Carson 510002795 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
Retain this address
for future
reference
Made in Italy
P-40 E/K Kittyhawk
Based on the design of the previous single-seat radial engine fighter Curtiss P-36, the
Curtiss P-40 has become one of the most famous and used aircraft of the Second
World War. Between 1941 and 1944 he also played a key role in many operational
theaters from North Africa to Italy, from China to the South Pacific. Characterized by a
very robust and reliable aerodynamic structure, the Curtiss P-40 was equipped with an
Allison V-12 engine, capable of delivering more than 1,150 HP. Thanks to it, the Curtiss
P-40 was able to reach the speed of 580 Km / h. It served as air superiority fighter
and fighter bomber. One of the most successful version was the P-40E. Used by U.S.
fighter squadrons and, as Kittyhawk , by Commonwealth Air Forces, the P-40E was
heavily armed with six 12.7 mm. M2 Browning machine guns installed in the wings.
Furthermore, thanks to its under wings hardpoints, able to carry nearly 900 Kg. of
bombs, it was also able to satisfy close air support duties.
EN
No 27951:48
scale
FR
Basé sur la conception du précédent chasseur de moteur radial monoplace Curtiss
P-36, le Curtiss P-40 est devenu l’un des avions les plus célèbres et les plus utilisés
de la Seconde Guerre mondiale. Entre 1941 et 1944, il a également joué un rôle clé
dans de nombreux théâtres d'opérations, de l'Afrique du Nord à l'Italie, de la Chine au
Pacifique Sud. Caractérisé par une structure aérodynamique très robuste et fiable, le
Curtiss P-40 était équipé d'un moteur Allison V-12, capable de fournir plus de 1 150
CV. Grâce à cela, le Curtiss P-40 a pu atteindre la vitesse de 580 km / h. Il a servi de
combattant de supériorité aérienne et de bombardier de combat. Une des versions les
plus réussies était la P-40E. Utilisé par les escadrons de chasse américains et, en tant
que Kittyhawk, par les forces aériennes du Commonwealth, le P-40E était lourdement
armé avec six unités de 12,7 mm. Mitrailleuses M2 Browning installées dans les ailes.
En outre, grâce à ses points durs sous les ailes, il peut supporter près de 900 kg.
des bombes, il a également été en mesure de satisfaire les tâches de soutien aérien
rapproché.
Nato come evoluzione del suo predecessore, il Curtiss P-36 con motore radiale, il Curtiss
P-40 è diventato uno dei più celebri ed utilizzati aerei del secondo conflitto mondiale.
Tra il 1941 ed il 1944 ha inoltre svolto un ruolo fondamentale, sia come caccia da
superiorità aerea che come cacciabombardiere, in numerosi teatri operativi dal Nord
Africa all’Italia, dalla Cina al Sud Pacifico. Caratterizzato da una struttura aerodinamica
molto robusta ed affidabile, il Curtiss P-40 era dotato di un motore Allison V-12 in grado
di erogare oltre 1.150 Cavalli ed in grado di far raggiunge all’aereo la velocità di 580
Km/h. In particolare, il P-40E, coniugava alla robusta struttura una potenza di fuoco
di tutto rispetto per l’epoca. Conosciuto anche tra le truppe del Commonwealth con il
nome di Kittyhawk Mk I, il P-40E era armato con 6 mitragliatrici browning M2 da 12,7
mm. installate nelle ali. Spesso caratterizzato da livree originali e dal forte impatto
visivo, venne inoltre impiegato anche come caccia-bombardiere grazie alla flessibilità
operativa e alla possibilità di trasportare quasi 900 Kg. di bombe.
IT
RU
     

      
            
   
          
      
       
           
      
       
       
        
       


Die Curtiss P-40 basiert auf dem Design des früheren einsitzigen Radialmotorkämpfers
Curtiss P-36 und wurde zu einem der bekanntesten und beliebtesten Flugzeuge des
Zweiten Weltkriegs. Von 1941 bis 1944 spielte er auch eine Schlüsselrolle in vielen
Einsatzgebieten von Nordafrika bis Italien, von China bis zum Südpazifik. Der Curtiss
P-40 zeichnet sich durch eine sehr robuste und zuverlässige aerodynamische Struktur
aus und ist mit einem Allison V-12-Motor ausgestattet, der über 1.150 PS leistet. Dank
dessen konnte die Curtiss P-40 die Geschwindigkeit von 580 km / h erreichen. Es diente
als Luftüberlegenheitsjäger und Jagdbomber. Eine der erfolgreichsten Versionen war die
P-40E. Die P-40E wurde von US-amerikanischen Jagdstaffeln und als Kittyhawk von den
Commonwealth Air Forces eingesetzt und war mit sechs 12,7 mm stark bewaffnet. M2
Browning Maschinengewehre in den Flügeln installiert. Dank seiner unter den Flügeln
befestigten Hardpoints sind sie in der Lage, fast 900 kg zu tragen. von Bomben konnte
er auch die Luftunterstützung erfüllen.
DE
ES
Basado en el diseño del anterior motor de combate radial Curtiss P-36, el Curtiss
P-40 se ha convertido en uno de los aviones más famosos y usados de la Segunda
Guerra Mundial. Entre 1941 y 1944 también desempeñó un papel clave en muchos
teatros operativos desde el norte de África hasta Italia, desde China hasta el Pacífico
Sur. Caracterizado por una estructura aerodinámica muy robusta y confiable, el Curtiss
P-40 estaba equipado con un motor Allison V-12, capaz de entregar más de 1,150 HP.
Gracias a ello, el Curtiss P-40 pudo alcanzar la velocidad de 580 Km / h. Sirvió como
caza de superioridad aérea y caza bombardero. Una de las versiones más exitosas fue
la P-40E. Utilizado por los escuadrones de combate de los Estados Unidos y, como
Kittyhawk, por las Fuerzas Aéreas de la Commonwealth, el P-40E estaba fuertemente
armado con seis 12.7 mm. M2 ametralladoras Browning instaladas en las alas.
Además, gracias a sus puntos de apoyo bajo alas, capaz de transportar casi 900 Kg.
De bombas, también fue capaz de satisfacer los deberes de apoyo aéreo cercano.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
EN WARNING: Model for adult collector age 14 and over
IT ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 ans et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
1
A
B
C
1
2
3
4
5
7
1 2
3
1
1
2
3
4
5
614 15
13
11 12
9 10
7
8
16
18 19
17
20
21
22
23
24
25
30
32
31
33
44
29
28
45
46
27
26 34
36 37
35 40
41
42
43
39
38
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic.
Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the
model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using
cement. These letters (A - B - C…) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame.
Remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa
oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli
seguendo l’ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce.
Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere
(A - B - C) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling
sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C) neben den Nummeren zeigt,auf welchem
Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un
massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbas eventuels. Jamaistacher les
morceaux avec le mains Monter les en suivant l’ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d’être
montée, en le biffant avec une croix. Les éches noires indiquent les pièces à coller, leséches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C…) aux côs des numéros indiquent la moule où se trouve la
pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en
orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo.
Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben
ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C…) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las
piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.

  

   


EN
IT
DE
FR
RU
ES
2
1
3k
3l
3k/3l
F
F
F
F
38c
 
B
39c
B
B
13c
1j
B
G
B
B
B
Decal 2
Decal 4
Decal 1
Decal 3
41c
40c
D
19c
18c
D
A
KLM
G
J
1
1 1
2
21
1 2
2
3 3
Use InstrUments Panel 3k
for VersIon P-40e
Use InstrUments Panel 3l
for VersIon P-40 k1 kIttyhawk
flat Black
F.S. 37038
ItalerI acrylIcpaInt – 4768AP
B
flat InterIor Green
F.S. 34151
ItalerI acrylIcpaInt – 4736AP
C
flat rUst
F.S. 30109
ItalerI acrylIcpaInt – 4675AP
D
flat meDIUm sea Grey
F.S. 36270
ItalerI acrylIcpaInt – 4313AP
E
flat olIVe DraB Us army
F.S. 34084
ItalerI acrylIcpaInt – 4728 AP
F
flat whIte
F.S. 37875
ItalerI acrylIcpaInt – 4769AP
G
flat leather
F.S. 30100
ItalerI acrylIcpaInt – 4674AP
H
flat InsIGnIa yellow
F.S. 33538
ItalerI acrylIcpaInt – 4721AP
CUT
ENTFERNEN
RETIRER
SEPARARE
Parts not for use
Telle werden nicht
verwendet
Parti da non utilizzare
Pièces à ne pas
utiliser
APRIRE I FORI
DRILL HOLES
DIE LOCHER AUSBOHREN
OUVRIR LES TROUS
PERFORAR LOS AQUJEROS
BOOR GAATJES
sUGGesteD colors
D
2
3 4
3
5
1
2
3
D
5a
7a
4a
42c
1a
2a
1a
42c
2a
P-40e
VersIons a – B – e
P-40 k1 kIttyhawk
VersIons c – D – f
remoVe for
VersIons c – D – f
remoVe for
VersIons c – D – f
B
D
1m
2m
2g
C
1g
1k/1l
2k/2l
C
B
B
B
Use exhaUsts 1k/2k for P-40e
VersIons a – B – e
Use exhaUsts 1l 2l for
P-40 k1 kIttyhawk
VersIons c – D – f
showeD here VersIon P-40e
Use exhaUsts 1k/2k for P-40e
VersIons a –B – e
Use exhaUsts 1l 2l for
P-40 k1 kIttyhawk
VersIons c – D – f
4
B
VersIons c – D – f
4
5
6
A
B
B
2b
1b
3b
3a
21c
20c
30c
31c
24c
22c
33c
32c
25c
23c
DE
C
5
7
8
C
E
D
EE
34c
35c
36c
37c
1d
28c
2c
4c
D
D
29c
5c
3c
D
D
15c
14c
11c
12c
B
9c
B
B10c
7c
8c
BB
43c
D
26c
27c
45c
46c
B
6
9
Common Decals
44c
6c
1c
H
Decal 7 Decal 8
Decal 7
Decal 7
Decal 8
1d4d
2d
3d
17c
16c
showeD here VersIon P-40e
19
23 23
19
24 24
910 11 15 20
21
14 13
18 19
12
22 22
22 19
19
19
19 19
25 25
26
22 22
26
18
17 16
20’
20’
20’
20’
20’
20’
20’
20’
7
5 6
VERSIONS
A - C - D - E - F
VERSIONS
A - C - D - E - F
Version A – RAAF , Kittyhawk, 70th Squadron,
pilot F/O Atherton, Nuova Guinea, summer 1942.
7a1a
1a
6a
5a
4a
3a
3a
2a2a
6a8a
sky “tyPe’s”
F.S. 35622
flat Dark earth
F.S. 30118
ItalerI acrylIcpaInt – 4707AP
flat Dark Green
F.S. 34079
ItalerI acrylIcpaInt – 4726AP
8
Version B – Kittyhawk Mk.I
(RCAF, 111 Squadron), Anchorage (Alaska) 1942.
1B3B
8B
5B7B
7B
9B
11B
12B
2B
2B
13B13B
10B
4B6B
flat Dark earth
F.S. 30118
Model master II – 2254
ItalerI acrylIcpaInt – 4707AP
flat Dark Green
F.S. 34079
Model master II – 2060
ItalerI acrylIcpaInt – 4726AP
9a
flat whIte
F.S. 37875
ItalerI acrylIcpaInt – 4769AP
flat azUre BlUe
F.S. 35231
ItalerI acrylIcpaInt – 4308AP
14B
15B
Version D – P-40 K, Captain J. Fink
USAAC, 54th FG, 57th FS, Adak (Aleutian islands)1942.
1D
3D
27
5D
4D
5D
4D
28
28 29 30
27
2D
neUtral Grey
F.S. 36173
flat olIVe DraB ana 613
F.S. 34088
ItalerI acrylIcpaInt – 4842AP
6
9
Version C – P-40 Mk.III
(RAF, 112 Squadron), Cutella (Italy) 1944.
1B
4B
3B
5B
6B
10B
8B
8B
15B
16B
12B7B7B12B
13B13B
9B11B
5B2B
6B
flat reD
F.S. 31400
ItalerI acrylIcpaInt – 4606AP
flat mIDDle stone
F.S. 30266
ItalerI acrylIcpaInt – 4304AP
flat azUre BlUe
F.S. 35231
ItalerI acrylIcpaInt – 4308AP
flat Dark earth
F.S. 30118
ItalerI acrylIcpaInt – 4707AP
Version E – P-40E Captain Nelson D. Flack Jr.
USAAC, 49th FG, 8th FS, Debodura (New Guinea), 1943.
Version F – P-40 K
USAAC, 57th FG, 64th FS, North Africa 1943.
2e
2e
1e
1e
3e
1f
2f
3f
27
27
27
3f
6f
4f
6f
5f
28
28 28
28
27 27
2f27
flat reD
F.S. 31400
ItalerI acrylIcpaInt – 4606AP
sky “tyPe’s”
F.S. 35622
flat Dark Green
F.S. 34079
ItalerI acrylIcpaInt – 4726AP
sanD ana 616
F.S. 30279
flat Dark earth
F.S. 30118
ItalerI acrylIcpaInt – 4707AP
neUtral Grey
F.S. 36173
10 Revision 1 842002795
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Carson 510002795 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación