Beta 1498TB/12-24 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
42
INSTRUCCIONES
ES
MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA TESTER DIGITAL PARA BATERÍA 12V Y
ANALIZADOR SISTEMA DE ARRANQUE Y RECARGA 12-24V FABRICADO POR:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA
Documentación redactada originariamente en ITALIANO.
Guarde con cuidado las instrucciones de seguridad y entréguelas al personal usuario.
DESTINO DE USO
El tester digital para batería está destinado al siguiente uso:
para analizar baterías e instalaciones eléctricas de vehículos
a utilizar en baterías al Pb de 12V, para instalaciones en vehículos de 12V o 24V
llevar a cabo pruebas de batería, puesta a tierra, arranque y alternador
No están permitidas las siguientes operaciones:
• está prohibido el uso en baterías diferentes de 12V y 24V
• está prohibido el uso fuera de las indicaciones técnicas referidas en la tabla DATOS TÉCNICOS
• está prohibido el uso en medios húmedos, mojados o expuestos a la intemperie
• está prohibido el uso en todas las aplicaciones diferentes de las indicadas
SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
No utilice el tester de batería en medios que contienen atmósferas potencialmente explosivas
porque podrían producirse chispas que podrían incendiar polvos o vapores.
Impida que niños o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras se está trabajando
con el tester de batería. La presencia de otras personas produce distracción que puede suponer
la pérdida de control en el tester de batería.
No inhalar posibles gases nocivos que salen de la batería del vehículo mientras está trabajando
en el motor.
Durante las operaciones de conexión, aleje el rostro de la batería del vehículo. El líquido
contenido en la batería es corrosivo; de producirse un contacto accidental entre el ácido y la piel
o los ojos, enjuague inmediatamente con agua y consulte a un médico
No deje que se caigan herramientas metálicas sobre la batería del vehículo, puede producirse
un corto circuito de la misma batería.
Utilice el tester de batería en una zona seca evitando la humedad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA EL TESTER DE BATERÍA
Compruebe antes del uso que el tester de batería no haya sufrido daños y que no haya cables
descubiertos o partes desgastadas.
No utilice el tester de batería cuando está dañado porque puede haber riesgo de calambres eléctricos;
no trate de abrirlo o modicarlo.
IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE
UTILIZAR EL TESTER DE BATERÍA. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN
PRODUCIRSE ACCIDENTES GRAVES.
ATENCIÓN
1498TB_12_24.indd 42 10/05/18 17:17
43
INSTRUCCIONES
ES
Periódicamente compruebe la integridad del tester de batería, del cable de alimentación y de las
pinzas.
No cubra bajo ningún concepto el tester de batería durante el uso. Asegure un espacio adecuado para
la ventilación.
No utilice el tester de batería en medios húmedos, mojados, no lo exponga a la lluvia. Medios húmedos
y contaminados aumentan el riesgo de calambres eléctricos.
INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL
Se recomienda la máxima atención, tratando de concentrarse siempre en lo que se hace. No utilizar el
tester de batería en caso de cansancio o bajo el efecto de drogas, bebidas alcohólicas o medicinas.
Utilice siempre los siguientes dispositivos individuales de protección:
calzado de seguridad;
gafas de protección;
guantes de protección para agentes físicos.
Lleve a cabo todas las operaciones previstas en medios adecuadamente aireados y secos.
Asegúrese de que los cables del tester de batería estén lejos de ventiladores, partes en movimiento y
del conducto de carburante.
No lleve puestos vestidos largos, no lleve pulseras, cadenas u objetos metálicos cuando trabaja en el
vehículo.
Limpie los terminales de la batería, evitando que agentes corrosivos entren en contacto con la piel o
los ojos.
UTILIZACIÓN ATENTA DEL TESTER DE BATERÍA
No introduzca ningún objeto dentro de ranuras o aperturas de cualquier tipo presentes en la supercie
del tester de batería.
No utilice nunca el tester de batería de estar dañados el estuche, las pinzas, los cables o el cable de
alimentación, de percibir olores extraños o producirse demasiado ruido.
El tester de batería no ha de modicarse. Las modicaciones pueden reducir la ecacia de las medidas
de seguridad y aumentar los riesgos para el operario.
La reparación del tester de batería ha de correr a cargo exclusivamente de personal especializado
utilizando tan sólo piezas de repuesto originales.
No utilice el tester de batería con tensiones diferentes de las indicadas en la tabla DATOS TÉCNICOS.
De no ser la batería del tipo sellado sin mantenimiento, añada agua destilada en cada celda hasta que
la batería de ácido alcanza el nivel especicado por el fabricante. No sobrepase el nivel recomendado.
De ser necesario retirar la batería del vehículo para llevar a cabo las pruebas, retire siempre primero
el terminal de tierra del vehículo. Antes de llevar a cabo cualquier operación, asegúrese de que todos
los accesorios del vehículo estén apagados para evitar que se formen arcos eléctricos.
Para la limpieza utilice un trapo seco, desconectando siempre la alimentación de red del tester de
batería. No utilice nunca trapos húmedos o mojados.
1498TB_12_24.indd 43 10/05/18 17:17
44
INSTRUCCIONES
ES
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PREVISTOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL
TESTER DE BATERÍA
El incumplimiento de las siguientes advertencias puede ocasionar lesiones físicas y/o enfermedades
Otros dispositivos de protección individual a utilizar dependiendo de los valores detectados
durante la investigación de higiene del medio/análisis de riesgos de sobrepasar los valores
límite previstos por la normativa vigente.
DATOS TÉCNICOS
LLEVE SIEMPRE PUESTAS GAFAS DE PROTECCIÓN
UTILICE SIEMPRE CALZADO DE SEGURIDAD
UTILICE SIEMPRE GUANTES DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS
DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL TESTER DE BATERÍAS
A UTILIZAR EN BATERÍAS
TENSIÓN DE FUNCIONAMIENTO
INTERVALO DE FUNCIONAMIENTO AUTO (CCA)
INTERVALO DE FUNCIONAMIENTO MOTO (CCA)
TIEMPO DE ANÁLISIS BATERÍA
ESPACIO DE MEMORIA INTERNA
TEMPERATURA DE USO
TAMAÑO
LONGITUD CABLE PINZAS
PESO
12V
9V ~ 36V DC (max)
100A ÷ 2000A
40A ÷ 600A
menos de 8 segundos
Almacenar hasta 70 resultados de prueba
0 °C ÷ +50 °C
180x135x45 mm
1,6 m
0,74 kg
FIJACIÓN DE LA IMPRESORA (OPTATIVO)
A la unidad puede incorporarse la impresora (accesorio a parte) de manera que los resultados puedan
imprimirse inmediatamente después de cada prueba. Para incorporar la impresora móvil hay que retirar la cubierta
en la parte trasera del tester. Incorpore la impresora haciéndola deslizar hasta su punto de jación. Abra el módulo
para el ticket y je la impresora con el tornillo que se suministra en dotación. Incorpore el ticket con el borde nal
hacia arriba. Asegúrese de que el papel sobresalga de por lo menos 2 cm antes de cerrar el módulo.
CONFIGURACIÓN DEL TESTER
Para congurar el tester hay que acceder al “Menú Conguración”, en esta sección se puede seleccionar:
“Idioma”, “Brillo del LCD”, “Fecha y hora”, “Nombre de la Empresa” y “Borrar memoria” (con ésta
selección se borrarán todas la pruebas almacenadas). Utilice las teclas ▼▲ para seleccionar la partida
a programar y pulse “Enter” para entrar en las diferentes secciones. Utilice las teclas ▼▲ ◄ ► para
introducir los datos y pulse “Enter” para conrmar.
