Transcripción de documentos
Z_ADVERTENCIA:
ADVERTENCIAS
POR FAVOR LEA CUJDADOSAMENTE
E INSTRUCCIONES
TODAS LAS INSTRUCCJONES ANTES DE USAR LA UNIDAD.
Para reducir
el riesgo
de lesiones:
• Antes de cualquier uso, asegQrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de
seguridad y la informacion contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y repb.selas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas.
Z_ADVERTENOIA:
Siempre que utitice herramientas electricas debe seguir ciertas precauciones b&sicas de seguridad, a fin de reducir los
r_sgos de incendio, choque electrico y lesiones personates, entre las que se encuentran las siguientes.
ADVERTENOJA: Parte det polvo originado por este producto contiene quimicos queen el Estado de California se consideran como
causantes de ca.ncer, defectos congenitos u otros dafios reproductivos. Algunos ejemplos de estos quimicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
, arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposicion a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como m&scaras contra polvo dise_adas especificamente para
fittrar particulas microsc6picas.
Z_ADVERTENCIA:
Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, queen et Estado de California se consideran como causantes de
ncer
y defectgs congenitos
otros da_ospersonal
reproductivos.
Lave
sus manos
despu_s
manejarlo.
PRECAUCION:
Emplee lauproteccion
y auditiva
adecuada
durante
et uso de
de este
producto. Bajo ciertas condiciones y duracion de
uso, et ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva.
PAUTAS
DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es important e que lea y comprenda este manual. La informacion que contiene se relaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD
PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informacion.
Z_ PEMGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
/_ ADVERTENCIA:
PRECAUClON:
y la
indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocarb, la muerte o lesiones graves.
indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocara, lesiones leves o moderadas.
PRECAUCJON: utitizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados en la
propiedad.
LEA TODAS
zLAdvertencias
LAS INSTRUCCIONES
e instrucciones
generales
ANTES
de seguridad
DE USAR
EL SOPLADOR
para todas
las herramientas
• LEA y siga todas las instrucciones.
• NO cotoque la entrada o la salida de la aspiradora cerca de sus ojos u oidos cuando este en operacion.
• ESTE APARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO. Solamente utitice refacciones identicas. Consulte las instrucciones sobre el servicio
a aparatos con dobte aislamiento.
• GUARDE LAS HERRAMJENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la herramienta, esta deber& guardarse en un lugar seco y elevado o
bajo llave, fuera det alcance de los nidos.
• NO SE SOBREEXTJENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies asi como et equitibrio.
• NO recoja objetos en combusti6n o humeantes, tales como cigarritlos, ceriltos o cenizas catientes.
• CUJDE LA HERRAMJENTA. Conserve limpia la zona det ventilador para que funcione mejor y de manera m&s segura. Siga las instrucciones
para el mantenimiento apropiado.
• NO intente reparar et soplador/aspiradora.
Para garantizar la seguridad y la confiabilidad det producto, las reparaciones el mantenimiento y
los ajustes deben ser reatizados por centros de servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio autorizado, que utilicen siempre
refacciones Black & Decker.
• NO opere et soptador/aspiradora en atmosferas gaseosas o exptosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en condiciones
normales, y estas chispas pueden originar la ignicion de los vapores.
• NO se utilice para recoger liquidos combustibles o infiamables como gasolina, ni se utilice en a.reas en las que puedan estar presentes.
• TENGA MUCHO CUIDADO cuando limpie en escalones.
• NO deje el aparato cuando este conectado. Desconectelo de ta toma de corriente cuando no este en uso y antes de darle servicio.
• NO permita que se utitice como juguete. Se requiere atencion cercana cuando se utilice por ni5os o cerca de ettos. No se recomienda para
ser usada por nifios.
• NO intente limpiar la unidad sin antes desconectarta.
• USESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Sotamente utilice los dispositivos recomendados por et fabricante.
• NO se use si el cable o la ctavija estan da5ados. Si et aparato no funciona como debiera, si se ha caido o dadado, si se ha dejado a la
intemperie o se dejado bajo et agua, envieto a un centro de servicio.
• NO tire det cable ni cargue la herramienta por este, no Io utilice como asa ni Io coloque sobre bordes o aristas afilados. Alejeto de superficies
catientes.
• NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de ta clavija, no del cable.
• NO cotoque ningQn objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; conservetas libres de polvo, pelusas y cualquier
objeto que pueda reducir el fiujo de aire.
• CONSERVE cabetlo, cabetlo, ropas fiojas, dedos y dem&s partes det cuerpo alejados de aberturas y partes moviles.
• APAGUE todos los controtes antes de desconectar la unidad.
• NO aspire agua, otros liquidos u objetos hQmedos. Nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningQn liquido.
• NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos hOmedas.
• CONSERVE A LOS NINOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS det &rea de trabajo, a un minimo de 10 metros cuando encienda u
opere la unidad.
• REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios,alambres, etc., que puedan salir despedidos
y por consiguiente, causar lesiones durante la operacion. Como aspiradora, la unidad est& disedada para recoger materiales secos como
hojas, pasto, peque5as varas y trozos de papel. No aspire piedras, grava, metates, trozos de vidrio, etc.
z_ ADVERTENCJA: RJESGO DE DESCARGA ELC_CTRICA. Para reducir et riesgo de choque electrico; no se exponga a la Iluvia, no se utilice
sobre superficies mojadas. Gua.rdese bajo techo.
z_ ADVERTENClA:
PELIGRO DE CORTE. Apague y desconecte la unidad, despues, espere a que et ventilador se detenga o al menos 10
segundos antes de desmontar los subensambles de aspirado o det soplador.
CONSERVE
ESTAS INSTRUCClONES
16
Servicio
a aparatos
con doble
aislamiento
Su Soplador/Aspiradora cuenta con doble aislamiento para brindarle proteccion adadida. En los aparatos con doble aislamiento, se cuenta con
dos sistemas de aistamiento en lugar de conexion a tierra. No se proporciona ningt_n medio de aterrizaje en un aparato con doble aislamiento,
ni se requiere adadirle ninguno. Et servicio a aparatos con doble aislamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento del sistema, y
debe ser efectuado solamente por personal de servicio catificado. Las piezas de repuesto para aparatos con doble aistamiento deben ser identicas a tas que reemplazan. Los aparatos con doble aislamiento esta.n marcados con las palabras "doble aislamiento". El simbolo (un cuadro
dentro de otto) puede estar tambien marcado en et aparato.
Reglas
e instrucciones
de seguridad:
Cables
de extension
Lasherramientas
con doble aislamiento tienen cables con dos lineas y pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3 lineas. Sotamente deben
usarse extensiones con cubierta cilindrica, y le recomendamos que esten aprobadas por Underwriters Laboratories (U.L) (NOM en Mexico). Si
la extension se empleara_ a la intemperie, debera, ser adecuada para etto. Cualquier extension destinada para uso a la intemperie se puede utilizar para trabajar bajo techo.
Una extension debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar perdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea et n0mero, mayor ser& la capacidad del cable, por ejemplo, un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad
que uno de calibre 18. Cuando emplee m&s de una extension para alcanzar la Iongitud total, asegOrese que cada extension contenga por to
menos el calibre minimo requerido. Antes de utitizar un cable de extension, reviselo en busca de alambres fiojos o expuestos, aislamiento
dafiado y uniones defectuosas. Haga las reparaciones necesarias o reemplace el cable en caso necesario.
Para determinar et calibre minimo requerido para et cable, consulte la tabla que sigue:
Calibre
Volts
120V
minimo
para
240V
Amperaje
Masde
No masde
0
6
18
6
10
18
10
12
16
12
16
14
_Advertencias
e instrucciones
cables
de extensi6n
Longitud total del cable en pies
0-25
26-50
51-100
101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50
51-100
101-200
201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
de seguridad:
Clavija
American Wire Gage
16
14
14
12
14
12
No serecomienda
16
16
16
12
polarizada
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata mb.s ancha que la otra) para reducir et riesgo de choque electrico. Et equipo debe
utilizarse con una extension adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas sotamente ajustan de una manera. Aseg0rese que ta
conexion hembra de la extension tenga una ranura grande y una m&s pequeda. Si la clavija no se ajusta completamente a la extension,
inviertala. Si ann asi no ajusta, consiga una extension adecuada. Si la extension no se ajusta por compteto a la toma de corriente comuniquese
con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningOn motivo cambie la clavija en la herramienta o en la
extension de ninguna manera.
DESCRIPCI()N
FUNCIONAL
a. Cabezat de impulsion
b. Tubo de soplado superior
c. Tubo de soplado inferior
d. Accesorio soplador de hojas
e. Concentrador
f. Tubo de aspirado superior
g. Tubo de aspirado inferior
h. Bolsa
MONTAJE
PARA
MODO SOPLADORA
Z_ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquiera
desconectado de la fuente de energia.
de los siguientes
pasos de montaje,
aseg_rese de que el producto este apagado y
MONTAJE DEL TUBO DE SOPLADO (FIGURAS 1-4)
• AsegOrese de que ta cubierta de la parrilla este conectada al cabezat de impulsion. Si no Io est&, conecte ta cubierta como se muestra en et
recuadro de la figura 1. NOTA: La unidad no funcionar& en modo de soplado sin la cubierta de la parrilla en su lugar. Alinee los tubos superior e
inferior como se muestra en la figura 1.
Empuje con firmeza el tubo inferior dentro del tubo superior, hasta que ambos se ajusten en su tugar.
Los tubos de soptado deben conectarse at cabezat de impulsion antes de utitizar la herramienta.
Nunca opere la unidad sin los tubos superior e inferior ensamblados.
Por motivos de seguridad, los tubos no est&n disedados para separarse una vez que est&n ensambtados.
Empuje et conjunto de tubos sobre el cabezal de impulsion hasta que encaje perfectamente (figura 2).
Utilice et accesorio concentrador de aire para dirigir el flujo de aire hacia un &rea m&s estrecha. Conecte et accesorio al conjunto, como se
muestra en ta figura 3. Empuje hasta que el orificio de la ficha encaje en el poste mas alto del tubo.
• Utilice el accesorio soplador de hojas para desplazar et aire hacia adelante y hacia atr&s y quitar los desechos m&s rebeldes de las &reas con
cesped. Conecte el tubo al conjunto, como se muestra en la figura 4. Empuje hasta que et orificio de ta ficha encaje en el poste mas alto del
tubo. Para btoquear et accesorio soplador de hojas y reducir et movimiento hacia adetante y hacia atr&s, empuje la ficha de btoqueo hacia
adelante.
MONTAJE
PARA
MODO ASPIRADORA
BOLSA DE RECOLECCI6N (FIG. 5)
• Conecte la bolsa de recoleccion al cabezal de impulsion, como se muestra en la figura 5.
17
Ensamblaje
del tubo
de aspirado
(FIG. 6, 7, 8)
•
•
•
•
•
Los tubos de aspirado deben ensamblarse entre si antes de usarse.
Alinear las muescas y los trib.ngulos det tubo superior e inferior, figure 6)
Haga coincidir las muescas y los tri&ngulos en los tubos superior e inferior. (Nunca opere sin haberlos ensamblado.)
En aras de la seguridad, los tubos no est&n hechos para separarse una vez que se han ensamblado.
Para retirar la cubierta del ventilador de la parte inferior det cabezat de impulsion, presione et boton de liberacion con resorte (ubicado en la parte
posterior del cabezal de impulsion) y tire de la cubierta para extraerla (figura 7).
• Para conectar el conjunto de tubos de aspirado al cabezal de impulsion (figura 8), coloque et conjunto como Io indica la fiecha y luego gire sobre
este punto hasta que el pestilto de btoqueo y liberacion encaje perfectamente.
EXTRACCI()N DEL TUE}O DE SOPLADO, EL TUE}O DE ASPIRADO O LA E}OLSA DE RECOLECCl6N (FIGURA 7 & 9)
• Para extraer el tubo de soplado, el tubo de aspirado o la bolsa de recoleccion, oprima el boton de liberacion del cabezal de impulsion y tire hacia
afuera (figura 7 & 9).
FUNCIONAMIENTO
PARA UTILIZAR COMO SOPLADORA:
UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. UTILICE UNA MASCARA CON FILTRO SI LA OPERACION PRODUCE POLVILLO. SE
RECOMIENDA UTILIZAR GUANTES DE GOMA Y CALZADO CERRADO DE MATERIAL RESISTENTE AL TRAE}AJAR AL AIRE LIE}RE.
PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE.
z_ADVERTENCIA:
PELIGRO DE CORTE. At apagar la herramienta para instalar los tubos o por cuatquier otro motivo, espere 10 segundos
hasta que el ventitador deje de girar antes de desarmarla.
• No la utilice en modo aspiradora si los tubos de aspirado y la bolsa de recoteccion no est&n en su lugar.
• Apague siempre la herramienta y desenchQfela det tomacorriente cuando:
• Cambie de modo sopladora a modo aspiradora.
• El cable de atimentacion este dar_ado o enredado.
• Deje ta aspiradora/soptadora sin supervision.
• Etimine una obstruccion.
• Verifique, ajuste, limpie o trabaje en la aspiradora/sopladora.
• Utilice la aspiradora/sopladora solamente con la luz det dia o con una buena luz artificial.
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO/APAGADO
(FIGURA
10)
MODELO LH5000
Su aspiradora sopladora est& equipada con un interruptor de vetocidad variable ubicado en la parte superior det cabezal de impulsion, debajo det
mango.
• Para ENCENDER la herramienta, gire la perilla en sentido de las agujas det retoj. Cuanto m&s gire la peritla, mayor sera. la vetocidad det aire.
• Para APAGAR la herramienta, gire la perilla en sentido contrario alas agujas det reloj hasta la posicion de apagado (0).
MODELO LH4500
Su aspiradora sopladora est& equipada con un interruptor de dos vetocidades ubicado en la parte superior del cabezal de impulsion, debajo det
mango.
• Para utilizarla en velocidad baja, gire la perilta en sentido de las agujas del retoj hasta la posicion I. Para utitizarla en vetocidad alta, gire la perilla
en sentido de las agujas del retoj hasta la posicion II.
• Para APAGAR la herramienta, gire la perilla en sentido contrario alas agujas det reloj hasta la posicion de apagado (0).
MODELO E}L1500
Su aspiradora sopladora est& equipada con un interruptor de vetocidad Qnica ubicado en la parte superior det cabezal de impulsion, debajo det
mango.
• Para ENCENDER ta herramienta, gire la perilla en sentido de las agujas det retoj hasta la posicion I.
• Para APAGAR la herramienta, gire la perilla en sentido contrario a las agujas det reloj hasta la posicion de apagado (0).
DISPOSITIVO
DE RETENCION
DEL CABLE (FIGURA 11)
• La parte posterior del cabezal de impulsion tiene un dispositivo incorporado de retencion del cable. Puede utilizarse de dos maneras diferentes:
• Para utilizar el dispositivo de retencion del cable como se muestra en la figura 11A, enganche et cable protongador debajo det dispositivo de
retencion. Luego conecte et cable del cabezal de impulsion al cable prolongador.
• Para utilizar el dispositivo de retencion del cable como se muestra en ta figura 1113,conecte el extremo det cable prolongador con el extremo del
cable det cabezal de impulsion. Luego enganche et cable prolongador debajo det dispositivo de retencion.
MODO SOPLADORA (FIGURA 12)
z_ADVERTENCIA:
AsegQrese de que el producto este apagado y desconectado de la fuente de energia.
• Coloque la cubierta de la parrilla como se muestra en la figura 1.
• Conecte et conjunto de tubos de soplado al cabezat de impulsion, como se muestra en la figura 2.
• Conecte el cable del cabezal de impulsion a la fuente de energia (figura 11).
• Sostenga el tubo de soplado a aproximadamente 178 mm (7 pulgadas) del piso, encienda la aspiradora/sopladora y avance lentamente, con un
movimiento de barrido de lado a lado, y mantenga los residuos y las hojas acumuladas detante suyo.
• Una vez que haya soplado los residuos y las hojas hasta formar una pita, podrb, pasar a modo aspiradora para recoger los residuos.
• El concentrador de aire Io ayudar& a quitar los residuos y las hojas enmarafiados.
• Et dispositivo soplador de hojas Io ayudar& a desplazar et aire hacia adelante y hacia atr&s para quitar los desechos m&s rebeldes de las &reas
con cesped.
MODELOS CON MODO ASPIRADORA (FIGURA 13) (LH4500, LH5000 EXCLUSIVAMENTE)
PARA UTILIZAR COMO ASPIRADORA:
Z_ADVERTENCIA:
AsegQrese de que et producto este apagado y desconectado de la fuente de energia.
Para ane×ar la bolsa de recolecci6n al producto:
• Retire el tubo de soplado.
• Conecte la bolsa de recoleccion al cabezal de impulsion, como se muestra en la figura 5.
18
• Pararetirar
lacubierta
delventilador
delaparteinferior
delcabezal
deimpulsion,
presione
etboton
deliberacion
conresorte
(ubicado
enlaparte
posterior
delcabezat
deimpulsion)
ytiredelacubierta
paraextraerta
(figura7)o
• Paraconectar
etconjunto
detubosdeaspirado
alcabezal
deimpulsion
(figura8),coloque
etconjunto
comoIoindica
lafiecha
y luegogiresobre
estepuntohasta
queelpestillo
debloqueo
yliberacion
encaje
perfectamente.
• Conecte
etcabledelcabezat
deimpulsion
alafuente
deenergia
(figura11).
• Coloque
eltuboapenas
porencima
delosresiduos
yhojas.
Encienda
laaspiradora/sopladora,
luegoconunmovimiento
debarrido,
ettubo
aspirara,
losresiduos
ylashojas,
lostriturara,
ylosdepositara
enlabotsa
derecoteccion
(flgura13).
• Amedida
quelabolsasetlene,lapotencia
desuccion
disminuira;
apague
laaspiradora/sopladora
ydesenchQfela
delafuente
deenergia.
PARA EL BOLSO LH5000:
• Para vaciar la bolsa de recoleccion, deslice la barra de retencion de la parte inferior de la bolsa, como se muestra en la figura 14.
PRECAUCl6N:
NUNCA EXTRAIGA LA BOLSA DE RECOLECCION SIN APAGAR Y DESENCHUFAR LA ASPIRADORA PREVJAMENTE.
NOTA: Si la succi6n disminuye y la bolsa no est& Ilena, es probable que et tubo de aspirado este obstruido con residuos. Apague y desenchufe
la aspiradora sopladora y limpie el tubo antes de continuar.
• Para volver a cotocar la barra de retencion, cierre la parte inferior de la bolsa plegando la parte plana plegable, como se muestra en la
figura 15. Deslice la barra de retencion sobre la bolsa cerrada.
PARA EL BOLSO LH4500:
A medida que ta bolsa se Ilena, et poder de succion disminuye. Apague et producto y desenchOfeto de la fuente de alimentacion. Quite y vacie la
bolsa antes de reanudar la operacion.
IVIANTENIMIENTO
• LJlVIPJEZAY GUARDADO
iAPAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA (desconecte el cable de extensi6n de Ja toma de corrJente).
Utilice _nicamente jabon suave y un trapo h_medo para limpiar la herramienta. Limpie todos los desechos y recortes que se hayan
acumulado en su BIower/Vac. Cuando la unidad se utiliza apropiadamente con hojas secas, la c&mara del ventilador debe permanecer
limpia. Si se trabaja con tierra y desechos hQmedos, algunas de las particulas se pueden acumular en et interior de la ca.mara det ventitador.
Si esto ocurre, el rendimiento de la unidad bajar&. Esta parte puede limpiarse con una vara de madera, como se muestra en la figura 16,
luego de desconectar la unidad de la fuente de alimentacion. Su soplador aspiradora Btower/Vac debe guardarse en un lugar seco.
PRECAUCION:
RIESGO DE DESCARGA ELI_CTRICA. NO VACJE O ROCJE AGUA EN LA HERRAMIENTA EN UN INTENTO POR
LIMPIARLA.
No guarde ta herramienta sobre fertilizantes o productos quimicos ni junto a ellos. Dicho almacenaje puede ocasionarle una rb.pida corrosion
alas partes met&licas. Utilice Qnicamente jabon suave y un trapo hQmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan
liquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ning0n liquido.
important
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD
del producto; las reparaciones, et mantenimiento y los ajustes (diferente de los mencionados en este manual) deber&n ser efectuados por centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificadas que utilicen
siempre refacciones identicas.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un
servicio eficiente y confiable en la reparacion de herramientas etectricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto
originales de fa.brica, pongase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker m&s cercano a su domicitio. Para ubicar su centro
de servicio local, consulte la seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las paginas amariltas, Ilame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTJA COMPLETA DE DOS AltOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos ados por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El
producto defectuoso se reparar& o reemplazara sin costo atguno de dos maneras.
La primera opci6n, el reemplazo, es devotver el producto at comercio donde se to adquiri6 (siempre y cuando se trate de un comercio
participante). Las devotuciones deben realizarse conforme a la politica de devotuci6n det comercio (generatmente, entre 30 y 90 dias posteriores
a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en et comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez
excedido el plazo establecido.
La segunda opcion es llevar o enviar el producto (con fiete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su
reparacion o reemplazo seg0n nuestro criterio. Le pueden solicitar et comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de
propiedad de Black & Decker se detatlan en ta seccion
"Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las paginas amaritlas de la guia tetef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que
pueden variar segOn el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker
de su zona. Este producto no esta. dise5ado para uso comercial.
19
DETECCION
Problema
• La unidad no enciende.
DE PROBLEMAS
Causa posible
• La cubierta del ventilador o el tubo
de aspirado no est& instalado.
Solucion posible
• Instale la cubierta det ventilador para et
modo sopladora o et tubo de aspirado para et
modo aspiradora.
oLa unidad no enciende.
• Cable desenchufado.
• Enchufe el cargador en un tomacorriente que
funcione.
• Fusible quemado.
• Reemplace el fusible quemado.
(Si repetidamente el producto hace que el
fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo
inmediatamente y haga que le realicen
mantenimiento en un centro de mantenimiento
Black & Decker o en un centro de servicio
autorizado.)
• Et interruptor automAtico
• Reinicie el interruptor automAtico.
esta activado.
(Si repetidamente el producto hace que el
fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo
inmediatamente y haga que le realicen
mantenimiento en un centro de mantenimiento
Black & Decker o en un centro de servicio
autorizado.)
• Interruptor o cable dadado.
• Haga reparar el cable o et interruptor en un
centro de mantenimiento Black & Decker
o en un centro de mantenimiento autorizado.
• La unidad est& atascada u obstruida.
• Desenchufe el cable de atimentacion.
• Los residuos btoquean los conductos
de entrada y salida o el ventilador.
Extraiga el tubo de aspirado.
Consulte la "Seccion de timpieza y
almacenamiento: Mantenimiento".
Para conocer la ubicacion det centro de mantenimiento m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web
www.blackanddecker.com
o Itame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100
Para reparacion y servicio de sus herramientas
al Centro de Servicio mas cercano:
CULIACAN, SIN
Av. Nicot&s Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA,
JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.E
Eje Central L&zaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Cot. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
favor de dirigirse
TORREON, COAH
Blvd. Independencia,
(871) 716 5265
Col. Centro
96 Pte.
VERACRUZ, VER
Prolongacion Diaz Miron #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VlLLAHERMOSA,
TAB
Constitucion 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
SAN LUIS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
PARA OTRAS LOCALIDADES
Vea "Herramientas
el_ctricas (Tools-Electric)"
- P_ginas amarillas para Servicio y ventas
electricas,
LLAME AL: (55) 5326 7100
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADISECCI_I
ATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MC:XICQ, D.F
TEL. 55-5326-7100
_
MiASmaL
An
20
Z_ADVERTENCIA:
ADVERTENCIAS
POR FAVOR LEA CUJDADOSAMENTE
E INSTRUCCIONES
TODAS LAS INSTRUCCJONES ANTES DE USAR LA UNIDAD.
Para reducir
el riesgo
de lesiones:
• Antes de cualquier uso, asegQrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de
seguridad y la informacion contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y repb.selas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas.
Z_ADVERTENOIA:
Siempre que utitice herramientas electricas debe seguir ciertas precauciones b&sicas de seguridad, a fin de reducir los
r_sgos de incendio, choque electrico y lesiones personates, entre las que se encuentran las siguientes.
ADVERTENOJA: Parte det polvo originado por este producto contiene quimicos queen el Estado de California se consideran como
causantes de ca.ncer, defectos congenitos u otros dafios reproductivos. Algunos ejemplos de estos quimicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
, arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposicion a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como m&scaras contra polvo dise_adas especificamente para
fittrar particulas microsc6picas.
Z_ADVERTENCIA:
Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, queen et Estado de California se consideran como causantes de
ncer
y defectgs congenitos
otros da_ospersonal
reproductivos.
Lave
sus manos
despu_s
manejarlo.
PRECAUCION:
Emplee lauproteccion
y auditiva
adecuada
durante
et uso de
de este
producto. Bajo ciertas condiciones y duracion de
uso, et ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva.
PAUTAS
DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es important e que lea y comprenda este manual. La informacion que contiene se relaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD
PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informacion.
Z_ PEMGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
/_ ADVERTENCIA:
PRECAUClON:
y la
indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocarb, la muerte o lesiones graves.
indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocara, lesiones leves o moderadas.
PRECAUCJON: utitizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados en la
propiedad.
LEA TODAS
zLAdvertencias
LAS INSTRUCCIONES
e instrucciones
generales
ANTES
de seguridad
DE USAR
EL SOPLADOR
para todas
las herramientas
• LEA y siga todas las instrucciones.
• NO cotoque la entrada o la salida de la aspiradora cerca de sus ojos u oidos cuando este en operacion.
• ESTE APARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO. Solamente utitice refacciones identicas. Consulte las instrucciones sobre el servicio
a aparatos con dobte aislamiento.
• GUARDE LAS HERRAMJENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la herramienta, esta deber& guardarse en un lugar seco y elevado o
bajo llave, fuera det alcance de los nidos.
• NO SE SOBREEXTJENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies asi como et equitibrio.
• NO recoja objetos en combusti6n o humeantes, tales como cigarritlos, ceriltos o cenizas catientes.
• CUJDE LA HERRAMJENTA. Conserve limpia la zona det ventilador para que funcione mejor y de manera m&s segura. Siga las instrucciones
para el mantenimiento apropiado.
• NO intente reparar et soplador/aspiradora.
Para garantizar la seguridad y la confiabilidad det producto, las reparaciones el mantenimiento y
los ajustes deben ser reatizados por centros de servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio autorizado, que utilicen siempre
refacciones Black & Decker.
• NO opere et soptador/aspiradora en atmosferas gaseosas o exptosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en condiciones
normales, y estas chispas pueden originar la ignicion de los vapores.
• NO se utilice para recoger liquidos combustibles o infiamables como gasolina, ni se utilice en a.reas en las que puedan estar presentes.
• TENGA MUCHO CUIDADO cuando limpie en escalones.
• NO deje el aparato cuando este conectado. Desconectelo de ta toma de corriente cuando no este en uso y antes de darle servicio.
• NO permita que se utitice como juguete. Se requiere atencion cercana cuando se utilice por ni5os o cerca de ettos. No se recomienda para
ser usada por nifios.
• NO intente limpiar la unidad sin antes desconectarta.
• USESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Sotamente utilice los dispositivos recomendados por et fabricante.
• NO se use si el cable o la ctavija estan da5ados. Si et aparato no funciona como debiera, si se ha caido o dadado, si se ha dejado a la
intemperie o se dejado bajo et agua, envieto a un centro de servicio.
• NO tire det cable ni cargue la herramienta por este, no Io utilice como asa ni Io coloque sobre bordes o aristas afilados. Alejeto de superficies
catientes.
• NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de ta clavija, no del cable.
• NO cotoque ningQn objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; conservetas libres de polvo, pelusas y cualquier
objeto que pueda reducir el fiujo de aire.
• CONSERVE cabetlo, cabetlo, ropas fiojas, dedos y dem&s partes det cuerpo alejados de aberturas y partes moviles.
• APAGUE todos los controtes antes de desconectar la unidad.
• NO aspire agua, otros liquidos u objetos hQmedos. Nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningQn liquido.
• NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos hOmedas.
• CONSERVE A LOS NINOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS det &rea de trabajo, a un minimo de 10 metros cuando encienda u
opere la unidad.
• REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios,alambres, etc., que puedan salir despedidos
y por consiguiente, causar lesiones durante la operacion. Como aspiradora, la unidad est& disedada para recoger materiales secos como
hojas, pasto, peque5as varas y trozos de papel. No aspire piedras, grava, metates, trozos de vidrio, etc.
z_ ADVERTENCJA: RJESGO DE DESCARGA ELC_CTRICA. Para reducir et riesgo de choque electrico; no se exponga a la Iluvia, no se utilice
sobre superficies mojadas. Gua.rdese bajo techo.
z_ ADVERTENClA:
PELIGRO DE CORTE. Apague y desconecte la unidad, despues, espere a que et ventilador se detenga o al menos 10
segundos antes de desmontar los subensambles de aspirado o det soplador.
CONSERVE
ESTAS INSTRUCClONES
16
Servicio
a aparatos
con doble
aislamiento
Su Soplador/Aspiradora cuenta con doble aislamiento para brindarle proteccion adadida. En los aparatos con doble aislamiento, se cuenta con
dos sistemas de aistamiento en lugar de conexion a tierra. No se proporciona ningt_n medio de aterrizaje en un aparato con doble aislamiento,
ni se requiere adadirle ninguno. Et servicio a aparatos con doble aislamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento del sistema, y
debe ser efectuado solamente por personal de servicio catificado. Las piezas de repuesto para aparatos con doble aistamiento deben ser identicas a tas que reemplazan. Los aparatos con doble aislamiento esta.n marcados con las palabras "doble aislamiento". El simbolo (un cuadro
dentro de otto) puede estar tambien marcado en et aparato.
Reglas
e instrucciones
de seguridad:
Cables
de extension
Lasherramientas
con doble aislamiento tienen cables con dos lineas y pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3 lineas. Sotamente deben
usarse extensiones con cubierta cilindrica, y le recomendamos que esten aprobadas por Underwriters Laboratories (U.L) (NOM en Mexico). Si
la extension se empleara_ a la intemperie, debera, ser adecuada para etto. Cualquier extension destinada para uso a la intemperie se puede utilizar para trabajar bajo techo.
Una extension debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar perdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea et n0mero, mayor ser& la capacidad del cable, por ejemplo, un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad
que uno de calibre 18. Cuando emplee m&s de una extension para alcanzar la Iongitud total, asegOrese que cada extension contenga por to
menos el calibre minimo requerido. Antes de utitizar un cable de extension, reviselo en busca de alambres fiojos o expuestos, aislamiento
dafiado y uniones defectuosas. Haga las reparaciones necesarias o reemplace el cable en caso necesario.
Para determinar et calibre minimo requerido para et cable, consulte la tabla que sigue:
Calibre
Volts
120V
minimo
para
240V
Amperaje
Masde
No masde
0
6
18
6
10
18
10
12
16
12
16
14
_Advertencias
e instrucciones
cables
de extensi6n
Longitud total del cable en pies
0-25
26-50
51-100
101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50
51-100
101-200
201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
de seguridad:
Clavija
American Wire Gage
16
14
14
12
14
12
No serecomienda
16
16
16
12
polarizada
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata mb.s ancha que la otra) para reducir et riesgo de choque electrico. Et equipo debe
utilizarse con una extension adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas sotamente ajustan de una manera. Aseg0rese que ta
conexion hembra de la extension tenga una ranura grande y una m&s pequeda. Si la clavija no se ajusta completamente a la extension,
inviertala. Si ann asi no ajusta, consiga una extension adecuada. Si la extension no se ajusta por compteto a la toma de corriente comuniquese
con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningOn motivo cambie la clavija en la herramienta o en la
extension de ninguna manera.
DESCRIPCI()N
FUNCIONAL
a. Cabezat de impulsion
b. Tubo de soplado superior
c. Tubo de soplado inferior
d. Accesorio soplador de hojas
e. Concentrador
f. Tubo de aspirado superior
g. Tubo de aspirado inferior
h. Bolsa
MONTAJE
PARA
MODO SOPLADORA
Z_ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquiera
desconectado de la fuente de energia.
de los siguientes
pasos de montaje,
aseg_rese de que el producto este apagado y
MONTAJE DEL TUBO DE SOPLADO (FIGURAS 1-4)
• AsegOrese de que ta cubierta de la parrilla este conectada al cabezat de impulsion. Si no Io est&, conecte ta cubierta como se muestra en et
recuadro de la figura 1. NOTA: La unidad no funcionar& en modo de soplado sin la cubierta de la parrilla en su lugar. Alinee los tubos superior e
inferior como se muestra en la figura 1.
Empuje con firmeza el tubo inferior dentro del tubo superior, hasta que ambos se ajusten en su tugar.
Los tubos de soptado deben conectarse at cabezat de impulsion antes de utitizar la herramienta.
Nunca opere la unidad sin los tubos superior e inferior ensamblados.
Por motivos de seguridad, los tubos no est&n disedados para separarse una vez que est&n ensambtados.
Empuje et conjunto de tubos sobre el cabezal de impulsion hasta que encaje perfectamente (figura 2).
Utilice et accesorio concentrador de aire para dirigir el flujo de aire hacia un &rea m&s estrecha. Conecte et accesorio al conjunto, como se
muestra en ta figura 3. Empuje hasta que el orificio de la ficha encaje en el poste mas alto del tubo.
• Utilice el accesorio soplador de hojas para desplazar et aire hacia adelante y hacia atr&s y quitar los desechos m&s rebeldes de las &reas con
cesped. Conecte el tubo al conjunto, como se muestra en la figura 4. Empuje hasta que et orificio de ta ficha encaje en el poste mas alto del
tubo. Para btoquear et accesorio soplador de hojas y reducir et movimiento hacia adetante y hacia atr&s, empuje la ficha de btoqueo hacia
adelante.
MONTAJE
PARA
MODO ASPIRADORA
BOLSA DE RECOLECCI6N (FIG. 5)
• Conecte la bolsa de recoleccion al cabezal de impulsion, como se muestra en la figura 5.
17
Ensamblaje
del tubo
de aspirado
(FIG. 6, 7, 8)
•
•
•
•
•
Los tubos de aspirado deben ensamblarse entre si antes de usarse.
Alinear las muescas y los trib.ngulos det tubo superior e inferior, figure 6)
Haga coincidir las muescas y los tri&ngulos en los tubos superior e inferior. (Nunca opere sin haberlos ensamblado.)
En aras de la seguridad, los tubos no est&n hechos para separarse una vez que se han ensamblado.
Para retirar la cubierta del ventilador de la parte inferior det cabezat de impulsion, presione et boton de liberacion con resorte (ubicado en la parte
posterior del cabezal de impulsion) y tire de la cubierta para extraerla (figura 7).
• Para conectar el conjunto de tubos de aspirado al cabezal de impulsion (figura 8), coloque et conjunto como Io indica la fiecha y luego gire sobre
este punto hasta que el pestilto de btoqueo y liberacion encaje perfectamente.
EXTRACCI()N DEL TUE}O DE SOPLADO, EL TUE}O DE ASPIRADO O LA E}OLSA DE RECOLECCl6N (FIGURA 7 & 9)
• Para extraer el tubo de soplado, el tubo de aspirado o la bolsa de recoleccion, oprima el boton de liberacion del cabezal de impulsion y tire hacia
afuera (figura 7 & 9).
FUNCIONAMIENTO
PARA UTILIZAR COMO SOPLADORA:
UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. UTILICE UNA MASCARA CON FILTRO SI LA OPERACION PRODUCE POLVILLO. SE
RECOMIENDA UTILIZAR GUANTES DE GOMA Y CALZADO CERRADO DE MATERIAL RESISTENTE AL TRAE}AJAR AL AIRE LIE}RE.
PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE.
z_ADVERTENCIA:
PELIGRO DE CORTE. At apagar la herramienta para instalar los tubos o por cuatquier otro motivo, espere 10 segundos
hasta que el ventitador deje de girar antes de desarmarla.
• No la utilice en modo aspiradora si los tubos de aspirado y la bolsa de recoteccion no est&n en su lugar.
• Apague siempre la herramienta y desenchQfela det tomacorriente cuando:
• Cambie de modo sopladora a modo aspiradora.
• El cable de atimentacion este dar_ado o enredado.
• Deje ta aspiradora/soptadora sin supervision.
• Etimine una obstruccion.
• Verifique, ajuste, limpie o trabaje en la aspiradora/sopladora.
• Utilice la aspiradora/sopladora solamente con la luz det dia o con una buena luz artificial.
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO/APAGADO
(FIGURA
10)
MODELO LH5000
Su aspiradora sopladora est& equipada con un interruptor de vetocidad variable ubicado en la parte superior det cabezal de impulsion, debajo det
mango.
• Para ENCENDER la herramienta, gire la perilla en sentido de las agujas det retoj. Cuanto m&s gire la peritla, mayor sera. la vetocidad det aire.
• Para APAGAR la herramienta, gire la perilla en sentido contrario alas agujas det reloj hasta la posicion de apagado (0).
MODELO LH4500
Su aspiradora sopladora est& equipada con un interruptor de dos vetocidades ubicado en la parte superior del cabezal de impulsion, debajo det
mango.
• Para utilizarla en velocidad baja, gire la perilta en sentido de las agujas del retoj hasta la posicion I. Para utitizarla en vetocidad alta, gire la perilla
en sentido de las agujas del retoj hasta la posicion II.
• Para APAGAR la herramienta, gire la perilla en sentido contrario alas agujas det reloj hasta la posicion de apagado (0).
MODELO E}L1500
Su aspiradora sopladora est& equipada con un interruptor de vetocidad Qnica ubicado en la parte superior det cabezal de impulsion, debajo det
mango.
• Para ENCENDER ta herramienta, gire la perilla en sentido de las agujas det retoj hasta la posicion I.
• Para APAGAR la herramienta, gire la perilla en sentido contrario a las agujas det reloj hasta la posicion de apagado (0).
DISPOSITIVO
DE RETENCION
DEL CABLE (FIGURA 11)
• La parte posterior del cabezal de impulsion tiene un dispositivo incorporado de retencion del cable. Puede utilizarse de dos maneras diferentes:
• Para utilizar el dispositivo de retencion del cable como se muestra en la figura 11A, enganche et cable protongador debajo det dispositivo de
retencion. Luego conecte et cable del cabezal de impulsion al cable prolongador.
• Para utilizar el dispositivo de retencion del cable como se muestra en ta figura 1113,conecte el extremo det cable prolongador con el extremo del
cable det cabezal de impulsion. Luego enganche et cable prolongador debajo det dispositivo de retencion.
MODO SOPLADORA (FIGURA 12)
z_ADVERTENCIA:
AsegQrese de que el producto este apagado y desconectado de la fuente de energia.
• Coloque la cubierta de la parrilla como se muestra en la figura 1.
• Conecte et conjunto de tubos de soplado al cabezat de impulsion, como se muestra en la figura 2.
• Conecte el cable del cabezal de impulsion a la fuente de energia (figura 11).
• Sostenga el tubo de soplado a aproximadamente 178 mm (7 pulgadas) del piso, encienda la aspiradora/sopladora y avance lentamente, con un
movimiento de barrido de lado a lado, y mantenga los residuos y las hojas acumuladas detante suyo.
• Una vez que haya soplado los residuos y las hojas hasta formar una pita, podrb, pasar a modo aspiradora para recoger los residuos.
• El concentrador de aire Io ayudar& a quitar los residuos y las hojas enmarafiados.
• Et dispositivo soplador de hojas Io ayudar& a desplazar et aire hacia adelante y hacia atr&s para quitar los desechos m&s rebeldes de las &reas
con cesped.
MODELOS CON MODO ASPIRADORA (FIGURA 13) (LH4500, LH5000 EXCLUSIVAMENTE)
PARA UTILIZAR COMO ASPIRADORA:
Z_ADVERTENCIA:
AsegQrese de que et producto este apagado y desconectado de la fuente de energia.
Para ane×ar la bolsa de recolecci6n al producto:
• Retire el tubo de soplado.
• Conecte la bolsa de recoleccion al cabezal de impulsion, como se muestra en la figura 5.
18
• Pararetirar
lacubierta
delventilador
delaparteinferior
delcabezal
deimpulsion,
presione
etboton
deliberacion
conresorte
(ubicado
enlaparte
posterior
delcabezat
deimpulsion)
ytiredelacubierta
paraextraerta
(figura7)o
• Paraconectar
etconjunto
detubosdeaspirado
alcabezal
deimpulsion
(figura8),coloque
etconjunto
comoIoindica
lafiecha
y luegogiresobre
estepuntohasta
queelpestillo
debloqueo
yliberacion
encaje
perfectamente.
• Conecte
etcabledelcabezat
deimpulsion
alafuente
deenergia
(figura11).
• Coloque
eltuboapenas
porencima
delosresiduos
yhojas.
Encienda
laaspiradora/sopladora,
luegoconunmovimiento
debarrido,
ettubo
aspirara,
losresiduos
ylashojas,
lostriturara,
ylosdepositara
enlabotsa
derecoteccion
(flgura13).
• Amedida
quelabolsasetlene,lapotencia
desuccion
disminuira;
apague
laaspiradora/sopladora
ydesenchQfela
delafuente
deenergia.
PARA EL BOLSO LH5000:
• Para vaciar la bolsa de recoleccion, deslice la barra de retencion de la parte inferior de la bolsa, como se muestra en la figura 14.
PRECAUCl6N:
NUNCA EXTRAIGA LA BOLSA DE RECOLECCION SIN APAGAR Y DESENCHUFAR LA ASPIRADORA PREVJAMENTE.
NOTA: Si la succi6n disminuye y la bolsa no est& Ilena, es probable que et tubo de aspirado este obstruido con residuos. Apague y desenchufe
la aspiradora sopladora y limpie el tubo antes de continuar.
• Para volver a cotocar la barra de retencion, cierre la parte inferior de la bolsa plegando la parte plana plegable, como se muestra en la
figura 15. Deslice la barra de retencion sobre la bolsa cerrada.
PARA EL BOLSO LH4500:
A medida que ta bolsa se Ilena, et poder de succion disminuye. Apague et producto y desenchOfeto de la fuente de alimentacion. Quite y vacie la
bolsa antes de reanudar la operacion.
IVIANTENIMIENTO
• LJlVIPJEZAY GUARDADO
iAPAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA (desconecte el cable de extensi6n de Ja toma de corrJente).
Utilice _nicamente jabon suave y un trapo h_medo para limpiar la herramienta. Limpie todos los desechos y recortes que se hayan
acumulado en su BIower/Vac. Cuando la unidad se utiliza apropiadamente con hojas secas, la c&mara del ventilador debe permanecer
limpia. Si se trabaja con tierra y desechos hQmedos, algunas de las particulas se pueden acumular en et interior de la ca.mara det ventitador.
Si esto ocurre, el rendimiento de la unidad bajar&. Esta parte puede limpiarse con una vara de madera, como se muestra en la figura 16,
luego de desconectar la unidad de la fuente de alimentacion. Su soplador aspiradora Btower/Vac debe guardarse en un lugar seco.
PRECAUCION:
RIESGO DE DESCARGA ELI_CTRICA. NO VACJE O ROCJE AGUA EN LA HERRAMIENTA EN UN INTENTO POR
LIMPIARLA.
No guarde ta herramienta sobre fertilizantes o productos quimicos ni junto a ellos. Dicho almacenaje puede ocasionarle una rb.pida corrosion
alas partes met&licas. Utilice Qnicamente jabon suave y un trapo hQmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan
liquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ning0n liquido.
important
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD
del producto; las reparaciones, et mantenimiento y los ajustes (diferente de los mencionados en este manual) deber&n ser efectuados por centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificadas que utilicen
siempre refacciones identicas.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un
servicio eficiente y confiable en la reparacion de herramientas etectricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto
originales de fa.brica, pongase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker m&s cercano a su domicitio. Para ubicar su centro
de servicio local, consulte la seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las paginas amariltas, Ilame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTJA COMPLETA DE DOS AltOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos ados por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El
producto defectuoso se reparar& o reemplazara sin costo atguno de dos maneras.
La primera opci6n, el reemplazo, es devotver el producto at comercio donde se to adquiri6 (siempre y cuando se trate de un comercio
participante). Las devotuciones deben realizarse conforme a la politica de devotuci6n det comercio (generatmente, entre 30 y 90 dias posteriores
a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en et comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez
excedido el plazo establecido.
La segunda opcion es llevar o enviar el producto (con fiete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su
reparacion o reemplazo seg0n nuestro criterio. Le pueden solicitar et comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de
propiedad de Black & Decker se detatlan en ta seccion
"Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las paginas amaritlas de la guia tetef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que
pueden variar segOn el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker
de su zona. Este producto no esta. dise5ado para uso comercial.
19
DETECCION
Problema
• La unidad no enciende.
DE PROBLEMAS
Causa posible
• La cubierta del ventilador o el tubo
de aspirado no est& instalado.
Solucion posible
• Instale la cubierta det ventilador para et
modo sopladora o et tubo de aspirado para et
modo aspiradora.
oLa unidad no enciende.
• Cable desenchufado.
• Enchufe el cargador en un tomacorriente que
funcione.
• Fusible quemado.
• Reemplace el fusible quemado.
(Si repetidamente el producto hace que el
fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo
inmediatamente y haga que le realicen
mantenimiento en un centro de mantenimiento
Black & Decker o en un centro de servicio
autorizado.)
• Et interruptor automAtico
• Reinicie el interruptor automAtico.
esta activado.
(Si repetidamente el producto hace que el
fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo
inmediatamente y haga que le realicen
mantenimiento en un centro de mantenimiento
Black & Decker o en un centro de servicio
autorizado.)
• Interruptor o cable dadado.
• Haga reparar el cable o et interruptor en un
centro de mantenimiento Black & Decker
o en un centro de mantenimiento autorizado.
• La unidad est& atascada u obstruida.
• Desenchufe el cable de atimentacion.
• Los residuos btoquean los conductos
de entrada y salida o el ventilador.
Extraiga el tubo de aspirado.
Consulte la "Seccion de timpieza y
almacenamiento: Mantenimiento".
Para conocer la ubicacion det centro de mantenimiento m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web
www.blackanddecker.com
o Itame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100
Para reparacion y servicio de sus herramientas
al Centro de Servicio mas cercano:
CULIACAN, SIN
Av. Nicot&s Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA,
JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.E
Eje Central L&zaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Cot. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
favor de dirigirse
TORREON, COAH
Blvd. Independencia,
(871) 716 5265
Col. Centro
96 Pte.
VERACRUZ, VER
Prolongacion Diaz Miron #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VlLLAHERMOSA,
TAB
Constitucion 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
SAN LUIS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
PARA OTRAS LOCALIDADES
Vea "Herramientas
el_ctricas (Tools-Electric)"
- P_ginas amarillas para Servicio y ventas
electricas,
LLAME AL: (55) 5326 7100
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADISECCI_I
ATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MC:XICQ, D.F
TEL. 55-5326-7100
_
MiASmaL
An
20