Fujitsu ARXC036GTEH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct Type)
For authorized service personnel only.
PART No. 9373870258
[Original instructions]
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Kanaltyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
ARXC036GTEH
TM
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος Αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo de tubagem)
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Короб)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kanal Tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
MADE IN THAILAND
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
Entregue este manual, junto con el Manual de Funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, si no se realizan correcta-
mente, podrían provocar la muerte o herir de gravedad al usuario.
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad interior según
las indicaciones de este Manual de instalación. Una unidad cuya instalación no se
haya realizado correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de
agua, descargas eléctricas o incendios. Si la unidad interior se instala sin observar
las instrucciones de este Manual de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de
validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta
advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o
incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado
nacionales únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el
secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un
fallo del compresor y fugas de agua.
En primer lugar, detenga la unidad interior accionando la unidad de control, el
convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de
entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
ATENCIÓN
Esta marca indica los procedimientos que, si se realizan de forma
incorrecta, pueden provocar daños personales al usuario o a la
propiedad.
Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el acondi-
cionador de aire.
No intente instalar usted mismo el acondicionador de aire ni ninguna de sus partes.
Sólo personal cuali cado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede
instalar esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de
instalación.
Durante la instalación deberán cumplirse las normativas en vigor referentes al lugar de
instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador
de aire. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del
fabricante.
Para esta unidad deberá utilizar siempre una línea de alimentación independiente,
protegida por un disyuntor que funcione en todos los cables, con una distancia entre
contactos de 3 mm.
La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe
disponer de un interruptor diferencial para proteger a las personas.
Las unidades no están fabricadas a prueba de explosiones y, por lo tanto, no deberían
instalarse en atmósferas explosivas.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de apagar la alimenta-
ción de la unidad. Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la
unidad, espere siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las repa-
raciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento autoriza-
do para la desconexión e instalación de la unidad.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de
forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración. Si la fuga de refrigerante supera el límite de concentración, se pueden
producir accidentes como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías
de refrigerante o de otras zonas. Tocar directamente el refrigerante puede provocar
congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto
con una llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados especí camente para este tipo de
refrigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente
1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o
realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Nombre de la herramienta Cambios
Distribuidor
La presión del sistema de refrigerante es extremadamente
alta y no se puede medir con un medidor convencional.
Para evitar mezclas erróneas con otros refrigerantes, se
ha cambiado el diámetro de cada ori cio. Se recomienda
utilizar un distribuidor con un indicador de alta presión de
–0,1 a 5,3 MPa y un indicador de baja presión de –0,1 a 3,8
MPa.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado
el tamaño de la base y el material de la manguera.
(El diámetro de rosca del ori cio de carga para el R410A
es de 20 hilos de 1/2 UNF por pulgada).
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala un adaptador para bomba de vacío.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no re uya hacia
el sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al
vacío de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Detector de fugas de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante
R410A.
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9373870258
Unidad interior del sistema VRF (Tipo conducto)
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................... 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO .................................................................................... 1
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A ................................................. 1
2.2. Herramienta especial para R410A ........................................................................ 1
2.3. Accesorios ............................................................................................................ 2
2.4. Piezas opcionales ................................................................................................. 2
3. TRABAJO DE INSTALACIÓN ......................................................................................... 2
3.1. Selección de una ubicación de instalación ........................................................... 2
3.2. Dimensiones de la instalación .............................................................................. 3
3.3. Instalación de la unidad ........................................................................................ 3
4. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS ................................................................................ 4
4.1. Selección del material de la tubería ..................................................................... 4
4.2. Requisito de la tubería .......................................................................................... 4
4.3. Conexión abocardada (conexión de la tubería) ....................................................4
4.4. Instalación del aislamiento térmico ....................................................................... 5
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE ........................................................ 5
6. CABLEADO ELÉCTRICO ............................................................................................... 6
6.1. Requisitos eléctricos ............................................................................................. 6
6.2. Método de cableado ............................................................................................. 7
6.3. Cableado de la unidad ..........................................................................................7
6.4. Conexión del cableado ......................................................................................... 8
6.5. Cableado de las piezas opcionales ...................................................................... 8
6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) .......................................... 9
6.7. Sensor remoto (piezas opcionales) .................................................................... 10
6.8. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales) .......................................... 10
7. AJUSTE DE CAMPO ..................................................................................................... 10
7.1. Ajuste de la dirección .......................................................................................... 10
7.2. Ajuste de código personalizado .......................................................................... 11
7.3. Modo de presión estática ................................................................................... 11
7.4. Ajuste de las funciones ....................................................................................... 11
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ................................................................................ 12
8.1. Funcionamiento de prueba mediante unidad exterior
(placa de circuitos impresos ............................................................................... 12
8.2. Funcionamiento de prueba mediante mando a distancia ................................... 12
9. LISTA DE COMPROBACIÓN ........................................................................................ 12
10. CÓDIGOS DE ERROR................................................................................................12
Es-2
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes
graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro
accesorio hasta terminar el trabajo de instalación.
Nombre y forma Cantidad Aplicación
Manual de funcionamiento
1
Manual de instalación
1
(Este libro)
Brida de cable (grande)
4
Para jar el aislamiento térmico
del acoplador
Brida de cable (mediana)
2
Para la unión del cable de trans-
misión y el cable del mando a
distancia
Aislamiento térmico del acoplador
(pequeño)
1
Para el empalme de tubería del
lado interior (pequeño)
Aislamiento térmico del acoplador
(grande)
1
Para el empalme de tubería del
lado interior (grande)
Tuerca especial A
(brida grande)
4
Para colgar la unidad interior del
techo
Tuerca especial B
(brida grande)
4
Manguera de drenaje
2
Para instalar la tubería de drenaje
VP25 (D.E. 32, D.I. 25)
Banda de sujeción de la manguera
2
Para instalar la manguera de
drenaje
Aislamiento de la manguera de drena-
je
2
Para instalar la manguera de
drenaje
2.4. Piezas opcionales
Las siguientes opciones están disponibles.
Descripción Modelo Aplicación
Kit para conexión
externa
UTY-XWZXZC
Para la función de salida
(terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para la función de entrada de control
(aplicar terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para la función de entrada de control
(terminal de contacto seco / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para la función de apagado forzado del termostato
(aplicar terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para la función de apagado forzado del termostato
(terminal de contacto seco / CNA04)
Sensor remoto UTY-XSZX Sensor de temperatura de la habitación
Unidad receptora de
infrarrojos
UTY-TRHX
Para el mando a distancia inalámbrico.
Adaptador de LAN
inalámbrica
UTY-TFSXZ* Para control de LAN inalámbrica.
Unidad de alimentación
externa
UTZ-GXXA
Suministra alimentación a la placa de circui-
tos impresos de la unidad interior cuando la
unidad interior se apaga para evitar errores.
Cuando deba realizar la instalación, consulte el manual de instalación de cada pieza op-
cional.
3. TRABAJO DE INSTALACIÓN
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la uni-
dad tras la instalación.
3.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el peso de
la unidad interior. Instale las unidades rmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad interior en las siguientes zonas:
Zonas con un alto contenido en sal como, por ejemplo, zonas de costa. Las piezas
metálicas se deteriorarán y podrían averiarse o producir un escape de agua en la unidad.
En una zona con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de
salpicaduras de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina. Las piezas de plástico
se deteriorarán y podrían averiarse o producir un escape de agua en la unidad.
En una zona donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará
la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez,
puede provocar fugas de refrigerante.
• En una zona donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga
bras de carbono en suspensión o polvo in amable o in amables volátiles, como,
por ejemplo, disolvente de pintura o gasolina. Si la fuga de gas se acumula
alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
• En una zona donde puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad para propósitos como el almacenamiento de alimentos, la crianza de
animales, el cultivo de plantas o la preservación de dispositivos de precisión u objetos de arte.
Puede degradar la calidad de los objetos almacenados o preservados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas in amable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable
del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor de televisión o
radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en
la radio. (Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias.)
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.
(1)
Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar el
peso de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(4) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior (o unidad de derivación de refrigerante).
(5) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con faci-
lidad.
(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facili-
dad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde no se ampli quen el ruido ni las vibraciones.
(8) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el ltro.
(9) Evite instalar la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
Es-3
3.2. Dimensiones de la instalación
Instale a por lo menos 20 mm del techo.
20 mm o más
Deje un acceso para mantenimiento con nes de inspección como se muestra a continuación.
No coloque ningún cableado o iluminación en el espacio para mantenimiento, ya que
di cultará el mantenimiento.
30 o superior
500 o superior
500
300 o
superior
: Acceso para mantenimiento
: Espacio para mantenimiento
Unidad interior
300 o
superior
Aire
Aire
Unidad: mm
[Vista superior]
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de
al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se ampli que el sonido
ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo su cientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
ATENCIÓN
Con rme las direcciones de la entrada y salida de aire antes de instalar la unidad.
La unidad toma el aire desde el lado del evaporador y lo expulsa desde el lado del ventilador.
3.3.1. Instalación de los colgadores
Diagrama de instalación de los pernos suspensión.
1.050 mm
400 mm
155 mm
585 mm
500 mm
AIRE
AIRE
1.000 mm
1.080 mm
85 mm
AIRE
Perno de suspensión
M10 (no incluido)
Tuerca especial A (grande)
(accesorios)
Arandela
(no incluida)
Tuerca especial B (pequeña)
(accesorios)
Enganche
ATENCIÓN
Fije la unidad rmemente con las tuercas especiales A y B.
3.3.2. Nivelación
Siga el procedimiento que se muestra en la gura para nivelar la unidad.
AB
(Frontal)
Nivel
BA
Nivel
(Lateral)
El lado A de la unidad con el ori cio de drenaje debería estar ligeramente más bajo que el
lado B opuesto de la unidad. La diferencia de altura entre los lados A y B debería ser de 0
a 20 mm.
3.3.3. Montaje del conducto
Siga el procedimiento que se muestra en la gura para instalar los conductos.
862 mm
Brida del ori cio de
entrada
851 mm
14 mm
324 mm
14 mm
Espacio entre la brida y el depósito de drenaje.
Brida del ori cio de
salida
26 mm
295 mm
27 mm
ATENCIÓN
Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad,
asegúrese de instalar rejillas en los ori cios de entrada y salida. Estas rejillas deben
estar diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
La presión estática en el exterior de la unidad es la siguiente.
Modelo ARXC036: De 0 a 200 Pa
Si instala un conducto de entrada, tenga cuidado de no dañar el sensor de
temperatura, que se halla conectado a la brida del ori cio de entrada.
Instale la rejilla de entrada de aire para que este circule. No es posible detectar la
temperatura correcta.
Unidad
Conducto
(no incluido)
Rejilla de salida
(no incluida)
Rejilla de entrada
(no incluida)
(Habitación)
Cuando conecte el conducto, aíslelo de forma adecuada al entorno de instalación.
Un aislamiento inadecuado podría provocar la formación de condensación en la
super cie del material aislante y el consiguiente goteo.
Asegúrese de instalar el filtro de aire en la entrada de aire. De lo contrario, el
intercambiador de calor podría obstruirse y se reduciría su rendimiento.
Es-4
Compruebe si [L] está abocardada de mane-
ra uniforme y no está agrietada o arañada.
Troquel
Tubería
A
B
Diámetro exterior
de la tubería [mm
(pulgadas)]
Dimensión A [mm]
Dimensión B
-
0
0.4
[mm]
Herramienta de abocardado
para R410A, tipo embrague
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Cuando utilice herramientas de abocardado convencionales (R22) para abocardar las
tuberías de R410A, la dimensión A debe ser aproximadamente 0,5 mm mayor que la
indicada en la tabla (para abocardar con las herramientas de abocardado de R410A) para
lograr el abocardado especi cado. Utilice un medidor de grosor para medir la dimensión A.
Se recomienda utilizar la herramienta de abocardado de R410A.
Ancho a través de las
partes planas
Diámetro exterior de la
tubería [mm (pulgadas)]
Ancho a través de las
partes planas de la tuerca
abocardada [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Doblar las tuberías
Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga
cuidado con no atascarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de
3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.3. Conexión de la tubería
Cuando la tuerca abocardada esté correctamente apretada con la mano, sujete el aco-
plamiento lateral del cuerpo con una llave de tubo distinta y luego apriete con una llave
dinamométrica.
ATENCIÓN
Sujete la llave dinamométrica por el agarra, manteniéndola en ángulo recto respecto
a la tubería para apretar la tuerca abocardada correctamente.
Tubería de conexión
Llave dinamométrica
Tubería de la
unidad interior
(lado del cuerpo)
Apriete con 2 llaves.
Llave de sujeción
Tuerca abocardada
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar la tubería contra el ori cio de la unidad interior y la unidad
exterior correctamente. Si el centrado es incorrecto, la tuerca abocardada no se
puede apretar con suavidad. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se dañarán
las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta
inmediatamente antes de conectar la tubería de conexión.
No utilice aceite mineral en la parte abocardada. Evite que el aceite mineral entre en
el sistema, ya que esto reduciría la vida útil de las unidades.
Tuerca abocardada
[mm (pulg.)]
Par de apriete [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diá. 16 a 18 (160 a 180)
9,52 (3/8) diá. 32 a 42 (320 a 420)
12,70 (1/2) diá. 49 a 61 (490 a 610)
15,88 (5/8) diá. 63 a 75 (630 a 750)
19,05 (3/4) diá. 90 a 110 (900 a 1100)
4. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes
como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario
podrían presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías sin soldadura de cobre desfosforado.
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o
deformada (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de
expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La selección de la tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el
acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un
refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la
tabla.
No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso
si están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería [mm (pulgadas)] Grosor [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción
de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
• Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo
contrario, podrían producirse fugas de agua.
Utilice aislamiento térmico con una resistencia superior a los 120 °C. (sólo modelo
de ciclo inverso). Además, si se estima que el nivel de humedad en el punto de
instalación de la tubería de refrigerante va a superar el 70%, instale el aislamiento
térmico alrededor de la tubería de refrigerante.
Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de al menos
15 mm de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento
térmico de 20 mm como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior
al especi cado, se puede formar condensación en la super cie del aislamiento.
Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/
(m·K) o inferior (a 20 °C).
4.3. Conexión abocardada (conexión de la tubería)
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave dinamométrica utilizando el método
de apriete especi cado. De lo contrario, las tuercas abocardadas podrían romperse
después de un período prolongado, causando fugas de refrigerante que generan gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1. Abocardado
Utilice la herramienta de abocardado exclusiva para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortador de tuberías.
(2) Sujete la tubería hacia abajo para que los cortes no entren en la tubería y elimine las
rebabas.
(3) Inserte la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada acoplada al inte-
rior y respectivamente) sobre la tubería y realice el proceso de abocardado con una
herramienta de abocardado. Utilice la herramienta de abocardado R410A especial
de las unidades exteriores (o unidad RB). Pueden producirse fugas de refrigerante si
se utilizan otras tuercas abocardadas.
(4) Proteja las tuberías pinzándolas o con la cinta para evitar que entre polvo, suciedad
o agua en las tuberías.
Es-5
4.4. Instalación del aislamiento térmico
Instale el aislamiento térmico del acoplador una vez que haya nalizado la prueba de
fugas de refrigerante (para obtener más información, consulte el Manual de instalación de
la unidad exterior).
Aislamiento térmico del
acoplador (accesorios)
Brida de cable
(grande) (accesorios)
Aislamiento térmico
Cubra esta parte con
aislamiento térmico.
ATENCIÓN
No deben quedar huecos entre el aislamiento y la unidad.
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido (VP25) y conéctela con adhesivo (cloruro
de polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.
La posición de la tubería de drenaje instalada debe tener una gradiente descendiente
de 1/100 o más.
Para evitar que se congelen las tuberías, utilice material de aislamiento térmico cuando
sea necesario.
Posición de las tuberías de drenaje
108 mm
139 mm
Ori cio de drenaje principal
Ori cio de drenaje de seguridad
41 mm
123 mm
208 mm
356 mm
371 mm
Diám. ext.
Tubería de drenaje
• Para el ori cio de drenaje principal
• Para el ori cio de drenaje de seguridad
32 mm (VP25)
Este producto dispone de ori cios de drenaje en 2 ubicaciones. Siga las instrucciones
que se ofrecen en la gura para conectar la manguera de drenaje y las tuberías de
drenaje a cada uno de ellos.
Instalar la manguera de drenaje en el ori cio de drenaje principal y
de seguridad
Procedimiento de instalación
(1) Instale la manguera de drenaje que se suministra en los ori cios de drenaje principal
y de seguridad del cuerpo. Instale la banda de sujeción de la parte superior de la
manguera dentro de la zona de la pantalla grá ca. Sujétela rmemente con la banda
de sujeción de la manguera.
(2) Use agente adhesivo de vinilo para pegar la tubería de drenaje (tubería VP25 de
PVC), suministrada por el distribuidor, o un manguito. (Aplique agente adhesivo de
color de forma uniforme hasta la línea de calibre y séllela)
(3) Compruebe el drenaje.
(4) Instale el aislamiento térmico.
(5) Utilice el aislamiento térmico suministrado para aislar el ori cio de drenaje y las
bandas del cuerpo.
Manguera de dre-
naje (accesorios)
De 10 a
15 mm
Banda de sujeción de la
manguera (accesorios)
Extremo de PVC exible
Compruebe que no
quedan espacios
Depósito
de drenaje
Zona de
aplicación
de adhesivo
Extremo de
PVC rígido
Empalme de tubería
(no incluido)
Tubería de drenaje
(VP25) (no incluida)
4 mm o menos
Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha
manguera.
Depósito
de drenaje
Manguera de
drenaje
100mm
Aislamiento de la manguera de
drenaje (accesorios)
Vista de la abertura de la manguera
Enrolle el aislamiento térmico suminis-
trado alrededor de la banda de sujeción
de la manguera. Asegúrese de que la
alineación se halla encima.
Una vez que haya instalado la manguera de drenaje, compruebe que el drenaje se realiza
sin obstrucciones.
Gradiente descendente
2,5-5,0 mm
CORRECTO PROHIBIDO
Instalar la tubería de drenaje
(1) Drenaje principal
En el drenaje principal, realice 1 sifón cerca de la unidad interior.
Sifón
H2 H1
H
1
= 100 mm (aprox.)
H
2
= 50 a 100 mm
Unidad
Tubería de drenaje (principal)
(2) Drenaje de seguridad
No es necesario realizar un sifón en el drenaje de seguridad.
Si el drenaje de seguridad se conecta al drenaje principal, realice la conexión por
debajo del sifón principal.
Tubería de drenaje
(principal)
Unidad
Tubería de drenaje
(seguridad)
Asegúrese de no realizar elevaciones en la tubería de drenaje.
No realice una purga de aire.
Es-6
Elevación
Purga de aire
Elevación
PROHIBIDO
ATENCIÓN
Asegúrese de aislar adecuadamente las tuberías de drenaje.
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
6. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo
las instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales
o regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica
que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben
alimentación eléctrica.
Use los cables de conexión y los cables de alimentación suministrados o
especificados por el fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento
insuficiente o un exceso en la corriente admitida pueden provocar descargas
eléctricas o incendios.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con rmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el
cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión de la placa de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables
con soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en
los extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas
eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de
cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de
la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves
como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los ori cios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Instale un disyuntor de fugas a tierra. Además, deberá instalar el disyuntor de fugas a
tierra de forma que toda la fuente de alimentación principal de CA se corte al mismo
tiempo. De lo contrario, se podrían producir descargas eléctricas o incendios.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir
descargas eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma
que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión rmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cuali cado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando
a distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el cable de transmisión y el del mando
a distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 50 mm o más.
Juntar estos cables provocará un funcionamiento incorrecto o una avería.
Al manejar la placa de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de esta placa de circuitos impresos. Observe las
precauciones que se indican a continuación:
• Ponga a tierra la unidad interior y la unidad exterior y los dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para
descargar la electricidad estática del cuerpo.
• Evite tocar los terminales de las piezas ni los patrones implementados en la placa
de circuitos impresos.
6.1. Requisitos eléctricos
Tensión nominal
230 V
Intervalo de funcionamiento
De 198 a 264 V (50 Hz)
De 198 a 253 V (60 Hz)
Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y
nacional pertinente.
Las especi caciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la
regulación local.
Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un
sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especi caciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que guran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA MFA
ARXC036GTEH 1,50 A 20 A
MCA: Ampacidad mínima del circuito
MFA: Ampacidad fusible principal
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de
refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 15 A. Para conocer
la MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de
la misma.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas
supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran
capacitancia.
B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra
Capacidad del disyuntor
*
Número máximo de "unidades interiores" o
"unidades interiores + unidades de derivación
de refrigerante" que pueden conectarse
30 mA, 0,1 seg. o menos 44 o menos
100 mA, 0,1 seg. o menos 45 a 148 **
* Tipo bomba de calor: unidades interiores, Tipo de recuperación de calor: unidades
interiores y unidades de derivación de refrigerante.
** Si el disyuntor de capacidad de 100 mA no se adjunta, divida la cantidad de unidades
interiores en pequeños grupos de 44 unidades o menos y proporcione un disyuntor con
capacidad de 30 mA para cada grupo.
6.1.1. Especificaciones del cable
Siga las especi caciones que guran a continuación para el cable de alimentación, el
cable de transmisión y el del mando a distancia.
Tamaño de cable
recomendado (mm
2
)
Tipo de cable Observación
Cable de alimen-
tación eléctrica
2,5
Tipo 60245 IEC57 o
equivalente
2 cables + tierra
Cable de
transmisión
0,33
Cable compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEL 4
(NEMA) 2 núcleos, no
polarizado, par tren-
zado, núcleo sólido,
diámetro de 0,65 mm
Cable del mando
a distancia (tipo de
cable de 2 hilos)
0,33 a 1,25
Cable de PVC
revestido*
2 núcleos no
polarizado
*: Utilice cable revestido de acuerdo con las normativas locales para cables de mando a
distancia.
Es-7
6.2. Método de cableado
Ejemplo
*2 *2
*2
*3 *3 *3
Unidad exterior o unidad de
derivación de refrigerante *1
Transmisión
Transmisión
Unidad interior
Mando a distancia
(Principal)
Alimentación
eléctrica
Unidad interior
Unidad interior
Alimentación
eléctrica
Mando a
distancia
Disyuntor
Disyuntor
Disyuntor
Mando a distancia
(Secundario)
Mando a distancia
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el Manual de insta-
lación de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Derive a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.
*3: El mando a distancia de 3 hilos no se utiliza.
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Disyuntor
Unidad interior
Alimentación eléctrica
Caja de
deriva-
ción
Caja de derivación
Alimentación
eléctrica
Alimentación eléctrica Alimentación eléctrica
Unidad interior
Unidad interior
6.3. Cableado de la unidad
Antes de conectar el cable al bloque de terminales.
6.3.1. Cable de alimentación eléctrica
Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva,
tal y como se muestra en la gura que aparece a continuación.
Cable de tierra
25 mm
35 mm
A. Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 25 mm
Tornillo con aran-
dela especial
Bloque de
terminales
Extremo del cable
(bucle)
Extremo del cable
(bucle)
Bucle
Tornillo con
arandela
especial
Cable
Cable
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables
de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en
presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada, de forma que
los cables no se a ojen.
(3) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 10 mm
Terminal en anillo
Tornillo con aran-
dela especial
Terminal en anillo
Bloque de
terminales
Cable
Tornillo con aran-
dela especial
Manguito
Terminal en
anillo
Cable
ADVERTENCIA
Utilice terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal a los pares especi cados.
De lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento que provocaría daños
graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
(Alimentación/L, N, TIERRA)
1,2 a 1.8 N·m
(12 a 18 kgf·cm)
6.3.2. Cable de transmisión y de mando a distancia
Cable de transmisión Cable del mando a distancia
Cable reves-
tido (sin recu-
brimiento)
25 mm
35 mm
25 mm
• Conecte el cable del mando a distancia y el cable de transmisión como se muestra en
la Fig. B.
• Cuando los 2 cables están colocados.
Fig. B
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especi cados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro
de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M3 (transmisión/X1, X2)
(mando a distancia/Y1, Y2)
0,5 a 0,6 N·m
(5 a 6 kgf·cm)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un
mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
Es-8
6.4. Conexión del cableado
(1) Retire la cubierta de la caja de control e instale los cables de conexión.
A oje los tornillos.
(2 ubicaciones)
Cubierta de caja
(2) Una vez que haya completado el cableado, sujete el cable del mando a distancia, el
de transmisión y el cable de alimentación con una brida de cable.
Abrazadera de cable
Tierra
X1, X2:
Cable de transmisión
L, N:
Cable de alimentación
eléctrica
Y1, Y2:
Cable del mando a
distancia
Brida de cable (mediana) (accesorios)
ATENCIÓN
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar
un mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
(3) Coloque la cubierta de la caja de control.
6.5. Cableado de las piezas opcionales
6.5.1. Disposición de la placa de circuitos impresos de la unidad interior
CN8
CN820
CN65
CN48
SW1
SW2
SW3
SW4
CNB01
CNA01 CNA03
CNA02
CNA04
Piloto indicador
de alimentación
(verde)
OFF
(desactivado)
Interruptor DIP
(SET 2)
Nombre Aplicación
Piloto indicador de
alimentación (verde)
Indica el estado de la alimentación. Consulte “Estado del piloto
indicador de alimentación” a continuación.
CNA01 Terminal de tensión Para entrada externa
CNA03
CNA02 Terminal de contacto seco
CNA04
Interruptor DIP SET
2 (SW2)
Cambio de tipo de señal de
entrada
CNB01 Terminal de salida Para salida externa
CN8 Para la unidad de sensor remoto (*1)
CN48 Para la unidad receptora de infrarrojos (*1)
CN65 Para uno de los siguientes.
• Convertidor MODBUS® (*1)
• Adaptador de LAN inalámbrica (*1)
CN820 Para unidad de alimentación externa (*1)
*1: Para obtener más información, consulte los manuales de instalación.
6.5.2. Estado del piloto indicador de alimentación
Piloto indicador de alimenta-
ción (verde)
Contenido del estado
Encendido
Se ilumina cuando se enciende la alimentación.
Parpadeo rápido (cada 0,1
segundos)
Existe un fallo en la placa de comunicación o la placa
principal.
Parpadeo (repetición de 3 se-
gundos encendido y 1 segundo
apagado)
La unidad interior se apaga y se suministra alimen-
tación desde la unidad de alimentación externa
(opcional) a la placa de circuitos impresos de la
unidad interior.
6.5.3. Métodos de conexión
Modificación de cables para el
cable de entrada/salida externa
(1) Retire el aislamiento del cable
conectado al conector del kit de
cables.
(2) Retire el aislamiento del cable no
suministrado por el proveedor.
Utilice un conector terminal aislado
tipo pliegue para unir el cable no
suministrado por el proveedor y el
cable del kit de cables.
(3) Conecte el cable con cable de
conexión con soldadura.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los ca-
bles.
No incluido
Suelde con estaño y aísle las
piezas conectadas.
Conector de kit de cables
(piezas opcionales)
Disposición del cableado
En la figura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles
conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
Abrazadera de cable
Brida de cable
(no incluida)
Núcleo EMI (accesorio de la
unidad receptora de infrarrojos)
ON
(activado)
Es-9
6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
(1) Terminal de entrada externa
La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada
de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la la
unidad interior CNA01 o CNA02.
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia”
y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 150 m.
Utilice un cable de entrada externa y salida externa con las dimensiones externas
adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
La conexión de cable deberá estar separada de la línea del cable de alimentación.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
Aplicar terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse alimentación al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Dispositivo
de entrada 3
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
*1
Alimentación eléctrica
CC 12 a 24V
unidad conectada
*a
*a
*a
Placa de cir-
cuito impreso
CNA01
CNA03
*b
*1
Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de
alimentación con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a La corriente admisible es de 5mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*b La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una
unidad conectada, asegúrese de hacer una rami cación fuera de la unidad interior utilizando
una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
Alimentación eléctrica
CC 12 a 24V
unidad conectada
Resistencia
de carga
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
CNA01
Placa de circuito impreso
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Unidad interior
Unidad interiorUnidad interior
Resistencia
de carga
CNA01
CNA01
Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee
conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
Placa de circuito
impreso
TIERRA
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
unidad conectada
*c Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o
menos).
*d El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice
el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues-
tra en el ejemplo que gura a continuación.
Alimentación del relé
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de
entrada 1
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuito impreso
K1
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento de funcionamiento
Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa
de circuitos impresos de la unidad interior.
Impulso
El ancho del impul-
so debe ser superior
a 200 mseg.
Borde
Interruptor DIP [Ajustar 2 SW2]
Tipo de señal
de entrada
OFF (desactivado)
(Ajuste de fábrica)
Borde
ON (activado) Impulso
Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado)
ON (activado)
Funcionamiento
ON (activado)
OFF (desactivado)
Parada
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Funcionamiento
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo
modo.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada de emergencia
ON (activado)
OFF (desactivado)
Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada de
emergencia
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Normale
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
Cuando el ajuste de funciones está en el modo “Parada forzada”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada forzada
ON (activado)
OFF (desactivado)
Normale
Es-10
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
ON (activado)
Parada forzada
Ch2
OFF (desactivado)
ON (activado)
Normale
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el
accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a
distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Función de apagado forzado del termostato
[Sólo entrada “borde”]
Ajuste de
las funcio-
nes
Conector Señal de entrada Orden
60-00
Ch3 de CNA03 o
CNA04
OFF (desactivado)
ON (activado)
Termostato apagado
ON (activado)
OFF (desactivado)
Normale
Función de detección de fugas de refrigerante (solo para la serie J-IIIL)
[Sólo entrada “borde”]
Ajuste de
las funcio-
nes
Conector Señal de entrada Orden
60-09
Ch3 de CNA03 o
CNA04
OFF (desactivado)
ON (activado)
Sin orden
ON (activado)
OFF (desactivado)
Fuga de refrigerante
(2) Salida externa
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 25m.
Utilice un cable de entrada externa y salida externa con las dimensiones externas
adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
Indicador de funcio-
namiento
Indicador de error
Indicador de estado del
ventilador de la unidad interior
unidad conectada
Placa de cir-
cuito impreso
CNB01
Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
CNB01
Placa de cir-
cuito impreso
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
unidad conectada Relé (no incluido)
Comportamiento de funcionamiento
Conector
Tensión de
salida
Estado
CNB01
Pins 1-2 salida
externa 1
0V Parada
12 V CC Funcionamiento
Salida externa 2
Pins 1-3
0V Normale
12 V CC Error
Salida externa 3
Pins 1-4
0V
Parada del ventilador
de la unidad interior
12 V CC
Funcionamiento del ventilador
de la unidad interior
6.7. Sensor remoto (piezas opcionales)
Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE
INSTALACIÓN del sensor remoto.
Métodos de conexión
Retire el conector actual y sustitúyalo por el conector del sensor remoto (asegúrese de
utilizar el conector correcto).
El conector original deberá aislarse para que no entre en contacto con los demás
circuitos eléctricos.
Use el ori cio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.
Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación
Cuando esté conectado un sensor remoto, ajuste la función de la unidad interior tal como
se indica a continuación.
Número de función “30”:
Establezca el número del ajuste en “00”. (Predeterminado)
Número de función “31”:
Establezca el número del ajuste en “02”.
* Consulte “7.4. Ajuste de funciones” para obtener información detallada acerca del
Número de función y el Número del ajuste.
6.8. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales)
Método de conexión
• Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE INSTALA-
CIÓN de la unidad receptora de infrarrojos.
(1) Utilice 9 clavijas para el cable de la unidad receptora.
(2) En primer lugar, conecte el cable de la unidad receptora a la placa de circuitos
impresos del mando.
(3) Fije el núcleo que hay entre la placa de circuitos impresos del mando y la abrazadera.
(4) Use el orificio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.
7. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para realizar la con guración de dirección mediante el AJUSTE DE CAM-
PO del modo siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1)
Ajustes IU AD, REF AD SW
.............. Esta sección (7.1. Ajuste de la dirección)
(2) Ajustes del mando a distancia ......... Consulte el manual del mando a distancia con
cable o inalámbrico para obtener información
detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU
AD, REF AD SW en 0)
(3) Ajuste automático de dirección ........ Consulte el manual de la unidad exterior para
obtener información detallada acerca de los
ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
7.1. Ajuste de la dirección
Método manual de con guración de dirección
Si la unidad receptora está instalada, la dirección de la unidad interior y la dirección del circuito
de refrigeración también pueden con gurarse desde el mando a distancia inalámbrico.
ATENCIÓN
Utilice un destornillador aislado para con gurar los interruptores DIP.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Para direccio-
namiento de la
unidad interior
Para direccionamiento del
circuito de refrigerante
Ajuste
Rango de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la
unidad interior
0 a 63
Ejemplo de
con guración
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Direccionamiento
del circuito de
refrigerante
0 a 99
Ejemplo de
con guración
63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Direccionamiento de la unidad interior
Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigerante, establezca la
dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.
(2) Direccionamiento del circuito de refrigerante
Interruptor rotatorio (REF AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, con gure REF AD SW como
se indica en la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.
Es-11
• Si está trabajando en
un entorno donde se
puede utilizar el mando
a distancia inalámbrico,
también podrá utilizarlo
para ajustar los direccio-
namientos.
• Si ajusta los direccio-
namientos mediante
el mando a distancia
inalámbrico, establezca
el direccionamientos de
la unidad interior y del
circuito de refrigeración
en “00”.
(Para obtener informa-
ción sobre los ajustes
mediante el mando a
distancia inalámbrico.)
* No establezca la
dirección de la unidad
interior (IU AD SW) en
los valores comprendi-
dos entre 64 y 99.
Podría producirse un error.
Table A
Dirección
Ajuste del
interruptor
rotatorio
Dirección
Ajuste del
interruptor
rotatorio
Ajuste de
refrigerante
REF AD SW
Unidad
interior
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
⁞⁞⁞⁞⁞
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
⁞⁞⁞⁞⁞
99 9 9 63 6 3
7.2. Ajuste de código personalizado
Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad interior.
(Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
Establezca el ajuste para la unidad interior y el mando a distancia.
A B C D
A B C D
Unidad
interior
Mando a
distancia
Confusión
Cambio de código
Ajuste de código personalizado para la unidad interior
Establezca el DIP SW SET 3 SW1, SW2 conforme a las indicaciones de la Table B.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
SW 4
SW 3
SW 2
SW 1
Interruptor DIP “SET 3”
ON
(activado)
OFF
(DESACTIVADO)
Table B
Código personalizado
A (Ajuste de fábrica) B C D
Interruptor DIP SET3
SW1
OFF (DESACTIVADO)
ON
(activado)
OFF
(DESACTIVADO)
ON
(activado)
Interruptor DIP SET3
SW2
OFF (DESACTIVADO)
OFF
(DESACTIVADO)
ON
(activado)
ON
(activado)
7.3. Modo de presión estática
ATENCIÓN
Si la presión estática aplicable no coincide con el modo de presión estática, es posible
cambiar manualmente el modo de presión estática a otro modo.
Es necesario ajustar un modo de presión estática para cada uso de presión estática.
La presión estática puede ajustarse en el sitio.
La relación entre los valores ajustados y la presión estática se indica en la tabla que
figura a continuación.
• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico. (El mando a distancia es un equipamiento opcional)
• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener informa-
ción detallada acerca de los ajustes.
Número de
función
Número del ajuste Ajuste de presión estática
26
02 Modo SP 02 20 Pa
03 Modo SP 03 30 Pa
04 Modo SP 04 40 Pa
05 Modo SP 05 50 Pa
06 Modo SP 06 60 Pa
07 Modo SP 07 70 Pa
08 Modo SP 08 80 Pa
09 Modo SP 09 90 Pa
10 Modo SP 10 100 Pa
11 Modo SP 11 110 Pa
12 Modo SP 12 120 Pa
13 Modo SP 13 130 Pa
14 Modo SP 14 140 Pa
15 Modo SP 15 150 Pa
16 Modo SP 16 160 Pa
31
Modo SP 31
(Ajuste de fábrica)
100 Pa
* Consulte la CURVA DE RENDIMIENTO DEL VENTILADOR en los Datos técnicos y de
diseño para conocer las características de cada ajuste.
7.4. Ajuste de las funciones
• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico. (El mando a distancia es un equipamiento opcional)
• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener informa-
ción detallada acerca de los ajustes.
• Consulte “7.1. Ajuste de la dirección” para establecer la dirección de la unidad interior y
la del circuito de refrigerante.
• Antes de comenzar a definir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse antes
de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de activar
la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Número de
función
Número del ajuste
Predeter-
minado
Detalles
Intervalo del
indicador
del filtro
11
00
Estándar
Ajuste la notificación del intervalo de
limpieza del filtro. Si la notificación
aparece demasiado pronto, cambie
el ajuste a 01. Si la notificación
aparece demasiado tarde, cambie el
ajuste a 02.
01 Más largo
02 Más corto
Acción del
indicador
del filtro
13
00 Activar
Activar o desactivar el indicador del
filtro. El ajuste 02 sirve para utilizarlo
con un mando a distancia central.
01 Desactivar
02
Mostrar sólo en
el mando a dis-
tancia central
(Prohibido)
20 00
(Prohibido)
23 00
(Prohibido)
24 00
Presión
estática
26
Consulte “7.3. Modo de presión estática”
(Prohibido)
27
Activador
de la tem-
peratura del
aire frío
30
00
Estándar
Ajuste la temperatura del activador
del aire frío. Para reducir la tempe-
ratura de activación, utilice el ajuste
01. Para aumentar la temperatura de
activación, utilice el ajuste 02.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
Activador
de la
temperatura
del aire de
calefacción
31
00
Estándar
Ajuste la temperatura del activador
del aire de calefacción. Para reducir
la temperatura de activación en 6
grados, utilice el ajuste 01. Para
reducir la temperatura de activación
en 4 grados, utilice el ajuste 02. Para
aumentar la temperatura de activa-
ción, utilice el ajuste 03.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
03 Ajuste (3)
Puesta en
marcha
automática
40
00 Activar
Active o desactive la puesta en
marcha automática del sistema tras
un fallo de alimentación.
01 Desactivar
Prevención
de aire frío
43
00 Súper bajo
Restringe el flujo de aire frío reduciendo
el flujo al inicio de la operación de cale-
facción. Para que se corresponda con la
ventilación, ajuste en 01.
01
Siga el ajuste en el
mando a distancia
Control
externo
46
00
Iniciar/De-
tener
Habilite un controlador externo para
iniciar o parar el sistema, o para
realizar una parada de emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada de emer-
gencia desde un mando a distancia,
se desactivarán todos los sistemas de
refrigerante.
* Si se establece una parada forzada,
la unidad interior se para mediante la
entrada a los terminales de entrada
externos, y se restringe el inicio/parada
mediante un mando a distancia.
01
Parada de
emergencia
02
Parada
forzada
Objetivo del
informe de
errores
47
00 Todo
Cambie el objetivo para los infor-
mes de errores. Se pueden realizar
informes de errores en todas las
ubicaciones o sólo en el mando a
distancia central.
01
Mostrar sólo
en el mando
a distancia
central
Ajuste del ven-
tilador cuando
el termostato
de refrigera-
ción está OFF
(apagado)
49
00
Siga el ajuste
en el mando a
distancia
Cuando está ajustado en 01, el ventilador
se detiene cuando el termostato está
OFF (apagado) durante la operación de
refrigeración. La conexión del mando a
distancia con cable (de 2 hilos o 3 hilos) y
el cambio de su termistor son necesarios.
01 Parada
Función
de cambio
para
entradas
externas
60
00
Función de
apagado
forzado del
termostato
Este ajuste es necesario cuando se
conecta un dispositivo de detección
de fugas de refrigerante. (solo para
la serie J-IIIL)
01
(Prohibido)
02
03
04
05
06
07
08
09
Detección
de fugas de
refrigerante
(Prohibido) 61 00
(Prohibido) 62 00
Tipo de
modo auto-
mático
68
00
Modo automático
de punto de ajuste
único (tradicional)
Cambie el método de ajuste del modo
automático a único o doble (refrigeración/
calefacción).
Para los sistemas de bomba de calor, es
necesario ajustar la unidad interior principal
(mediante mando a distancia con cable).
01
Modo automático
de punto de
ajuste doble
Es-12
Función
Número de
función
Número del ajuste
Predeter-
minado
Detalles
Valor
de zona
muerta
69
00 0 °C
Elija la temperatura mínima entre los
ajustes de refrigeración y calefacción
(zona muerta) para el modo automá-
tico de punto de ajuste doble (ajuste
en el n.º 68).
01 0,5°C
02 1,0°C
03 1,5°C
04 2,0°C
05 2,5°C
06 3,0°C
07 3,5°C
08 4,0°C
09 4,5°C
(Prohibido) 70 00
(Prohibido) 72 00
(Prohibido) 73 00
(Prohibido) 74 00
(Prohibido) 75 00
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
8.1. Funcionamiento de prueba mediante unidad exterior
(placa de circuitos impresos
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar
la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para el funcionamiento de prueba.
8.2. Funcionamiento de prueba mediante mando a distan-
cia
Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar el funcionamiento
de prueba mediante el mando a distancia.
Cuando se realiza el funcionamiento de prueba del aire acondicionado, los pilotos
indicadores OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR)
parpadean lentamente al mismo tiempo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de la “unidad receptora de infra-
rrojos” o del “mando a distancia con cable”.
9. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especi can a continuación. Una vez que haya nalizado la insta-
lación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
Elementos a comprobar Si no funcionan correctamente
Casilla
de veri-
cación
¿Se ha instalado correctamente la
unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad interior
podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación
de fugas de gas (tuberías de refrige-
rante)?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se ha completado la instalación del
aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de las
unidades interiores?
Escape de agua
¿La tensión de la fuente de alimenta-
ción es el mismo que se indica en la
etiqueta de la unidad interior?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿La unidad interior está conectada a
tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especi cado?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿Los ori cios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se inicia y detiene el funcionamiento
del acondicionador de aire mediante
el mando a distancia o el dispositivo
externo?
Sin funcionamiento
Una vez nalizada la instalación,
¿se ha explicado al usuario el
funcionamiento y manejo correctos
del equipo?
10. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un mando a distancia inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de
error del man-
do a distancia
con cable
Contenido de error
Piloto
indicador
OPERATION
(funcionamien-
to) (verde)
Piloto
indicador de
temporiza-
dor (TIMER)
(naranja)
Piloto
indicador del
FILTRO (rojo)
(1) (2)
Error de comunicación del
mando a distancia
(1) (4)
Error de comunicación de
la red
(1) (6)
Error de comunicación de la
unidad periférica
(2) (6)
Error de configuración de
dirección de la unidad interior
(2) (9)
Error de número de conexión
de unidad en el sistema de
mando a distancia con cable
(3) (1)
Alimentación anormal de la
unidad
(3) (2)
Error de la placa de circuitos
impresos principal de la
unidad interior
(3) (10)
Error en el circuito de
comunicación de la unidad
interior (mando a distancia
con cable)
(4) (1)
Error del termistor de tempe-
ratura ambiente de la unidad
interior
(4) (2)
Error del termistor de temp.
del interc. de calor de la
unidad interior
(5) (1)
Error del motor del ventilador
1 de la unidad interior
(5) (2)
Error de la bobina de la
unidad interior (válvula de
expansión)
(5) (3)
Drenaje de agua de la unidad
interior anormal
(9) (15)
Error de la unidad exterior no
clasificado
(10) (8)
Circulación de refrigerante
deficiente
(13) (1)
Error unidad de derivación de
refrigerante
Modo de visualización
: 0,5 seg. ON (activado)/0,5 seg.OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del mando a distancia con cable
UTY-RLR* (de 2 hilos)
Icono de error
Icono de error
Código de error
Pulse sobre [Status] (estado). Pulse sobre [información de errores].
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Los números de 2 dígitos corresponden
al código de error de la tabla anterior.
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o
[previous page] (página anterior)] para acceder
a más información sobre la unidad interior.
UTY-RNR*Z* (de 2 hilos)
Para obtener información detallada sobre las marcas de los CÓDIGOS DE ERROR,
consulte el manual de la “Unidad Receptora De Infrarrojos” o del “Mando a distancia con
cable”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Fujitsu ARXC036GTEH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación