Black & Decker BV3100 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEINSTRUCCIONES DE
BARREDORA / ASPIRADORA
Modelo N° BV3100
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algQn inconveniente con su producto
Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM_INSTANTANSWERS
para obtener respuestas instant&neas las 24 horas del dia.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet,
Ilame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p.
m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando Ilame,
tenga a mano el n0mero de catAIogo.
2O
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCClONES
ANTES DE USAR LA UNIDAD.
Para reducir el riesgo de lesiones:
. Antes de cualquieruso, asegt_reseque cualquier personaque vaya
a utilizar esta herramienta leay comprenda todas las instrucciones de
seguridad y lainformaci6n contenida en estemanual.
. Conserveestas instruccionesy repaselascon frecuencia antesde usar la
herramientaeinstruir aotras personas.
z_ ADVERTENClA: Siempre que utilice herramientasel6ctricasdebe
seguirciertas precaucionesbasicas de seguridad,a fin de reducirlos
riesgosde incendio, choqueel6ctrico y lesionespersonales,entre las que se
ez_cuentranlas siguientes.
ADVERTENClA: Partedel polvo originado poreste producto contiene
quimicosqueen el Estadode California seconsideran como causantes
de cancer, defectos congenitosu otros dados reproductivos.Algunos
ejemplos de estos quimicosson:
. compuestosen fertilizantes
. compuestosen insecticidas,herbicidas y pesticidas
. arsenicoy cromode madera tratadaquimicamente
Parareducir suexposici6n a estos quimicos, utiliceequipo de seguridad
aprobado como mascarascontra polvo disedadasespecificamente para
filtrar particulas microsc6picas.
zL ADVERTENClA: Esteproducto contienequimicos, incluyendo plomo,
queen el Estadode California seconsideran como causantes de cancer
y defectos congenitosu otros dafios reproductivos.
Lave sus manos despu_s de manejarlo.
z_ PRECAUCION: Emplee laprotecci6npersonaly auditivaadecuada
duranteelusode este producto.Bajociertascondicionesy duraci6nde
uso,elruidoproducidopot este productopuedecontribuirala perdidaauditiva.
21
Es importanteque leay comprenda este manual.La informaci6n que
contiene se relacionacon la protecci6n de SU SEGURIDAD y la
PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos quesiguen se utilizanpara
ayudarloa reconoceresta informaci6n.
/_ PELIGRO: indicaunasituaci6nde peligro inminenteque, si nose
evita, provocarala muerteo lesiones graves.
/_ ADVERTENCIA: indicaunasituaci6nde peligro potencialque, si no
se evita, provocarala muerteo lesiones graves.
/_ PREOAUOION: indica una situaci6nde peligro potencialque, si no
se evita, provocaralesiones leveso moderadas.
PRECAUCION: utilizadosin el simbolo de alerta de seguridad indica
unasituaci6n de peligro potencialque, si no seevita, puedeprovocar dados
en lapropiedad.
LEA TODAS LAS INSTRUCClONES ANTES DE
USAR EL SOPLADOR
LEA y siga todas las instrucciones.
NO cotoque la entrada o la salida de la aspiradora cerca de sus
ojos u oidos cuando est6 en operaci6n.
ESTE APARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO.
Sotamente utilice refacciones id6nticas. Consulte las instrucciones
sobre el servicio a aparatos con doble aislamiento.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no
utilice la herramienta, 6sta deberA guardarse en un tugar seco y
elevado o bajo Ilave, fuera del alcance de los nifios.
NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los
pies asi como el equilibrio.
• NO recoja objetos en combustion o humeantes, tales como
cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
• CUIDE LA HERRAMIENTA. Conserve limpia la zona del
ventitador para que funcione mejor y de manera mAs segura. Siga
las instrucciones para et mantenimiento apropiado.
• NO intente reparar el soptador/aspiradora. Para garantizar la
seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones el
mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros
de servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio
autorizado, que utilicen siempre refacciones Black & Decker.
• NO opere el soplador/aspiradora en atmOsferas gaseosas o
exptosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en
condiciones normales, y estas chispas pueden originar la igniciOn
de los vapores.
• NO se utilice para recoger liquidos combustibles oinflamables como
gasolina, ni se utilice en Areas en las que puedan estar presentes.
• TENGA MUOHO CUIDADO cuando limpie en escalones.
• NO deje el aparato cuando est6 conectado. DesconOctelo de la
toma de corriente cuando no est6 en uso y antes de darle servicio.
• NO permita que se utitice como juguete. Se requiere atenciOn
cercana cuando se utilice pot niOos o cerca de eltos. No se
recomienda para ser usada por ni5os.
• NO intente limpiar la unidad sin antes desconectarla.
• 0SESE SOLAMENTE como se describe en este manual.
Sotamente utitice los dispositivos recomendados por el fabricante.
, NO se use si elcable o la clavija estan dar_ados.Si el aparato nofunciona
como debiera, si se ha caido o dar_ado,si se ha dejado a la intemperie o se
dejado bajo el agua, envielo aun centro de servicio.
• NO tire del cable ni cargue la herramienta por 6ste, no Io utitice
como asa ni Io cotoque sobre bordes o aristas afilados. AlOjelo de
superficies calientes.
• NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de la
clavija, no det cable.
• NO coloque ningOn objeto en las aberturas. No se use con
ninguna abertura btoqueada; consOrvelas libres de polvo, pelusas y
cuatquier objeto que pueda reducir el ftujo de aire.
• CONSERVE cabello, cabello, ropas flojas, dedos y dem&s partes
del cuerpo alejados de aberturas y partes mOvites.
APAGUE todos los controles antes de desconectar la unidad.
NO aspire agua, otros liquidos u objetos hOmedos. Nunca
sumerja ninguna parte de la herramienta en ningOn liquido.
. NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos hOmedas.
CONSERVE A LOS NI--OS, ESPECTADORES Y ANIMALES
ALEJADOS del &rea de trabajo, a un minimo de 10 metros cuando
encienda u opere la unidad.
REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los
objetos duros como rocas, vidrios,alambres, etc., que puedan
satir despedidos y por consiguiente, causar lesiones durante la
operaciOn. Como aspiradora, la unidad est& dise5ada para recoger
materiales secos como hojas, pasto, peque5as varas y trozos de
papel. No aspire piedras, grava, metales, trozos de vidrio, etc.
zLADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA EL#OTRICA. Para
reducir el riesgo de choque elOctrico;no se exponga a la Iluvia, no se
•utilice sobre superficies mojadas. Gu_.rdesebajo techo.
_.' ADVERTENClA: PELIGRO DE CORTE. Apague y
desconecte la unidad, despu_s, espere a que et ventilador se
detenga o al menos 10 segundos antes de desmontar los
subensambtes de aspirado o del soptador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
Advertencias e instruccionesde seguridad: Clavija polarizada
Este equipo cuenta con unaclavija polarizada(con una pata m_:sancha que
la otra) para reducirel riesgo de choqueelOctrico.El equipo debe utilizarse
con unaextension adecuadade 2 o 3cables. Lasconexiones polarizadas
solamente ajustande una manera.Aseg_rese que la conexiOnhembra de la
extensi6n tenga una ranuragrande y una m&spequeda. Si laclavija no se
ajustacompletamentea la extensi6n,
inviOrtala.Si aQnasi no ajusta, consigauna extension adecuada.Si la
extension no seajusta porcompleto a la tomade corriente comuniquesecon
un electricistacalificado paraque leinstale latoma de corriente adecuada.
Por ningt_nmotivocambie la clavija en la herramientao en la extensi6nde
ningunamanera.
22
Servicio a aparatos con doble aislamiento
Su Soplador/Aspiradoracuenta con doble aislamientopara brindarle
protecci6nafiadida. Enlos aparatoscon doble aislamiento,se cuenta con
dos sistemasde aislamiento en lugarde conexi6n a tierra. Nose proporciona
ning0n medio de aterrizajeen unaparato con doble aislamiento, ni se
requiereafiadirle ninguno.El servicio a aparatos con dobleaislamiento
requierede cuidado extremo y de conocimientodel sistema,y debe ser
efectuado solamente porpersonal de servicio calificado. Laspiezas de
repuesto para aparatos con doble aislamientodeben serid6nticas alas que
reemplazan. Los aparatos con dobleaislamientoestan marcados con las
palabras"dobleaislamiento". El simbolo (uncuadro dentrode otro) puede
estartambi6n marcado en el aparato.
Reglas e instrucciones de seguridad: Cables de extension
LasSerramientas con doble aislamientotienen cables con dos lineas y
pueden utilizarsecon extensionesde 2 o de 3lineas. Solamentedeben
usarse extensionescon cubierta ciHndrica,y le recomendamosque est6n
aprobadas pot UnderwritersLaboratories (U.L.) (NOMen M6xico). Sila
extensi6n seemplear_,a la intemperie,debera ser adecuadapara ello.
Cualquier extensi6ndestinada para uso ala intemperiesepuede utilizar
para trabajarbajo techo.Unaextensi6n debe contarcon el calibreadecuado
(AWG oAmerican Wire Gauge)por seguridad,y para evitar perdidade
potencia y sobrecalentamiento. Mientrasmenor sea el n0mero, mayorsera
la capacidaddel cable, porejemplo, un cable de calibre 16 tienemayor
capacidadque uno de calibre 18. Cuando emplee masde unaextensi6n
para alcanzarla Iongitudtotal, asegQreseque cada extensi6n contenga por
Iomenos el calibreminimo requerido. Antes de utilizar uncable de extensi6n,
reviselo en busca de alambres flojoso expuestos, aislamiento dafiado y
uniones defectuosas.Haga lasreparaciones necesarias o reemplace el
cable en caso necesario.
Para determinarel calibre minimo requerido para elcable, consulte latabla
quesigue:
Calibre minimo pars cables de extensi6n
Volts
120V
240V
Longitud total dei cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-1 O0 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
M&sde No m&s de
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
AmericanWire Gage
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No serecomienda
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos.
V voltios A............. amperios
Hz ............. hertz W............. vatios
min ........... minutos "_ ........... corriente alterna
- - -. ......... corriente continua no ............ no velocidad sin
carga
[] .............. Construcci6n de clase II _ terminal a tierra
Zh .............simboto de alerta de .../min ...... revoluciones o
seguridad reciprocidad por minuto
23
NOTA: AsegOresede queel soplador este apagado y desconectado de la
fuente de alimentaci6n antes de instalar o qu_tarlos tubos sopladores. El
ensamblaje del tubo debe instalarse en lacarcasa antes del uso.
ENSAMBLAJE DEL TUBO (FIGURA A)
. Para instalar el tubo soplador de dos piezas en el soplador, alineeel tubo
con lacarcasa delsoplador comose muestra en la figura A. Empuje el
tubo dentro de la carcasa del soplador hastaque lapalanca de bloqueo
encaje en el orificio de bloqueoen el tubo.
. Para quitar eltubo oprima el bot6n de bloqueo y deslice eltubo fuera del
cuello de lacarcasa.
O
1. Bot6nde liberaci6ndel tubo
soplador
2. Interruptorde encendido/apagado
3.Abertura para el soplador
4. Cubierta delventilador
5. Tubo soplador (2 piezas)
6. Tubo aspirador(2 piezas)
7. Bolsade recolecci6n
ENSAMBLAJE DEL TUBO DE ASPiRADO (FIGURASB,C, D)
NOTA: AsegOresedeque elaspiradorest6apagadoy desconectadodelafuente
dealimentaci6nantesdeinstalaroquitar __ =
lostubesaspiradores.Eltuboaspiradoryla _ _
bolsade recolecci6ndebenensamblarseenIs _ _, _j
carcasaantesdeluso,Lostubesaspiradores ........._J "_llli_l_._l
debenensamblarseantesdel use. "W'__:_ ,
. Alinee las muescas y las lengL)etasde las
dos piezas del tubo (figura B). 81 _,
. Empuje firmemente eltubo inferior dentro
deltubo superior, hasta que las lengQetas
encajen en su lugar produoiendo un olic.
(Nunca los haga funcionar separados).
24
. Abra la cubierta del ventilador desde la parteinferior de la carcasa del
soplador oprimiendo la leng0etade liberaci6n (ubicada cerca de la parte
delantera de la carcasa de/soplador) y tirando de la cubierta para abrirla
como una tapa (figura B1).
NOTA: Este interbloqueo desconectara automaticamente el circuito
el6ctrico y la unidad no funcionar&
. Instale el ensamblaje del tubo aspirador en laentrada delventilador de la
carcasa del soplador (figura C), inserte la lengaeta de soporte deltubo
aspirador dentrode la ranuradel ensamblaje (figura C1) de la carcasa del
soplador.
. Optima el bot6n de bloqueo para bloquear eltubo aspirador en su lugar.
NOTA: Este interbloqueo conectara automaticamente el circuito el6ctrico y
la unidad funcionar&
ENSAMBLAJE DE LABOLSA DE RECOLECClON (FIGURA D)
NOTA: AsegQresede queel soplador est6 apagado y desconectado de la
fuente de alimentaci6n antes de instalar oqultar la bolsa de recolecci6n.
. Siesta instalado, quite eltubo soplador.
. Empuje la bolsa de recolecci6n sobre la carcasa del soplador hasta que la
palanca de bloqueoencaje en el orificio de bloqueo como semuestra en
la figura D.
UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. UTILICE
UNA MASCARA CON FILTRO Sl LA OPERACION PRODUCE
POLVILLO. SE RECOMIENDA UTILIZAR GUANTES DE
GOMA Y CALZADO CERRADO DE MATERIAL RESISTENTE
AL TRABAJAR AL AIRE LIBRE. PARA USO DOMI_STICO
SOLAMENTE.
Z_ADVERTENCIA: PELIGRO DE CORTE. AI apagar la
herramienta para instatar los tubos o por cualquier otro motivo,
espere 10 segundos hasta que el ventilador deje de girar antes de
desarmarla.
No la utitice en modo aspiradora si los tubos de aspirado y la bolsa
de recolecci6n no est_.n en su lugar.
Apague siempre la herramienta y desenchOfela del tomacorriente
cuando:
25
Cambie de modo soptadora a modo aspiradora.
El cable de alimentaci6n est6 dafiado o enredado.
Deje la aspiradora/soptadora sin supervisi6n.
Elimine una obstrucci6n.
Verifique, ajuste, limpie o trabaje en ta aspiradora/sopladora.
Utilice la aspiradora/sopladora solamente con la luz del dia o con
una buena luz artificial.
TERRUPTOR ENCENDIDO Y APAGADO (FIGURE E)
ADVERTENCIA: UTILICE AMBAS MANOS PARA
SOSTENER FIRMEMENTE EL PRODUCTO AL ENCENDERLO.
Z_ ADVERTENClA: La herramienta continuar_,funcionando durante
aproximadamente 5segundos despues de haberlaapagado. Utilice
ambas manos para sostener la herramienta y esperea que elmotor se
detenga por completo antes de ponerla sobre una superficie.
Su aspiradora sopladora esta equipada
con un interruptor de dos velocidades
ubicado en la parte superior del cabezal
de impulsi6n, debajo del mango.
. Para utilizarlaen velocidad baja,gire el
interruptorde encendido/apagado!2)
hacia laderecha hastala poslci6n'1".
Para utilizarlaen velocidad alta,gire el
interruptorde encendido/apagado121
hacia laderecha hastala poslci6n'1t'.
. Para APAGAR la herramienta, gire el interruptorde encendido/apagado
(2) hacia la izquierda hasta la posici6n de apagado "0".
DISPOSITIVO DE RETENCION DEL CABLE (FIGURA F)
Laparte posterior de la unidad motriz tiene incorporadoun dispositivo de
retenci6n del cable. Puede utilizarsede dos maneras diferentes:
. Para utilizar el dispositivo de retenci6n
del cable como se muestra en la figura
F1,inserte el cable prolongador en el
alojamiento del dispositivo de retenci6n del
cable desde
el lado. Forme un lazo con el cable
prolongador alrededor del dispositivo de
retenci6n de manera quese apoye en el
mismo. Luego, enchufe el cable desde la
unidad motnz al cable prolongador.
• Para utilizarel dispositivode retenci6ndel
- ff7_
F2
m
"h
cable comosemuestraen la figura F2,formeun lazocon el cable prolongador
y elcable de launidadmotriz,y enchufeambos extremosentresi.
Luego,inserte elcableprolongador en el alojamientodel dispositivo de
retenci6n del cable desdeel lado. Forme un lazocon el cable prolongador
alrededor deldispositivo de retenci6nde maneraque se apoyeen el mismo.
PRECAUClON: Siempre use anteojos de seguridad. Use una
mascaracon filtro si elfuncionamiento es polvoriento. Se recomiendael
uso de guantes, pantalones largosy calzado resistente. Mantengael cabello
largo y laropa holgadalej,osde las aberturas y las piezas e,nmovimiento.
ESTA BARREDORAES UNICAMENTE PARA USODOMESTICO.
NOTA:Aseg0resedequeel sopladorest6 _ _/: J
apagadoy desconectadode lafuentede _ .
alimentaci6nantesdeinstalaroquitarlostubos
sopladores.Eltubosopladordebeensamblarse
en lacarcasaantesdeluso.
Sostengaelsopladorconunamanocomose _" _
muestraenla figuraGy barradeun ladoaotto
conla boquillaaciertadistanciaporencimade "_"
la superficie.Avancelentamentemanteniendo _ @
la pilaacumuladaderesiduosfrenteausted.
26
NOTA: Aseg0resede que el aspiradoreste
apagado y desconectadode la fuente de
alimentaci6n antesde instalaro quitarlos
tubossopladores. Eltubo aspirador debe
ensamblarse en lacarcasa antes deluso.
Coloque el tubo apenas por encima
de los residuos y hojas. Encienda la
aspiradora/sopladora, luego con un
movimiento de barrido, el tubo aspirarA
los residuos y las hojas, los triturarA y
los depositarA en la bolsa de recotecci6r
(figura H).
O J.
/_ PRECAUCION: NUNCA EXTRAIGA LA
BOLSA DE RECOLECClON SIN APAGAR Y DESENCHUFAR LA
ASPIRADORA PREVlAMENTE.
Amedida que la bolsase Ilena,el poderde succi6n disminuye.Apagueel
producto y desench0felode lafuente de alimentaci6n.Quite y vacie labolsa
antesde reanudar laoperaci6n.
z(_EDEBEHACERSESI LAUNIDADSEOBSTRUYE(FIGURA I)
ADVERTENCIA: Apague el producto y desench_felo de la
fuente de alimentaci6n.
Siel motorde la unidadse detiene,significa
queel ventilador seha obstruido. Siesto
ocurre, apaguela unidady descon6ctela de
la fuentede alimentaci6n. Quitela bolsa yel
tubo aspirador.Elimine elmaterial obstructor
con unapequefia varillade madera. No
utiliceun implementometalico ni nadaque
pueda dafiar el ventilador orayar el plastico.
Aseg0rese de quepueda girar elventilador
manualmenteantes devolver a ensamblar
la unidad.
Si launidad deja de recoger residuososiel rendimientose reduce
sustancialmente,es posibleque se haya obstruido.Apague la unidad y
descon6cteladelafuentedealimentaci6n.Quiteeltuboaspiradorymire
atrav6sde6steparaasegurarsedequenohayaresiduosbloqueAndolo.
Siesnecesario,eliminelosresiduosconunapequer_avarillademadera.
Noutiliceunimplementomet_.liconinadacluepuedarayaroda_areltubo.
Quitelabolsa.SilabolsaestaIlena,vaciela.Slesnecesario,eliminetodo
residuoalrededordelventiladorolasalidadelaunidadconunapequer_a
varillademadera.Noutiliceunimplementometaliconinadaquepuedada_ar
elventiladororayarelplastico.AsegOresedequepuedagirarelventilador
manualmenteantesdevolveraensamblarlaunidad.
LIMPIEZAY ALMACENAMENTO
/K ADVERTENCIA: RIESGODEDESCARGAELI_CTRICA.NOVIERTA
NIROCIEAGUASOBRELAHERRAMIENTAPARAINTENTARLIMPIARLA.
Z_ADVERTENCIA: Apague el producto y desench_felo de la
fuente de alimentaci6n.
Para limpiarla herramienta,utilice _nicamentejab6n suave y un pado
hOmedo.Nunca permita guepenetre liquido dentrode la herramientay
nunca sumerjanlnguna plezade 6sta en un liquido. Eliminetodo recorte
quepueda haberseacumulado en la camaradel ventilador de labarredora/
aspiradora utilizandouna peque_avarilla de madera. La barredora/
aspiradoradebe guardarse en un lugar seco.
No guarde la herramientasobre ojunto afertilizantes o productos quimicos.
Dichoalmacenamiento puede provocar una rapida corrosi6nde las piezas
metalicas.
ADVERTENClA: NO utilice este producto con
ningQn tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser peligroso.
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiabte en la reparaci6n de
herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones
o piezas de repuesto originales de f&brica, p6ngase en contacto
con el centro de servicio de
Black & Decker m&s cercano a su domicitio. Para ubicar su centro
de servicio local, consutte la secci6n "Herramientas el6ctricas"
(Toots-Electric) de tas p&ginas amarillas, Ilame al 1-800-544-6988 o
visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Solamente para Prop6sitos de Me×ico
Para conocer la ubicaci6n det centro de servicio m&s cercano a fin
de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.
blackanddecker.com.m× o Ilame a la linea de ayuda BLACK &
DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
27
Causa posible
• La cubierta del ventilador o el tubo
de aspirado no est& instalado.
Problema
La unidad no enciende.
• Cable desenchufado.
• Fusible quemado.
•La unidad no enciende.
Soluci6n posible
• Instale la cubierta del ventitador para el
modo soptadora o el tubo de aspirado para
el modo aspiradora.
• Enchufe el cargador en un tomacorriente
que funcione.
• Reemptace el fusible quemado.
(Si repetidamente el producto hace que el
fusible del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y haga que le
realicen mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker o en un
centro de servicio autorizado.)
autorizado.
• La unidad est& atascada u obstruida.
• El interruptor autom&tico
est& activado.
Interruptor o cable dadado.
• Los residuos bloquean los conductos
de entrada y salida o el ventilador.
• Reinicie el interruptor autom&tico.
(Si repetidamente el producto hace que el
fusible del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y haga que le
realicen mantenimiento en un centro de
mantenimiento Black & Decker o en un
centro de servicio autorizado.)
• Haga reparar el cable o el interruptor en un
centro de mantenimiento Black & Decker
o en un centro de mantenimiento
• Desenchufe el cable de alimentaci6n.
Extraiga el tubo de aspirado.
Consulte la "Secci6n de limpieza y
almacenamiento: Mantenimiento".
Para conocer la ubicaci6n del centro de mantenimiento m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.
blackanddecker.com o Itame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100
28
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
afios por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este
producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin
costo alguno de dos maneras.
Lo primero es devolver el producto al comerciante minorista que se
Io vendi6 (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista
participante). Las devoluciones deben realizarseconforme a la politica de
devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores
a laventa). Le pueden solicitarcomprobante de compra. Consutte en
el comercio acerca de la politicaespecial sobre devoluciones una vez
excedido el plazo estabtecido. La segunda opci6n es Itevaro enviar el
producto (conftetepago) aun Centro de serviciopropio o autorizado de
Black & Deckerpara sureparaci6n o reemptazo segQnnuestro criterio.
Le pueden solicitar elcomprobante de compra. LosCentros de servicio
autorizadosy de propiedad de Black & Decker se detatlanen tasecci6n
"Herramientas el6ctricas" (Tools-Electric)de las p&ginasamarillas de laguia
tetef6nica. Esta garantia no seextiende a los accesorios. Estagarantia le
concede derechos legales especificos; usted puede tener otrosderechos
que pueden variar segQnel estado o la provincia. Sitiene alguna pregunta,
comuniquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de
su zona. Este producto no est& disefiado para uso comercial.
AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que
se venden en Am6rica Latina. Para los productos que se venden
en Am6rica Latina, debe consuttar ta informaci6n de la garantia
especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compafiia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
29
- GARANTiA BLACK & DECKER - BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name Seflo firma del distribuidor
Date of purchase Fecha de compra Invoice No. No. de factura
PRODUCT INFOIVlATION - IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No. Catalogo 6 Modelo
Serial Number. No. de serie
Name Nombre
LastName Apeflt_
Address. Direcci6n
City Ciudad State Estado
Postal Code Codigo Postal Country. Pais
Telephone. No. Tel6fono
3O
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju&rez
CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ej6rcito Mexicano No. 15
Col. Ejido 1to. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juar6z
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonzalez Armenta
Bolivia No. 605
Cot. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MI_XICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Yea "Herramientas
el6ctricas (Tools-Electric)" SECCIQN
- Paginas amarillas - AMA_I!_
para Servicio y ventas
Cat No. BV3100
Copyright © 2012 Black & Decker
Form No. 90586538 MARCH 2012
Printed in China
32

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE BARREDORA / ASPIRADORA Modelo N° BV3100 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algQn inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM_INSTANTANSWERS para obtener respuestas instant&neas las 24 horas del dia. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, Ilame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando Ilame, tenga a mano el n0mero de catAIogo. 2O Es importanteque lea y comprenda este manual. La informaci6n que contiene se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCClONES ANTES DE USAR LA UNIDAD. Para reducir el riesgo de lesiones: . Antes de cualquier uso, asegt_reseque cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la informaci6n contenida en este manual. . Conserve estas instrucciones y repaselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. z_ ADVERTENClA: Siempre que utilice herramientas el6ctricas debe seguir ciertas precauciones basicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque el6ctrico y lesiones personales, entre las que se ez_cuentranlas siguientes. ADVERTENClA: Parte del polvo originado por este producto contiene quimicos queen el Estado de California se consideran como causantes de cancer, defectos congenitos u otros dados reproductivos.Algunos ejemplos de estos quimicos son: . compuestos en fertilizantes . compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas . arsenico y cromo de madera tratada quimicamente Para reducir su exposici6n a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como mascaras contra polvo disedadas especificamente para filtrar particulas microsc6picas. /_ PELIGRO: indicauna situaci6n de peligro inminenteque, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves. /_ ADVERTENCIA: indicauna situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves. /_ PREOAUOION: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocara lesiones leves o moderadas. PRECAUCION: utilizadosin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados en la propiedad. LEA TODAS LAS INSTRUCClONES ANTES DE USAR EL SOPLADOR • LEA y siga todas las instrucciones. • NO cotoque la entrada o la salida de la aspiradora cerca de sus ojos u oidos cuando est6 en operaci6n. • ESTE APARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO. Sotamente utilice refacciones id6nticas. Consulte las instrucciones sobre el servicio a aparatos con doble aislamiento. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la herramienta, 6sta deberA guardarse en un tugar seco y elevado o bajo Ilave, fuera del alcance de los nifios. • NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies asi como el equilibrio. zL ADVERTENClA: Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se consideran como causantes de cancer y defectos congenitos u otros dafios reproductivos. Lave sus manos despu_s de manejarlo. z_ PRECAUCION: Emplee laprotecci6n personaly auditiva adecuada durante el uso de este producto.Bajo ciertascondicionesy duraci6n de uso, el ruido producido pot este producto puedecontribuir a la perdida auditiva. 21 • APAGUE todos los controles antes de desconectar la unidad. • NO aspire agua, otros liquidos u objetos hOmedos. Nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningOn liquido. . NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos hOmedas. • CONSERVE A LOS NI--OS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del &rea de trabajo, a un minimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad. • REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios,alambres, etc., que puedan satir despedidos y por consiguiente, causar lesiones durante la operaciOn. Como aspiradora, la unidad est& dise5ada para recoger materiales secos como hojas, pasto, peque5as varas y trozos de papel. No aspire piedras, grava, metales, trozos de vidrio, etc. zL ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA EL#OTRICA. Para reducir el riesgo de choque elOctrico;no se exponga a la Iluvia, no se •utilice sobre superficies mojadas. Gu_.rdesebajo techo. _.' ADVERTENClA: PELIGRO DE CORTE. Apague y desconecte la unidad, despu_s, espere a que et ventilador se detenga o al menos 10 segundos antes de desmontar los subensambtes de aspirado o del soptador. • NO recoja objetos en combustion o humeantes, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. • CUIDE LA HERRAMIENTA. Conserve limpia la zona del ventitador para que funcione mejor y de manera mAs segura. Siga las instrucciones para et mantenimiento apropiado. • NO intente reparar el soptador/aspiradora. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio autorizado, que utilicen siempre refacciones Black & Decker. • NO opere el soplador/aspiradora en atmOsferas gaseosas o exptosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden originar la igniciOn de los vapores. • NO se utilice para recoger liquidos combustibles o inflamables como gasolina, ni se utilice en Areas en las que puedan estar presentes. • TENGA MUOHO CUIDADO cuando limpie en escalones. • NO deje el aparato cuando est6 conectado. DesconOctelo de la toma de corriente cuando no est6 en uso y antes de darle servicio. • NO permita que se utitice como juguete. Se requiere atenciOn cercana cuando se utilice pot niOos o cerca de eltos. No se recomienda para ser usada por ni5os. • NO intente limpiar la unidad sin antes desconectarla. • 0SESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Sotamente utitice los dispositivos recomendados por el fabricante. , NO se use si el cable o la clavija estan dar_ados.Si el aparato no funciona como debiera, si se ha caido o dar_ado,si se ha dejado a la intemperie o se dejado bajo el agua, envielo a un centro de servicio. • NO tire del cable ni cargue la herramienta por 6ste, no Io utitice como asa ni Io cotoque sobre bordes o aristas afilados. AlOjelo de superficies calientes. • NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de la clavija, no det cable. • NO coloque ningOn objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura btoqueada; consOrvelas libres de polvo, pelusas y cuatquier objeto que pueda reducir el ftujo de aire. • CONSERVE cabello, cabello, ropas flojas, dedos y dem&s partes del cuerpo alejados de aberturas y partes mOvites. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES Advertencias e instrucciones de seguridad: Clavija polarizada Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata m_:sancha que la otra) para reducir el riesgo de choque elOctrico.El equipo debe utilizarse con una extension adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. Aseg_rese que la conexiOnhembra de la extensi6n tenga una ranura grande y una m&s pequeda. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensi6n, inviOrtala.Si aQnasi no ajusta, consiga una extension adecuada. Si la extension no se ajusta por completo a la toma de corriente comuniquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningt_nmotivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensi6n de ninguna manera. 22 Servicio a aparatos con doble aislamiento Volts 120V Su Soplador/Aspiradora cuenta con doble aislamiento para brindarle protecci6n afiadida. En los aparatos con doble aislamiento, se cuenta con dos sistemas de aislamiento en lugar de conexi6n a tierra. No se proporciona ning0n medio de aterrizaje en un aparato con doble aislamiento, ni se requiere afiadirle ninguno. El servicio a aparatos con doble aislamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento del sistema, y debe ser efectuado solamente por personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para aparatos con doble aislamiento deben ser id6nticas a las que reemplazan. Los aparatos con doble aislamiento estan marcados con las palabras "doble aislamiento". El simbolo (un cuadro dentro de otro) puede estar tambi6n marcado en el aparato. Reglas e instrucciones 240V Calibre minimo pars cables de extensi6n Longitud total dei cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-1 O0 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje M&sde No m&s de 0 6 18 6 10 18 10 12 16 12 16 14 16 16 16 12 AmericanWire Gage 16 14 14 12 14 12 No serecomienda de seguridad: Cables de extension LasSerramientas con doble aislamiento tienen cables con dos lineas y pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3 lineas. Solamente deben usarse extensiones con cubierta ciHndrica,y le recomendamos que est6n aprobadas pot UnderwritersLaboratories (U.L.) (NOM en M6xico). Si la extensi6n se emplear_,a la intemperie, debera ser adecuada para ello. Cualquier extensi6n destinada para uso a la intemperiese puede utilizar para trabajar bajo techo.Una extensi6n debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar perdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el n0mero, mayor sera la capacidad del cable, por ejemplo, un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de calibre 18. Cuando emplee mas de una extensi6n para alcanzar la Iongitud total, asegQrese que cada extensi6n contenga por Io menos el calibre minimo requerido. Antes de utilizar un cable de extensi6n, reviselo en busca de alambres flojos o expuestos, aislamiento dafiado y uniones defectuosas. Haga las reparaciones necesarias o reemplace el cable en caso necesario. Para determinar el calibre minimo requerido para el cable, consulte la tabla que sigue: La etiqueta de su herramienta puede V voltios Hz ............. hertz min ........... minutos - - -. ......... corriente continua [] .............. Construcci6n de clase II _ Zh .............simboto de alerta de seguridad 23 incluir los siguientes sfmbolos. A ............. amperios W ............. vatios "_ ........... corriente alterna no ............ no velocidad sin carga terminal a tierra .../min ...... revoluciones o reciprocidad por minuto NOTA: AsegOrese de que el soplador este apagado y desconectado de la fuente de alimentaci6n antes de instalar o qu_tarlos tubos sopladores. El ensamblaje del tubo debe instalarse en la carcasa antes del uso. ENSAMBLAJE DEL TUBO (FIGURA A) . Para instalar el tubo soplador de dos piezas en el soplador, alinee el tubo con la carcasa del soplador como se muestra en la figura A. Empuje el tubo dentro de la carcasa del soplador hasta que la palanca de bloqueo encaje en el orificio de bloqueo en el tubo. . Para quitar el tubo oprima el bot6n de bloqueo y deslice el tubo fuera del cuello de la carcasa. O 1. Bot6n de liberaci6ndel tubo soplador 2. Interruptor de encendido/apagado 3. Abertura para el soplador 4. Cubierta del ventilador 5. Tubo soplador (2 piezas) 6. Tubo aspirador (2 piezas) 7. Bolsa de recolecci6n ENSAMBLAJE DEL TUBO DE ASPiRADO (FIGURASB, C, D) NOTA: AsegOresede que elaspiradorest6apagadoy desconectadode lafuente de alimentaci6nantesde instalaro quitar __ = lostubesaspiradores.El tuboaspiradory la _ _ bolsade recolecci6ndebenensamblarseen Is _ _, _j carcasaantesdel uso, Los tubesaspiradores ........._J "_llli_l_._l debenensamblarseantesdel use. "W'__:_ , . Alinee las muescas y las lengL)etasde las dos piezas del tubo (figura B). 81 _, . Empuje firmemente el tubo inferior dentro del tubo superior, hasta que las lengQetas encajen en su lugar produoiendo un olic. (Nunca los haga funcionar separados). 24 . Abra la cubierta del ventilador desde la parte inferior de la carcasa del soplador oprimiendo la leng0eta de liberaci6n (ubicada cerca de la parte delantera de la carcasa de/soplador) y tirando de la cubierta para abrirla como una tapa (figura B1). NOTA: Este interbloqueo desconectara automaticamente el circuito el6ctrico y la unidad no funcionar& . Instale el ensamblaje del tubo aspirador en la entrada del ventilador de la carcasa del soplador (figura C), inserte la lengaeta de soporte del tubo aspirador dentro de la ranura del ensamblaje (figura C1) de la carcasa del soplador. . Optima el bot6n de bloqueo para bloquear el tubo aspirador en su lugar. NOTA: Este interbloqueo conectara automaticamente el circuito el6ctrico y la unidad funcionar& ENSAMBLAJE DE LA BOLSA DE RECOLECClON (FIGURA D) NOTA: AsegQrese de que el soplador est6 apagado y desconectado de la fuente de alimentaci6n antes de instalar o qultar la bolsa de recolecci6n. . Siesta instalado, quite el tubo soplador. . Empuje la bolsa de recolecci6n sobre la carcasa del soplador hasta que la palanca de bloqueo encaje en el orificio de bloqueo como se muestra en la figura D. Cambie de modo soptadora a modo aspiradora. El cable de alimentaci6n est6 dafiado o enredado. Deje la aspiradora/soptadora sin supervisi6n. Elimine una obstrucci6n. Verifique, ajuste, limpie o trabaje en ta aspiradora/sopladora. Utilice la aspiradora/sopladora solamente con la luz del dia o con una buena luz artificial. TERRUPTOR ENCENDIDO APAGADO (FIGURE ADVERTENCIA: UTILICE YAMBAS MANOS PARAE) SOSTENER FIRMEMENTE EL PRODUCTO AL ENCENDERLO. Z_ ADVERTENClA: La herramienta continuar_,funcionando durante aproximadamente 5 segundos despues de haberla apagado. Utilice ambas manos para sostener la herramienta y espere a que el motor se detenga por completo antes de ponerla sobre una superficie. Su aspiradora sopladora esta equipada con un interruptor de dos velocidades ubicado en la parte superior del cabezal de impulsi6n, debajo del mango. . Para utilizarlaen velocidad baja,gire el interruptor de encendido/apagado !2) hacia la derecha hasta la poslci6n '1". Para utilizarlaen velocidad alta, gire el interruptor de encendido/apagado 121 hacia la derecha hasta la poslci6n '1t'. . Para APAGAR la herramienta, gire el interruptor de encendido/apagado (2) hacia la izquierda hasta la posici6n de apagado "0". UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. UTILICE UNA MASCARA CON FILTRO Sl LA OPERACION PRODUCE POLVILLO. SE RECOMIENDA UTILIZAR GUANTES DE GOMA Y CALZADO CERRADO DE MATERIAL RESISTENTE AL TRABAJAR AL AIRE LIBRE. PARA USO DOMI_STICO SOLAMENTE. Z_ADVERTENCIA: PELIGRO DE CORTE. AI apagar la herramienta para instatar los tubos o por cualquier otro motivo, espere 10 segundos hasta que el ventilador deje de girar antes de desarmarla. • No la utitice en modo aspiradora si los tubos de aspirado y la bolsa de recolecci6n no est_.n en su lugar. • Apague siempre la herramienta y desenchOfela del tomacorriente cuando: 25 DISPOSITIVO DE RETENCION DEL CABLE (FIGURA F) La parte posterior de la unidad motriz tiene incorporadoun dispositivo de retenci6n del cable. Puede utilizarse de dos maneras diferentes: NOTA: Aseg0resede que el aspirador este apagado y desconectado de la fuente de alimentaci6n antes de instalar o quitar los tubos sopladores. El tubo aspirador debe ensamblarse en lacarcasa antes del uso. • Coloque el tubo apenas por encima de los residuos y hojas. Encienda la aspiradora/sopladora, luego con un movimiento de barrido, el tubo aspirarA los residuos y las hojas, los triturarA y los depositarA en la bolsa de recotecci6r (figura H). /_ PRECAUCION: NUNCA EXTRAIGA LA BOLSA DE RECOLECClON SIN APAGAR Y DESENCHUFAR LA ASPIRADORA PREVlAMENTE. A medida que la bolsa se Ilena, el poder de succi6n disminuye. Apague el producto y desench0felo de la fuente de alimentaci6n. Quite y vacie la bolsa antes de reanudar la operaci6n. O m . Para utilizar el dispositivo de retenci6n ff7_ del cable como se muestra en la figura F1, inserte el cable prolongador en el alojamiento del dispositivo de retenci6n del cable desde el lado. Forme un lazo con el cable "h prolongador alrededor del dispositivo de retenci6n de manera que se apoye en el mismo. Luego, enchufe el cable desde la unidad motnz al cable prolongador. F2 • Para utilizar el dispositivode retenci6n del cable como se muestra en la figura F2, forme un lazo con el cable prolongador y el cable de la unidad motriz, y enchufe ambos extremos entresi. Luego, inserte el cableprolongador en el alojamiento del dispositivo de retenci6n del cable desde el lado. Forme un lazo con el cable prolongador alrededor del dispositivo de retenci6n de manera que se apoye en el mismo. z(_E DEBEHACERSESI LA UNIDADSE OBSTRUYE(FIGURA I) ADVERTENCIA: Apague el producto y desench_felo de la fuente de alimentaci6n. Si el motor de la unidad se detiene, significa que el ventilador se ha obstruido. Si esto ocurre, apague la unidad y descon6ctela de la fuente de alimentaci6n. Quite la bolsa y el tubo aspirador. Elimine el material obstructor con una pequefia varilla de madera. No utilice un implementometalico ni nada que pueda dafiar el ventilador o rayar el plastico. Aseg0rese de que pueda girar el ventilador manualmente antes de volver a ensamblar la unidad. Si la unidad deja de recoger residuos o si el rendimiento se reduce sustancialmente, es posible que se haya obstruido. Apague la unidad y PRECAUClON: Siempre use anteojos de seguridad. Use una mascara con filtro si el funcionamiento es polvoriento. Se recomienda el uso de guantes, pantalones largos y calzado resistente. Mantenga el cabello largo y la ropa holgada lej,osde las aberturas y las piezas e,nmovimiento. ESTA BARREDORA ES UNICAMENTE PARA USO DOMESTICO. NOTA: Aseg0resede que el sopladorest6 _ apagadoy desconectadode lafuentede _ alimentaci6nantesde instalaro quitar lostubos sopladores.El tubo sopladordebe ensamblarse en lacarcasaantesdel uso. • Sostengaelsopladorcon unamano comose _" _ muestraen la figuraG y barrade un lado a otto con la boquillaa ciertadistanciapor encimade "_" la superficie.Avance lentamentemanteniendo _ @ la pilaacumuladade residuosfrentea usted. _ /: . J. J 26 descon6ctela delafuente dealimentaci6n. Quite eltubo aspirador ymire atrav6s de6stepara asegurarse dequenohaya residuos bloqueAndolo. Siesnecesario, elimine losresiduos conunapequer_a varilla demadera. ADVERTENClA: NO utilice este producto con Noutilice unimplemento met_.lico ninada clue pueda rayar oda_ar eltubo. ningQn tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser peligroso. Quite labolsa. Silabolsa estaIlena, vaciela. Slesnecesario, elimine todo residuo alrededor delventilador olasalida delaunidad conunapequer_a varilla demadera. Noutilice unimplemento metalico ninada quepueda da_ar elventilador orayar elplastico. AsegOrese dequepueda girarelventilador Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con manualmente antes devolver aensamblar launidad. personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiabte en la reparaci6n de herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f&brica, p6ngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicitio. Para ubicar su centro de servicio local, consutte la secci6n "Herramientas el6ctricas" (Toots-Electric) de tas p&ginas amarillas, Ilame al 1-800-544-6988 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. LIMPIEZAY ALMACENAMENTO /K ADVERTENCIA: RIESGODE DESCARGAELI_CTRICA.NO VIERTA NI ROCIEAGUASOBRELAHERRAMIENTAPARAINTENTARLIMPIARLA. Z_ ADVERTENCIA: Apague el producto y desench_felo de la fuente de alimentaci6n. Para limpiar la herramienta, utilice _nicamentejab6n suave y un pado hOmedo.Nunca permita gue penetre liquido dentro de la herramienta y nunca sumerja nlnguna pleza de 6sta en un liquido. Eliminetodo recorte que pueda haberse acumulado en la camara del ventilador de la barredora/ aspiradora utilizando una peque_a varilla de madera. La barredora/ aspiradora debe guardarse en un lugar seco. No guarde la herramienta sobre o junto a fertilizantes o productos quimicos. Dicho almacenamiento puede provocar una rapida corrosi6n de las piezas metalicas. Solamente para Prop6sitos de Me×ico Para conocer la ubicaci6n det centro de servicio m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www. blackanddecker.com.m× o Ilame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. 27 Problema • La unidad no enciende. Causa posible • La cubierta del ventilador o el tubo de aspirado no est& instalado. •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Fusible quemado. • El interruptor autom&tico est& activado. • Interruptor o cable dadado. autorizado. • La unidad est& atascada u obstruida. • Los residuos bloquean los conductos de entrada y salida o el ventilador. Soluci6n posible • Instale la cubierta del ventitador para el modo soptadora o el tubo de aspirado para el modo aspiradora. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Reemptace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Reinicie el interruptor autom&tico. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento • Desenchufe el cable de alimentaci6n. Extraiga el tubo de aspirado. Consulte la "Secci6n de limpieza y almacenamiento: Mantenimiento". Para conocer la ubicaci6n del centro de mantenimiento m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www. blackanddecker.com o Itame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100 28 Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos afios por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin costo alguno de dos maneras. Lo primero es devolver el producto al comerciante minorista que se Io vendi6 (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a laventa). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consutte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo estabtecido. La segunda opci6n es Itevaro enviar el producto (con ftete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemptazo segQnnuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detatlan en ta secci6n "Herramientas el6ctricas" (Tools-Electric)de las p&ginas amarillas de laguia tetef6nica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQnel estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no est& disefiado para uso comercial. AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que se venden en Am6rica Latina. Para los productos que se venden en Am6rica Latina, debe consuttar ta informaci6n de la garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compafiia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n. 29 - GARANTiA BLACK & DECKER - BLACK & DECKER . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO WARRANTY Distributor Name • Seflo firma del distribuidor Date of purchase • Fecha de compra PRODUCT INFOIVlATION - IDENTIFICACION Invoice No. • No. de factura DEL PRODUCTO Cat. No. • Catalogo 6 Modelo Serial Number. Name • Nombre LastName Address. • Apeflt_ Direcci6n City • Ciudad State • Estado Postal Code • Codigo Postal Country. Telephone. No. de serie Pais No. Tel6fono 3O SOLAMENTE Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Cot. Puerto Ju&rez CancQn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 PARA PROPOSITOS Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 DE MEXICO Robles, Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juar6z Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ej6rcito Mexicano No. 15 Col. Ejido 1to. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Col6n 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 Fernando Gonzalez Armenta Bolivia No. 605 Cot. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernandez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Servicio de Fabrica Black & Decker, Htas. Portatiles de Chihuahua, S.A. de C.V. S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Av. Universidad No. 2903 Col. Obrera Col. Fracc. Universidad Distrito Federal Chihuahua, Chihuahua Tel. 55 88 95 02 Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MI_XICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. BV3100 Copyright © 2012 Black & Decker Yea "Herramientas el6ctricas (Tools-Electric)" - Paginas amarillas para Servicio y ventas Form No. 90586538 32 SECCIQN AMA_I!_ MARCH 2012 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker BV3100 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para