Livoo DOD197 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
www.livoo.fr
Notice d’utilisation
User Manual /
Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing
Référence : DOD197
Grille-pain
Toaster/ Tostador de pan/ Toastautomat/ Tostapane/ Torradeira/ Broodrooster
Version : v.1.1
www.livoo.fr
Figure 1
www.livoo.fr
Merci d’avoir choisi un produit Livoo !
Votre mixer, votre barbecue, vos écouteurs ne sont pas simplement des objets, c’est une extension de
vous qui vous permet de vous rapprocher des vôtres, de les réunir, de rire et de partager.
L’ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu’elles que soient vos envies tout au long
de l’année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l’inverse. C’est vous qui décidez. Profitez de cette liberté pour
des feel good moments au quotidien.
C’est pour cela que nous innovons sans cesse et créons des produits astucieux, plein de pep’s et surtout
accessibles.
Retrouvez l’ensemble de notre collection sur notre site www.livoo.fr
Livoo, complice de votre quotidien jusque sur les réseaux
Consigne de sécurité
Merci de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d’utiliser l’appareil et de les conserver pour
un usage ultérieur.
Une mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endommager ou blesser l'utilisateur. Assurez-vous que vous
utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est conçu. Nous refusons toutes responsabilités quant aux
dégâts (aux dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.
1. Cet appareil est exclusivement destiné à un
usage domestique. Tout autre usage
(professionnel) est exclu. Ne pas utiliser à l’extérieur.
2. Avant de brancher votre appareil, assurez-vous
que la tension électrique de votre domicile
corresponde à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
3. Branchez toujours votre appareil sur une prise
murale reliée à la terre.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
FR
www.livoo.fr
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances à condition qu’elles aient reçu une
supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus.
5. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
6. Le nettoyage et l'entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus
de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
7. Gardez l'appareil et son câble hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans.
8. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché.
9. Débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque
vous ne l’utilisez pas ou lorsque vous le nettoyez.
10. N'utilisez pas l'appareil :
a. si la prise ou le câble d’alimentation est
endommagé(e),
b. en cas de mauvais fonctionnement,
c. si l’appareil a été endommagé de quelque façon
que ce soit,
www.livoo.fr
d. s’il est tombé dans l’eau,
e. si vous l’avez laissé tomber.
11. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualification similaire (*)
afin d'éviter un danger.
12. N’immergez pas l’appareil, le câble
d’alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre
liquide. Ne le mettez pas au lave-vaisselle.
13. En ce qui concerne les détails sur la façon de
nettoyer les surfaces qui sont au contact des
denrées alimentaires, référez-vous au paragraphe
"nettoyage" ci-après de la notice.
14. Ne manipulez pas l'appareil ni la prise avec les
mains mouillées.
15. Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation
sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail, et
évitez qu’il n’entre en contact avec des surfaces
chaudes (plaques de cuisson, etc.).
16. Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le
toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le
câble lui-même.
17. Lors de l’utilisation, déroulez toujours
complètement le câble d’alimentation de son
logement afin d’éviter la surchauffe de l’appareil.
www.livoo.fr
18. Gardez l’appareil à l’écart des sources de
chaleur comme les radiateurs, fours etc.
19. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
20. Il est nécessaire de toujours maintenir l’appareil
propre car il est en contact direct avec la nourriture.
21. Posez l’appareil sur un plan de travail plat,
stable, propre et résistant à la chaleur.
22. Attention, surface chaude. La
température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne.
23. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues, telles que:
Des coins cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
des fermes,
Les clients dans les hôtels, les motels et tout autre
type d’environnement résidentiel,
Des environnements du type chambres d’hôtes.
(*)Personne compétente qualifiée : technicien du service après-vente du constructeur ou de
l'importateur ou toute personne qualifiée, habilitée et compétente pour effectuer ce type de réparation.
www.livoo.fr
Caractéristiques techniques
Puissance : 220V-240V~ 50Hz-60Hz 1500W-1700W
Schéma de l’appareil
1
Fentes pour le pain
Bouton pour réchauffer le pain
2
Levier
6
Bouton annulation
3
Bouton de contrôle de la température
7
Tiroir ramasse
miettes
Bouton de décongélation
Utilisation de l’appareil
Première utilisation
Retirez tous les matériaux d’emballage. Nettoyez le grille-pain avec un chiffon humide.
Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace entre le grille-pain et les murs ou d'autres appareils, car le
grille-pain est chaud lorsqu’il est en fonctionnement.
Avant de griller du pain pour la première fois, mettez en marche votre appareil à vide deux ou trois fois
pour brûler les résidus de fabrication.
Lorsqu’un cycle est terminé, le levier (2) se relève automatiquement. Vous pouvez alors commencer à
griller du pain.
Griller votre pain (Figure 1)
Préparez le grille-pain comme décrit dans la section "Première utilisation".
Placez les tranches de pain dans les fentes (1). Réglez le niveau de chauffe souhaité (3) :
- Niveau 1 : grillage du pain très léger
- Niveau 7 : grillage du pain très fort
Pour obtenir des toasts dorés, réglez votre grille-pain sur l’une des positions intermédiaires.
Appuyez sur le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille. Le pain commence à griller.
Vous pouvez interrompre le cycle à tout moment en appuyant sur le bouton arrêt manuel(6).
Lorsque le pain est grillé, il est automatiquement éjecté. L'appareil s'éteint automatiquement.
Pour faciliter l'enlèvement des tranches de pain grillé, le grille-pain dispose d'une fonction de levage.
Poussez le levier du toast vers le haut pour enlever le pain grillé.
Décongélation
La fonction « décongélation » décongèle d'abord le pain puis le grille. Placez les tranches de pain dans les
fentes. Appuyez sur le bouton décongélation (4) puis reprenez les étapes ci-dessus.
Réchauffez votre pain
Votre grille-pain vous permet de réchauffer votre pain grillé s'il a refroidi trop rapidement. Remettez le
pain dans le grille-pain.
Appuyez sur le bouton pour réchauffer le pain (5) puis reprenez les étapes ci-dessus.
Conseils
Videz fréquemment le tiroir ramasse miettes (7). Les miettes peuvent s'accumuler sur le plateau et
prendre feu s'il n'est pas vidé régulièrement.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
www.livoo.fr
Le pain peut brûler. Ne faites pas fonctionner l’appareil à proximité ou au-dessous de matériaux
inflammables comme les rideaux.
Ne faites pas griller ou ne réchauffez pas des tartines beurrées ou recouvertes de confiture.
Ne faites pas griller du pain dont la taille ou la forme n’est pas appropriée.
Ne tentez pas de retirer le pain pendant la chauffe.
Le levier du grille-pain doit être relevé avant de brancher ou de débrancher l’appareil.
Nettoyage et entretien
Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer et débranchez-le.
Ne plongez pas l'appareil dans de l'eau.