NUEVA PRUEBA – CONTINUAR TEST – MEMORIA INTERNA
Cada vez que se desea comenzar una nueva prueba hay que colocarse con las teclas ▼▲ en “Nueva
Prueba” y pulsar “Enter”. Ahora se podrá comenzar una nueva serie de pruebas en el vehículo (batería, masa,
arranque o alternador). Después de completar una prueba (ejemplo prueba batería) se puede continuar con
otras pruebas o volver al menú inicial; si vuelve al menú inicial, pero quiere continuar la prueba comenzada
anteriormente, seleccione con las teclas ▼▲ “Continuar Test…” y pulse “Enter”. Automáticamente en el tester
se mostrará la pantalla que permite la selección del tipo de prueba y podrá continuar con una prueba diferente
en el vehículo sin perder los datos que ha guardado anteriormente. El tester está dotado de una memoria
interna “Resultados almacenados”, capaz de almacenar los datos de las pruebas para poder introducirlos en un
segundo momento en el ordenador o revisarlos sin tener que volver a llevar a cabo la prueba.
1498TB_12_24.indd 44 10/05/18 17:17
45
INSTRUCCIONES
ES
3. Pulse la tecla ▼▲ para seleccionar “Nueva prueba” o “Continuar
Test…”. Pulse la tecla “Enter” para proceder.
Nueva prueba
Continuar Test…
4. Al seleccionar “Nueva prueba” puede introducir el “Código de
barras” de la batería mediante el lector destinado al efecto * (accesorio
a parte) y los “Detalles:” (ej. nombre del cliente).
* La lectura del código se conrma con un “bip”.
Pulse la tecla “Enter” para proceder.
Código de barras:
Detalles:
5. Seleccione el tipo de vehículo “Coche” o “Motocicleta”
Pulse la tecla “Enter” para proceder.
Al seleccionar “Motocicleta” puede realizar tan sólo la prueba de batería.
Coche
Motocicleta
6. Pulse la tecla ▼▲ para seleccionar “Test Batería”. Pulse la tecla
“Enter” para conrmar.
ATENCIÓN: De haber carga supercial en la batería, el tester la
eliminará. De resultar la carga supercial demasiado elevada para
eliminarla, el tester le dirá que encienda las luces.
Seleccionar Test▲▼
Test Batería
Test de Masa
Test de Arranque
Test Alternador
7. Pulse la tecla ▼▲ para seleccionar el tipo de batería:
a. SLI [Tipo húmedo]
b. AGM-Plano
c. AGM-Espiral
d. Celdas de Gel
e. EFB (Comienzo/Alto)
Pulse “Enter” para conrmar la selección.
Tipo de Batería:
SLI (Tipo húmedo)
AGM-Plano
AGM-Espiral
Celdas de Gel
EFB [Comienzo/Alto]
8. Pulse la tecla ▼▲ para seleccionar el rango de prueba de la batería
CCA/SAE,DIN,JIS,IEC,EN1,EN2, CA/MCA, Desconocido
Pulse “Enter” para conrmar la selección.
Seleccionar Rango▼▲
CCA – SAE – DIN
JIS – IEC – EN1 – EN2 –
CA/MCA – Desconocido
9. Pulse la tecla ◄ ► (paso de 100) ▼▲(paso de 5) para introducir la
corriente de arranque de la batería.
Pulse “Enter” para comenzar la prueba.
Rango de entrada
Aumentar/Disminuir:
▲Dígito simple▼
◄Por cent►
xxx EN1
10. La prueba durará unos segundos.
Analizando...
¡Por favor, espere!
IMPRESIÓN PRUEBA
Después de terminar la prueba, si el tester está dotado de impresora se pueden imprimir los resultados
de las pruebas pulsando la tecla destinada al efecto con el símbolo de la impresora. De no estar dotado
el tester de impresora, siga las instrucciones que se detallan en el último apartado.
OPERACIONES Y USO PRUEBA BATERÍA 12V
1.Antes de probar una batería en un vehículo, apague el vehículo, todos los accesorios y las cargas.
Cierre todas las puertas del vehículo y el maletero.
ATENCIÓN: Después de apagar el motor del vehículo, encienda las luces durante 30 segundos
aproximadamente para eliminar la carga supercial de la batería.
ATENCIÓN: en instalaciones de 24V pruebe las baterías de 12V una a la vez.
Nota: la pantalla no mostrará nada hasta cuando el tester estará conectado a la batería del vehículo.
2. Asegúrese de que los terminales de las baterías están limpios. Límpielos con un cepillo metálico
especial, de ser necesario. Fije el terminal de pinza negra en el terminal negativo de la batería del
vehículo. Fije el terminal de pinza roja en el terminal positivo de la batería del vehículo.
Asegúrese de que hay un buen contacto entre las pinzas del tester y los polos de la batería para
llevar a cabo una prueba correcta.
1498TB_12_24.indd 45 10/05/18 17:17
46
INSTRUCCIONES
ES
Batería: Bueno:
La batería está en buenas condiciones y mantiene la carga.
Batería: Bueno
Rango: xxxA EN1
Medido: xxxA EN1
Voltios:
Int. R: x.xx mΩ
Vida: xx%
Batería: Recargar:
La batería está descargada, las condiciones de la batería no pueden
determinarse correctamente hasta cuando no se recarga completamente.
Recargue y vuelva a probar la batería.
Batería: Recargar
Rango: xxxA EN1
Medido: xxxA EN1
Voltios: xx.xx V
Int. R: xx.xx mΩ
Vida: xx%
Batería: Para cambiar:
La batería no mantendrá la carga. Debería sustituirse inmediatamente.
Batería: Para cambiar
Rango: xxxA EN1
Medido: xxxA EN1
Voltios: xx.xx V
Int. R: xx.xx mΩ
Vida: xx%
11. Al nalizar la prueba, la pantalla muestra la corriente de arranque seleccionada, la corriente de
arranque medida, la tensión, la resistencia interna y la “vida” de la batería. Además, aparecerá
uno de los siguientes resultados:
12. Pulse “EXIT” para volver al paso 3 o retirar las pinzas de prueba de los polos de la batería
para terminar la prueba.
PRUEBA DE LA INSTALACIÓN DE TIERRA - “TEST DE MASA”
1. Pulse la tecla ▼▲ para seleccionar la prueba de la instalación de
tierra “Test de Masa”. Pulse la tecla “Enter” para conrmar.
Seleccionar Test▲▼
Test Batería
Test de Masa
Test de Arranque
Test Alternador
2. La pantalla aparecerá como sigue.
Conecte pinza negra al cuerpo motor o al chasis del coche y pinza roja
a la batería [+]
A continuación pulse “Enter”.
Conecte pinza negra
al cuerpo motor o al chasis
coche y pinza roja al polo bat.
positivo
3. La prueba durará unos segundos.
Analizando...
¡Por favor, espere!
4. Después de nalizar el análisis, desplace la pinza negra del motor
o del chasis del vehículo al polo negativo de la batería [-]. Haga
esta operación en menos de 15 segundos para no perder los datos
almacenados (de lo contrario repita la prueba).
A continuación traslade la pinza
negra al polo bat. negativo.
5. Después de conectar la pinza negra al polo negativo de la batería [-]
la pantalla aparecerá como sigue. Pulse la tecla “Enter” para proceder.
[Enter] para proceder
6. La prueba durará unos segundos. Analizando... ¡Por favor, espere!
7. De estar la resistencia medida dentro de los límites, la pantalla
aparecerá como sigue.
Resultado: OK
Xx,xx mOhm
8. De estar la resistencia medida por encima de los límites, la pantalla
aparecerá como sigue.
Resultado: Res. Alta
Xx,xx mOhm
9. De no haber seguido un procedimiento correctamente durante la
prueba, la pantalla aparecerá como sigue.
Resultado: no detectado
Procedimientos incorrectos.
Vuelva a intentar seguir paso
a paso las instrucciones que
se dan.
1498TB_12_24.indd 46 10/05/18 17:17
47
INSTRUCCIONES
ES
Resultado: OK
El sistema está mostrando una tensión de arranque normal. Pulse “EXIT” y
“Test Alternador” para llevar a cabo la prueba de la instalación de recarga del
sistema.
Resultado: OK
Mín. Voltios: xx.xxV
Caída Voltios: Normal
Resultado: caída brusca de tensión
El voltaje de arranque está por debajo de los límites normales, localice la
avería del motor de arranque con los procedimientos recomendados por el
fabricante.
Resultado: Alta caída V
Min. Voltios: xx.xxV
Caída Voltios: Alta
Controlar el motor de arranque, los
terminales de la batería o la edad
de la batería.
Resultado: No Detectado
El voltaje de arranque no se ha detectado.
Resultado: No detectado
Ninguna variación en la caída de
tensión. Compruebe la conexión de
la batería y vuelva a probar.
1. De ser normal el voltaje de arranque, pulse “EXIT” y “Test Alternador”
para llevar a cabo la prueba de la instalación de recarga del sistema.
Seleccione el tipo de alternador “Normal” o “Inteligente” (Smart). Apague
todos los accesorios del vehículo que está probando, entre otros, luces, aire
acondicionado, radio etc. antes de arrancar el motor.
Seleccionar Test▲▼
Test Batería
Test de Masa
Test de Arranque
Test Alternador
2. Pulse la tecla “Enter”, verá la siguiente pantalla:
Arranque el motor y manténgalo girando.
Pulse “Enter” para proceder.
Arranque el motor
y manténgalo girando.
[Enter] para proceder
3. Verá la pantalla como sigue:
Si sigue pulsando “Enter”. Haga girar el motor a 3000 revoluciones durante 10
segundos, a continuación vuelva a pulsar “Enter” para ver los resultados.
Compruebe que todas las cargas
eléctricas estén desactivadas.
Lleve el motor a 3,000 rpm
Pulse [Enter].
Mantenga el motor a 3,000
rpm durante 10 segundos, a
continuación suelte el pedal.
4. Verá la pantalla como sigue:
A 3.000 rpm:
Tensión media: xx,xV
Máx. < xx,xV: xx,xV
Mín. > xx,xV: xx,xV
2. Pulse la tecla ▼▲ para seleccionar la prueba “Test de arranque”. Pulse la
tecla “Enter” para conrmar.
Seleccionar Test▲▼
Test Batería
Test de Masa
Test de Arranque
Test Alternador
3. Verá la siguiente pantalla:
Batería: xxxV
Haga girar el motor hasta el arranque. Pulse “Enter” para proceder.
Batería: xx.xxV
Haga girar el motor
hasta el arranque
10. Pulse “EXIT” para volver al paso 3 o retirar las pinzas de prueba de los polos de la batería para
terminar la prueba.
PRUEBA DE LA INSTALACIÓN DE ARRANQUE - “TEST DE ARRANQUE”
1. Fije el terminal de pinza negra en el terminal negativo de la batería del vehículo. Fije el terminal de
pinza roja en el terminal positivo de la batería del vehículo.
4. Cuando el motor ha arrancado, se mostrará uno de los tres resultados junto con la lectura
de tensión medida.
“TEST ALTERNADOR” CON CARGAS ELÉCTRICAS DESCONECTADAS
1498TB_12_24.indd 47 10/05/18 17:17
48
INSTRUCCIONES
ES
Resultado: Bueno No hay problemas, el sistema funciona correctamente.
Pulse “Enter” para continuar la prueba bajo carga:
Resultados: Bueno
A 3.000 rpm,
Prueba sin Carga:
Tensión de carga media
Voltios: xx,xV
Resultado: Carga Alta La tensión saliente del alternador hacia la batería es
superior a los límites correctos de funcionamiento. Asegúrese de que no haya
conexiones lentas y que la puesta a tierra sea buena. De estar realizadas
todas las conexiones correctamente, sustituya el regulador. El regulador suele
estar incorporado al alternador; proceda con la sustitución del alternador. El
límite normal de tensión de un regulador de automóvil es de 14.6 voltios +/-
0.05. Compruebe las especicaciones técnicas que declara el fabricante para
comprobar el límite correcto de funcionamiento.
Resultado: Carga Alta
A 3.000 rpm,
Prueba Sin Carga:
Máx. < xx,xV: xx,xV
Compruebe el alternador y el
regulador.
Resultado: Carga Baja El alternador no está aportando tensión suciente
a la batería. Compruebe las correas para asegurarse de que el alternador
esté funcionando con el motor. Si las correas patinan o están rotas, sustituya
las correas y vuelva a probar. Compruebe las conexiones del alternador a la
batería. Si la conexión es lenta o está corroída, limpia o sustituya el cable y
vuelva a probar. De estar las correas y las conexiones en buenas condiciones,
sustituya el alternador.
Resultado: Carga Baja
a 3.000 rpm,
Prueba Sin Carga:
Mín > xx,xV : xx,xV
Compruebe posible correa aojada
y el alternador.
Resultado: Bueno No hay problemas, el sistema funciona correctamente.
Resultados: Bueno
A 2.000 rpm:
Prueba Con Carga:
Carga media
Voltios: xx,xV
Resultado: Carga Alta La tensión saliente del alternador hacia la batería es
superior a los límites correctos de funcionamiento. Asegúrese de que no haya
conexiones lentas y que la puesta a tierra sea buena. Si todas las conexiones
están realizadas correctamente, sustituya el regulador. El regulador suele
estar incorporado al alternador; proceda con la sustitución del alternador.
Compruebe las especicaciones técnicas que declara el fabricante para
comprobar el límite correcto de funcionamiento.
Resultado: Carga Alta
A 2.000 rpm,
Prueba Con Carga:
Máx. < xx,xV: xx,xV
Compruebe posible correa aojada
y alternador.
Resultado: Carga Baja El alternador no está aportando tensión suciente
al sistema eléctrico y a la carga de la batería. Compruebe las correas para
asegurarse de que el alternador esté girando con el funcionamiento del motor.
Si las correas están patinando o están rotas, sustituya las correas y vuelva a
probar. Compruebe las conexiones del alternador a la batería. Si la conexión es
lenta o está muy corroída, limpie o sustituya el cable y vuelva a probar. De estar
la correas y las conexiones en buenas condiciones, sustituta el alternador.
Resultado: Carga Baja
A 2.000 rpm,
Prueba Con Carga:
Mín > xx,xV : xx,xV
Compruebe posible correa aojada
y alternador.
2. Verá la pantalla como sigue:
Si sigue pulsando “Enter”. Haga girar el motor a 2000 revoluciones durante 10
segundos, a continuación vuelva a pulsar “Enter” para ver los resultados.
Encienda todas las cargas
eléctricas.
Lleve el motor hasta 2.000 rpm.
Pulse [Enter].
Mantenga 2.000 rpm
durante 10 segundos, a
continuación suelte el pedal
3.Verá la pantalla como sigue:
A 2.000 rpm:
Tensión media: xx,xV
Máx. < xx,xV: xx,xV
Mín. > xx,xV: xx,xV
5. Vuelva a pulsar la tecla “Enter”, se mostrará uno de los tres resultados junto con la lectura medida.
4. Pulse la tecla “Enter” para continuar la prueba de la instalación con los accesorios cargando. Uno de los
siguientes tres resultados se mostrará como sigue con la medición de prueba actual.
“TEST ALTERNADOR” CON CARGAS ELÉCTRICAS ACTIVADAS
1. Pulse “Enter” para llevar a cabo la prueba del alternador bajo carga: encienda la calefacción, las luces
largas y la luneta térmica. No utilice cargas cíclicas como aire acondicionado o limpiacristales.
1498TB_12_24.indd 48 10/05/18 17:17
49
INSTRUCCIONES
ES
2. Verá la pantalla como sigue:
Mantenga el motor encendido al mínimo. Encienda todas las cargas eléctricas.
Pulse [Enter]
Mantenga el motor encendido al
mínimo.
Encienda todas las cargas
eléctricas.
Pulse [Enter]
3.Verá la pantalla como sigue:
Prueba Ripple Diodos
al mínimo
Analizando…
¡Por favor, espere!
Resultado: Ripple OK. Los diodos funcionan correctamente.
Resultado: OK
Prueba Ripple AC
Al mínimo:
Máx. <x.xV: x,xxV
Ripple OK
[Exit] a menú
y alternador.
Resultado: Ripple Alto Uno o más diodos en el alternador no funcionan o
hay un daño en el estator. Compruebe para asegurarse de que el alternador
montado esté rme y las correas estén en buen estado y funcionen
correctamente.
Resultado: Ripple Alto
Prueba Ripple AC
Al mínimo:
Max. <x.xV: x,xxV
Ripple Alto
Controlar los diodos
PRUEBA “RIPPLE” DIODOS
1. Pulse “Enter” para llevar a cabo la prueba ripple diodos bajo carga: mantenga el motor al mínimo y encienda
las cargas. (Esta prueba establece la amplitud de la ondulación “ripple” del sistema de carga a la batería).
4. Uno de los siguientes resultados se mostrará como sigue con la medición de prueba actual.
INSTALACIÓN DRIVERS
¡¡IMPORTANTE!!
Antes de proceder con la instalación de los drivers no hay que conectar el tester al ordenador mediante
puerto USB, de lo contrario la instalación fracasaría y no sería posible detectar los resultados del
tester cuando se conecta.
Si ha cometido dicho error y los drivers se han instalado en un segundo momento después de la
conexión del tester al ordenador, tendrá que desinstalar los drivers y volverlos a instalar asegurándose
de que no ha vuelto a dejar conectado el tester mediante puerto USB.
Los drivers se instalan mediante el CD que viene en el maletín del tester.
Sigua todas las fases de instalación y al nalizarlas podrá arrancar el programa.
Antes de arrancar el software, conecte el tester al puerto USB de su PC.
Después de conectarlo, haga doble clic en el icono del programa y ábralo.
A continuación cabe seleccionar la prueba almacenada que desea descargar:
- Seleccione “Resultados almacenados” en el menú del tester;
- Seleccione la prueba deseada;
- Pulse “Enter”. Atención: no vuelva a pulsar “Enter”, de lo contrario no va a ser posible ver el resultado
de la prueba en el PC sino tan sólo en el tester.
Ahora puede descargar los datos deseados haciendo clic en “Sacar datos de analizador”. Aparecerán
automáticamente todos los datos relativos a la prueba seleccionada y podrá introducir otros datos, guardar
o imprimir la prueba.
1498TB_12_24.indd 49 10/05/18 17:17
50
INSTRUCCIONES
ES
Nota: El programa de Test Report está habilitado para ordenadores con sistema operativo Windows XP, Vista,
7, 8, 9.1 o 10. Para permitir al programa el funcionamiento correcto de la función “Guardar como”, en el PC
donde está instalado el programa tiene que estar la versión completa de Microsoft Word 2003 o siguientes.
MANTENIMIENTO
Cuando el aparato no se está utilizando, hay que guardarlo en una zona seca para evitar la humedad. Para
limpiar el cuerpo externo, desconecte el aparato y utilice un trapo suave.
Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo personal especializado. Para ello
acuda al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A.
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
BATERÍAS GEL
Las baterías gel son baterías de Plomo-Calcio donde las placas positivas y negativas están sumergidas en
una solución gelatinosa. Son baterías herméticas selladas y no necesitan mantenimiento. Se suelen utilizar
en situaciones de uso intenso de la batería. Su robustez hace que resulten especialmente adecuadas para
utilizarse en motos, todo terrenos, máquinas operadoras y embarcaciones.
BATERÍAS LÍQUIDO ESTÁNDAR/WET
Son baterías al Plomo donde las placas positivas y negativas están sumergidas en una solución acuosa
de ácido sulfúrico. Pueden ser herméticas o con tapones de mantenimiento. Este tipo de batería es la más
utilizada en el sector del automóvil.
BATERÍAS EFB (también conocidas como AFB o ECM)
Son baterías avanzadas al Plomo donde las placas positivas y negativas están sumergidas en una solución de
ácido sulfúrico con añadido de aditivos especiales (ej. carbono) con separadores tipo sobre. Suelen ser baterías
herméticas. Este tipo de batería es la más utilizada en el sector de automóvil Start & Stop de gama baja.
En comparación con las baterías estándar tradicionales de ácido libre, soportan un número mayor de ciclos
de carga/descarga.
BATERÍAS AGM ESPIRAL
Las baterías por recombinación de gas (AGM) son baterías de banda continua donde la propia placa, la
solución electrolítica y los separadores de bras poliméricas y silicio están envueltos en espiral. Son baterías
sin mantenimiento, de alto arranque, estudiadas especialmente para utilizarse en situaciones extremas.
Resisten a ciclos de carga y descarga intensos.
1498TB_12_24.indd 50 10/05/18 17:17
51
INSTRUCCIONES
ES
BATERÍAS AGM PLANO
Las baterías por recombinación de gas (AGM) de placa plana “FLAT PLATE” son baterías selladas con
sistema de control–presión VRLA. La solución electrolítica en este caso está retenida por separadores por lo
general de lana de vidrio situados entre las placas. Son baterías sin mantenimiento, ideales en situaciones de
ciclos intensos, con una elevada aceptación de carga y capacidad para funcionar en estado parcial de carga.
Son baterías para sistemas Start & Stop de última generación.
ELIMINACIÓN
El símbolo del contenedor tachado que viene en el equipo o en su envase signica que el producto, al nal
de su vida útil, ha de eliminarse separado de otros residuos urbanos.
El usuario que desea eliminar este instrumento puede:
- Entregarlo a un centro de recogida de residuos electrónicos o electrotécnicos.
- Devolverlo al revendedor cuando compra un instrumento equivalente.
- En caso de productos de uso profesional exclusivo, contacte con el fabricante que tendrá que llevar a cabo
el procedimiento para la eliminación correcta.
La eliminación correcta de este producto permite reutilizar las materias primas contenidas en el mismo y evita
daños al medio ambiente y la salud humana.
La eliminación abusiva del producto representa una violación de la norma sobre la eliminación de residuos
peligrosos y supone la aplicación de las sanciones previstas.
GARANTÍA
Esta herramienta se ha fabricado y ensayado conforme a la normativa actualmente vigente en la Unión
Europea y tiene una garantía por un periodo de 12 meses para uso profesional o 24 meses para uso no
profesional. Se repararán averías debidas a defectos de material o producción mediante reposición o
sustitución de piezas defectuosas a nuestra discreción. La efectuación de una o más actuaciones durante
el período de garantía no modica la fecha de caducidad de la misma. No están sujetos a garantía defectos
debidos al desgaste, al uso incorrecto o impropio y las rupturas ocasionadas por golpes y/o caídas.
La garantía decae de aportar modicaciones, cuando el instrumento se modica o cuando se envía al servicio
de asistencia desmontado. Quedan expresamente excluidos daños ocasionados a personas y/o objetos de
cualquier tipo y/o naturaleza, directos y/o indirectos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito cumple con todas las disposiciones
relativas a las siguientes Directivas:
• Directiva Compatibilidad Electromagnética (E.M.C.) 2014/30/UE;
Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos (Ro.H.S.) 2011/65/UE.
El Informe Técnico está disponible en:
BETA UTENSILI S.P.A.
Via A. Volta 18,
20845 Sovico (MB)
ITALIA
1498TB_12_24.indd 51 10/05/18 17:17

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES ES MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA TESTER DIGITAL PARA BATERÍA 12V Y ANALIZADOR SISTEMA DE ARRANQUE Y RECARGA 12-24V FABRICADO POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentación redactada originariamente en ITALIANO. ATENCIÓN IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL TESTER DE BATERÍA. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES GRAVES. Guarde con cuidado las instrucciones de seguridad y entréguelas al personal usuario. DESTINO DE USO El tester digital para batería está destinado al siguiente uso: • para analizar baterías e instalaciones eléctricas de vehículos • a utilizar en baterías al Pb de 12V, para instalaciones en vehículos de 12V o 24V • llevar a cabo pruebas de batería, puesta a tierra, arranque y alternador No están permitidas las siguientes operaciones: • está prohibido el uso en baterías diferentes de 12V y 24V • está prohibido el uso fuera de las indicaciones técnicas referidas en la tabla DATOS TÉCNICOS • está prohibido el uso en medios húmedos, mojados o expuestos a la intemperie • está prohibido el uso en todas las aplicaciones diferentes de las indicadas SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO No utilice el tester de batería en medios que contienen atmósferas potencialmente explosivas porque podrían producirse chispas que podrían incendiar polvos o vapores. Impida que niños o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras se está trabajando con el tester de batería. La presencia de otras personas produce distracción que puede suponer la pérdida de control en el tester de batería. No inhalar posibles gases nocivos que salen de la batería del vehículo mientras está trabajando en el motor. Durante las operaciones de conexión, aleje el rostro de la batería del vehículo. El líquido contenido en la batería es corrosivo; de producirse un contacto accidental entre el ácido y la piel o los ojos, enjuague inmediatamente con agua y consulte a un médico No deje que se caigan herramientas metálicas sobre la batería del vehículo, puede producirse un corto circuito de la misma batería. Utilice el tester de batería en una zona seca evitando la humedad. INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA EL TESTER DE BATERÍA • Compruebe antes del uso que el tester de batería no haya sufrido daños y que no haya cables descubiertos o partes desgastadas. • No utilice el tester de batería cuando está dañado porque puede haber riesgo de calambres eléctricos; no trate de abrirlo o modificarlo. 42 1498TB_12_24.indd 42 10/05/18 17:17 INSTRUCCIONES ES • Periódicamente compruebe la integridad del tester de batería, del cable de alimentación y de las pinzas. • No cubra bajo ningún concepto el tester de batería durante el uso. Asegure un espacio adecuado para la ventilación. • No utilice el tester de batería en medios húmedos, mojados, no lo exponga a la lluvia. Medios húmedos y contaminados aumentan el riesgo de calambres eléctricos. INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL • Se recomienda la máxima atención, tratando de concentrarse siempre en lo que se hace. No utilizar el tester de batería en caso de cansancio o bajo el efecto de drogas, bebidas alcohólicas o medicinas. Utilice siempre los siguientes dispositivos individuales de protección: • calzado de seguridad; • gafas de protección; • guantes de protección para agentes físicos. • Lleve a cabo todas las operaciones previstas en medios adecuadamente aireados y secos. • Asegúrese de que los cables del tester de batería estén lejos de ventiladores, partes en movimiento y del conducto de carburante. • No lleve puestos vestidos largos, no lleve pulseras, cadenas u objetos metálicos cuando trabaja en el vehículo. • Limpie los terminales de la batería, evitando que agentes corrosivos entren en contacto con la piel o los ojos. UTILIZACIÓN ATENTA DEL TESTER DE BATERÍA • No introduzca ningún objeto dentro de ranuras o aperturas de cualquier tipo presentes en la superficie del tester de batería. • No utilice nunca el tester de batería de estar dañados el estuche, las pinzas, los cables o el cable de alimentación, de percibir olores extraños o producirse demasiado ruido. • El tester de batería no ha de modificarse. Las modificaciones pueden reducir la eficacia de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el operario. • La reparación del tester de batería ha de correr a cargo exclusivamente de personal especializado utilizando tan sólo piezas de repuesto originales. • No utilice el tester de batería con tensiones diferentes de las indicadas en la tabla DATOS TÉCNICOS. • De no ser la batería del tipo sellado sin mantenimiento, añada agua destilada en cada celda hasta que la batería de ácido alcanza el nivel especificado por el fabricante. No sobrepase el nivel recomendado. • De ser necesario retirar la batería del vehículo para llevar a cabo las pruebas, retire siempre primero el terminal de tierra del vehículo. Antes de llevar a cabo cualquier operación, asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados para evitar que se formen arcos eléctricos. • Para la limpieza utilice un trapo seco, desconectando siempre la alimentación de red del tester de batería. No utilice nunca trapos húmedos o mojados. 43 1498TB_12_24.indd 43 10/05/18 17:17 ES INSTRUCCIONES DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PREVISTOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL TESTER DE BATERÍA El incumplimiento de las siguientes advertencias puede ocasionar lesiones físicas y/o enfermedades UTILICE SIEMPRE CALZADO DE SEGURIDAD LLEVE SIEMPRE PUESTAS GAFAS DE PROTECCIÓN UTILICE SIEMPRE GUANTES DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL TESTER DE BATERÍAS Otros dispositivos de protección individual a utilizar dependiendo de los valores detectados durante la investigación de higiene del medio/análisis de riesgos de sobrepasar los valores límite previstos por la normativa vigente. DATOS TÉCNICOS A UTILIZAR EN BATERÍAS TENSIÓN DE FUNCIONAMIENTO INTERVALO DE FUNCIONAMIENTO AUTO (CCA) INTERVALO DE FUNCIONAMIENTO MOTO (CCA) TIEMPO DE ANÁLISIS BATERÍA ESPACIO DE MEMORIA INTERNA TEMPERATURA DE USO TAMAÑO LONGITUD CABLE PINZAS PESO 12V 9V ~ 36V DC (max) 100A ÷ 2000A 40A ÷ 600A menos de 8 segundos Almacenar hasta 70 resultados de prueba 0 °C ÷ +50 °C 180x135x45 mm 1,6 m 0,74 kg FIJACIÓN DE LA IMPRESORA (OPTATIVO) A la unidad puede incorporarse la impresora (accesorio a parte) de manera que los resultados puedan imprimirse inmediatamente después de cada prueba. Para incorporar la impresora móvil hay que retirar la cubierta en la parte trasera del tester. Incorpore la impresora haciéndola deslizar hasta su punto de fijación. Abra el módulo para el ticket y fije la impresora con el tornillo que se suministra en dotación. Incorpore el ticket con el borde final hacia arriba. Asegúrese de que el papel sobresalga de por lo menos 2 cm antes de cerrar el módulo. CONFIGURACIÓN DEL TESTER Para configurar el tester hay que acceder al “Menú Configuración”, en esta sección se puede seleccionar: “Idioma”, “Brillo del LCD”, “Fecha y hora”, “Nombre de la Empresa” y “Borrar memoria” (con ésta selección se borrarán todas la pruebas almacenadas). Utilice las teclas ▼▲ para seleccionar la partida a programar y pulse “Enter” para entrar en las diferentes secciones. Utilice las teclas ▼▲ ◄ ► para introducir los datos y pulse “Enter” para confirmar. 44 NUEVA PRUEBA – CONTINUAR TEST – MEMORIA INTERNA Cada vez que se desea comenzar una nueva prueba hay que colocarse con las teclas ▼▲ en “Nueva Prueba” y pulsar “Enter”. Ahora se podrá comenzar una nueva serie de pruebas en el vehículo (batería, masa, arranque o alternador). Después de completar una prueba (ejemplo prueba batería) se puede continuar con otras pruebas o volver al menú inicial; si vuelve al menú inicial, pero quiere continuar la prueba comenzada anteriormente, seleccione con las teclas ▼▲ “Continuar Test…” y pulse “Enter”. Automáticamente en el tester se mostrará la pantalla que permite la selección del tipo de prueba y podrá continuar con una prueba diferente en el vehículo sin perder los datos que ha guardado anteriormente. El tester está dotado de una memoria interna “Resultados almacenados”, capaz de almacenar los datos de las pruebas para poder introducirlos en un segundo momento en el ordenador o revisarlos sin tener que volver a llevar a cabo la prueba. 1498TB_12_24.indd 44 10/05/18 17:17 ES INSTRUCCIONES IMPRESIÓN PRUEBA Después de terminar la prueba, si el tester está dotado de impresora se pueden imprimir los resultados de las pruebas pulsando la tecla destinada al efecto con el símbolo de la impresora. De no estar dotado el tester de impresora, siga las instrucciones que se detallan en el último apartado. OPERACIONES Y USO PRUEBA BATERÍA 12V 1.Antes de probar una batería en un vehículo, apague el vehículo, todos los accesorios y las cargas. Cierre todas las puertas del vehículo y el maletero. ATENCIÓN: Después de apagar el motor del vehículo, encienda las luces durante 30 segundos aproximadamente para eliminar la carga superficial de la batería. ATENCIÓN: en instalaciones de 24V pruebe las baterías de 12V una a la vez. Nota: la pantalla no mostrará nada hasta cuando el tester estará conectado a la batería del vehículo. 2. Asegúrese de que los terminales de las baterías están limpios. Límpielos con un cepillo metálico especial, de ser necesario. Fije el terminal de pinza negra en el terminal negativo de la batería del vehículo. Fije el terminal de pinza roja en el terminal positivo de la batería del vehículo. Asegúrese de que hay un buen contacto entre las pinzas del tester y los polos de la batería para llevar a cabo una prueba correcta. 3. Pulse la tecla ▼▲ para seleccionar “Nueva prueba” o “Continuar Test…”. Pulse la tecla “Enter” para proceder. 4. Al seleccionar “Nueva prueba” puede introducir el “Código de barras” de la batería mediante el lector destinado al efecto * (accesorio a parte) y los “Detalles:” (ej. nombre del cliente). * La lectura del código se confirma con un “bip”. Pulse la tecla “Enter” para proceder. Nueva prueba Continuar Test… Código de barras: Detalles: 5. Seleccione el tipo de vehículo “Coche” o “Motocicleta” Pulse la tecla “Enter” para proceder. Al seleccionar “Motocicleta” puede realizar tan sólo la prueba de batería. Coche Motocicleta 6. Pulse la tecla ▼▲ para seleccionar “Test Batería”. Pulse la tecla “Enter” para confirmar. ATENCIÓN: De haber carga superficial en la batería, el tester la eliminará. De resultar la carga superficial demasiado elevada para eliminarla, el tester le dirá que encienda las luces. Seleccionar Test▲▼ Test Batería Test de Masa Test de Arranque Test Alternador 7. Pulse la tecla ▼▲ para seleccionar el tipo de batería: a. SLI [Tipo húmedo] b. AGM-Plano c. AGM-Espiral d. Celdas de Gel e. EFB (Comienzo/Alto) Pulse “Enter” para confirmar la selección. Tipo de Batería: SLI (Tipo húmedo) AGM-Plano AGM-Espiral Celdas de Gel EFB [Comienzo/Alto] 8. Pulse la tecla ▼▲ para seleccionar el rango de prueba de la batería CCA/SAE,DIN,JIS,IEC,EN1,EN2, CA/MCA, Desconocido Pulse “Enter” para confirmar la selección. Seleccionar Rango▼▲ CCA – SAE – DIN JIS – IEC – EN1 – EN2 – CA/MCA – Desconocido 9. Pulse la tecla ◄ ► (paso de 100) ▼▲(paso de 5) para introducir la corriente de arranque de la batería. Pulse “Enter” para comenzar la prueba. Rango de entrada Aumentar/Disminuir: ▲Dígito simple▼ ◄Por cent► xxx EN1 10. La prueba durará unos segundos. Analizando... ¡Por favor, espere! 45 1498TB_12_24.indd 45 10/05/18 17:17 ES INSTRUCCIONES 11. Al finalizar la prueba, la pantalla muestra la corriente de arranque seleccionada, la corriente de arranque medida, la tensión, la resistencia interna y la “vida” de la batería. Además, aparecerá uno de los siguientes resultados: Batería: Bueno: La batería está en buenas condiciones y mantiene la carga. Batería: Bueno Rango: xxxA EN1 Medido: xxxA EN1 Voltios: Int. R: x.xx mΩ Vida: xx% Batería: Recargar: La batería está descargada, las condiciones de la batería no pueden determinarse correctamente hasta cuando no se recarga completamente. Recargue y vuelva a probar la batería. Batería: Recargar Rango: xxxA EN1 Medido: xxxA EN1 Voltios: xx.xx V Int. R: xx.xx mΩ Vida: xx% Batería: Para cambiar: La batería no mantendrá la carga. Debería sustituirse inmediatamente. Batería: Para cambiar Rango: xxxA EN1 Medido: xxxA EN1 Voltios: xx.xx V Int. R: xx.xx mΩ Vida: xx% 12. Pulse “EXIT” para volver al paso 3 o retirar las pinzas de prueba de los polos de la batería para terminar la prueba. PRUEBA DE LA INSTALACIÓN DE TIERRA - “TEST DE MASA” 1. Pulse la tecla ▼▲ para seleccionar la prueba de la instalación de tierra “Test de Masa”. Pulse la tecla “Enter” para confirmar. Seleccionar Test▲▼ Test Batería Test de Masa Test de Arranque Test Alternador 2. La pantalla aparecerá como sigue. Conecte pinza negra al cuerpo motor o al chasis del coche y pinza roja a la batería [+] A continuación pulse “Enter”. Conecte pinza negra al cuerpo motor o al chasis coche y pinza roja al polo bat. positivo 3. La prueba durará unos segundos. Analizando... ¡Por favor, espere! 4. Después de finalizar el análisis, desplace la pinza negra del motor o del chasis del vehículo al polo negativo de la batería [-]. Haga esta operación en menos de 15 segundos para no perder los datos almacenados (de lo contrario repita la prueba). A continuación traslade la pinza negra al polo bat. negativo. 5. Después de conectar la pinza negra al polo negativo de la batería [-] la pantalla aparecerá como sigue. Pulse la tecla “Enter” para proceder. [Enter] para proceder 6. La prueba durará unos segundos. Analizando... ¡Por favor, espere! 