Livoo DOM473 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
www.livoo.fr
Notice d’utilisation
User Manual /
Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing
Référence : DOM473
Rafraichisseur d’air mobile
Portable air cooler/ Enfriador de Aire portátil/ Luftkuhler mobile/ Raffrescatore d’aria
portatile / Refrigerador de ar portátil/ Draagbare luchtkoeler
Version : v.1.0
www.livoo.fr
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 1
www.livoo.fr
Merci d’avoir choisi un produit Livoo !
Votre mixer, votre barbecue, vos écouteurs ne sont pas simplement des objets, c’est une extension de
vous qui vous permet de vous rapprocher des vôtres, de les réunir, de rire et de partager.
L’ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu’elles que soient vos envies tout au long
de l’année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l’inverse. C’est vous qui décidez. Profitez de cette liberté pour
des feel good moments au quotidien.
C’est pour cela que nous innovons sans cesse et créons des produits astucieux, plein de pep’s et surtout
accessibles.
Retrouvez l’ensemble de notre collection sur notre site www.livoo.fr
Livoo, complice de votre quotidien jusque sur les réseaux
Consigne de sécurité
Merci de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d’utiliser l’appareil et de les conserver pour
un usage ultérieur.
Une mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endommager ou blesser l'utilisateur. Assurez-vous que vous
utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est conçu. Nous refusons toutes responsabilités quant aux
dégâts (aux dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.
1. Avant de brancher votre appareil vérifiez que
la tension d'alimentation indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil correspond bien à
celle de votre installation électrique.
2. Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement et à l'intérieur d'une
habitation.
3. Assemblez complètement le rafraichisseur
dair avant de le mettre en marche.
4. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
FR
www.livoo.fr
câble d'alimentation soit en bon état.
5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger. (*)
6. Ne plongez jamais l'appareil, son câble
d'alimentation ou la prise de courant dans l'eau
ou tout autre liquide.
7. Ne manipulez pas la fiche ou l'appareil avec
les mains mouillées
8. Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d'expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillées ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
9. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
10. Lorsque vous débranchez le câble
d'alimentation, tirez-le toujours au niveau de la
www.livoo.fr
fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même.
11. Débranchez l'appareil lors du remplissage et
du nettoyage.
12. Assurez-vous que le rafraichisseur dair soit
débranché de la prise de courant avant
denlever la protection.
13. N'insérez jamais vos doigts, des crayons ou
tout autre objet à travers les grilles de
ventilation.
14. Veillez à ce que le rafraichisseur dair soit
toujours placé sur une surface plane, sèche et
stable.
15. N'utilisez pas votre rafraichisseur dair près
d'une fenêtre. La pluie pourrait causer un risque
de choc électrique.
16. N'utilisez pas de produits chimiques ou de
détergents abrasifs pour le nettoyage.
17. Ne placez ni le rafraichisseur dair ni ses
pièces près d'un four, d'un appareil de cuisson
ou de toute autre source de chaleur.
18. N'utilisez pas l'appareil en présence de
vapeurs explosives ou inflammables.
19. N'essayez jamais de démonter ou de réparer
l'appareil vous-même. Dans le cas d'une
réparation par une personne non qualifié, la
www.livoo.fr
garantie est annulée.
20. Pour réduire le risque de choc électrique, ne
jamais utiliser ce produit avec des mains
mouillées. Ne jamais renverser un liquide sur le
produit ou le plonger dans l'eau.
21. Ne placez pas un appareil sur ou près d'un
gaz chaud ou dans un four chauffé.
22. Ne l'utilisez pas à l'extérieur (usage intérieur
uniquement). Cet appareil ne convient pas à
une utilisation commerciale ou en plein air.
23. Ne jamais laisser l'appareil en
fonctionnement sans surveillance.
24. Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne
bloquez pas les entrées et les sorties d'air.
25. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
avec un minuteur externe ou un système séparé
de contrôle à distance.
26. N'essayez pas d'enlever des pièces du
logement ni d'insérer un objet métallique à
l'intérieur de l'appareil.
27. Ne couvrez jamais lappareil, même
temporairement, car il pourrait surchauffer et
générer un risque d'incendie.
28. Comme exemples d’appareils pour
environnement domestique, on peut citer les
www.livoo.fr
appareils utilisés pour des fonctions ménagères
habituelles dans l’environnement domestique et
qui peuvent être également utilisés par des
usagers non avertis pour des fonctions ménagères
habituelles dans :
les magasins, bureaux et autres environnements
professionnels
les fermes
les hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel
les environnements de type chambres d’hôtes
Caractéristiques techniques
Voltage : 220-240V ~ 50Hz
Puissance : 80W
3 Vitesses, autonomie 6 à 8 heures
Télécommande : 1 pile CR2025 (incluse)
65 dB max
Débit d’air maximal : 6m3/min
Utilisation de l’appareil
MONTAGE
Retirez l'emballage avec précaution. Placez les 4 roues dans les trous situés à la base du rafraîchisseur
d'air. Insérez fermement les roues dans le corps du rafraîchisseur d'air.
REMPLIR LE RESERVOIR (Figure 3)
Tournez le verrou du réservoir d'eau en position horizontale et retirez le réservoir d’1/3 pour le remplir
d’eau. Remettez-le en place et tournez le verrou en position verticale.
Attention à ne pas dépasser le niveau MAX. Ne jamais être en dessous du niveau MIN.
UTILISEZ LES PAINS DE GLACE (Figure 4)
Utilisez les pains de glace fournis pour refroidir l’air. Remplissez-les d’eau puis mettez-les au
congélateur. Une fois congelé, mettez un pain de glace dans le réservoir situé au sommet de l’appareil.
Vous pouvez ajouter le second pain de glace dans le réservoir inférieur ou le conserver au congélateur
pour remplacer celui situé dans le réservoir supérieur une fois qu’il ne sera plus congelé.
Attention, le niveau d’eau du réservoir inférieur doit rester en dessous du niveau MAX même après
avoir ajouté le pain de glace.
www.livoo.fr
UTILISATION (figure 1 & 2)
Remarque : vous pouvez utiliser indifféremment le panneau de commande ou la télécommande (Figure
1 et 2).
Touche ON/OFF : Branchez l’appareil. Un signal sonore est émis et le témoin lumineux
s’allume. Appuyez sur le bouton ON/OFF. L’appareil se met en marche à la vitesse la plus
faible. Appuyez de nouveau sur le bouton pour mettre l’appareil en veille.
Touche Vitesse : chaque appuis sur cette touche vous permet de changer la vitesse de la
ventilation en enchainant les 3 vitesses possibles : Faible-Moyen-Elevée.
Touche Mode : nuit & nature
Appuyez une fois sur le bouton. Le mode nuit s’active, le voyant lumineux correspondant
s’allume. Une vitesse de ventilation douce se lance et s’arrête successivement.
Appuyez une seconde fois pour activer le mode nature, la vitesse de ventilation change
aléatoirement pour simuler le vent. Appuyez une troisième fois pour arrêter le mode nuit &
nature.
Bouton froid/humidification
Lorsque vous appuyer sur ce bouton, le voyant lumineux correspondant s’allume sur l’écran
et l’appareil diffuse de l’air humidifié. La température de l’air diffusée sera rafraichie selon la
température de l’eau contenue dans l’appareil. Appuyez une seconde fois pour arrêter la
fonction. Cette fonction est sans effet si le niveau d’eau est sous ‘MIN’.
Bouton oscillation
Lorsque vous appuyer sur ce bouton, la fonction oscillation se met en marche et le voyant
lumineux correspondant s’allume sur l’écran. Seul la grille extérieure de l’appareil oscille. Les
deux grilles sous la grilles oscillante peuvent être réglée manuellement. Appuyez une
seconde fois pour arrêter l’oscillation.
Bouton durée de fonctionnement :
Lorsque vous appuyer sur ce bouton, l’appareil se met en marche et le voyant lumineux « 0.5H »
s’allume. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la durée de fonctionnement souhaité
(durée maximale : 8H). L’écran affiche des durées qu’il faut additionner pour obtenir la durée
totale de fonctionnement avant que l’appareil se mette en veille.
Nettoyage et entretien
Eteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer
1. Nettoyez le bloc filtre papier (Figure 5)
Dévissez et retirez le panneau arrière, accédez au bloc filtre, sortez-le de son logement pour le nettoyer
avec une brosse douce.
Important : Afin d’éviter toute fuite, remettez doucement le bloc filtre.
2. Nettoyez le réservoir (Figure 3)
Tournez le verrou du réservoir d'eau en position horizontale et sortez le réservoir au maximum (environ
1/3). Essuyez le réservoir, puis remettez-le en place et tournez le verrou en position verticale.
www.livoo.fr
3. Nettoyez l’extérieur de l’appareil
Essuyez les parois extérieures avec un chiffon humide.
Mise au rebut correcte de l'appareil (Equipement électrique et électronique).
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de
collecte séparés). La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des
déchets ménagers. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur appareil.
Photo non contractuelle
Soucieux de la qualité de ses produits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des modifications sans préavis
----------------------------------------------------------------------------------------------
Thank you for choosing a Livoo product!
Your blender, your barbecue, and your headphones are not just objects, they are extensions of yourself,
allowing you to get closer to your friends and family, to bring them together, to laugh and to share
experiences. Livoo's aim is to help you live your life to the fullest, whatever wishes you have throughout the
year. Winter raclette, summer barbecue. Or the other way around. It's up to you. Take advantage of this
freedom for feel good moments every day.
That's why we're constantly innovating and creating clever products full of zest, but most of all, accessible.
Find our entire collection on our website www.livoo.en.
Livoo, your daily companion till social networks
Safety Instructions
Please, take time to read well the instruction sheet before the first use and keep them for a future use.
A misuse of the appliance can damage it or hurt the user. Assure that you use the appliance for the use
for which it is designed. We refuse any responsibilities as for the damages by an incorrect use or a bad
manipulation.
1. Before connecting your appliance, verify that
the supply voltage indicated on the indicator
plate of the appliance corresponds properly
to that of your electrical installation.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
EN
www.livoo.fr
2. This appliance is meant for only domestic
use and for internal use.
3. Completely assemble the air cooler before
starting it.
4. Before each use, ensue that the supply cord
is in good condition.
5. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons (*) in
order to avoid a hazard.
6. Never plunge the appliance, its supply cord or
the plug in water or any other liquid.
7. Do not handle the plug on the appliance with
wet hands.
8. This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance.
9. Cleaning and user maintenance shall not be
www.livoo.fr
made by children without supervision.
10. When you disconnect the supply cord,
always remove it from the plug. Do not pull on
the cord itself.
11. Unplug the appliance during filling and
cleaning.
12. Ensure that the fan is switched off from the
supply mains before removing the guard.
13. Never insert your fingers, crayons or any
other object across the ventilation grills.
14. Ensure that the air cooler is always placed on
a flat surface, dry and stable.
15. Do not use your air cooler close to a window.
Rain may cause risks of electric shocks.
16. Do not use chemical products or abrasive
detergents for cleaning.
17. Do not place either the air cooler or its parts
near an over, a cooking appliance or any
other source of heat.
18. Do not use the appliance in the presence of
explosive or inflammable vapours.
19. Never try to disassemble or repair your
appliance yourself. In case of repair by an
unqualified person, the guarantee is
cancelled.
www.livoo.fr
20. For reducing the risk of electric shock, never
use this product with wet hands, never spill a
liquid on the product or submerge it in water.
21. Do not place the appliance on or near a hot
gas or in a heated oven.
22. Do not use outside (For internal use only).
This appliance is not suitable for industrial or
open air use.
23. Never leave the appliance working without
surveillance.
24. To prevent the appliance from overheating,
do not block the air inlets and outlets.
Clean
air inlets and outlets regularly to prevent dust
build-up.
25. This appliance is not designed to be used
with an external timer or a separate remote
control system.
26. Do not try to remove the parts and do not
insert a metallic object inside the appliance.
27. Never cover the appliance, even temporarily,
as it may overheat and cause a fire hazard.
28. This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments
www.livoo.fr
farm houses
by clients in hotels, motels and other
Technical Specifications
Voltage : 220-240V~50Hz
Puissance : 80W
3 speeds : autonomy 6 to 8 hours
Remote control: battery CR2025 included
65 dB max
Maximum air flow rate: 6m3/min
Use of the device
ASSEMBLY
Remove the packaging carefully.
Place 4 wheels to the holes located at the base of the air cooler. Insert the wheels tightly to the air
cooler’s body.
FILL THE TANK WITH WATER (FIGURE 3)
Turn the water tank lock to the horizontal position and remove the tank by 1/3 to fill it with water then
replace it and turn the lock to the vertical position.
Be careful of water level, it must be less than MAX level. Never go below the MIN level.
FROZEN ICE BOX(FIGURE 4)
Use frozen ice box to get colder air. Fill them with water and put them in the freezer first. Once frozen, put
one ice box in the top tank. You can add the second to the bottom tank or keep it in the freezer to
replace the one in the top tank once it is no longer frozen.
Warning:
Please note that the water level in the lower tank must remain below the MAX level even after adding
the ice box.
USE (Figure 1 and 2).
Note: you can use either the control panel or the remote control .
ON/OFF Button: Plug in the appliance, you will hear a sound, the indicator
light will light up, press the ON/OFF button, the appliance will start at the
lowest speed. Press the button again to switch the device to standby.
Speed Button: this button allows you to change the speed of the ventilation
by linking the 3 possible speeds: Low-Medium-High.
www.livoo.fr
Wind button (MODE): sleep (nuit) and nature
Press the button once.
The night mode is activated, the corresponding indicator light on, a gentle
fan speed starts and stops successively. Press the button a second time to
activate the nature mode. the fan speed changes randomly to simulate the
wind. Press a third time to stop the night & nature mode.
Cooler/humidifier button
When you press this button, the corresponding indicator light on the display
lights up and the unit emits humidified air. The temperature of the diffused air
will be cooled according to the temperature of the water in the unit. Press a
second time to stop the function. This function does not work if the water level
is under “MIN”.
Swing Button (OSC)
When you press this button, the oscillation function starts and the
corresponding indicator light on the display lights up. Only the outer grill of
the appliance oscillates. The two grids below the oscillating grid can be
adjusted manually. Press a second time to stop the oscillation.
Timer button
When you press this button, the appliance starts and the "0.5H" indicator
light comes on. Press this button to select the desired operating time
(maximum time: 8H).
The display shows times that must be added up to obtain the total
operating time before the device goes into standby.
Cleaning and maintenance
Cut off the power and unplug appliance before cleaning
1. Clean the paper filter block (Figure 5) :
Pull out the plug, unscrew back part and pull the holder of air filter, then clean air filter with soft
brush or water.
Important:
In order to avoid leak, filter must be installed smoothly.
2. Clean water tank(Figure 3):
Turn the water tank lock to the horizontal position and take out the tank to the maximum (about
1/3). Wipe the tank then replace it and turn the lock to the vertical position.
4. Clean the housing:
Wipe off the housing by neutral cleaner and soft cloth.
www.livoo.fr
Correct disposal of the unit (Electrical and Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and the rest of Europe that have adopted separate collection systems
countries). The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal household waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health and the environment. The symbol of the crossed out dustbin
is marked on all products to remind the obligations of separate collection. Consumers should contact their
local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their product.
Non contractual illustration
Product information is subject to change without prior notice.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Gracias por haber elegido un producto Livoo!
Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extensión de usted que le
permite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida
a tope sean cuales sean sus gustos a lo largo del año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al
revés. Usted decide. Aproveche esta libertad para disfrutar de momentos de bienestar en su vida diaria.
Por eso innovamos constantemente y creamos productos inteligentes, con chispa y, sobre todo,
asequibles.
Descubre toda nuestra colección en nuestra página web www.livoo.fr.
Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales!
Instrucciones de seguridad
Por favor, tómese el tiempo de leer bien la hoja de instrucciones antes del primer uso y guárdela para
un uso futuro.
El uso incorrecto del aparato puede causar daños al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese de utilizar
el aparato para el fin para el que ha sido diseñado. No aceptamos ninguna responsabilidad por los
daños (desperfectos) causados por un uso incorrecto o un mal manejo.
1. Antes de conectar su aparato, compruebe
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
ES
www.livoo.fr
que el voltaje de alimentación indicado en la
placa indicadora del aparato corresponda
correctamente con el de la instalación
eléctrica.
2. Este aparato está diseñado únicamente
para uso doméstico y para uso interno.
3. Ensamble completamente el enfriador de aire
antes de ponerlo a funcionar.
4. Antes de cada uso, asegúrese de que el
cable de alimentación esté en buen estado.
5. Si el cable de alimentación está dañado, lo
debe sustituir el fabricante, su agente de
servicio o personal calificado (*) para evitar
situaciones de peligro.
6. No sumerja nunca el aparato, el cable de
alimentación ni el enchufe en agua u otros
líquidos.
7. No manipule el enchufe del aparato con las
manos mojadas.
8. Este aparato lo pueden usar niños desde los
8 años y personas con capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, o quienes no
tengan conocimiento y experiencia
necesarios, si se les supervisa o instruye
www.livoo.fr
acerca del uso del aparato de forma segura
y comprende los riesgos que conlleva su
uso. Los niños no deben jugar con el
aparato.
9. La limpieza y el mantenimiento por el
usuario no los deben realizar los niños sin
supervisión.
10. Cuando desconecte el cable de
alimentación, retírelo siempre del enchufe.
No jale el cable.
11. Desenchufe el aparato durante el llenado y
la limpieza.
12. Asegúrese de que el ventilador esté
desconectado de la red eléctrica antes de
retirar la protección.
13. No introduzca nunca los dedos, crayones ni
ningún otro objeto en las rejillas de
ventilación.
14. Asegúrese de que el enfriador de aire esté
siempre colocado sobre una superficie
plana, seca y estable.
15. No utilice el enfriador de aire cerca de una
ventana. La lluvia puede provocar descargas
eléctricas.
16. No utilice productos químicos ni detergentes
www.livoo.fr
abrasivos para la limpieza.
17. No coloque el enfriador de aire ni sus piezas
cerca de un aparato de cocina ni de
ninguna otra fuente de calor.
18. No utilice el aparato en presencia de
vapores explosivos o inflamables.
19. Nunca intente desmontar o reparar el
aparato usted mismo. En caso de reparación
por parte de una persona no calificada, se
cancela la garantía.
20. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no utilice nunca este producto con las
manos mojadas, no derrame líquidos
encima ni lo sumerja en agua.
21. No coloque el aparato sobre o cerca de gas
o un horno caliente.
22. No utilice en exteriores (solo para uso
interno). Este aparato no es adecuado para
uso industrial o al aire libre.
23. No deje nunca el aparato funcionando sin
vigilancia.
24. Para evitar que el aparato se sobrecaliente,
no bloquee las entradas y salidas de aire.
Limpie las entradas y salidas de aire con
regularidad para evitar la acumulación de
www.livoo.fr
polvo.
25. Este aparato no está diseñado para utilizarlo
con un temporizador externo ni con un
sistema de control remoto independiente.
26. No intente retirar las piezas ni inserte ningún
objeto metálico dentro del aparato.
27. No cubra nunca el aparato, aunque sea
temporalmente, ya que podría
sobrecalentarse y provocar un incendio.
28. Este aparato está diseñado para utilizarse
en el hogar y en aplicaciones similares,
como:
áreas de cocina del personal en tiendas,
oficinas y otros
entornos de trabajo
granjas
clientes en hoteles, moteles y otros
Especificaciones técnicas
Tensión: 220-240V~50Hz
Puissance: 80W
3 velocidades: autonomía 6 a 8 horas
Control remoto: pila CR2025 incluida
65 dB máx.
Caudal máximo de aire: 6 m3/min
Uso del dispositivo
ENSAMBLE
Retire el empaque con cuidado.
Coloque 4 ruedas en los orificios situados en la base del enfriador de aire. Inserte las ruedas firmemente
en el cuerpo del enfriador de aire.
www.livoo.fr
Llene el tanque con agua (Figura 3)
Gire el bloqueo del depósito de agua a la posición horizontal y extraiga el depósito 1/3 mm para llenarlo
de agua. A continuación, vuelva a colocarlo y gire el bloqueo a la posición vertical.
Tenga cuidado con el nivel del agua, debe ser inferior al nivel MÁX. Nunca permita que llegue debajo
del nivel MÍN.
Caja de hielo congelada (Figura 4)
Use la caja de hielo congelada para obtener aire más frío. Llénelos con agua y póngalos primero en el
congelador. Una vez congelado, ponga una caja de hielo en el tanque superior. Puede añadir el
segundo al depósito inferior o guardarlo en el congelador para sustituir el depósito superior una vez que
ya no esté congelado.
Advertencia:
Tenga en cuenta que el nivel de agua del depósito inferior debe permanecer por debajo del nivel MÁX.
incluso después de colocar la caja de hielo.
USO (Figura 1 y 2).
Nota: Puede utilizar el panel de control o el control remoto.
Botón ENCENDER/APAGAR: Enchufe el aparato, oirá un sonido, el piloto
indicador se iluminará, pulse el botón ENCENDER/APAGAR y el aparato
encenderá a la velocidad más baja. Vuelva a pulsar el botón para poner el
dispositivo en modo de espera.
Botón de velocidad: este botón permite cambiar la velocidad de la
ventilación vinculando las 3 velocidades posibles: Bajo-Medio-Alto.
Botón de viento (MODO): dormir (nuit) y naturaleza
Pulse el botón una vez.
El modo nocturno se activa, una velocidad suave del ventilador se inicia y se
detiene sucesivamente. Pulse el botón una segunda vez para activar el modo
natural. La velocidad del ventilador cambia aleatoriamente para simular el
viento. Pulse una tercera vez para detener el modo noche y naturaleza.
Botón del enfriador/humidificador
Al pulsar este botón, se enciende el indicador luminoso correspondiente en
la pantalla y la unidad emite aire humidificado. La temperatura del aire
difuso se enfriará según la temperatura del agua de la unidad. Pulse una
segunda vez para detener la función. Esta función no funciona si el nivel de
agua está por debajo de “MíN”.
Botón de oscilación (OSC)
Al pulsar este botón, se inicia la función de oscilación y se enciende el
indicador luminoso correspondiente en la pantalla. Solo oscila la rejilla
exterior del aparato. Las dos rejillas situadas debajo de la rejilla oscilante se
pueden ajustar manualmente. Pulse una segunda vez para detener la
oscilación.
www.livoo.fr
Botón Cronómetro
Al pulsar este botón, el aparato se pone en marcha y se enciende el
indicador luminoso “0.5H”. Pulse este botón para seleccionar el tiempo de
funcionamiento deseado (tiempo máximo: 8H).
La pantalla muestra los tiempos que se deben sumar para obtener el
tiempo de funcionamiento total antes de que el dispositivo pase al modo
de espera.
Limpieza y mantenimiento
Apague el aparato y desenchúfelo antes de limpiarlo
3. Limpie el bloque del filtro de papel (Figura 5):
Saque el tapón, desenrosque la parte trasera y tire del soporte del filtro de aire. A continuación,
limpie el filtro de aire con un cepillo suave o agua.
Importante:
Para evitar fugas, el filtro debe instalarse suavemente.
4. Depósito de agua limpia (Figura 3):
Gire el bloqueo del depósito de agua a la posición horizontal y saque el depósito al máximo
(aproximadamente 1/3). Limpie el depósito y, a continuación, vuelva a colocarlo y gire la cerradura
a la posición vertical.
5. Limpie la carcasa:
Limpie la carcasa con un limpiador neutro y un paño suave.
Eliminación correcta de la unidad (Aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y el resto de Europa que han adoptado los países
sistemas de recogida selectiva de residuos). La Directiva europea 2012/19/EU sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los que electrodomésticos viejos no
pueden ser arrojados en los contenedores habituales para residuos domésticos.
Aparatos viejos deben ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y
reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud humana y el
medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar
la obligación de recolección separada. El consumidor debe contactar con la autoridad local o minorista
para obtener información sobre la correcta eliminación de su producto.
• ilustración no contractuales
• La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Danke, dass du dich für ein Livoo-Produkt entschieden
hast!
Ihr Mixer, Ihr Grill, Ihre Kopfhörer sind nicht einfach nur Gegenstände, sie sind eine Erweiterung Ihrer selbst,
die es Ihnen ermöglicht, Ihren Mitmenschen näher zu kommen, sie zu treffen, mit ihnen zu lachen und
sich mit ihnen zu unterhalten. Livoo will Ihnen dabei helfen, ihr Leben in vollen Zügen zu genießen, egal zu
DE
www.livoo.fr
welcher Jahreszeit. Winter Raclette, Sommer Grillen. Oder umgekehrt. Sie entscheiden. Nutzen Sie diese
Freiheit für Feel Good-Momente im Alltag. Aus diesem Grund sind wir ständig innovativ und schaffen
Produkte, die clever, peppig und vor allem erschwinglich sind.
Unser gesamtes Sortiment findest du auf unserer Webseite www.livoo.fr.
Livoo, Ihr täglicher Begleiter in den sozialen Netzwerken!
Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch gut zu lesen und
bewahren Sie sie für einen späteren Gebrauch auf. Eine Fehlbedienung des Gerätes oder ein
unsachgemäßer Gebrauch kann Schaden anfügen oder den Benützer verletzen. Vergewissern Sie sich,
dass Sie das Gerät für den vorhergesehenen Zweck benützen; wir lehnen jede Verantwortung für
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder schlechte Handhabung ab.
1. Stellen Sie vor dem Anschluss des Geräts
sicher, dass die auf dem Typenschild des
Geräts ausgewiesene Versorgungsspannung
mit der lokalen Netzspannung
übereinstimmt.
2. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch
und für die Verwendung in Innenräumen
bestimmt.
3. Bauen Sie den Luftkühler vollständig zusammen,
bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
4. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch,
dass das Netzkabel in einwandfreiem
Zustand ist.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
www.livoo.fr
5. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person (*)
ausgetauscht werden, um eine Gefährdung
zu vermeiden.
6. Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den
Stecker niemals in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit.
7. Fassen Sie den Gerätestecker nicht mit
nassen Händen an.
8. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung
und Kenntnissen benutzt werden, falls diese
beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
9. Die Reinigung und Benutzerwartung darf
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
10. Wenn Sie das Netzkabel abziehen, umgreifen
Sie dafür stets den Stecker. Nicht am Kabel
www.livoo.fr
ziehen!
11. Trennen Sie das Gerät vor der Befüllung und
Reinigung vom Stromnetz ab.
12. Stellen Sie sicher, dass der Ventilator vom
Netz abgetrennt ist, bevor das Schutzgitter
entfernt wird.
13. Führen Sie niemals Ihre Finger, Buntstifte
oder andere Gegenstände durch die
Schutzgitter.
14. Achten Sie darauf, dass der Luftkühler immer
auf einer ebenen, trockenen und stabilen
Abstellfläche steht.
15. Verwenden Sie den Luftkühler nicht in der
Nähe eines Fensters. Bei Regen besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
16. Verwenden Sie zur Reinigung keine
chemischen Produkte oder Scheuermittel.
17. Stellen Sie weder den Luftkühler noch seine
Teile in der Nähe eines Ofens, eines
Kochgeräts oder einer anderen Wärmequelle
ab.
18. Verwenden Sie das Gerät nicht in Gegenwart
von explosiven oder brennbaren Dämpfen.
19. Versuchen Sie niemals, das Gerät
eigenständig zu reparieren. Im Falle einer
www.livoo.fr
Reparatur durch eine unqualifizierte Person
erlischt die Garantie.
20. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu
verringern, darf das Gerät niemals mit
nassen Händen betätigt werden. Es dürfen
keine Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen
und das Gerät darf nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten getaucht werden.
21. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die
Nähe eines Gasherdes oder eines beheizten
Ofens.
22. Das Gerät ist nicht im Freien verwenden (nur
für die Verwendung in Innenräumen). Das
Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien
oder für den gewerblichen Einsatz geeignet.
23. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
niemals unbeaufsichtigt.
24. Um eine Überhitzung des Geräts zu
vermeiden, blockieren Sie nicht die Luftein-
und -auslässe.
Reinigen Sie die Luftein- und
-auslässe regelmäßig, um
Staubablagerungen zu vermeiden.
25. Das Gerät ist nicht dafür entwickelt, mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernsteuersystem betrieben zu werden.
www.livoo.fr
26. Versuchen Sie nicht, Teile abzunehmen und
führen Sie keine metallischen Gegenstände
in das Gerät ein.
27. Decken Sie das Gerät niemals ab, auch nicht
vorübergehend, da es sonst überhitzen und
zu einem Brand führen könnte.
28. Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch
und ähnliche Anwendungsbereiche
bestimmt, z. B.:
in Personalküchen in Geschäften, Büros und
anderen
Arbeitsumgebungen
in Gast- und Farmhäusern
in Hotels, Motels und anderen Einrichtungen
Technische Spezifikationen
Spannung: 220-240 V, 50 Hz
Eingangsleistung: 80 W
3 Geschwindigkeitsstufen: Akkulaufzeit: 6–8 Stunden
Fernbedienung: Batterie CR2025 (im Lieferumfang enthalten)
Max. 65 dB
Maximaler Luftdurchsatz: 6 m
3
/min
Verwendung des Gerätes
ZUSAMMENBAU
Entfernen Sie vorsichtig die Verpackung.
Platzieren Sie die 4 Räder in den Löchern an der Unterseite des Luftkühlers. Bringen Sie die Räder fest am
Luftkühlergehäuse an.
Befüllen des Tanks mit Wasser (Abb. 3)
Drehen Sie die Verriegelung des Wassertanks in die horizontale Position und nehmen Sie den Tank zu 1/3
heraus, um ihn mit Wasser zu füllen.
Achten Sie auf den Wasserstand, er muss unter dem MAX-Füllstand liegen. Befüllen Sie den Tank
niemals unterhalb des MIN-Füllstands.
www.livoo.fr
Gefrorenes Kühlelement (Abb. 4)
Verwenden Sie das gefrorene Kühlelement, um noch kältere Luft zu erhalten. Füllen Sie die Elemente mit
Wasser und geben Sie diese zuvor in den Gefrierschrank. Sobald sie gefroren sind, legen Sie ein
Kühlelement in den oberen Tank. Das zweite Element kann in den unteren Tank gegeben oder im
Gefrierschrank aufbewahrt werden, um es mit dem Element im oberen Tank auszutauschen, sobald
dieses nicht mehr gefroren ist.
Warnung:
Bitte beachten Sie, dass der Wasserstand im unteren Tank auch nach dem Hinzufügen des
Kühlelements unter dem MAX-Niveau verbleiben muss.
BEDIENUNG (Abb. 1 und 2)
Hinweis: Es kann wahlweise das Bedienfeld oder die Fernbedienung verwendet werden.
EIN-/AUS-Taste: Stecken Sie den Gerätestecker in die Steckdose. Es wird ein
Tonsignal ausgegeben und die Kontrollanzeige leuchtet auf. Drücken Sie die
EIN-/AUS-Taste, das Gerät startet mit der niedrigsten Geschwindigkeit.
Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät in den Standby-Modus zu
schalten.
Geschwindigkeitstaste: Mit dieser Taste können Sie die Lüfterdrehzahl
ändern mit 3 möglichen Geschwindigkeitsstufen zur Auswahl: Niedrig-
mittel-hoch.
Luftstrom-Taste (MODUS): Schlaf (Nachtmodus) und Natur
Drücken Sie die Taste einmal.
Der Nachtmodus wird aktiviert mit einer sanften Lüftergeschwindigkeit, die
fortlaufend einsetzt und stoppt. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um den
Naturmodus zu aktivieren. Die Lüftergeschwindigkeit ändert sich zufällig, um
natürlichen Wind zu simulieren. Drücken Sie die Taste ein drittes Mal, um den
Nacht- und Naturmodus zu beenden.
Kühlungs-/Luftbefeuchtungstaste
Wenn Sie diese Taste drücken, leuchtet die entsprechende Kontrollanzeige
auf dem Display auf und das Gerät gibt befeuchtete Luft aus. Die Temperatur
der ausgestoßenen Luft wird entsprechend der Wassertemperatur im Gerät
abgekühlt. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um die Funktion zu beenden.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Wasserstand unterhalb der
„MIN“-Markierung liegt.
Oszillation-Taste (OSC):
Beim Drücken dieser Taste wird die Oszillationsfunktion gestartet und die
entsprechende Kontrollanzeige leuchtet auf dem Display auf. Nur die
äußeren Lamellen des Geräts oszillieren. Die beiden Gitter unterhalb der
oszillierenden Lamellen können manuell verstellt werden. Drücken Sie die
Taste ein zweites Mal, um die Oszillation zu stoppen.
www.livoo.fr
Timer-Taste
Beim Drücken dieser Taste startet das Gerät und die Kontrollanzeige „0.5 H“
leuchtet auf. Drücken Sie diese Taste zur Einstellung der gewünschten
Betriebszeit (maximale Timer-Dauer: 8H).
Auf dem Display werden die zu addierenden Zeiten der
Gesamtbetriebsdauer angezeigt, bevor das Gerät in den Standby-Modus
schaltet.
Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
5. Reinigen Sie die Papierfiltereinheit (Abb. 5):
Ziehen Sie den Netzstecker heraus, schrauben Sie das rückseitige Teil ab und ziehen Sie die
Halterung des Luftfilters heraus. Reinigen Sie dann den Luftfilter mit einer weichen Bürste oder
Wasser.
Wichtig:
Um ein Auslaufen zu vermeiden, muss der Filter gleichmäßig eingesetzt werden.
6. Reinigung des Wassertanks (Abb. 3):
Drehen Sie die Verriegelung des Wassertanks in die horizontale Position und ziehen Sie den Tank so
weit wie möglich heraus (etwa 1/3). Wischen Sie den Tank ab, setzen Sie ihn wieder ein und drehen
Sie die Verriegelung in die vertikale Position.
6. Reinigung des Gehäuses:
Wischen Sie das Gehäuse mit einem neutralen Reinigungsmittel und einem weichen Tuch ab.
Korrekte Entsorgung des Geräts (Electrical and Electronic Equipment)
(Gültig in der Europäischen Union und dem Rest Europas, dass die Länder einem
separaten Sammelsystem eingeführt haben). Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE), in Verbindung bleiben Das alte elektrische
Haushaltsgeräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte
müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der
beinhalteten Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf alle Produkte
gekennzeichnet, die aus der getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher sollten ihre
Kontaktdaten lokalen Behörden oder Ihren Händler für Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer
Produkte.
• Nicht vertragliche Illustration
• Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Grazie per avere scelto un prodotto Livoo!
IT
www.livoo.fr
Il tuo mixer, il tuo barbecue, i tuoi auricolari non sono solo oggetti, sono un'estensione di te che ti
permette di stare acconto alla tua famiglia e ai tuoi amici, di riunirli, ridere e condividere molte cose.
Livoo vuole aiutarti a vivere a fondo la tua vita qualunque siano i tuoi desideri durante tutto l'anno.
D'inverno, la raclette e d'estate il barbecue. O viceversa. Tocca te decidere. Approfitta di questa tua
libertà per ottenere momenti feel good quotidiani. Ecco perché innoviamo continuamente e creiamo
prodotti ingegnosi e efficienti e soprattutto accessibili a tutti.
Ritrova l'insieme della nostra collezione sul nostro sito www.livoo.fr.
Livoo, il tuo compagno quotidiano fino alle reti sociali!
Istruzioni di sicurezza
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l'apparecchio e conservarle per un
uso futuro. Un uso improprio dell'apparecchio può causare danni all'apparecchio stesso o lesioni
all'utente. Assicurarsi di utilizzare l'apparecchio per lo scopo per cui è stato progettato. Decliniamo
qualsiasi responsabilità per i danni causati da un uso scorretto o da una cattiva gestione.
1. Prima di collegare lapparecchio, verificare
che la tensione di alimentazione indicata
sulla targhetta dellapparecchio corrisponda
correttamente a quella dellimpianto
elettrico.
2. Questo apparecchio è destinato
esclusivamente alluso domestico e alluso
interno.
3. Assemblare completamente il raffreddatore
daria prima di metterlo in funzione.
4. Prima di ogni utilizzo, accertarsi che il cavo di
alimentazione sia in buone condizioni.
5. Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
www.livoo.fr
deve essere sostituito dal produttore, dal suo
addetto allassistenza o da persone
analogamente qualificate (*) per evitare un
pericolo.
6. Non immergere mai lapparecchio, il cavo di
alimentazione o la spina in acqua o in
qualsiasi altro liquido.
7. Non maneggiare la spina dellapparecchio
con le mani bagnate.
8. Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o con mancanza di
esperienza e conoscenza, a condizione che
abbiano ricevuto supervisione o istruzioni
sulluso dellapparecchio in modo sicuro e
che comprendano i rischi connessi. I bambini
non devono giocare con lapparecchio.
9. La pulizia e la manutenzione da parte
dellutente non devono essere effettuate da
bambini senza supervisione.
10. Quando si scollega il cavo di alimentazione,
estrarlo sempre dalla spina. Non tirare il cavo
stesso.
11. Scollegare lapparecchio durante il
www.livoo.fr
riempimento e la pulizia.
12. Assicurarsi che il ventilatore sia spento dalla
rete di alimentazione prima di rimuovere la
protezione.
13. Non inserire mai dita, pastelli o altri oggetti
nelle griglie di ventilazione.
14. Assicurarsi che il raffreddatore daria sia
sempre posizionato su una superficie piana,
asciutta e stabile.
15. Non utilizzare il dispenser ad aria vicino a una
finestra. La pioggia può causare il rischio di
scosse elettriche.
16. Non utilizzare prodotti chimici o detergenti
abrasivi per la pulizia.
17. Non collocare il raffreddatore daria o le sue
parti vicino a un apparecchio di cottura o a
qualsiasi altra fonte di calore.
18. Non utilizzare lapparecchio in presenza di
vapori esplosivi o infiammabili.
19. Non tentare mai di smontare o riparare
lapparecchio da soli. In caso di riparazione
da parte di una persona non qualificata, la
garanzia viene annullata.
20. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non
utilizzare mai questo prodotto con le mani
www.livoo.fr
bagnate, non versare mai un liquido sul
prodotto e non immergerlo in acqua.
21. Non collocare lapparecchio sopra o vicino a
un gas caldo o in un forno riscaldato.
22. Non utilizzare allesterno (solo per uso
interno). Questo apparecchio non è adatto
alluso industriale o allaria aperta.
23. Non lasciare mai lapparecchio in funzione
senza sorveglianza.
24. Per evitare il surriscaldamento
dellapparecchio, non ostruire le entrate e le
uscite dellaria. Pulire regolarmente le
entrate e le uscite dellaria per evitare
laccumulo di polvere.
25. Questo apparecchio non è stato progettato
per essere utilizzato con un timer esterno o
un telecomando remoto separato.
26. Non cercare di rimuovere le parti e non
inserire oggetti metallici allinterno
dellapparecchio.
27. Non coprire mai lapparecchio, nemmeno
temporaneamente, perché potrebbe
surriscaldarsi e causare un rischio
dincendio.
28. Questo apparecchio è destinato a essere
www.livoo.fr
utilizzato in applicazioni domestiche e simili,
quali:
Aree dello staff per cucinare in negozi, uffici e
altri ambienti di lavoro
Agriturismi
Dai clienti di alberghi, motel e altro
Specifiche tecniche
Tensione: 220-240V~50Hz
Potenza: 80W
3 velocità: autonomia 6-8 ore
Telecomando: batteria CR2025 inclusa
65 dB max
Portata massima d’aria: 6m3/min
Uso del dispositivo
ASSEMBLAGGIO
Rimuovere con cura l’imballaggio.
Inserire le 4 ruote nei fori situati alla base del raffreddatore d’aria. Inserire le ruote saldamente nel corpo
del raffreddatore d’aria.
Riempire il serbatoio con l’acqua (Figura 3)
Ruotare il blocco del serbatoio dellacqua in posizione orizzontale e rimuovere il serbatoio di 1/3 per
riempirlo dacqua, quindi riposizionarlo e ruotare il blocco in posizione verticale.
Fare attenzione al livello dell’acqua, che deve essere inferiore al livello MAX. Non scendere mai sotto il
livello MIN.
Contenitore del ghiaccio (Figura 4)
Per ottenere aria più fredda, utilizzare i contenitori del ghiaccio congelati. Riempirli d’acqua e metterli
prima nel congelatore. Una volta congelati, mettere un contenitore di ghiaccio nel serbatoio superiore. Il
secondo può essere aggiunto al serbatoio inferiore o conservato nel congelatore per sostituire quello nel
serbatoio superiore quando non è più congelato.
Attenzione:
Tenere presente che il livello dell’acqua nel serbatoio inferiore deve rimanere al di sotto del livello
MAX anche dopo aver aggiunto il contenitore del ghiaccio.
UTILIZZO (Figura 1 e 2).
Nota: è possibile utilizzare il pannello di controllo o il telecomando.
Pulsante ON/OFF: Collegare l’apparecchio, si avvertirà un suono, la spia si
accenderà, premere il pulsante ON/OFF, l’apparecchio si avvierà alla
www.livoo.fr
velocità più bassa. Premere nuovamente il pulsante per mettere
l’apparecchio in standby.
Pulsante velocità: questo pulsante consente di modificare la velocità della
ventilazione collegando le 3 velocità possibili: Bassa-Media-Alta.
Pulsante vento (MODE): sonno (nuit) e natura
Premere una volta il pulsante.
Si attiva la modalità notturna, la velocità del ventilatore si avvia e si arresta
in successione. Premere il pulsante una seconda volta per attivare la
modalità natura. La velocità del ventilatore cambia in modo casuale per
simulare il vento. Premere una terza volta per interrompere la modalità notte
e natura.
Pulsante di raffreddamento/umidificazione
Quando si preme questo pulsante, la spia corrispondente sul display si
accende e l’unità emette aria umidificata. La temperatura dell’aria diffusa
viene raffreddata secondo la temperatura dell’acqua contenuta nell’unità.
Premere una seconda volta per interrompere la funzione. Questa funzione
non funziona se il livello dell'acqua è inferiore a "MIN".
Pulsante di oscillazione (OSC)
Premendo questo pulsante, si avvia la funzione di oscillazione e si accende
la spia corrispondente sul display. Solo la griglia esterna dell’apparecchio
oscilla. Le due griglie sotto la griglia oscillante possono essere regolate
manualmente. Premere una seconda volta per arrestare l’oscillazione.
Pulsante timer
Premendo questo pulsante, l’apparecchio si avvia e si accende la spia
"0.5H". Premere questo pulsante per selezionare la durata di funzionamento
desiderata (durata massima: 8H).
Il display visualizza i tempi che devono essere sommati per ottenere il
tempo totale di funzionamento prima che l’apparecchio entri in standby.
Pulizia e manutenzione
Interrompere l’alimentazione e scollegare l’apparecchio prima della pulizia
7. Pulire il blocco del filtro di carta (Figura 5):
Estrarre la spina, svitare la parte posteriore ed estrarre il supporto del filtro dell’aria, quindi pulire il
filtro dell’aria con una spazzola morbida o con acqua.
Importante:
Per evitare perdite, il filtro deve essere installato senza problemi.
8. Pulire il serbatoio dell’acqua (Figura 3):
Ruotare il blocco del serbatoio dell’acqua in posizione orizzontale ed estrarre il serbatoio al
massimo (circa 1/3). Pulire il serbatoio, quindi riposizionarlo e ruotare il blocco in posizione verticale.
www.livoo.fr
7. Pulire l’alloggiamento:
Pulire l’alloggiamento con un detergente neutro e un panno morbido..
Il corretto smaltimento dell'unità (Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
(Applicabile nell'Unione Europea e nel resto d'Europa che hanno adottato sistemi di
raccolta differenziata paesi). La direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti domestici. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che
li compongono ed impedire potenziali danni per la salute umana e l'ambiente. Il simbolo
del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. I
consumatori devono contattare la propria autorità locale o il rivenditore per informazioni sulla corretta
dismissione del loro prodotto.
• illustrazione non contrattuale
• informazioni sui prodotti sono soggette a modifiche senza preavviso
----------------------------------------------------------------------------------------------
Obrigado por ter escolhido Livoo!
A tua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetos, são uma extensão de ti que te
permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo consiste
em ajudar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao longo de todo o ano.
Inverno raclette, verão barbecue. Ou ao contrário. Tu decides. Aproveita esta liberdade para momentos
diários de feel good. É por isso que inovamos constantemente e criamos produtos astuciosos, repletos
de dinamismo e sobretudo acessíveis.
Conhece toda a nossa coleção no nosso site www.livoo.fr
Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes
Instruções de segurança
Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de utilizar o aparelho e as mantenha para
utilização futura. Uma utilização inadequada do aparelho pode causar danos ao mesmo ou lesionar o
utilizador. Tenha certeza de utilizar o aparelho para o propósito a que ele foi projetado. Não aceitamos
nenhuma responsabilidade por danos causados pela utilização incorreta ou falha no manuseio.
1. Antes de conectar o seu aparelho, verifique
se a tensão de alimentação indicada na
placa do indicador do aparelho corresponde
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
PT
www.livoo.fr
adequadamente com aquela de sua
instalação elétrica.
2. Este aparelho é destinado apenas para uso
doméstico e para uso interno.
3. Monte completamente o refrigerador de ar
antes de ligá-lo.
4. Antes de cada uso, assegure que o cabo de
alimentação esteja em boa condição.
5. Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deverá ser substituído pelo
fabricante, agente de serviço ou uma
pessoa similarmente qualificada (*) para
evitar riscos.
6. Nunca mergulhe o aparelho, seu cabo de
alimentação ou a tomada na água ou qualquer
outro líquido.
7. Não manuseie o conector no aparelho com
as mãos molhadas.
8. Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com idade a partir de oito anos e acima e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou falta de experiência
e conhecimento se foi dado a elas
supervisão ou instrução quanto ao uso do
www.livoo.fr
aparelho de uma maneira segura e
entendem os riscos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho.
9. A limpeza e a manutenção de utilizador não
devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
10. Quando desconectar o cabo de
alimentação, sempre o remova do conector.
Não puxe pelo cabo.
11. Desconecte o aparelho durante o
abastecimento e limpeza.
12. Verifique se o ventilador está desligado da
tomada de energia antes de remover a
proteção.
13. Nunca insira os dedos, giz de cera ou
qualquer outro objeto nas grelhas de
ventilação.
14. Verifique se o refrigerador de ar está sempre
posicionado em uma superfície plana, seca
e estável.
15. Não utilize o seu refrigerador de ar perto de
uma janela. A chuva pode causar riscos de
choques elétricos.
16. Não utilize produtos químicos ou
detergentes abrasivos para limpeza.
www.livoo.fr
17. Não coloque o refrigerador de ar ou suas
peças perto de um fogão, um aparelho de
cozinha ou qualquer outra fonte de calor.
18. Não utilize o aparelho na presença de
vapores explosivos ou inflamáveis.
19. Nunca tente desmontar ou reparar seu
aparelho. No caso de reparo por uma
pessoa desqualificada, a garantia é
cancelada.
20. Para reduzir o risco de choque elétrico,
nunca utilize este produto com as mãos
molhadas, derrame um líquido no produto
ou mergulhe-o na água.
21. Não coloque um aparelho em cima ou perto
de um gás quente ou em um forno
aquecido.
22. Não utilize em áreas externas (apenas para
uso doméstico). Este aparelho não é
adequado para uso industrial ou ao ar livre.
23. Nunca deixe o aparelho funcionando sem
vigilância.
24. Para prevenir o aparelho de sobreaquecer,
não bloqueie as entradas e saídas de ar.
Limpe as entradas e saídas de ar
regularmente para prevenir o acúmulo de
www.livoo.fr
poeira.
25. O aparelho não se destinada para utilização
com um cronómetro externo ou um sistema
de controlo remoto separado.
26. Não tente remover as peças e não insira um
objeto metálico dentro do aparelho.
27. Nunca cubra o aparelho, mesmo que
temporariamente pois ele pode
sobreaquecer e gerar um risco de incêndio.
28. Este aparelho é destinado para uso
doméstico e aplicações similares como:
29. áreas de cozinha conjunta em lojas, escritórios e
outros
ambientes de trabalho
fazendas
por clientes em hotéis, motéis e outros
Especificações técnicas
Tensão: 220-240V~50Hz
Potência: 80W
Três velocidades: autonomia de seis a oito horas
Controlo remoto: bateria CR2025 inclusa
Máx. 65 dB
Máxima taxa de fluxo de ar: 6m3/min
Utilização do dispositivo
CONJUNTO
Remova cuidadosamente a embalagem.
Coloque as quatro rodas nos orifícios localizados na base do refrigerador de ar. Insira as rodas
firmemente no corpo do refrigerador de ar.
Preencha o tanque com água (Figura 3)
www.livoo.fr
Gire a trava do tanque d’água para a posição horizontal e remova o tanque a 1/3 para preenchê-lo
com água. Em seguida, substitua-o e gire a trava para a posição vertical.
Tome cuidado com o nível da água, deve ser menor que o nível MÁX. Nunca vá abaixo do nível MÍN.
Caixa de gelo congelada (Figura 4)
Utilize a caixa de gelo congelada para conseguir ar mais frio. Preencha-os com água e coloque-os
primeiro no freezer. Após congelado, coloque uma caixa de gelo no tanque superior. Pode adicionar o
segundo no tanque inferior ou mantê-lo no congelador para substituir aquele no tanque superior após
não estiver mais congelado.
Advertência:
Observe que o nível da água no tanque inferior deve permanecer abaixo do nível MÁX. mesmo após a
adição da caixa de gelo.
USO (Figura 1 e 2).
Observação: pode utilizar o painel de controlo ou o controlo remoto.
Botão “ON/OFF”: Conecte o aparelho. Ouvirá um som, a luz indicadora
acenderá. Premir o botão “ON/OFF” [LIG./DESL.], o aparelho será ligado na
menor velocidade. Premir o botão novamente para colocar o dispositivo no
modo de espera.
Botão de Velocidade: este botão lhe permite mudar a velocidade da
ventilação ao vincular as três velocidades possíveis: Baixa-Média-Alta.
Botão de vento (MODO): dormir (nuit) e natureza
Premir o botão uma vez.
O modo noturno é ativado, uma velocidade de ventilador suave começa e
para sucessivamente. Premir o botão por uma segunda vez para ativar o
modo natureza. A velocidade do ventilador muda aleatoriamente para
simular o vento. Premir uma terceira vez para parar o modo noturno e de
natureza.
Botão arrefecedor/humidificador
Quando premir este botão, a luz indicadora correspondente no visor acende
e a unidade emite ar humidificado. A temperatura do ar difundido se
esfriada de acordo com a temperatura da água na unidade. Premir uma
segunda vez para parar a função. Esta função não funciona se o nível da
água estiver sob “MÍN”.
Botão Oscilar (OSC)
Quando premir este botão, a função de oscilação começa e a luz
indicadora correspondente no visor acende. Apenas a grade externa do
aparelho oscila. As duas grades abaixo da grade de oscilação podem ser
manualmente ajustadas. Premir uma segunda vez para parar a oscilação.
www.livoo.fr
Botão de cronómetro
Quando premir este botão, o aparelho começa e a luz indicadora “0,5H”
acende. Premir este botão para selecionar o tempo operacional desejado
(tempo máximo: 8H).
O visor mostra as vezes que deve ser adicionado para obter o tempo de
operação total antes que o dispositivo entra no modo de espera.
Limpeza e manutenção
Corte a energia e desconecte o aparelho antes de limpar
9. Limpe o bloco do filtro de papel (Figura 5):
Retire o conector, desaparafuse a peça traseira e retire o suporte do filtro de ar, em seguida
limpe o filtro de ar com escova macia ou água.
Importante:
Para evitar vazamento, o filtro deve ser instalado suavemente.
10. Limpe o tanque de água (Figura 3):
Gire a trava do tanque de água para a posição horizontal e retire o tanque ao máximo (cerca de
1/3). Limpe o tanque, em seguida substitua-o e gire a trava para a posição vertical.
8. Limpe o encaixe:
Limpe o encaixe utilizando detergente neutro e pano suave.
A eliminação correta da unidade - (Equipamento Elétrico e Eletrônico)
(Aplicável na União Europeia e outros países europeus que adotaram sistemas de
recolha de lixos separados). A Diretiva Europeia 2012/19 / EU relativa aos resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), exige que os dispositivos domésticos
utilizados não são jogados no fluxo normal de lixo doméstico. Os aparelhos antigos
devem ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a recuperação e reciclagem de
materiais conter e reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.
O símbolo do caixote do lixo é marcado em todos os produtos para lembrar as obrigações de recolha
seletiva. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou revendedor para informações
sobre o descarte correto do seu equipamento.
• Foto não contratual
• O fabricante reserva-se no direito de fazer alterações sem aviso prévio dos seus produtos
----------------------------------------------------------------------------------------------
Dank je dat je voor een Livoo-product hebt gekozen!
Je mixer, je barbecue, je oortjes zijn niet gewoon maar voorwerpen, ze zijn een verlengstuk van jou
waarmee je je band met je dierbaren versterkt, ze samenbrengt, samen lacht en fijne momenten deelt.
Livoo wil ervoor zorgen dat je intensief leeft, waar je ook zin in hebt, het hele jaar lang. Gourmetten in de
winter, barbecueën in de zomer. Of omgekeerd, dat bepaal je zelf. Profiteer van deze vrijheid voor
dagelijkse feel good-momenten. Daarom innoveren wij voortdurend en maken wij slimme producten,
met veel punch, maar die vooral betaalbaar zijn.
Je vindt onze hele collectie op onze site www.livoo.fr
Livoo, je dagelijkse partner, ook op de netwerken.
www.livoo.fr
Veiligheidsvoorschriften
Lees de volgende instructies zorgvuldig door vóór u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
Verkeerd gebruik van het apparaat kan schade aan het apparaat of letsel aan de gebruiker
veroorzaken. Zorg ervoor dat u het apparaat gebruikt voor het doel waarvoor het is ontworpen. Wij
aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade (schade) veroorzaakt door onjuist gebruik of
verkeerd gebruik.
1. Controleer alvorens het apparaat aan te sluiten of de
voedingsspanning die op het indicatieplaatje van het
apparaat wordt aangegeven, correct overeenkomt met
die van uw elektrische installatie.
2. Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik en voor intern gebruik.
3. Monteer de luchtkoeler volledig voordat u deze start.
4. Voor elk gebruik moet worden gevolgd dat het
voedingskoord in goede staat is.
5. Als het voedingskoord beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, zijn servicemedewerker
of vergelijkbare gekwalificeerde personen (*) om
gevaar te voorkomen.
6. Dompel het apparaat, het voedingssnoer of de
stekker nooit in water of een andere vloeistof.
7. Gebruik de stekker op het apparaat niet met natte
handen.
8. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en personen met verminderde fysieke,
@livoo_offici
el
@Livoo
@Livoo
www.livoo.fr
zintuiglijke of mentale vermogens, of gebrek aan
ervaring en kennis als ze toezicht of instructie hebben
gekregen met betrekking tot het gebruik van het
apparaat op een veilige manier en de gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
9. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet
door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
10. Wanneer u het voedingssnoer loskoppelt, verwijdert u
het altijd uit de stekker. Trek niet aan het snoer zelf.
11. Koppel het apparaat los tijdens het vullen en reinigen.
12. Zorg ervoor dat de ventilator is uitgeschakeld van het
voedingsnet voordat u de afscherming verwijdert.
13. Steek nooit uw vingers, kleurpotloden of andere
voorwerpen over de ventilatieroosters.
14. Zorg ervoor dat de luchtkoeler altijd op een vlakke
ondergrond, droog en stabiel wordt geplaatst.
15. Gebruik uw luchtkoeler niet dicht bij een raam. Regen
kan risico's op elektrische schokken veroorzaken.
16. Gebruik geen chemische producten of schurende
reinigingsmiddelen voor het reinigen.
17. Plaats de luchtkoeler of de onderdelen daarvan niet in
de buurt van een over, een kooktoestel of een andere
warmtebron.
18. Gebruik het apparaat niet in aanwezigheid van
explosieve of ontvlambare dampen.
19. Probeer uw apparaat nooit zelf te demonteren of te
repareren. In geval van reparatie door een
ongekwalificeerde persoon, wordt de garantie
www.livoo.fr
geannuleerd.
20. Om het risico op elektrische schokken te verminderen,
gebruik dit product nooit met natte handen, mors
nooit een vloeistof op het product of dompel het
onder in water.
21. Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een heet
gas of in een verwarmde oven.
22. Niet buiten gebruiken (alleen voor intern gebruik). Dit
apparaat is niet geschikt voor industrieel of
openluchtgebruik.
23. Laat het apparaat nooit werken zonder toezicht.
24. Om te voorkomen dat het apparaat oververhit raakt,
moet u de luchtinlaten en -uitlaten niet blokkeren.
Reinig luchtinlaten en -uitlaten regelmatig om
stofophoping te voorkomen.
25. Dit apparaat is niet ontworpen om te worden gebruikt
met een externe timer of een apart
afstandsbedieningssysteem.
26. Probeer de onderdelen niet te verwijderen en plaats
geen metalen voorwerp in het apparaat.
27. Dek het apparaat nooit af, zelfs niet tijdelijk, omdat
het oververhit kan raken en brandgevaar kan
veroorzaken.
28. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke
en soortgelijke toepassingen zoals:
personeel keukenruimtes in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen
vakantieboerderijen
www.livoo.fr
door klanten in hotels, motels en andere type
woonomgeving
Technische specificaties
Spanning: 220-240V ~ 50Hz
Vermogen: 80W
3 snelheden : autonomie 6 tot 8 uur
Afstandsbediening: batterij CR2025 inbegrepen
65 dB maximaal
Maximaal luchtdebiet: 6m3/min
Gebruik van het apparaat
MONTAGE
Verwijder de verpakking voorzichtig.
Plaats 4 wielen op de gaten aan de basis van de luchtkoeler. Plaats de wielen strak in de behuizing van
de luchtkoeler.
Vul de tank met water (afbeelding 3)
Draai het watertankslot naar de horizontale positie en verwijder de tank met 1/3 om deze met water te
vullen, vervang deze vervolgens en draai het slot naar de verticale positie.
Wees voorzichtig met het waterniveau, het moet lager zijn dan max-niveau. Ga nooit onder het MIN-
niveau.
Bevroren ijskist(afbeelding 4)
Gebruik bevroren ijskast om koudere lucht te krijgen. Vul ze met water en leg ze eerst in de vriezer.
Eenmaal bevroren, doe je een ijsb-os in de bovenste tank. U kunt de tweede aan de onderste tank
toevoegen of in de vriezer bewaren om die in de bovenste tank te vervangen zodra deze niet langer
bevroren is.
Waarschuwing:
Houd er rekening mee dat het waterniveau in de onderste tank onder het MAX-niveau moet blijven,
zelfs na het toevoegen van deijsb-os.
GEBRUIK (afbeelding 1 en 2).
Opmerking: u kunt het bedieningspaneel of de afstandsbediening gebruiken.
AAN -/ UITknop: Sluit het apparaat aan, u hoort een geluid, het
indicatielampje gaat branden, druk op de AAN-/UITknop, het apparaat start
op de laagste snelheid. Druk nogmaals op de knop om het apparaat in
stand-by te zetten.
Snelheidsknop: met deze knop kunt u de snelheid van de ventilatie wijzigen
door de 3 mogelijke snelheden te koppelen: Laag-Gemiddeld-Hoog.
www.livoo.fr
Windknop (MODE): slaapstand (nuit) and nature
Druk eenmaal op de knop.
De nachtmodus wordt geactiveerd, een zachte ventilatorsnelheid start en
stopt achtereenvolgens. Druk een tweede keer op de knop om de
natuurmodus te activeren. de ventilatorsnelheid verandert willekeurig om
de wind te simuleren. Druk een derde keer om de nacht - natuurmodus te
stoppen.
Koeler/luchtbevochtiger knop
Wanneer u op deze knop drukt, licht het bijbehorende indicatielampje op het
display op en zendt het apparaat bevochtigde lucht uit. De temperatuur van
de diffuse lucht wordt gekoeld op basis van de temperatuur van het water in
de unit. Druk een tweede keer om de functie te stoppen. Deze functie werkt
niet als het waterniveau onder "MIN" staat.
Draaien-knop (OSC)
Wanneer u op deze knop drukt, start de oscillatiefunctie en licht het
bijbehorende indicatielampje op het display op. Alleen de buitenste grill van
het apparaat oscilleert. De twee rasters onder het oscillerende raster
kunnen handmatig worden aangepast. Druk een tweede keer om de
oscillatie te stoppen.
Timer knop
Wanneer u op deze knop drukt, wordt het apparaat gestart en gaat het
indicatielampje "0,5H" branden. Druk op deze knop om de gewenste
bedrijfstijd te selecteren (maximale tijd: 8H).
Het display toont tijden die moeten worden opgeteld om de totale
bedrijfstijd te verkrijgen voordat het apparaat in stand-by gaat.
Schoonmaak en onderhoud
Sluit de stroom af en koppel het apparaat los voordat u het schoonmaakt
11. Reinig het papieren filterblok (afbeelding 5) :
Trek de stekker eruit, schroef het achterste deel los en trek aan de houder van het luchtfilter en reinig vervolgens het
luchtfilter met een zachte borstel of water.
Belangrijk:
Om lekkage te voorkomen, moet het filter soepel worden geïnstalleerd.
12. Schoonwatertank (afbeelding 3):
Draai het vergrendelingsslot van de watertank in de horizontale positie en take out de tank tot het
maximum (ongeveer 1/3). Veeg de tank schoon en vervang deze en draai het slot in de verticale
positie.
9. Maak de behuizing schoon:
Veeg de behuizing af met een neutrale reiniger en een zachte doek.
www.livoo.fr
Juiste verwijdering van het apparaat. (Elektrische en elektronische apparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en de rest van Europa die over gescheiden
afvalsystemen beschikken). De Europese richtlijn 2012/19/EU stijltang betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), vereist dat oude
huishoudelijke elektrische apparaten niet met het normale huisvuil mogen worden
weggegooid. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om de terugwinning en
recycling van de gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke
gezondheid en het milieu te verminderen. Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak is duidelijk op
alle producten aangebracht om u te herinneren aan de verplichtingen van gescheiden inzameling.
Consumenten moeten contact opnemen met de lokale overheid of verdeler voor informatie over de
juiste verwijdering van hun product.
Geen contractuele foto
Zorgen over de kwaliteit van zijn producten de bouwer(fabrikant) behoudt het recht om
wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving
LIVOO
BP 61071
67452 Mundolsheim - FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Livoo DOM473 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario