ADE WS 1603 Operating Instructions Manual

Categoría
Radios
Tipo
Operating Instructions Manual
Bedienungsanleitung
WS 1602 | WS 1603
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode demploi | Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Wetterstation mit Funk-Außensensor
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor | Estación
meteorológica con sensor exterior inalámbrico | Station météo
avec capteur extérieur sans fil | Stazione meteorologica con
sensore esterno senza fili | Weerstation met draadloze
buitensensor | Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem
zewnętrznym
2Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Liebe Kundin, lieber Kunde !
Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwer-
tigen Produkts der Marke ADE entschieden, das in-
telligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen
Design vereint. Mit dieser Wetterstation haben Sie
unterschiedlichste Wetter- und Temperaturdaten immer
im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt
eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität
sicher.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Über-
wachen und Einsehen der Wetterdaten.
Ihr ADE Team
Lieferumfang
Wetterstation bestehen aus:
Basisstation
Funk-Außensensor
Batterien:
2 x LR03 (AAA) / 1,5 V für Basisstation
2 x LR03 (AAA) / 1,5 V für Funk-Außensensor
Netzadapter für Basisstation
Bedienungsanleitung
3
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang ...............................................................................2
Allgemeines ..................................................................................5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................6
Sicherheit ......................................................................................6
Das bietet die Funkwetterstation ....................................... 11
Basistation ...................................................................................12
Frontansicht ........................................................................12
Rückansicht ........................................................................ 13
FunkAußensensor .................................................................. 14
Inbetriebnahme ....................................................................... 15
Außensensor ...................................................................... 15
Basisstation......................................................................... 16
Über das Zeitsignal ..................................................................17
Allgemein .............................................................................17
Funkempfang starten ..................................................... 18
Uhrzeit und Datum manuell einstellen .................... 19
Funkempfang manuell starten ...................................20
Standort wählen ............................................................... 21
Allgemein ............................................................................ 21
4Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
DisplayAnzeige der Basistation ........................................ 24
Datums und Wochenanzeige ..................................... 24
Wetterdaten .......................................................................25
Wettervorhersage ............................................................ 26
Wecken ........................................................................................ 26
DisplayBeleuchtung ............................................................. 28
Reinigen ...................................................................................... 28
Störung / Abhilfe ..................................................................... 29
Technischen Daten ................................................................. 30
Konformitätserklärung .......................................................... 31
Garantie ...................................................................................... 32
Entsorgen ................................................................................... 32
5
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
Allgemeines
Über diese Anleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt den
sicheren Umgang und die Pflege des Artikels.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten.
Wenn Sie den Artikel an jemand anderen wei-
tergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung kann zu Verletzungen oder Schäden am
Artikel führen.
Zeichenerklärung
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren
und leichten Grades.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
HINWEIS warnt vor Sachschäden.
Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Infor-
mationen und allgemeine Hinweise.
6Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Wetterstation - bestehend aus Basisstation und
Funk-Außensensor - zeigt unterschiedliche Wetter-
daten (Luftdruck, Temperatur etc.) aus der näheren
Umgebung an. Aus den gemessenen Wetterdaten
ermittelt die Wetterstation eine Wettervorhersage.
Die Wetterstation zeigt außerdem Datum und Uhrzeit
an und verfügt zusätzlich über eine Weckfunktion.
Für die gewerbliche Nutzung in der Wettervorhersage
oder in der Wetterdaten-Messung ist die Wetterstation
ungeeignet.
Sicherheit
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Das Gerät und der Netzadapter sind von
Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten.
7
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
Reinigung und Wartung durch den Benut-
zer dürfen nicht durch Kinder vorgenom-
men werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre
oder älter und werden beaufsichtigt.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Funkwetterstation und Netzadapter dürfen
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
getaucht werden. Stromschlaggefahr!
Benutzen Sie die Basisstation der Funkwet-
terstation daher auch nicht in der Nähe von
Feuchtquellen wie z. B. einem Waschbe-
cken.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten
Netzadapter und ersetzen Sie ihn nur durch
den gleichen Typ. Der Netzadapter darf nur
in trockenen Innenräumen verwendet wer-
den und muss vor Feuchtigkeit geschützt
werden.
Gefahr für Kinder
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich
sein. Bewahren Sie Wetterstation, Funksensor und Bat-
terien deshalb für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde
eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
8Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial und den
zum Lieferumfang gehörenden Kleinteilen fern. Bei
Verschlucken besteht Erstickungsgefahr.
Gefahr durch Elektrizität (bei Verwendung
des Netzadapters)
Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß ins-
tallierte Steckdose an, deren Spannung den Techni-
schen Daten“ entspricht.
Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich
ist, damit Sie im Bedarfsfall schnell den Netzadapter
ziehen können.
Benutzen Sie die Funkwetterstation nicht, wenn
Netzadapter oder Netzadapterkabel beschädigt sind.
Decken Sie den Netzadapter nicht durch Vorhänge,
Zeitungen etc. ab und sorgen Sie für ausreichende
Belüftung. Der Netzadapter kann heiß werden.
Wickeln Sie das Netzadapterkabel vor dem Anschluss
vollständig ab. Achten Sie dabei darauf, dass das Kabel
nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände
beschädigt wird.
Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose:
bevor Sie die Funkwetterstation reinigen,
wenn während des Betriebs oensichtlich eine
Störung auftritt, bei Gewitter.
Ziehen Sie dabei immer am Netzstecker, nicht am
Kabel.
9
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel oder am
Anschlusskabel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von
einer Fachwerkstatt durchführen, da nicht fachgerecht
reparierte Geräte eine Gefährdung für den Benutzer
darstellen.
Ersetzen Sie nicht das Netzadapterkabel. Bei Beschä-
digung des Kabels oder des Netzadapters muss dieser
verschrottet und durch einen Netzadapter des glei-
chen Typs ersetzt werden.
Gefahr von Verletzungen
Achtung: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Umgang mit Batterien. Batterien dürfen nicht gela-
den, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen
werden.
Vermeiden Sie den Kontakt der Batterieüssigkeit mit
Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt müssen
Sie die betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Hinweis von Sachschäden
Schützen Sie Basisstation und Außensensor vor Staub,
Stößen, extremen Temperaturen und direkter
Sonneneinstrahlung.
Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen
Sie die Basisstation ausschließlich in einem trockenen,
geschlossenen Raum auf.
10 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Der Funksensor ist gegen Feuchtigkeit geschützt,
muss aber vor direkter Nässeeinwirkung, z. B. Regen,
geschützt werden.
Nehmen Sie die Batterien aus Basisstation und
Außensensor heraus, wenn diese verbraucht sind oder
wenn Sie die Wetterstation länger nicht benutzen. So
vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entste-
hen können.
Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen
aus, indem Sie diese z. B. auf Heizkörpern oder unter
direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslauf-
gefahr!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf
vor dem Einlegen.
Tauschen Sie immer alle Batterien in der Basisstation
oder im Außensensor gleichzeitig aus.
Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein,
verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder
gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt
durchführen und beachten Sie die Garantiebedingun-
gen.
Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder
scheuernde Reinigungsmittel o. ä., um die Wetter-
station zu reinigen. Hierbei könnten die Oberächen
zerkratzen.
11
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
Das bietet die Funkwetterstation
Wetterstation
Großes, übersichtliches LED-Farbdisplay
Genaue Uhrzeit durch den Empfang des Zeitzeichen-
senders DCF77 (manuelle Zeiteinstellung möglich)
12- oder 24-Stunden-Anzeige
Ewiger Kalender mit Datums- und Tagesanzeige
Innen- und Außentemperaturanzeige in °C/°F
Innen-Luftfeuchtigkeitsanzeige in Prozent
Memoryfunktion für Max- und Min-Temperatur
Animierte Symbole für die Wettervorhersage
Batterie- und Netzbetrieb möglich
Weckfunktion
FunkAußensensor
Reichweite bis zu 60 Metern (in freiem Gelände)
12 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Basistation
Frontansicht
1sieheWettervorhersage“
2siehe „Wetterdaten“
3sieheDatums- und Wochenanzeige
4Displaybeleuchtung einschalten / Snooze-Funktion
1
2
3
4
13
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
Rückansicht
1 Einstellmodus aktivieren
vorgenommene Einstellung speichern
Weckzeit anzeigen
2Weckfunktion aktivieren
3Werte einstellen (erhöhen)
4Aufhänge-Öse
5 Werte einstellen (verringern)
Maßeinheit der Temperatur wechseln
Werte des Außensensors übertragen
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
14 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
6Funkempfang manuell starten/unterbrechen
7Displaybeleuchtung einschalten / Snooze-Funktion
8Batteriefach
9Anschlussbuchse für Netzadapter
10 Ausklappfuss
FunkAußensensor
1
2
1Aufhänge-Öse
2Batteriefach
15
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
Inbetriebnahme
Gehen Sie in der aufgeführten Reihenfolge
vor und legen Sie zuerst die Batterien in den
Funksensor. Nur so kann die Wetterstation
einwandfrei funktionieren.
Verwenden Sie keine Akkus, da diese eine
zu geringe Spannung haben (nur 1,2 V statt
1,5 V). Das beeinusst unter anderem die
Messgenauigkeit.
Verwenden Sie möglichst Alkaline-Batterien
statt Zinkkohle-Batterien. Alkaline-Batte-
rien halten länger, besonders bei niedrigen
Außentemperaturen.
Außensensor
1. Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung auf der
Rückseite des Außensensors, indem Sie mit etwas Kraft
auf den aufgedruckten Pfeil drücken. Schieben Sie
die Batteriefach-Abdeckung in Pfeilrichtung weg vom
Außensensor.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs LR03 (AAA) / 1,5 V so
ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet.
Beachten Sie die richtige Polarität der Batterien (+/-).
3. Schieben Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder in
den Außensensor.
16 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Basisstation
Sie können die Funkwetterstation mit dem Netzadapter
oder mit Batterien betreiben.
Ist die Funkwetterstation mit einer Steckdose verbunden,
erfolgt der Betrieb über das Stromnetz, auch wenn Batte-
rien im Gerät eingelegt sind. Entfernen Sie entladene Bat-
terien aus dem Batteriefach, da diese auslaufen können.
HINWEIS vor Sachschaden
Verwenden Sie ausschließlich den zum
Lieferumfang gehörenden Netzadapter für
den Betrieb über das Stromnetz.
Strombetrieb
1. Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzadap-
ters in die Anschlussbuchse der Basistation.
2. Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose deren
Netzspannung den „Technischen Daten“ entspricht.
3. Warten Sie ca. 30 Minuten. Diese Zeit benötigt die
Basisstation, um alle Wetterdaten zu sammeln und
Funksignale vom Zeitzeichensender zu erhalten.
Batteriebetrieb
1. Drücken Sie die Verschlusslasche etwas nach oben und
nehmen Sie die Batteriefach-Abdeckung ab.
2. Legen Sie 2 Batterien des Typs LR03 (AAA) / 1,5 V so ein,
wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet. Ach-
ten Sie auf die richtige Polarität (+/-).
3. Setzen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder auf und
klappen Sie sie zu.
17
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
4. Warten Sie ca. 30 Minuten. Diese Zeit benötigt die
Basisstation, um alle Wetterdaten zu sammeln und
Funksignale vom Zeitzeichensender zu erhalten.
Über das Zeitsignal
Allgemein
Die in der Wetterstation integrierte Funkuhr erhält ihre
Funksignale vom Zeitzeichensender DCF77. Dieser strahlt
auf seiner Langwellenfrequenz von 77,5 kHz die genaue
und offizielle Uhrzeit der Bundesrepublik Deutschland aus.
Der Sender steht in Mainflingen bei Frankfurt am Main
und versorgt mit seiner Reichweite von bis zu 2000 km die
meisten funkgesteuerten Uhren West-Europas mit den er-
forderlichen Funksignalen.
Sobald die Basisstation mit Strom versorgt (Batterien oder
Stromnetz) wird, schaltet sie auf Empfang und sucht das
Signal vom Sender DCF77. Wurde das Zeitsignal über die
im Funkwecker eingebaute Ferrit-Stabantenne in ausrei-
chender Stärke empfangen, werden im Display Datum und
Uhrzeit angezeigt.
Die Basisstation schaltet sich mehrmals täglich ein und
synchronisiert die Uhrzeit mit dem Funksignal vom Sen-
der DCF77. Im Falle eines Nicht-Empfangs, z. B. bei einem
starken Gewitter, läuft das Gerät präzise weiter und schal-
tet dann zur nächsten vorgesehenen Zeit wieder automa-
tisch auf Empfang.
18 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Funkempfang starten
Sobald die Basisstation mit Strom versorgt wird, werden
für einen kurzen Moment sämtliche Anzeigen im Display
eingeblendet. Außerdem wird das Display kurz beleuchtet
und ein Piepton ertönt.
Danach schaltet das Gerät auf Empfang, wobei
die Funkwellen-Anzahl die Qualität des Empfangs
anzeigt: Je mehr Funkwellen im Display angezeigt
werden, desto besser ist der Empfang.
Sobald das Signal in ausreichender Stärke empfangen wur-
de, werden im Display die entsprechenden Daten und das
Funkturm-Symbol dauerhaft angezeigt. Dieser Vorgang
kann einige Minuten dauern.
Die Wetterstation schaltet ab sofort mehrmals in jeder
Nacht automatisch auf Empfang. Dabei wird die ange-
zeigte Zeit mit der vom Zeitzeichen-Sender empfangenen
verglichen und ggf. korrigiert.
Wurde kein ausreichend starkes Signal empfangen,
bricht die Basisstation nach einigen Minuten den Emp-
fangsvorgang ab und das Funkturm-Symbol erlöscht. Der
Empfangsvorgang wird zu einem späteren Zeitpunkt neu
gestartet.
Die Uhrzeit läuft in diesem Fall (ausgehend von der
Startzeit „00:00“) normal weiter.
Prüfen Sie zunächst, ob der Standort der Basisstation
geeignet ist, siehe „Standort wählen“.
Sie können den Empfangsvorgang nochmals manuell
starten, siehe „Funkempfang manuell starten, oder
Sie warten ab, bis die Basisstation zu einem späteren
19
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
Zeitpunkt automatisch wieder auf Empfang schaltet.
In den Nachtstunden ist der Empfang meistens besser.
Wenn an Ihrem Standort der Empfang nicht möglich
ist, können Sie Uhrzeit und Datum manuell stellen,
siehe nächstes Kapitel.
Uhrzeit und Datum manuell einstellen
Wenn zwischen zwei Tastendrücken mehr als
ca. 7 Sekunden liegen, wird der Einstellvorgang
automatisch beendet und Sie müssen ihn wie-
derholen.
1. Halten Sie die Taste MODE gedrückt, bis im Display die
Jahresanzeige blinkt.
2. Stellen Sie mit den Tasten das aktuelle Jahr ein.
3. Drücken Sie MODE, um die Einstellung zu speichern. Im
Display blinkt der Monat.
4. Gehen Sie weiter vor, wie vorstehend beschrieben.
5. Drücken Sie jeweils MODE, um eine Einstellung zu
speichern.
6. Drücken Sie die Taste oder , um den gewünschten
Wert einzustellen.
7. Führen Sie nachfolgend folgende Einstellungen durch:
Tag
Datumsformat
Sprache (bezieht sich ausschließlich auf die
Anzeige des Wochentages)
20 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Zeitzone, in der Sie sich benden (für die meisten
Länder in Europa ist 00 die richtige Einstellung für
die Zeitzone)
Zeitformat („24 Hr“ oder „12 Hr“).
Stundenzeit
Minutenzeit
8. Drücken Sie abschließend MODE, um den Vorgang zu
beenden.
Funkempfang manuell starten
Wird das nebenstehende Funksignal-Symbol
nicht mehr angezeigt, werden die Funksignale
des Zeitzeichen-Senders nicht mehr empfangen.
Die Uhrzeit-Anzeige läuft dennoch präzise weiter.
Halten Sie die Taste WAVE gedrückt, bis das Funksig-
nal-Symbol wieder angezeigt wird.
Dadurch wird der Funkempfang manuell gestartet.
Beachten Sie:
War der Empfang nicht erfolgreich, wird das Emp-
fangs-Symbol nach einigen Minuten ausgeblendet
und die Uhrzeit im Display läuft normal weiter.
Bei erfolgreichem Empfang stellt sich der Funkwecker
auf die Uhrzeit des Zeitzeichen-Senders ein. Haben
Sie bereits manuelle Zeit- und Datumseinstellungen
vorgenommen, werden diese automatisch angepasst.
21
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
Standort wählen
HINWEIS vor Sachschaden
Schützen Sie Basisstation und Funksensor
vor Staub, Stößen, extremen Temperaturen
und direkter Sonneneinstrahlung.
Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtig-
keit. Stellen Sie die Basisstation ausschließ-
lich in einem trockenen, geschlossenen
Raum auf. Der Funksensor ist gegen Feuch-
tigkeit geschützt, muss aber vor direkter
Nässeeinwirkung, z. B. Regen, geschützt
werden.
Allgemein
Basisstation und Außensensor tauschen die Daten über
eine Radiofrequenz aus. Daher ist der Standort entschei-
dend für die Reichweite der Funkverbindung.
Beachten Sie:
Der maximale Abstand zwischen Basisstation und
Funksensor darf 60 Meter betragen. Diese Reichweite
ist aber nur bei „direktem Sichtkontakt“ möglich.
Abschirmende Baumaterialien wie z. B. Stahlbeton
reduzieren oder verhindern den Funkempfang zwi-
schen Basisstation und Außensensor.
Geräte wie Fernseher, schnurlose Telefone, Computer
und Leuchtstoröhren können den Funkempfang
ebenfalls stören.
Stellen Sie Basisstation und Außensensor nicht direkt
auf den Boden. Dies schränkt die Reichweite ein.
22 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Bei niedrigen Temperaturen im Winter kann die
Leistung der Außensensor-Batterien deutlich abfallen.
Dies vermindert die Sendereichweite.
Abhängig von Ihrem Standort kann es im seltenen
Einzelfall vorkommen, dass die Basisstation Signale
von einem anderen Zeitzeichen-Sender empfängt
oder sogar abwechselnd von zwei Zeitzeichen-Sen-
dern. Das ist kein Gerätefehler. Wechseln Sie in diesem
Fall den Standort der Basisstation.
Bezüglich des Funkempfangs zwischen Zeitzeichensender
und Basisstation beachten Sie folgende Punkte:
Halten Sie Abstand zu Fernsehgeräten, Computern
und Monitoren. Auch Basisstationen von schnurlosen
Telefonen sollten sich nicht in unmittelbarer Nähe der
Wetterstation benden.
Während der Nachtstunden ist der Empfang meistens
besser. Falls der Wecker tagsüber keinen Empfang
hatte, kann es gut sein, dass das Signal in den Nacht-
stunden sofort und in voller Stärke empfangen wird.
Das Wetter, z. B. ein starkes Gewitter, kann Empfangs-
störungen verursachen.
Es kann gelegentlich zu kurzzeitigen Abschaltungen
des Senders kommen, z. B. wegen Wartungsarbeiten.
23
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
Basisstation
Stellen Sie die Basisstation möglichst in Fensternähe
auf. Dort ist der Empfang in der Regel am besten.
Außensensor
GEFAHR von schweren Verletzungen
Bei der Wandinstallation dürfen am Mon-
tageort keine elektrischen Kabel, Gas- oder
Wasserrohre in der Wand verlegt sein.
Beim Bohren der Löcher besteht ansonsten
Stromschlaggefahr!
Der Funk-Außensensor verfügt über eine Aufhänge-Öse
auf der Rückseite.
Stellen Sie oder hängen Sie den Außensensor an einen
Platz, wo er vor direkten Witterungseinüssen (Regen,
Sonne, Wind etc.) geschützt ist. Geeignete Standorte
sind z. B. unter einem Vordach oder in einem Carport.
24 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
DisplayAnzeige der Basistation
Datums und Wochenanzeige
1 2 3
4
5
6
7
1Weckfunktion ist aktiviert, siehe „Wecken
2Snooze-Funktion ist aktiviert, siehe Wecken
3Tag/Monat oder Monat/Tag
4aktueller Wochentag
5aktuelle Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden-Format
Bei der Zeitanzeige im 12-Stunden-Format
werden Nachmittagstunden mit „PM“ gekenn-
zeichnet.
Durch kurzes Drücken der Taste MODE kann
stattdessen auch die eingestellte Weckzeit ange-
zeigt werden.
6Symbol für Sommerzeit (Daylight Saving Time)
7Symbol für Funkempfang vom Zeitzeichensender
25
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
Wetterdaten
1
2
3
6
5
4
Die angezeigten Informationen für den Außen- (OUTDO-
OR) und Innen-Bereich (INDOOR) sind weitgehend iden-
tisch.
1Maßeinheit der Temperatur (°C oder °F)
2höchste (Hi) und niedrigste (Lo) gespeicherte Tempa-
ratur des Tages (automatische Löschung dieser Werte
erfolgt jede Nacht um Mitternacht).
3Luftfeuchtigkeit in Prozent
4Temperatur in Grad Celsius oder Fahrenheit
5Symbol für Batteriewechsel Außensensor
6Symbol für Funkempfang vom Außensensor
26 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Wettervorhersage
Nach der Inbetriebnahme können die Angaben zur
Wettervorhersage etwa 12 Stunden noch nicht genutzt
werden, da die Wetterstation diese Zeit benötigt, um die
Wetterdaten zu sammeln und auszuwerten.
Die Wettervorhersage ergibt sich aus den gesammelten
Daten und den dabei gemessenen Luftdruckänderungen.
Die Vorhersage bezieht sich auf das Gebiet um die Wet-
terstation mit einem Radius von etwa 30 bis 50 km für
einen Zeitraum der nächsten 12 bis 24 Stunden.
Die Genauigkeit der Wettervorhersage liegt dabei etwa
bei 75 %.
sonnig leicht bewölkt bewölkt regnerisch
Wecken
Weckzeit einstellen
1. Drücken Sie 1x ALARM.
Im Display wird das Wecksymbol angezeigt.
2. Halten Sie ALARM einige Sekunden gedrückt, bis die
Weckstunden-Anzeige blinkt.
27
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
3. Stellen Sie mit den Tasten oder die gewünschte
Weckstunde ein.
4. Drücken Sie ALARM.
Im Display blinkt die Minutenanzeige für die Weckzeit.
5. Stellen Sie mit den Tasten oder die gewünschte
Weckminute ein.
6. Stellen Sie mit den Tasten oder die gewünschte
Snooze-Zeit (Pause zwischen zwei Alarmen) ein.
7. Drücken Sie abschließend ALARM, um die Einstellun-
gen zu speichern.
Wenn das Funksignal-Symbol leuchtet, lässt sich
die Weckfunktion nicht ein- und ausschalten.
Weckfunktion ein und ausschalten
Stellen Sie mit der Taste ALARM die Weckfunktion ein
und aus. Sobald das Wecksymbol angezeigt wird, ist
die Weckfunktion aktiviert.
Weckalarm beenden
Zur eingestellten Zeit werden Sie von einem Wecksignal
geweckt, wobei das Signal mit zunehmender Weckdauer
immer intensiver wird.
Weckalarm ganz ausschalten
Drücken Sie eine beliebige Taste der Basisstation
(außer die Tasten für Displaybeleuchtung und Snoo-
ze-Funktion), um den Alarm zu beenden.
28 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
AutostoppFunktion
Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der Alarm
nach 1 Minute automatisch aus. Nach 24 Stunden wird der
Alarm erneut ausgelöst.
Weckwiederholung (SnoozeFunktion)
Drücken Sie die runde Taste auf der Vorderseite oder
die Taste LIGHT/SNZ, wenn das Wecksignal ertönt.
Das Wecksignal verstummt nach der von Ihnen eingestell-
ten Snooze-Zeit. Danach schaltet sich das Gerät wieder
ein und weckt Sie erneut. Dieser Vorgang kann mehrfach
wiederholt werden.
Ist die Snooze-Funktion aktiviert, wird im Display „zZ
angezeigt.
DisplayBeleuchtung
Batteriebetrieb
Drücken Sie die runde Taste auf der Vorderseite oder
die Taste LIGHT/SNZ, um die Display-Beleuchtung für
ca. 5 Sekunden einzuschalten.
Stromnetzbetrieb
Wenn Sie die Basisstation mit dem Netzadapter über das
Stromnetz betreiben, ist das Display permanent beleuch-
tet.
Reinigen
1. Bei Betrieb über das Stromnetz: Ziehen Sie den Netzad-
apterstecker aus der Basisstation.
29
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
2. Wischen Sie Basisstation und Außensensor bei Bedarf
mit einem leicht angefeuchteten Tuch sauber.
3. Trocknen Sie das Gerät vollständig, bevor Sie es wieder
mit dem Netzadapter verbinden.
Störung ⁄ Abhilfe
Störung Mögliche Ursache
Das DCF77-Signal für die
Uhrzeit kann nicht empfan-
gen werden.
Prüfen Sie den gewähl-
ten Standort.
Starten Sie den Fun-
kempfang ggf. manu-
ell.
Stellen Sie die Uhrzeit
manuell ein.
Die Temperaturangabe des
Sensors erscheint zu hoch.
Prüfen Sie, ob der Sen-
sor direkter Sonnen-
strahlung ausgesetzt
ist.
Im Display wird statt
gemessenen Werten für
Temperatur bzw. Luft-
feuchtigkeit H.HH bzw. LL.L
angezeigt.
Die Werte liegen ober-
bzw. unterhalb des
Messbereichs.
Die Anzeige ist unleserlich,
die Funktion ist unklar oder
die Werte sind offensicht-
lich falsch.
Trennen Sie die
Basisstation für einige
Momente von der
Stromversorgung.
30 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Störung Mögliche Ursache
Die Basisstation empfängt
keine Signale des Funksen-
sors.
Stellen Sie sicher, dass
sich keine elektrischen
Störquellen in der
Nähe des Funksensors
oder der Basisstation
benden.
Prüfen Sie die Batterien
im Sensor.
Bewegen Sie die Basis-
station näher zum Sen-
sor oder umgekehrt.
Die Uhrzeit weicht genau
um eine, zwei, drei etc.
Stunden ab.
Wahrscheinlich haben
Sie eine falsche Zeit-
zone eingestellt.
Technischen Daten
Basisstation
Modell: Wetterstation WS 1602 (weiß),
1603 (schwarz)
Eingang: 4,5 V
Batterien: 2x LR03 (AAA) / 1,5 V
Messbereich
- Temperatur: 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F)
- Luftfeuchtigkeit: 20% - 95%
31
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
Funk-Außensensor
Batterien: 2x LR03 (AAA) / 1,5 V
Messbereich
- Temperatur: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
Sendefrequenz: 433, 92 MHz
Reichweite: ca. 60 Meter (offenes Gelände)
Netzadapter
Eingang: 230 V~, 50Hz
Ausgang: 4,5 V / 200 mA
Schutzklasse: II
Inverkehrbringer: Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und
verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische
Änderungen jederzeit möglich.
Konformitätserklärung
Diese Funkwetterstation wurde gemäß den harmonisier-
ten europäischen Normen hergestellt.
Sie entspricht den Bestimmungen den unten aufgeführten
EG-Richtlinien:
EMV-Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagneti-
sche Verträglichkeit
RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
in den jeweils geltenden Fassungen.
32 Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Artikel
eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen
wurde.
Hamburg, März 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 3 Jahre ab
Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln auf-
grund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur
oder Austausch. Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall
mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamations-
grundes) an Ihren Händler zurück.
Entsorgen
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier,
Folien in die Wertstoff-Sammlung.
33
Wetterstation mit Funk-Außensensor WS 1602/1603
Deutsch
Artikel entsorgen
Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften,
die in Ihrem Land gelten.
Geräte dürfen nicht im normalen Haus-
müll entsorgt werden
Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel
einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wert-
stoffe der Wiederverwertung zugeführt
und die Belastung der Umwelt vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sam-
melstelle für Elektroschrott oder einem
Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für
nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsor-
gungsunternehmen oder Ihre kommunale
Verwaltung.
Batterien und Akkus gehören nicht in
den Hausmüll
Alle Batterien und Akkus müssen bei einer
Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils
oder im Handel abgegeben werden. Da-
durch können Batterien und Akkus einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden.
34 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Dear Customer!
You have chosen to purchase a high-quality product
from the brand ADE, which combines intelligent
functions with an exceptional design. With this weather
station, you will always have a variety of weather and
temperature data available at a glance. The many years
of experience of the brand ADE ensures a high technical
standard and proven quality.
We wish you much enjoyment and success while
monitoring and examining your weather data.
Your ADE Team
Scope of delivery
Weather stations consist of:
Base station
Wireless outdoor sensor
Batteries:
2 x LR03 (AAA)/1.5 V for base station
2 x LR03 (AAA)/1.5 V for wireless outdoor sensor
Mains adaptor for base station
Operating Manual
35
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
Table of Contents
Scope of delivery .....................................................................34
General Information ...............................................................37
Intended Use .............................................................................38
Safety ........................................................................................... 38
Your wireless weather station provides ..........................43
Base station ...............................................................................44
Front view ...........................................................................44
Rear view .............................................................................45
Wireless outdoor sensor .......................................................46
Start-up ....................................................................................... 47
Outdoor sensor .................................................................47
Base station ........................................................................ 48
About the Time Signal ........................................................... 49
General .................................................................................49
Starting signal reception ...............................................50
Setting the time and date manually .........................51
Starting signal reception manually ...........................52
Choosing a location ........................................................53
General .................................................................................53
Table of Contents
36 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Display indicators of the base station ..............................56
Date and week indicator ...............................................56
Weather data .....................................................................57
Weather forecast ..............................................................58
Alarm............................................................................................58
Stopping the alarm..........................................................59
Display light ...............................................................................60
Cleaning ......................................................................................60
Fault/Remedy............................................................................61
Technical Data ..........................................................................62
Declaration of Conformity ...................................................63
Guarantee ..................................................................................64
Disposal.......................................................................................64
37
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
General Information
About this manual
This operating manual describes how to safely
use and care for your weather station. Keep
this operating manual in a safe place in case
you would like to refer to it later. If you pass this
item on to someone else, pass on this manual as
well. Failure to observe the recommendations
in this operating manual can lead to injuries or
damage to your weather station.
Explanation of symbols
This symbol, combined with the word DANGER,
warns against serious injury.
This symbol, combined with the word
WARNING, warns against moderate and mild
injuries.
This symbol, combined with the word NOTE,
warns against material damage.
This symbol signifies additional information and
general advice.
38 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Intended Use
The weather station – consisting of a base station and
wireless outdoor sensor – displays various weather
data (air pressure, temperature, etc.) pertaining to
the near environment. The weather station makes
a weather forecast on the basis of the measured
weather data.
Apart from that, the weather station displays the date
and time and is also equipped with an alarm function.
The weather station is unsuited to commercial use
in weather forecasting or in taking meteorological
measurements.
Safety
This device can be used by children 8years
of age and older, as well as by persons
with reduced physical, sensory, or mental
capabilities or lacking experience and/or
knowledge, if they are being supervised or
have been instructed in the safe use of the
device and understand the dangers that
may arise.
The device and the mains adaptor must
be kept away from children younger than
8years.
39
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
Cleaning and maintenance by the user
must not be carried out by children unless
they are 8 years of age or older and are
being supervised.
Children must be supervised to ensure that
they do not play with the device.
The wireless weather station and mains
adaptor must not be submerged in water
or other liquids. Risk of electric shock! You
should therefore not use the base station of
the wireless weather station in the vicinity
of sources of moisture, such as wash basins.
Only use the supplied mains adaptor and
replace it only with one of the same type.
The mains adaptor may only be used in dry
indoor spaces and must be protected from
moisture.
Danger for children
Batteries, when swallowed, can be life-threatening.
You should therefore keep the weather station,
wireless sensor, and batteries out of reach of small
children. If a battery is swallowed, medical assistance
must be sought immediately.
40 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Keep children away from packaging material and
other small parts included in the scope of delivery.
Risk of choking if swallowed.
Danger from electricity (when using the
mains adaptor)
Connect the device to a correctly installed socket that
has a voltage corresponding to that described under
Technical Data.
Ensure that the socket is easily accessible, so that the
mains adaptor can be pulled out quickly if necessary.
Do not use the wireless weather station if the mains
adaptor or mains adaptor cable are damaged.
Do not cover the mains adaptor with curtains,
newspapers, etc., and ensure sucient ventilation. The
mains adaptor can become hot.
Completely uncoil the mains adaptor cable before
connecting it. In doing so, take care to keep the cable
from being damaged by sharp corners or hot objects.
Pull the mains adaptor out of the socket:
before cleaning the wireless weather station,
if, during operation, there appears to be
interference, during a storm.
When doing so, always pull on the plug, not on the
cable.
Do not make any modications to the item or to the
connection cable. Only allow repairs to be carried out
at a specialist workshop, since inexpertly repaired
devices can present hazards to the user.
41
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
Do not replace the mains adaptor cable. When
the cable or mains adaptor is damaged, it must be
scrapped and replaced with a mains adaptor of the
same type.
Risk of injuries
Attention: Risk of explosion if batteries are improperly
used. Batteries must not be recharged, reactivated by
other means, dismantled, thrown into re, or short-
circuited.
Avoid contact of the battery uid with skin, eyes,
and mucosa. If you do come into contact with the
uid, you must immediately ush the aected areas
thoroughly with clean water and promptly see a
doctor.
Note on material damage
Protect the base station and outdoor sensor from dust,
impacts, extreme temperatures and direct sunlight.
Protect the base station from moisture. Position the
base station exclusively in a dry, closed room.
The wireless sensor is protected against moisture, but
must be protected from direct exposure to moisture,
e.g. rain.
Remove the batteries from the base station and
outdoor sensor once they have been consumed or
when you are no longer using the weather station.
You will thus avoid damage that may result from the
leakage of battery acid.
42 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Do not expose the batteries to any extreme
conditions, e.g. by storing them on heaters or under
direct sunlight. Increased risk of leakage!
Clean the battery and device contacts, as needed,
before inserting the battery.
Always exchange all of the batteries in the base
station or in the outdoor sensor at the same time.
Only insert batteries of the same type; do not use
dierent types or used and new batteries with each
other.
Do not make any modications to the device. Only
allow repairs to be carried out at a specialist workshop
and pay attention to the guarantee conditions.
Do not under any circumstances use hard, scratching,
or abrasive cleaning agents or the like in order to
clean the weather station. Doing so may scratch the
surfaces.
43
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
Your wireless weather station provides
Weather station
Large, clear, LED colour display
Precise time through the reception of the DCF77 time
signal (manual time adjustment possible)
12- or 24-hour display
Perpetual calendar with date and time indicator
Indoor humidity indicator (in percentage)
Memory function for max. and min. temperature
Animated symbols for weather forecast
Battery and mains operation possible
Alarm
Wireless outdoor sensor
Range of up to 60 metres (on open ground)
44 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Base station
Front view
1see Weather forecast
2see Weather data
3see “Date and week indicator
4Activate display light / Snooze function
1
2
3
4
45
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
Rear view
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
1 Activate settings mode
Save changed settings
Display alarm time
2Activate alarm
3Adjust values (increase)
4Hanging eyelet
5 Adjust values (decrease)
Change temperature unit
Transmit values from the wireless sensor
46 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
6Manually start/suspend signal reception
7Activate display light / Snooze function
8Battery compartment
9Connection socket for mains adaptor
10 Fold-out foot
Wireless outdoor sensor
1
2
1Hanging eyelet
2Battery compartment
47
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
Start-up
Proceed in the order specied below and rst
insert the batteries into the outdoor sensor.
Only then can the weather station function
without aws.
Do not use rechargeable batteries, since their
voltage is too low (only 1.2 V instead of 1.5 V).
This aects, among other things, the precision
of the measurements.
Where possible, use alkaline rather than zinc-
carbon batteries. Alkaline batteries last longer,
especially at low outdoor temperatures.
Outdoor sensor
1. Remove the battery compartment cover on the rear
side of the outdoor sensor by pressing with a little force
on the imprinted arrow. Slide the battery compartment
cover in the direction of the arrow, away from the
outdoor sensor.
2. Insert 2 batteries of type LR03 (AAA)/1.5 V as depicted
on the bottom of the battery compartment. Pay
attention to the correct polarity of the batteries (+/-).
3. Slide the battery compartment cover back into place
on the outdoor sensor.
48 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Base station
You can operate the wireless weather station with the
mains adaptor or with batteries.
If the wireless weather station is connected to a mains
socket, then it operates via mains power, even when the
batteries are inserted in the device. Remove discharged
batteries from the battery compartment, since they can leak.
NOTE on material damage
For operation via mains power, use only the
mains adaptor delivered with the weather
station.
Current mode
1. Insert the plug of the supplied mains adaptor into the
connection socket of the base station.
2. Plug the mains adaptor into a socket that has a voltage
corresponding to that described under Technical Data.
3. Wait approx. 30minutes. The base station requires this
time to collect all weather data and to receive radio
signals from the time signal transmitter.
Battery operation
1. Press the closing tab upwards a little and remove the
battery compartment cover.
2. Insert 2 batteries of the type LR03 (AAA) / 1,5 V as
depicted on the bottom of the battery compartment.
Pay attention to the correct polarity (+/-).
3. Replace the battery compartment cover and snap it shut.
49
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
4. Wait approx. 30minutes. The base station requires this
time to collect all weather data and to receive radio
signals from the time signal transmitter.
About the Time Signal
General
The radio-controlled clock integrated into the weather
station receives its radio signal from the DCF77 time signal
transmitter. This broadcasts the precise and official time
of the Federal Republic of Germany on the long-wave
frequency of 77.5 kHz.
The transmitter is located in Mainflingen near Frankfurt
am Main and, with its range of up to 2000 km, supplies the
majority of radio-controlled clocks in western Europe with
the necessary radio signals.
As soon as the base station is supplied with current
(batteries or mains power), it switches to receiving mode
and searches for the signal from the DCF77 transmitter.
If the time signal has been received by the ferrite rod
antenna built into the radio-controlled alarm clock with
sufficient strength, the date and time are shown on the
display.
The base station switches on multiple times daily and
synchronises the time with the radio signal from the
DCF77 transmitter. In the event the signal is not received,
e.g. during a strong storm, the device continues to run
precisely and then switches to receiving mode again at the
next scheduled time.
50 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Starting signal reception
As soon as the base station is supplied with current, all
of the indicators on the display will fade in for a brief
moment. Furthermore, the display is briefly lit up and a
beep sounds.
The device then switches to receiving-mode,
during which the number of radio waves indicates
the quality of the reception: The more radio waves
shown on the display, the better is the reception.
As soon as the signal has been received with sufficient
strength, the corresponding data and the radio-tower
symbol will be shown on the display. This process can last
a few minutes.
From now on, the weather station automatically switches
to receiving-mode multiple times each night. During
this process, the displayed time is compared with that
received from the time signal transmitter and, if necessary,
corrected.
If no sufficiently strong signal has been received,
the base station aborts the receiving process after a
few minutes and the radio-tower symbol goes out. The
receiving process is started again at a later point in time.
In this case, the time proceeds as usual (beginning
with the start time of “00:00”).
First check whether the location of the base station is
suitable, see Choosing a location.
51
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
You can start the receiving process again manually,
see “Starting signal reception manually, or
Wait until the base station automatically switches
to receiving mode again at a later point in time. The
reception is usually better at night.
If reception is not possible at your location, you can
set the time and date manually, see next chapter.
Setting the time and date manually
If there is more than approx. 7seconds between
two pushes of a button, the setting process
automatically ends and you will have to repeat it.
1. Press and hold the MODE button until the year
indicator on the display blinks.
2. Using the buttons and set the current year.
3. Stellen Sie mit den Tasten das aktuelle Jahr ein.
4. Press MODE to save the setting. The month blinks on
the display.
5. Proceed as previously described.
6. Press MODE each time to save the settings.
7. Press the or button to set the desired value.
8. Carry out the following settings:
Day
Date format
Language (relates exclusively to the weekday
indicator)
52 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Time zone in which you are located (for most
countries in Europe, 00 is the correct setting for the
time zone).)
Time format („24 Hr“ or „12 Hr“)
Hours
Minutes
9. Finally, press MODE to conclude the procedure.
Starting signal reception manually
If the radio signal symbol to the left is no longer
displayed, the radio signals from the time signal
transmitter are no longer being received. The time
indicator nevertheless continues precisely.
Press and hold the WAVE button until the radio signal
symbol is displayed again.
The signal reception is thus started manually.
Pay attention to the following:
If the reception was not successful, the reception
symbol fades out after a few minutes and the time on
the display continues normally.
Upon successful signal reception, the radio-controlled
alarm clock adjusts itself to the time of the time signal
transmitter. If you have already carried out manual
time and date settings, these will be automatically
adjusted.
53
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
Choosing a location
NOTE on material damage
Protect the base station and wireless sensor
from dust, impacts, extreme temperatures
and direct sunlight.
Protect the base station from moisture.
Position the base station exclusively in a dry,
closed room. The wireless sensor is protected
against moisture, but must be protected
from direct exposure to moisture, e.g. rain.
General
The base station and outdoor sensor exchange data over a
radio frequency. Location is therefore a determining factor
for the range of the wireless connection.
Pay attention to the following:
The maximum distance between the base station
and the outdoor sensor is 60metres. This range is,
however, only possible with direct line of sight.
Protective construction materials such as reinforced
concrete reduce or inhibit signal reception between
the base station and outdoor sensor.
Devices such as TVs, cordless phones, computers, and
uorescent tubes can likewise disrupt signal reception.
Do not place the base station and the outdoor sensor
directly on the ground. This limits the range.
54 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
At low temperatures in winter, the performance of the
outdoor sensor batteries can markedly decrease. This
reduces the transmission range.
Depending on your location, it can infrequently
happen that the base station receives signals from
another time signal transmitter or even alternately
from two time signal transmitters. This is not a fault in
the device. In this case you should change the location
of the base station.
As regards the signal reception between the time signal
transmitter and the base station, pay attention to the
following points:
Maintain distance from TV sets, computers, and
monitors. Also, base stations from cordless phones
should not be located in immediate proximity to the
weather station.
The reception is generally better at night. If the alarm
did not receive a signal during the day, it may well be
that the signal is received at night, immediately and at
full strength.
The weather, e.g. a heavy storm, can cause
interference with the reception.
Temporary shutos of the transmitter can sometimes
happen, e.g. because of maintenance work.
55
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
Base station
Set up the base station as close to a window as
possible. Here, the reception will generally be best.
Outdoor sensor
DANGER of severe injuries
During wall installation, there must be no
electrical cables, gas or water pipes installed
in the walls at the mounting site. Otherwise,
when drilling holes, there is a risk of electric
shock!
The wireless outdoor sensor is equipped with a hanging
eyelet on the rear side.
Place or hang the outdoor sensor at a position where
it is protected from the direct inuence of the weather
(rain, sun, wind, etc.). Suitable locations are, for
example, under an awning or in a carport.
56 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Display indicators of the base station
Date and week indicator
1 2 3
4
5
6
7
1Alarm is activated, see Alarm
2Snooze function is activated, see Alarm
3Day/Month or Month/Day
4Current day of the week
5Current time in 12- or 24-hour format
When the time is displayed in 12-hour format, the
hours after midday are tagged with “PM.
By briey pressing the MODE button, the set
alarm time can be displayed instead.
6Symbol for daylight saving time
7Symbol for signal reception from time signal
transmitter
57
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
Weather data
1
2
3
6
5
4
The information displayed for the OUTDOOR and INDOOR
sections is largely identical.
1Temperature unit (°C or °F)
2Highest (Hi) and lowest (Lo) saved temperature of the
day (automatic deletion of these values occurs each
night at midnight).
3Humidity in percentage
4Temperature in degrees Celsius or Fahrenheit
5Symbol for battery change (outdoor sensor)
6Symbol for wireless reception from outdoor sensor
58 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Weather forecast
After start-up, the information can still not be used for
weather forecasting for approximately 12 hours, since the
weather station needs this time to collect and analyse
the weather data. The weather forecast is based on the
collected data and the measured air pressure changes.
The forecast pertains to the region around the weather
station with a radius of approx 30 to 50 km, for a period of
12 to 24hours.
The accuracy of the weather forecast lies around 75 %.
sunny light cloud cloudy rainy
Alarm
Setting the alarm time
1. Press ALARM once.
The alarm symbol is shown on the display.
2. Hold down ALARM for a few seconds until the alarm
hour indicator blinks.
3. Using the and buttons, set the desired alarm
hour.
59
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
4. Press ALARM.
The minute indicator for the alarm time blinks on the
display.
5. Using the and buttons, set the desired alarm
minute.
6. Using the buttons or , set the desired snooze time
(pause between two alarms).
7. Finally, press ALARM to save the settings.
When the wireless signal symbol is on, the alarm
function cannot be switched on and off.
Switching the alarm function on/off
Using the ALARM button, turn the alarm function on
and o. As soon as the alarm symbol is displayed,
the alarm function is activated.
Stopping the alarm
At the set time you will be woken by an alarm signal, which
will become more intense as the waking time increases.
Switching the alarm off completely
Press any button on the base station (except the
buttons for the display light and snooze function) in
order to stop the alarm.
Auto-stop function
If you do not press a button, the alarm switches off
automatically after 1 minute. After 24 hours, the alarm will
be triggered again.
60 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Snooze function
Press the round button on the rear side or the
LIGHT/SNZ button when the alarm signal sounds.
The alarm signal goes silent after the snooze time set
by you. Then the device switches back on and the alarm
sounds again. This procedure can be repeated multiple
times.
If the snooze function is activated, “zZ will be shown on
the display.
Display light
Battery operation
Press the round button on the rear side or the LIGHT/
SNZ button to switch on the display light of the base
station for approx. 15seconds.
Mains operation
If you operate the base station using the mains adaptor
over the mains supply, the display is permanently lit.
Cleaning
1. During operation via the mains: Pull the mains adaptor
plug out of the base station.
2. As necessary, wipe the base station and the outdoor
sensor clean with a lightly-dampened cloth.
3. Dry the device completely before you reconnect it with
the mains adaptor.
61
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
Fault/Remedy
Fault Possible Cause
The DCF77 signal for the
time cannot be received.
Check the chosen
location.
Start the signal
reception manually, if
necessary.
Adjust the time
manually.
The temperature
information of the sensor
seems too high.
Check whether the
sensor has been
exposed to direct
sunlight.
Instead of showing the
measured values for
temperature or humidity,
the display shows H.HH or
LL.L.
The values lie
above or below the
measurement range.
The indicator is illegible, the
function is unclear, or the
values are obviously false.
Disconnect the base
station for a few
moments from the
current supply.
62 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
Fault Possible Cause
The base station is not
receiving signals from the
wireless sensor.
Ensure that no electrical
sources of interference
are located in the
vicinity of the wireless
sensor or of the base
station.
Check the batteries in
the sensor.
Move the base station
closer to the sensor, or
vice versa.
The time differs by exactly
one, two, three, etc. hours.
You have probably set
an incorrect time zone.
Technical Data
Base station
Model: Weather Station WS 1602
(white), WS 1603 (black)
Input: 4.5 V
Batteries: 2x LR03 (AAA)/1.5 V
Measuring range
- Temperature: 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F)
- Humidity: 20% - 95%
63
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
Wireless outdoor sensor
Batteries: 2x LR03 (AAA)/1.5 V
Measuring range:
- Temperature: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
Transmission frequency: 433.92 MHz
Range: approx. 60 metres (open terrain)
Mains adaptor
Input: 230 V ~ 50Hz
Output: 4.5 V / 200 mA
Protection class: II
Distributor: Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Our products are constantly being developed and
improved. For this reason, design and technical
modifications are possible at any time.
Declaration of Conformity
This wireless weather station has been manufactured in
accordance with the harmonised European norms.
It complies with the provisions of the EC directives
specified below:
64 Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
EMC Directive 2004/108/EC regarding electromagnetic
compatibility
RoHS Directive 2011/65/EC
in the currently valid versions.
This declaration loses its validity if modifications are made
to the weather station without our approval.
Hamburg, march 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Guarantee
Dear Valued Customer, the company Waagen-Schmitt
GmbH guarantees for 3years from the purchase date the
cost-free removal of defects due to material or fabrication
errors by repair or exchange.
In the event of a guarantee claim, please return the
weather station with the proof of purchase (stipulating the
reason for claim) to your dealer.
Disposal
Disposing of the packaging
Dispose of the packaging with similar
materials. Put cardboard with waste paper,
films with recyclable materials.
65
Weather Station with Wireless Outdoor Sensor WS 1602/1603
English
Disposing of the product
Dispose of the product in accordance with the regulations
that apply in your country.
Devices must not be disposed of in
normal household waste.
At the end of its life, the weather station
must be disposed of in an appropriate way.
In this way, valuable materials contained in
the device will be recycled and the burden
on the environment avoided. Hand in the
old device at a collection point for electronic
waste or at a recycling depot.
For more information, contact your
local waste disposal firm or your local
administrative body.
Recyclable and disposable batteries do
not belong in household waste.
All batteries must be handed in at a
collection point in your community, suburb,
or at the retailer. Such batteries can thus be
disposed of in an environmentally friendly
way.
66 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
¡Estimado cliente!
Ha elegido adquirir un producto de alta calidad de la
marca ADE, el cual combina funciones inteligentes
con un diseño excepcional. Con esta estación
meteorológica, siempre tendrá una variedad de datos
sobre el clima y la temperatura disponibles a simple
vista. Los muchos años de experiencia de la marca ADE
garantizan un alto nivel técnico y calidad contrastada.
Le deseamos mucha diversión y éxito, mientras controla
y examina los datos meteorológicos.
El equipo de ADE
Contenido de la entrega
Las estaciones meteorológicas constan de:
Estación base
Sensor exterior inalámbrico
Pilas:
2 x LR03 (AAA) / 1,5 V para la estación base
2 x LR03 (AAA)/1,5 V para el sensor exterior
inalámbrico
Adaptador de red para la estación base
Manual de funcionamiento
67
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Español
Índice
Contenido de la entrega .......................................................66
Índice ...........................................................................................67
Información general ...............................................................69
Uso específico ...........................................................................70
Seguridad ...................................................................................70
Su estación meteorológica inalámbrica ofrece ............75
Estación base ............................................................................76
Vista delantera...................................................................76
Vista trasera ........................................................................77
Sensor exterior inalámbrico ................................................78
Inicio .............................................................................................79
Sensor exterior ..................................................................79
Estación base .....................................................................80
Acerca de la señal horaria .....................................................81
General .................................................................................81
A partir de la recepción de la señal ...........................82
Configuración de la fecha y la hora de f
orma manual .....................................................................83
Inicio de la recepción de señal de
forma manual .................................................................... 84
Elección de una ubicación ............................................85
General .................................................................................85
Índice
68 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Mostrar indicadores de la estación base .........................88
Indicador de fecha y semana .......................................88
Datos meteorológicos ....................................................89
Pronóstico meteorológico ........................................... 90
Alarma ......................................................................................... 90
Luz de la pantalla .....................................................................92
Limpieza .....................................................................................92
Error/solución ........................................................................... 93
Datos técnicos ..........................................................................94
Declaración de conformidad...............................................95
Garantía ......................................................................................96
Eliminación del producto .....................................................96
69
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Español
Información general
Acerca de este manual
Este manual de instrucciones describe cómo
utilizar y cuidar de la estación meteorológica.
Guarde este manual de instrucciones en
un lugar seguro en caso de que necesite
consultarlo más adelante. Si trasfiere este
artículo a una tercera parte, envíe también este
manual. El no seguir las recomendaciones de
este manual de instrucciones puede provocar
lesiones personales o daños en la la estación
meteorológica.
Explicación de los símbolos
Este símbolo, en combinación con la palabra
PELIGRO, advierte contra lesiones graves.
Este símbolo, en combinación con la palabra
ADVERTENCIA, advierte contra las lesiones
moderadas y leves.
Este símbolo, en combinación con la palabra
NOTA, advierte contra daños materiales.
Este símbolo significa más información y
asesoramiento general.
70 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Uso específico
La estación meteorológica, consta de una estación
base ym el sensor inalámbrico para exteriores,
muestra varios datos meteorológicos (presión de
aire, temperatura, etc.) relacionados con el entorno
próximo. La estación meteorológica realiza un
pronóstico del tiempo sobre la base de los datos
meteorológicos medidos.
La estación meteorológica también muestra la fecha y
la hora y dispone de función despertador.
La estación meteorológica no es adecuada para su uso
comercial en la predicción del tiempo o en la toma de
mediciones meteorológicas.
Seguridad
Este dispositivo lo pueden utilizar
niños de 8 años de edad y mayores, así
como personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o que
carecen de experiencia y conocimiento, si
son supervisados o han sido instruidos en
el uso seguro del dispositivo y comprenden
los peligros que puedan surgir.
El dispositivo y el adaptador de red deben
mantenerse alejados de los niños menores
de 8 años.
71
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Español
La limpieza y mantenimiento por parte del
usuario no lo deben realizar niños, a menos
que tengan 8 años de edad o más y se les
supervise.
Se debe supervisar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
dispositivo.
No se debe sumergir el adaptador de red
y de la estación meteorológica en agua
u otros líquidos. ¡Peligro de descarga
eléctrica! No debe utilizar la estación base
de la estación meteorológica inalámbrica
cerca de fuentes de humedad, como por
ejemplo lavabos.
Utilice únicamente el adaptador de red
suministrado y reemplácelo sólo con un del
mismo tipo. El adaptador de red sólo puede
utilizarse en espacios interiores secos y se
debe proteger de la humedad.
Peligro para niños
Si se ingieren las pilas, puede ser potencialmente
mortal. Por lo tanto, debe mantener la estación
meteorológica, los sensores inalámbricos, y las pilas
fuera del alcance de los niños. Si se ingieren las pilas,
busque asistencia médica inmediatamente.
72 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje y otras piezas pequeñas incluidas en
el contenido de la entrega. Riesgo de asxia por
ingestión.
Peligro de electricidad (cuando se utiliza el
adaptador de red)
Conecte el dispositivo a un enchufe instalado
correctamente que tenga una tensión
correspondiente a la descrita en los "Datos técnicos".
Asegúrese de que se accede fácilmente a la toma, para
que el adaptador de red se pueda sacar rápidamente
si es necesario.
No utilice la estación meteorológica inalámbrica
si el adaptador de red o el cable del adaptador de
alimentación están dañados.
No cubra el adaptador de red con cortinas, periódicos,
etc., y compruebe que existe ventilación suciente. El
adaptador de red se puede calentar.
Desenrolle completamente el cable del adaptador de
red antes de conectarlo. Al hacerlo, tenga cuidado de
que no se dañe el cable debido a esquinas aladas u
objetos calientes.
Saque el adaptador de red de la toma:
antes de limpiar la estación meteorológica
inalámbrica,
si, durante el funcionamiento, parece que hay
interferencias, durante una tormenta.
Al hacerlo, tire siempre del enchufe, no del cable.
73
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Español
No realice modicaciones en el artículo o en el
cable de conexión. Sólo permita que se realicen
reparaciones en un taller especializado, ya que los
dispositivos reparados por personas sin experiencia
pueden presentar peligros para el usuario.
No sustituya el cable del adaptador de red. Cuando
el adaptador de red o el cable está dañado, se debe
desechar y reemplazar con un adaptador de red del
mismo tipo.
Riesgo de lesiones
Atención: Existe peligro de explosión si se utilizan
incorrectamente las pilas. No se deben recargar ni
reactivar las baterías por otros medios, desmantelar,
arrojarlas fuego o realizar corto circuitos en ellas.
Evite que el líquido que contienen las pilas entre
en contacto con la piel, los ojos y las membranas
mucosas. Si entra en contacto con el líquido, se deben
enjuagar inmediatamente las zonas afectadas con
abundante agua limpia y consultar inmediatamente a
un médico.
Nota sobre daños materiales
Proteja la estación base y el sensor exterior del polvo,
los golpes, las temperaturas extremas y la luz directa
del sol.
Proteja la estación base de la humedad. Coloque la
estación base únicamente en una habitación cerrada
y seca.
74 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
El sensor inalámbrico está protegido contra la
humedad, pero se debe proteger de la exposición
directa a la humedad, por ejemplo, lluvia.
Retire las pilas de la estación base y el sensor exterior
cuando se agoten o cuando no vaya a utilizar más la
estación meteorológica. De este modo se evitará el
riesgo de una fuga de ácido de la batería.
No exponga las pilas a condiciones extremas, por
ejemplo, cerca de radiadores o bajo la luz solar directa.
¡Aumento del riesgo de fuga!
Limpie los contactos de la batería y del dispositivo,
según sea necesario, antes de insertar la batería.
Trate de cambiar siempre todas las pilas en la estación
base o en el sensor exterior al mismo tiempo.
Sólo inserte pilas del mismo tipo; no utilice diferentes
tipos o mezcle pilas usadas y nuevas.
No realice modicaciones en el dispositivo. Sólo se
deben realizar reparaciones en un taller especializado
y tenga en cuenta las condiciones de garantía.
No utilice nunca productos de limpieza agresivos,
abrasivos, que raspen o similares para limpiar la
estación meteorológica. Si lo hace, podría rayar las
supercies.
75
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Español
Su estación meteorológica inalámbrica
ofrece
Estación meteorológica
Pantalla grande, clara, de color LED
Tiempo preciso a través de la recepción de la señal
horaria DCF77 (posible ajuste manual de la hora)
Pantalla de 12 o 24 horas
Calendario perpetuo con indicador de fecha y hora
Indicador de humedad interior en tanto por ciento
Memoria de temperatura máxima y mínima
Símbolos animados para el pronóstico meteorológico
Posible funcionamiento de red o con pilas
Alarma
Sensor exterior inalámbrico
Alcance de hasta 60 metros (en campo abierto)
76 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
1vea „Pronóstico meteorológico“
2vea “Datos meteorológicos
3vea “Indicador de fecha y semana
4Conectar iluminación de pantalla / función Snooze
1
2
3
4
Estación base
Vista delantera
77
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Español
Vista trasera
1 Activar el modo de conguración
guardar ajuste predeterminado
Mostrar hora del despertador
2Activar la alarma
3Ajuste de valores (aumento)
4Ojete colgante
5 Ajuste de valores (disminución)
Unidad de cambio de temperatura
Transmitir los valores desde el sensor inalámbrico
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
78 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
6Iniciar/suspender de forma manual la recepción de
señal
7Conectar iluminación de pantalla / función Snooze
8Compartimiento de las pilas
9Toma de conexión para adaptador de red
10 Soporte plegable
Sensor exterior inalámbrico
1
2
1Ojete colgante
2Compartimiento de las pilas
79
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Español
Inicio
Proceder en el orden especicado a
continuación e, insertar en primer lugar las
pilas en el sensor exterior. Sólo entonces
puede funcionar la estación meteorológica
sin defectos.
No utilice pilas recargables, ya que su voltaje
es demasiado bajo (sólo 1,2 V en lugar de
1,5 V). Esto afecta, entre otras cosas, a la
precisión de las mediciones.
Siempre que sea posible, utilice pilas
alcalinas en lugar que de carbono-zinc. Las
pilas alcalinas duran más tiempo, sobre todo
a temperaturas exteriores bajas.
Sensor exterior
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas en la
parte posterior del sensor exterior presionando con un
poco de fuerza en la flecha impresa. Deslice la tapa del
compartimento de las pilas en la dirección de la flecha,
lejos del sensor exterior.
2. Inserte 2 pilas de tipo LR03 (AAA)/1,5 V como se
muestra en la parte inferior del compartimento de las
pilas. Preste atención a la polaridad correcta de las pilas
(+/-).
3. Deslice la tapa del compartimento de las pilas en su
lugar en el sensor exterior.
80 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Estación base
Se puede utilizar la estación meteorológica inalámbrica
con el adaptador de red o con pilas.
Si la estación meteorológica inalámbrica está conectada
a una toma de corriente, entonces funciona a través
de la red eléctrica, incluso cuando se insertan las
pilas en el dispositivo. Retire las pilas descargadas del
compartimiento de las pilas, ya que podrían tener fugas.
NOTA sobre los daños materiales
Para su uso a través de la red eléctrica,
utilice únicamente el adaptador de corriente
suministrado con la estación meteorológica.
Modo actual
1. Inserte el enchufe del adaptador de corriente
suministrado en la toma de conexión de la estación base.
2. Enchufe el adaptador de corriente a una toma que
tenga una tensión correspondiente a la descrita en los
"Datos técnicos".
3. Espere aproximadamente 30 minutos. La estación base
requiere este tiempo para recopilar todos los datos del
tiempo y recibir señales de radio desde el transmisor
de señal horaria.
Funcionamiento con pilas
1. Pulse la pestaña de cierre hacia arriba un poco y quite
la tapa del compartimento de las pilas.
2. Inserte 2 pilas del tipo LR03 (AAA) / 1,5 V como se
muestra en la parte inferior del compartimento de las
pilas. Preste atención a la polaridad correcta (+/-).
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas
y encájela presionando.
81
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Español
4. Espere aproximadamente 30 minutos. La estación base
requiere este tiempo para recopilar todos los datos del
tiempo y recibir señales de radio desde el transmisor
de señal horaria.
Acerca de la señal horaria
General
El reloj controlado por radio integrado en la estación
meteorológica recibe la señal de radio desde el transmisor
de señal horaria DCF77. Esto transmite la hora exacta y
oficial de la República Federal de Alemania en la frecuencia
de onda larga de 77,5 kHz.
El transmisor se encuentra situado en Mainflingen cerca
de Frankfurt am Main y, con su alcance de hasta 2000 km,
suministra la mayoría de los relojes controlados por radio
en Europa occidental con las señales de radio necesarias.
Tan pronto como la estación base recibe alimentación
(pilas o red eléctrica), cambia al modo de recepción y
busca la señal desde el transmisor DCF77. Si la señal de
la hora ha sido recibida por la antena de varilla de ferrita
incorporada en el reloj de alarma controlado por radio con
la suficiente intensidad, aparecen la fecha y la hora en la
pantalla.
La estación base se enciende varias veces al día y
sincroniza la hora con la señal de radio desde el transmisor
DCF77. En el caso de que no se reciba la señal, por
ejemplo, durante una fuerte tormenta, el dispositivo
continúa funcionando con precisión y después cambia
al modo de recepción de nuevo en la próxima hora
programada.
82 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
A partir de la recepción de la señal
Cuando la estación base recibe corriente, se iluminan en
la pantalla todos los indicadores durante un momento.
Además, la pantalla se ilumina brevemente y suena un
pitido.
Entonces el dispositivo cambia a modo de
recepción, durante el cual el número de ondas de
radio indica la calidad de la recepción: Cuantas
más ondas de radio aparecen en la pantalla, mejor
es la recepción.
Tan pronto como se reciba una señal con suficiente
intensidad, aparecen los datos correspondientes y el
símbolo de la torre de radio en la pantalla. Este proceso
puede tardar unos minutos.
A partir de ahora, la estación meteorológica cambia
automáticamente al modo de recepción varias veces
cada noche. Durante este proceso, el tiempo mostrado se
compara con el recibido desde el transmisor de señal de
tiempo y, si es necesario, se corrige.
Si no se ha recibido una señal lo suficientemente
intensa, la estación base aborta el proceso de recepción
después de unos minutos y el símbolo de la torre de radio
se apaga. El proceso de recepción se inicia de nuevo en un
punto posterior en el tiempo.
En este caso, el tiempo procede como de costumbre
(comenzando con la hora de inicio de "00:00").
En primer lugar, compruebe si la ubicación de la
estación base es la correcta, consulte "Elegir una
ubicación".
83
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Español
Se puede iniciar el proceso de recepción de nuevo
manualmente, consulte "Inicio de la recepción de la
señal de forma manual", o
Espere hasta que la estación base cambie
automáticamente al modo de recepción de nuevo en
un momento posterior en el tiempo. La recepción es
generalmente mejor por la noche.
Si no se puede efectuar la recepción en su ubicación,
se puede establecer la hora y la fecha manualmente,
consulte el siguiente capítulo.
Configuración de la fecha y la hora de forma
manual
Si hay más de 7 segundos aproximadamente
entre dos pulsaciones de un botón, el proceso de
configuración termina automáticamente y tendrá
que repetirlo.
1. Mantenga pulsado el botón MODE hasta que parpadee
el año en la pantalla.
2. Introduzca el año actual con los botones / .
3. Pulse MODE para guardar la configuración. En la
pantalla parpadeará el mes.
4. Proceda como se describió anteriormente.
5. Pulse MODE cada vez para guardar la configuración.
6. Pulse el botón o para ajustar el valor deseado.
7. Lleve a cabo los siguientes ajustes:
Día
Formato de fecha
Idioma (se reere exclusivamente al indicador de
día de la semana)
84 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Zona horaria en la cual se encuentra (para la
mayoría de países de Europa, 00 es la selección
correcta de zona horaria).
Formato de hora (“12 horas o “24 horas”)
Horas
Minutos
8. Por último, pulse MODE para concluir el procedimiento.
Inicio de la recepción de señal de forma
manual
Si ya no aparece el símbolo de la señal de radio
a la izquierda, ya no se reciben las señales de
radio del transmisor. El indicador de la hora, sin
embargo, sigue con precisión.
Mantenga pulsado el botón WAVE, hasta que aparezca
de nuevo el símbolo de la señal de radio.
Por lo tanto, la recepción de la señal se pone en
marcha manualmente.
reste atención a lo siguiente:
Si la recepción no se ha realizado correctamente, el
símbolo de recepción se desvanece transcurridos
algunos minutos y, la hora en la pantalla, continúa
normalmente.
Tras la correcta recepción de la señal, el reloj de alarma
controlado por radio se ajusta por si mismo a la hora
del transmisor de señal horaria. Si ya ha realizado
la conguración de fecha y hora manual, éstos se
ajustarán automáticamente.
85
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Español
Elección de una ubicación
NOTA sobre los daños materiales
Proteja la estación base y el sensor
inalámbrico del polvo, los golpes, las
temperaturas extremas y la luz directa del sol.
Proteja la estación base de la humedad.
Coloque la estación base únicamente en
una habitación cerrada y seca. El sensor
inalámbrico está protegido contra la
humedad, pero se debe proteger de la
exposición directa a la humedad, por
ejemplo, lluvia.
General
La estación base y el sensor exterior intercambian datos
sobre una frecuencia de radio. Por lo tanto, la ubicación
es un factor determinante para el alcance de la conexión
inalámbrica.
Preste atención a lo siguiente:
La distancia máxima entre la estación base y el sensor
exterior es de 60 metros. Este alcance sin embargo,
sólo es posible con "línea de visión directa".
Materiales de construcción de protección, tales como
hormigón armado reducen o inhiben la recepción de
la señal entre la estación base y el sensor exterior.
Dispositivos tales como televisores, teléfonos
inalámbricos, ordenadores y tubos uorescentes
pueden asimismo interrumpir la recepción de señal.
No coloque la estación base y el sensor exterior
directamente sobre el suelo. Esto limita el rango.
86 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
A bajas temperaturas en invierno, el rendimiento de
las pilas de los sensores exteriores puede disminuir
notablemente. Esto reduce el rango de transmisión.
En función de su ubicación, puede suceder de vez en
cuando que la estación base reciba señales de otro
transmisor de señal horaria o incluso alternativamente
de dos transmisores de señales horarias. Esto no es un
fallo en el dispositivo. En este caso, se debe cambiar la
ubicación de la estación base.
En lo que se refiere a la recepción de la señal entre el
transmisor de la señal horaria y la estación base, preste
atención a los siguientes puntos:
Mantenga cierta distancia desde televisores,
ordenadores y monitores. Además, las estaciones base
de los teléfonos inalámbricos no deben colocarse en
las inmediaciones de la estación meteorológica.
La recepción es generalmente mejor por la noche.
Si la alarma no recibió una señal durante el día, es
muy posible que se reciba la señal por la noche,
inmediatamente y con toda su intensidad.
El tiempo, por ejemplo, una fuerte tormenta, puede
causar interferencias con la recepción.
Es posible que el transmisor se apague a veces
temporalmente, por ejemplo, debido a trabajos de
mantenimiento.
87
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Español
Estación base
Congure la estación base tan cerca de una ventana
como sea posible. En este caso, la recepción será
generalmente mejor.
Sensor exterior
PELIGRO de lesiones graves
Durante la instalación en una pared, no
debe haber cables eléctricos, tuberías
de gas o agua instaladas en las paredes
del lugar de montaje. ¡De lo contrario, al
taladrar agujeros, hay peligro de descarga
eléctrica!
El sensor exterior inalámbrico está equipado con un ojete
colgante en la parte posterior.
Coloque o cuelgue el sensor exterior en una posición
en la que está protegido de la inuencia directa de las
condiciones meteorológicas (lluvia, sol, viento, etc.).
Lugares adecuados son, por ejemplo, bajo un toldo o
en un garaje.
88 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Mostrar indicadores de la estación base
Indicador de fecha y semana
1 2 3
4
5
6
7
1La alarma se activa, consulte Alarma
2La función Snooze está activada, consulte el ajuste
del despertador.
3Día/mes o mes/día
4Día actual de la semana
5Hora actual en formato de 12 o 24 horas
Si el reloj está en formato 12 horas, las horas
después del medio día se identicarán con „PM.
Si se presiona brevemente el botón MODE ,
cambiará y se mostrará la hora del despertador.
6Símbolo para verano (Daylight Saving Time)
7Símbolo para la recepción de la señal del transmisor
de señal horaria
89
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Español
Datos meteorológicos
1
2
3
6
5
4
La información que se indica para las secciones EXTERIOR
(OUTDOOR) e INTERIOR (INDOOR) es en gran parte
idéntica.
1Unidad de temperatura (°C o °F)
2La temperatura más alta (Hi) y la más baja (Lo)
guardada del día (la eliminación automática de estos
valores se produce cada noche a medianoche).
3Humedad en porcentaje
4Temperatura en grados Centígrados o Fahrenheit
5Símbolo de cambio de batería del sensor externo
6Símbolo de recepción de la señal del sensor externo
90 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Pronóstico meteorológico
Después de la puesta en marcha, la información todavía
no se puede utilizar para la predicción meteorológica
durante aproximadamente 12 horas, ya que la estación
meteorológica necesita este tiempo para recopilar
y analizar los datos meteorológicos. El pronóstico
meteorológico se basa en los datos recopilados y los
cambios de presión del aire medidos.
El pronóstico se refiere a la región alrededor de la
estación meteorológica con un radio de 30 a 50 km
aproximadamente, por un período de 12 a 24 horas.
La precisión de la previsión meteorológica se encuentra en
torno al 75%.
soleado parcialmente
nublado nublado lluvia
Alarma
Configuración de la hora de la alarma
1. Pulse ALARM una vez.
Aparece el símbolo de alarma en la pantalla.
2. Mantenga pulsado ALARM durante algunos segundos
hasta que el indicador de hora de alarma parpadea.
91
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Español
3. Utilizando los botones y , establezca la hora de
alarma deseada.
4. Pulse ALARM.
El indicador de minutos para la hora de alarma
parpadea en la pantalla.
5. Usando los botones y , ajuste los minutos de
alarma deseados.
6. Ajuste el tiempo de Snooze (pausa entre dos alarmas)
con los botones o .
7. Por último, pulse ALARM para guardar la configuración.
Cuando se ilumina el símbolo de recepción de
la señal, no se puede conectar ni desconectar la
función despertador.
Encendido/apagado de la función de alarma
Utilizando el botón ALARM, encienda/apague la
función de alarma. Tan pronto como aparece el
símbolo de alarma , se activa la función de alarma.
Detener la alarma
Desde el momento que suena una señal de alarma
establecida, la señal será más intensa con el tiempo.
Apagar la alarma por completo
Presione cualquier botón de la estación base (excepto
los botones de iluminación de la pantalla y la función
Snooze), para parar la alarma.
92 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Función de parada automática
Si no se pulsa un botón, la alarma se apaga
automáticamente después de 1 minutos. Transcurridas
24horas, la alarma volverá a sonar automáticamente.
Función de repetición
Presione el botón circular de la parte anterior o el
botón LIGHT/SNZ cuando suene la señal de alarma.
La señal de alarma volverá a sonar pasado el tiempo que
ha ajustado. A continuación, el dispositivo cambia de
nuevo y la alarma suena de nuevo. Este procedimiento se
puede repetir varias veces.
Si está activada la función Snooze en la pantalla aparecerá
„zZ.
Luz de la pantalla
Funcionamiento con pilas
Presione el botón circular de la parte anterior o el
botón LIGHT/SNZ para encender la luz de la pantalla
durante 5 segundos.
Funcionamiento con corriente
Si utiliza la estación base utilizando el adaptador de red
sobre el suministro de energía, la pantalla se ilumina
permanentemente.
Limpieza
1. Durante el funcionamiento a través de la red: Saque el
enchufe del adaptador de red de la estación base.
93
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Español
2. Según sea necesario, limpie la estación base y el sensor
exterior con un paño ligeramente humedecido.
3. Seque el dispositivo completamente antes de volver a
conectarlo con el adaptador de red.
Error/solución
Error Causa posible
La señal DCF77, por el
momento no se puede
recibir.
Compruebe la
ubicación elegida.
Inicie la recepción de la
señal de forma manual,
si es necesario.
Ajuste la hora de forma
manual.
La información de la
temperatura del sensor
parece demasiado alta.
Compruebe si el sensor
ha sido expuesto a la
luz directa del sol.
En lugar de mostrar
los valores medidos de
temperatura o humedad,
aparece H.HH o LL.L en la
pantalla.
Los valores se
encuentran por encima
o por debajo del rango
de medición.
El indicador no se puede
leer, la función no es clara, o
los valores son obviamente
falsos.
Desconecte la estación
base de la corriente
durante unos instantes.
94 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Error Causa posible
La estación base no está
recibiendo señales del
sensor inalámbrico.
Compruebe que no hay
fuentes eléctricas de
interferencia cerca del
sensor inalámbrico o de
la estación base.
Compruebe las pilas en
el sensor.
Mueva la estación base
más cerca del sensor, o
viceversa.
La hora difiere por
exactamente uno, dos, tres
horas etc.
Probablemente ha
establecido una zona
de hora incorrecta.
Datos técnicos
Estación base
Modelo: La estación meteorológica
Weather Station WS 1602
(blanco), WS1603 (negro)
Entrada: 4,5 V
Pilas: 2x LR03 (AA)/1,5 V
Rango de medida
- Temperatura: 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F)
- Humedad: 20% - 95%
95
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Español
Sensor exterior inalámbrico
Pilas: 2x LR03 (AAA)/1,5 V
Rango de medida:
- Temperatura: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
Frecuencia de
transmisión:
433,92 MHz
Rango: 60 metros aproximadamente
(terreno abierto)
Adaptador de red
Entrada: 230 V ~ 50 Hz
Salida: 4,5 V / 200 mA
Clase de protección: II
Distribuidor: Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburgo, Alemania
Nuestros productos se desarrollan y mejoran
constantemente. Por esta razón, el diseño y las
modificaciones técnicas son posibles en cualquier
momento.
Declaración de conformidad
Esta estación inalámbrica ha sido fabricada en
conformidad con las normas europeas armonizadas.
Se adapta a las disposiciones de las directivas CE
especificadas a continuación:
96 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Directiva de CEM 2004/108/CE relativa a la
compatibilidad electromagnética
Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas
(RoHS) 2011/65/CE
en las versiones válidas vigentes. Esta declaración pierde
su validez si se realizan modificaciones en la estación
meteorológica sin nuestra aprobación.
Hamburgo, marzo de 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburgo, Alemania
Garantía
Estimado cliente, la empresa Waagen-Schmitt GmbH
garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra,
la rectificación de cualquier defecto sin ningún coste,
en base a errores materiales o de fabricación a través de
la reparación o cambio. En el caso de una reclamación
de garantía, devuelva la estación meteorológica con el
comprobante de compra (estipulando el motivo de la
reclamación) a su distribuidor.
Eliminación del producto
Eliminación del embalaje
Deseche el embalaje con materiales similares.
Ponga cartón con papel usado, películas con
materiales reciclables.
Eliminación del producto
Deseche el producto en conformidad con las regulaciones
aplicables en su país.
97
Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico WS 1602/1603
Español
Los dispositivos no deben desecharse
con la basura doméstica normal.
Al final de su vida útil, se debe eliminar
la estación meteorológica de una forma
apropiada. De esta manera, los materiales
valiosos que contiene el dispositivo serán
reciclados y se evitará perjudicar el medio
ambiente. Lleve el dispositivo antiguo a un
punto de recogida de residuos electrónicos
o un depósito de reciclaje.
Para obtener más información, póngase en
contacto con su empresa de eliminación
de residuos local o el organismo
administrativo local.
No se deben arrojar las baterías
reciclables y desechables a la basura
doméstica.
Todas las baterías se deben entregar en
un punto de recogida en su comunidad,
vecindario, o minorista. Estas baterías por
lo tanto se pueden desechar de un modo
que no perjudique al medio ambiente.
98 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Cher/Chère client(e)!
Vous avez choisi d’acheter un produit de haute
qualité de la marque ADE, qui combine fonctions
intelligentes et design exceptionnel. Avec cette station
météo, vous aurez toujours une variété de données
météorologiques et thermiques visibles en un coup
d’œil. Les nombreuses années d’expérience de la
marque ADE garantissent un haut niveau technique et
une qualité éprouvée.
Nous espérons que vous allez vous amuser à vérifier et
contrôler vos données météo.
Votre équipe ADE
Contenu de la livraison
Les stations météorologiques sont composées de:
Station de base
Capteur extérieur sans l
Piles:
2piles LR03 (AAA) / 1,5 V pour la station de base
2piles LR03 (AAA)/1,5V pour le capteur extérieur
sans fil
Un adaptateur secteur pour la station de base
Mode d’emploi
99
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Français
Table des matières
Contenu de la livraison ..........................................................98
Table des matières ..................................................................99
Informations générales .......................................................101
Utilisation prévue ..................................................................102
Sécurité .....................................................................................102
Votre station météo sans fil offre .....................................107
Station de base ....................................................................... 108
Vue de face .......................................................................108
Vue de l’arrière ................................................................109
Capteur extérieur sans fil ....................................................110
Mise en marche ......................................................................111
Capteur extérieur ...........................................................111
Station de base ...............................................................112
À propos du signal horaire ................................................. 113
Généralités ........................................................................ 113
Lancement de la réception du signal .....................114
Réglage manuel de l’heure et de la date ...............115
Lancement manuel de la réception du signal .....116
Choisir un emplacement .............................................117
Généralités ........................................................................ 117
Table des matières
100 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Témoins de l’écran de la station de base ......................120
Témoin de date et de semaine ..................................120
Données météorologiques ......................................... 121
Prévisions météo ............................................................122
Alarme .......................................................................................122
Réglage de l’heure de l’alarme ..................................122
Activation/désactivation de la
fonction d’alarme ...........................................................123
Arrêt de l’alarme .............................................................123
Éclairage de l’écran ...............................................................124
Nettoyage ................................................................................125
Erreur/Remède .......................................................................125
Spécifications techniques ..................................................126
Déclaration de conformité .................................................128
Garantie ....................................................................................128
Mise au rebut ..........................................................................129
101
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Français
Informations générales
À propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi décrit comment utiliser et
prendre soin de votre station météo en toute
sécurité. Conservez-le dans un endroit sûr au
cas où vous souhaiteriez le consulter à une
date ultérieure. Si vous donnez cet appareil
à quelqu’un d’autre, donnez-lui également
ce mode d’emploi. Le non-respect des
recommandations contenues dans ce mode
d’emploi peut entraîner des blessures ou
endommager votre station météo.
Explication des symboles
Ce symbole, accompagné du mot DANGER,
met en garde contre la possibilité de blessures
graves.
Ce symbole, accompagné du mot
AVERTISSEMENT, met en garde contre la
possibilité de blessures modérées ou légères.
Ce symbole, accompagné du mot NOTE, met
en garde contre la possibilité de dommages
matériels.
Ce symbole indique des informations
supplémentaires et des conseils d’ordre général.
102 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Utilisation prévue
La station météo, constituée d’une station de base
et d’un capteur extérieur sans l, ache diverses
données météorologiques (pression atmosphérique,
températures, etc.) relatives à l’environnement
immédiat. La station météo calcule ses prévisions sur
la base des données météorologiques mesurées.
La station thermale ache également la date et
l‘heure et est munie d‘une fonction réveil.
La station météo nest pas adaptée aux prévisions
météorologiques ou à la prise de mesures
météorologiques dans un contexte commercial.
Sécurité
Cet appareil ne peut pas être utilisé
par les enfants à partir de 8ans et
par les personnes avec une capacité
physique, sensorielle ou mentale
réduite ou manquant d’expérience et de
connaissances, sans surveillance ou sans
avoir reçu les instructions nécessaires pour
utiliser l’appareil en toute sécurité et avoir
compris les risques impliqués.
Lappareil et l’adaptateur secteur doivent
être tenus à l’écart des enfants de moins de
8ans.
103
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Français
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être eectués par des enfants de moins de
8 ans sauf sous surveillance.
Les enfants doivent être surveillés an vous
assurer quils ne jouent pas avec l’appareil.
La station météo sans l et l’adaptateur
réseau ne doivent pas être immergés dans
l’eau ou dans dautres liquides. Risque
d’électrocution! Vous ne devez donc pas
utiliser la station de base de la station
météo sans l à proximité de sources
d’humidité, comme les lavabos.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni et remplacez-le par un autre du
même type. Ladaptateur secteur ne peut
être utilisé que dans des espaces intérieurs
secs et doit être protégé de l’humidité.
Danger pour les enfants
En cas d’ingestion, les piles peuvent mettre la vie en
danger. Vous devez donc garder la station météo, le
capteur sans l, et les piles hors de portée des jeunes
enfants. En cas d’ingestion de pile, une assistance
médicale doit être recherchée immédiatement.
104 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Tenez les enfants éloignés de d’emballage et des
autres petites pièces incluses dans le carton de
livraison. Il présente un risque d’étouement en cas
d’ingestion.
Risques électriques (en utilisant l’adaptateur
secteur)
Branchez l’appareil sur une prise correctement
installée présentant une tension correspondant à celle
décrite à la rubrique «Spécications techniques».
Assurez-vous que la prise est facilement accessible,
de sorte que l’adaptateur secteur puisse être retiré
rapidement en cas de besoin.
N’utilisez pas la station météo sans l si l’adaptateur
secteur ou son câble est endommagé.
Ne couvrez pas l’adaptateur secteur avec des rideaux,
journaux, etc., et veillez à une ventilation susante.
L’adaptateur secteur peut devenir chaud.
Déroulez complètement le câble de l’adaptateur
secteur avant de le brancher. Ce faisant, prenez soin
de ne pas laisser le câble près des angles vifs ou des
objets chauds, cela pourrait l’endommager.
Débranchez l’adaptateur secteur:
avant de nettoyer la station météo sans l,
si, pendant le fonctionnement, des interférences
apparaissent lors d’une tempête.
Ce faisant, tirez toujours sur la che et non sur le
câble.
105
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Français
N’apportez de modications ni à l’appareil ni au
câble de branchement. Les réparations doivent être
eectuées uniquement par un atelier spécialisé,
puisque des appareils réparés de manière non
professionnelle peuvent présenter des dangers pour
l’utilisateur.
Ne réutilisez pas le câble de l’adaptateur secteur.
Lorsque le câble ou l’adaptateur secteur est
endommagé, il doit être mis au rebut et remplacé par
un autre du même type.
Risque de blessures
Attention: Risque d’explosion si les piles ne sont
pas utilisées correctement. Les piles ne doivent pas
être rechargées, réactivées par d’autres moyens,
démantelées, jetées dans le feu, ou court-circuitées.
Évitez le contact du liquide des piles avec la
peau, les yeux et les muqueuses. Si toutefois vous
entrez en contact avec le uide, vous devez rincer
immédiatement les zones aectées avec de l’eau
propre et consulter sans tarder un médecin.
Note sur les dommages matériels
Protégez la station de base et le capteur extérieur de
la poussière, des chocs, des températures extrêmes et
de la lumière directe du soleil.
Protégez la station de base de l’humidité. Placez la
station de base exclusivement au sec dans une pièce
fermée.
106 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Le capteur sans l est protégé contre l’humidité, mais
doit être protégé de l’exposition directe à l’humidité,
par exemple, de la pluie.
Retirez les piles de la station de base et du capteur
extérieur une fois quelles sont usées ou lorsque vous
n’utilisez plus la station météo. Vous éviterez ainsi les
dommages qui pourraient résulter d’une fuite d’acide
de pile.
N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes en
les rangeant par exemple sur des radiateurs ou en
plein soleil. Augmentation du risque de fuite!
Nettoyez les contacts de la pile et de lappareil, selon
le nécessaire, avant d’insérer la pile.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps
dans la station de base ou dans le capteur extérieur.
Installez uniquement des piles du même type:
n’utilisez pas en même temps des types diérents ou
des piles neuves et usagées.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Les
réparations doivent uniquement être eectuées par
un atelier spécialisé. Vous devez également prêter
attention aux conditions de garantie.
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage
agressifs, récurants, ou abrasifs ou analogues pour
nettoyer la station météo. Ce faisant, vous pourriez en
rayer les surfaces.
107
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Français
Votre station météo sans fil offre
Une station météo
Un grand écran LED clair en couleur
Une heure précise avec la réception du signal
horaireDCF77 (le réglage manuel de l’heure est possible)
Un achage au format12 ou 24 heures
Un calendrier perpétuel avec indication de la date et
de l’heure
Un témoin pour les températures intérieures et
extérieures en °C/°F
Achage de l‘humidité de l‘air intérieur en
pourcentage
Fonction de mémorisation des températures minimale
et maximale
Des symboles animés représentatifs des prévisions
météorologiques
Le fonctionnement sur pile ou sur secteur est possible
Alarme
Capteur extérieur sans fil
Portée maximale de 60 mètres (sur un terrain dégagé)
108 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
1voir «Prévisions météo»
2voir «Données météorologiques»
3voir «Témoin de date et de semaine»
4Activer l‘éclairage d‘écran / fonction Snooze
1
2
3
4
Station de base
Vue de face
109
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Français
Vue de l’arrière
1 Activation du mode des réglages
Sauvegarder les réglages effectués
Afficher l‘heure de réveil
2Activation de l’alarme
3Réglage des valeurs (augmentation)
4OEillet d’accrochage
5 Réglage des valeurs (diminution)
Changement de l’unité de température
Transmission des valeurs à partir du capteur sans l
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
110 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
6Démarrage/suspension manuel (le) de la réception
du signal
7Activer l‘éclairage d‘écran / fonction Snooze
8Compartiment à piles
9Prise pour l’adaptateur secteur
10 Pieds dépliables
Capteur extérieur sans fil
1
2
1Œillet d’accrochage
2Compartiment à piles
111
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Français
Mise en marche
Suivez l’ordre indiqué ci-dessous et
commencez par insérer les piles dans le
capteur extérieur. Ce nest qualors que la
station météo peut fonctionner sans défauts.
N’utilisez pas de piles rechargeables, car leur
tension est trop faible (seulement 1,2V au lieu
de 1,5V). Cela peut modier, entre autres, la
précision des mesures.
Lorsque cela est possible, utilisez des piles
alcalines plutôt que des piles zinc-carbone.
Les piles alcalines durent plus longtemps,
en particulier lorsque les températures
extérieures sont basses.
Capteur extérieur
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière
du capteur extérieur en appliquant un peu de force
sur la flèche imprimée. Faites glisser le couvercle du
compartiment à piles dans le sens de la flèche en
l’éloignant du capteur extérieur.
2. Insérez 2 piles de typeLR03 (AAA)/1,5V comme
représenté sur la partie inférieure du compartiment à
piles. Veillez à respecter la polarité des piles (+/-).
3. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles en
place sur le capteur extérieur.
112 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Station de base
Vous pouvez faire fonctionner la station météo sans fil
avec l’adaptateur secteur ou avec des piles.
Si la station météo sans fil est branchée à une prise de
courant, elle fonctionne alors sur lalimentation secteur,
même lorsque les piles sont insérées dans l’appareil.
Retirez les piles déchargées du compartiment à piles, car
elles peuvent couler.
NOTE sur les dommages matériels
Pour le fonctionnement sur secteur, utilisez
uniquement l’adaptateur secteur livré avec
la station météorologique.
Mode actuel
1. Insérez la fiche de l’adaptateur secteur fourni dans la
prise de branchement de la station de base.
2. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise présentant
une tension correspondant à celle décrite à la rubrique
«Spécifications techniques».
3. Attendez environ 30 minutes. La station de base a
besoin de ce temps pour recueillir toutes les données
météorologiques et recevoir les signaux radio de
l’émetteur du signal horaire.
Fonctionnement sur piles
1. Appuyez sur la languette de fermeture légèrement vers
le haut et retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez 2 piles de typeLR03 (AAA) / 1,5 V comme
représenté sur la partie inférieure du compartiment à
piles. Veillez à respecter la polarité (+/-).
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles et
fermez-le d’un coup sec.
113
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Français
4. Attendez environ 30 minutes. La station de base a
besoin de ce temps pour recueillir toutes les données
météorologiques et recevoir les signaux radio de
l’émetteur du signal horaire.
À propos du signal horaire
Généralités
L’horloge radio-pilotée intégrée dans la station
météorologique reçoit son signal radio de l’émetteur du
signal horaireDCF77. Il diffuse l’heure précise et officielle
de la République fédérale d’Allemagne sur la fréquence de
77,5kHz des ondes longues.
Lémetteur est situé à Mainflingen près de Francfort am
Main et, avec sa portée maximale de 2000km, il transmet
les signaux radio nécessaires à la majorité des horloges
radio-pilotées en Europe occidentale.
Dès que la station de base est alimentée en courant
(à l’aide des piles ou de l’alimentation secteur), elle
passe en mode de réception et recherche le signal de
l’émetteurDCF77. Si le signal horaire est reçu par l’antenne
en ferrite intégrée dans le réveil radio-contrôlé avec une
force suffisante, la date et l’heure saffichent sur l’écran.
La station de base senclenche plusieurs fois par
jour et synchronise l’heure avec le signal radio de
l’émetteurDCF77. Dans le cas où le signal nest pas reçu,
par exemple, lors d’une forte tempête, l’appareil continue
de fonctionner avec précision avant de passer de nouveau
en mode de réception à la prochaine heure programmée.
114 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Lancement de la réception du signal
Dès que la station de base est alimentée en électricité,
tous les affichages sont brièvement présentés à l‘écran. En
outre, l’affichage sallume brièvement et un bip retentit.
L’appareil passe alors en mode de réception. Dans
ce mode, le nombre d’ondes radio indique la
qualité de la réception: Plus il y a d’ondes radio
affichées à l’écran, meilleure est la réception.
Dès que le signal est reçu avec une force suffisante, les
données correspondantes et le symbole de la tour de radio
saffichent sur l’écran. Ce processus peut durer quelques
minutes.
À partir de ce moment, la station météo passe
automatiquement en mode réception plusieurs fois
pendant la nuit. Pendant ce processus, l’heure affichée est
comparée à celle reçue de l’émetteur du signal horaire et
corrigée le cas échéant.
Si aucun signal suffisamment fort nest reçu, la station
de base abandonne le processus de réception après
quelques minutes et le symbole de la tour de radio sen
va. Le processus de réception est répété à un moment
ultérieur.
Dans ce cas, l’heure sécoule comme d’habitude
(en commençant à «00:00»).
Commencez par vérier si l’emplacement de la station
de base est adapté, voir «Choix de l’emplacement».
115
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Français
Vous pouvez recommencer le processus de réception
manuellement, voir «Démarrage manuel de la
réception du signal», ou
attendre que la station de base repasse
automatiquement en mode de réception à un moment
ultérieur. La réception se fait généralement mieux la nuit.
Si la réception nest pas possible à l’endroit où vous
vous trouvez, vous pouvez régler l’heure et la date
manuellement, voir le chapitre suivant.
Réglage manuel de l’heure et de la date
Si plus de 7 secondes environ passent entre deux
pressions de touche, le processus de réglage se
termine automatiquement et vous devrez le répéter.
1. Maintenez la touche MODE enfoncée, jusqu‘à ce que
l‘affichage de l‘année apparaisse à l‘écran.
2. Régler sur l‘année en cours à l‘aide des touches / .
3. Appuyez sur MODE pour enregistrer le réglage. Le mois
clignote à l‘écran.
4. Procédez comme décrit précédemment.
5. Appuyez sur MODE à chaque fois pour enregistrer les
réglages.
6. Appuyez sur la touche ou pour définir la valeur
souhaitée.
7. Effectuez les réglages suivants:
Jour
Format de date
Langue (concerne exclusivement le témoin des
jours de la semaine)
116 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez
(pour la majorité des pays, 00 est le bon réglage du
fuseau horaire).
Format de l’heure («12h» ou «24h»)
Heures
Minutes
8. Enfin, appuyez sur MODE pour terminer la procédure.
Lancement manuel de la réception du signal
Si le symbole du signal radio à gauche nest plus
affiché, les signaux radio provenant de l’émetteur
du signal horaire ne sont plus reçus. Le témoin de
l’heure continue néanmoins à être précis.
Maintenez enfoncée la touche WAVE jusqu’à ce que le
symbole du signal radio soit de nouveau aché.
La réception du signal est donc démarrée
manuellement.
Prêtez attention à ce qui suit:
Quand la réception échoue, le symbole de réception
disparaît après quelques minutes et l’heure continue
de sécouler normalement sur l’écran.
Quand la réception réussit, le réveil radio-piloté se
règle tout seul sur l’heure de l’émetteur du signal
horaire. Si vous avez déjà eectué les réglages
manuels de l’heure et de la date, ceux-ci seront
automatiquement ajustés.
117
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Français
Choisir un emplacement
NOTE sur les dommages matériels
Protéger la station de base et le capteur
sans l de la poussière, des chocs, des
températures extrêmes et de la lumière
directe du soleil.
Protégez la station de base de l’humidité.
Placez la station de base exclusivement
au sec dans une pièce fermée. Le capteur
sans l est protégé contre l’humidité, mais
doit être protégé de l’exposition directe à
l’humidité, par exemple, de la pluie.
Généralités
La station de base et le capteur extérieur échangent des
données par radio. Lemplacement est donc un facteur
déterminant pour la portée de la connexion sans fil.
Prêtez attention à ce qui suit:
La distance maximale entre la station de base et le
capteur extérieur est de 60 mètres. Cette portée nest,
toutefois, possible quavec «une ligne de vue directe».
Des matériaux de construction tels que le béton
renforcé réduisent ou inhibent la réception du signal
entre la station de base et le capteur extérieur.
Les appareils tels que les téléviseurs, téléphones
sans l, ordinateurs, et tubes uorescents peuvent
également perturber la réception du signal.
Ne placez pas la station de base et le capteur extérieur
directement sur le sol. Cela limite la portée.
118 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Lors des basses températures en hiver, la performance
des piles du capteur extérieur peut diminuer de façon
marquée. Ce qui réduit la portée de la transmission.
En fonction de votre emplacement, il peut arriver de
façon intermittente que la station de base reçoive
des signaux d’un autre émetteur du signal horaire
ou même de deux émetteurs de signal horaire de
manière alternée. Ceci ne représente pas un défaut
dans l’appareil. Dans ce cas, vous devriez changer
l’emplacement de la station de base.
En ce qui concerne la réception du signal entre l’émetteur
du signal horaire et la station de base, prêtez attention aux
points suivants:
Maintenez une certaine distance avec les postes de
télévision, ordinateurs et moniteurs. En outre, les
stations de base de téléphones sans l ne doivent pas
être situés à proximité immédiate de la station météo.
La réception se fait généralement mieux la nuit. Si
le réveil na pas reçu de signal pendant la journée,
il se peut que le signal soit reçu pendant la nuit,
immédiatement et à pleine puissance.
La météo, par exemple une forte tempête, peut
provoquer des interférences avec la réception.
Des arrêts temporaires de l’émetteur peuvent parfois
se produire, par exemple, en raison de travaux
d’entretien.
119
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Français
Station de base
Positionnez la station de base aussi près d’une fenêtre
que possible. La réception se fera généralement le
mieux à cet endroit.
Capteur extérieur
RISQUE de blessures graves
En cas d’installation murale, il ne doit y
avoir aucun câble, conduite de gaz ou
d’eau installé dans les murs à l’endroit
de la xation. Il existe sinon un risque
d’électrocution lors du perçage des trous!
Le capteur extérieur sans fil est équipé d’un œillet
d’accrochage sur la face arrière.
Placez ou accrochez le capteur extérieur dans un
endroit où il sera protégé de l’inuence directe de la
météo (pluie, soleil, vent, etc.). Des emplacements
appropriés sont, par exemple, sous un auvent ou dans
un garage.
120 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Témoins de l’écran de la station de base
Témoin de date et de semaine
1 2 3
4
5
6
7
1L’alarme est activée, voir «Alarme»
2La fonction Snooze est activée, voir réveil
3Jour/Mois ou mois/jour
4Jour actuel de la semaine
5Heure actuelle au format 12 h ou 24 h
Dans l‘achage de l‘heure en format 12 heures,
les heures après midi sont marquées par « PM ».
Appuyer brièvement sur la touche MODE
pour afficher également l‘heure de réveil
programmée.
6Symbole pour été (Daylight Saving Time)
7Symbole pour la réception du signal de l’émetteur du
signal horaire
121
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Français
Données météorologiques
1
2
3
6
5
4
Les informations affichées pour les sections EXTÉRIEUR et
INTÉRIEUR sont identiques pour la plus grande part.
1Unité de température (°C ou °F)
2La plus forte température (Hi) et la plus basse (Lo)
enregistrées de la journée (la suppression automatique
de ces valeurs se produit chaque soir à minuit).
3Humidité en pourcentage
4Température en degrés Celsius ou Fahrenheit
5Symbole remplacement de batterie du capteur
extérieur
6Symbole de réception radio du capteur extérieur
122 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Prévisions météo
Après la mise en marche, l’information ne pourra pas être
utilisée pour les prévisions météorologiques pendant environ
12 heures, puisque la station météo a besoin de ce temps
pour recueillir et analyser les données météorologiques.
Les prévisions météo sont basées sur les données recueillies
et les changements de pression atmosphérique mesurés.
Les prévisions concernent la région autour de la station
météo dans un rayon d’environ 30 à 50km, pour une
période de 12 à 24 heures.
La précision de la prévision météo est autour de 75%.
ensoleillé légèrement
nuageux
nuageux pluvieux
Alarme
Réglage de l’heure de l’alarme
1. Appuyez une fois sur ALARM.
Le symbole de l’alarme s’affiche sur l’écran.
2. Maintenez enfoncée ALARM pendant quelques secondes
jusquà ce que le témoin de l’heure de l’alarme clignote.
123
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Français
3. En utilisant les touches et , réglez l’heure de
l’alarme souhaitée.
4. Appuyez sur ALARM.
Le témoin des minutes pour l’heure de l’alarme
clignote à l’écran.
5. En utilisant les touches et , réglez les minutes de
l’alarme souhaitée.
6. A l’aide des touches ou , réglez la durée de
Snooze souhaitée (intervalle entre deux alarmes).
7. Pour terminer, appuyez sur ALARM pour enregistrer les
réglages.
Si le symbole du signal radio s‘allume, la fonction
réveil ne peut plus être activée et désactivée.
Activation/désactivation de la fonction d’alarme
En utilisant la touche ALARM, activez ou désactivez la
fonction d’alarme. Dès que le symbole d’alarme est
aché, la fonction d’alarme est activée.
Arrêt de l’alarme
Vous serez réveillé à l’heure souhaitée par une sonnerie
d’alarme, qui deviendra plus intense à mesure que la durée
de l’éveil augmente.
Arrêt complet de l’alarme
Appuyez sur la touhe de votre choix (sauf les touches
d‘éclairage de l‘écran et de fonction Snooze) pour
arrêter l‘alarme.
124 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Fonction d’arrêt automatique
Si vous n’appuyez sur aucune touche, l’alarme se désactive
automatiquement au bout de 1minutes. Après 24 heures,
l’alarme se déclenchera à nouveau automatiquement.
Fonction de rappel d’alarme
Appuyez sur la touche circulaire à l‘avant ou sur la
touche LIGHT/SNZ, lorsque le signal de réveil retentit.
Le signal de réveil s‘arrête après la durée Snooze par vous
définie. Ensuite, l’appareil se remet en marche et l’alarme
se déclenche à nouveau. Cette procédure peut être
répétée plusieurs fois.
Lorsque la fonction Snooze est activée ; cela est affiché à
„zZ l‘écran.
Éclairage de l’écran
Fonctionnement sur piles
Appuyez sur le bouton rond présent sur la face
avant ou bien sur le bouton LIGHT/SNZ pour allumer
l’éclairage de l’écran pendant env. 5 secondes.
Fonctionnement sur le secteur
Si vous utilisez la station de base en ayant l’adaptateur
secteur branché sur le réseau électrique, l’écran est allumé
en permanence.
125
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Français
Nettoyage
1. Pendant le fonctionnement sur secteur: Débranchez la
fiche de l’adaptateur secteur de la station de base.
2. Si nécessaire, essuyez la station de base et le capteur
extérieur avec un chiffon légèrement humide.
3. Séchez complètement l’appareil avant de le
reconnecter avec l’adaptateur secteur.
Erreur/Remède
Erreur Cause possible
Le signal horaireDCF77 ne
peut pas être reçu.
Vériez lemplacement
choisi.
Lancez manuellement
la réception du signal,
si nécessaire.
Réglez l’heure
manuellement.
Les informations de
température du capteur
semblent trop élevées.
Vériez que le capteur
n’a pas été exposé à
la lumière directe du
soleil.
Au lieu d’afficher les valeurs
mesurées de la température
ou de l’humidité, l’écran
affiche H.HH ou LL.L.
Les valeurs se
situent au-dessus ou
au-dessous de la plage
de mesure.
126 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Erreur Cause possible
Le témoin est illisible, la
fonction est imprécise,
ou les valeurs sont
évidemment fausses.
Déconnectez
momentanément
la station de base
de l‘alimentation
électrique.
La station de base ne reçoit
pas de signaux du capteur
sans fil.
Assurez-vous quaucune
source d’interférence
électrique nest située
à proximité du capteur
sans l ou de la station
de base.
Vériez les piles dans le
capteur.
Rapprochez la station
de base du capteur, ou
vice versa.
Le temps diffère
d’exactement une, deux,
trois, etc. heures.
Vous avez
probablement déni un
fuseau horaire incorrect.
Spécifications techniques
Station de base
Modèle: Station météo WS1602
(blanc), WS 1603 (noir)
Entrée: 4,5V
127
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Français
Piles: 2x piles LR03 (AAA)/1,5V
Plage de mesure
- Température: 0 °C - 50 °C (32°F - 122°F)
- Humidité: 20% à 95%
Capteur extérieur sans fil
Piles: 2xLR03 (AAA)/1,5V
Plage de mesure:
- Température: -20 °C - 60 °C (-4°F - 140°F)
Fréquence de transmission: 433,92MHz
Portée: env. 60 mètres (en terrain
découvert)
Adaptateur secteur
Entrée: 230V ~ 50Hz
Sortie: 4,5V / 200mA
Classe de protection: II
Distributeur: Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hambourg, Allemagne
Nos produits sont en amélioration et en développement
constants. Pour cette raison, des modifications techniques
et d’apparence sont possibles à tout moment.
128 Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Déclaration de conformité
Cette station météo sans fil a été fabriquée en conformité
avec les normes européennes harmonisées.
Elle est conforme aux dispositions des directives CE
indiquées ci-dessous:
Directive CEM2004/108/CE sur la compatibilité
électromagnétique
Directive RoHS2011/65/CE
dans les versions applicables actuelles.
Cette déclaration perd sa validité si des modifications sont
apportées à la station météo sans notre approbation.
Hambourg, mars 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hambourg, Allemagne
Garantie
Cher client, la société Waagen-Schmitt GmbH garantit
pour 3 ans à compter de la date d’achat la suppression
sans frais des défauts dus à des erreurs de matériel
ou de fabrication au moyen d’une réparation ou d’un
remplacement.
Dans le cas d’une réclamation de garantie, veuillez
retourner la station météorologique avec la preuve
d’achat, en indiquant la raison de la réclamation à votre
revendeur.
129
Station météo avec capteur extérieur sans fil WS1602/1603
Français
Mise au rebut
Mise au rebut de l’emballage
Jetez l’emballage avec des matériaux similaires.
Mettez le carton avec les déchets de papier, les
films avec les matériaux recyclables.
Mise au rebut du produit
Mettez le produit au rebut conformément à la
réglementation en vigueur dans votre pays.
Les appareils ne doivent pas être jetés
dans les ordures ménagères.
À la fin de sa vie, la station météo doit être
éliminée d’une manière appropriée. De cette
manière, les matériaux précieux contenus
dans l’appareil seront recyclés et l’impact
sur l’environnement évité. Remettez le
vieil appareil à un centre de collecte pour
déchets électroniques ou à un centre de
recyclage.
Pour plus d’informations, contactez votre
société locale d’élimination de déchets ou
votre organe administratif local.
130 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Gentile cliente!
Hai appena acquistato un prodotto di elevata qualità
di marca ADE, che offre sofisticate funzioni in una
struttura di straordinaria eleganza. La presente stazione
meteorologica ti consentirà di tenere sotto controllo
con una sola occhiata tutta una serie di dati relativi alle
condizioni del tempo e alla temperatura. La pluriennale
esperienza del nostro marchio ADE garantisce elevati e
comprovati standard di qualità tecnica nel settore.
Siamo convinti che riuscirai a trarre il massimo profitto e
divertimento dal controllo e l'esame dei dati meteo.
Il Team ADE
Contenuto della confezione
Ogni stazione meteorologica comprende:
Stazione base
Sensore esterno senza li
Batterie:
2 batterie stilo LR03 da 1,5 V per la stazione base
2 batterie ministilo LR03 da 1,5 V per il sensore
esterno senza fili
Alimentatore elettrico per la stazione base
Manuale operativo
131
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Italiano
Indice dei contenuti
Contenuto della confezione ..............................................130
Indice dei contenuti .............................................................131
Informazioni generali ........................................................... 133
Destinazione d'uso ...............................................................134
Sicurezza ...................................................................................134
La presente stazione meteorologica
senza fili comprende ............................................................139
Stazione base ..........................................................................140
Vista frontale ....................................................................140
Vista posteriore ...............................................................141
Sensore esterno senza fili ...................................................142
Per iniziare ................................................................................ 143
Sensore esterno ..............................................................143
Stazione base ................................................................... 144
Informazioni sul segnale orario ........................................145
Informazioni generali ...................................................145
Avvio ricezione del segnale ........................................146
Impostazione manuale di ora e data ......................147
Avvio manuale ricezione del segnale .....................148
Scelta della posizione ...................................................149
Informazioni generali ...................................................149
Indice dei contenuti
132 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Indicatori sullo schermo della stazione base ..............152
Indicatori di data e settimana ....................................152
Dati meteo ........................................................................153
Previsioni ...........................................................................154
Allarme ......................................................................................154
Impostazione ora di allarme ......................................154
Attivazione/disattivazione della
funzione di allarme ........................................................ 155
Interruzione dell'allarme .............................................155
Illuminazione schermo ........................................................156
Pulizia .........................................................................................156
Problemi/Soluzioni ...............................................................157
Dati tecnici ...............................................................................158
Dichiarazioni di conformità ...............................................159
Garanzia ....................................................................................160
Smaltimento ............................................................................ 160
133
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Italiano
Informazioni generali
Informazioni sul presente manuale
Il presente manuale operativo descrive le
procedure per un sicuro utilizzo e una corretta
manutenzione della stazione meteorologica.
Conservare questo manuale operativo in un posto
sicuro e accessibile per future consultazioni. Se il
presente prodotto è trasferito a un altro utente,
includere anche questo manuale. La mancata
osservanza delle raccomandazioni contenute
nel presente manuale operativo potrebbe essere
causa di lesioni agli utenti o danni alla stazione
meteorologica.
Spiegazione dei simboli
Questo simbolo, insieme all'indicazione
PERICOLO, mette in guardia contro il rischio di
lesioni gravi.
Questo simbolo, insieme all'indicazione
ATTENZIONE, mette in guardia contro il rischio
di lesioni moderate o lievi.
Questo simbolo, insieme all'indicazione NOTA,
mette in guardia contro il rischio di danni
materiali.
Questo simbolo indica la presenza di
informazioni aggiuntive e suggerimenti di
carattere generale.
134 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Destinazione d'uso
La stazione meteo, composta dalla stazione base e
dal sensore esterno senza li, mostra vari dati relativi
alle condizioni del tempo (pressione atmosferica,
temperatura ecc.) nell'ambiente circostante. La stazione
meteorologica è in grado di eettuare le previsioni del
tempo sulla base dei dati meteo registrati.
Inoltre, la stazione meteo mostra la data e l‘ora e
dispone di una sveglia.
La presente stazione meteorologica non è destinata
ad un uso commerciale delle previsioni del tempo o
dei dati meteo registrati.
Sicurezza
Il presente dispositivo può essere utilizzato
dai bambini dagli 8 anni in su, nonché
da persone con menomazioni siche,
mentali o sensoriali, o non dotate di
adeguata conoscenza o esperienza, purché
controllate o opportunamente informate
sul corretto uso del dispositivo e sui rischi
derivanti dal suo utilizzo.
Il dispositivo e il relativo alimentatore elettrico
devono essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore agli 8 anni.
135
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Italiano
Pulizia e manutenzione del prodotto non
devono essere adate ai bambini, a meno
che essi non abbiano più di 8 anni e siano
opportunamente assistiti.
I bambini devono essere tenuti sotto
controllo per impedire loro di giocare col
presente dispositivo.
La stazione meteorologica e il relativo
alimentatore elettrico non devono essere
immersi in acqua o altri liquidi. Pericolo
di scossa elettrica! Perciò non usare la
stazione base della stazione meteo senza
li in prossimità di fonti di umidità, ad
esempio lavandini.
Servirsi esclusivamente dell'alimentatore
elettrico in dotazione e sostituirlo sempre
con uno dello stesso tipo. L'alimentatore
elettrico deve essere usato esclusivamente
in ambienti interni asciutti e deve essere
protetto dall'umidità.
Pericolo per i bambini
L'ingestione delle batterie può mettere la vita a
repentaglio. Occorre perciò tenere la stazione meteo,
il sensore senza li e le batterie fuori dalla portata
dei bambini. In caso di ingestione di una batteria,
chiamare immediatamente un medico.
136 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Tenere i bambini lontani dal materiale di imballaggio o
altri piccoli oggetti contenuti nella confezione. Rischio
di soocamento in caso di ingestione.
Pericolo di scossa elettrica (per l'uso
dell'alimentatore di corrente)
Collegare il dispositivo ad una presa di corrente
correttamente installata, che supporta una tensione
corrispondente a quella indicata nella sezione "Dati
tecnici".
Assicurarsi che la presa scelta sia facilmente
accessibile, in modo che l'alimentatore possa essere
rapidamente scollegato in caso di necessità.
Non usare la stazione meteo senza li, se l'alimentatore
elettrico o il relativo cavo sono danneggiati.
Non avvolgere l'alimentatore elettrico con tende,
giornali e simili, assicurandone al contempo un'adeguata
ventilazione. L'alimentatore potrebbe surriscaldarsi.
Srotolare completamente il cavo di alimentazione prima
di collegarlo. In tal caso, fare attenzione che il cavo non
sia danneggiato da spigoli appuntiti o fonti di calore.
Rimuovere l'alimentatore elettrico dalla presa di
corrente nei seguenti casi:
prima di procedere alla pulizia della stazione
meteo senza li,
se, durante il funzionamento, il dispositivo mostra
di subire interferenze, durante un temporale.
In tal caso, estrarre sempre l'alimentatore tirando la
spina, non il cavo.
137
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Italiano
Non tentare di apportare modiche all'oggetto né
al cavo di connessione. Consentire solo riparazioni
ad opera di laboratori specializzati, poiché eventuali
riparazioni apportare in modo scorretto possono
esporre a seri pericoli l'utente.
Non sostituire il cavo dell'alimentatore elettrico.
Se l'alimentatore elettrico o il relativo cavo sono
danneggiati, sostituire immediatamente l'alimentatore
con uno dello stesso tipo.
Rischio di lesioni
Attenzione: Rischio di esplosione in caso di uso
scorretto delle batterie. Le batterie non devono
essere ricaricate o rigenerate con qualsiasi mezzo, né
smontate, gettate nel fuoco o messe in corto circuito.
Evitare ogni contatto del uido delle batterie con la
pelle, gli occhi e le mucose. Se l'acido della batteria viene
a contatto con qualsiasi parte del corpo, sciacquare
immediatamente la parte infetta con abbondante acqua
pulita e consultare prontamente un medico.
Nota sui danni materiali
Proteggere la stazione base e il sensore esterno da
polvere, urti, temperature estreme e non esporre il
dispositivo direttamente alla luce solare.
Proteggere la stazione base dall'umidità. Collocare la
stazione base sempre al chiuso e in ambienti asciutti.
138 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Il sensore senza li è in grado di resistere all'umidità,
ma deve essere protetto dall'esposizione diretta a
fonti di umidità, ad esempio la pioggia.
Rimuovere le batterie dalla stazione base e dal sensore
esterno quando sono esaurite, o in caso di inutilizzo
prolungato della stazione meteo. In tal modo si
eviteranno i danni derivanti da possibili perdite di
acido dalle batterie.
Non esporre le batterie a condizioni estreme,
poggiandole, ad esempio, su caloriferi o esponendole
alla luce solare. Rischio ulteriore di perdite!
Pulire regolarmente le batterie e i relativi contatti nel
dispositivo, prima di inserirvele.
Sostituire le batterie della stazione base o del sensore
esterno sempre tutte insieme.
Inserire sempre batterie dello stesso tipo; non usare
batterie di tipi diversi allo stesso tempo, né mescolare
batterie nuove e usate.
Non tentare di apportare modiche al dispositivo.
Consentire solo riparazioni ad opera di laboratori
specializzati, prestando attenzione a rispettare le
condizioni di validità della garanzia.
Non usare mai in nessun caso detergenti contenenti
agenti forti, graanti o abrasivi per la pulizia della
stazione meteo. In caso contrario, la supercie del
dispositivo potrebbe essere graata.
139
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Italiano
La presente stazione meteorologica
senza fili comprende
Stazione meteo
Ampio schermo a colori, dai cristalli liquidi ben leggibili
Indicazione dell'ora esatta, ricevuta tramite il segnale
orario DCF77 (con possibilità di regolazione manuale)
Visualizzazione dell'ora in formato 12 o 24 ore
Calendario perpetuo con indicazione di data e ora
Indicatore di temperatura interna e esterna in gradi °C o °F
Visualizzazione dell‘umidità interna in percentuale
Funzione di memoria per le temperature minima e
massima
Visualizzazione animata delle previsioni del tempo
Indicatore del corretto funzionamento di batterie e
alimentatore
Allarme
Sensore esterno senza fili
Distanza di funzionamento no a 60 metri (in campo
aperto)
140 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
1Vedi la sezione “Previsioni”
2Vedi la sezione “Dati meteo
3Vedi la sezione “Indicatore di data e settimana
4Attiva l‘illuminazione del display / Funzione snooze
1
2
3
4
Stazione base
Vista frontale
141
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Italiano
Vista posteriore
1 Attivazione modalità impostazione
Memorizzazione delle impostazioni eseguite
Visualizzazione dell‘ora della sveglia
2Attivazione allarme
3Regolazione valori (aumento)
4Occhiello di ssaggio
5 Regolazione valori (riduzione)
Modica unità di temperatura
Trasmissione valori dal sensore senza li
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
142 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
6Avvio/sospensione manuale di ricezione segnale
7Attiva l‘illuminazione del display / Funzione snooze
8Vano batteria
9Presa di connessione per l’alimentatore elettrico
10 Piede pieghevole
Sensore esterno senza fili
1
2
1Occhiello di fissaggio
2Vano batteria
143
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Italiano
Per iniziare
Procedendo nell'ordine di seguito indicato,
per prima cosa inserire le batterie nel sensore
esterno. Solo in questo modo la stazione
meteo funzionerà correttamente.
Non usare batterie ricaricabili, poiché la loro
tensione è troppo bassa (solo 1,2 V invece di
1,5 V). Questo comprometterebbe, tra l'altro,
l'accuratezza dei dati misurati.
Se possibile, utilizzare batterie alcaline anziché
zinco-carbone. Le batterie alcaline durano
di più e sono più adatte ad un uso esterno a
basse temperature.
Sensore esterno
1. Rimuovere il coperchio del vano porta-batteria situato
sul retro del sensore esterno, applicando una leggera
pressione sulla freccia stampata. Per rimuovere il
coperchio del vano porta-batteria dal sensore esterno,
farlo scorrere nella direzione indicata dalla freccia.
2. Inserire 2 batterie ministilo da 1,5 V di tipo LR03, come
indicato nella figura presente sul fondo del vano
batterie. Fare attenzione alla corretta polarità (+/-) di
inserimento delle batterie.
3. Rimettere a posto il coperchio del vano porta-batteria
del sensore esterno.
144 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Stazione base
La stazione meteo senza fili può funzionare a batterie o
con alimentazione elettrica.
Se la stazione meteo senza fili è collegata a una presa
elettrica, essa funzionerà a corrente, anche se le batterie
sono inserite nel dispositivo. Rimuovere dal vano le
batterie scariche, per evitare il rischio di perdite.
NOTA sui danni materiali
Per il funzionamento tramite corrente,
servirsi esclusivamente dell'alimentatore
elettrico in dotazione con la stazione meteo.
Modalità alimentazione elettrica
1. Inserire lo spinotto dell'alimentatore elettrico in dotazione
nell'apposita presa di connessione sulla stazione base.
2. Collegare poi l'alimentatore ad una presa di corrente
a muro, che supporta una tensione corrispondente a
quella indicata nella sezione "Dati tecnici".
3. Attendere circa 30 minuti. Questo è il tempo richiesto
dalla stazione base per raccogliere dati meteo
e ricevere i segnali radio dal trasmettitore per la
sincronizzazione oraria.
Funzionamento a batterie
1. Esercitare una pressione verso l'alto sul tasto di
chiusura del vano batterie e rimuoverne il coperchio.
2. Inserire 2 batterie stilo da 1,5 V di tipo LR03, come
indicato nella figura presente sul fondo del vano
batterie. Fare attenzione alla corretta polarità (+/-) di
inserimento delle batterie.
3. Rimettere al suo posto il coperchio del vano batterie,
facendogli fare lo scatto di chiusura.
145
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Italiano
4. Attendere circa 30 minuti. Questo è il tempo richiesto dalla
stazione base per raccogliere dati meteo e ricevere i segnali
radio dal trasmettitore per la sincronizzazione oraria.
Informazioni sul segnale orario
Informazioni generali
L'orologio a controllo radio, compreso nella stazione
meteo, riceve il segnale radio dal trasmettitore del segnale
di sincronizzazione orario DCF77. Tale sistema trasmette
l'ora esatta ufficiale della Repubblica Federale di Germania
sulla frequenza a onde lunghe di 77,5 kHz.
Il trasmettitore è situato a Mainflingen, vicino a Francoforte
sul Meno, e, grazie alla sua capacità di trasmissione di quasi
2000 km, è in grado di fornire i necessari segnali radio alla
maggior parte degli orologi a controllo radio, situati in
Europa occidentale.
Non appena la stazione base riceve corrente (tramite
batteria o alimentazione elettrica), essa entra in modalità di
ricezione, mettendosi alla ricerca del segnale proveniente
dal trasmettitore DCF77. Quando la ricezione del segnale
orario, tramite l'antenna a stelo in ferrite, incorporata nella
sveglia a controllo radio, è sufficientemente forte, data e ora
compariranno sullo schermo.
La stazione base passa in modalità ricezione più volte
al giorno, per sincronizzare l'orario con il segnale
radio proveniente dal trasmettitore DCF77. In caso di
mancata ricezione del segnale, ad esempio a causa
di forti temporali, il dispositivo continua a funzionare
correttamente, in attesa di passare nuovamente in
modalità ricezione, al successivo orario pianificato.
146 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Avvio ricezione del segnale
Non appena la stazione base viene collegata
all‘alimentazione, tutti gli indicatori appariranno
brevemente sul display. Inoltre, lo schermo si illumina
rapidamente, accompagnato da un breve segnale acustico.
Il dispositivo quindi rientra in modalità di ricezione
e in tale fase il numero di onde radio mostrate sullo
schermo indica la qualità della ricezione: maggiore
è il numero di onde radio indicate sullo schermo,
migliore è la ricezione.
Alla ricezione di un segnale sufficientemente forte, i relativi
dati, accompagnati dal simbolo di un radio trasmettitore,
appariranno sullo schermo. Questo processo può durare
alcuni minuti.
Da questo momento, la stazione meteo passerà
automaticamente in modalità di ricezione, diverse
volte ogni sera. In questa fase, l'orario visualizzato viene
confrontato con quello ricevuto dal trasmettitore del
segnale orario e, se necessario, corretto.
Se il segnale ricevuto non è sufficientemente forte,
la stazione base annulla il processo di ricezione dopo
qualche minuto, mentre il simbolo del trasmettitore radio
scompare dallo schermo. Il processo di ricezione verrà
comunque ripetuto successivamente.
In tal caso, l'indicazione dell'orario avviene lo stesso
(a partire dall'orario iniziale "00:00").
Dapprima, controllare che la stazione base sia
collocata in una posizione adeguata, consultare in
proposito la sezione "Scelta della posizione".
147
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Italiano
Quindi, sarà possibile avviare di nuovo il processo di
ricezione manualmente, consultare in proposito la sezione
"Avvio manuale della ricezione del segnale", oppure
Sarà possibile attendere che la stazione base ritorni
automaticamente in modalità di ricezione in un secondo
momento. La ricezione è di solito migliore di sera.
Se la ricezione del segnale è impossibile dalla propria
località, sarà necessario impostare l'ora e la data
manualmente, come indicato nel prossimo capitolo.
Impostazione manuale di ora e data
Se si attendono più di 7 secondi circa tra
una pressione e l'altra dei tasti, il processo di
regolazione termina automaticamente e sarà
necessario ripeterlo da capo.
1. Tenere premuto il pulsante MODE fino a quando l‘anno
lampeggerà sul display.
2. Impostare l’anno corrente con i pulsanti oppure .
3. Premere ancora il tasto MODE per salvare
l'impostazione scelta. Il mese lampeggerà sul display.
4. Procedere come descritto in precedenza per definire
anche questa impostazione.
5. Premere il tasto MODE ogni volta per salvare ciascuna
impostazione definita.
6. Premere i tasti o per impostare il valore preferito.
7. Definire le impostazioni seguenti:
Giorno
Formato data
Lingua (impostazione disponibile solo per
l’indicazione del giorno della settimana)
148 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Fuso orario della propria località (per la maggior
parte dei paesi europei, 00 è l‘impostazione
corretta per il fuso orario).
formato dell’ora (12 o 24 ore)
Ore
Minuti
8. Infine, premere ancora il tasto MODE per concludere la
procedura.
Avvio manuale ricezione del segnale
Se il simbolo del segnale radio non appare nella
parte sinistra dello schermo, vuol dire che il
dispositivo non è più in grado di ricevere segnali
radio dal trasmettitore del segnale orario. Anche
in tal caso, l'indicazione dell'orario continua ad
apparire con precisione.
Tenere premuto il tasto WAVE nché il simbolo del
segnale radio non riappare.
In tal modo la ricezione di segnale è stata avviata
manualmente.
Prestare attenzione ai seguenti dettagli:
Se la ricezione non è andata a buon ne, il simbolo
della ricezione radio scompare dopo alcuni minuti,
ma l'orario continua ad essere correttamente indicato
sullo schermo.
Se la ricezione del segnale va a buon ne, la sveglia a
controllo radio del sistema si regola automaticamente
sull'ora ricevuta dal trasmettitore del segnale orario.
149
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Italiano
Anche se era già stata eettuata una regolazione
manuale di ora e data, questi saranno comunque
regolati automaticamente.
Scelta della posizione
NOTA sui danni materiali
Proteggere la stazione base e il sensore
senza li da polvere, urti, temperature
estreme e non esporre i dispositivi
direttamente alla luce solare.
Proteggere la stazione base dall'umidità.
Collocare la stazione base sempre al chiuso
e in ambienti asciutti. Il sensore senza li è in
grado di resistere all'umidità, ma deve essere
protetto dall'esposizione diretta a fonti di
umidità, ad esempio la pioggia.
Informazioni generali
La stazione base e il sensore esterno scambiano dati su
una propria frequenza radio. La scelta della loro posizione
è dunque il fattore determinante per il funzionamento
della loro connessione wireless.
Prestare attenzione ai seguenti dettagli:
La distanza massima tra la stazione base e il sensore
esterno è di 60 metri. Tale distanza è però possibile
solo in presenza di una linea di visibilità non ostruita
tra i dispositivi.
Particolari materiali da costruzione eventualmente
interposti, come il cemento armato, tendono a ridurre
o impedire la ricezione del segnale scambiato tra la
stazione base e il sensore esterno.
150 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Anche dispositivi elettronici, quali televisioni, telefoni
cordless, computer e lampade uorescenti, possono
disturbare la ricezione del segnale allo stesso modo.
Non collocare la stazione base e il sensore esterno
direttamente sul terreno. Questo ne limiterebbe la
distanza di funzionamento.
A causa delle basse temperature invernali, le
prestazioni delle batterie del sensore esterno tendono
a diminuire sensibilmente. Anche questo fattore può
ridurre la distanza di trasmissione.
In base alla propria località, potrebbe succedere in
rari casi che la stazione base riceva i segnali di un altro
trasmettitore di segnale orario, o addirittura che ne riceva
alternativamente da due trasmettitori distinti. Questa
evenienza non dipende da un difetto del dispositivo. In
tal caso, sarà opportuno spostare la stazione base.
In relazione alla ricezione dei segnali provenienti dal
trasmettitore di segnale orario nella stazione base, è
opportuno fare attenzione ai seguenti punti:
Mantenere la stazione a una certa distanza da
apparecchi TV, computer e monitor. Inoltre, anche le
stazioni base dei telefoni cordless non dovrebbero
essere collocate nelle immediate vicinanze della
stazione meteorologica.
La ricezione è di solito migliore di sera. Per cui, se
l'orologio non riceve alcun segnale durante il giorno,
è molto probabile che la ricezione avverrà di sera, in
modo rapido e a piena potenza.
151
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Italiano
Anche condizioni meteo avverse possono produrre
interferenze alla ricezione, ad esempio in caso di
temporali.
Saltuariamente sono anche possibili delle interruzioni
di funzionamento del trasmettitore, ad es. in caso di
attività di manutenzione.
Stazione base
Collocare la stazione base quanto più vicino possibile
a una nestra. In tale posizione, la ricezione sarà
generalmente migliore.
Sensore esterno
PERICOLO di lesioni gravi
In caso di installazione a parete, non ci
devono essere cavi elettrici, condutture del
gas o tubature idriche contenuti nelle pareti
del luogo di montaggio. In caso contrario,
si può correre il rischio di scosse elettriche,
ad es. durante la preparazione dei fori di
montaggio!
Il sensore esterno senza fili è dotato di un occhiello di
fissaggio sulla parte posteriore.
Collocare o ssare il sensore esterno in posizione
protetta dall’esposizione diretta agli agenti atmosferici
(pioggia, sole, vento.). Posizioni consigliate per
l’installazione sono, ad esempio, sotto una tenda o
sotto la copertura dei posti auto.
152 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Indicatori sullo schermo della stazione
base
Indicatori di data e settimana
1 2 3
4
5
6
7
1Allarme attivato, consultare la sezione Allarme
2La funzione Snooze è attivata, vedi Sveglia
3Giorno/Mese o Mese/Giorno
4Attuale giorno della settimana
5Orario attuale in formato 12 ore o 24 ore
Nella visualizzazione nel formato 12 ore, le ore
pomeridiane e serali sono contrassegnate con
“ P M ”.
Con una breve pressione del pulsante MODE si
visualizzerà l‘ora impostata per la sveglia.
6Simbolo indicante estate (Daylight Saving Time)
7Simbolo indicante la ricezione di segnale dal
trasmettitore del segnale orario
153
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Italiano
Dati meteo
1
2
3
6
5
4
Le informazioni mostrate nelle sezioni INTERNO (INDOOR)e
ESTERNO (OUTDOOR) sono per la maggior parte identiche.
1Unità di temperatura (°C o °F)
2Temperatura massima (Hi) e minima (Lo) registrata
in quel giorno (la cancellazione di tali valori avviene
automaticamente ogni sera allo scoccare della
mezzanotte).
3Umidità in valore percentuale
4Temperatura in gradi Celsius o Fahrenheit
5Icona di sostituzione della batteria del sensore
esterno
6Icona di ricezione del sensore esterno
154 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Previsioni
Dopo l'avvio del sistema, per circa 12 ore non saranno
disponibili informazioni relative alle previsioni del
tempo, poiché la stazione meteorologica ha bisogno di
questo tempo per raccogliere e analizzare i dati meteo.
Le previsioni del tempo si basano sui dati raccolti e
sulle variazioni della pressione atmosferica misurata. Le
previsioni del sistema riguardano un'area circostante la
stazione meteo, che si estende per un raggio di circa
30-50 km, per un periodo variabile dalle 12 alle 24 ore.
L'accuratezza delle previsioni meteo è pari a circa il 75% dei casi.
Sereno Poco nuvoloso Nuvoloso Pioggia
Allarme
Impostazione ora di allarme
1. Premere una volta il tasto ALARM.
Il simbolo di allarme compare sullo schermo.
2. Tenere premuto il tasto ALARM per alcuni secondi,
finché l'indicatore dell'ora di allarme non lampeggia.
3. Usando i tasti e , scegliere l'ora di allarme voluta.
4. Premere il tasto ALARM.
L'indicatore dei minuti relativi all'orario di allarme inizia
a lampeggiare sullo schermo.
155
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Italiano
5. Usando i tasti e , scegliere i minuti dell'orario di
allarme voluto.
6. Impostare la durata dell’intervallo snooze (pausa tra
due segnali della sveglia) con i pulsanti o .
7. Infine, premere il tasto ALARM per salvare
l'impostazione definita.
Quando l‘icona della ricezione si illumina, non sarà
più possibile attivare o disattivare la sveglia.
Attivazione/disattivazione della funzione di
allarme
Servendosi del tasto ALARM, è possibile attivare o
disattivare la funzione di allarme. Non appena il
simbolo di allarme appare sullo schermo, la
funzione di allarme si attiva.
Interruzione dell'allarme
Allo scoccare dell'ora impostata, l'allarme della sveglia
inizia a suonare, diventando più intenso col passare del
tempo.
Interruzione completa della suoneria di allarme
Premere un qualsiasi pulsante della stazione base
(tranne i pulsanti per l‘illuminazione del display e la
funzione Snooze) per disattivare la sveglia.
Funzione di blocco automatico
Se non si preme alcun tasto, la suoneria finisce
automaticamente dopo 1 minuti. Dopo 24 ore, l'allarme
scatta di nuovo.
156 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Funzione Snooze
Premere il pulsante rotondo sul lato anteriore o il
pulsante LIGHT/SNZ, quando la sveglia suona.
Il segnale della sveglia si interromperà al termine
dell‘intervallo Snooze impostato. Poi la funzione si riattiva
e l'allarme suona di nuovo. Tale procedura può essere
ripetuta più volte.
Quando la funzione Snooze è attiva, sul display apparirà
l‘icona „zZ.
Illuminazione schermo
Funzionamento a batterie
Premere il pulsante rotondo sul lato anteriore oppure
il pulsante LIGHT/SNZ per illuminare il display per circa
5 secondi.
Funzionamento a corrente
Facendo funzionare la stazione base con la corrente tramite
alimentatore elettrico, lo schermo è sempre illuminato.
Pulizia
1. In caso di funzionamento con la rete elettrica:
Rimuovere lo spinotto dell'alimentatore elettrico dalla
stazione base.
2. Se necessario, pulire la stazione base e il sensore
esterno con un panno leggermente inumidito.
3. Asciugare completamente il dispositivo, prima di
ricollegarvi l'alimentatore elettrico.
157
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Italiano
Problemi/Soluzioni
Problema Causa possibile
Al momento la ricezione
del segnale DCF77 è
impossibile.
Controllare la posizione
in cui è situato il
dispositivo.
Se necessario, avviare la
procedura manuale di
ricezione del segnale.
Impostare
manualmente l'orario.
La temperatura rilevata dal
sensore sembra troppo alta.
Controllare che il
sensore non sia esposto
direttamente alla luce
solare.
Invece dei valori misurati
di temperatura e umidità,
lo schermo mostra
l'indicazione H.HH o LL.L.
Questo indica che i
valori misurati sono
al di sopra o al di
sotto dell'intervallo
supportato.
L'indicatore non è leggibile,
il dispositivo funziona male
o i valori mostrati sono
chiaramente inattendibili.
Scollegare per alcuni
secondi la stazione
base dalla sorgente di
alimentazione.
158 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Problema Causa possibile
La stazione base non riceve
segnali dal sensore senza
fili.
Assicurarsi che non
ci siano dispositivi
elettrici che possano
causare interferenze,
in prossimità del
sensore senza li o della
stazione base.
Controllare lo stato
delle batterie del
sensore.
Avvicinare la stazione
base al sensore o
viceversa.
L'orario segnato è sbagliato
di una o più ore intere.
È probabile che sia
stato impostato un fuso
orario sbagliato.
Dati tecnici
Stazione base
Modello: Stazione meteorologica WS
1602 (bianco), WS 1603 (nero)
Ingresso: 4,5 V
Batterie: 2 batterie stilo LR03 da 1,5 V
Intervallo di misurazione
- Temperatura: 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F)
- Umidità: 20% - 95%
159
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Italiano
Sensore esterno senza fili
Batterie: 2 batterie ministilo LR03 da
1,5 V
Intervallo di misurazione:
- Temperatura: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
Frequenza di
trasmissione:
433,92 MHz
Distanza: circa 60 metri (in campo aperto)
Adattatore di rete
Ingresso: 230 V ~ 50Hz
Uscita: 4,5 V / 200 mA
Livello di protezione: II
Distributore: Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Amburgo, Germania
I nostri prodotti sono soggetti a continui sviluppi
e miglioramenti. Pertanto, modifiche tecniche e di
progettazione sono possibili in ogni momento.
Dichiarazioni di conformità
Il presente modello di stazione meteorologica è stato
prodotto nel rispetto degli standard armonizzati Europei.
Il prodotto è conforme alle norme delle seguenti direttive CE:
Direttiva CEM 2004/108/CE sulla compatibilità
elettromagnetica
Direttiva RoHS 2011/65/CE
nelle versioni attualmente in vigore.
160 Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
La presente dichiarazione non è più valida se la stazione
meteo subisce modifiche non autorizzate da noi.
Amburgo, marzo 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Amburgo, Germania
Garanzia
Gentile cliente, la società Waagen-Schmitt GmbH
garantisce per 3 anni a partire dalla data di acquisto la
riparazione gratuita di difetti dovuti ai materiali adottati o
a errori di fabbricazione, tramite riparazione o sostituzione
del prodotto.
In caso di reclami relativi alla garanzia, restituire la stazione
meteo, con scontrino di acquisto (e spiegando la ragione
del reclamo) al proprio rivenditore.
Smaltimento
Smaltimento della confezione
Smaltire la confezione tra i materiali di simile
natura. Sistemare il cartone tra i rifiuti di carta e
i nastri tra i materiali riciclabili.
Smaltimento del prodotto
Smaltire il prodotto in base alle norme vigenti nel proprio
paese.
161
Stazione meteorologica con sensore esterno senza fili WS 1602/1603
Italiano
Gli elettrodomestici non devono essere
smaltiti tra i normali rifiuti domestici.
Al termine del suo ciclo di vita, la stazione
meteo deve essere smaltita in modo
opportuno. In tal modo, i materiali
riutilizzabili contenuti nel dispositivo
saranno riciclati, evitando impatti
ambientali. Smaltire i dispositivi vecchi
non più in uso, presso un punto di raccolta
di rifiuti elettronici o presso un deposito
attrezzato per il riciclaggio.
Per altre informazioni, contattare l'azienda
urbana responsabile dello smaltimento
rifiuti o il relativo ente locale.
Le batterie riciclabili non devono essere
smaltite con i normali rifiuti domestici.
Tutte le batterie devono essere depositate al
proprio punto di raccolta locale o dal proprio
rivenditore. In tal modo le batterie saranno
riciclate in modo eco-compatibile.
162 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Geachte klant!
U hebt gekozen voor de aanschaf van een
kwaliteitsproduct van het merk ADE, een combinatie
van intelligente functies en een fantastisch ontwerp.
Met dit weerstation het u altijd in één oogopslag een
verscheidenheid aan weer- en temperatuurgegevens
tot uw beschikking. Dankzij vele jaren ervaring,
garandeert het merk ADE een hoge technische
standaard en een bewezen kwaliteit.
Wij wensen u veel plezier en succes bij het bewaken en
onderzoeken van uw weergegevens.
Uw ADE team
Leveringsomvang
Het weerstation bestaat uit:
Het basisstation
Draadloze buitensensor
Batterijen:
2 x LR03 (AAA)/1,5 V voor het basisstation
2 x LR03 (AAA)/1,5 V voor de draadloze
buitensensor
Lichtnetadapter voor het basisstation
Handleiding
163
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
Inhoudsopgave
Leveringsomvang ..................................................................162
Inhoudsopgave ......................................................................163
Algemene informatie ...........................................................165
Beoogd gebruik .....................................................................166
Veiligheid..................................................................................166
Het draadloze weerstation voorziet in ..........................171
Het basisstation .....................................................................172
Vooraanzicht ....................................................................172
Achteraanzicht ................................................................173
Draadloze buitensensor ......................................................174
Aan de slag ..............................................................................175
Buitensensor ....................................................................175
Het basisstation ..............................................................176
Over het tijdsignaal ..............................................................177
Algemeen..........................................................................177
Startsignaal ontvangst .................................................178
Het handmatig instellen van de
tijd en de datum .............................................................179
Het handmatig starten van de
ontvangst van het signaal...........................................180
Het kiezen van een locatie ..........................................181
Algemeen..........................................................................181
Inhoudsopgave
164 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Aanduidingen op het scherm van het basisstation .. 184
Datum- en weekaanduiding ......................................184
Weergegevens ................................................................185
Weersverwachting .........................................................186
Alarm..........................................................................................186
Het instellen van de wektijd ....................................... 186
Het in-/uitschakelen van de alarmfunctie .............187
Het stoppen van het alarm .........................................187
Schermverlichting .................................................................188
Reiniging ..................................................................................188
Storing/Oplossing .................................................................189
Technische Gegevens ..........................................................190
Verklaring van conformiteit ...............................................191
Garantie ....................................................................................192
Afdanken ..................................................................................192
165
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
Algemene informatie
Over deze handleiding
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft
hoe u het weerstation veilig kunt
gebruiken en onderhouden. Bewaar deze
gebruikshandleiding op een veilige plek
als eventueel naslagwerk. Als u dit artikel
aan iemand anders geeft, voeg dan deze
gebruiksaanwijzing ook bij. Het nalaten om de
aanbevelingen in deze gebruiksaanwijzing in
acht te nemen, kan leiden tot letsel of schade
aan het weerstation.
Beschrijving van symbooltjes
Dit symbooltje, samen met het woord GEVAAR,
waarschuwt u op het risico op ernstig letsel.
Dit symbooltje, samen met het woord
WAARSCHUWING, waarschuwt u op het risico
op gemiddeld tot mild letsel.
Dit symbooltje, samen met het woord
OPGELET, waarschuwt u op het risico op
materiaalbeschadiging.
Dit symbooltje wijst op aanvullende informatie
en algemeen advies.
166 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Beoogd gebruik
Het weerstation – dat bestaat uit een basisstation
en een draadloze buitensensor – geeft verschillende
weergegevens (luchtdruk, temperatuur enz.) met
betrekking tot de nabije omgeving weer. Het weersta-
tion maakt op basis van de gemeten weergegevens
een weersverwachting.
Het weerstation geeft ook de datum en tijd aan en
heeft daarnaast een wekfunctie.
Het weerstation is niet geschikt voor commercieel
gebruik voor het maken van weersverwachtingen of
het doen van meteorologische metingen.
Veiligheid
Dit apparaat kan zowel door kinderen van
8 jaar en ouder als door personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of met een gebrek aan kennis en
ervaring worden gebruikt, indien zij onder
toezicht staan of aanwijzingen hebben gekre-
gen over het veilige gebruik van het apparaat
en zij de gevaren die met het gebruik hiervan
kunnen zijn gemoeid begrijpen.
Het apparaat en de lichtnetadapter moeten
uit de buurt van kinderen van minder dan
8jaar worden gehouden.
167
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
Reiniging en onderhoud door de gebruiker
mag niet door kinderen worden uitge-
voerd, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder
toezicht staan.
Kinderen moeten onder toezicht te staan
om te verzekeren dat zijn niet met het
apparaat spelen.
Het draadloze weerstation en de lichtnet-
adapter mogen niet in water of andere vloei-
stoen worden ondergedompeld. Risico op
elektrische schokken! Daarom moet u het
basisstation van het draadloze weerstation
niet gebruiken in de nabijheid van bronnen
van vocht, zoals wasbakken.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde licht-
netadapter en vervang hem alleen door
één van dezelfde soort. De lichtnetadapter
mag alleen in droge ruimtes binnenshuis
worden gebruikt en moet tegen vocht wor-
den beschermd.
Gevaar voor kinderen
Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer
ingeslikt. Daarom moet u het weerstation, de draad-
loze sensor en batterijen buiten het bereik van kleine
kinderen houden. Als een batterij is ingeslikt, dient u
onmiddellijk medische hulp te zoeken.
168 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Houd kinderen uit de buurt van verpakkingsmaterialen
en andere kleine onderdelen die in de leveringsomvang
zijn inbegrepen. Risico op verstikking wanneer ingeslikt.
Gevaar van elektriciteit (bij gebruik van de
lichtnetadapter)
Sluit het apparaat aan op een goed geïnstalleerd stop-
contact, waarvan de spanning overeenkomt met de
spanning die is vermeld onder 'Technische gegevens'.
Verzeker dat het stopcontact goed toegankelijk is,
zodat de u de lichtnetadapter er snel uit kunt trekken
als dit nodig is.
Gebruik het draadloze weerstation niet als de licht-
netadapter of de kabel van de lichtnetadapter zijn
beschadigd.
Dek de lichtnetadapter niet af met gordijnen, kranten
enz. en zorg voor voldoende ventilatie. De lichtnet-
adapter kan heet worden.
Rol de kabel van de lichtnetadapter voor het aanslui-
ten volledig uit. Zorg er hierbij voor dat de kabel niet
door scherpe hoeken of hete voorwerpen kan worden
beschadigd.
Trek de lichtnetadapter uit het stopcontact:
voor het reinigen van het draadloze weerstation,
als er tijdens het bedrijf interferentie van een storm
lijkt te zijn.
Trek hierbij altijd aan de stekker, niet aan de kabel.
169
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
Breng geen modicaties aan het artikel of de aansl-
uitkabel aan. Reparaties mogen uitsluitend door een
gespecialiseerde werkplaats worden uitgevoerd, aan-
gezien ondeskundige gerepareerde apparaten gevaar
voor de gebruiker kunnen opleveren.
Vervang de kabel van de lichtnetadapter niet. Als de
kabel of de lichtnetadapter is beschadigd, moet hij
worden vernietigd en door een lichtnetadapter van
hetzelfde type worden vervangen.
Risico op letsel
Opgelet: Bij onjuist gebruik van batterijen bestaat er
explosiegevaar. Batterijen niet opgeladen, op enigerlei
wijze opnieuw activeren, ontmantelen, in vuur gooien
of kortsluiten.
Vermijd contact van de vloeistof van de batterijen met
de huid, ogen en slijmvliezen. Als u in contact komt
met de vloeistof, spoel dan de aangetaste delen gron-
dig met water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
Opmerking over materiële schade
Bescher het basisstation en de buitensensor tegen
stop, stoten, extreme temperaturen en direct zonlicht.
Bescherm het basisstation tegen vocht. Plaats het
basisstation uitsluitend in een droge, afgesloten
ruimte.
170 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
De draadloze sensor is bestand tegen vocht, maar
moet tegen directe blootstelling van water, bijv. regen,
worden beschermd.
Verwijder de batterijen van het basisstation en de
buitensensor als ze leeg zijn of als u het weerstation
niet langer gebruikt. Dit voorkomt mogelijke schade
wegens lekkage van batterijzuur.
Stel de batterijen niet bloot aan enige extreme
omstandigheden, bijv. door ze boven verwarmingen
of in direct zonlicht op te slaan. Verhoogd risico op
lekkage!
Reinig indien nodig de batterij en de contacten van
het apparaat voordat u de batterij installeert.
Vervang altijd alle batterijen in het basisstation of in
de buitensensor tegelijk.
Gebruik uitsluitend batterijen van dezelfde soort.
Gebruik geen andere soorten of oude en nieuwe bat-
terijen door elkaar.
Breng geen modicaties aan het apparaat aan. Laat
reparaties uitsluitend door een gespecialiseerde werk-
plaats uitvoeren en let op de garantievoorwaarden.
Gebruik onder geen enkele omstandigheid harde,
krassende of schurende schoonmaakmiddelen om het
weerstation te reinigen. Hierdoor kunnen de opper-
vlakken worden gekrast.
171
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
Het draadloze weerstation voorziet in
Weerstation
Groot, helder LED kleurenscherm
Nauwkeurige tijd door de ontvangst van het DCF77 tijd-
signaal (handmatig aanpassen van de tijd is mogelijk)
12- of 24-uursweergave
Eeuwigdurende kalender met datum- en tijdsaanduiding
Aanduiding voor binnen- en buitentemperatuur in °C/°F
Weergave van het percentage luchtvochtigheid bin-
nenshuis
Geheugenfunctie voor maximale en minimale tempe-
ratuur
Geanimeerde symbolen voor de weersverwachting
Werking op batterijen en lichtnet mogelijk
Alarm
Draadloze buitensensor
Bereik van maximaal 60 meter (in het open veld)
172 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
1zie: ‘Weersverwachting
2zie: ‘Weergegevens
3zie: ‘Datum- en weekaanduiding
4Schermverlichting inschakelen/Snoozefunctie
1
2
3
4
Het basisstation
Vooraanzicht
173
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
Achteraanzicht
1 Activeer de gewijzigde instelling
Voorgestelde instelling opslaan
Wektijd weergeven
2Activeer het alarm
3Voor het aanpassen (verhogen) van waarden
4Ophangoog
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
174 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
5 Voor het aanpassen (verlagen) van waarden
Het wijzigen van de temperatuureenheid
Voor het verzenden van waarden van de draad-
loze sensor
6Het handmatig starten/opschorten van de
signaalontvangst
7Schermverlichting inschakelen/Snoozefunctie
8Batterijcompartiment
9Aansluiting voor lichtnetadapter
10 Uitklapbare voet
Draadloze buitensensor
1
2
1Ophangoog
2Batterijcompartiment
175
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
Aan de slag
Vervolg in de hieronder aangegeven volgorde
en plaats eerst de batterijen in de buitensen-
sor. Het weerstation kan alleen dan zonder
gebreken functioneren.
Gebruik geen herlaadbare batterijen, omdat
hun spanning te laag is (slechts 1,2 V in plaats
van 1,5 V). Dit beïnvloed onder andere de
nauwkeurigheid van de metingen.
Gebruik voor zover mogelijk liever alkaline-
dan zink-koolstofbatterijen. Alkalinebatterijen
gaan langer mee, in het bijzonder bij lage
buitentemperaturen.
Buitensensor
1. Verwijder het deksel van het batterijvak aan de
achterkant van de buitensensor door licht op de
ingedrukte pijl te drukken. Schuif het deksel van
het batterijvak in de richting van de pijl, weg van de
buitensensor.
2. Plaats 2 batterijen van type LR03 (AAA)/1,5 V, zoals
aangegeven op de bodem van het batterijvak. Let op
de juiste polariteit (+/-) van de batterijen.
3. Schuif het deksel van het batterijvak van de
buitensensor weer op zijn plaats.
176 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Het basisstation
U kunt het draadloze weerstation met de lichtnetadapter
of met batterijen gebruiken.
Als het draadloze weerstation op een stopcontact is
aangesloten, dan werkt het via lichtnetvoeding, zelfs als er
batterijen in het apparaat zijn geplaatst. Verwijderen lege
batterijen uit het batterijvak, omdat ze kunnen lekken.
OPMERKING m.b.t. materiaalschade
Gebruik voor stroomvoorziening vanaf het
lichtnet uitsluitend de met het weerstation
meegeleverde lichtnetadapter.
Huidige modus
1. Steek de plug van de meegeleverde lichtnetadapter in
de aansluiting op het basisstation.
2. Steek de lichtnetadapter in een stopcontact waarvan
de spanning overeenkomt met de spanning die is
vermeld onder 'Technische gegevens'.
3. Wacht ongeveer 30 minuten. Het basisstation heeft
deze tijd nodig om alle weergegevens te verzamelen
en om radiosignalen van de zender van het tijdsignaal
te ontvangen.
Batterijvoeding
1. Druk de sluitlip naar boven en verwijder het deksel van
het batterijvak.
2. Plaats 2 batterijen van het type LR03 (AAA) / 1,5 V, zoals
aangegeven op de bodem van het batterijvak. Let
hierbij op de juiste polariteit (+/-).
3. Plaats het deksel van het batterijvak weer en klik het
vast vast.
177
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
4. Wacht ongeveer 30 minuten. Het basisstation heeft
deze tijd nodig om alle weergegevens te verzamelen
en om radiosignalen van de zender van het tijdsignaal
te ontvangen.
Over het tijdsignaal
Algemeen
De in het weerstation geïntegreerde radiogestuurde
klok ontvangt het radiosignaal van zender van het
DCF77 tijdsignaal. Dit zendt de nauwkeurige en officiële
tijd van de Bondsrepubliek Duitsland uit op de lange
golffrequentie van 77,5 kHz.
De zender bevindt zich in Mainflingen in de buurt van
Frankfurt aan de Main en voorziet met een bereik van
maximaal 2000 km de meerderheid van radiogestuurde
klokken in West-Europa van de benodigde radiosignalen.
Zodra het basisstation van stroom (batterijen of
lichtnetvoeding) wordt voorzien, schakelt het naar de
ontvangstmodus en zoekt naar het signaal van de DCF77
zender. Als het tijdsignaal met voldoende sterkte door
de in de radiogestuurde alarmklok ingebouwde ferriet
staafantenne is ontvangen, worden de datum en tijd op
het scherm weergegeven.
Het basisstation wordt dagelijks meerdere keren
ingeschakeld en synchroniseert de tijd met het
radiosignaal van de DCF77 zender. Als er geen signaal
is ontvangen, bijv. tijdens een zware storm, blijft het
apparaat nauwkeurig werken en schakelt op de volgende
geplande tijd weer om naar de ontvangstmodus.
178 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Startsignaal ontvangst
Als de stroomvoorziening van het basisstation wordt
ingeschakeld, lichten alle weergaven op het scherm even
op. Bovendien licht het scherm kort op en klinkt er een
pieptoon.
Het apparaat schakelt dan om naar de
ontvangstmodus, waarbij het aantal radiogolven
de kwaliteit van de ontvangst aangeeft: Hoe
meer radiogolven er op het scherm worden
weergegeven, hoe beter de ontvangst is.
Zodra het signaal met voldoende sterkte is ontvangen,
worden de overeenkomstige gegevens en het symbool
met de radiotoren op het scherm weergegeven. Deze
procedure kan enkele minuten duren.
Vanaf nu schakelt het weerstation iedere nacht meerder
keren automatisch naar de ontvangstmodus. Tijdens deze
procedure wordt de weergegeven tijd vergeleken met
de van de signaalzender ontvangen tijd en indien nodig
gecorrigeerd.
Als er geen voldoende sterk signaal wordt
ontvangen, breekt het basisstation na enkele minuten
de ontvangstprocedure af en gaat het symbool met de
radiotoren uit. De ontvangstprocedure wordt op een later
moment weer gestart.
In dit geval loopt de tijd gewoon door (hij begint met
een starttijd van '00:00').
Controleer eerst of de plaats van het basisstation
geschikt is; zie: 'Het kiezen van de plaats'.
179
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
U kunt de ontvangstprocedure weer handmatig star-
ten; zie: 'Het handmatig starten van de ontvangst van
het signaal', of
Wacht totdat het basisstation later weer automatisch
omschakelt naar de ontvangstmodus. De ontvangst is
's nachts meestal beter.
Als de ontvangst op uw locatie niet mogelijk is, kunt u
de tijd en datum handmatig instellen; zie hiervoor het
volgende hoofdstuk.
Het handmatig instellen van de tijd en de datum
Als er gedurende meer dan ongeveer 7seconden
niet op een toets wordt gedrukt, wordt de
instellingenprocedure automatisch beëindigd en
moet u hem herhalen.
1. Houd de toets MODE ingedrukt totdat het jaartal op
het scherm knippert.
2. Stel met de toets / het jaartal in.
3. Druk op MODE om de instelling op te slaan. De maand
knippert op het scherm.
4. Vervolg zoals eerder omschreven.
5. Druk iedere keer op MODE om de instellingen op te slaan.
6. Druk op de toets of om de gewenste waarde in te
stellen.
7. Voer de volgende instellingen uit:
Dag
Datumformaat
Taal (geldt uitsluitend voor de aanduiding van de
dag van de week)
180 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
De tijdzone waarin u zich bevindt (in de meeste
Europese landen is 00 de juiste instelling voor de
tijdzone).
tijdformaat (‘12-uur of ‘24-uur’)
Uren
Minuten
8. Druk ten slotte op MODE om de procedure te
voltooien.
Het handmatig starten van de ontvangst van
het signaal
Als het symbool voor het radiosignaal aan de
linkerkant niet langer wordt weergegeven, worden
de radiosignalen van de zender van het tijdsignaal
niet langer ontvangen. De tijdsaanduiding blijft
echter nauwkeurig werken.
Houd de WAVE toets ingedrukt totdat het symbool
voor het radiosignaal weer wordt weergegeven.
Het ontvangen van het signaal wordt zo handmatig
gestart.
Besteed aandacht aan het volgende:
Als de ontvangst is mislukt, verdwijnt het ontvangst-
symbool na enige minuten, maar wordt de tijd op het
scherm nog steeds normaal weergegeven.
Wanneer de ontvangst van het signaal is gelukt, past
de radiogestuurde alarmklok zichzelf aan de tijd van
de zender van het tijdsignaal aan. Als u de tijd en
datum al handmatig hebt ingesteld, worden ze auto-
matisch aangepast.
181
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
Het kiezen van een locatie
OPMERKING m.b.t. materiaalschade
Bescherm het basisstation en de draadloze
sensor tegen stof, stoten, extreme tempera-
turen en direct zonlicht.
Bescherm het basisstation tegen vocht.
Plaats het basisstation uitsluitend in een
droge, afgesloten ruimte. De draadloze sen-
sor is bestand tegen vocht, maar moet tegen
directe blootstelling van water, bijv. regen,
worden beschermd.
Algemeen
Het basisstation en de buitensensor wisselen gegevens uit
over een radiofrequentie. Daarom is de plaats een bepalende
factor voor het bereik van de draadloze verbinding.
Besteed aandacht aan het volgende:
De maximale afstand tussen het basisstation en de
buitensensor is 60meter. Dit bereik is echter alleen
mogelijk met een 'directe gezichtslijn'.
Afschermende bouwmaterialen, zoals gewapend
beton, verminderen of verhinderen de ontvangst van
signalen tussen het basisstation en de buitensensor.
Toestellen zoals TV's, draadloze telefoons, computers
en TL-buizen kunnen eveneens de ontvangst van het
signaal verstoren.
Plaats het basisstation en de buitensensor niet direct
op de grond. Dit beperkt het bereik.
182 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Bij lagere temperaturen in de winter kunnen de pres-
taties van de batterijen van de buitensensor aanmer-
kelijk verminderen. Dit vermindert het zendbereik.
Het kan, afhankelijk van uw locatie, af en toe voor-
komen dat het basisstation signalen van een andere
zender van tijdsignalen, of zelfs afwisselend van twee
zenders van tijdsignalen, ontvangt. Het apparaat ver-
toont geen storing. Als dit zich voordoet, moet u de
plaats van het basisstation veranderen.
Let met betrekking tot de ontvangst van het signaal
tussen de zender van het tijdsignaal en het basisstation op
de volgende punten:
Houd afstand van TV-toestellen, computers en
monitors. Plaats ook geen basisstations van draad-
loze telefoons in de onmiddellijke nabijheid van het
weerstation.
De ontvangst is 's nachts meestal beter. Als het alarm
overdag geen signaal ontving, kan het zijn dat het sig-
naal 's nachts, onmiddellijk en op volle sterkte wordt
ontvangen.
Het weer, bijv. een zware storm, kan interferentie met
de ontvangst veroorzaken.
De zender kan soms, bijv. vanwege onderhoudswerk-
zaamheden, tijdelijk worden uitgeschakeld.
183
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
Het basisstation
Plaats het basisstation zo dicht mogelijk bij het raam.
Hier is de ontvangst meestal het best.
Buitensensor
GEVAAR voor ernstig letsel
Bij wandmontage mogen er zich op de plaats
van de montage geen elektrische kabels of
gas- of waterleidingen in de muur bevinden.
Er bestaat anders bij het boren van gaten
risico op elektrische schokken!
De draadloze buitensensor is aan de achterkant voorzien
van een ophangoog.
Plaats of hang de buitensensor op een plaats waar
hij tegen de directe invloed van het weer (regen, zon,
wind enz.) wordt beschermd. Geschikte locaties zijn
bijvoorbeeld onder een luifel of carport.
184 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Aanduidingen op het scherm van het
basisstation
Datum- en weekaanduiding
1 2 3
4
5
6
7
1Het alarm wordt geactiveerd; zie: Alarm
2Snoozefunctie is geactiveerd. Zie Wekken
3Dag/maand of Maand/dag
4Huidige dag van de week
5Huidige tijd in 12- of 24-uursformaat.
Bij de tijdweergave in 12-uursindeling worden de
nachtelijke uren aangeduid met „PM“.
Bij de tijdweergave in 12-uursindeling worden de
nachtelijke uren aangeduid met „PM“.
Door kort op de toets MODE te drukken, kan de
ingestelde wektijd worden weergegeven.
6Symbool voor zomertijd (Daylight Saving Time)
7Symbool voor ontvangst van het signaal van de
zender van het tijdsignaal.
185
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
Weergegevens
1
2
3
6
5
4
De in de secties BUITEN en BINNEN weergegeven
informatie is nagenoeg identiek.
1Temperatuureenheid (°C of °F)
2Hoogste (Hi) en laagste (Lo) opgeslagen temperatuur
van de dag (deze waarden worden iedere nacht om
middernacht automatisch gemeten).
3Vochtigheid in procenten.
4Temperatuur in graden Celsius of Fahrenheit
5Symbool voor batterij buitensensor vervangen
6Symbool voor radio-ontvangst buitensensor
186 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Weersverwachting
Na het opstarten kan de informatie gedurende ongeveer
12 uur nog steeds niet voor weersverwachtingingen
worden gebruikt, aangezien het weerstation deze tijd nodig
heeft om de weergegevens te verzamelen en te analyseren.
De weersverwachting is gebaseerd op de verzamelde
gegevens en de gemeten wijzigingen in de luchtdruk.
De verwachting is van toepassing op het gebied rondom
het weerstation met een straal van ongeveer 30 tot 50 km,
voor een periode van 12 tot 24uur.
De nauwkeurigheid van de weersverwachting is ongeveer
75 %.
zonnig lichtbewolkt bewolkt regenachtig
Alarm
Het instellen van de wektijd
1. Druk eenmaal op ALARM.
Het alarmsymbool wordt op het scherm weergegeven.
2. Houd de toets ALARM gedurende enkele seconden
ingedrukt totdat de urenaanduiding van het alarm
begint te knipperen.
187
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
3. Gebruik de toetsen en om het gewenste uur voor
het alarm in te stellen.
4. Druk op ALARM.
De minutenaanduiding voor de wektijd op het scherm
knippert.
5. Gebruik de toetsen en om de gewenste minuut
voor het alarm in te stellen.
6. Stel met de toets of de gewenste snoozetijd
(pauze tussen alarm) in.
7. Druk ten slotte op ALARM om de instellingen op te slaan.
Wanneer het radiosignaalsymbool oplicht kan de
wekfunctie niet worden in- of uitgeschakeld.
Het in-/uitschakelen van de alarmfunctie
Schakel de alarmfunctie in en uit door middel van de
toets ALARM. De wekfunctie is geactiveerd zodra het
weksymbool wordt weergegeven.
Het stoppen van het alarm
U wordt op de ingestelde tijd gewekt door een weksignaal,
dat sterker wordt naarmate het langer duurt.
Het volledig uitschakelen van het alarm
Druk op een willekeurige toets van het
basisstation (met uitzondering van de toetsen voor
schermverlichting en de snoozefunctie) om het alarm
te stoppen.
188 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Functie automatisch stoppen
Als u op geen enkele toets drukt, wordt het alarm na
1 minuut automatisch uitgeschakeld. Het alarm wordt na
24 uur weer geactiveerd.
Sluimerfunctie
Druk op de ronde toets aan de voorkant of op de toets
LIGHT/SNZ als het weksignaal klinkt.
Het weksignaal stops na de ingestelde snoozetijd. Het
apparaat schakelt dan weer in en het alarm gaat weer af.
Deze procedure kan meerdere keren worden herhaald.
Wanneer de snoozefunctie ingeschakeld is, ziet u op het
scherm „zZ.
Schermverlichting
Batterijvoeding
Druk op de ronde toets aan de voorkant of op de
toets LIGHT/SNZ om de schermverlichting ongeveer
5seconden in te schakelen.
Werking op het lichtnet
Als u het basisstation met de lichtnetadapter vanaf het
lichtnet gebruikt, is het scherm altijd verlicht.
Reiniging
1. Tijdnes werking via het lichtnet: Trek de plug van de
lichtnetadapter uit het basisstation.
189
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
2. Veeg naar behoefte het basisstation en de
buitensensor schoon met een lichtvochtige doek.
3. Droog het apparaat volledig af voordat u het weer op
de lichtnetadapter aansluit.
Storing/Oplossing
Storing Mogelijke oorzaak
Het DCF77 signaal voor
de tijd kan niet worden
ontvangen.
Controleer de gekozen
locatie.
Start indien nodig de
ontvangst van het sig-
naal handmatig.
Pas de tijd handmatig
aan.
De temperatuurinformatie
van de sensor lijkt te hoog.
Controleer of de sensor
aan direct zonlicht is
blootgesteld.
Het scherm geeft in plaats
van de gemeten waarden
voor de temperatuur of
vochtigheid H.HH of
LL.L weer.
De waarden zijn hoger
of lager dan het meet-
bereik.
De aanduiding is onleesbaar,
de functie is onduidelijk of
de waarden zijn duidelijk
onjuist.
Koppel de stroomvoor-
ziening van het basissta-
tion even los.
190 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Storing Mogelijke oorzaak
Het basisstation ontvangt
geen signalen van de
draadloze sensor.
Verzeker dat er zich
geen elektrische inter-
ferentiebronnen in de
nabijheid van de draad-
loze sensor of van het
basisstation bevinden.
Controleer de batterijen
in de sensor.
Verklein de afstand
tussen het basisstation
en de sensor.
De tijd wijkt exact één,
twee, drie enz. uur af.
U hebt waarschijnlijk
een verkeerde tijdzone
ingesteld.
Technische Gegevens
Het basisstation
Model: Weerstation WS 1602 (wit),
WS 1603 (zwart)
Ingang: 4,5 V
Batterijen: 2x LR03 (AAA)/1,5 V
Meetbereik
- Temperatuur: 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F)
- Vochtigheid: 20% - 95%
191
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
Draadloze buitensensor
Batterijen: 2x LR03 (AAA)/1,5 V
Meetbereik:
- Temperatuur: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
Overdrachtfrequentie: 433,92 MHz
Bereik: ongeveer 60 meter (open
terrein)
Voedingsadapter
Ingang: 230 V ~ 50 Hz
Uitgang: 4,5 V /200 mA
Beschermingsklasse: II
Distributeur: Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Duitsland
Onze producten worden continu ontwikkeld en verbeterd.
Daarom kunnen op elk moment wijzigingen worden
aangebracht in ontwerp en technische specificaties.
Verklaring van conformiteit
Dit draadloze weerstation is in overeenstemming met
de geharmoniseerde Europese normen geproduceerd.
Het voldoet aan de bepalingen van de onderstaande EG
richtlijnen:
192 Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
EMC Richtlijn 2004/108/EC m.b.t. elektromagnetische
compatibiliteit
RoHS-richtlijn 2011/65/EC
in de huidige geldige versies.
Deze verklaring wordt ongeldig indien er zonder onze
toestemming modificaties aan het weerstation worden
aangebracht.
Hamburg, maart 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Duitsland
Garantie
Geachte klant, het bedrijf Waagen-Schmitt GmbH
garandeert het kostenloze verhelpen van defecten als
gevolg van materiaal- of productiefouten door reparatie
of vervanging, voor een periode van 3jaar vanaf de
aankoopdatum. In het geval van een garantieclaim, dient
u de weegschaal met aankoopbewijs (ook met de reden
voor uw claim) in te leveren bij uw dealer.
Afdanken
De verpakking afdanken
Dank de verpakking af met gelijksoortige
materialen. Houd karton bij afvalpapier en folie
bij recyclebare materialen.
193
Weerstation met draadloze buitensensor WS 1602/1603
Nederlands
Afvoer van het product
Voer het product af in overeenstemming met in uw land
geldende voorschriften.
Apparaten mogen niet als normaal
huishoudelijk afval worden afgedankt.
Het weerstation moet aan het eind van
zijn levensduur op gepaste wijze worden
afgevoerd. Op deze manier worden kostbare
materialen in het apparaat hergebruikt en
de impact op het milieu verkleind. Lever het
oude apparaat in bij een inzamelpunt voor
elektronisch afval of bij een recycledepot.
Neem voor meer informatie contact op met
uw plaatselijk bedrijf voor afvalverwerking
of uw plaatselijke autoriteiten.
Recyclebare batterijen en
wegwerpbatterijen behoren niet tot
huishoudelijk afval.
Alle batterijen moeten worden ingeleverd
bij een inzamelpunt in uw omgeving of bij
de verkoper. Dergelijke batterijen kunnen
vervolgens op een milieuvriendelijke wijze
worden afgedankt.
194 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Drogi Kliencie!
Wybrałeś wysokiej jakości produkt firmy ADE, który
łączy inteligentne funkcje i wyjątkowy design. Dzięki
tej stacji pogodowej zawsze będziesz mieć dostęp do
kompleksowych informacji o pogodzie i temperaturze.
Firma ADE ma wieloletnie doświadczenie w branży, co
daje gwarancję najwyższych standardów technicznych i
sprawdzonej jakości.
Życzymy owocnego i przyjemnego sprawdzania
warunków atmosferycznych.
Zespół ADE
Skład
Elementy stacji pogodowej:
Stacja bazowa
Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy
Baterie:
2 x LR03 (AAA)/1,5 V do stacji bazowej
2 x LR03 (AAA)/1,5 V do zewnętrznego czujnika
bezprzewodowego
Zasilacz stacji bazowej
Instrukcja obsługi
195
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Polski
Spis treści
Skład ...........................................................................................194
Informacje ogólne ................................................................. 197
Przeznaczenie .........................................................................198
Zasady bezpieczeństwa ......................................................198
Zestaw bezprzewodowej stacji
pogodowej oferuje ...............................................................203
Stacja bazowa .........................................................................204
Przód ...................................................................................204
Tył .........................................................................................205
Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy ............................206
Przygotowanie .......................................................................207
Czujnik zewnętrzny .......................................................207
Stacja bazowa ..................................................................208
Sygnał ustawienia czasu .....................................................209
Informacje ogólne .........................................................209
Rozpoczęcie odbierania sygnału ..............................210
Ręczne ustawianie czasu i daty .................................211
Ręczne rozpoczęcie odbierania sygnału................212
Umiejscowienie ..............................................................213
Informacje ogólne .........................................................213
196 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Wskaźniki wyświetlane na stacji bazowej ....................216
Data i tydzień ...................................................................216
Pogoda ...............................................................................217
Prognoza pogody ..........................................................218
Alarm..........................................................................................218
Nastawianie budzika ..................................................... 218
Włączanie/wyłączanie budzika .................................219
Wyłączenie budzika .......................................................219
Podświetlenie wyświetlacza ..............................................220
Czyszczenie .............................................................................220
Problem/Rozwiązanie ..........................................................221
Dane techniczne ....................................................................222
Deklaracja zgodności ...........................................................223
Gwarancja ................................................................................224
Utylizacja ..................................................................................224
197
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Polski
Informacje ogólne
O instrukcji
Instrukcja przedstawia, jak w sposób
bezpieczny korzystać i konserwować stację
pogodową. Zachowaj instrukcję obsługi w
bezpiecznym miejscu, na wypadek, gdyby
była przydatna w przyszłości. Jeśli przekażesz
stację pogodową komuś innemu, dołącz do
niej instrukcję. Niestosowanie się do zaleceń
zawartych w instrukcji może prowadzić do
obrażeń lub jej uszkodzenia.
Opis symboli
Symbol ten, w połączeniu z napisem
NIEBEZPIECZEŃSTWO, ostrzega przed
poważnym urazem.
Symbol ten, w połączeniu z napisem
OSTRZEŻENIE, ostrzega przed lekkim lub
średnim urazem.
Symbol ten, w połączeniu z napisem UWAGA,
ostrzega przed możliwością uszkodzenia.
Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i
porady ogólne.
198 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Przeznaczenie
Stacja pogodowa, składająca się ze stacji bazowej i
zewnętrznego czujnika bezprzewodowego wyświetla
żne informacje o pogodzie (ciśnienie atmosferyczne,
temperaturę, itp.) w najbliższej okolicy. Stacja pogo-
dowa prognozuje pogodę na podstawie pomiarów
warunków atmosferycznych.
Stacja pogodowa wskazuje poza tym datę i godzinę, a
dodatkowo posiada funkcję budzenia.
Stacja pogodowa nie nadaje się do wykorzystania
komercyjnego polegającego na tworzeniu prognoz
pogody ani do dokonywania pomiarów meteorolo-
gicznych.
Zasady bezpieczeństwa
Ze stacji mogą korzystać dzieci po ukoń-
czeniu ósmego roku życia oraz osoby o
obniżonej sprawności zycznej, sensorycz-
nej lub psychicznej, lub nieposiadające
doświadczenia i/lub wiedzy, o ile są pod
nadzorem lub zostały poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urzą-
dzenia i rozumieją potencjalne niebezpie-
czeństwa z jakimi może się to wiązać.
Urządzenie i zasilacz należy trzymać w
miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej
8roku życia.
199
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Polski
Dzieci nie mogą czyścić urządzenia i wyko-
nywać czynności konserwacyjnych, o ile nie
ukończyły 8 lat i nie są nadzorowane.
Należy pilnow, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
Stacji pogodowej i zasilacza nie wolno
zanurzać w wodzie lub innych cieczach.
Grozi to porażeniem! Nie należy zatem
umieszczać stacji bazowej w pobliżu źródeł
wilgoci, na przykład umywalek.
Należy korzystać wyłącznie z dołączonego
zasilacza i wymienić go na zasilacz tego
samego typu. Zasilacz można stosować
jedynie w suchych pomieszczeniach i
należy chronić go przed działaniem wilgoci.
Niebezpieczeństwo dla dzieci
Połknięcie baterii może oznaczać zagrenie życia.
Dlatego stację pogodową, czujnik bezprzewodowy i
baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla
małych dzieci. W razie połknięcia baterii należy nie-
zwłocznie skorzystać z pomocy medycznej.
Upewnij się, że dzieci nie mają dostępu do opako-
wania i małych części zawartych w zestawie. W razie
połknięcia grozi to zadławieniem.
200 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Ryzyko porażenia prądem (przy korzystaniu
z zasilacza)
Podłącz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego
kontaktu o napięciu odpowiadającemu napięciu
podanemu w „Danych technicznych.
Upewnij się, że gniazdko jest łatwo dostępne, aby w
razie potrzeby szybko odłączyć zasilacz.
Nie należy używać stacji, jeśli zasilacz lub kabel zasila-
cza są uszkodzone.
Nie zasłaniaj zasilacza zasłoną, gazetą itp. i upewnij
się, że jest odpowiednio wietrzony. Zasilacz może się
nagrzewać.
Przed podłączeniem zasilacza całkowicie rozwiń
jego kabel. Uważaj, aby przy tym nie uszkodzić kabla
ostrymi rogami lub gorącymi przedmiotami.
Wyciągnij kabel zasilający z gniazdka:
przed czyszczeniem bezprzewodowej stacji
pogodowej,
jeśli w trakcie pracy występują zakłócenia, na czas
burzy.
Zawsze wyciągaj trzymając za wtyczkę, nie za kabel.
201
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Polski
Nie wprowadzaj zmian we wtyczce lub kablu. Naprawę
przeprowadzać mogą jedynie specjalistyczne warsz-
taty, ponieważ nieprawidłowo naprawione urządzenia
mogą stanowić zagrożenie.
Nie wymieniaj kabla zasilającego. Uszkodzony kabel
lub zasilacz należy zezłomować i zastąpić zasilaczem
tego samego typu.
Ryzyko obrażeń
Uwaga: Niewłaściwe użytkowanie baterii grozi wybu-
chem. Nie należy ponownie ładować baterii, regene-
rować ich innymi metodami, rozbierać, wrzucać do
ognia ani powodować spięć.
Unikaj kontaktu płynu znajdującego się w baterii ze
skórą, oczami i błonami śluzowymi. W razie kontaktu
z cieczą należy niezwłocznie przepłukać miejsce kon-
taktu czystą wodą i skontaktować się z lekarzem.
Uwaga na możliwość uszkodzenia
Chroń stację bazową i zewnętrzny czujnik przed
kurzem, wstrząsami, ekstremalnymi temperaturami i
światłem słonecznym.
Chroń stację bazową przed wilgocią. Stację należy
umieścić jedynie w suchym, zamkniętym pomieszcze-
niu.
202 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Czujnik bezprzewodowy jest zabezpieczony przed
wilgocią, ale należy chronić go przed bezpośrednim
działaniem cieczy, np. przed deszczem.
Po wyczerpaniu baterii lub gdy urządzenie nie jest
ywane należy wyciągnąć baterie ze stacji bazo-
wej i czujnika zewnętrznego. Dzięki temu unikniesz
uszkodzeń, które mogą spowodować wyciek kwasu
akumulatorowego.
Nie narażaj baterii na działanie ekstremalnych warun-
ków, np. przez przechowywanie ich na grzejniku
lub nasłonecznionym miejscu. Zwiększa to ryzyko
wycieku!
W razie potrzeby, przed włożeniem wyczyść baterie
oraz styki.
Zawsze przy wymianie baterii w stacji bazowej lub
czujniku zewnętrznym należy wymienić wszystkie
baterie.
ywaj wyłącznie baterii tego samego typu; nie
ywaj baterii innego rodzaju ani nie łącz nowych ze
starymi.
Nie wprowadzaj modykacji urządzenia. Naprawę
mogą wykonywać wyłącznie specjalistyczne zakłady,
pamiętaj o warunkach gwarancji.
Pod żadnym pozorem nie używaj do czyszczenia stacji
pogodowej materiałów szorstkich, ostrych czy ścier-
nych. Możesz w ten sposób porysować powierzchnię.
203
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Polski
Zestaw bezprzewodowej stacji
pogodowej oferuje
Stację pogodową
Duży, czytelny kolorowy wyświetlacz LED
Dokładny czas dzięki odbiorowi sygnału DCF77 (moż-
liwa ręczna regulacja czasu)
Wyświetlanie czasu w formacie 12- lub 24-godzinnym
Kalendarz z datą i godziną
Temperaturę na zewnątrz i wewnątrz w °C/°F
Wskaźnik wewnętrznej wilgotności powietrza
w procentach
Funkcja pamięci dla temperatury maks. i min.
Animowane symbole prognozy pogody
Działanie na baterię lub zasilanie sieciowe
Alarm
Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy
Zasięg do 60 metrów (w terenie otwartym)
204 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
1patrz: „Prognoza pogody
2patrz: „Pogoda“
3patrz: „Data i tydzień
4Włączanie podświetlenia wyświetlacza / funkcja
drzemki
1
2
3
4
Stacja bazowa
Prd
205
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Polski
Tył
1 Włączanie trybu ustawień
Zapisanie wprowadzonego ustawienia
Wyświetlenie czasu budzenia
2Aktywny alarm
3Regulacja wartości (zwiększenie)
4Zaczep do powieszenia
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
206 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
5 Regulacja wartości (obniżenie)
Zmiana jednostki temperatury
Przekazywanie odczytów z czujnika bezprzewo-
dowego
6Ręczne włączenie/zawieszenie odbioru sygnału
7Włączanie podświetlenia wyświetlacza / funkcja
drzemki
8Gniazdo baterii
9Port zasilacza sieciowego
10 Rozkładana nóżka
Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy
1
2
1Zaczep do powieszenia
2Gniazdo baterii
207
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Polski
Przygotowanie
Postępuj zgodnie z poniższą kolejnością
i zacznij od włożenia baterii do czujnika
zewnętrznego. Tylko wtedy stacja bazowa
może działać bez problemów.
Nie używaj baterii, które można ponownie
ładować, bo mają zbyt niskie napięcie (tylko
1,2 V, a nie 1,5 V). Wpływa to, między innymi,
na dokładność pomiarów.
W razie możliwości używaj baterii alkalicz-
nych, zamiast węglowo-cynkowych. Baterie
alkaliczne wytrzymują dłużej, zwłaszcza w
niskich temperaturach na zewnątrz.
Czujnik zewnętrzny
1. Zdejmij osłonę gniazda baterii z tyłu czujnika
zewnętrznego: w tym celu wciśnij nadrukowaną
strzałkę. Zsuń osłonę gniazda baterii w kierunku
wskazanym przez strzałkę, od czujnika zewnętrznego.
2. Włóż 2 baterie typu LR03 (AAA)/1,5 V zgodnie z
ilustracją na spodzie gniazda baterii. Dopilnuj właściwej
biegunowości baterii (+/-).
3. Wsuń osłonę gniazda baterii czujnika zewnętrznego z
powrotem na miejsce.
208 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Stacja bazowa
Bezprzewodowa stacja pogodowa może być zasilana
bateriami lub z sieci.
Jeśli bezprzewodowa stacja pogodowa jest podłączona
do sieci elektrycznej, działa na zasilaniu sieciowym, nawet
jeśli wewnątrz znajdują się baterie. Zyte bateria należy
usunąć z gniazda baterii, ponieważ może nastąpić z nich
wyciek.
UWAGA na możliwość uszkodzenia
Do zasilania z sieci energetycznej używaj
wyłącznie zasilacza dołączonego do stacji
pogodowej.
Aktualny tryb
1. Wsadź wtyczkę dołączonego zasilacza do gniazda
przyłączeniowego stacji bazowej.
2. Podłącz zasilacz do prawidłowo zainstalowanego
gniazda o napięciu odpowiadającemu napięciu
podanemu w „Danych technicznych.
3. Odczekaj ok. 30minut. Stacja bazowa potrzebuje tyle
czasu na zebranie informacji o pogodzie i otrzymanie
informacji od nadajnika synchronizującego czas.
Działanie na bateriach
1. Wciśnij zamknięcie do góry i zdejmij osłonę gniazda
baterii.
2. Włóż 2 baterie typu LR03 (AAA) / 1,5 V zgodnie z
ilustracją na spodzie gniazda baterii. Dopilnuj właściwej
biegunowości baterii (+/-).
3. Wsuń osłonę gniazda baterii na miejsce i zatrzaśnij.
209
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Polski
4. Odczekaj ok. 30minut. Stacja bazowa potrzebuje tyle
czasu na zebranie informacji o pogodzie i otrzymanie
informacji od nadajnika synchronizującego czas.
Sygnał ustawienia czasu
Informacje ogólne
Zegar synchronizowany drogą radiową jest zintegrowany
ze stacją pogodową i otrzymuje sygnał z nadajnika
radiowego DCF77. Nadaje on dokładny oficjalny czas
obowiązujący na terenie Republiki Federalnej Niemiec na
falach długich, na częstotliwości 77,5 kHz.
Nadajnik znajduje się w Mainflingen niedaleko Frankfurtu
nad Menem, jego zasięg to do 2000 km, dostarcza sygnał
do większości zegarów w Europie Zachodniej.
Kiedy stacja bazowa zostanie podłączona do źródła prądu
(baterie lub zasilanie sieciowe), włączy się tryb pobierania
i będzie szukać sygnału z nadajnika DCF77. Jeśli sygnał
został odebrany z odpowiednią siłą przez antenę ferrytową
wbudowaną w zegar kontrolowany drogą radiową, na
wyświetlaczu pojawi się data i godzina.
Stacja bazowa włącza się wielokrotnie w ciągu dnia i
synchronizuje czas z sygnałem radiowym z nadajnika
DCF77. Jeśli sygnał nie dociera, np. w czasie burzy,
urządzenie wciąż działa dokładnie i włącza tryb odbierania
w czasie następnej zaplanowanej synchronizacji.
210 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Rozpoczęcie odbierania sygnału
Po doprowadzeniu zasilania elektrycznego do stacji
bazowej, przez krótki moment zapalą się wszystkie
wskaźniki na wyświetlaczu. Ponadto wyświetlacz świeci
przez chwilę i wydaje sygnał dźwiękowy.
Następnie urządzenie przełącza się na tryb
odbierania, a liczba fal radiowych wskazuje jakość
odbioru: Im więcej fal radiowych na wyświetlaczu,
tym lepszy odbiór.
Od razu po otrzymaniu sygnału o odpowiedniej sile na
wyświetlaczu pojawi się odpowiednia data i symbol
nadajnika radiowego. Me to potrwać kilka minut.
Od tej pory stacja pogodowa każdej nocy będzie
automatycznie przełączać się w tryb odbierania. W
trakcie odbierania porównywany jest czas wyświetlany z
czasem otrzymywanym od nadajnika, w razie potrzeby
dokonywana jest korekta.
Jeśli nie otrzymano wystarczająco silnego sygnału,
stacja bazowa po kilku minutach anuluje proces
pobierania i znika symbol nadajnika radiowego. Proces
pobierania zostanie ponownie uruchomiony później.
W takim wypadku czas płynie normalnie (zaczyna od
„00:00”).
Najpierw upewnij się, że stacja bazowa znajduje się w
odpowiednim miejscu, patrz: „Umiejscowienie.
Możesz ręcznie zainicjować proces pobierania, patrz:
„Ręczne inicjowanie pobierania, lub
zaczekać, aż później stacja bazowa automatycznie
przełączy się w tryb pobierania. Generalnie odbiór jest
lepszy w nocy.
211
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Polski
Jeśli w twojej lokalizacji nie ma zasięgu, możesz usta-
wić czas i datę ręcznie, więcej informacji znajdziesz w
następnym rozdziale.
Ręczne ustawianie czasu i daty
Jeśli między dwoma wciśnięciami przycisku minie
więcej niż ok. 7sekund, nastąpi automatyczne
zakończenie procesu wprowadzania ustawień i
trzeba będzie przeprowadzić go ponownie.
1. Należy przytrzymać wciśnięty przycisk MODE, aż na
wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik roku.
2. Przyciskami należy ustawić aktualny rok.
3. Zapisz ustawienia wciskając przycisk MODE. Na
wyświetlaczu będzie migał miesiąc.
4. Ustaw ją tak samo, jak poprzednią.
5. Każdorazowo ustawienia zapisuje się wciskając przycisk
MODE.
6. Wybierz preferowaną wartość przyciskami lub .
7. Ustaw:
Dzień
Format daty
Język (tylko do wyświetlania dni tygodnia)
Strefę czasową (dla większości krajów w Europie 00
jest właściwym ustawieniem strefy czasowej).
Format czasu („12” lub „24”)
Godzinę
Minutę
212 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
8. Aby zakończyć wprowadzenie ustawień, wciśnij
przycisk MODE.
Ręczne rozpoczęcie odbierania sygnału
Ikona sygnału radiowego po lewej stronie nie jest
wyświetlana, informacje z nadajnika radiowego
nie są już odbierane. Mimo to zegar chodzi
punktualnie.
Wciśnij i przytrzymaj przycisk WAVE do momentu, aż
ponownie pojawi się ikona sygnału radiowego.
W ten sposób ręcznie włącza się odbieranie sygnału
radiowego.
Zwróć uwagę na następujące aspekty:
Jeśli nie udało się odebrać sygnału, symbol odbierania
znika po kilku minutach i czas na wyświetlaczu płynie
dalej.
Po udanym odebraniu sygnału sterowany radiowo
zegar zsynchronizuje się z czasem nadawanym przez
nadajnik. Jeśli już przeprowadzono ręczne ustawienie
daty i czasu, zostanie ono automatycznie skorygo-
wane.
213
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Polski
Umiejscowienie
UWAGA na możliwość uszkodzenia
Chroń stację bazową i bezprzewodowy
czujnik przed kurzem, wstrząsami, ekstre-
malnymi temperaturami i światłem słonecz-
nym.
Chroń stację bazową przed wilgocią.
Stację należy umieścić jedynie w suchym,
zamkniętym pomieszczeniu. Czujnik
bezprzewodowy jest zabezpieczony przed
wilgocią, ale należy chronić go przed
bezpośrednim działaniem cieczy, np. przed
deszczem.
Informacje ogólne
Stacja bazowa i czujnik zewnętrzny komunikują się drogą
radiową. Dlatego umiejscowienie ma kluczowe znaczenie
dla łączności bezprzewodowej.
Zwróć uwagę na następujące aspekty:
Maksymalna odległość między stacją bazową a czuj-
nikiem zewnętrznym wynosi 60metrów. Zasięg ten
sprawdza się tylko kiedy urządzenia widzą się.
Wzmocnione materiały budowlane, takie jak beton
zbrojony, osłabiają lub całkowicie blokują sygnał mię-
dzy stacją bazową a zewnętrznym czujnikiem.
Urządzenia takie jak telewizory, telefony bezprze-
wodowe, komputery czy świetlówki również mogą
zakłócać sygnał.
Nie stawiaj stacji bazowej ani czujnika zewnętrznego
bezpośrednio na podłodze. Ogranicza to jego zasięg.
214 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Zimą, przy niskich temperaturach, wydajność baterii
zewnętrznego czujnika może ulec znacznemu obniże-
niu. Zmniejsza to zasięg nadajnika.
W zależności od lokalizacji, czasem może zdarzyć się,
że stacja bazowa będzie odbierała sygnały z innego
nadajnika radiowego synchronizującego czas lub
będzie odbierała na przemian sygnał z dwóch nadaj-
ników. To nie jest wada urządzenia. W takim wypadku
należy przestawić stację bazową w inne miejsce.
Odnośnie przekazywania sygnału między radiowym
nadajnikiem czasu a stacją bazową, pamiętaj o tym, aby:
Zachować odpowiednią odległość od telewizorów,
komputerów i monitorów. Ponadto w pobliżu stacji
pogodowej nie powinny znajdować się stacje bazowe
telefonów bezprzewodowych.
Generalnie odbiór jest lepszy w nocy. Jeśli zegar nie
złapał sygnału w ciągu dnia, może otrzymać go w
nocy, od razu z pełną siłą.
Warunki pogodowe, np. burze, mogą mieć wpływ na
odbiór.
Możliwe są tymczasowe przerwy w działaniu nadaj-
nika, np. na czas prac konserwacyjnych.
215
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Polski
Stacja bazowa
Ustawić stację bazową możliwie jak najbliżej okna.
Tutaj odbiór będzie najlepszy.
Czujnik zewnętrzny
NIEBEZPIECZEŃSTWO poważnych urazów
W ścianie na której montowane jest
urządzenie nie mogą znajdować się
przewody elektryczne, rury gazowe i
z wodą. W przeciwnym razie w trakcie
wiercenia istnieje ryzyko porażenia prądem!
Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny posiada z tyłu zaczep
do powieszenia.
Umieść lub zawieś zewnętrzny czujnik w miejscu
osłoniętym od bezpośredniego działania czynników
atmosferycznych (deszczu, słońca, wiatru itp.).
Przykładowe dobre lokalizacje: pod zadaszeniem, pod
wiatą.
216 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Wskaźniki wyświetlane na stacji
bazowej
Data i tydzień
1 2 3
4
5
6
7
1Budzik jest włączony, patrz: „Budzik
2Funkcja drzemki jest aktywna, patrz „budzenie
3Dzień/miesiąc lub miesiąc/dzień
4Aktualny dzień tygodnia
5Godzina w formacie 12- lub 24-godzinnym
Na wskaźniku czasu w formacie 12-godzinnym
czas po południu jest oznaczany jako „PM”.
Po krótkim naciśnięciu przycisku MODE można
zamiast tego wyświetlić również ustawiony czas
budzenia.
6Symbol odbioru lato (Daylight Saving Time)
7Symbol odbioru z nadajnika sygnału czasowego
217
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Polski
Pogoda
1
2
3
6
5
4
Informacje wyświetlane w częściach NA ZEWNĄTRZ i
WEWNĄTRZ są bardzo zbliżone.
1Jednostka temperatury (°C lub °F)
2Najwyższa (Hi) i najniższa (Lo) wartość temperatury
zanotowana danego dnia (codziennie o północy
wartości są zerowane).
3Wilgotność, w procentach
4Temperatura w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita
5Symbol wymiany baterii czujnika zewnętrznego
6Symbol odbioru radiowego czujnika zewnętrznego
218 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Prognoza pogody
Przez ok. 12 pierwszych godzin od uruchomienia
informacje nie mogą być wykorzystywane do
prognozowania pogody, ponieważ stacja potrzebuje
tyle czasu do przeanalizowania danych pogodowych.
Prognoza pogody tworzona jest na podstawie
zebranych informacji o pogodzie i zmianach ciśnienia
atmosferycznego. Prognoza obejmuje obszar w promieniu
około 30-50 kilometrów wokół stacji pogodowej na czas
od 12do 24 godzin. Dokładność prognozy pogody wynosi
ok. 75 %.
słonecznie lekkie zachmurzenie zachmurzenie opady deszczu
Alarm
Nastawianie budzika
1. Naciśnij przycisk ALARM.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol budzika.
2. Przytrzymaj przez kilka sekund wciśnięty przycisk
ALARM, aż cyfra obok „Hi zacznie migać.
3. Ustaw godzinę, o której budzik ma zadzwonić za
pomocą przycisków i .
219
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Polski
4. Naciśnij przycisk ALARM.
Na wyświetlaczu zacznie migać minuta godziny, w
której budzik ma zadzwonić.
5. Ustaw minutę, o której budzik ma zadzwonić za
pomocą przycisków i .
6. Przyciskami lub należy ustawić żądany czas
drzemki (pauza między dwoma alarmami).
7. Aby zapisać ustawienia, naciśnij ALARM.
Jeżeli świeci symbol sygnału radiowego, nie
można włączać i wyłączać funkcji budzenia.
Włączanie/wyłączanie budzika
Budzik włącza się i wyłącza przyciskiem ALARM. Kiedy
wyświetlany jest symbol budzika, funkcja jest
aktywna.
Wyłączenie budzika
O ustalonej porze budzik zacznie dzwonić, a dźwięk z
czasem będzie coraz głośniejszy.
Dezaktywacja budzika
Należy nacisnąć dowolny przycisk stacji bazowej
(oprócz przycisków oświetlenia wyświetlacza i funkcji
drzemki), aby zakończyć alarm.
Automatyczne wyłączanie
Jeśli nie naciśniesz żadnego przycisku, budzik
automatycznie przestanie dzwonić po upływie 1 minuta.
Po 24 godzinach znów zadzwoni.
220 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Funkcja drzemki
Nacisnąć okrągły przycisk z przodu lub przycisk LIGHT/
SNZ, kiedy rozlegnie się sygnał budzenia.
Sygnał budzenia cichnie po ustawionym czasie drzemki.
Po tym czasie urządzenie włączy się i budzik znów zacznie
dzwonić. Drzemkę można powtarzać wielokrotnie.
Jeśli funkcja drzemki jest aktywna, na wyświetlaczu po-
jawia się zZ.
Podświetlenie wyświetlacza
Działanie na bateriach
Nacisnąć okrągły przycisk z przodu lub przycisk LIGHT/
SNZ, aby włączyć oświetlenie wyświetlacza na ok.
5sekund.
Zasilanie z sieci
Jeśli zasilasz stację bazową zasilaczem podłączonym do
sieci elektrycznej, wyświetlacz jest podświetlony cały czas.
Czyszczenie
1. Kiedy stacja zasilana jest z sieci: Odłącz wtyczkę
zasilacza od stacji bazowej.
2. W razie potrzeby przetrzyj stację bazową i czujnik
zewnętrzny wilgotną ściereczką.
3. Wysusz urządzenie przed ponownym podłączeniem do
sieci.
221
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Polski
Problem/Rozwiązanie
Problem Możliwa przyczyna
Nie można odebrać sygnału
synchronizacji czasu DCF77.
Sprawdź umiejscowie-
nie.
W razie potrzeby,
uruchom pobieranie
ręcznie.
Ustaw czas ręcznie.
Temperatura wskazywana
przez czujnik wydaje się
zbyt wysoka.
Sprawdź, czy czujnik nie
znajduje się w nasło-
necznionym miejscu.
Wyświetlacz pokazuje H.HH
lub LL.L zamiast wartości
temperatury i wilgotności.
Wartości przekraczają
skalę pomiarów.
Wskaźnik jest nieczytelny,
funkcja jest niejasna, albo
wartości są w oczywisty
sposób nieprawdziwe.
Odłączyć stację bazową
na kilka chwil od zasi-
lania.
222 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Problem Możliwa przyczyna
Sygnał z czujnika
bezprzewodowego nie
dociera do stacji bazowej.
Upewnij się, że w
pobliżu czujnika bez-
przewodowego i stacji
bazowej nie ma źródeł
zakłóceń elektrycznych.
Sprawdź baterie w
czujniku.
Przenieś stację bazową
bliżej czujnika, lub vice
versa.
Różnica w czasie wynosi
dokładnie jedną, dwie, trzy
itp. godziny.
Prawdopodobnie wpro-
wadzono niewłaściwą
strefę czasową.
Dane techniczne
Stacja bazowa
Model: Stacja pogodowa WS 1602
(biały), WS 1603 (czarny)
Napięcie: 4,5 V
Baterie: 2x LR03 (AAA)/1,5 V
Zakres pomiarów
- Temperatura: 0 °C - 50 °C (32 °F - 122 °F)
- Wilgotność: 20% - 95%
223
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Polski
Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy
Baterie: 2x LR03 (AAA)/1,5 V
Zakres pomiarów:
- Temperatura: -20 °C - 60 °C (-4 °F - 140 °F)
Częstotliwość: 433,92 MHz
Zasięg: ok. 60 metrów (w otwartym
terenie)
Zasilacz sieciowy
Napięcie: 230 V ~ 50Hz
Wyjście: 4,5 V /200 mA
Klasa ochrony: II
Dystrybutor: Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Niemcy
Nasze produkty są nieustannie rozwijane i ulepszane.
Dlatego w każdej chwili możemy wprowadzić zmiany w
projekcie i techniczne.
Deklaracja zgodności
Bezprzewodowa stacja pogodowa została
wyprodukowana zgodnie ze zharmonizowanymi normami
Europejskimi. Jest zgodna z poniższymi dyrektywami WE:
Dyrektywa 2004/108/WE - kompatybilność
elektromagnetyczna
Dyrektywa RoHS 2011/65/WE
w obecnie obowiązujących formach.
224 Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Deklaracje przestaje obowiązywać, jeśli stacja pogodowa
zostanie zmodyfikowana bez naszej zgody.
Hamburg, marzec 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Niemcy
Gwarancja
Drogi Kliencie, firma Waagen-Schmitt GmbH udziela
trzyletniej gwarancji od dnia zakupu na bezpłatne
usunięcie usterek, przez naprawę lub wymianę,
wynikających z wad materiałowych lub produkcyjnych.
W razie wystąpienia z roszczeniem gwarancyjnym, proszę
zwrócić stację pogodową sprzedawcy wraz z dowodem
zakupu (z opisem powodu roszczenia).
Utylizacja
Utylizacja opakowania
Opakowanie należy zutylizować razem z
podobnymi materiałami. Karton należy
wyrzucić do makulatury, a folie do materiałów
podlegających recyklingowi.
225
Stacja pogodowa z bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
WS 1602/1603
Polski
Utylizacja produktu
Pozbądź się produktu zgodnie z przepisami
obowiązującymi w twoim kraju.
Nie wolno wyrzucić urządzenia do
śmieci.
Po zakończeniu żywotności stacji
pogodowej należy zutylizować ją w
odpowiedni sposób. Dzięki temu cenne
materiały znajdujące się w urządzeniu
zostaną poddane recyklingowi i nie
przyczynią się do zanieczyszczenia
środowiska. Oddaj stare urządzenie w
punkcie zbiórki odpadów elektronicznych
lub w punkcie zajmującym się
recyklingiem.
Więcej informacji uzyskasz od lokalnej
firmy zajmującej się gospodarowaniem
odpadami lub lokalnej administracji.
Baterii przeznaczonych do recyklingu
lub utylizacji nie wolno wyrzucać do
śmieci.
Wszystkie baterie należy przekazać do
punktu zbiórki znajdującego się w okolicy
lub do sprzedawcy. Wtedy można poddać
je utylizacji przyjaznej dla środowiska.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

ADE WS 1603 Operating Instructions Manual

Categoría
Radios
Tipo
Operating Instructions Manual

En otros idiomas