Essuyez le grille-pain avec un chiffon humide et un détergent doux. N'utilisez pas d'agents abrasifs.
Pour retirer les morceaux de pain collés aux grilles, débranchez le grille-pain, tournez-le et secouez
légèrement. N'essayez jamais de les retirer avec des objets pointus en métal.
Retirez les miettes et les petits morceaux de pain du plateau à miettes régulièrement.
Pour ce faire, retirez le tiroir ramasse miettes (7) et videz-le. Essuyez-le avec un chiffon humide, séchez-
le bien et remettez-le dans l'appareil.
Mise au rebut correcte de l'appareil (Equipement électrique et électronique).
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des
systèmes de collecte séparés). La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient
pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les
composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la poubelle
barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte parée. Les
consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
Photo non contractuelle
Soucieux de la qualité de ses produits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des modifications sans préavis
----------------------------------------------------------------------------------------------
Thank you for choosing a Livoo product!
Your blender, your barbecue, and your headphones are not just objects, they are extensions of yourself,
allowing you to get closer to your friends and family, to bring them together, to laugh and to share
experiences. Livoo's aim is to help you live your life to the fullest, whatever wishes you have throughout the
year. Winter raclette, summer barbecue. Or the other way around. It's up to you. Take advantage of this
freedom for feel good moments every day.
That's why we're constantly innovating and creating clever products full of zest, but most of all, accessible.
Find our entire collection on our website www.livoo.en.
Livoo, your daily companion till social networks
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
EN
www.livoo.fr
Safety Instructions
Please, take time to read well the instruction sheet before the first use and keep them for a future use.
A misuse of the appliance can damage it or hurt the user. Assure that you use the appliance for the use
for which it is designed. We refuse any responsibilities as for the damages by an incorrect use or a bad
manipulation.
1. The appliance is intended for household use.
All other using is forbidden. Don’t use outdoor.
2. Before plugging in check that the voltage of
your wall outlet correspond to the rated
voltage manner.
3. The appliance should only be connected to an
earthed socket.
4. This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
5. Children shall not play with the appliance.
6. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8
years and supervised.
7. Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
www.livoo.fr
8. Never leave the appliance unsupervised when
in use.
9. Unplug the appliance when not in use or when
you clean it.
10. Never used the appliance :
- If the power cord is damaged
- In case of bad operation
- It has been damaged in any manner
- It has been submerged in water
- If you dropped it
11. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons (*) in order
to avoid a hazard.
12. Never immerse the base of your appliance in
water or any other liquid for any reason
whatsoever. Never place it into the
dishwasher.
13. Regarding the instructions for cleaning
surfaces in contact with food, thanks to refer
to the below paragraph “cleaning” in the
manual.
14. To reduce the risk of electric shock, never
operate this product with wet hands.
15. Do not let cord hang over edge of table or
www.livoo.fr
counter or touch hot surface.
16. Never unplug the appliance by pulling the
cord.
17. Unwind the cord of its flat to avoid the
superheating of the appliance.
18. Do not place an appliance on or near a hot
gas or on a heated oven.
19. The appliance is not intended to be operated
by means of external timer or separate
remote control system.
20. It is absolutely necessary to keep this appliance
clean at all times as it comes into direct
contact with food.
21. Place the appliance on a flat, stable, clean and
heat-resistant work surface.
22. Caution, hot surface. The temperature
of accessible surfaces may be high
when the appliance is in operation.
23. This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments
farm houses
by clients in hotels, motels and other
residential type environnents
www.livoo.fr
bed and breakfast type environments
(*)
Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person
who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In
any case you should return the appliance to this electrician.
Technical Specifications
Power: 220V-240V~ 50Hz-60Hz 1500W-1700W
Drawing of the device
1
Bread slots
2
Lever
3
Browning control button
Defrost button
Reheat button
6
Cancel button
7
Crumb tray
Use of the device
First time use
Remove all packaging materials.
Clean the toaster with a damp cloth.
Make sure there is enough space between the toaster and walls or other appliances, as the toaster is hot
when in use.
Before toasting bread for the first time, run it empty two or three times to burn off the manufacturing
residues.
When a cycle is complete, the lever (2) will automatically lift. You can now start toasting bread.
Toasting your bread (Figure 1)
Prepare the toaster as described in the section "First time use".
Place the slices of bread in the slots (1).
Set the desired heat level (3):
Level 1: Toasting of very light bread
Level 7: Toasting of very dark bread
For golden toast, set your toaster to one of the intermediate positions.
Press the lever down until it locks into place. The toaster will start to toast.
You can interrupt the toasting cycle at any time by pressing the stop button(6).
When the bread is ready, it is automatically ejected. The appliance switches off automatically.
To make it easier to remove the toast slices, the toaster has a lift function. Press the toast lever upwards
to remove the toast.
Defrosting
www.livoo.fr
The "defrost" function first defrosts the bread and then grill it.
Place the bread slices in the slots.
Press the defrost button (4) and repeat the above steps.
Reheating your bread:
Your toaster allows you to reheat your toast if it has cooled too quickly.
Put it back in the toaster.
Press the button to reheat the bread (5) and then repeat the above steps.
Tips :
Empty the crumb tray (7) frequently. Crumbs can build up on the tray and catch fire if it is not emptied
regularly.
Do not touch hot surfaces. Use the handles or knobs.
Bread can burn, so do not operate the appliance near or under flammable materials, such as curtains.
Do not toast or heat buttered or jam-covered bread.
Do not toast bread which are not of an appropriate size or which are deformed.
Do not attempt to remove bread during toasting.
The toaster lever must be raised before the appliance is switched on or off.
Cleaning and maintenance
Allow the appliance to cool down before cleaning and unplug it.
Do not immerse the appliance in water.
Wipe the toaster with a damp cloth and a mild detergent. Do not use abrasive agents.
To remove slices of bread stuck to the grids, unplug the toaster, turn it over and shake it lightly. Never try
to remove them with sharp metal objects.
Remove crumbs and small pieces of bread from the crumb tray regularly.
To do this, remove the crumb tray (7) and empty it. Wipe it with a damp cloth, dry it well and put it back
in the appliance.
Correct disposal of the unit (Electrical and Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and the rest of Europe that have adopted separate collection
systems countries). The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
household waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the
recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and
the environment. The symbol of the crossed out dustbin is marked on all products to remind the
obligations of separate collection. Consumers should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of their product.
Non contractual illustration
Product information is subject to change without prior notice.
----------------------------------------------------------------------------------------------
www.livoo.fr
Gracias por haber elegido un producto Livoo!
Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extensión de usted que le
permite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida
a tope sean cuales sean sus gustos a lo largo del año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al
revés. Usted decide. Aproveche esta libertad para disfrutar de momentos de bienestar en su vida diaria.
Por eso innovamos constantemente y creamos productos inteligentes, con chispa y, sobre todo,
asequibles.
Descubre toda nuestra colección en nuestra página web www.livoo.fr.
Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales!
Instrucciones de seguridad
Por favor, tómese el tiempo de leer bien la hoja de instrucciones antes del primer uso y guárdela para
un uso futuro.
El uso incorrecto del aparato puede causar daños al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese de utilizar
el aparato para el fin para el que ha sido diseñado. No aceptamos ninguna responsabilidad por los
daños (desperfectos) causados por un uso incorrecto o un mal manejo.
1. El aparato solo es apto para uso en interiores.
Cualquier otro uso está prohibido. No la utilice al
aire libre.
2. Antes de conectarlo, compruebe que la tensión
de su toma de corriente corresponda con la
tensión nominal.
3. El aparato se debe conectar únicamente a
una toma de corriente con conexión a tierra.
4. Este aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
ES
www.livoo.fr
reducidas o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre que se los haya
supervisado o instruido sobre cómo usar el
aparato de forma segura y que comprendan los
peligros que conlleva.
5. Los niños no deben jugar con el aparato.
6. Los niños no deben realizar tareas de limpieza
y mantenimiento a menos que sean mayores de 8
años y estén supervisados.
7. Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de niños menores de 8 años.
8. Nunca deje el aparato sin supervisión mientras
este en uso.
9. Desenchufe el aparato cuando no lo utilice y
para limpiarlo.
10. No utilice nunca el aparato en los siguientes
casos:
a. Si el cable de alimentación está dañado
b. En caso de mal funcionamiento
c. Si se ha dañado de cualquier manera
d. Si se ha sumergido en agua
e. Si se ha caído
11. Si el cable de alimentación se daña, debe ser
reemplazado por el fabricante, uno de sus
agentes de servicio o por personas similarmente
www.livoo.fr
cualificadas (*) para evitar riesgos.
12. No sumerja nunca la base del aparato en
agua ni en ningún otro líquido por ningún motivo.
Nunca lo coloque en lavavajillas.
13. Para obtener instrucciones de limpieza de las
superficies que entran en contacto con alimentos,
consulte la sección "Limpieza" del manual.
14. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
no utilice nunca este producto con las manos
mojadas.
15. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de
una mesa o una encimera ni que entre en
contacto con superficies calientes.
16. Nunca desconecte el aparato tirando del
cable.
17. Desenrolle el cable de su superficie para evitar
que el aparato se sobrecaliente.
18. No coloque el aparato sobre gases u hornos
calientes ni cerca de ellos.
19. El aparato no debe ser operado con
temporizadores externos o sistemas - de control
remoto separados.
20. It is absolutely necessary to keep this appliance
clean at all times as it comes into direct contact
with food
www.livoo.fr
21. Coloque el aparato sobre una superficie de
trabajo plana, estable y resistente al calor.
22. Precaución, superficie caliente. La
temperatura de las superficies puede
ser elevada cuando el aparato está en
funcionamiento.
23. Este aparato está destinado a ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina de personal en tiendas,
oficinas y otros
entornos de trabajo
granjas
por clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial
entornos de alojamiento y desayuno
Especificaciones técnicas
Potencia: 220V-240V~ 50Hz-60Hz 1500W-1700W
Diagrama del dispositivo
1
Ranuras para el pan
2
Palanca
3
Botón de control de tostado
4
Botón de descongelación
5
Botón de recalentamiento
6
Botón de cancelación
7
Bandeja de migas
www.livoo.fr
Uso del dispositivo
Primer uso
Retire todos los materiales de embalaje.
Limpie el tostador con un paño húmedo.
Asegúrese de que haya un suficiente espacio entre el tostador y las paredes u otros aparatos, ya que el
tostador se calienta cuando se utiliza.
Antes de tostar pan por primera vez, hágalo funcionar en vacío dos o tres veces para eliminar los
residuos de la fabricación.
Una vez hecho esto, la palanca (2) se levantará automáticamente. Ya puede empezar a tostar pan.
Tostado de pan (Figura 1)
Prepare el tostador como se describe en el apartado "Primer uso".
Coloque las rebanadas de pan en las ranuras (1).
Ajuste el nivel de calor deseado (3):
Nivel 1: Tostado de pan muy ligero
Nivel 7: Pan muy tostado
Para obtener una tostada dorada, coloque el tostador en una de las posiciones intermedias.
Presione la palanca hacia abajo hasta que se bloquee. El tostador comenzará a tostar.
Puede interrumpir el ciclo de tostado en cualquier momento presionando el botón de cancelación (6).
Cuando el pan está listo, se expulsa de forma automática. El aparato se apaga automáticamente.
Para facilitar la extracción de las rebanadas de pan tostado, el tostador cuenta con una función de
elevación. Presione la palanca de tostado hacia arriba para retirar las tostadas.
Descongelar
La función "Descongelar" descongela el pan primero y, luego, lo tuesta.
Coloque las rebanadas de pan en las ranuras.
Presione el botón de descongelación (4) y repita los pasos anteriores.
Recalentar
El tostador le permite recalentar las tostadas si se han enfriado demasiado rápido.
Vuelva a introducirlas en el tostador.
Coloque las rebanadas de pan en las ranuras.
Presione el botón para recalentar el pan (5) y, luego, repita los pasos anteriores.
Sugerencias:
Vacíe la bandeja de migas (7) con frecuencia. Las migas pueden acumularse en la bandeja y
prenderse fuego si no se vacía regularmente.
No toque las superficies calientes. Use las asas o los pomos.
El pan se puede prender fuego, por lo tanto, no utilice el aparato cerca o debajo de materiales
inflamables, como cortinas.
No tueste ni caliente pan con mantequilla o con mermelada.
No tueste panes que no sean el tamaño adecuado o que estén deformados.
No intente sacar el pan durante el tostado.
La palanca del tostador debe estar levantada antes de encender o apagar el aparato.
www.livoo.fr
Limpieza y mantenimiento
Deje que el aparato se enfríe y desenchúfelo antes de limpiarlo.
No sumerja el aparato en agua.
Limpie el tostador con un paño húmedo y un detergente suave. No utilice agentes abrasivos.
Para quitar las rebanadas de pan pegadas a las rejillas, desenchufe el tostador, delo vuelta y sacúdalo
ligeramente. Nunca intente retirarlas con objetos metálicos afilados.
Retire las migas y los pequeños trozos de pan de la bandeja de migas periódicamente.
Para hacerlo, retire la bandeja de migas (7) y vacíela. Límpiela con un paño húmedo, séquela bien y
vuelva a colocarla en el aparato.
Eliminación correcta de la unidad (Aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y el resto de Europa que han adoptado los países sistemas de
recogida selectiva de residuos). La Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), los que electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los
contenedores habituales para residuos domésticos. Aparatos viejos deben ser recogidos
selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los materiales que contienen y
reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se
encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o minorista para obtener información sobre la correcta
eliminación de su producto.
• ilustración no contractuales
• La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Danke, dass du dich für ein Livoo-Produkt entschieden hast!
Ihr Mixer, Ihr Grill, Ihre Kopfhörer sind nicht einfach nur Gegenstände, sie sind eine Erweiterung Ihrer selbst,
die es Ihnen ermöglicht, Ihren Mitmenschen näher zu kommen, sie zu treffen, mit ihnen zu lachen und
sich mit ihnen zu unterhalten. Livoo will Ihnen dabei helfen, ihr Leben in vollen Zügen zu genießen, egal zu
welcher Jahreszeit. Winter Raclette, Sommer Grillen. Oder umgekehrt. Sie entscheiden. Nutzen Sie diese
Freiheit für Feel Good-Momente im Alltag. Aus diesem Grund sind wir ständig innovativ und schaffen
Produkte, die clever, peppig und vor allem erschwinglich sind.
Unser gesamtes Sortiment findest du auf unserer Webseite www.livoo.fr.
Livoo, Ihr täglicher Begleiter in den sozialen Netzwerken!
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
DE
www.livoo.fr
Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch gut zu lesen und
bewahren Sie sie für einen späteren Gebrauch auf. Eine Fehlbedienung des Gerätes oder ein
unsachgemäßer Gebrauch kann Schaden anfügen oder den Benützer verletzen. Vergewissern Sie sich,
dass Sie das Gerät für den vorhergesehenen Zweck benützen; wir lehnen jede Verantwortung für
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder schlechte Handhabung ab.
1. Das Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt.
Jede andere Verwendung ist untersagt. Keine
Verwendung im Freien.
2. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des N
etzsteckers,
dass die Netzspannung der Nennspannung des
Geräts entspricht.
3. Das Gerät darf nur an eine geerdete
Steckdose angeschlossen werden.
4. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese
Personen beaufsichtigt werden oder über den
sicheren Gebrauch des Gerätes unterrichtet
wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben.
5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
6. Die Reinigung und Wartung durch den
Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
www.livoo.fr
werden beaufsichtigt.
7. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel
immer außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
8. Lassen Sie das Gerät während dem Betrieb
niemals unbeaufsichtigt.
9. Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch und
vor der Reinigung von der Stromversorgung ab.
10. Verwenden Sie das Gerät niemals:
a. Wenn das Netzkabel beschädigt ist
b. Im Falle einer Funktionsstörung.
c. Wenn es auf irgendeine Weise beschädigt
wurde
d. Wenn es in Wasser getaucht wurde
e. Wenn es fallen gelassen wurde
11. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person (*) ausgetauscht
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
12. Niemals das Unterteil des Geräts in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit tauchen, aus
welchem Grund auch immer. Niemals in die
Spülmaschine geben.
13. Bezüglich der Anweisung zur Reinigung von
Oberflächen, die in Kontakt mit Lebensmitteln
www.livoo.fr
kommen, beziehen Sie sich bitte auf den
nachfolgenden Absatz „Reinigung“ in der
Bedienungsanleitung.
14. Um das Risiko eines Stromschlags zu
reduzieren, bedienen Sie das Gerät niemals mit
nassen Händen.
15. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante
eines Tisches oder einer Arbeitsplatte hängen und
lassen es keine heißen Flächen berühren.
16. Ziehen Sie niemals den Netzstecker am Kabel
aus der Steckdose.
17. Wickeln Sie das Kabel vollständig ab, um eine
Überhitzung des Geräts zu vermeiden.
18. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe
eines Gasherdes oder eines elektrisch beheizten
Ofens.
19. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch
externe Zeitgeber oder ein separates
Fernbedienungssystem betrieben zu werden.
20. Es ist absolut notwendig, dieses Gerät jederzeit
sauber zu halten, da es in direkten Kontakt mit
Lebensmitteln kommt.
21. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile,
saubere und hitzebeständige Arbeitsfläche.
www.livoo.fr
22. Vorsicht, heiße Oberfläche. Die
Temperatur von zugänglichen Oberflächen kann
hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
23. Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch und
ähnliche Anwendungsbereiche bestimmt, z. B.:
in Personalküchen in Geschäften, Büros und
anderen
Arbeitsumgebungen
in Gast- und Farmhäusern
in Hotels, Motels und anderen
wohnähnlichen Bereichen
in Frühstückspensionen und ähnlichen
Bereichen.
Technische Spezifikationen
Leistung : 220V-240V~ 50Hz-60Hz 1500W-1700W
Zeichnung des Gerätes
1
Brotschlitze
2
Brotheber
3
Bräunungsstufenregler
4
Auftautaste
5
Aufwärmtaste
6
Abbruchtaste
7
Krümelschublade
www.livoo.fr
Verwendung des Gerätes
Erstinbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Reinigen Sie den Toaster mit einem feuchten Tuch.
Achten Sie auf einen ausreichenden Freiraum zwischen dem Toaster und Wänden bzw. anderen
Geräten, da der Toaster während des Betriebs heiß wird.
Betreiben Sie den Toaster vor dem ersten Toasten zwei- oder dreimal ohne Brot, um etwaige
Fabrikationsrückstände zu verbrennen.
Nach dem Betriebsvorgang wird der Brotheber (2) automatisch angehoben. Sie können nun mit dem
Toasten von Brot beginnen.
Toasten von Brot (Abb. 1)
Bereiten Sie den Toaster wie im Abschnitt „Erstinbetriebnahme“ beschrieben vor.
Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze (1).
Stellen Sie die gewünschte Bräunungsstufe ein (3):
Stufe 1: Toasten von Weißbrot (helles Brot)
Stufe 7: Toasten von Schwarzbrot (dunkles Brot).
Für goldbraunen Toast, stellen Sie Ihren Toaster auf eine der Zwischenstufen ein.
Drücken Sie den Bedienhebel des Brothebers herunter, bis er einrastet. Der Toaster beginnt den
Toastvorgang.
Sie können den Toastvorgang jederzeit durch Drücken der Abbruchtaste (6) unterbrechen.
Wenn das Brot fertig ist, wird es automatisch ausgeworfen. Das Gerät schaltet sich automatisch aus.
Um das Herausnehmen der Toastscheiben zu erleichtern, verfügt der Toaster über eine Hebefunktion.
Drücken Sie den Brotheber nach oben, um das Toastbrot zu entnehmen.
Auftauen
Mit der Funktion „Auftauen“ wird das Brot zunächst aufgetaut und dann getoastet.
Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze.
Drücken Sie die Auftautaste (4) und führen Sie die oben genannten Schritte aus.
Aufwärmen von Brot:
Der Toaster ermöglicht das Aufwärmen von Toast, falls diese zu schnell abgekühlt sind.
Den Toast zurück in den Toaster geben.
Stecken Sie die Brotscheiben in die Schlitze.
Drücken Sie die Aufwärmtaste (5) und führen Sie dann die oben genannten Schritte aus.
Tipps:
Entleeren Sie die Krümelschublade (7) regelmäßig. Falls die Krümelschublade nicht regelmäßig geleert
wird, können sich darin Krümel ansammeln und Feuer fangen.
Berühren Sie keine heißen Flächen. Machen Sie von den Griffen oder Knöpfen Gebrauch.
Brot kann brennen. Betreiben Sie das Gerät daher nicht in der Nähe von oder unter brennbaren
Materialien, wie z. B. Vorhängen.
Toasten oder erhitzen Sie kein mit Butter oder Marmelade bestrichenes Brot.
Toasten Sie kein Brot, das nicht die geeignete Größe aufweist oder verformt ist.
Versuchen Sie nicht, das Brot während des Toastvorgangs zu entnehmen.
www.livoo.fr
Der Brothebel muss angehoben werden, bevor das Gerät ein- oder ausgeschaltet wird.
Reinigung und Wartung
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker ab.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Wischen Sie den Toaster mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab. Benutzen Sie
keine Scheuermittel.
Zur Entfernung von Brotscheiben, die an den Gittern festkleben, ziehen Sie den Netzstecker ab, drehen Sie
den Toaster um und schütteln Sie ihn leicht. Versuchen Sie niemals, Gegenstände mit scharfen
Metallgegenständen zu entfernen.
Entfernen Sie regelmäßig Krümel und kleine Brotstücke aus der Krümelschublade.
Entnehmen Sie dazu die Krümelschublade (7) und entleeren sie. Wischen Sie die Krümelschublade mit
einem feuchten Tuch ab, trocknen Sie diese gut ab und setzen Sie sie wieder in das Gerät ein.
Korrekte Entsorgung des Geräts (Electrical and Electronic Equipment)
(Gültig in der Europäischen Union und dem Rest Europas, dass die Länder einem separaten
Sammelsystem eingeführt haben). Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und
Elektronik-Altgeräte (WEEE), in Verbindung bleiben Das alte elektrische Haushaltsgeräte dürfen nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um
die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne auf alle Produkte gekennzeichnet, die aus der getrennten Sammlung zu erinnern. Die
Verbraucher sollten ihre Kontaktdaten lokalen Behörden oder Ihren Händler für Informationen über die korrekte
Entsorgung ihrer Produkte.
• Nicht vertragliche Illustration
• Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Grazie per avere scelto un prodotto Livoo!
Il tuo mixer, il tuo barbecue, i tuoi auricolari non sono solo oggetti, sono un'estensione di te che ti
permette di stare acconto alla tua famiglia e ai tuoi amici, di riunirli, ridere e condividere molte cose.
Livoo vuole aiutarti a vivere a fondo la tua vita qualunque siano i tuoi desideri durante tutto l'anno.
D'inverno, la raclette e d'estate il barbecue. O viceversa. Tocca te decidere. Approfitta di questa tua
libertà per ottenere momenti feel good quotidiani. Ecco perché innoviamo continuamente e creiamo
prodotti ingegnosi e efficienti e soprattutto accessibili a tutti.
Ritrova l'insieme della nostra collezione sul nostro sito www.livoo.fr.
Livoo, il tuo compagno quotidiano fino alle reti sociali!
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
IT
www.livoo.fr
Istruzioni di sicurezza
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l'apparecchio e conservarle per un
uso futuro. Un uso improprio dell'apparecchio può causare danni all'apparecchio stesso o lesioni
all'utente. Assicurarsi di utilizzare l'apparecchio per lo scopo per cui è stato progettato. Decliniamo
qualsiasi responsabilità per i danni causati da un uso scorretto o da una cattiva gestione.
1. L’apparecchio è destinato all'uso domestico. È
vietato qualsiasi altro uso. Non utilizzare all’aperto.
2. Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione della presa a muro corrisponda alla
tensione nominale.
3. L’apparecchio deve essere collegato solo a
una presa con messa a terra.
4. Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con mancanza di esperienza e
conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto
supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio
in modo sicuro e che comprendano i rischi
connessi.
5. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
6. La pulizia e la manutenzione da parte
dell’utente non devono essere effettuate da
bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e
www.livoo.fr
non siano sorvegliati.
7. Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
8. Non lasciare mai l’apparecchio senza
sorveglianza quando è in funzione.
9. Scollegare l’apparecchio quando non viene
utilizzato o quando lo si pulisce.
10. Non utilizzare mai l’apparecchio:
a. Se il cavo di alimentazione è danneggiato
b. In caso di malfunzionamento
c. È stato danneggiato in qualche modo
d. È stato immerso in acqua
e. Se è caduto
11. Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore, dal suo
addetto all’assistenza o da persone
analogamente qualificate (*) per evitare un
pericolo.
12. Non immergere mai la base dell’apparecchio in
acqua o in altri liquidi per alcun motivo. Non
metterlo mai in lavastoviglie.
13. Per quanto riguarda le istruzioni per la pulizia
delle superfici a contatto con gli alimenti, si prega di
fare riferimento al paragrafo “pulizia” del manuale.
14. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non
www.livoo.fr
utilizzare mai questo prodotto con le mani bagnate.
15. Non lasciare che il cavo penda dal bordo del
tavolo o del bancone o che tocchi superfici calde.
16. Non staccare mai la spina tirando il cavo.
17. Svolgere il cavo in piano per evitare il
surriscaldamento dell’apparecchio.
18. Non posizionare l’apparecchio sopra o vicino a
un fornello caldo o a un forno riscaldato.
19. L’apparecchio non è destinato a essere azionato
tramite un timer esterno o un telecomando a
distanza separato.
20. È assolutamente necessario che l’apparecchio
sia sempre pulito, poiché entra in contatto diretto
con gli alimenti.
21. Posizionare l’apparecchio su una superficie di
lavoro piana, stabile, pulita e resistente al calore.
22. Attenzione, superficie calda. La
temperatura delle superfici accessibili
può essere elevata quando l’apparecchio è in
funzione.
23. Questo apparecchio è destinato a essere
utilizzato in applicazioni domestiche e simile, quali:
Aree di cucina dello staff in negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro
www.livoo.fr
Agriturismi
Dai clienti in alberghi, motel e altri ambienti di
tipo residenziale
Ambienti tipo bed and breakfast
Specifiche tecniche
Potenza: 220V-240V~ 50Hz-60Hz 1500W-1700W
Diagramma del dispositivo
Uso del dispositivo
Primo utilizzo
Rimuovere tutti i materiali d’imballaggio.
Pulire il tostapane con un panno umido.
Assicurarsi che vi sia spazio sufficiente tra il tostapane e le pareti o gli altri elettrodomestici, poiché il
tostapane è caldo quando viene utilizzato.
Prima di tostare il pane per la prima volta, far girare il tostapane a vuoto per due o tre volte per bruciare
i residui di lavorazione.
A questo punto la leva (2) si solleva automaticamente ed è possibile iniziare a tostare il pane.
Tostare il “vostro” pane (Figura 1)
Preparare il tostapane come descritto nella sezione “Primo utilizzo”.
Posizionare le fette di pane nelle fessure (1).
Impostare il livello di calore desiderato (3):
Livello 1: tostatura del pane molto chiara
Livello 7: tostatura del pane molto scura
Per una tostatura dorata, impostare il tostapane su una delle posizioni intermedie.
Premere la leva verso il basso finché si blocca in posizione. Il tostapane inizia a tostare.
È possibile interrompere il ciclo di tostatura in qualsiasi momento premendo il pulsante di
annullamento(6).
1
Slot per il pane
2
Leva
3
Pulsante di controllo della doratura
4
Pulsante scongelamento
5
Pulsante riscaldamento
6
Pulsante di cancellazione
7
Vassoio per le briciole
www.livoo.fr
Quando il pane è pronto, viene espulso automaticamente. L’apparecchio si spegne automaticamente.
Per facilitare la rimozione delle fette di pane tostato, il tostapane è dotato di una funzione di
sollevamento. Per rimuovere il pane tostato, premere la leva verso l’alto.
Scongelamento
La funzione “scongelamento” scongela prima il pane e poi lo griglia.
Posizionare le fette di pane nelle fessure.
Premere il pulsante di scongelamento (4) e ripetere le operazioni descritte in precedenza.
Riscaldare il pane:
Il tostapane consente di riscaldare il pane tostato se si è raffreddato troppo rapidamente.
Rimetterlo nel tostapane.
Posizionare le fette di pane nelle fessure.
Premere il pulsante per riscaldare il pane (5) e ripetere le operazioni descritte in precedenza.
Consigli:
Svuotare spesso il vassoio raccoglibriciole (7). Se non viene svuotato regolarmente, le briciole possono
accumularsi nel vassoio e prendere fuoco.
Non toccare le superfici calde. Utilizzare le maniglie o le manopole.
Il pane può bruciare, quindi non utilizzare l’apparecchio vicino o sotto materiali infiammabili, come le
tende.
Non tostare né riscaldare pane imburrato o ricoperto di marmellata.
Non tostare pane di dimensioni non adeguate o deformato.
Non tentare di rimuovere il pane durante la tostatura.
La leva del tostapane deve essere sollevata prima di accendere o spegnere l’apparecchio.
Pulizia e manutenzione
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo e staccare la spina.
Non immergere l’apparecchio in acqua.
Pulire il tostapane con un panno umido e un detergente delicato. Non utilizzare agenti abrasivi.
Per rimuovere le fette di pane attaccate alle griglie, scollegare il tostapane, girarlo e scuoterlo
leggermente. Non cercare mai di rimuoverle con oggetti metallici appuntiti.
Rimuovere regolarmente le briciole e i piccoli pezzi di pane dal vassoio raccoglibriciole.
A tale scopo, rimuovere il vassoio raccoglibriciole (7) e svuotarlo. Pulirlo con un panno umido, asciugarlo
bene e reinserirlo nell’apparecchio.
Il corretto smaltimento dell'unità (Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
(Applicabile nell'Unione Europea e nel resto d'Europa che hanno adottato sistemi di
raccolta differenziata paesi). La direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti domestici. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che
li compongono ed impedire potenziali danni per la salute umana e l'ambiente. Il simbolo
del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. I
consumatori devono contattare la propria autorità locale o il rivenditore per informazioni sulla corretta
dismissione del loro prodotto.
www.livoo.fr
• illustrazione non contrattuale
• informazioni sui prodotti sono soggette a modifiche senza preavviso
----------------------------------------------------------------------------------------------
Obrigado por ter escolhido Livoo!
A tua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetos, são uma extensão de ti que te
permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo consiste
em ajudar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao longo de todo o ano.
Inverno raclette, verão barbecue. Ou ao contrário. Tu decides. Aproveita esta liberdade para momentos
diários de feel good. É por isso que inovamos constantemente e criamos produtos astuciosos, repletos
de dinamismo e sobretudo acessíveis.
Conhece toda a nossa coleção no nosso site www.livoo.fr
Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes
Instruções de segurança
Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de utilizar o aparelho e as mantenha para
utilização futura. Uma utilização inadequada do aparelho pode causar danos ao mesmo ou lesionar o
utilizador. Tenha certeza de utilizar o aparelho para o propósito a que ele foi projetado. Não aceitamos
nenhuma responsabilidade por danos causados pela utilização incorreta ou falha no manuseio.
1. Este aparelho é destinado apenas para uso
doméstico. Qualquer outro uso é proibido. Não
utilize ao ar livre.
2. Antes de ligar, verifique se a tensão da sua
tomada de parede corresponde com a tensão
nominal.
3. O aparelho só deve ser conectado a uma
tomada aterrada.
4. Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com idade a partir de oito anos e acima e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
PT
www.livoo.fr
mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento se for dado a elas supervisão ou
instrução quanto ao uso do aparelho de uma
maneira segura e entendem os riscos envolvidos.
5. As crianças não devem brincar com o
aparelho.
6. A limpeza e a manutenção de utilizador não
devem ser feitas por crianças a não ser que sejam
maiores de oito anos e supervisionadas.
7. Mantenha o aparelho e seu cabo fora do
alcance de crianças menores de oito anos.
8. Nunca deixe o aparelho sem supervisão
quando estiver em uso.
9. Desconecte o aparelho quando não estiver em
uso ou quando for limpá-lo.
10. Nunca use o aparelho:
a. Se o cabo de alimentação estiver danificado
b. No caso de operação errada
c. Foi danificada de alguma forma
d. Foi submersa na água
e. Se a derrubar
11. Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deverá ser substituído pelo fabricante, agente de
serviço ou uma pessoa similarmente qualificada
(*) para evitar riscos.
www.livoo.fr
12. Nunca imerja a base do seu aparelho na água
ou qualquer outro líquido por qualquer razão, seja
ela qual for. Nunca coloque na máquina lava-
loiça.
13. Sobre as instruções para a limpeza de
superfícies em contato com alimentos,
agradecemos por consultar o parágrafo a seguir,
“limpeza”, no manual.
14. Para evitar o risco de choque elétrico, nunca
opere este produto com as mãos molhadas.
15. Não deixe o cabo pendurado sobre a borda da
mesa ou bancada ou tocando superfície quente.
16. Nunca desconecte o aparelho ao puxar o
cabo.
17. Desenrole o cabo de seu plano para evitar o
sobreaquecimento do aparelho.
18. Não coloque um aparelho em ou perto de um
gás quente ou em um forno aquecido.
19. O aparelho não é destinado a ser operado por
meio de cronómetro externo ou sistema de
controle remoto separado.
20. É absolutamente necessário manter este
aparelho limpo a todo o momento pois ele entra
em contato direto com os alimentos.
21. Coloque o aparelho em uma superfície de
www.livoo.fr
trabalho plana, estável, limpa e resistente ao calor.
22. Cuidado, superfície quente. A
temperatura de superfícies acessíveis
pode ser alta quando o aparelho
estiver em operação.
23. Este aparelho é destinado para uso doméstico e
aplicações similares como:
áreas de cozinha conjunta em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho
fazendas
por clientes em hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial
ambientes de quarto e café da manhã
Especificações técnicas
Potência: 220V-240V~ 50Hz-60Hz 1500W-1700W
Diagrama do dispositivo
www.livoo.fr
Utilização do dispositivo
Primeira vez de uso
Remova todo o material da embalagem.
Limpe a torradeira com um pano húmido.
Verifique se há espaço suficiente entre a torradeira e as paredes ou outros aparelhos, pois a torradeira
fica quente durante o uso.
Antes de torrar o pão pela primeira vez, opere-a vazia por duas ou três vezes para queimar os resíduos
de fabricação.
Quando isto for concluído, a alavanca (2) será suspensa automaticamente. Agora pode começar a
torrar o pão.
Torrando o seu pão (Figura 1)
Prepare a torradeira conforme descrito na secção “Primeira vez de uso”.
Coloque as fatias de pão nos compartimentos (1).
Defina o nível de aquecimento desejado (3):
Nível 1: Torração para pão muito claro
Nível 7: Torração para pão muito escuro
Para uma torração dourada, defina a sua torradeira para uma das posições intermediárias.
Premir a alavanca até que fique travada na posição. A torradeira começará a torrar.
Pode interromper o ciclo de torração a qualquer hora ao premir o botão de cancelamento(6).
Quando o pão estiver pronto, ele é automaticamente ejetado. O aparelho é desligado
automaticamente.
Para tornar mais fácil remover as fatias de tosta, a torradeira tem uma função de suspensão. Premir a
alavanca da torrada para cima para remover a torrada.
Descongelamento
A função de “descongelamento” primeiro descongela o pão e em seguida grelha-o.
Posicione as fatias de pão nos compartimentos.
Premir o botão de descongelamento (4) e repita as etapas acima.
Reaqueça o seu pão:
A sua torradeira permite que reaqueça a sua torrada se tiver esfriado muito rapidamente.
1
Compartimentos do pão
2
Alavanca
3
Botão de controle de escurecimento
4
Botão de descongelamento
5
Botão de reaquecimento
6
Botão de cancelamento
7
Bandeja de migalhas
www.livoo.fr
Coloque-o de volta na torradeira.
Posicione as fatias de pão nos compartimentos.
Premir o botão para reaquecer o pão (5) e em seguida repita as etapas acima.
Dicas:
Esvazie frequentemente a bandeja de migalhas (7). As migalhas podem se acumular na bandeja e
pegar fogo se não forem regularmente esvaziadas.
Não toque em superfícies quentes. Utilize as alças ou os puxadores.
A migalha pode queimar, sendo assim, não opere o aparelho perto ou sob materiais inflamáveis, como
cortinas.
Não torre ou aqueça pão coberto de manteiga ou geleia.
Não torre pão de tamanho inadequado ou que está deformado.
Não tente remover o pão durante a tostagem.
A alavanca da torradeira deve ser levantada antes de o aparelho ser ligado ou desligado.
Limpeza e manutenção
Espere o aparelho esfriar antes de limpar e desconectá-lo.
Não imergir o aparelho na água.
Seque a torradeira com um pano húmido e um detergente neutro. Não utilize limpadores abrasivos.
Para remover fatias de pão presas, desconecte a torradeira e vire-a e agite-a levemente. Nunca tente
removê-las com objetos metálicos pontiagudos.
Remova as migalhas e peças pequenas de pão regularmente da bandeja de migalhas.
Para fazer isto, remova a bandeja de migalhas (7) e esvazie-a. Limpe-a com um pano húmido, seque-a
completamente e a empurre de volta no aparelho.
A eliminação correta da unidade - (Equipamento Elétrico e Eletrônico)
(Aplicável na União Europeia e outros países europeus que adotaram sistemas de recolha de lixos
separados). A Diretiva Europeia 2012/19 / EU relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos (REEE), exige que os dispositivos domésticos utilizados não são jogados no fluxo normal
de lixo doméstico. Os aparelhos antigos devem ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a
recuperação e reciclagem de materiais conter e reduzir o impacto na saúde humana e no
ambiente.
O símbolo do caixote do lixo é marcado em todos os produtos para lembrar as obrigações de recolha seletiva. Os
consumidores devem contactar as autoridades locais ou revendedor para informações sobre o descarte correto
do seu equipamento.
• Foto não contratual
• O fabricante reserva-se no direito de fazer alterações sem aviso prévio dos seus produtos
----------------------------------------------------------------------------------------------
Dank je dat je voor een Livoo-product hebt gekozen!
Je mixer, je barbecue, je oortjes zijn niet gewoon maar voorwerpen, ze zijn een verlengstuk van jou
waarmee je je band met je dierbaren versterkt, ze samenbrengt, samen lacht en fijne momenten deelt.
NL
www.livoo.fr
Livoo wil ervoor zorgen dat je intensief leeft, waar je ook zin in hebt, het hele jaar lang. Gourmetten in de
winter, barbecueën in de zomer. Of omgekeerd, dat bepaal je zelf. Profiteer van deze vrijheid voor
dagelijkse feel good-momenten. Daarom innoveren wij voortdurend en maken wij slimme producten,
met veel punch, maar die vooral betaalbaar zijn.
Je vindt onze hele collectie op onze site www.livoo.fr
Livoo, je dagelijkse partner, ook op de netwerken.
Veiligheidsvoorschriften
Lees de volgende instructies zorgvuldig door vóór u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
Verkeerd gebruik van het apparaat kan schade aan het apparaat of letsel aan de gebruiker
veroorzaken. Zorg ervoor dat u het apparaat gebruikt voor het doel waarvoor het is ontworpen. Wij
aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade (schade) veroorzaakt door onjuist gebruik of
verkeerd gebruik.
1.
Het toestel is bestemd voor huishoudelijk
gebruik. Al het andere gebruik is verboden. Gebruik
niet buitenshuis.
2. Alvorens de stekker in het stopcontact te steken,
controleer of de spanning van uw stopcontact
overeenkomt met de nominale spanning.
3. Het apparaat mag alleen op een geaard
stopcontact worden aangesloten.
4. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of
gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht
@livoo_offici
el
@Livoo
@Livoo
www.livoo.fr
staan of instructies hebben gekregen over het
veilige gebruik van het apparaat en de betrokken
gevaren begrijpen.
5. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
6. Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
7. Bewaar het apparaat en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
8. Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter
wanneer het in gebruik is.
9. Haal de stekker van het apparaat uit het
stopcontact wanneer het niet wordt gebruikt of
wanneer het wordt schoongemaakt.
10. Het apparaat nooit gebruiken wanneer:
a. het netsnoer beschadigd is
b. het een defect vertoont
c. het op enigerlei wijze beschadigd is
d. het is ondergedompeld in water
e. het is gevallen
www.livoo.fr
11. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, haar serviceagent of
gelijkaardig gekwalificeerde personen (*) om
gevaar te voorkomen.
12. Dompel de basis van uw apparaat om welke
reden dan ook nooit onder in water of een andere
vloeistof. Plaats het nooit in de vaatwasser.
13. Wat betreft de instructies voor het reinigen van
oppervlakken die in contact komen met voedsel,
verwijzen wij u naar de onderstaande paragraaf
"reiniging" in de handleiding.
14. Bedien dit product nooit met natte handen, om
het risico op elektrische schokken te verkleinen.
15. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of
het aanrecht hangen of in contact komen met een
heet oppervlak.
16. Haal nooit de stekker uit het stopcontact door
aan het snoer te trekken.
17. Wikkel het snoer van zijn platte punt af om
oververhitting van het apparaat te voorkomen.
www.livoo.fr
18. Plaats een apparaat niet op of in de buurt van
een heet gas of op een verwarmde oven.
19. Het apparaat is niet bedoeld om te worden
bediend met een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
20. Het is absoluut noodzakelijk om dit apparaat te
allen tijde schoon te houden omdat het in direct
contact komt met voedsel.
21. Plaats het apparaat op een vlak, stabiel, schoon
en hittebestendig werkblad.
22. Voorzichtig, heet oppervlak.
De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan
hoog zijn als het apparaat in gebruik is.
23. Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt
in huishoudelijke en vergelijkbare toepassingen
zoals:
personeelskeukens in winkels, kantoren en
overige werkomgevingen
boerderije
www.livoo.fr
door klanten in hotels, motels en andere
woonomgevingen
omgevingen van het type bed en breakfast
Technische specificaties
Vermogen: 220V-240V~ 50Hz-60Hz 1500W-1700W
Schema van het apparaat
Gebruik van het apparaat
Eerste ingebruikname
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Reinig de broodrooster met een vochtige doek.
Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is tussen de broodrooster en de muren of andere apparaten, want
de broodrooster is heet wanneer het in gebruik is.
Alvorens voor de eerste keer brood te rosteren, moet het twee of drie keer leeg worden gemaakt om de
productieresten te verbranden.
Wanneer dit gedaan is, zal de hendel (2) automatisch omhoog gaa. U kunt nu beginnen met het
roosteren van brood.
Brood roosteren (Afbeelding 1)
Bereid de broodrooster voor zoals beschreven in de paragraaf "Eerste ingebruikname".
Plaats de sneetjes brood in de sleuven (1).
Stel het gewenste verwarmingsniveau in (3):
Niveau 1: Roosteren van heel licht brood
Niveau 7: Roosteren van heel donker broo
Zet uw broodrooster op een van de tussenstanden voor goudkleurige toast.
Druk de hendel omlaag totdat deze op zijn plaats klikt. De broodrooster begint te roosteren.
De roostercyclus kan op elk moment worden onderbroken door op de knop Annuleren te drukken (6).
Wanneer het brood gaar is, wordt het automatisch uitgeworpen. Het apparaat schakelt automatisch uit.
1
Broodsleuven
2
Hendel
3
Knop voor bruiningscontrole
4
Knop Ontdooien
5
Knop Opwarmen
6
Knop Annuleren
7
Kruimellade
www.livoo.fr
Om het verwijderen van de sneetjes toast gemakkelijker te maken, heeft de broodrooster een liftfunctie.
Druk de toasthendel omhoog om de toast eruit te halen.
Ontdooien
De functie "ontdooien" ontdooit eerst het brood en roostert het vervolgens.
Plaats de sneetjes brood in de gleuven.
Druk op de knop Ontdooien (4) en herhaal de bovenstaande stappen.
Opwarmen van brood:
Met de broodrooster kan toast wordt opgewarmt als deze te snel is afgekoeld.
Plaats het terug in de broodrooster.
Plaats de sneetjes brood in de gleuven.
Druk op de knop om het brood opnieuw op te warmen (5) en herhaal de bovenstaande stappen.
Tips :
Leeg regelmatig de kruimellade (7). Kruimels kunnen zich ophopen in de kruimelbak en vlam vatten als
het niet regelmatig wordt geleegd.
Raak geen warme oppervlakken aan. Gebruik de handgrepen of knoppen.
Brood kan aanbranden, gebruik het apparaat dus niet in de buurt van of onder brandbare materialen,
zoals gordijnen.
Geen beboterd of met jam bedekt brood roosteren of verhitten.
Rooster geen brood dat niet van de juiste grootte is of dat vervormd is.
Probeer tijdens het roosteren geen brood te verwijderen.
De hendel van de broodrooster moet omhoog staan voordat het apparaat wordt in- of uitgeschakeld.
Schoonmaak en onderhoud
Laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen en trek de stekker uit het stopcontact.
Dompel het apparaat niet onder in water.
Veeg de broodrooster schoon met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel. Gebruik geen
schuurmiddelen.
Om sneetjes brood te verwijderen die aan de roosters vastzitten, trek de stekker van de broodrooster uit
het stopcontact, draait het om en schudt hem lichtjes. Probeer ze nooit met scherpe metalen
voorwerpen te verwijderen.
Verwijder regelmatig kruimels en kleine stukjes brood van de kruimellade.
Verwijder hiervoor de kruimellade (7) en maak deze leeg. Veeg het af met een vochtige doek, droog het
goed af en plaats het terug in het apparaat.
www.livoo.fr
Juiste verwijdering van het apparaat. (Elektrische en elektronische apparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en de rest van Europa die over gescheiden afvalsystemen
beschikken). De Europese richtlijn 2012/19/EU stijltang betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA), vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet met het
normale huisvuil mogen worden weggegooid. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld
om de terugwinning en recycling van de gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de
menselijke gezondheid en het milieu te verminderen. Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak
is duidelijk op alle producten aangebracht om u te herinneren aan de verplichtingen van
gescheiden inzameling. Consumenten moeten contact opnemen met de lokale overheid of verdeler voor informatie
over de juiste verwijdering van hun product.
Geen contractuele foto
Zorgen over de kwaliteit van zijn producten de bouwer(fabrikant) behoudt het recht om wijzigingen aan te
brengen zonder voorafgaande kennisgeving
LIVOO
BP 61071
67452 Mundolsheim - FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Livoo DOD197 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario