JB systems Intruder Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario
Other languages can be downloaded from:
WWW.JB-SYSTEMS.EU
ESPAÑOL
Manual de instrucciones
Version: 1.0
INTRUDER
JB LOGO MET
JUISTE SPACING
(enkel voor JBS !!!)
FOTO / TEKENING
TOEVOEGEN
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
1/11
INTRUDER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por adquirir este producto de JB Systems® . Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y
por su propia seguridad, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de empezar a utilizar
esta unidad.
CARACTERÍSTICAS
Moving Wash potente pero extremadamente compacto equipado con 7 LED RGBW de 40 W
Movimientos Pan y Tilt muy rápidos
Zoom de 5-50° controlado por DMX
Regulación de 0-100% y diferentes efectos estroboscópicos.
Funcionamiento silencioso incluso a plena potencia.
Excelentes programas incorporados para maravillosos espectáculos de luz siempre cambiantes.
Múltiples modos de trabajo:
Control DMX: mediante 7, 11, 16 ó 21 canales
Autónomo: automático y activado por sonido con micrófono interno
Maestro/esclavo: Maravillosos espectáculos sincronizados en modo autónomo
Preparado para DMX inalámbrico: ¡sólo tiene que conectar una DONGLE WTR-DMX opcional! (código de
pedido de Briteq® : B04645)
Los LED RGBW de 40 W se accionan a 30 W para conseguir una refrigeración excelente y un rendimiento
duradero de los LED.
Pantalla LCD en color para facilitar la navegación por los menús
Conectores XLR 3p para entrada y salida DMX.
Entrada y salida de alimentación compatibles con PowerCon ®
ANTES DE USAR
Antes de empezar a utilizar este aparato, compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Si
los hubiera, no utilice el aparato y consulte antes a su distribuidor.
Importante: Este aparato ha salido de nuestra fábrica en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente las instrucciones de seguridad y las
advertencias de este manual de usuario. Cualquier daño causado por un mal manejo no está sujeto a
garantía. El distribuidor no aceptará responsabilidad alguna por los defectos o problemas resultantes de la
inobservancia de este manual de usuario.
Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende la luminaria, asegúrese de
añadir este manual de usuario.
Comprueba el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
Unidad INTRUDER
1 soporte Omega
Cable de alimentación con conector de alimentación bloqueable
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
2/11
INTRUDER
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material de embalaje en la medida de lo posible.
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a las temperaturas del
entorno cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. En ocasiones, la condensación
impide que la unidad funcione a pleno rendimiento o incluso puede causar daños.
Esta unidad es sólo para uso en interiores.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos en el interior de la unidad. Podría producirse una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto. Si entra algún objeto extraño en el aparato,
desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica.
Coloque la luminaria en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. La luminaria
debe fijarse a una distancia mínima de 50 cm de las paredes circundantes.
No tapes las aberturas de ventilación, ya que podrías sobrecalentarte.
Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Las personas inexpertas no deben manejar este aparato.
La temperatura ambiente máxima segura es de 40°C. No utilice esta unidad a temperaturas ambiente
superiores.
Asegúrese de que la zona situada debajo del lugar de instalación esté libre de personas no deseadas
durante el aparejo, el desarbolado y el mantenimiento.
Deje que el aparato se enfríe unos 10 minutos antes de iniciar el mantenimiento.
Desenchufe siempre el aparato cuando no vaya a utilizarlo durante un tiempo prolongado o antes de
iniciar el mantenimiento.
La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por personal cualificado, de acuerdo con la
normativa de seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que la tensión disponible no es superior a la indicada en el aparato.
El cable de alimentación debe estar siempre en perfecto estado. Desconecte inmediatamente el aparato si
el cable de alimentación está aplastado o dañado. Para evitar riesgos, debe ser sustituido por el
fabricante, su servicio técnico o personal cualificado.
No deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables.
Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir las normas de seguridad.
No conectes la unidad a ningún regulador de intensidad.
Utilice siempre un cable de seguridad adecuado y certificado cuando instale la unidad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la tapa. En el interior no hay piezas que el usuario pueda
reparar.
No repare nunca un fusible ni puentee el portafusibles. Sustituya siempre un fusible dañado por otro del
mismo tipo y especificaciones eléctricas.
En caso de problemas graves de funcionamiento, deje de utilizar el aparato y póngase inmediatamente en
contacto con su distribuidor.
La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.
Utilice el embalaje original cuando vaya a transportar el aparato.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro del triángulo equilátero pretende alertar del uso o
de la presencia de "tensión peligrosa" no aislada dentro de la caja del producto que puede ser
de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la
literatura que acompaña a este aparato.
Este símbolo significa: uso exclusivo en interiores
Este símbolo significa: Lea las instrucciones
PRECAUCIÓN: No mire fijamente a la lámpara de funcionamiento.
Puede ser nocivo para los ojos.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
3/11
INTRUDER
Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
Importante: ¡No mire nunca directamente a la fuente de luz! No utilice el efecto en presencia de personas
que sufran epilepsia.
MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)
Importante: La instalación debe ser realizada únicamente por personal de servicio cualificado. Una
instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y/o daños materiales. El montaje aéreo
requiere una amplia experiencia. Deben respetarse los límites de carga de trabajo, deben utilizarse
materiales de instalación certificados y debe inspeccionarse periódicamente la seguridad del
dispositivo instalado.
Asegúrese de que la zona situada debajo del lugar de instalación esté libre de personas no deseadas
durante el aparejo, el desarbolado y el mantenimiento.
Coloque la luminaria en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. La luminaria
debe fijarse a una distancia mínima de 50 cm de las paredes circundantes.
El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de zonas por las que puedan
pasar o estar sentadas personas.
Antes de colgar, asegúrese de que la zona de instalación puede soportar una carga puntual mínima de 10
veces el peso del dispositivo.
Utilice siempre un cable de seguridad certificado que pueda soportar 12 veces el peso del aparato cuando
instale la unidad. Este accesorio de seguridad secundario debe instalarse de forma que ninguna parte de
la instalación pueda caer más de 20 cm si falla el accesorio principal.
El dispositivo debe estar bien fijado; ¡un montaje que oscile libremente es peligroso y no debe tenerse en
cuenta!
No tapes las aberturas de ventilación, ya que podrías sobrecalentarte.
El operador debe asegurarse de que las instalaciones técnicas y de seguridad de la máquina han sido
aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben ser
inspeccionadas cada año por una persona cualificada para asegurarse de que la seguridad sigue siendo
óptima.
CÓMO INSTALAR LA UNIDAD
PANEL DELANTERO + TRASERO:
1. DISPLAY: muestra la información sobre los diferentes modos y funciones.
2. BOTONES DE MODO DE VISUALIZACIÓN:
Botón ▼ : pulse este botón para bajar en el MENÚ.
Botón ▲ : pulse este botón para subir en el menú.
ENTER: pulse este botón para confirmar la función seleccionada en el menú
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
4/11
INTRUDER
MENÚ: pulse este botón para volver al menú principal o para salir de los submenús.
3. ENTRADA M-DMX: Tenga en cuenta que este conector USB NO se utiliza para actualizaciones ni para
conectar la unidad a un PC. En cambio, este conector USB hace que sea muy fácil añadir DMX
inalámbrico a la unidad. ¡Sólo tiene que añadir el (opcional) WTR-DMX DONGLE de BRITEQ® y
obtendrá DMX inalámbrico! Además, podrá conectar otros equipos controlados por DMX a la salida
DMX para compartir la función DMX inalámbrica con todas las unidades conectadas. No es necesario
realizar ajustes adicionales en el menú de configuración, sólo tienes que seguir el procedimiento del
manual de usuario suministrado con el WTR-DMX DONGLE de BRITEQ® . La DONGLE WTR-DMX
independiente está disponible en WWW.BRITEQ-LIGHTING.COM (código de pedido: B04645).
4. ENTRADA DMX: Conector 3p XLR Macho para recibir datos DMX desde una consola o utilizar en modo
Maestro/Esclavo.
5. DMX OUT: conector XLR hembra 3p para conectar otros proyectores o utilizar en modo
maestro/esclavo.
6. PORTAFUSIBLES
7. ENTRADA: Conecte aquí el cable de entrada de red.
8. SALIDA DE ALIMENTACIÓN: SE utiliza para conectar en cadena varias luminarias. Preste siempre
atención a la carga máxima al añadir dispositivos. Disponemos de cables combinados especiales
(alimentación + cables XLR DMX): consulte nuestro sitio web.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN:
Esta es la lista de todas las funciones de la máquina.
Para seleccionar cualquiera de estas funciones, pulse el botón MENÚ y utilice los botones ▲/▼ para
navegar por el menú.
Seleccione la función deseada con el botón ENTER.
Utilice los botones ▲/para cambiar el modo o el valor.
Una vez seleccionado el modo o valor deseado, pulse el botón ENTER para seleccionarlo.
Level 1
Level 2
Level 3
Remarks
DMX address
000-512
Fixture
DMX Mode
STD/HSI/EXT/EASY
Run Mode
DMX/Manual/Sound/Master
Pan Invert
OFF/ON
Tilt invert
OFF/ON
No Signal
BO/Freeze
Dim Curve
Linear/S-curve/Exp1,5/Exp2,0
Sensitivity
0--99
Manual
Pan
0-255
Pan fine
0-255
Tilt
0-255
tilt fine
0-255
Display
Display Flip
OFF / ON
Display Mode
60s / Show
Information
Time
Current time
Total time
Error
Pan
Tilt
Zoom
Temp
Fan
Temperature
Head temp
Software version
Panel
Factory
Password
000 - 255
Password = 122
Pan
000 - 255
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
5/11
INTRUDER
Tilt
000 - 255
Zoom
000 - 255
Rotate
000 - 255
Red
000 - 255
Green
000 - 255
Blue
000 - 255
White
000 - 255
Reset
All reset
Off/Reset
Factory
Off/Reset
[DMX Address]
Permite ajustar la dirección DMX deseada.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las diferentes funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la dirección DMX512 deseada.
Una vez que aparezca la dirección correcta en la pantalla, pulse el botón ENTER para confirmar.
[Fixture > DMX Mode]
Permite ajustar el modo de canal deseado.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo deseado:
Easy: Un modo 7CH muy compacto.
HSI: Modo básico controlado por HSI
STD: modo estándar de 8 bits
EXT: Modo extendido de 16 bits
Una vez que aparezca la opción correcta en la pantalla, pulse el botón ENTER para confirmar.
[Fixture > Run Mode]
Permite ajustar el modo de funcionamiento deseado.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo deseado:
DMX: permite el control a través de DMX.
Manual: ajuste el lavado a una posición fija.
Sound: activa los efectos controlados por sonido
Master: activa el modo maestro
Una vez que aparezca la opción correcta en la pantalla, pulse el botón ENTER para confirmar.
[Fixture > Pan Invert]
Permite seleccionar si los movimientos PAN se invierten o no.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para alternar entre No y Sí.
Pulse el botón ENTER para confirmar.
[Fixture > Tilt Invert]
Permite seleccionar si los movimientos del TILT son invertidos o no.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para alternar entre No y Sí.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
6/11
INTRUDER
Pulse el botón ENTER para confirmar.
[Fixture > No signal]
Permite ajustar la reacción del proyector cuando desaparece la señal DMX.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo deseado:
Freeze: la salida basada en la última señal DMX válida se mantiene en el proyector.
BO: la salida se vuelve negra mientras no se detecta DMX.
Una vez que aparezca la opción correcta en la pantalla, pulse el botón ENTER para confirmar.
Nota: tan pronto como la entrada detecte una señal DMX, se cancelarán los modos apagado, congelado o
audio.
[Fixture > Dim Curve]
Permite ajustar la curva de regulación del regulador maestro.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la curva deseada:
Una vez que tenga la curva deseada, pulse el botón ENTER para guardarla.
[Fixture > Sensitivity]
Permite ajustar la sensibilidad del micrófono integrado.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▼/▲ para elegir un valor entre "000" (sensibilidad muy baja) y "100" (sensibilidad alta).
Pulse el botón ENTER para confirmar la sensibilidad deseada.
[Manual]
Permite probar o ajustar manualmente todas las funciones una a una.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER. Aparecerá una lista con todas las funciones.
Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar la función que desea probar.
Pulse el botón ENTER para confirmar.
Pulse los botones ▲/▼ para cambiar el valor de la prueba.
Pulse el botón MENU para detener el programa.
[Display > Display Flip]
Permite girar la pantalla para adaptarla al montaje de la luminaria
Pulse el botón MENÚ para acceder a las diferentes funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para alternar entre ON y OFF.
Pulse el botón ENTER para confirmar.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
7/11
INTRUDER
[Display > Display Mode]
Permite ajustar la hora de encendido de la pantalla.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: se pueden modificar los valores
Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el modo deseado:
60s: La pantalla se apaga después de 60s
Show: La pantalla permanece encendida
Una vez que aparezca la opción correcta en la pantalla, pulse el botón ENTER para confirmar.
[Information > Time]
Sirve para comprobar las horas de trabajo de la luminaria.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER
Current Time: Muestra el tiempo de trabajo desde el encendido
Total Time: Muestra el tiempo total de encendido
Una vez que aparezca la opción correcta en la pantalla, pulse el botón ENTER para confirmar.
[Information > Error]
Se utiliza para comprobar sensores defectuosos.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER para ver si hay errores.
[Information > Temperature]
Se utiliza para el sensor de temperatura del cabezal.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER para ver la temperatura del cabezal.
[Information > Software Version]
Muestra la versión actual del firmware del proyector.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: la pantalla muestra las versiones de firmware de la placa base
[Factory]
Permite ajustar la calibración de fábrica
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER
Pulse los botones ▲/▼ para introducir la contraseña:122
Pulse el botón ENTER para confirmar
Utilice los botones ▲/▼, para navegar, ahora se pueden cambiar los valores
[Reset > All Reset]
Permite restablecer todas las funciones del proyector.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
Pulse el botón ENTER: seleccione la opción Restablecer todo
Off: No se realiza ningún reset
Run: Ejecuta la función de reinicio
[Reset > Factory]
Permite restablecer todos los ajustes del proyector a los valores de fábrica.
Pulse el botón MENÚ para acceder a las distintas funciones del menú.
Pulse los botones ▲/▼ hasta que aparezca la función deseada en la pantalla.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
8/11
INTRUDER
Pulse el botón ENTER: seleccione la opción Restablecer todo
Off: No se realiza ningún reset
Run: reiniciar el dispositivo
INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO
Importante: La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por personal cualificado,
de acuerdo con la normativa de seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Instalación eléctrica para 1 unidad independiente:
Basta con insertar el cable de alimentación. La unidad empieza a funcionar inmediatamente en modo
autónomo.
Instalación eléctrica para dos o más unidades en maestro/esclavo:
En este modo, las unidades mostrarán un espectáculo sincronizado, funcionando al ritmo del compás.
Conecte entre 2 y un máximo de 16 unidades utilizando cables de micrófono balanceados de buena
calidad. Coloque la primera unidad de la cadena en modo maestro (consulte el menú Configuración) y
las demás unidades como esclavas (consulte el menú Configuración).
Asegúrese de que todas las unidades están conectadas a la red eléctrica.
¡Hecho!
Instalación eléctrica en modo DMX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipos de iluminación
inteligentes. Es necesario "encadenar" el controlador DMX y todas las unidades conectadas con un
cable balanceado de buena calidad.
Se utilizan tanto conectores XLR-3pin como XLR-5pin, aunque el XLR-3pin es más popular porque
estos cables son compatibles con cables de audio balanceados.
Disposición de los pines XLR-3pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+)
Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luz, debido a interferencias, debe utilizar un
terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡simplemente no
funcionará!
Asegúrese de que todas las unidades están conectadas a la red eléctrica.
Cada efecto de luz en la cadena necesita tener su propia dirección de inicio para
saber qué comandos del controlador tiene que decodificar. En la siguiente sección
aprenderás a configurar las direcciones DMX.
CÓMO ESTABLECER LA DIRECCIÓN DE PARTIDA CORRECTA:
Consulte el menú de configuración para saber cómo configurar la dirección de inicio en esta unidad. La
dirección de inicio de cada unidad es muy importante. Desafortunadamente es imposible decirle en este
manual de usuario qué direcciones de inicio tiene que configurar porque esto depende completamente del
controlador que vaya a utilizar, el número de aparatos y su número de canal DMX que utilizan.
CONFIGURACIÓN DMX DEL INTRUDER EN MODO 7, 11, 16 Y 21CH:
EASY
STD
EXT
HSI
Function
Value
1
-
-
-
PAN
000-255
CH7 is set to 000-005
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
9/11
INTRUDER
2
-
-
-
TILT
000-255
CH7 is set to 000-005
3
-
-
-
Dimmer (0 - 100%)
000-255
4
-
-
-
open
000-004
-
-
-
Normal strobe slow to fast
005-125
-
-
-
open
126-134
-
-
-
Random strobe slow to fast
135-255
5
-
-
-
000-005
White
006-097
COLOR index
-
-
-
Color
098-148
Color fade (slow to fast)
-
-
-
149-199
Color changing (slow to fast)
-
-
-
200-255
Color changing sound
6
-
-
-
Zoom
000-255
small → large
7
-
-
-
000-005
MANUAL PAN/TILT (CH1 + CH2 are
active)
-
-
-
P/T Macros
006-010
PAN/TILT HOLD (Freeze)
-
-
-
011-249
Random PAN/TILT movement speed
-
-
-
250-255
Random PAN/TILT sound control
-
1
1
1
Pan
000-255
-
2
2
2
Pan fine
000-255
-
3
3
3
Tilt
000-255
-
4
4
4
Tilt fine
000-255
-
5
5
5
PT speed
000-255
-
6
6
6
Dimmer
000-255
-
-
7
-
Dimmer fine
000-255
-
7
8
7
Strobe
000-003
Closed
004-010
Open
011-103
Strobe slow to fast
104-107
Open
108-207
Pulse strobe slow to fast
208-212
Open
213-225
Random strobe slow
226-238
Random strobe Medium
239-251
Random strobe Fast
252-255
Open
-
8
9
-
Red
000-255
-
-
10
-
Red fine
000-255
-
9
11
-
Green
000-255
-
-
12
-
Green fine
000-255
-
10
13
-
Blue
000-255
-
-
14
-
Blue fine
000-255
-
11
15
-
White
000-255
-
-
16
-
White fine
000-255
-
-
-
8
Hue
000-255
-
-
-
9
Saturation
000-255
-
12
17
-
CCT
000-009
No Function
010-050
1800K
051-091
3200K
092-132
4000K
133-173
5600K
174-214
6500K
215-255
8000K
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
10/11
INTRUDER
-
13
18
10
Zoom
000-255
-
14
19
-
effect
000
No function
001-025
Color pulse
026-051
Color chase
052-077
Color fade
078-103
Red wave
104-129
Green wave
130-155
Blue wave
156-181
Yellow wave
182-207
Magenta wave
208-233
Cyan wave
234-255
White wave
-
15
20
-
effect speed
000-255
-
16
21
11
Control
000-009
No function
010-127
Auto program
128-229
Motor reset (after 5s)
230-255
Sound mode
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la zona situada debajo del lugar de instalación esté libre de personas no deseadas
durante el mantenimiento.
Apague el aparato, desenchufe el cable de alimentación y espere a que se enfríe.
Durante la inspección deben comprobarse los siguientes puntos:
Todos los tornillos utilizados para instalar el aparato y cualquiera de sus piezas deben estar bien
apretados y no deben estar corroídos.
Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, cerchas, suspensiones) deben estar totalmente
libres de cualquier deformación.
Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe
sustituirse.
Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente
cuando se detecte un problema, por pequeño que sea.
Para proteger el aparato contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de refrigeración (si los hay) y las
aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.
El interior del aparato debe limpiarse anualmente con un aspirador o un chorro de aire.
La limpieza de las lentes ópticas internas y externas y/o de los espejos debe realizarse periódicamente
para optimizar el rendimiento luminoso. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que funcione
la luminaria: entornos húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor
acumulación de suciedad en la óptica de la unidad.
Limpiar con un paño suave utilizando productos normales de limpieza de cristales.
Seque siempre las piezas con cuidado.
Limpie la óptica externa al menos una vez cada 30 días.
Limpie la óptica interna al menos cada 90 días.
Atención: Recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea realizada por personal
cualificado.
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
JB SYSTEMS®
11/11
INTRUDER
ESPECIFICACIONES
Este aparato lleva el marcado CE prescrito. Ha sido probado a tal efecto en un laboratorio CE especializado
y cumple plenamente todas las normas europeas y nacionales actualmente en vigor. Las declaraciones de
conformidad CE correspondientes se encuentran en la página de este producto en nuestro sitio web.
Entrada de alimentación: AC 100 - 240V, 50/60Hz
Consumo de energía: 280 vatios (máx.)
Fusible: 250V 5A Lento (cristal de 20mm)
Conexiones de alimentación: Conector de alimentación bloqueable - 10A (compatible con Neutrik
PowerCon®)
Conexiones DMX: 3pin-XLR macho / hembra
Canales DMX utilizados: 7ch, 11ch, 16ch y 21ch
Lámpara: 7 x 40W RGBW 4en1 LED
Clasificación IP: IP20
Movimiento Pan: 540
Movimiento Tilt: 270
Ángulo del haz: a 30° (ángulo del haz) / 10° a 50° (ángulo de campo)
Temperatura de funcionamiento (Ta ): 0°C a 40°C
Dimensiones: 17,2 x 25 x 34cm (LxBxH)
Peso: 6,05 kg
Gráficos Lux:
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web:
www.jb-systems.eu
WWW.JB-SYSTEMS.EU
Copyright © 2023 by BEGLEC NV
‘t Hofveld 2C ~ B1702 Groot-Bijgaarden ~ Belgium
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
MAILING LIST
EN: Subscribe today to our mailing list for the latest product news!
FR: Inscrivez-vous à notre liste de distribution si vous souhaitez suivre l'actualité de nos produits!
NL: Abonneer je vandaag nog op onze mailinglijst en ontvang ons laatste product nieuws!
DE: Abonnieren Sie unseren Newsletter und erhalten Sie aktuelle Produktinformationen!
ES: Suscríbete hoy a nuestra lista de correo para recibir las últimas noticias!
PT: Inscreva-se hoje na nossa mailing list para estar a par das últimas notícias!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

JB systems Intruder Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario