Fujitsu ARXN024GTBH Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe
PART NO. 9382292010-02
ARXN024GTBH
ARXN030GTBH
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Kanaltyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚ ΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo de tubagem)
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Короб)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
MADE IN THAILAND
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
9382292010-02_IM_9L.indb 1 17/05/2019 11:52:00
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen
información importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente.
Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por
ejemplo, al cambiar de lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían ocasionar la muerte o heridas graves
al usuario.
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad según las
indicaciones de este manual.
Una unidad cuya instalación no se haya realizado correctamente puede provocar
accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.
Si la unidad se instala sin consultar las instrucciones de este Manual de Instalación, la
garantía del fabricante carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación.
No seguir esta advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas
eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado
nacionales únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el
secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un
fallo del compresor y fugas de agua.
En primer lugar, detenga la unidad interior accionando la unidad de control, el
convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo
de entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas
personales al usuario o daño a la propiedad.
Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el
acondicionador de aire.
No intente instalar usted mismo el acondicionador de aire ni ninguna de sus partes.
Sólo personal cualificado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede instalar
esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de instalación.
Durante la instalación deberán cumplirse las normativas en vigor referentes al lugar de
instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador de
aire. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del fabricante.
Utilice siempre una línea de alimentación independiente protegida por un disyuntor de circuito
que funcione en todos los cables con una distancia entre contactos de 3 mm para esta unidad.
La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe
disponer de un interruptor diferencial para proteger a las personas.
Las unidades no son a prueba de explosiones y, por tanto, no deberían instalarse en
atmósferas explosivas.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere
siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las
reparaciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento
autorizado para la desconexión e instalación de la unidad.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración.
Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de forma
anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración.
En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados especícamente para este tipo de
refrigerante R410A.
Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente 1,6 veces
superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar una
instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Nombre de la herramienta Contenido del cambio
Distribuidor
La presión es muy elevada y no se puede medir con un
manómetro convencional (R22). Para evitar mezclas
erróneas con otros refrigerantes, se ha cambiado el
diámetro de cada orificio.
Se recomienda utilizar un distribuidor con un indicador
de alta presión de –0,1 a 5,3 MPa y un indicador de baja
presión de –0,1 a 3,8 MPa.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha
cambiado el tamaño de la base y el material de la
manguera.
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional (R22)
si se instala un adaptador para la misma.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia
el sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al
vacío de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Detector de fugas de gas
Detector de fugas de gas especial para refrigerante HFC (R410A).
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD............................................................................ 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ................................................................................ 1
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ................................................ 1
2.2. Herramienta especial para R410A ........................................................................ 1
2.3. Accesorios ............................................................................................................ 2
2.4. Piezas opcionales ................................................................................................. 2
3. INSTALACIÓN ............................................................................................................. 2
3.1. Selección de una ubicación de instalación ........................................................... 2
3.2. Dimensiones de la instalación .............................................................................. 3
3.3. Instalación de la unidad ........................................................................................ 3
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ................................................................................. 5
4.1. Selección del material de la tubería ..................................................................... 5
4.2. Requisito de la tubería .......................................................................................... 5
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) ....................................................... 5
4.4. Instalación del aislamiento térmico ....................................................................... 6
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE .................................................... 6
5.1. Instalación de las tuberías de drenaje .................................................................. 6
5.2. Instalar la manguera de drenaje ........................................................................... 7
6. CABLEADO ELÉCTRICO............................................................................................ 7
6.1. Requisitos eléctricos ............................................................................................. 8
6.2. Método de cableado ............................................................................................. 8
6.3. Cableado de la unidad .......................................................................................... 8
6.4. Conexión del cableado ......................................................................................... 9
6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ........................................ 10
6.6. Sensor remoto (piezas opcionales) .................................................................... 12
6.7. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales) .......................................... 13
7. AJUSTE DE CAMPO ................................................................................................. 13
7.1. Ajuste de la dirección .......................................................................................... 13
7.2. Ajuste del código personalizado ......................................................................... 14
7.3. Modo de presión estática ................................................................................... 14
7.4. Ajuste de funciones ............................................................................................ 15
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ............................................................................ 15
8.1. Funcionamiento de prueba mediante la unidad (PCB) ....................................... 15
8.2. Funcionamiento de prueba mediante el mando a distancia ............................... 15
9. LISTA DE COMPROBACIÓN .................................................................................... 15
10. CÓDIGOS DE ERROR .............................................................................................. 16
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9382292010-02
Unidad interior del sistema VRF (Tipo conducto)
9382292010-02_IM_9L.indb 1 17/05/2019 11:52:41
Es-2
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas.
El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la
unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro
accesorio hasta terminar el proceso de instalación.
No se deshaga de ningún accesorio hasta que haya nalizado la instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de funcionamiento
1
Manual de instalación
1
(Este libro)
Tuerca especial A
(brida grande)
4
Para colgar la unidad interior del
techo
Tuerca especial B
(brida pequeña)
4
Arandela
8
Aislamiento térmico del acoplador
(grande)
1
Para la unión de la tubería del lado
interior
(Tubería de gas)
Aislamiento térmico del acoplador
(pequeño)
1
Para la unión de la tubería del lado
interior
(Tubería de líquido)
Brida de cable (grande)
4
Para fijar el aislamiento térmico
Brida de cable (mediana)
2
Para la transmisión y la unión de
cables del mando a distancia
Aislamiento de la manguera de
drenaje
1
Aísla la manguera y el tapón de
drenaje
Manguera de drenaje
1
Para instalar la tubería de drenaje
VP25 (diam. ext. 32, diam. int. 25)
Banda de sujeción de la manguera
1
Para instalar la manguera de
drenaje
2.4. Piezas opcionales
Descripción Modelo Aplicación
Kit para conexión externa
UTY-XWZXZC
Para la función de de salida
(Terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para la función de control de entrada
(Terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para la función de control de entrada
(Terminal de contacto seco /
CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para la función de apagado forza-
do del termostato
(Terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para la función de apagado forza-
do del termostato
(Terminal de contacto seco /
CNA04)
Sensor remoto UTY-XSZX
Sensor de temperatura de la
habitación
Unidad receptora de infra-
rrojos
UTB-*WC
Para el controlador remoto ina-
lámbrico.
Kit de ltros de aire UTD-LFNA
Al realizar la instalación, consulte el manual de instalación de cada una de las partes opcionales.
3. INSTALACIÓN
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la uni-
dad tras la instalación.
3.1. Selección de una ubicación de instalación
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el peso de
la unidad interior. Instale las unidades rmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad en las siguientes zonas:
• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar.
Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape
de agua en la unidad.
• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina.
Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape
de agua en la unidad.
En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino.
Provocará la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a
su vez, puede provocar fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga bras
de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por
ejemplo, disolvente de pintura o gasolina.
Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
En un área en las que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar
animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inamable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable del
mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor de televisión o radio.
De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio.
(Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias.)
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
• Determine con el cliente la posición de montaje, tal y como se
indica a continuación:
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar
el peso de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(4) Un lugar desde donde la unidad pueda distribuir fácilmente el aire por toda la sala.
(5) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior (o unidad de derivación de refrigerante).
(6)
Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad.
(7)
Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad.
(8) Instale la unidad en un lugar donde no se ampliquen el ruido ni las vibraciones.
(9) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el ltro.
(10) Si proporciona el mayor espacio posible entre la unidad interior y el techo, facilitará
en gran medida el trabajo.
(11) Si instala en una ubicación donde la humedad supera el 80%, utilice aislamiento
térmico para impedir la condensación.
9382292010-02_IM_9L.indb 2 17/05/2019 11:52:43
Es-3
3.2. Dimensiones de la instalación
Unidad: mm
150 o
superior
300 o superior
2500 o superior
(Cuando no hay techo)
20 o superior
20 o superior
Deje un acceso para mantenimiento.
(Lado inferior) Unidad: mm
Aire
Caja de control
300 o superior
500 o superior
500 o superior
Acceso para mantenimiento
* El acceso para mantenimiento es necesario para los ventiladores y el mantenimiento del
ltro.
(Lado inferior) Unidad: mm
Aire
Acceso para mantenimiento
Lado del ventilador
300 o superior
500 o superior
1800 o superior
100
3.3. Instalación de la unidad
3.3.1. Instalación de los enganches
ADVERTENCIA
El transporte y la instalación de la unidad lo debe realizar un número suciente de
personas y con los equipos adecuados para el peso de la unidad.
La realización de dichos trabajos con un número insuciente de personas o con un
equipo inapropiado puede resultar en la caída de la unidad o una lesión .
Si la instalación se realiza sólo con el panel, existe el riesgo de que la unidad se
desprenda. Tenga cuidado.
Al jar los ganchos, ubique las posiciones de los pernos de forma uniforme.
ATENCIÓN
Conrme la dirección de la entrada y salida de aire antes de instalar la unidad.
Diagrama para la instalación de los pernos de suspensión.
Unidad: mm
(Lado superior)
750
700
630
1400
1440
1500
Aire
Aire
(Lado derecho)
57
22
218
256
222
25
22
Aire
Aire
Perno de suspensión M10
(no incluido)
Tuerca especial A
(Accesorio)
Arandela
(Accesorio)
Enganche
Tuerca especial B
(Accesorio)
Resistencia del tornillo de 9,81 a 14,71 N·m (100 a 150 kgf·cm)
ATENCIÓN
Fije la unidad rmemente con las tuercas especiales A y B para que la unidad no se caiga.
9382292010-02_IM_9L.indb 3 17/05/2019 11:52:43
Es-4
ATENCIÓN
Compruebe haber instalado la rejilla de entrada de aire y la rejilla de salida de aire
para la circulación del aire. No se puede detectar la temperatura correcta.
Unidad
Rejilla de salida de aire
(No incluido)
Rejilla de entrada de aire
(No incluido)
(Habitación)
Conducto
(No incluido)
Al conectar el conducto, realice la instalación adecuada para el entorno de
instalación.
Los trabajos de aislamiento inadecuados pueden causar condensación en la
supercie del material de aislamiento.
3.3.4. Entrada de aire fresco
(Procesamiento antes de su uso)
(1) Para la entrada de aire fresco, recorte con unos alicates la carcasa pre-cortada
situada en el lado izquierdo de la caja exterior.
Rendija
Carcasa (placa de hierro)
ATENCIÓN
Cuando retire la carcasa (placa de hierro), tenga cuidado de no dañar las partes
internas de la unidad interior y el área circundante (carcasa externa).
Cuando procese la carcasa (placa de hierro), tenga cuidado de no lastimarse con las
rebabas, etc.
(2) Instale la brida redonda en la entrada de aire fresco.
Brida redonda (no incluida)
(3) Conecte el conducto a la brida redonda.
(4) Selle con una banda y cinta de vinilo, etc., de forma que la conexión no pueda perder
aire.
Conducto
3.3.2. Nivelado
Dirección vertical con el nivel sobre la unidad (derecha e izquierda).
PROHIBIDO
(Lado derecho)
Nivel
Aire
Aire
Dirección horizontal con el nivel en la parte superior de la unidad.
Manguera de drenaje
0 – 5 mm
Nivel
PROHIBIDO
Proporcione una ligera inclinación hacia el lado donde se conecta la manguera de drenaje.
Esta inclinación deberá ser de 0 a 5 mm.
3.3.3. Conducto de entrada
Siga el procedimiento en la siguiente gura.
(Lado posterior)
1400 mm
300 mm
Para cambiar el conducto de entrada de aire, es necesario sustituir la rejilla de entrada y
el panel de servicio.
Para la entrada de aire inferior, coloque (1) la rejilla de entrada y (2) el panel de servicio,
tal y como se muestra en la siguiente gura. (La entrada de aire posterior es el ajuste
predeterminado de fábrica.)
(2)
(1)
ATENCIÓN
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad,
asegúrese de instalar rejillas en los oricios de entrada y salida. Estas deberán estar
diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
Si instala un conducto de entrada, tenga cuidado de no dañar el sensor de tempera-
tura, que se halla conectado a la brida del oricio de entrada.
9382292010-02_IM_9L.indb 4 17/05/2019 11:52:45
Es-5
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes
como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario
podrían presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: tuberías de cobre sin soldadura de fósforo desoxidado
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o
deformada (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de
expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el
acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un
refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la
tabla.
No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla,
incluso si están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería [mm
(pulgadas)]
Grosor [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior para obtener una descripción
de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
• Utilice una tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo
contrario, podrían producirse fugas de agua.
Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 120 °C. (Sólo
modelo de ciclo inverso)
Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de
la tubería del refrigerante sea superior al 70%, instale el aislamiento térmico
alrededor de dicha tubería. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %,
utilice aislamiento térmico de al menos 15 mm de grosor y, si la humedad esperada
supera el 80 %, emplee un aislamiento térmico de 20 mm como mínimo. Si el
aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especicado, se puede formar
condensación en la superficie del aislamiento. Asimismo, utilice un aislamiento
térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o inferior (a 20 °C).
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especicado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1. Abocardado
Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma y
elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada instalada
en las unidades interior y exterior (o la unidad de derivación de refrigerante), res-
pectivamente) en la tubería y realice el abocardado con el abocardador. Utilice el
abocardador especial R410A. Es posible que se produzca una fuga de refrigerante
si se utilizan otras tuercas abocardadas.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva, para evitar que entre pol-
vo, suciedad o agua.
/
Compruebe si [L] está abocardado co-
rrectamente y no está roto ni arañado.
B
A
Tubería
Pieza de
jación
Diámetro exterior de la
tubería
[mm (pulgadas)]
Dimensión A [mm]
Dimensión B
-
0
0,4
[mm]
Abocardador para R410A,
tipo de embrague
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la
dimensión A debe tener aproximadamente 0,5 mm más que lo indicado en el cuadro (para
abocardar con abocardadores R410A) para lograr el abocardado especicado. Utilice
un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el abocarda-
dor R410A.
Ancho en
planos
Diámetro exterior de la tubería
[mm (pulgadas)]
Anchura entre planos de la
tuerca abocardada [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Doblar las tuberías
Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no atascarlas.
No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se
endurecerá y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.
No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.3. Conexión de la tubería
Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento
lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una
llave de torsión. (Consulte la tabla siguiente donde se muestran los pares de apriete de
tuerca abocardada.)
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar la tubería en el oricio de la unidad interior correctamente. Si la
centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar correctamente. Si
se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta
inmediatamente antes de conectar la tubería de conexión.
Mantenga sujeta con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con
respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
9382292010-02_IM_9L.indb 5 17/05/2019 11:52:46
Es-6
Apriete con 2 llaves.
Llave de sujeción
Tuerca abocardada
Tubería de conexión
Llave de torsión
Tubería de la unidad
interior (lateral)
Tuerca abocardada [mm
(pulgadas)]
Par de apriete [Nm (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diámetro De 16 a 18 (de 160 a 180)
9,52 (3/8) diámetro De 32 a 42 (de 320 a 420)
12,70 (1/2) diámetro De 49 a 61 (de 490 a 610)
15,88 (5/8) diámetro De 63 a 75 (de 630 a 750)
19,05 (3/4) diámetro De 90 a 110 (de 900 a 1.100)
4.4. Instalación del aislamiento térmico
Aísle mediante el aislamiento térmico del acoplador (accesorios) alrededor de las
tuberías de gas y líquido del lado interior.
• Una vez instalado el aislamiento térmico del acoplador, envuelva ambos extremos con
cinta de vinilo, para impedir fugas.
• Después de colocar el aislamiento térmico del acoplador, fíjelo con 2 bridas (grandes),
una en cada extremo del aislamiento.
Asegúrese de que las bridas cubren la tubería de aislamiento térmico.
Aislamiento térmi-
co del acoplador
(accesorios)
Brida de cable (grande)
(Accesorios)
Aislamiento térmico
Cubra esta parte con
aislamiento térmico.
ATENCIÓN
Después de comprobar que no existan fugas de gas (consulte el Manual de Instalación
de la unidad exterior), lleve a cabo los procedimientos que se describen en esta
sección.
Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (de gas) y pequeña (de
líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
5.
INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
ATENCIÓN
Instale la manguera de drenaje de acuerdo con las instrucciones contenidas en este
manual de instalación y mantenga la temperatura de la zona sucientemente alta
para evitar la condensación. Los problemas en la tubería pueden provocar fugas de
agua.
Compruebe haber aislado correctamente la manguera de drenaje para impedir que el
agua no gotee desde las partes conectadas.
La posición de la manguera de drenaje instalada debe tener una gradiente de des-
censo de 1/100 o más.
No conecte una manguera de drenaje en la que se genere amoniaco u otro tipo de gas
que pueda afectar a la unidad. Se puede producir una erosión por intercambio de calor.
Instale la manguera de drenaje de acuerdo con las mediciones que aparecen en la
siguiente gura.
280
40
300
128
65145
232
29
Tubería de drenaje
Ø32 mm (O.D.)
(Lado derecho)
ADVERTENCIA
No inserte la tubería de drenaje en la alcantarilla donde se desprenden gases
sulfurosos. (Se podría producir erosión por intercambio de calor.)
Aísle las piezas correctamente para evitar goteos de agua en las conexiones.
Cuando haya finalizado la instalación, compruebe que el drenaje se realiza
correctamente utilizando la parte visible del oricio de drenaje transparente y la salida
nal de la tubería de drenaje del cuerpo.
ATENCIÓN
No aplique agente adhesivo en el oricio de drenaje del cuerpo.
(Use la manguera de drenaje que se suministra e instale la tubería de drenaje)
5.1. Instalación de las tuberías de drenaje
• Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido (VP25) [diámetro exterior 32 mm].
• No realice un levantamiento, sifón o purga de aire.
• Proporcione gradiente descenente (1/100 o más).
• Proporcione soportes cuando instale tuberías largas.
• Use el material de aislamiento necesario para evitar que se congelen las tuberías.
• Instale las tuberías de forma que se pueda extraer la caja de control.
Espacio de 1,5 a 2 m
Gradiente hacia abajo
de 2,5 a 5,0 mm
Soporte
Tubería adquirida localmente
CORRECTO
VP25 [D.E 32 mm o
más]
Purga de aire
Elevación
PROHIBIDO
Sifón
Siga los procedimientos que se indican a continuación para instalar conjuntos de
tuberías de drenaje centralizados.
VP30 o más
[D.E 38 mm o más]
Gradiente hacia abajo
1/100 o más
9382292010-02_IM_9L.indb 6 17/05/2019 11:52:46
Es-7
5.2. Instalar la manguera de drenaje
(1) Instale la manguera de drenaje (accesorio) en el puerto de drenaje de la unidad
interior. Acople la banda de sujeción alrededor de la manguera y dentro de sus
dimensiones. Sujétela rmemente con la banda de sujeción de la manguera.
(2) Acople la tubería de drenaje (no incluido). Use una tubería de cloruro de polivinilo
rígido (VP25) [diámetro exterior de 38 mm] y conéctela con adhesivo (cloruro de
polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.
(3) Compruebe el drenaje.
(4) Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha
manguera.
Banda de sujeción (accesorio)
Extremo de
PVC exible
Zona de
aplicación
del adhesivo
Empalme de tubería
(no incluido)
Tubería de drenaje (VP25)
(no incluido)
5~10 mm
20 mm
Manguera de drenaje
(Accesorio)
4 mm o menos
15 mm
Unidad interior
Manguera de drenaje
100 mm
Aislamiento de la manguera de drenaje
(Accesorio)
Banda de sujeción (accesorio)
Recubrimiento del aislamiento térmico.
Aislamiento de la manguera de drenaje
(Accesorio)
Aviso:
Compruebe el drenaje
Vierta 1 litro de agua más o menos en la posición que se muestra en el
diagrama o desde la salida de ujo de aire a la bandeja de condensación.
Compruebe si se producen ruidos extraños u otras anomalías y si la bomba
de drenaje funciona correctamente.
ATENCIÓN
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
6. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las
instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o
regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica
que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben
alimentación eléctrica.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con rmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.
Unos cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes
graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o
incendios.
Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad.
Si la cubierta de la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir
accidentes graves como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al
agua.
Instale manguitos en los oricios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el
cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión del bloque de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije rmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, je los cables con
soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los
extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas
o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de
cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir pérdidas de electricidad.)
Instale un disyuntor de fugas. Además, deberá instalarlo de forma que toda la fuente
de alimentación principal de CA se corte al mismo tiempo. De lo contrario, se podrían
producir descargas eléctricas o incendios.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que
el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije los cables de conexión rmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cualicado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando a
distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a
distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 50 mm o más.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que
se indican a continuación:
Realice una conexión a tierra (puesta a tierra) para las unidades interior y exterior y
los dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para descargar
la electricidad estática cargada en el cuerpo.
No toque los terminales de las piezas y los patrones implementados en los paneles
de circuitos impresos.
9382292010-02_IM_9L.indb 7 17/05/2019 11:52:47
Es-8
6.1. Requisitos eléctricos
Tensión nominal 220-240 V ~ 50 Hz
230 V ~ 60 Hz
Intervalo de
funcionamiento
De 198 a 264 V (50 Hz)
De 198 a 253 V (60 Hz)
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y
nacional pertinente.
• Las especicaciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la
regulación local.
• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un
sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especicaciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que guran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA MFA
ARXN024GTBH
1,50 A
20 A
ARXN030GTBH
2,28 A
MCA: Corriente admisible mínima circuito
MFA: Ampacidad fusible principal
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de
refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 15 A. Para conocer
la MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de
la misma.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas
supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran
capacitancia.
B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra
Al conectar la unidad, seleccione el disyuntor de fuga a tierra en base a la siguiente fórmula
y tabla.
• 2 unidades interiores (incluyendo unidad de refrigeración de refrigerante) = 1 esta unidad
Capacidad del disyuntor
* Número máximo de “unidades interiores”
o “unidades interiores + unidades de
derivación de refrigerante” que pueden
conectarse
30 mA, 0,1 seg. o menos 44 o menos
100 mA, 0,1 seg. o menos 45 a 148 **
* Tipo bomba de calor: unidades interiores, Tipo de recuperación de calor: unidades
interiores y unidades de derivación de refrigerante.
** Si no se incluye un disyuntor de capacidad de 100 mA, divida las unidades interiores
en grupos pequeños de 44 unidades o menos y proporcione un disyuntor con
capacidad de 30 mA para cada grupo.
6.1.1. Especicaciones del cable
Siga las especicaciones que guran a continuación para el cable de alimentación
eléctrica, transmisión y mando a distancia.
Tamaño de cable
recomendado
(mm
2
)
Tipo de cable Observación
Cable de
alimentación
2,5
Tipo 60245 IEC57 o
equivalente
1ø 50 Hz
198–264 V
2 Cables + tierra
(puesta a tierra)
Cable de
transmisión
0,33
Cable compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEL 4
(NEMA)
2 núcleos, no
polarizado, par
trenzado, núcleo sólido,
diámetro 0,65 mm
Cable del mando a
distancia
(de 2 hilos)
0,33 a 1,25 Cable revestido
No polar de 2 núcleos,
par trenzado
Cable del mando a
distancia
(de 3 hilos)
0,33 Cable revestido Polarizado 3 núcleos
6.2. Método de cableado
EJEMPLO
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1
Transmisión
Transmisión
Alimentación
Disyuntor
Alimentación
Mando a distancia
(Principal)
*1: Al conectarse al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de instalación
de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Derive a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra. Conecte el cable
de conexión a tierra (toma a tierra) del mando a distancia al terminal de conexión a
tierra (toma a tierra) de la transmisión.
*3: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.
Mando a distancia
(Secundario)
Mando a distancia
Disyuntor
Disyuntor
Unidad interior
Mando a
distancia
*2
*2
*2
*3
*3
*3
Unidad interior
Unidad interior
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Disyuntor
Unidad interior
Alimentación
Caja de
derivación
Caja de derivación
Alimentación
Alimentación Alimentación
Unidad interior Unidad interior
6.3. Cableado de la unidad
Antes de conectar el cable al bloque terminal.
6.3.1. Cable de alimentación
Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva,
tal y como se muestra en la gura que aparece a continuación.
Cable de tierra
20 mm
30 mm
A. Para cables de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Use los cables especicados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 25 mm
Tornillo con aran-
dela especial
Bloque de
terminales
Extremo del cable
(bucle)
Extremo del cable
(bucle)
Bucle
Tornillo con arandela
especial
Cable
Cable
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables
de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en
presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
9382292010-02_IM_9L.indb 8 17/05/2019 11:52:47
Es-9
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada, de forma que
los cables no se aojen.
(3) Use los cables especicados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 10 mm
Terminal en anillo
Tornillo con arandela
especial
Terminal en anillo
Bloque de terminales
Cable
Tornillo con arandela
especial
Manguito
Terminal en anillo
Cable
ADVERTENCIA
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares
especicados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que
provocaría daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
(Alimentación/L, N, TIERRA)
1,2 a 1,8 N·m
(12 a 18 kgf·cm)
6.3.2. Cable de transmisión y del mando a distancia
25 mm
35 mm
Cable apantallado
(sin recubrimiento)
Cable de transmisión
Cable del mando a distancia
25 mm
35 mm
35 mm
25 mm
Para tipo de 3 hilos
Para tipo de 2 hilos
Cable apantallado (sin recubrimiento)
Cable apantallado (sin recubrimiento)
Conecte los cables del mando a distancia y de la transmisión como se muestra en la Fig. A.
Fig. A
CORRECTO
Diámetro diferente Conecte a 1 lado
PROHIBIDO
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especicados; de lo contrario, se podría
producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M3
(Transmisión /X1, X2)
(Mando a distancia /Y1, Y2, Y3)
0,5 a 0,6 N·m
(5 a 6 kgf·cm)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un
mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
6.4. Conexión del cableado
(1) Retire la cubierta de la caja de control e instale los cables de conexión.
Cubierta de la caja de control
Aoje los tornillos.(3 ubicaciones)
(2) Una vez que haya completado el cableado, sujete el cable del mando a distancia, de
la conexión y de la alimentación con una brida para cables.
Tierra
Abrazadera
de cable
L, N: Cable de alimentación
Y1, Y2, Y3: cable del mando a distancia
X1, X2: Cable de transmisión
Brida de cable
(Medio)
(Accesorios)
ATENCIÓN
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de la
unidad interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos podría resultar dañada.
9382292010-02_IM_9L.indb 9 17/05/2019 11:52:48
Es-10
cable del mando a distancia
Interruptor
DIP
(SW1)
Para tipo de 2 hilos
Para tipo de 3
hilos
Conectar el cable
del mando a distan-
cia
Y1: no polarizado
Y2: no polarizado
Y3: no conectar *1
Y1: rojo
Y2: blanco
Y3: negro
Establecer el inte-
rruptor DIP (SW1)
2HILOS
(Ajuste de fábrica)
3 HILOS
*1: Si conecta el cable del mando a distancia al terminal Y3, el
mando de 2 hilos no funcionará.
6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
Placa de circuito impreso del controlador
Terminal de salida (CNB01)
Terminal de tensión
(CNA03)
(CNA01)
Terminal de contacto seco
(CNA02)
(CNA04)
Interruptor DIP
(SET 2)
OFF (apagado)
ON (activado)
SW1
SW2
SW3
SW4
(1) Terminal de entrada externa
La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada
de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la la
unidad interior CNA01 o CNA02.
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia”
y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es de 150 m.
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
● Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Dispositivo
de entrada 3
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
*1
Suministro eléctri-
co 12 a 24V CC
unidad conectada
*a
*a
*a
Placa de circuito impreso
CNA01
CNA03
*b
*1
Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de
suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a La corriente admisible es de 5mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*b La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una
unidad conectada, asegúrese de hacer una ramicación fuera de la unidad interior utilizando
una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
Suministro eléctri-
co CC 12 a 24V
unidad conectada
Resistencia
de carga
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
CNA01
Placa de circuito impreso
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Resistencia
de carga
CNA01
CNA01
9382292010-02_IM_9L.indb 10 17/05/2019 11:52:50
Es-11
● Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee
conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
Placa de circuito impreso
TIERRA
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
unidad conectada
*c
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*d
El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores con una unidad conec-
tada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se muestra en el ejemplo que gura a continuación.
Alimentación del relé
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de entrada 1
K1 - K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuito impreso
K1
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento de funcionamiento
● Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de
circuitos impresos de la unidad interior.
Impulso
El ancho del impulso
debe ser superior a
200 mseg.
Borde
Interruptor DIP [Ajustar 2 SW2]
Tipo de señal de
entrada
APAGADO (Ajuste de fábrica) Borde
ON (activado) Impulso
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado) → ON
(activado)
Funcionamiento
ON (activado) → OFF
(desactivado)
Parada
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Funcionamiento
Ch2
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Parada
* La última orden tiene prioridad.
*
Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo modo.
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado) → ON
(activado)
Parada de emergencia
ON (activado) → OFF
(desactivado)
Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Parada de emer-
gencia
Ch2
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Normale
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado) → ON
(activado)
Parada forzada
ON (activado) → OFF
(desactivado)
Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Parada forzada
Ch2
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Normale
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el
accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a
distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Función de apagado forzado del termostato
[Sólo entrada “borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch3 de CNA03 o CNA04
OFF (desactivado) → ON
(activado)
Termostato apagado
ON (activado) → OFF
(desactivado)
Normale
(2) Salida externa
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 25m.
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
Indicador de funcio-
namiento
Indicador de error
Indicador de estado del venti-
lador de la unidad interior
unidad conectada
Placa de circuito impreso
CNB
01
Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
CNB
01
Placa de circuito impreso
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
unidad conectada Relé (no incluido)
Comportamiento de funcionamiento
Conector
Tensión de
salida
Estado
CNB01
Salida externa 1
Clavijas 1-2
0V Parada
12 V CC Funcionamiento
Salida externa 2
Clavijas 1-3
0V Normale
12 V CC Error
Salida externa 3
Clavijas 1-4
0V
Parada del ventilador de la unidad interior
12 V CC
Funcionamiento del ventilador de la unidad interior
9382292010-02_IM_9L.indb 11 17/05/2019 11:52:50
Es-12
(3) Métodos de conexión
Modicación de los cables
Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.
Retire el aislamiento del cable no suministrado por el proveedor (no incluido). Utilice un
conector terminal aislado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor
y el cable del kit de cables.
Conecte el cable con cable de conexión con soldadura.
IMPORTANTE: Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Piezas opcionales
Cable de entrada/salida externa
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
No incluido
• Terminales de conexión y disposición del cableado
En la gura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles
conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
Placa de circuito impreso del controlador
Abrazaderas
Brida para cable
(no incluida)
6.6. Sensor remoto (piezas opcionales)
Para conocer el método de instalación, consulte el MANUAL DE INSTALACIÓN del
sensor remoto.
Métodos de conexión
Terminales de conexión
Placa de circuito impreso del controlador
Terminal de sen-
sor remoto (CN8)
Disposición del cableado
Placa de circuito impreso del controlador
Brida para cable
(no incluida)
Abrazaderas
Retire el conector actual y sustitúyalo por el conector del sensor remoto (asegúrese de
utilizar el conector correcto).
El conector original debe aislarse, para garantizar que no entre en contracto con el
resto de circuitos eléctricos.
Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación
Cuando esté conectado un sensor remoto, ajuste la función de la unidad interior tal como
se indica a continuación.
Función número “30”:
Establezca el número de ajuste en “00”. (Predeterminado)
Número de función “31”:
Establezca el número de ajuste en “02”.
* Consulte “7.4. Ajuste de funciones” para obtener detalles acerca del Número de
función y el Número de ajuste.
9382292010-02_IM_9L.indb 12 17/05/2019 11:52:52
Es-13
7. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo
siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1) Ajuste IU AD, REF AD SW ............ Esta sección (7.1. Ajuste de la dirección)
(2) Ajustes del mando a distancia....... Consulte el manual del mando a distancia con
cable o inalámbrico para obtener información
detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU AD,
REF AD SW en 0)
(3) Ajustes de dirección automática.... Consulte el manual de la unidad exterior para ob-
tener información detallada acerca de los ajustes.
(Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
ATENCIÓN
• Asegúrese de desactivar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
7.1. Ajuste de la dirección
Método manual de ajuste de la dirección
• Si la unidad receptora está instalada, la dirección de la unidad interior y la dirección
del circuito de refrigeración también pueden congurarse desde el mando a
distancia inalámbrico.
ATENCIÓN
Utilice un destornillador aislado para congurar los interruptores DIP.
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
Ajuste
Intervalo
de ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la
unidad interior
0 a 63
Ejemplo de
conguración
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Direccionamiento
del circuito de
refrigerante
0 a 99
Ejemplo de
conguración
63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Dirección de la unidad interior
Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigeración, establezca
la dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.
(2) Direccionamiento del circuito de refrigerante
Interruptor rotatorio (REF AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, congure REF AD SW como
se indica en la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.
• Si está trabajando en un entorno donde se puede utilizar el mando a distancia
inalámbrico, también podrá utilizarlo para ajustar las direcciones.
• Si ajusta las direcciones mediante el controlador remoto inalámbrico, establezca la
dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración en “00”.
(Para obtener información sobre los ajustes mediante el mando a distancia
inalámbrico.)
6.7. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales)
Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE
INSTALACIÓN de la unidad receptora de infrarrojos.
Métodos de conexión
Terminales de conexión
Placa de circuito impreso del controlador
Terminal de la unidad receptora
de infrarrojos (CN18)
Disposición del cableado
Placa de circuito impreso del controlador
Abrazaderas
Brida para cable*
(no incluido)
Núcleo
9382292010-02_IM_9L.indb 13 17/05/2019 11:52:53
Es-14
Table A
Dirección
Ajuste del
interruptor rotatorio
Dirección
Ajuste del
interruptor rotatorio
Ajuste de
direccionamiento
REF AD SW
Unidad interior
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
0 0 0 0 0 0
1 0 1 1 0 1
2 0 2 2 0 2
3 0 3 3 0 3
4 0 4 4 0 4
5 0 5 5 0 5
6 0 6 6 0 6
7 0 7 7 0 7
8 0 8 8 0 8
9 0 9 9 0 9
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos
entre 64 y 99.
Podría producirse un error.
(3)Dirección del mando a distancia
i) tipo de 3 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 controlador remoto con cable
estándar, establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.
Ajuste
Intervalo de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección del
controlador remoto
0 a 15
Ejemplo de
conguración
0
RC AD
Ejemplo
Si se conectan 4 unidades interiores.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Unidad interior
Mando a
distancia
Unidad interior Unidad interior Unidad interior
RC AD SW 0 1 2 3 4 5 6 7
Dirección 0 1 2 3 4 5 6 7
RC AD SW 8 9 A B C D E F
Dirección 8 9 10 11 12 13 14 15
ii) tipo de 2 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Debido a que los ajustes de dirección del mando a distancia se conguran de forma
automática, no es necesario congurarlos.
Si se conguran manualmente, es necesario congurar tanto la unidad interior como
el mando a distancia.
Para obtener información detallada, consulte el manual del mando a distancia.
7.2. Ajuste del código personalizado
Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad inte-
rior.
(Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
Establezca el ajuste para la unidad interior y el controlador remoto.
A B C D
A B C D
Unidad
interior
Mando a
distancia
Confusión
Cambio de código
Ajuste de código personalizado para la unidad interior
Establezca el DIP SW SET 3 SW1, SW2 conforme a las indicaciones de la Table B.
Interruptor DIP “SET3”
ON (activado)
OFF (apagado)
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
Table B
Código personalizado
A (Ajuste de fábrica) B C D
Interruptor DIP SET3
SW1
OFF (apagado)
ON
(activado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
Interruptor DIP SET3
SW2
OFF (apagado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
ON
(activado)
7.3. Modo de presión estática
ATENCIÓN
Si la presión estática aplicable no coincide con el modo de presión estática, es posible
cambiar manualmente el modo de presión estática a otro modo.
RANGO RECOMENDADO DE
PRESIÓN ESTÁTICA EXTERNA
Modelo AR140/160: 0 a 100 Pa
Es necesario ajustar un modo de presión estática para cada uso de presión estática.
La presión estática puede ajustarse en el sitio.
La relación entre los valores ajustados y la presión estática se indica en la tabla que gu-
ra a continuación.
El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
(El controlador remoto es un equipamiento opcional)
Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener infor-
mación detallada acerca de los ajustes.
Número de función Número del ajuste Ajuste de presión estática
26
00 0 Pa
01 10 Pa
02 20 Pa
03 30 Pa
04 40 Pa
05 50 Pa
06 60 Pa
07 70 Pa
08 80 Pa
09 90 Pa
10 100 Pa
31 50 Pa (ajuste de fábrica)
El valor del número de ajuste no se puede configurar en 32 o más.
* Consulte la CURVA DE RENDIMIENTO DEL VENTILADOR en los Datos técnicos y de
diseño para conocer las características de cada ajuste.
9382292010-02_IM_9L.indb 14 17/05/2019 11:52:53
Es-15
7.4. Ajuste de funciones
El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
(El controlador remoto es un equipamiento opcional)
Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener informa-
ción detallada acerca de los ajustes.
Consulte “7.1. Ajuste de la dirección” para obtener indicaciones acerca de los ajustes de
la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración.
Antes de comenzar a denir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse
antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de
activar la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Número de
función
Número del ajuste
Prede-
termina-
do
Detalles
Intervalo
del indi-
cador del
ltro
11
00 Estándar
Ajuste la noticación del inter-
valo de limpieza del ltro. Si la
noticación aparece demasiado
pronto, cambie el ajuste a 01. Si
la noticación aparece demasia
-
do tarde, cambie el ajuste a 02.
01 Más largo
02 Más corto
Acción del
indicador
del ltro
13
00 Activar
Activar o desactivar el
indicador del ltro. El ajuste
02 sirve para utilizarlo con un
controlador remoto central.
01 Desactivar
02
Mostrar sólo en
el controlador
remoto central
Activador de
la tempera
-
tura del aire
frío
30
00 Estándar
Ajuste la temperatura del acti-
vador del aire frío. Para reducir
la temperatura de activación,
utilice el ajuste 01. Para
aumentar la temperatura de
activación, utilice el ajuste 02.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
Activador de
la temperatu
-
ra del aire de
calefacción
31
00 Estándar
Ajuste la temperatura del activador
del aire de calefacción. Para redu
-
cir la temperatura de activación en
6 grados, utilice el ajuste 01. Para
reducir la temperatura de activa
-
ción en 4 grados, utilice el ajuste
02. Para aumentar la temperatura
de activación, utilice el ajuste 03.
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
03 Ajuste (3)
Puesta en
marcha
automática
40
00 Activar
Active o desactive la puesta en
marcha automática del sistema
tras un fallo de alimentación.
01 Desactivar
Prevención
de
aire frío
43
00 Súper bajo
Restringe el ujo de aire frío
reduciendo el ujo al inicio de
la operación de calefacción.
Para que se corresponda con
la ventilación, ajuste en 01.
01
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Control
externo
46
00
Iniciar/De-
tener
Habilite un controlador
externo para iniciar o parar el
sistema, o para realizar una
parada de emergencia.
* Si se lleva a cabo una
parada de emergencia
desde un mando a distancia,
se desactivarán todos los
sistemas de refrigerante.
* Si se establece una parada
forzada, la unidad interior
se para mediante la entrada
a los terminales de entrada
externos, y se restringe el
inicio/parada mediante un
mando a distancia.
01
Parada de
emergencia
02
Parada
forzada
Objetivo del
informe de
errores
47
00 Todo
Cambie el objetivo para
los informes de errores. Se
pueden realizar informes de
errores en todas las ubica-
ciones o sólo en el mando a
distancia central.
01
Mostrar sólo
en el contro-
lador remoto
central
Ajuste del
ventilador
cuando el
termos
-
tato de
refrigeración
está OFF
(apagado)
49
00
Siga el ajuste
en el mando
a distancia
Cuando está ajustado en
01, el ventilador se detiene
cuando el termostato está
OFF (apagado) durante la
operación de refrigeración.
La conexión del mando a dis-
tancia con cable (de 2 hilos
o 3 hilos) y el cambio de su
termistor son necesarios.
01 Parada
(Prohibido)
60 00
(Prohibido)
61 00
(Prohibido)
62 00
(Prohibido)
70 00
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
8.1. Funcionamiento de prueba mediante la unidad (PCB)
• Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar
la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.
8.2. Funcionamiento de prueba mediante el mando a distancia
• Consulte el manual de instalación del mando a distancia para realizar el funcionamiento
de prueba utilizando el mando a distancia inalámbrico.
• Durante el funcionamiento de prueba, los indicadores OPERATION
(FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadearán lentamente a la vez.
Para obtener información detallada, consulte el manual de la “Unidad receptora de
infrarrojos” o del “Mando a distancia con cable”.
9. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especican a continuación. Una vez que haya nalizado la ins-
talación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
ELEMENTOS PARA COMPROBAR Si no funcionan correctamente
CASILLA DE
VERIFICACIÓN
¿Se ha instalado correctamente la
unidad interior?
Vibración, ruido,
la unidad interior podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación
de fugas de gas (tuberías de
refrigeración)?
El sistema no enfría o no
calienta
¿Se ha completado la instalación del
aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de las
unidades interiores?
Escape de agua
¿El voltaje de la fuente de alimentación
es el mismo que se indica en la
etiqueta de la unidad interior?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿La unidad interior está conectada a
tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especificado?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿Los orificios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no
calienta
¿Se inicia y detiene el funcionamiento
del acondicionador de aire mediante
el controlador remoto o el dispositivo
externo?
Sin funcionamiento
Una vez finalizada la instalación,
¿se ha explicado al usuario el
funcionamiento y manejo correctos del
equipo?
9382292010-02_IM_9L.indb 15 17/05/2019 11:52:53
Es-16
10. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de error
del controlador
remoto con
cable
Contenido de error
Piloto indicador
OPERATION de
(funcionamiento)
(verde)
Piloto
indicador de
temporizador
(TIMER)
(naranja)
Piloto
indicador del
FILTRO (rojo)
(1) (2)
Error de comunicación
del controlador remoto
(1) (4)
Error de comunicación
de la red
(1) (6)
Error de comunicación
de la unidad periférica
(2) (6)
Error de configuración
de dirección de la unidad
interior
(2) (9)
Error de número de
conexión de unidad en
el sistema de mando a
distancia con cable
(3) (1)
Suministro eléctrico
de la unidad interior
anormal
(3) (2)
Error de la placa de
circuitos impresos
principal de la unidad
interior
(3) (10)
Error en el circuito de
comunicación de la
unidad interior (mando a
distancia con cable)
(4) (1)
Error del termistor de
temp. de la sala de la
unidad interior
(4) (2)
Error del termistor de
temp. del interc. de calor
de la unidad interior
(5) (1)
Error del motor del
ventilador 1 de la unidad
interior
(5) (2)
Error de la bobina
(válvula de expansión)
de la unidad interior
(5) (3)
Drenaje de agua de la
unidad interior anormal
(9) (15)
Error de la unidad
exterior no clasificado
(13) (1)
Error unidad de
derivación de
refrigerante
Modo de visualización
: 0,5 seg. ON (activado)/0,5 seg.OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del mando a distancia con cable
UTY-RNK* / UTY-RNKYT (3 hilos)
UTY-RNR*Z* (2 hilos)
Código de error
Icono de error
Pulse sobre [Status] (estado).
Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden
al código de error de la tabla anterior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o [previous page] (página
anterior)] para acceder a más información sobre la unidad interior.
UTY-RLR* (2 hilos)
Código de error
Icono de error
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Para obtener información detallada sobre las marcas de los CÓDIGOS DE ERROR,
consulte el manual de la “Unidad Receptora De Infrarrojos” o del “Controlador Remoto Con
Cable”.
9382292010-02_IM_9L.indb 16 17/05/2019 11:52:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu ARXN024GTBH Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para