Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les:
665.1470",
655.1475"
I(enmore Elite
TM
TM
TM
= color numbe_, n¢_mero de colo_, le num@o de la couleu_
P/N W10772238A
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada
www.sears.ca
M5B 2C3
[NDICE
CONTRATOS
DE PROTECCION .............................................
27
GARANTJA .............................................................................
28
C6mo cargar
la canasta inferior ................................................ 40
USO DE LA LAVAVAJILLAS ...................................................
43
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................
29
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................
31
Informaci6n sobre los ciclos y opcions ......................................43
Secci6n de control de la lavavajillas ......................................... 45
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
32
Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ............... 46
C6mo cancelar un ciclo ................................................................ 46
R.&.PIDA.........................
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEAN
...........................
TM
360 ° POWERWASH ®..............................................................
33
34
C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas ..... 46
C6mo agregar un plato despu_s de iniciar la lavavajillas .... 46
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS ..... 35
C6MO
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ...............................
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ..........................................
35
Detergente ....................................................................................... 35
Agente de enjuague ....................................................................... 36
COMO CARGAR ....................................................................
37
C6mo cargar para mejorar el rendimiento
de limpieza y secado ..................................................................... 37
C6mo cargar la canasta superior ............................................... 38
LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES...............................
47
48
Limpieza ........................................................................................... 48
Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas ....... 48
Purga de aire del desagLie ........................................................... 49
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso ................................ 49
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................
50
NOMEROS DE SERVICIO ............................... CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos
maestros
iFe/icitaciones
Kenmore
de protecci6n
por su inte/igente
® est6 disefado
de funcionamiento
confiable.
puede
reparaci6n
de vez en cuando.
El Contrato
necesitar
puede
maestro
mantenimiento
y mano
ahorrarle
dinero
de protecci6n
afos
los
preventivo
maestro
e inconvenientes.
tambi_n
He aquf
a prolongar
Io que se incluye en el
ayudar
a mantener
uso normal,
va mucho
ni fallas
de la cjaranffa
I/Servicio
--
protecci6n
experto
t6cnicos
que su producto
No existen
que est_n excluidas
deducibles
de la
verdadera.
a cargo
de servicio
para
del producto.
de funcionamiento
cobertura
puede
necesarias
ayuda
de un personal
autorizados
de m6s de 10.000
por Sears,
ser6
reparado
por alguien
de servicio
ilimitadas
y servicio
Io que
significa
en quien
usted
confiar.
V' Llamadas
con la frecuencia
V'Garantra
protegido
transcurso
que
"sin disgustos"
usted desee,
- reemplazo
si ocurren cuatro
de doce meses.
fallas
usted
el pars,
desee.
de su producto
o m6s del producto
l/Reemplazo
del producto si su producto
ser reparado.
Revisi6n anual de mantenimiento
- sin costo adicional.
en todo
cuando
protegido
preventivo
para el
I/Protecci6n
de sobrevoltaje contra da5os el_ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
o
el Contrato
los productos
funcionando
correctamente
bajo
no s61o en caso de defectos.
Nuestra cobertura
m6s all6
de obra
Su nuevo producto
proporcionarle
Es allf donde
la vida de su nuevo producto.
Contrato_:
I/Piezas
para
Pero al igual que todos
productos,
de protecci6n
adquisici6n!
y fabricado
nosotros como si fu_ramos un "manual parlante
propietario".
en el
no puede
a solicitud
suya
I/Ayuda
r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
Ii' Protecci6n por p6rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier p_rdida de comida que sea como
resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garanfia.
I/Reembolso
protegido
de la renta si la reparaci6n
tarda m6s de Io prometido.
de su producto
1/25% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de
reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para
fijar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
por alg0n motivo usted Io cancela durante el peHodo de la
garanfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del peHodo de la garanfia, iAdquiera hoy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad6 varra en alcjunos arffculos. Para
obtener los cletalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servlclo de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros arficulos principales del hogar, en los EE.UU. al
1-844-553-6667
o en Canad6 Ilame al 1-800-469-4663.
27
GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, la cobertura de garanffa
que sigue es v61ida siempre y cuando este electrodom_stico se
instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas
las instrucciones que se suministran. En todos los casos, las
unidades o las piezas de reemplazo tienen garanfia 0nicamente
para la parte que no haya expirado del perfodo de garanfia de
la fecha de venta original.
Este electrodom_stico est6 garantizado
DURANTE UN ANO a
partir de la fecha de venta contra defectos de materiales o de
mano de obra. Un electrodom_stico defectuoso recibir6 la
reparaci6n
o sustituci6n gratuita,
Todas las piezas de las canastas para platos superior o inferior
est6n garantizadas DURANTE CINCO AIqlOS a partir de la
fecha de venta contra 6xido debido a defectos de materiales o
de mano de obra. Si una pieza de esas canastas se oxida por
defectos dentro del primer a_o, se suministrar6 e instalar6 una
pieza nueva sin cargo. Si una pieza de esas canastas se oxida
por defectos despu_s del primer a_o, se suministrar6 una pieza
nueva pero no se la instalar6 sin cargo. Usted es responsable
por el costo de la mano de obra de la instalaci6n de la pieza
despu_s del primer a_o a partir de la fecha de venta.
DURANTE TODO EL TIEMPO QUE ESTI_ EN USO a partir de la
fecha de venta, el acero inoxidable de la tina y el panel interior
de la puerta de este electrodom_stico est6 garantizado contra
fugas debidas a perforaciones por 6xido. Si una tina o un panel
presenta perforaciones por 6xido dentro del primer a_o, se
suministrar6 e instalar6 una pieza nueva sin cargo. Si una tina o
un panel presenta perforaciones por 6xido despu_s del primer
a_o, se suministrar6 una pieza nueva pero no se la instalar6 sin
cargo. Usted es responsable por el costo de la mano de obra de
la instalaci6n de la pieza despu_s del primer a_o a partir de la
fecha de venta.
Para ver los detalles de cobertura de la garanffa a fin de
obtener reparaci6n o repuestos sin costo, visite la p6gina web:
www.kenmore.com/warranty
Toda
D/AS
tiene
alg0n
cobertura de garanffa es v61ida solamente durante 90
a partir de la fecha de venta en los Estados Unidos, y no
validez en Canad6, si este electrodom_stico
se utiliza en
momento para fines que no sean dom_sticos.
Esta garanffa cubre 0NICAMENTE
mano de obra, y NO pagar6:
1.
2.
28
usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto
correctamente.
3.
Llamadas de servicio para corregir una instalaci6n del
electrodom_stico no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears o para reparar problemas con fusibles,
disyuntores, cables y plomerfa de la casa o con sistemas de
suministro de gas que sean resultado de esa instalaci6n.
4.
Da_os o fallas de este electrodom_stico
que sean resultado
de una instalaci6n no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears, incluida una instalaci6n que no
estuviera de acuerdo con los c6digos de electricidad, gas o
plomerfa.
5.
Da_os o fallas de este electrodom_stico,
incluido el cambio
de color o la oxidaci6n de superficies, si no se opera y
mantiene correctamente de acuerdo con todas las
a criterio del vendedor.
Todas las piezas de este electrodom_stico est6n garantizadas
DURANTE DOS AMOS a partir de la fecha de venta contra
defectos de materiales o de mano de obra. Si una pieza
presenta defectos dentro del primer a_o, se suministrar6 e
instalar6 una pieza nueva sin cargo. Si una pieza presenta
defectos despu_s del primer a_o, se suministrar6 una pieza
nueva pero no se la instalar6 sin cargo. Usted es responsable
por el costo de la mano de obra de la instalaci6n de la pieza
despu_s del primer a_o a partir de la fecha de venta.
defectos de material y
Los arficulos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
normal, incluidos, entre otras cosas, filtros, correas, bolsas y
focos de base roscada.
Un t_cnico de servicio para limpiar o realizar el
mantenimiento de este electrodom_stico o para ense_arle al
ELITE
instrucciones que se suministran.
6.
Da_os o fallas de este electrodom_stico,
incluido el cambio
de color o la oxidaci6n de superficies, como resultado de
accidentes, alteraciones, abuso, uso indebido o un uso
diferente del previsto.
7.
Da_os o fallas de este electrodom_stico,
incluido el cambio
de color o la oxidaci6n de superficies, causados por el uso
de detergentes, limpiadores, sustancias qufmicas o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones
suministradas con el producto.
8.
Da_os o fallas de piezas o sistemas como resultado de
modificaciones
no autorizadas que se hayan efectuado en
este electrodom_stico.
9.
Servicios a un electrodom_stico si la placa con el modelo y
el nOmero de serie falta, est6 alterada o no tiene el Iogotipo
de certificaci6n correcto f6cilmente visible.
Exclusi6n de garantfas
implfcitas; limitaci6n
de recursos
El 0nico y exclusivo recurso del cliente seg0n los t_rminos de
esta garanfia limitada ser6 la reparaci6n o el reemplazo del
producto seg0n se estipula en este documento. Las garanfias
implfcitas, incluidas las garanffas de comerciabilidad
o de
adecuaci6n para un fin en particular, se limitan a un a_o con
respecto al electrodom_stico, a dos afios con respecto alas
piezas del electrodom_stico, a cinco a_os con respecto alas
canastas para platos y durante todo el tiempo que est_ en uso
con respecto a la tina y el panel interno de la puerta, o por el
perfodo m6s corto que la legislaci6n permita. El vendedor no se
bar6 responsable por dafios incidentales o consecuentes.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o
limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaci6n
acerca de cu6nto debe durar una garanfia impffcita de
comerciabilidad
o capacidad, de modo que las limitaciones o
exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garanfia es v61ida solo mientras este electrodom_stico
use en Estados Unidos o en Canad6*.
Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos y es
posible que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales
varfan de un estado a otro.
se
* No se dispone
las _reas
gastos
de viaje
servicios
(seg0n
de reparaciones
de Canada;
y transporte
si este producto
Io defina
servicios
de servicio
geogr6ficas
del usuario
autorizado
en un _rea
Inc.) donde
en todas
no ¢ubrir6
o del personal
est6 ubicado
Sears Canada
en la casa
esta garanffa
no haya
Sears Brands
de
Estates,
Sears Canada
remora
personal
Management
Hoffman
los
Toronto,
Ontario,
Corporation
IL 60179
Inc.
Canada
M5B
2C3
de
disponible.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Este eslos
el simbolo
Todos
mensajesdedeadvertencia
seguridad de
irAnseguridad.
a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesi6n grave.
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando use la lavavajillas siga precauciones bAsicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue diseRada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los niRos.
[] AI introducir los arficulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daRen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que el gas hidr6geno acumulado escape. Debido a
que el gas es inflamable, no fume ni encienda
ninguna llama durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
29
Advertencias
de la Proposici6n
65delestadode California:
ADVERTENCIA:
Esteproductoconfieneunao mAssustancias
quimicasidentificadas
potel
estado de California
como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de defectos cong6nitos o algQn otro fipo de daRos en la funci6n reproductora.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
• Para una lavavajillas con cable el6ctrico y
conexibn a tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no esta seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
• Para lavavajillas
Peligro de Choque
El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexi6n a tierra en la caja de
terminales.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
v61vula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas
rupturas no est6n cubiertas por la garantfa. Vea la secci6n
"Vacaciones o tiempo prolongado sin uso".
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores
(como la tapa en la salida de desagLie) antes de instalarla.
Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de
instalaci6n.
30
con conexibn
permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conductor
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS
TurboZone ®proporciona un lavado
trado hacia la parte posterior
de la canasta inferior para limpiar
intensamente los alimentos endurecidos
sin remojar ni restregar.
Lavado de nivel
superior
ULTRAFLOW Tubo
dealimentaci6n
de aqua
Etiqueta con el nOmero
de modelo y serie
I brazo de lavado inferior de 360 ° Power-
Orificio de entrada de aqua
wash ® prove una cobertuna adicionaJ de
rocaido y Jimpieza en Jasesquinas.
Elemento calefactor
Flotador de protecci6n
ade sobrellenado
El dep6sito del agente de enjuague reduce
manchas y mejora el secado.
El filtro ULTRACLEANTM quita la suciedad
del aqua y mejora la acci6n de Jimpieza.
Dep6sito del detergente
Adjustores de la canasta superior
Fbxibbs puntos 6ngulo
Sujetador para copas
(Pro modelo confiene
sujetadores para copas)
Manija de la canasta superior
CANASTA SUPERIOR
Canasfilla para cubiertos
Puntas plegables
CANASTA INFERIOR
31
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
LOSfiltros desmontables ULTRACLEAN TM
pro_rcionan
C6mo
Cuando se
selecciona la opci6n
TurboZone ®, se
proporciona un
lavado concentrado
hacia la parte
posterior de la
canasta inferior
Vea "Sistema de
para la vajilla que
sea dif{cil de lavar.
la remoci6n y el mantenimiento
de los filtros.
Coloque estos platos
con la superficie
sucia de los mismos
hacia las boquillas
de rociado
fundamental.
Deber6
usar un agente
secado,
como
puede
de
agente de enjuague,
para un
buen rendJmJento de secado
agente
de enjuague
con la opci6n
(Secado
proporcionar6n
Dry
el mejor
© Smart
Dry
de la lavavajillas.
Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan
por m6s tiempo para ahorrar agua y energfa,
de la misma manera que se ahorra gasolina
cuando se conduce un autom6vil despacio.
Cuando necesite resultados r6pidos0 el Lavado
de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco
m6s de agua y energfa. Para mejorar el secado,
seleccione la opci6n de Smart Dry (Secado con
calor) para agregar m6s tiempo al secado.
Ciclo SmartWash
El ciclo SmartWash ®HEprovee resultados
6ptimos usando s61o la cantidad de agua y
energfa necesaria. Se recomiendan los ciclos de
SmartWash ®HEy Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
para la suciedad rebelde.
32
Zone
Turbo
I
/
/
lavavajillas.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)
cada vez que agregue un plato;
le
secado y evitar6n
que se
forme humedad
excesiva en
el interior
/
El
junto
de Smart
con calor)
,,
Turbo7one ®, que
est6n en la canasta
inferior de la
ser un
una muestra).
(en algunos
m_elos)
filtraci6n ultraclean TM'' para
obtener informaci6n acerca de
(se Jncluye
cargar en Tur_Zone®
un rendimiento 6ptim0,
El limpiar los filtros
peri6dicamente permite que la
lavavajillas funcione con un
rendimiento 6ptimo. Los filtros
se encuentran en la parte
central inferior de la
lavavajillas.
RAPIDA
Para comenzar y reanudar un ciclo0
presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)
y cierre la puerta en menos de 3 segundos.
Si la puerta no se ha cerrado en menos de
3 segundos, el LED del bot6n de inicio
destellar6 y el ciclo no comenzar6.
pART
I CA"
RESUME
m
DRAIN
REPEAT LAST CYCLE
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato aun durante la opci6n de Delay Hours Horas de retraso), deber6 presionarse el
bot6n de START/RESUME cada vez y
cerrar la puerta en menos de 3 segundos
para reanudar el ciclo.
Dosincaci6n del detergente
Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto
puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y
agente de enjuague" para determinar la cantidad de
detergente necesario segOn la dureza del agua. Est6
comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en
polvo, Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos
en la vajilla.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEANTM
Su lavavajillas tiene la Oltima tecnologfa en sistemas de filtraci6n. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el
consumo de agua y energfa, mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Otil de su lavavajillas, el filtro necesitar6
mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje
de filtro superior y un filtro inferior.
•
El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos muy grandes y los objetos extra_os, junto con las parficulas
de comida, fuera de la bomba.
•
El filtro inferior evita que la comida
muy peque_as
recircule en su lavavajillas.
Ensamblaje del
filtro superior .............
Filtro inferior
Para proveer un desempe_o 6ptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los
filtros superior e inferior para ver si est6n sucios. SegOn sus h6bitos con la lavavajillas0 deber6 limpiar los filtros con m6s o menos
frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n.
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
•
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje
•
Baje la calidad
•
Los platos se sienten arenosos al tacto.
del rendimiento
del filtro superior.
de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
Es muy f6cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia
Intervalos
de tiem _o recomendados
Cantidad de
para la limpieza
recomendada
de limpieza.
del filtro.
Si ustecl lava
antes de cargar
Si usted raspa la comida
y enjuaga antes de
cargar
Si solamente raspa la
comida antes de cargar _
Si no raspa la comida ni
enjuaga antes de cargar
8-12
Una vez por afio
Cada cuafro meses
Cada dos meses
Cada dos semanas
4-7
Una vez por afio
Una vez por afio
Cada cuafro meses
Una vez por mes
1-3
Una vez pot afio
Una vez pot afio
Dos veces pot afio
Cacla dos meses
cargas pot
semana
_Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica
permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo.
eliminar6
el agua y la energfa que usted usa para preparar
la vajilla. Tambi_n, le
Agua muy dura
Si tiene agua dura (m6s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulaci6n de residuos blancos en las
superficies de la lavavajillas indican que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza.
Vea la secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
33
Instrucciones para quitar el filtro
1.
Gire el ensamblaje
2.
Agarre el filtro inferior en la abertura
para quitarlo.
del filtro superior 1/4 de vuelta hacia la izquierda, levante y s6quelo.
3.
Limpie los filtros como se muestra a continuaci6n.
Leng0eta de
ubicaci6n
circular, levdntelo levemente y ]ale hacia adelante
Para
quitar
el ensamblaje
de/filtro
superior
Instruccionesde limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden dafiar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado
la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad diffcil de
sacar o de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible
que deba usar un cepillo suave.
Instrucciones para reinstalar los filtros
.
Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengLietas de
ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el
ensamblaje del filtro superior est_ alineada con la abertura redonda en el fondo de la
tina.
2.
Inserte el ensamblaje
3.
Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Siga rotando hasta
que el filtro est_ bloqueado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue
girando libremente), continOe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede
trabado en su lugar.
del filtro superior dentro de la abertura
Leng0eta de
ubicaci6n
circular en el filtro inferior.
Para volver a colocar
de/filtro
superior
el ensamblaje
IMPORTANTE: Para evitar dafiar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRACLEAN TM est_n adecuadamente
instalados. Aseg0rese de que el filtro inferior est_ seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est_ trabado en su lugar.
Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est6 trabado en su lugar.
360 ° POWERWASH ®
El brazo de lavado inferior 360 ° POWERWASH _ proporciona
34
cobertura
de pulverizaci6n
excepcional
y Ilega m6s lejos en esquinas.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi_n disuelve la grasa en los platos y ayuda a
los vasos a secarse sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar por Io menos a 120 °F (49 °C)
cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja, los platos podrfan quedar menos limpios.
Consejos adicionales
para el rendimiento
•
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, s61o raspe los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
•
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios
pOblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energfa a determinadas horas del dfa.
•
Durante el verano0 ponga a funcionar
dfa.
•
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
su lavavajillas
por la noche. Esto reduce la acumulaci6n
de calor en la cocina durante el
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
Para cerrar la tapa
Para abrir la tapa
\\\\\
\\
NOTA: Si no va a hacer funcionar
inmediato,
un ciclo de lavado de
ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.
•
Use Onicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas.
Agregue detergente en polvo, Ifquido o en pastilla justo
antes de comenzar un ciclo.
•
El detergente para lavavajillas autom6ticas produce
mejores resultados cuando est6 fresco. Guarde el
detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
Detergentes
previamente
medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza
y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en el compartimiento
principal y deslice la tapa para
cerrarla.
Coloque el detergente
seleccionado en el
Presione OPEN (Abrir), como se
muestra para abrir la tapa.
dispensador. Coloque el
dedo, como se muestra, y
deslice la tapa para cerrar.
Presione firmemente hasta
escuchar un chasquido.
Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas de alta calidad son m6s eficaces que los
detergentes en polvo, Ifquidos o en gel para reducir la
formaci6n de pelfculas en la vajilla. AI usar pastillas y paquetes,
con el tiempo las pelfculas blancas comenzar6n a reducirse o a
eliminarse. Por otro lado, al usar un agente de enjuague puede
minimizar la acumulaci6n de pelfculas blancas.
35
/
Rinse Aid
Polvos y cjeles
Dureza del
acjua
Nivel
de
Comparfimient
o de
Compartimie
nto de
sucieda
prelavado*
lavado
d (Soil
principal
Level)
Blanda
(0-4
Llenado del dep6s|to
Ligera
Ninguna
Linea de
Ilenado "Soft"
Normal
Ninguna
Linea de
cjranos
par gal6n
de
IMPORTANTE. Su lavavajillas est6 dise_ada para usar un
agente de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejora en
gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la
vajilla despu_s del 01timo enjuague. Tambi_n evita que el agua
forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas.
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente
de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de
uno
EE.UU.)
Ilenado
Intenso
Lleno
(Heavy)
a tres meses.
Full
"Soft"
@
Linea de
Ilenado
(_ Add
"Soft"
Para
Media
(5-9 granos
par gal6n de
EE.UU.)
Ligera
Normal
Ninguna
Lleno
con el dedo
Linea de
tapa.
Ilenado
Intenso
Lleno
"Soft"
Lleno**
enjuague
Dura
Ligera
Lleno
Lleno**
(10 a 14
Normal
Lleno
Lleno**
granos par
gal6n de
Intenso
Lleno
Lleno**
EE.UU.)
(Heavy)
agente
el centro
mientras
de enjuague,
de la tapa
tira
del borde
presione
del dep6sito
hacia
arriba
con cuidado
del agente
de
para abrir
Vierta el agente de enjuague
en la abertura
indicador
est_ Ileno. No Ilene en exceso.
3.
Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
4.
Despu_s, presione con cuidado la tapa para cerrar el
dep6sito.
NOTA: El indicador
hasta que el
mostrar6 el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente
la puerta.
Ajuste de nivel del acjente de enjuacjue
*El compartimiento
de prelavado est6 en la parte superior de
la puerta deslizante del dep6sito.
Ileno contiene 2
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos
los tipos de agua, la selecci6n de fdbrica dard buenos resultados.
Si tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla,
puede probar con un ajuste mds alto. Si nota espuma en la
lavavajillas, use un ajuste mds bajo.
IMPORTANTE: Los dep6sitos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o mds)
pueden da_ar el lavavajillas y hacer dificil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua
para evitar da_os y obtener buenos resultados. Puede traer sus
muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza.
NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos
de detergente para lavavajillas.
I
Para regular
2
4
el ajuste
Gire el regulador con la flecha hasta un ajuste m6s alto para
aumentar la cantidad de agente de enjuague.
36
la
2.
(Heavy)
**Un compartimiento
de lavado principal
cucharas soperas (30 mL).
agregar
Linea de
llenado "Soft"
COMO CARGAR
secado.
Superficies
]J_
Deiar
I1
un espacio
permite
inclinadas
oooono
_i_
o_,_
,II11t
JlI
- i
que el agua
_!_il
I
fluya.
2, Para obtener la mejo r limpieza de los cubiertos, utilice
Separados
posterior inferion
Suciedad
mirando
/os surtidores
de rociado
TurboZone
c_*
37
Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas
de agua. Para evitar que se darien sus arffculos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristalerfa, copas y otros objetos
similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl6stico aptos para lavavajillas
Carga
para
10 puestos
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
arffculos m6s altos tanto en la canasta superior como en la
inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la
canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar
arffculos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y de hasta
13" (33 cm) en la canasta inferior, o baje la canasta superior
para acomodar arficulos de hasta 11" (28 cm) de altura en
ambas canastas.
1.
Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados
est_n a la misma altura y asegOrela.
2.
Para bajar, presione ambas lengiJetas en el ajuste de la
canasta, como se muestra, y baje.
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos
tamaros de platos.
88
s61oen la canasta superior.
Carga
para
12 puestos
Utilice los clips de copas para celebrar copas de forma m6s
segura.
Sujetadores
(Pro mode/o
contiene
La canasta removible le permite lavar objetos m6s grandes tales
como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la
canasta inferior.
de crista/eria
sujetadores
para
copas)
f/
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior
de la lavavajillas.
Para retirar la canasta
1.
Para Iograr acceso a los topes de la gufa, jale la canasta
superior hacia adelante hasta que la mitad est_ fuera de la
tina.
2.
Presione el reborde del tope la gufa mientras vuelca el tope de
la gufa hacia el centro de la lavavajillas. Esta acci6n libera una
peque5a pestaSa que bloquea el acceso del tope de la gufa al
riel.
NOTA: Ayuda utilizar ambas manos. Ponga atenci6n especial
en la orientaci6n de los topes de la gufa
3.
Con la pestafia de retenci6n liberada, empuje el tope de la
gufa directamente hacia el riel opuesto para retirarlo.
4.
Despu_s de quitar ambos topes de la gufa, jale
cuidadosamente la canasta superior para sacarla de los rieles,
desliz6ndola hacia usted.
5.
Reemplace los topes de la gufa colocando el tope de la gufa
desde el riel inferior hacia la ranura inferior del riel (como se
muestra) y gire el tope de la gufa hasta que se ubique en su
posici6n. Despu_s, presione el reborde mientras empuja el tope
de la gufa directamente hacia el riel. Esta acci6n bloquea la
pestaSa de retenci6n en su lugar.
6.
Pruebe el tope de la gufa tir6ndolo hacia el riel opuesto para
garantizar que est_ bloqueado en su posici6n.
Tope de la gufa
-
Izquierda
Tope de la gufa
- Derecha
39
Para volver a colocar la canasta
1.
Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas
del 1 al 3 indicados anteriormente)
hasta que se detengan.
2.
Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en el riel y deslice la canasta dentro de los rieles, pero no empuje la
canasta totalmente dentro de la tina.
3.
Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado del riel en el mismo.
4.
Deslice la canasta dentro de la lavavajillas.
5.
Reemplace los topes de la gufa colocando el tope de la gufa desde el riel inferior hacia la ranura inferior del riel (como se
muestra) y gire el tope de la guia hasta que se ubique en su posici6n. Despu_s, presione el reborde mientras empuja el tope de
la gufa directamente hacia el riel. Esta acci6n bloquea la pesta_a de retenci6n en su lugar.
6.
Pruebe el tope de la gufa tir6ndolo
hacia el riel opuesto para garantizar
que est_ bloqueado
IMPORTANTE: Aseg0rese de que los topes de la gufa se encuentren bloqueados
Estos evitan que la canasta se salga del riel.
La canasta inferior es m6s apropiada
se muestran.
Quite los topes de la gufa. (Vea los pasos
en su posici6n.
en su lugar y no se puedan quitar con facilidad.
para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados
Coloque los arffculos peque_os en la canasta inferior 0nicamente
que
si est6n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Aseg0rese de que haya suficiente espacio entre los platos para que el
rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los arffculos con suciedad profunda
mirando hacia el rociador.
NOTA: AsegOrese de que el dep6sito de detergente no est_ bloqueado por arffculos altos, tales como charolas para galletas o
tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Consulte la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
r6pida".
Carga
4O
para
10 puestos
Carga
para
12 puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior
de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s
grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n a 60 ° (A)
cuando utilice la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos).
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el
frente de la lavavajillas. (B)
IMPORTANTE: Para un funcionamiento
TurboZone ®.
Debe seleccionar
adecuado,
solamente una hilera de arficulos puede mirar hacia los surtidores de rociado
la opci6n de lavado TurboZone ® para utilizar esta caracterfstica
de lavado.
Cargue sartenes, cacerolas, platos, etc. con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone ®. El 6rea de
lavado TurboZone ® est6 ubicada en la parte posterior de la canasta inferior.
Coloque la hilera de puntas plegables en la posici6n de 60 ° cuando utilice la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos).
Parte posterior
de la lavavajillas
Usted puede lavar artfculos m6s grandes, tales como ollas,
asadores y charolas para galletas en la canasta inferior,
sacando la canasta superior. Consulte la secci6n "C6mo cargar
la canasta superior".
Su nueva canastilla
segmentos.
para cubiertos puede separarse en tres
Si quita una secci6n, aumentar6 la capacidad
el 6rea de TurboZone ® (en algunos modelos).
para cargar en
Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en
la canasta superior. 0sela para los arficulos delicados
peque_os, tales como tapas de biberones, retinas, utensilios
para hornear peque_os, etc.
41
Siga los modelos
limpiar
mejor
Para obtener
el mejor
para mantener
a la derecha.
NOTA:
las tapas
mantenerlos
tenedores
42
segOn se muestra,
arriba
en la imagen,
utilice
separados.
no caben
y mezcle
separados.
hacia
la limpieza.
sugeridos,
lavado,
los cubiertos
Si los cubiertos
d_ vuelta
muestra
de carga
para
los cubiertos.
y alterne
para
en las tapas
Consulte
la ilustraci6n
en las ranuras
los tipos
Coloque
las ranuras
los cuchillos
hacia
las cucharas,
obtener
designadas,
de cubiertos
los mejores
como
para
abajo,
los
se
resultados
en
USO DE LA LAVAVAJILLAS
cycles
Smart
P
Normal
Wash
Chln_
Gentle
]
OPTIONS
Express
Wash
Quick
Rinse
_o*tom
Delay
Hours
_
D_YING
CYCLES
Zone
W_sh
R_ck Only
OPTIONS
zo_
Turbo
_____
--
_EP
Temp
High
1
Rinse
Sani
I
Dry
Smart
Ony
TopRack
I
Delay
4Hour
sou_ - _o_ 3s_c
Ciclos
]
A
LAS1CY¢
_ack
_
Only
P_ESS
START
CANCEL
_mmmmli
_
& HOLD
(_
START
_su_
WASHING,
....................
................
CANCEL
D_AIN
Tiempo
estimado* en
pantalla:
H:MM
Rango de
galones
(litros) de
agua
empleados
Ciclo SmartWash ®H_
El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y su
resistencia. Este ciclo ha sido optimizado para alcanzar una limpieza excepcional con
una minima cantidad de agua y consumo de energ[a. Incluye secado con calor.
2:48
3,4 a 5,3
(14,0 a 19,9)
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona mejor con los articulos m6s dificiles, como cacerolas con restos de alimentos
quemados adheridos. Use con la opci6n TurboZone _ (en algunos modelos) para obtener
la mejor limpieza de los restos quemados adheridos. Incluye secado con calor.
4:11
4,2
(16,0)
Normal Wash (Lavado normal)
Se recomienda este ciclo solo con la opci6n Smart Dry (Secado inteligente)
seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas, para lavar y secar totalmente una
cargo completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de consumo de energ[a est6
basada en la combinaci6n de este ciclo y opci6n. Incluye secado con calor.
2:40
2,7 a 5,3
(10,1 a 19,9)
1:04
4,2
(16,0)
0:16
2,1
(8,1)
Express Wash (Lavaclo expreso)
Para ahorrar agua y energ_a, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraci6n
avanzada que puede aumentar la duraci6n de los ciclos (en algunos casos, hasta m6s de
2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el ciclo Express Wash (Lavado expreso)
limpiar6 la vajilla usando muy poco m6s de agua y energ_a. Despu_s, sequela vajilla
con un paso para el uso inmediato. Seleccione Smart Dry (Secado inteligente) si desea
agregar una opci6n de secado.
Quick Rinse (En_uague r6pido)
Use este ciclo para enjuagar
inmediato.
No use detergente.
No incluye
platos, vasos y cubiertos que no vavan a lavarse de
secado
con calor.
_Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando
temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo.
a la lavava illas. La baja
43
Lo que hace
Tiempo
adicional
del ciclo
Concentra todo el poder de
lavado de la lavavajillas en el
6rea de Turbo7one _ durante
ciertos momentos del ciclo de
lavado.
0:10 a 2:20
Aumenta la temperatura del
lavado principal de 120 °F
(49 °C) a 140 °F (60 °C).
0:0 a 0:30
Pots& Pans (Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
Top Rack Only (Solo
la canasta superior)
Aumenta la temperatura del
lavado principal de 120 °F
(49 °C) a 140 °F (60 °C) y el
enjuague final de 140 °F (60
°C) a 155 °F (68 °C).
0:10 a 2:20
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Quick Rinse
(Enjuacjue r6pido)
Enciende el elemento
calentador al final del ciclo
de lavado.
0:11 a 0:48
Disponible con
cualquier ciclo
Un lavado ligeramente m6s
r6pido para las cargas
pequefias
Puede seleccionarse
Opciones
con
Agua
agregada**
en galones
(litros)
TurboZone ®
Directs water into your casserole or other
dishes to eliminate the need for soaking and
scrubbing of dirty, baked-on food soils.
Elimina la necesidad de remojar y restregar
los platos sucios y con restos quemados
adheridos. Para los arficulos m6s diffciles, use
la opci6n TurboZone ® con el ciclo Pots & Pans
(Ollas y cacerolas). Vea la informaci6n sobre
c6mo cargar.
High Temp (Alta temperatura)
SmartWash ®HE
Pots& Pans (Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
0 a 5,0
(0 a 11,2)
SmartWash ®H_
Eleva la temperatura del lavado principal
para mejorar la limpieza con cargas
que contienen suciedad rebelde de restos
quemados adheridos.
Pots& Pans (Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
0 a 2,3
(0 a 8,8)
Sani Rinse (Enjuacjue sanitario)
Higieniza sus platos y su cristalerM seg6n el
Est6ndar 184 de NSF International NSF/ANSI
para lavavajillas dom_sticas. Las lavavajillas
dom_sticas certificadas no han sido
disefiadas para los establecimientos con
licencia para alimentos. Solo los ciclos de
higienizaci6n fueron disefiados para cumplir
los requisitos del est6ndar de rendimiento
NSF/ANS1184 para eliminaci6n de la
suciedad y eficacia de la higienizaci6n. No
existe la intenci6n, de forma directa o
indirecta, de que todos los ciclos de una
lavavajillas con certificaci6n NSF/ANS1184
cumplan el est6ndar de rendimiento NSF/
ANSI 184 para eliminaci6n de la suciedad y
eficacia de higienizaci6n.
SmartWash ®HE
El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario)
indica al final del ciclo si la opci6n de
enjuague sanitario se complet6 con _xito. Si
no se activa el indicador, es posiblemente
debido a que se interrumpi6 el ciclo.
Smart Dry (Secado intelicjente)
Enciende el elemento calentador
al final del
ciclo de lavado. Use un agente de enjuague
con o sin la opci6n Smart Dry (Secado
inteligente) para obtener los mejores
resultados de secado. Es menos probable que
los arficulos de pl6stico se deformen cuando
los carga en la canasta de platos superior.
Top Rack Only (Solo canasta superior)
Para m6s comodidad, utilfcelo para lavar
una carga pequefia de vajilla en la canasta
superior, para ayudar a mantener la cocina
limpia constantemente.
44
No se puede usar
conla opci6n
TurboZone ®
Ahorra
tiempo
0:18
1 a 6,6
(4 a 25,1)
Puede seleccionarse
Opciones
Bottom Rack Only (Solo canasta inferior)
Para mayor comodidad, use esta opci6n para
lavar una peque_a carga de platos en la
canasta inferior y mantener la cocina siempre
limpia.
**La cantidad
m6xima
de agua adicional
Lo que hace
con
Agua
acjregada**
en galones
(litros)
Ahorra
Disponible con
cualquier ciclo
No se puede usar
con la opci6n
TurboZone ®
que se utiliza para cualquler
_3' _'_
Tiempo
adicional
del ciclo
C'
Un lavado ligeramente m6s
r6pido para las cargas
peque_as
combinaci6n
_* _'_"
_'
tiempo
0:15
de opciones es 4.8 gal (18.2 L).
_ _'_'
Delay Hours (Horas de retraso)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas
proveedoras de servicios pOblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de energia siempre
que sea posible.
Para retrasar
el inicio
1.
Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2.
Oprima
DELAY HOURS (Horas de retraso) para elegir el nOmero de horas que desee retrasar el inicio.
3.
Oprima
START/RESUME (Inicio/Reanudar).
NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta durante m6s de 5 segundos (p. e]. para agregar un plato), se deber6 oprimir
nuevamente el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
para reanudar la cuenta regresiva del retraso.
Opci6n de Control Lock
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de Locked
(Bloqueado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras
los controles est6n bloqueados.
Para activar el Control Lock
Presione y sostenga TOP RACK ONLY ($61o la canasta superior) durante tres segundos. La luz de Locked (Bloqueado)
encender6. Si presiona cualquier tecla mientras su lavavajillas est6 bloqueada, la luz titila tres veces.
NOTA: La lavavajillas
no puede funcionar
se
si el control est6 bloqueado.
Para apagar el Control Lock
NOTA: Es posible que necesite desactivar el modo de dormir, presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar)
o CANCEL/DRAIN
(Cancelar/Desaguar),
o abriendo y cerrando la puerta antes de poder apagar Control Lock (Bloqueo de control).
Presione y sostenga TOP RACK ONLY ($61o la canasta superior) durante tres segundos. La luz se apaga.
45
Indicadores
de ciclo y pantalla de tiempo
Los indicadores se encender6n cuando la lavavajillas est_ lavando, secando, si ha terminado y/o si ha
higienizado.
Tambign se encender6n
si el control est6 bloqueado
y/o se ha seleccionado
la opci6n de
co_E_Eretraso.
SANITIZED
h'ASHING
DRYING
La pantalla
s_,T,z_0datos.
WASHING
........
DRYING
de estado se usa para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas
y para mostrar otros
El tiempo estimado del ciclo se muestra en horas y minutos a medida que realiza selecciones de ciclo y
opciones. Luego de iniciar la lavavajillas, la pantalla muestra una cuenta regresiva del tiempo.
Cuando se selecciona
de una "H".
la opci6n de retraso, la pantalla
de tiempo mostrar6 el nOmero de horas seguido
C6mo seleccionar los ciclos y las opciones
1.
Para repetir el mismo ciclo o las mismas opciones del ciclo anterior, oprima una vez START/RESUME (Inicio/Reanudar)
que aparezcan las selecciones usadas previamente. Para cambiar el ciclo, seleccione el ciclo deseado.
2.
Seleccione las opciones deseadas y oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar)
para poner en marcha el ciclo. No todas las
opciones est6n disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n no v61ida para un ciclo determinado, las luces
destellar6n.
C6mo apagar/encender
(OFF/ON)
para
el sonido
Presione y sostenga HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF
(Apagado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de servicio necesarios.
ca }ce
cks:o
1.
Abra la puerta ligeramente
completo.
2.
Presione y sostenga el bot6n CANCEL/DRAIN
Desaguar).
3.
Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un ciclo de desagiJe si ha quedado agua en el fondo de la misma. Deje que la
lavavajillas complete el desagiJe. La luz Cancel/Drain
se apaga al cabo de 2 minutos.
Puede interrumpir
para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga
(Cancelar/Desaguar)
un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas
antes de abrir la puerta por
hasta que se encienda la luz de Cancel/Drain
desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1.
Abra la puerta ligeramente
completo.
2.
Si el indicador
3.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
4.
Presione y sostenga CANCEL/DRAIN
5.
Seleccione los nuevos ciclos V opciones.
1.
Abra la puerta ligeramente
completo.
2.
Si el indicador
3.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
4.
Cierre la puerta. Deber6 cerrarse la puerta en menos de 3 segundos despu_s de presionar Start/Resume
lavavajillas har6 sonar un pitido varias veces y el ciclo no se reanudar6.
46
(Cancelar/
para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por
Add a Dish (Agregar
un plato) se encuentra encendido, puede agregar
(Cancelar/Desaguar)
articulos a la carga.
dos veces para volver a fijar el control.
para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por
Add a Dish (Agregar
un plato) se encuentra encendido, puede agregar
articulos a la carga.
(Inicio/Reanudar)
o la
COMO LAVAR ARTJCULOSESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado,
la lavavajillas.
Material
consulte con el fabricante
para ver si se trata de un arficulo lavable en
.............................
lavavajillas?
Aluminio
S[
La temperatura
alta del agua
color de aluminio
anodizado.
y los detergentes
Aluminio desechable
No
No
desechables
lave
bandejas
moverse
Botellas y latas
No
Porcelana/Cer6mica
de gres
No
Se perder6
S[
Consulte
S[
siempre
Consulte
siempre
de cristal
Oro
No
Los cubiertos
Vidrio
Si"
El material
a mano.
y el hierro
a mano
perder
su color
engomadas
y el
I_stas podfian
en los platos
el rendimiento
y otros
pueden
objetos.
soltarse
y
de lavado.
del fabricante
glaseado
antes de lavar.
se deste_ir6n.
Los dise_os
Los acabados
o intensidad.
las recomendaciones
dorados
el acabado
se oxidar6.
o sabre
de sosa pueden
negras
Las etiquetas
y reducir
afectar
en la lavavajillas.
marcas
las recomendaciones
pintados
pueden
y dejar
de lavado
el curado
dorados
tipos
y latas
el sistema
antiguos,
Cristal
el lavado
Lave las botellas
obstruir
Hierro fundido
de aluminio
durante
pueden
del fabricante
corroerse
perder6n
despu_s
antes
de lavar.
de varias
Algunos
lavadas.
su color.
de los vasos de leche
se pondr6
amarillento
luego
de varias
lavadas
en la lavavajillas.
Cuchillos con mango hueco
No
Los mangos
pueden
de algunos
aflojarse
Peltre, lat6n, bronce y cobre
No
Las temperaturas
acabado.
PI6sticos desechables
No
No
PI6sticos
S[
Consulte
pueden
siempre
inferior.
Acero
inoxidable
Si"
Cuando
Haga
correr
prolongado
Plata
de ley o con ba5o
de
Si"
plata
lave
Haga
correr
mayonesa
Articulos
de madera
Secci6n
de cacerolas
grandes
de enjuague
da_ar
L6velos
que haya
TurboZone
c_(en algunos
ciertas
dafiar
y los
coma
duros tales
coma
inferior,
en la canasta
no es
con calor).
de inmediato.
sal, vinagre,
El contacto
productos
fuentes
de inmediato.
sal, 6cido
16cteos o
o sulfuro
El contacto
(huevos,
el acabado.
las recomendaciones
puede
modelos)
las puntas
La
altas
tales
colocarse
(Secado
si no va a lavar
que contienen
siempre
no tratada
Es posible
el
el acabado.
puede
Consulte
o picar
de lavar.
livianos,
Objetos
pueden
si no va a lavar
que contienen
de enjuague
y mariscos)
Regule
superior.
beb_s
Dry
No se recomienda.
inferior.
los objetos
en la canasta
un ciclo
a mano.
antes
de Heated
No
Si"
de sillas para
con los alimentos
La madera
colocar
decolorar
las temperaturas
de pl6stico
No
lavar.
resistir
objetos
puede
que
y los detergentes.
usar la opci6n
un ciclo
de fruta
del agua
para
s61o en la canasta
con los alimentos
jugos
prolongado
Hojalata
Es recomendable
pueden
del fabricante
de pl6stico
y bandejas
recomendable
altas
las recomendaciones
y mantequeras,
a la hoja con adhesivos
y el detergente
las temperaturas
varia.
refrigerantes
est6n fijados
en la lavavajillas.
del agua
de los objetos
detergentes
tapas
altas
resistir
capacidad
cuchillos
al ser lavados
deformarse,
que
no encajen
en la parte
segOn sea necesario
del fabricante
agrietarse
enfrente
posterior
para
o perder
de la caracterfstica
de la canasta
cargar
antes de
el acabado.
los platos
de platos
grandes.
47
CUIDADO
DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoda de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un
pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 6rea de la
puerta.
Limpieza del interior
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Tal vez desee usar
guantes de goma. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el detergente
recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jab6n en
exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente
limpie.
O BIEN
Use detergente
en polvo de lavavajillas
Ifquido de lavavajillas
en una esponja hOmeda y
y limpie con una esponja hOmeda.
O BIEN
Consulte
el procedimiento
problemas"
NOTA:
interna.
bajo
Ponga
"Vajilla
a funcionar
de enjuague
turbia
con vinagre
en la secci6n
"Soluci6n
de
o con manchas'.
un ciclo
normal
con detergente
despu_s
de la limpieza
Para evitar los residuos del agua dura en la lavavajillas, utilice el limpiador para lavavajillas affresh ®_(recomendado) una vez al mes
como parte del mantenimiento peri6dico. El limpiador para lavavajillas affresh ® es eficiente en todas las marcas de lavavajillas.
IMPORTANTE:
•
Lea por completo
limpieza.
estas instrucciones y las del paquete del producto affresK _ antes de comenzar con el procedimiento
de
C6mo quitar el agua dura o las peffculas: se recomienda usar un producto para el mantenimiento mensual, como puede ser el
limpiador para lavavajillas affresK _, pieza n0mero W10282479.
Para comprar la pieza en/nea, visite: www.searspartsdirect.com
searsoutlet.com
•
Cargue la lavavajillas
•
Coloque
•
Seleccione el ciclo o la opci6n que sean los mejores para la vajilla con suciedad profunda
la tableta
NOTA" Se recomienda
(preferentemente
en el compartimiento
de lavado
principal
del dep6sito
utilizar una pastilla o un paquete de detergente
1"® affresh es una marca registrada de Whirlpool.
48
con la vajilla que se ha visto afectada
por pe/culas
o agua dura).
de detergente.
previamente
y ponga la lavavajillas
medido para uso diario.
en marcha.
o
ls%_g_s de @_? de
des,{sg_}e
Algunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se instale una purga de
aire del desagLie entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagLie de la
casa. Revise la purga de aire del desagLie cuando su lavavajillas no est_ desaguando
bien.
La purga de aire del desagLie est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en
el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagLie,
Ilame al 1-884-553-6667. Pida la pieza nOmero 300096. Tambi_n puede comprar la
pieza en Ifnea en: www.searspartsdirect.com
NOTA: La purga de aire del desagLie es un dispositivo de plomerfa externo que no
forma parte de su lavavajillas. La garanfia proporcionada con su lavavajillas no
cubre los costos de servicio t_cnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagLie externa.
Para limpiar la purga de aire del
desacjUe
Limpie
cromo.
Lfmpiela
Para disminuirel riescjode dafios a la
propiedad
la purga
apropiado
•
de aire
del desagLie
de su lavavajillas.
Desatornille
la tapa
peri6dicamente
En la mayorfa
de pl6stico.
para asegurar
de elias, tiene
Luego
un desagLie
que levantar
revise si ha,/acumulaci6n
la tapa
de
de suciedad.
si es necesario.
Si no va a utilizar la lavavajillas
el_ctrico a la lavavajillas.
durante el verano, cierre el agua y el suministro
AsegOrese de que las I[neas de suministro de agua est_n protegidas contra las
temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las Ifneas de suministro
pueden aumentar la presi6n del agua y dafiar la lavavajillas u ocasionar dafios
en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no est6 cubierto
por la garanfia.
•
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los da_os ocasionados
por el agua acondicionando para el invierno la lavavajillas por parte de personal
de servicio autorizado.
49
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIG
UE ESTOS
PUNTOS
PROBLEMA
SOLUCI6N
LA LAVAVAJILLAS
NOTA:
NO
Si est6 destellando
FUNClONA
Es normal
presione
que la lavavajillas
haga
la puerta
est_ cerrada
Ajuste
repetidamente
durante
cierre
un ciclo.
la puerta
y
de haber
seleccionado
Si est6n destellando
funciona,
deber6
con fuentes
grandes,
y el sistema
la carga
seg6n sea necesario,
un ciclo.
(Consulte
de lavado
para cerciorarse
en la parte
de que
la
y asegurada.
Aseg6rese
de que haya suministro
un cortacircuitos
o un fusible.
EN EL
Y DINERO.
y asegurada.
interferencia
de la lavavajillas.
Aseg6rese
DETERGENTE
TIEMPO
(Inicio/Reanudar),
est_ cerrada
de que no haya
posterior
DEPOSlTO
pausas
la luz de Start/Resume
de que
Cerci6rese
QUEDA
A AHORRAR
START/RESUME.
Cerci6rese
puerta
PARA AYUDARLE
otras
pudieran
a la lavavajillas.
sobre ciclos
Es posible
luces que no sean la de Start/Resume
Ilamar
Ffjese si hay artfculos
de energfa
"lnformaci6n
para
solicitar
tales como
O
etc., que
impedir
LA PASTILLA EST,_, EN EL
rONDO
DE LA TINA
Cerci6rese
de que el detergente
AsegOrese
de que se haya
terminado,
deber6
servicio
charolas
(Inicio/Reanudar)
disparado
y la unidad
no
tablas
de cortar
se abra
como
o recipientes
grandes,
es debido.
y sin grumos.
terminado
el ciclo
el ciclo
cerrando
reanudar
galletas,
de detergente
est_ fresco
que se haya
t_cnico.
para
que el dep6sito
y opciones".)
(la luz verdever
la puerta
est6 encendida).
y presionando
Si no se ha
START/RESUME
(Inicio/Reanudar).
EL ClCLO
FUNClONA
DEMASlADO
POR
TIEMPO
NOTAS:
•
Para
usar menos
general
•
•
agua
funcionan
y reducir
Lo mejor
es fijar
mientras
calienta
el agua
Algunas
opciones
agregar6n
opciones".
Pruebe
Antes
el calentador
La opci6n
con el ciclo
el consumo
de energfa,
usted ver6
que algunos
ciclos
en
basra por 3 horas.
tiempo
de Smart
de Express
de comenzar
de agua
el ciclo,
a 120 °F (49 °C). La lavavajillas
demorar6
m6s
que est_ m6s frfa.
Wash
haga
al ciclo.
Dry
(Secado
(Lavado
correr
Consulte
la secci6n
con calor)
agrega
"lnformaci6n
sobre
ciclos
y
1/2 hora.
expreso.
agua
caliente
de un grifo
que est_ cerca
de la
lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS
NO
SECA
NOTA:
Los objetos
ya que tienen
secar con un patio
Se necesita
para
El cargar
los arffculos
especfficas
NO
SE LLENA
arficulos
Ubique estos arficulos
resultados.
funcione
50
antiadherentes
las gotas
son diffciles
de agua.
de secar,
Puede ser necesario
junto
con la opci6n
de Heated
Dry (Secado
con calor)
puede
afectar
el secado.
Consulte
las instrucciones
de
de este manual.
con base c6ncava
•
Verifique
a retener
retienen
el agua.
Esta agua
puede
derramarse
sobre
al descargarlos.
Vacfe
Verifique
de enjuague
adecuadamente
dentro
•
Aseg6rese
con superficies
que tiende
adecuado.
Los vasos y las tazas
otros
y los artfculos
porosa
de cocina.
usar el agente
un secado
carga
de pl6stico
una superficie
primero
la canasta
inferior.
en el lado
de que la Ilave de agua
que el flotador
si hay espuma
correctamente
m6s inclinado
a la lavavajillas
de la canasta,
en la lavavajillas.
Si se detecta
no se Ilene de agua.
obtener
mejores
est_ abierta.
est_ libre de obstrucciones.
o que
para
Consulte
espuma,
"Piezas
y caracterfsticas".
es posible
que la lavavajillas
no
PROBLEMA
SOLUCI6N
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
Aseg0rese
de que se haya
terminado,
deber6
terminado
el ciclo
el ciclo
cerrando
reanudar
(la luz verdever
la puerta
est6 encendida).
y presionando
Si no se ha
START/RESUME
(Inicio/
Reanudar).
Si la lavavajillas
est6 conectada
quitado
del disco
el tap6n
Verifique
si la manguera
AGUA DURA
NOTA:
Los residuos
est6
de comida
o el cortacircuitos
minerales
de desechos
de la entrada
de desagLie
Revise si ha,/obstrucciones
Revise el fusible
a un recipiente
removible
alimenticios,
del recipiente
aseg0rese
de haber
de desechos.
retorcida.
en el desagLie
o en el recipiente
de desechos.
de la casa.
del agua
extremadamente
dura
pueden
causar
dafios
en su
(RESIDUO BLANCO EN EL
lavavajillas
y hacer diffcil que se obtenga
una buena limpieza.
Puede traer sus muestras de agua
iNTERiOR DE LA LAVAVAJILLAS a Sears para verificar
el nivel de dureza. Se recomienda
en_rgicamente
un ablandador
de agua
O EN LA CRISTALER[A)
si el agua tiene una dureza de 15 granos o m6s. Si no se instala un ablandador
de agua, pueden
ayudar
los pasos siguientes:
Utilice
un limpiador
"Procedimiento
Limpie
los filtros
Use siempre
Siempre
OLORES
para
ULTRACLEAN
un agente
las lavavajillas
para
una vez por mes. Consulte
la secci6n
de la lavavajillas".
TM
por Io menos
una vez por mes.
de enjuague.
use un detergente
Use un aditivo
para
disefiado
de mantenimiento
fresco
realzar
de alta
calidad.
el detergente/ablandador
de agua
que est_ dise_ado
lavavajillas.
NOTA:
Si la lavavajillas
con la carga
la canasta
parcial
superior)
Ponga a funcionar
vinagre
blanco
en marcha
no se utiliza
diariamente,
basra que Ilene una carga
para
las cargas
un enjuague
en una taza
un ciclo
poner
en marcha
o utilice
un ciclo
la opci6n
de enjuague
Top Rack
Only
($61o
parciales.
con vinagre
medidora
normal
puede
completa
en la lavavajillas,
de vidrio
con la opci6n
en posici6n
Heated
colocando
vertical,
Dry (Secado
2 tazas
(500
en la canasta
con calor)
ml) de
inferior.
apagada.
Ponga
No use
detergente.
Es posible
no desagua"
RUIDO$
que
la lavavajillas
en "Soluci6n
no est_ desaguando
como
es debido;
yea "Queda
agua
en la tina/
de problemas".
NOTAS:
•
Pueden
escucharse
sonidos
de gorgoteo
a Io largo
del ciclo,
mientras
la lavavajillas
se est_
desaguando.
•
•
Puede escucharse
Puede escucharse
durante
•
el ciclo
La instalaci6n
peri6dicamente
un sonido
y cuando
incorrecta
el silbido
normal
se abre
afectar6
normal
de chasquido
la puerta
al final
los niveles
de la v61vula
cuando
se abre
de agua.
el dep6sito
de detergente
del mismo.
de ruido.
Aseg0rese de que est_n bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e
interfieren
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla
y reanude el ciclo.
Aseg0rese de que la lavavajillas est_ cargada correctamente. Una carga indebida puede
disminuir en gran proporci6n el rendimiento de lavado. Consulte "C6mo cargar para el mejor
funcionamiento".
Verifique el filtro para asegurarse de que est6 instalado correctamente. Lfmpielo de ser
necesario. (Consulte las "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRACLEAN TM"
para obtener m6s informaci6n.)
Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de
Pots Pans (Ollas, cacerolas) con la opci6n Turbo7one ® (en algunos modelos) para las cargas m6s
rebeldes.
Cerci6rese de que la temperatura
de entrada de agua est_ fijada a por Io menos 120 °F (49 °C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitar6
con suciedad pesada y condiciones de agua dura.
m6s detergente
para las cargas
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas
(no los enjuague previamente).
51
PROBLEMA
$OLUCION
NO HA HIGIENIZADO
Si la luz indicadora de Sani Rinse (Enjuague sanitario) est6 parpadeando, la carga NO est6
higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado
en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAI_IOS EN LA VAJILLA
Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen
instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO
Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
o cualquiera de las luces de estado
y la lavavajillas no funciona, cierre la puerta y presione START/RESUME. Si la lavavajillas sigue
sin funcionar, Ilame al servicio t_cnico al 1-844-553-6667
VAJILLA TURBIA 0 CON
MANCHAS (Y SOLUCI6N
AGUA DURA)
o se darien. (Consulte las
NOTAS:
DE
•
Es necesario
un agente
•
Use la cantidad
de enjuague
adecuada
Ifquido
para
el secado
y para
reducir
las manchas.
de detergente.
Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el arficulo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de
detergente y agente de enjuague. Consulte "Agua dura (residuo blanco en el interior de la
lavavajillas o en la cristalerfa)" en "Soluci6n de problemas". Si no se aclara, es debido a la
corrosi6n (ver a continuaci6n).
Cerci6rese de que la temperatura
de entrada de agua est_ fijada
Pruebe usar las opciones de High Temp (Temperatura
Para quitar las manchas, enjuague
•
la lavavajillas
a 120 °F (49 °C).
alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
con vinagre.
Lave y enjuague los arficulos afectados y c6rguelos en la lavavajillas. Saque todos los
cubiertos y los arficulos de metal. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Ponga en marcha un ciclo normal con la opci6n
Heated Dry (Secado con calor) apagada. No se necesita detergente.
CORROSl6N (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristalerfa y puede ser causada por una combinaci6n
de Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado
previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n,
la cristalerfa est6 permanentemente dariada. Para evitar que contin0e ocurriendo la corrosi6n,
regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar
previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del
agua de entrada sea menor a 120 °F (49 °C).
FUGAS DE AGUA
Aseg0rese de que la lavavajillas
est_ instalada correctamente
y de que est_ nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisi6n y use
solamente detergentes diseriados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos
detergente en agua blanda. Si contin0a el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del dep6sito, cerci6rese de que la tapa est_ bien
sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO
52
LA TINA
NOTAS:
•
El alto contenido
de hierro en el agua puede manchar la tina.
•
Los alimentos a base de tomate pueden manchar la tina o la vajilla.
•
Puede usarse un limpiador
a base de cffricos
para
limpiar.