Fujitsu ARXC72GATH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

PART NO. 9365748275
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Kanaltyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
ARXC72GATH
ARXC90GATH
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type à conduit)
UNIDAD INTERIOR (Tipo de ducto)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo de duto)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Короб)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
Refer to the rating label with the serial number.
MADE IN THAILAND
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
Entregue este manual, junto con el Manual de Funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían ocasionar la muerte o heridas
graves al usuario.
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad según las
indicaciones de este manual. Una unidad cuya instalación no se haya realizado
correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios. Si la unidad interior se instala sin observar las instrucciones de
este Manual de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta
advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o
incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado
nacionales únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el
secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará
un fallo del compresor y fugas de agua. En primer lugar, detenga la unidad interior
accionando la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y
desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de
entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas per-
sonales al usuario o daño a la propiedad.
Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el
acondicionador de aire.
No intente instalar usted mismo el acondicionador de aire ni ninguna de sus partes.
Sólo personal cualificado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede
instalar esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de
instalación.
Durante la
instalación deberán cumplirse las normativas en vigor
referentes al lugar
de instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador
de aire. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del
fabricante.
Utilice siempre una línea de alimentación independiente protegida por un disyuntor de
circuito que funcione en todos los cables con una distancia entre contactos de 3 mm
para esta unidad.
La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe
disponer de un interruptor diferencial para proteger a las personas.
Las unidades no son a prueba de explosiones y, por tanto, no deberían instalarse en
atmósferas explosivas.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la
unidad. Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad,
espere siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para
las reparaciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento
autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento
autorizado para la desconexión e instalación de la unidad.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
1
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de
forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite
de concentración. En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de
oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto
con una llama, genera un gas tóxico.
1
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados especí camente para este tipo de
refrigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente
1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o
realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Cambios
Distribuidor
La presión del sistema de refrigerante es
extremadamente alta y no se puede medir con un
medidor convencional. Para evitar mezclas erróneas
con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de
cada orificio. Se recomienda utilizar un distribuidor con
un indicador de alta presión de –0,1 a 5,3 MPa y un
indicador de baja presión de –0,1 a 3,8 MPa.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha
cambiado el tamaño de la base y el material de la
manguera.
(El diámetro del orificio de carga para el R410A es de 20
hilos de 1/2 UNF por pulgada.)
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala un adaptador para la misma.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia
el sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al
vacío de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Detector de fugas de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante
R410A.
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9365748275
Unidad interior del sistema VRF (Tipo conducto)
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ..............................................................................1
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A ...............................................1
2.2. Herramienta especial para R410A ......................................................................1
2.3. Accesorios ..........................................................................................................2
2.4. Piezas opcionales ...............................................................................................2
3. INSTALACIÓN ...........................................................................................................2
3.1. Selección de una ubicación de instalación .........................................................2
3.2. Dimensiones de la instalación ............................................................................3
3.3. Instalación de la unidad ......................................................................................3
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ...............................................................................4
4.1. Selección del material de la tubería ...................................................................4
4.2. Requisito de la tubería ........................................................................................4
4.3. Conexión soldada (conexión de la tubería) ........................................................5
4.4. Instalación del aislamiento térmico .....................................................................6
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE ..................................................6
6. CABLEADO ELÉCTRICO..........................................................................................7
6.1. Requisitos eléctricos ...........................................................................................7
6.2. Método de cableado ...........................................................................................8
6.3. Cableado de la unidad ........................................................................................8
6.4. Conexión del cableado ......................................................................................9
6.5. Cambio del ujo de aire ......................................................................................9
6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ......................................10
6.7. Sensor remoto (piezas opcionales) .................................................................12
6.8. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales) ........................................12
7. AJUSTE DE CAMPO ...............................................................................................13
7.1. Ajustar de la dirección ......................................................................................13
7.2. Ajuste de código personalizado ........................................................................14
7.3. Ajuste de las funciones .....................................................................................14
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ..........................................................................15
8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos
(unidad exterior) ..............................................................................................15
8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia .......................................15
9. LISTA DE COMPROBACIÓN ..................................................................................15
10. CÓDIGOS DE ERROR ............................................................................................15
Es-2
1
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes
graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro
accesorio hasta terminar el proceso de instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de funcionamiento
1
Manual de instalación
1
(Este libro)
Brida de cable (grande)
4
Para fijar la tubería de conexión
(grande y pequeña)
Brida de cable (mediana)
2
Para la transmisión y la unión de
cables del mando a distancia
Aislamiento térmico del acoplador
(pequeño)
1
Para la unión de la tubería del lado
interior (pequeño)
Aislamiento térmico del acoplador
(grande)
1
Para la unión de la tubería del lado
interior (grande)
Cable del relé
1
Para interrumpir la presión estática
Tuerca especial A
(brida grande)
4
Para colgar la unidad interior del
techo
Tuerca especial B
(brida pequeña)
4
Arandela
8
Manguera de drenaje
(grande)
1
Para instalar la tubería de drenaje
(para el orificio de drenaje princi-
pal)
Manguera de drenaje
(pequeño)
1
Para instalar la tubería de drenaje
(para el orificio de drenaje de segu-
ridad)
Banda de sujeción de la manguera
(grande)
1
Para la instalación de la manguera
de drenaje (grande)
Banda de sujeción de la manguera
(pequeño)
1
Para la instalación de la manguera
de drenaje (pequeña)
Aislamiento de la manguera de drenaje
2
Para instalar la manguera de dre-
naje
1
2.4. Piezas opcionales
Las siguientes opciones están disponibles.
Descripción Modelo Aplicación
Kit para conexión externa
UTY-XWZXZC
Para la función de de salida
(terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para la función de control de
entrada
(terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para la función de control de
entrada
(terminal de contacto seco / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para la función de apagado forzado
del termostato
(terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para la función de apagado forzado
del termostato
(terminal de contacto seco / CNA04)
Sensor remoto UTY-XSZX
Sensor de temperatura de la
habitación
Unidad receptora de
infrarrojos
UTB-*WC
Para el controlador remoto
inalámbrico.
Cuando deba realizar la instalación, consulte el manual de instalación de cada pieza opcional.
t
3. INSTALACIÓN
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la uni-
dad tras la instalación.
1
3.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el peso de
la unidad interior. Instale las unidades rmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad interior en las siguientes zonas:
En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas
metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en
la unidad.
En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de
salpicaduras de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina. Las piezas de
plástico se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la
unidad.
En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará
la oxidación de las tuberías de cobre y las juntas soldadas, lo que podría ocasionar
fugas de refrigerante.
En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga
bras de carbono en suspensión o polvo in amable o in amables volátiles, como,
por ejemplo, disolvente de pintura o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se
acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
En un área en la que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar
animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas in amable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable
del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor de televisión o
radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en
la radio. (Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias.)
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar
el peso de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(4) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad exte-
rior (o unidad de derivación de refrigerante).
(5) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con faci-
lidad.
(6)
Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde no se ampli quen el ruido ni las vibraciones.
(8) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario. Asi-
mismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el ltro.
(9) Evite instalar la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
Es-3
]1
3.2. Dimensiones de la instalación
300
Acceso para mantenimiento
Unidad: mm
Aire
Aire
Unidad interior
1.550
30 o superior
200
o menos
500
o superior
80 o superior
200 o
superior
: Acceso para mantenimiento
: Espacio para mantenimiento
Espacio para mantenimiento
Espacio de mantenimiento y acceso para
[Vista superior]
Condiciones de mantenimiento A (mm)
En caso de realizar el mantenimiento desde el lado superior de la
unidad. (recomendad)
500 o superior
En caso de realizar el mantenimiento desde el lado inferior de la unidad.
Cuando se sustituyan piezas del motor y del intercambiador de
calor, debe retirase la parte del techo mostrada bajo el espacio de
mantenimiento necesario.
20 o superior
1
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de
al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se ampli que el sonido
ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo su cientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
1
ATENCIÓN
Con rme las direcciones de la entrada y salida de aire antes de instalar la unidad.
La unidad toma el aire desde el lado del evaporador y lo expulsa desde el lado del
ventilador.
3.3.1. Método de transporte
Piezas metálicas del embalaje (4 piezas)
No retire el embalaje hasta que la unidad se encuentre en el lugar de la instalación.
Retire las piezas metálicas del embalaje y deshágase de ellas.
3.3.2. Instalación de los suspensores
Para colgar la unidad interior, siga las indicaciones que se ofrecen en las guras.
1.550 mm
1.410 mm
450 mm
68 mm
700 mm
655 mm
Ori cio de entrada
Ori cio de
salida
AIRE
AIRE
AIRE
Perno de suspensión M10
(no incluido)
Tuerca especial A
(accesorios)
Arandela
(accesorios)
Tuerca especial B
(accesorios)
Enganche
ATENCIÓN
Fije la unidad rmemente con las tuercas especiales A y B.
3.3.3. Nivelación
Siga el procedimiento que se muestra en la gura para nivelar la unidad.
AB
Nivel
(Frontal)
Nivel
BA
(Lateral)
El lado de la unidad que contiene el ori cio de drenaje
A
debe estar situado ligeramente
por debajo que el lado
B
opuesto de la unidad. Esta inclinación debería producir una
diferencia de entre 0 y 20 mm entre
A
y
B
.
Es-4
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las mismas.
1
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes
como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario
podrían presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías sin soldadura de cobre desfosforado.
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o
deformada (especialmente en la super cie interior). De lo contrario, la válvula de
expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el
acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un
refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la tabla.
No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso
si están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la
tubería [mm (pulg)]
Grosor [mm] *3 Material
6,35 (1/4) 0,80
COBRE
JIS H3300 C1220T-
O o equivalente
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
22,22 (7/8) 1,00
COBRE
JIS H3300 C1220T-
H o equivalente
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior para obtener una descripción
de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
• Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo
contrario, podrían producirse fugas de agua.
Utilice aislante térmico con una resistencia superior a los 120 °C. (sólo modelo
de ciclo inverso). Además, si se estima que el nivel de humedad en el punto de
instalación de la tubería de refrigerante va a superar el 70%, instale el aislante térmico
alrededor de la tubería de refrigerante. Si el nivel de humedad esperado es del 70
al 80 %, utilice aislamiento térmico de al menos 15 mm de grosor y, si la humedad
esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento térmico de 20 mm como mínimo.
Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especi cado, se puede
formar condensación en la super cie del aislamiento. Asimismo, utilice un aislamiento
térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o inferior (a 20 °C).
3.3.4. Montaje del conducto
Siga el procedimiento que se muestra en la gura para instalar los conductos.
1.251 mm
Brida del ori cio de entrada
7 × 150 de paso = 1.050 mm
1.199 mm
75 mm
15 mm
35 mm
15 mm370 mm
20 mm
25 mm
Espacio entre la brida y el depósito de drenaje.
Brida del ori cio de salida
2 × 160 paso=320 mm
350 mm
ATENCIÓN
Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad,
asegúrese de instalar rejillas en los ori cios de entrada y salida. Estas deberán estar
diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
Establezca la presión estática externa entre 100 y 300 Pa.
Si instala un conducto de entrada, tenga cuidado de no dañar el sensor de
temperatura, que se halla conectado a la brida del ori cio de entrada.
Instale la rejilla de entrada de aire para que este circule. No es posible detectar la
temperatura correcta.
Unidad
Rejilla de salida
(no incluido)
Rejilla de entrada
(no incluido)
(Habitación)
Conducto
(no incluido)
Es-5
1
ADVERTENCIA
Asegúrese de utilizar un paño húmedo o similar para proteger la goma de la tubería y
el aislamiento térmico de la tubería y del depósito de drenaje de seguridad, como se
muestra a continuación. Como estas piezas son muy in amables, pueden provocar
un incendio si no se protegen adecuadamente.
El intercambiador de calor contiene un termistor.
No exponga el termistor a una llama.
Proteja estas zonas con un paño húmedo
o similar.
Cubra completamente la goma
y el aislamiento térmico de la
tubería con un paño húmedo
o similar para evitar que se
quemen.
Aislamiento térmico de
la tubería
Goma de la tubería
Soldadura fuerte
Goma de la tubería
Aislamiento térmico de la tubería
Evite que la unidad (panel de control, panel posterior, panel de mantenimiento, etc.) y
la rejilla de entrada entren en contacto con una llama. La exposición de estas piezas
a una llama producirá efectos adversos sobre su aspecto y funcionamiento o podría
provocar un incendio.
ATENCIÓN
Si entra aire u otro tipo de refrigerante en el ciclo de refrigeración, la presión interna
de este se elevará de forma anómala e impedirá que la unidad ofrezca su máximo
rendimiento.
Aplique gas de nitrógeno
cuando realice la soldadura
de las tuberías. Presión de
gas de nitrógeno:
0,02 MPa (= la presión
pareció suficiente en la
palma de la mano)
Válvula de regulación de presión
Tapón
Gas de nitrógeno
Área de soldadura
Si se suelda una tubería sin aplicar gas de nitrógeno, se creará una película de óxido.
Esto puede disminuir el rendimiento o dañar las piezas de la unidad (como el
compresor o las válvulas).
No utilice flujo para soldar las tuberías. Si el flujo es de cloro, las tuberías se
corroerán. Además, si el ujo contiene uoruro, afectará al sistema de tuberías de
refrigerante; por ejemplo, podría deteriorar el aceite refrigerante.
Como material de soldadura, utilice cobre de fósforo que no requiera ujo.
1
4.3. Conexión soldada (conexión de la tubería)
4.3.1. Doblar las tuberías
Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga
cuidado con no atascarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de
3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.2. Conexión de la tubería
Las conexiones de las tuberías de gas y líquido deben realizarse con soldadura fuerte.
Asegúrese de soldarlas antes de realizar las tareas de cableado o instalar la tubería de
drenaje.
Diámetro exterior de la tubería
Tubería de conexión (líquido) 12,70 mm
Tubería de conexión (gas) 22,22 mm
Panel posterior
Panel de control
Tubería de
conexión (gas)
Panel de mantenimiento
Depósito de drenaje de seguridad
Tubería de conexión
(líquido)
Es-6
4.4. Instalación del aislamiento térmico
Instale el aislamiento térmico del acoplador una vez que haya nalizado la prueba de
fugas de refrigerante (para obtener más información, consulte el manual de instalación
de la unidad exterior).
No deben quedar huecos entre el aislamiento y la unidad.
Brida de cable
(grande) (accesorios)
Sin espacios
Sin espacios
Brida de cable
(grande) (accesorios)
Aislamiento
térmico del
acoplador
(grande)
(accesorios)
Aislamiento
térmico del
acoplador
(pequeño)
(accesorios)
5.
INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido (VP25) y conéctela con adhesivo (cloruro
de polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.
La posición de la tubería de drenaje instalada debe tener una gradiente descendiente
de 1/100 o más.
Para evitar que se congelen las tuberías, utilice material de aislamiento térmico cuando
sea necesario.
Posición de las tuberías de drenaje
200 mm
427 mm
Ori cio de drenaje de seguridad
40 mm
403 mm
Ori cio de drenaje
Diám. ext.
Tubería de drenaje
• Para el ori cio de drenaje principal
• Para el ori cio de drenaje de seguridad
32 mm (VP25)
Este producto dispone de ori cios de drenaje en 2 ubicaciones. Siga las instrucciones que se
ofrecen en la gura para conectar la manguera y las tuberías de drenaje a cada uno de ellos.
Instalar la manguera de drenaje en el orificio de drenaje principal y
el de seguridad
Procedimiento de instalación
(1) Instale la manguera de drenaje que se suministra en los ori cios de drenaje princi-
pal y de seguridad del cuerpo. Instale la banda de jación de la parte superior de la
manguera dentro de la zona de la pantalla grá ca. Sujétela rmemente con la banda
de jación de la manguera.
(2) Use agente adhesivo de vinilo para pegar la tubería de drenaje (tubería VP25 de
PVC), suministrada por el distribuidor, o un manguito. (Aplique agente adhesivo de
color de forma uniforme hasta la línea de calibre y séllela)
(3) Compruebe el drenaje.
(4) Instale el aislamiento térmico.
(5) Utilice el aislamiento térmico suministrado para aislar el ori cio de drenaje y las ban-
das del cuerpo.
Accesorios
Para el ori cio de drena-
je principal
Manguera
de drenaje
(grande)
Banda de sujeción
de la manguera
(grande)
Aislamiento de
la manguera
de drenaje
Para el ori cio de drena-
je de seguridad
Manguera
de drenaje
(pequeño)
Banda de sujeción
de la manguera
(pequeño)
Aislamiento de
la manguera
de drenaje
Depósito de
drenaje
Compruebe que no quedan espacios
Banda de sujeción de la manguera
(Accesorios)
Extremo de PVC exible
Manguera de drenaje
(Accesorios)
De 10 a 15 mm
Empalme de tuberías
(no incluido)
Extremo de
PVC rígido
Tubería de drenaje (VP25)
(no incluido)
4 mm o menos
Zona de
aplicación
de adhesivo
Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha manguera.
Depósito de drenaje
Aislamiento de la
manguera de drenaje
(Accesorios)
Manguera de drenaje
100 mm
Vista de la abertura de la manguera
Enrolle el aislamiento térmico sumi-
nistrado alrededor de la banda de
sujeción de la manguera. Asegúrese
de que la alineación se halla encima.
Una vez que haya instalado la manguera de drenaje, compruebe que el drenaje se realiza
sin obstrucciones.
Gradiente hacia abajo
de 2,5 a 5,0 mm
CORRECTO
PROHIBIDO
Instalar la tubería de drenaje
1 Drenaje principal
En el drenaje principal, realice 1 sifón cerca de la unidad interior.
Sifón
H2 H1
H1 = 100 mm (aprox.)
H2= 50 a 100 mm
Unidad
Tubería de drenaje
Es-7
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando
a distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a
distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 50 mm o más.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que
se indican a continuación:
• Ponga a tierra las unidades interior y exterior y los dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para
descargar la electricidad estática del cuerpo.
• Evite tocar los terminales de las piezas ni los patrones implementados en el panel
de circuitos impresos.
1
6.1. Requisitos eléctricos
Tensión nominal 230 V
Intervalo de funcionamiento De 198 a 264 V (50 Hz)
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y
nacional pertinente.
• Las especi caciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la
regulación local.
• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un
sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especi caciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que guran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA MFA
ARXC72GATH
5,55 A
20A
ARXC90GATH 6,55 A
MCA: Corriente admisible mínima circuito
MFA: Ampacidad fusible principal
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de
refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 15 A. Para conocer la
MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de la misma.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas
supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran
capacitancia.
B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra
Capacidad del disyuntor
* Número máximo de “unidades interiores” o
“unidades interiores + unidades de derivación
de refrigerante” que pueden conectarse
30 mA, 0,1 seg. o menos 44 o menos **
100 mA, 0,1 seg. o menos 45 a 148
* Tipo bomba de calor: unidades interiores, Tipo de recuperación de calor: unidades
interiores y unidades de derivación de refrigerante.
** Si el número total de unidades conectadas al disyuntor supera las 44, se deberá añadir
un disyuntor de 30mA o utilizar disyuntores con mayor capacitancia.
6.1.1. Especificaciones del cable
Siga las especi caciones que guran a continuación para el cable de alimentación
eléctrica, transmisión y mando a distancia.
Tamaño de cable
recomendado (mm
2
)
Tipo de cable Observación
Cable de
alimentación
2,5
Tipo 245 IEC57
o equivalente
2 cables + tierra
Cable de
transmisión
0,33
Cable compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEL 4 (NEMA)
2 núcleos, no polarizado,
par trenzado, núcleo sóli-
do, diámetro de 0,65 mm
Cable del man-
do a distancia
(de 2 hilos)
0,33 a 1,25
Cable de PVC
revestido*
No polar de 2 nú-
cleos, par trenzado
Cable del man-
do a distancia
(de 3 hilos)
0,33
Cable de PVC
revestido*
Polarizado 3 núcleos
*: Utilice cable revestido de acuerdo con las normativas locales para cables de controla-
dor remoto.
0
2 Drenaje de seguridad
No es necesario realizar un sifón en el drenaje de seguridad. Si el drenaje de
seguridad se conecta al drenaje principal, realice la conexión por debajo del drenaje
principal.
Principal
Seguridad
Tubería de
drenaje
Unidad
Asegúrese de no realizar elevaciones en la tubería de drenaje.
No realice una purga de aire.
Elevación
Purga de aire
Elevación
PROHIBIDO
ATENCIÓN
Asegúrese de aislar adecuadamente las tuberías de drenaje.
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
6. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las
instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales.
Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad. Un circuito con una alimentación
eléctrica insu ciente o una instalación eléctrica que no se haya realizado correctamente
pueden provocar accidentes graves como descargas eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben
alimentación eléctrica.
Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con rmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el
cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión de la placa de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con
soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extremos
del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de
cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de
la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves
como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los ori cios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Instale un disyuntor de fugas. Además, deberá instalarlo de forma que toda la fuente
de alimentación principal de CA se corte al mismo tiempo. De lo contrario, se podrían
producir descargas eléctricas o incendios.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma
que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión rmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cuali cado, para evitar cualquier peligro.
Es-8
1
6.2. Método de cableado
Ejemplo
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1
Transmisión
Alimentación Mando a distancia
(Principal)
Mando a distancia
(Secundario)
Mando a
distancia
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el
manual de instalación de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Derive a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.
*3: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Alimentación
Disyuntor
Unidad interior
Alimentación
Caja de
derivación
Alimentación
Caja de derivación
Alimentación Alimentación
Unidad interior
Unidad interior
Disyuntor Disyuntor
Mando a
distancia
*2
*2
*2
*3
*3
*3
Unidad interior Unidad interior
Unidad
interior
Transmisión
Disyuntor
* Conecte a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.
Conecte el cable de conexión a tierra del controlador remoto al terminal de conexión a
tierra de la transmisión.
]1
6.3. Cableado de la unidad
Antes de conectar el cable al bloque de terminales.
6.3.1. Cable de alimentación
Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva, tal
y como se muestra en la gura que aparece a continuación.
Cable de alimentación
Cable de tierra
25 mm
35 mm
A. Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 25 mm
Bucle
Tornillo con
arandela especial
Tornillo con
arandela especial
Extremo del
cable (bucle)
Cable
Cable
Bloque de terminales
Extremo del cable
(bucle)
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables
de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en
presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada, de forma que
los cables no se a ojen.
(3) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Manguito
Tira 10 mm
Tornillo con arandela
especial
Tornillo con arandela
especial
Terminal en anillo
Cable
Bloque de terminales
Cable
Terminal en anillo
Terminal
en anillo
ADVERTENCIA
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares
especi cados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que
provocaría daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
(Alimentación/L, N, TIERRA)
1,2 a 1,8 N·m
(12 a 18 kgf·cm)
6.3.2. Cable de transmisión y de mando a distancia
Cable de transmisión
Cable
apantallado (sin
recubrimiento)
25 mm
35 mm
Cable del mando a distancia
25 mm
Para tipo de 3 hilos
25 mm
Para tipo de 2 hilos
Conecte los cables del mando a distancia y la transmisión como se muestra en la Fig. B.
Cuando los 2 cables están colocados.
Fig. B
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especi cados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro
de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M3 (Transmisión/X1, X2)
(Mando a distancia/Y1, Y2, Y3)
0,5 a 0,6 N·m
(5 a 6 kgf·cm)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un
mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
Es-9
1
6.4. Conexión del cableado
(1) Retire la cubierta de la caja de control e instale los cables de conexión.
A oje los tornillos.
(2 ubicaciones)
(2)
Una vez que haya completado el cableado, sujete el cable del mando a distancia, de
conexión y de la alimentación con una brida recogecables.
ATENCIÓN
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de la
unidad interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos podría resultar dañada.
L, N: Cable de alimentación
Interruptor
DIP (SW1)
X1, X2: Cable de transmisión
Brida de cable (mediana)
(Accesorios)
Y1, Y2, Y3: Cable del
mando a distancia
Tierra
Abrazadera de
cable
Para tipo de 2 hilos
Para tipo de 3 hilos
Conectar el
cable del mando
a distancia
Y1: no polarizado
Y2: no polarizado
Y3: no conectar *1
Y1: rojo
Y2: blanco
Y3: negro
Establecer el inte-
rruptor DIP (SW1)
2HILOS
(Ajuste de fábrica)
3 HILOS
*1: Si conecta el cable del mando a distancia al terminal Y3, el
mando de 2 hilos no funcionará.
ATENCIÓN
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar
un mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
(3) Coloque la cubierta del panel de control.
1
6.5. Cambio del ujo de aire
Cuando aplique una presión estática externa inferior a 150 Pa (ARXC72) o 200 Pa
(ARXC90) en el modelo, lleve a cabo el procedimiento que se describe a continuación
para conectar el cable del relé.
(1) Desconecte el conector del cable de la placa de circuitos impresos del conector del
cable del motor del ventilador.
(2) Conecte el cable del motor del ventilador al cable del relé.
(3) Conecte el cable de la placa de circuitos impresos al cable del relé.
Presión estática
externa
Cable del relé Observación
ARXC72:
50 a 150 Pa
ARXC90:
100 a 200 Pa
1
ROSA
2
MORADO
3
AZUL
Accesorios
(Presión estática
estándar)
• Plano de distribución del circuito impreso
Modo de presión estática alta: 150 a 300 Pa (ARXC72)
200 a 300 Pa (ARXC90)
(Ajuste de fábrica)
Cable del panel de circuitos impresos
Cable del motor del ventilador
Modo de presión estática estándar: 50 a 150 Pa (ARXC72)
100 a 200 Pa (ARXC90)
(Cambiar ajuste)
Cable del motor del ventilador
Cable del panel de circuitos impresos
Cable del relé
Asegúrese de conectar el cable al conector.
Si la conexión no se realiza correctamente, se producirán fallos en el funcionamiento.
Es-10
1
6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
Placa de circuito impreso del controlador
(CNA03) (CNA01) Terminal de tensión
(CNA04)
(CNA02)
Terminal de
contacto seco
Interruptor DIP
(SET 2)
SW1
SW2
SW3
SW4
Terminal de
salida (CNB01)
ON
(activado)
OFF
(desactivado)
(1) Terminal de entrada externa
La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada
de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la la
unidad interior CNA01 o CNA02.
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia”
y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es de 150 m.
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Dispositivo
de entrada 3
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
*1
Suministro eléctrico
CC 12 a 24V
unidad conectada
*a
*a
*a
Placa de circuito
impreso
CNA01
CNA03
*b
*1
Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de
suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a La corriente admisible es de 5mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*b La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una unidad
conectada, asegúrese de hacer una rami cación fuera de la unidad interior utilizando una caja
de derivación, tal como se muestra a continuación.
Suministro eléctrico
CC 12 a 24V
unidad conectada
Resistencia
de carga
Placa de circuito
impreso
Placa de circuito
impreso
Placa de circuito
impreso
CNA01
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Unidad interior Unidad interior Unidad interior
Resistencia
de carga
CNA01
CNA01
Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee
conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
Placa de circuito
impreso
TIERRA
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
unidad conectada
*c
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*d El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice
el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues-
tra en el ejemplo que gura a continuación.
Alimentación del relé
Unidad interior Unidad interiorUnidad interior
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de entrada 1
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuito
impreso
Placa de circuito
impreso
Placa de circuito
impreso
K1
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento de funcionamiento
Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de circuito
impreso de la unidad interior.
Impulso
El ancho del impulso
debe ser superior a
200 mseg.
Borde
Interruptor DIP [Ajustar 2 SW2]
Tipo de señal de entrada
APAGADO (Ajuste de fábrica) Borde
ON (activado) Impulso
Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado)
ON (activado)
Funcionamiento
ON (activado)
OFF (desactivado)
Parada
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Funcionamiento
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada
* La última orden tiene prioridad.
*
Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo modo.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada de emergencia
ON (activado)
OFF (desactivado)
Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada de
emergencia
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Normale
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
Es-11
Cuando el ajuste de la funcn está en el modo “Parada forzada”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada forzada
ON (activado)
OFF (desactivado)
Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada forzada
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Normale
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el
accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a
distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Funcn de apagado forzado del termostato
[Sólo entrada “borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch3 de CNA03 o CNA04
OFF (desactivado)
ON (activado)
Termostato apagado
ON (activado)
OFF (desactivado)
Normale
(2) Salida externa
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 25m.
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
Cuando el indicador, etc. esn conectados directamente
Indicador de
funcionamiento
Indicador de error
Indicador de estado del venti-
lador de la unidad interior
unidad conectada
Placa de circuito
impreso
CNB 01
Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentacn
CNB
01
Placa de circuito
impreso
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
unidad conectada
Relé (no incluido)
Comportamiento de funcionamiento
Conector
Tensn de
salida
Estado
CNB01
Pins 1-2 salida
externa 1
0V Parada
12 V CC Funcionamiento
Pins 1-3 salida
externa 2
0V Normale
12 V CC Error
Pins 1-4 salida
externa 3
0V
Parada del ventilador
de la unidad interior
12 V CC
Funcionamiento del ventilador
de la unidad interior
(3) Métodos de conexión
• Modi cación de los cables
Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.
Retire el aislamiento del cable no suministrado por el proveedor (no incluido). Utilice un
conector terminal aislado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor
y el cable del kit de cables.
Conecte el cable con cable de conexión con soldadura.
IMPORTANTE: Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Piezas opcionales Cable de
entrada/salida externa
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
No incluido
Terminales de conexión y disposición del cableado
En la gura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles
conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
Placa de circuito impreso del controlador
Brida para cable
(no incluido)
Es-12
1
6.7. Sensor remoto (piezas opcionales)
Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE
INSTALACIÓN del sensor remoto.
Métodos de conexión
Terminales de conexión
Terminal de
sensor remoto
(CN8)
Placa de circuito impreso del controlador
Disposición del cableado
Brida para cable
(no incluido)
Placa de circuito impre-
so del controlador
Retire el conector actual y sustitúyalo por el conector del sensor remoto (asegúrese de
utilizar el conector correcto).
El conector original deberá aislarse para que no entre en contacto con los demás
circuitos eléctricos.
Use el ori cio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.
Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación
Cuando esté conectado un sensor remoto, ajuste la función de la unidad interior tal como
se indica a continuación.
Función número “30”:
Establezca el número de ajuste en “00”. (Predeterminado)
Función número “31”:
Establezca el número de ajuste en “02”.
Consulte “7.3. Ajuste de las funciones” para obtener información detallada acerca del
Número de función y el Número de ajuste.
1
6.8.
Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales)
Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE
INSTALACIÓN de la unidad receptora de infrarrojos.
Métodos de conexión
Terminales de conexión
Terminal de
la unidad
receptora de
infrarrojos
(CN18)
Placa de circuito impreso del controlador
Disposición del cableado
Brida para cable
(no incluido)
Abrazaderas
Núcleo
Placa de circuito impreso del controlador
Es-13
7. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1)
Ajustes IU AD, REF AD SW
..........En esta sección (7.1. Ajuste de la dirección)
(2) Ajustes del mando a distancia ..... Consulte el manual del mando a distancia con
cable o inalámbrico para obtener información
detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU AD,
REF AD SW en 0)
(3) Ajuste automático de dirección .... Consulte el manual de la unidad exterior para
obtener información detallada acerca de los
ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
7.1. Ajustar de la dirección
Método manual de ajuste de la dirección
• Si la unidad receptora está instalada, la dirección de la unidad interior y la dirección
del circuito de refrigeración también pueden con gurarse desde el mando a distancia
inalámbrico.
ATENCIÓN
Utilice un destornillador aislado para con gurar los interruptores DIP.
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
Ajuste
Intervalo
de ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la
unidad interior
0 a 63
Ejemplo de
con guración
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Direccionamiento
del circuito de
refrigerante
0 a 99
Ejemplo de
con guración
63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Dirección de la unidad interior
Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigeración, establezca la
dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.
(2) Direccionamiento del circuito de refrigerante
Interruptor rotatorio (REF AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, con gure REF AD SW como
se indica en la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.
• Si está trabajando en un entorno donde se puede utilizar el mando a distancia
inalámbrico, también podrá utilizarlo para ajustar las direcciones.
• Si ajusta las direcciones mediante el controlador remoto inalámbrico, establezca la
dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración en “00”.
(Para obtener información sobre los ajustes mediante el mando a distancia
inalámbrico.)
Table A
Dirección
Ajuste del
interruptor
rotatorio
Dirección
Ajuste del
interruptor
rotatorio
Ajuste de
direccionamiento
REF AD SW
Unidad
interior
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos
entre 64 y 99.
Podría producirse un error.
(3)Dirección del mando a distancia
i) tipo de 3 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 controlador remoto con cable estándar,
establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.
Ajuste
Intervalo de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección del contro-
lador remoto
0 a 15
Ejemplo de
con guración
0
RC AD
Ejemplo
Si se conectan 4 unidades interiores.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Unidad interior
Mando a
distancia
Unidad interior Unidad interior Unidad interior
RC AD SW 01234567
Dirección 01234567
RC AD SW 8 9ABCDEF
Dirección 8 9 10 11 12 13 14 15
ii) tipo de 2 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Debido a que los ajustes de dirección del mando a distancia se con guran de forma
automática, no es necesario con gurarlos.
Si se con guran manualmente, es necesario con gurar tanto la unidad interior como
el mando a distancia.
Para obtener información detallada, consulte el manual del mando a distancia.
Es-14
7.2. Ajuste de código personalizado
Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad interior.
(Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
Establezca el ajuste para la unidad interior y el controlador remoto.
A B C D
A B C D
Unidad
interior
Mando a
distancia
Confusión
Cambio de código
Ajuste de código personalizado para la unidad interior
Establezca el DIP SW SET 3 SW1, SW2 conforme a las indicaciones de la Table B.
ON (activado)
OFF (apagado)
Interruptor DIP “SET 3”
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
Table B
Código personalizado
A (Ajuste de fábrica) B C D
Interruptor DIP
SET3 SW1
OFF (apagado)
ON
(activado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
Interruptor DIP
SET3 SW2
OFF (apagado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
ON
(activado)
1
7.3. Ajuste de las funciones
El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener
información detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
Consulte “7.1. Ajuste de la dirección de la dirección” para obtener indicaciones acerca
de los ajustes de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración.
Antes de comenzar a de nir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse
antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de
activar la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Núme-
ro de
función
Número del ajuste
Prede-
termi-
nado
Detalles
Intervalo del
indicador
del ltro
11
00
Estándar
Ajuste la noti cación del intervalo de lim-
pieza del ltro. Si la noti cación aparece
demasiado pronto, cambie el ajuste a
01. Si la noti cación aparece demasiado
tarde, cambie el ajuste a 02.
01 Más largo
02 Más corto
Acción del
indicador
del ltro
13
00
Activar
Activar o desactivar el indicador del ltro.
El ajuste 02 sirve para utilizarlo con un
controlador remoto central.
01
Desactivar
02
Mostrar sólo en
el controlador
remoto central
Activador de
la tempera-
tura del aire
frío
30
00
Estándar
Ajuste la temperatura del activador del
aire frío. Para reducir la temperatura
de activación, utilice el ajuste 01. Para
aumentar la temperatura de activación,
utilice el ajuste 02.
01
Ajuste (1)
02
Ajuste (2)
Activa-
dor de la
temperatura
del aire de
calefacción
31
00 Estándar
Ajuste la temperatura del activador del
aire de calefacción. Para reducir la tem-
peratura de activación en 6 grados, utilice
el ajuste 01. Para reducir la temperatura
de activación en 4 grados, utilice el ajuste
02. Para aumentar la temperatura de
activación, utilice el ajuste 03.
01 Ajuste (1)
02
Ajuste (2)
03 Ajuste (3)
Puesta en
marcha
automática
40
00
Activar
Active o desactive la puesta en marcha
automática del sistema tras un fallo de
alimentación.
01
Desactivar
Prevención
de aire frío
43
00
Súper bajo
Restringe el ujo de aire frío reducien-
do el ujo al inicio de la operación de
calefacción. Para que se corresponda
con la ventilación, ajuste en 01.
01
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Control
externo
46
00
Iniciar/Detener
Habilite un controlador externo para
iniciar o parar el sistema, o para
realizar una parada de emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada de emer-
gencia desde un mando a distancia,
se desactivarán todos los sistemas de
refrigerante.
* Si se establece una parada forzada, la
unidad interior se para mediante la entra-
da a los terminales de entrada externos,
y se restringe el inicio/parada mediante
un mando a distancia.
01
Parada de
emergencia
02 Parada forzada
Objetivo del
informe de
errores
47
00
Todo
Cambie el objetivo para los informes de
errores. Se pueden realizar informes de
errores en todas las ubicaciones o sólo en
el mando a distancia central.
01
Mostrar sólo en
el controlador
remoto central
Ajuste del
ventilador
cuando el
termostato
de refri-
geración
está OFF
(apagado)
49
00
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Cuando está ajustado en 01, el venti-
lador se detiene cuando el termostato
está OFF (apagado) durante la ope-
ración de refrigeración. La conexión
del mando a distancia con cable (de
2 hilos o 3 hilos) y el cambio de su
termistor son necesarios.
01
Parada
(Prohibido) 60 00
(Prohibido)
61 00
(Prohibido) 62 00
Es-15
8.
FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
1
8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de
circuitos impresos (unidad exterior)
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar
la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.
8.2.
Ejecución de prueba mediante el mando a distancia
Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar la prueba
mediante el mando a distancia.
Cuando se realiza la prueba del aire acondicionado, los pilotos indicadores
OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean
lentamente al mismo tiempo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de la “unidad receptora de infra-
rrojos” o del “controlador remoto con cable”.
9.
LISTA DE COMPROBACIÓN
1
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especi can a continuación. Una vez que haya nalizado la insta-
lación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
Elementos a comprobar Si no funcionan correctamente
Casilla de
veri cación
¿Se ha instalado correctamente la
unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad inte-
rior podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación de
fugas de gas (tuberías de refrigera-
ción)?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se ha completado la instalación del
aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de las
unidades interiores?
Escape de agua
¿El voltaje de la fuente de alimenta-
ción es el mismo que se indica en la
etiqueta de la unidad interior?
El sistema no funciona, se ca-
lienta o existe peligro de incendio
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se ca-
lienta o existe peligro de incendio
¿La unidad interior está conectada a
tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especi cado?
El sistema no funciona, se ca-
lienta o existe peligro de incendio
¿Los ori cios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se inicia y detiene el funcionamiento
del acondicionador de aire mediante
el controlador remoto o el dispositivo
externo?
Sin funcionamiento
Una vez nalizada la instalación, ¿se
ha explicado al usuario el funciona-
miento y manejo correctos del equipo?
10.
CÓDIGOS DE ERROR
1
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de
error del
controlador
remoto con
cable
Contenido de error
Piloto indicador
OPERATION de
(funcionamien-
to) (verde)
Piloto indicador
de temporiza-
dor (TIMER)
(naranja)
Piloto indi-
cador del
FILTRO
(rojo)
(1) (2)
Error de comunicación
del control remoto
(1) (4)
Error de comunicación
de la red
(1) (6)
Error de comunicación
de la unidad periférica
(2) (6)
Error en el direcciona-
miento de la unidad
interior
(2) (9)
Error en el número de
unidades conectadas
al control remoto por
cable
Indicaciones de error
Código de
error del
controlador
remoto con
cable
Contenido de error
Piloto indicador
OPERATION de
(funcionamien-
to) (verde)
Piloto indicador
de temporiza-
dor (TIMER)
(naranja)
Piloto indi-
cador del
FILTRO
(rojo)
(3) (1)
Alimentación eléctrica
anómala en la unidad
interior
(3) (2)
Error en la placa de con-
trol de la unidad interior
(3) (10)
Error en el circuito de
comunicación de la
unidad interior (control
remoto por cable)
(4) (1)
Error en el sensor de
temp. de la habitación
(4) (2)
Error en el sensor de
temp. de la batería de la
unidad interior
(5) (1)
Error en el motor 1 del
ventilador de la unidad
interior
(5) (2)
Error de bobina (válvu-
la de expansión) de la
unidad interior
(5) (3)
Drenaje de agua inco-
rrecto
(9) (15)
Error en la unidad
exterior no clasificado
(13) (1)
Error de la unidad RB
Modo de visualización
: 0,5 seg. ON (activado)/0,5 seg.OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del mando a distancia con cable
UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (de 3 hilos)
UTY-RNRY / UTY-RNRG (de 2 hilos)
UTY-RLRY / UTY-RLRG (de 2 hilos)
Código de error
Código de error
Icono de error
Icono de error
Pulse sobre [Status] (estado).
Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden
al código de error de la tabla anterior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o [previous page] (página
anterior)] para acceder a más información sobre la unidad interior.
Para obtener información detallada sobre las marcas de los CÓDIGOS DE ERROR, consulte
el manual de la “Unidad Receptora De Infrarrojos” o del “Controlador Remoto Con Cable”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu ARXC72GATH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para