7. De estar la resistencia medida dentro de los límites, la pantalla aparecerá como sigue. Resultado: OK Xx,xx mOhm 8. De estar la resistencia medida por encima de los límites, la pantalla aparecerá como sigue. Resultado: Res. Alta Xx,xx mOhm 9. De no haber seguido un procedimiento correctamente durante la prueba, la pantalla aparecerá como sigue. Resultado: no detectado Procedimientos incorrectos. Vuelva a intentar seguir paso a paso las instrucciones que se dan. 46 1498TB_12_24.indd 46 10/05/18 17:17 ES INSTRUCCIONES 10. Pulse “EXIT” para volver al paso 3 o retirar las pinzas de prueba de los polos de la batería para terminar la prueba. PRUEBA DE LA INSTALACIÓN DE ARRANQUE - “TEST DE ARRANQUE” 1. Fije el terminal de pinza negra en el terminal negativo de la batería del vehículo. Fije el terminal de pinza roja en el terminal positivo de la batería del vehículo. 2. Pulse la tecla ▼▲ para seleccionar la prueba “Test de arranque”. Pulse la tecla “Enter” para confirmar. Seleccionar Test▲▼ Test Batería Test de Masa Test de Arranque Test Alternador 3. Verá la siguiente pantalla: Batería: xxxV Haga girar el motor hasta el arranque. Pulse “Enter” para proceder. Batería: xx.xxV Haga girar el motor hasta el arranque 4. Cuando el motor ha arrancado, se mostrará uno de los tres resultados junto con la lectura de tensión medida. Resultado: OK El sistema está mostrando una tensión de arranque normal. Pulse “EXIT” y “Test Alternador” para llevar a cabo la prueba de la instalación de recarga del sistema. Resultado: caída brusca de tensión El voltaje de arranque está por debajo de los límites normales, localice la avería del motor de arranque con los procedimientos recomendados por el fabricante. Resultado: No Detectado El voltaje de arranque no se ha detectado. Resultado: OK Mín. Voltios: xx.xxV Caída Voltios: Normal Resultado: Alta caída V Min. Voltios: xx.xxV Caída Voltios: Alta Controlar el motor de arranque, los terminales de la batería o la edad de la batería. Resultado: No detectado Ninguna variación en la caída de tensión. Compruebe la conexión de la batería y vuelva a probar. “TEST ALTERNADOR” CON CARGAS ELÉCTRICAS DESCONECTADAS 1. De ser normal el voltaje de arranque, pulse “EXIT” y “Test Alternador” para llevar a cabo la prueba de la instalación de recarga del sistema. Seleccione el tipo de alternador “Normal” o “Inteligente” (Smart). Apague todos los accesorios del vehículo que está probando, entre otros, luces, aire acondicionado, radio etc. antes de arrancar el motor. Seleccionar Test▲▼ Test Batería Test de Masa Test de Arranque Test Alternador 2. Pulse la tecla “Enter”, verá la siguiente pantalla: Arranque el motor y manténgalo girando. Pulse “Enter” para proceder. Arranque el motor y manténgalo girando. [Enter] para proceder 3. Verá la pantalla como sigue: Si sigue pulsando “Enter”. Haga girar el motor a 3000 revoluciones durante 10 segundos, a continuación vuelva a pulsar “Enter” para ver los resultados. Compruebe que todas las cargas eléctricas estén desactivadas. Lleve el motor a 3,000 rpm Pulse [Enter]. Mantenga el motor a 3,000 rpm durante 10 segundos, a continuación suelte el pedal. 4. Verá la pantalla como sigue: A 3.000 rpm: Tensión media: xx,xV Máx. < xx,xV: xx,xV Mín. > xx,xV: xx,xV 47 1498TB_12_24.indd 47 10/05/18 17:17 ES INSTRUCCIONES 5. Vuelva a pulsar la tecla “Enter”, se mostrará uno de los tres resultados junto con la lectura medida. Resultado: Bueno No hay problemas, el sistema funciona correctamente. Pulse “Enter” para continuar la prueba bajo carga: Resultado: Carga Alta La tensión saliente del alternador hacia la batería es superior a los límites correctos de funcionamiento. Asegúrese de que no haya conexiones lentas y que la puesta a tierra sea buena. De estar realizadas todas las conexiones correctamente, sustituya el regulador. El regulador suele estar incorporado al alternador; proceda con la sustitución del alternador. El límite normal de tensión de un regulador de automóvil es de 14.6 voltios +/0.05. Compruebe las especificaciones técnicas que declara el fabricante para comprobar el límite correcto de funcionamiento. Resultado: Carga Baja El alternador no está aportando tensión suficiente a la batería. Compruebe las correas para asegurarse de que el alternador esté funcionando con el motor. Si las correas patinan o están rotas, sustituya las correas y vuelva a probar. Compruebe las conexiones del alternador a la batería. Si la conexión es lenta o está corroída, limpia o sustituya el cable y vuelva a probar. De estar las correas y las conexiones en buenas condiciones, sustituya el alternador. Resultados: Bueno A 3.000 rpm, Prueba sin Carga: Tensión de carga media Voltios: xx,xV Resultado: Carga Alta A 3.000 rpm, Prueba Sin Carga: Máx. < xx,xV: xx,xV Compruebe el alternador y el regulador. Resultado: Carga Baja a 3.000 rpm, Prueba Sin Carga: Mín > xx,xV : xx,xV Compruebe posible correa aflojada y el alternador. “TEST ALTERNADOR” CON CARGAS ELÉCTRICAS ACTIVADAS 1. Pulse “Enter” para llevar a cabo la prueba del alternador bajo carga: encienda la calefacción, las luces largas y la luneta térmica. No utilice cargas cíclicas como aire acondicionado o limpiacristales. 2. Verá la pantalla como sigue: Si sigue pulsando “Enter”. Haga girar el motor a 2000 revoluciones durante 10 segundos, a continuación vuelva a pulsar “Enter” para ver los resultados. 3.Verá la pantalla como sigue: Encienda todas las cargas eléctricas. Lleve el motor hasta 2.000 rpm. Pulse [Enter]. Mantenga 2.000 rpm durante 10 segundos, a continuación suelte el pedal A 2.000 rpm: Tensión media: xx,xV Máx. < xx,xV: xx,xV Mín. > xx,xV: xx,xV 4. Pulse la tecla “Enter” para continuar la prueba de la instalación con los accesorios cargando. Uno de los siguientes tres resultados se mostrará como sigue con la medición de prueba actual. Resultado: Bueno No hay problemas, el sistema funciona correctamente. Resultados: Bueno A 2.000 rpm: Prueba Con Carga: Carga media Voltios: xx,xV Resultado: Carga Alta La tensión saliente del alternador hacia la batería es superior a los límites correctos de funcionamiento. Asegúrese de que no haya conexiones lentas y que la puesta a tierra sea buena. Si todas las conexiones están realizadas correctamente, sustituya el regulador. El regulador suele estar incorporado al alternador; proceda con la sustitución del alternador. Compruebe las especificaciones técnicas que declara el fabricante para comprobar el límite correcto de funcionamiento. Resultado: Carga Alta A 2.000 rpm, Prueba Con Carga: Máx. < xx,xV: xx,xV Resultado: Carga Baja El alternador no está aportando tensión suficiente al sistema eléctrico y a la carga de la batería. Compruebe las correas para asegurarse de que el alternador esté girando con el funcionamiento del motor. Si las correas están patinando o están rotas, sustituya las correas y vuelva a probar. Compruebe las conexiones del alternador a la batería. Si la conexión es lenta o está muy corroída, limpie o sustituya el cable y vuelva a probar. De estar la correas y las conexiones en buenas condiciones, sustituta el alternador. Resultado: Carga Baja A 2.000 rpm, Prueba Con Carga: Mín > xx,xV : xx,xV Compruebe posible correa aflojada y alternador. Compruebe posible correa aflojada y alternador. 48 1498TB_12_24.indd 48 10/05/18 17:17 ES INSTRUCCIONES PRUEBA “RIPPLE” DIODOS 1. Pulse “Enter” para llevar a cabo la prueba ripple diodos bajo carga: mantenga el motor al mínimo y encienda las cargas. (Esta prueba establece la amplitud de la ondulación “ripple” del sistema de carga a la batería). 2. Verá la pantalla como sigue: Mantenga el motor encendido al mínimo. Encienda todas las cargas eléctricas. Pulse [Enter] 3.Verá la pantalla como sigue: Mantenga el motor encendido al mínimo. Encienda todas las cargas eléctricas. Pulse [Enter] Prueba Ripple Diodos al mínimo Analizando… ¡Por favor, espere! 4. Uno de los siguientes resultados se mostrará como sigue con la medición de prueba actual. Resultado: Ripple OK. Los diodos funcionan correctamente. Resultado: OK Prueba Ripple AC Al mínimo: Máx. <x.xV: x,xxV Ripple OK [Exit] a menú y alternador. Resultado: Ripple Alto Uno o más diodos en el alternador no funcionan o hay un daño en el estator. Compruebe para asegurarse de que el alternador montado esté firme y las correas estén en buen estado y funcionen correctamente. Resultado: Ripple Alto Prueba Ripple AC Al mínimo: Max. <x.xV: x,xxV Ripple Alto Controlar los diodos INSTALACIÓN DRIVERS ¡¡IMPORTANTE!! Antes de proceder con la instalación de los drivers no hay que conectar el tester al ordenador mediante puerto USB, de lo contrario la instalación fracasaría y no sería posible detectar los resultados del tester cuando se conecta. Si ha cometido dicho error y los drivers se han instalado en un segundo momento después de la conexión del tester al ordenador, tendrá que desinstalar los drivers y volverlos a instalar asegurándose de que no ha vuelto a dejar conectado el tester mediante puerto USB. Los drivers se instalan mediante el CD que viene en el maletín del tester. Sigua todas las fases de instalación y al finalizarlas podrá arrancar el programa. Antes de arrancar el software, conecte el tester al puerto USB de su PC. Después de conectarlo, haga doble clic en el icono del programa y ábralo. A continuación cabe seleccionar la prueba almacenada que desea descargar: - Seleccione “Resultados almacenados” en el menú del tester; - Seleccione la prueba deseada; - Pulse “Enter”. Atención: no vuelva a pulsar “Enter”, de lo contrario no va a ser posible ver el resultado de la prueba en el PC sino tan sólo en el tester. Ahora puede descargar los datos deseados haciendo clic en “Sacar datos de analizador”. Aparecerán automáticamente todos los datos relativos a la prueba seleccionada y podrá introducir otros datos, guardar o imprimir la prueba. 49 1498TB_12_24.indd 49 10/05/18 17:17 INSTRUCCIONES ES Nota: El programa de Test Report está habilitado para ordenadores con sistema operativo Windows XP, Vista, 7, 8, 9.1 o 10. Para permitir al programa el funcionamiento correcto de la función “Guardar como”, en el PC donde está instalado el programa tiene que estar la versión completa de Microsoft Word 2003 o siguientes. MANTENIMIENTO Cuando el aparato no se está utilizando, hay que guardarlo en una zona seca para evitar la humedad. Para limpiar el cuerpo externo, desconecte el aparato y utilice un trapo suave. Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo personal especializado. Para ello acuda al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A. INFORMACIÓN PARA EL USUARIO BATERÍAS GEL Las baterías gel son baterías de Plomo-Calcio donde las placas positivas y negativas están sumergidas en una solución gelatinosa. Son baterías herméticas selladas y no necesitan mantenimiento. Se suelen utilizar en situaciones de uso intenso de la batería. Su robustez hace que resulten especialmente adecuadas para utilizarse en motos, todo terrenos, máquinas operadoras y embarcaciones. BATERÍAS LÍQUIDO ESTÁNDAR/WET Son baterías al Plomo donde las placas positivas y negativas están sumergidas en una solución acuosa de ácido sulfúrico. Pueden ser herméticas o con tapones de mantenimiento. Este tipo de batería es la más utilizada en el sector del automóvil. BATERÍAS EFB (también conocidas como AFB o ECM) Son baterías avanzadas al Plomo donde las placas positivas y negativas están sumergidas en una solución de ácido sulfúrico con añadido de aditivos especiales (ej. carbono) con separadores tipo sobre. Suelen ser baterías herméticas. Este tipo de batería es la más utilizada en el sector de automóvil Start & Stop de gama baja. En comparación con las baterías estándar tradicionales de ácido libre, soportan un número mayor de ciclos de carga/descarga. 50 BATERÍAS AGM ESPIRAL Las baterías por recombinación de gas (AGM) son baterías de banda continua donde la propia placa, la solución electrolítica y los separadores de fibras poliméricas y silicio están envueltos en espiral. Son baterías sin mantenimiento, de alto arranque, estudiadas especialmente para utilizarse en situaciones extremas. Resisten a ciclos de carga y descarga intensos. 1498TB_12_24.indd 50 10/05/18 17:17 INSTRUCCIONES ES BATERÍAS AGM PLANO Las baterías por recombinación de gas (AGM) de placa plana “FLAT PLATE” son baterías selladas con sistema de control–presión VRLA. La solución electrolítica en este caso está retenida por separadores por lo general de lana de vidrio situados entre las placas. Son baterías sin mantenimiento, ideales en situaciones de ciclos intensos, con una elevada aceptación de carga y capacidad para funcionar en estado parcial de carga. Son baterías para sistemas Start & Stop de última generación. ELIMINACIÓN El símbolo del contenedor tachado que viene en el equipo o en su envase significa que el producto, al final de su vida útil, ha de eliminarse separado de otros residuos urbanos. El usuario que desea eliminar este instrumento puede: - Entregarlo a un centro de recogida de residuos electrónicos o electrotécnicos. - Devolverlo al revendedor cuando compra un instrumento equivalente. - En caso de productos de uso profesional exclusivo, contacte con el fabricante que tendrá que llevar a cabo el procedimiento para la eliminación correcta. La eliminación correcta de este producto permite reutilizar las materias primas contenidas en el mismo y evita daños al medio ambiente y la salud humana. La eliminación abusiva del producto representa una violación de la norma sobre la eliminación de residuos peligrosos y supone la aplicación de las sanciones previstas. GARANTÍA Esta herramienta se ha fabricado y ensayado conforme a la normativa actualmente vigente en la Unión Europea y tiene una garantía por un periodo de 12 meses para uso profesional o 24 meses para uso no profesional. Se repararán averías debidas a defectos de material o producción mediante reposición o sustitución de piezas defectuosas a nuestra discreción. La efectuación de una o más actuaciones durante el período de garantía no modifica la fecha de caducidad de la misma. No están sujetos a garantía defectos debidos al desgaste, al uso incorrecto o impropio y las rupturas ocasionadas por golpes y/o caídas. La garantía decae de aportar modificaciones, cuando el instrumento se modifica o cuando se envía al servicio de asistencia desmontado. Quedan expresamente excluidos daños ocasionados a personas y/o objetos de cualquier tipo y/o naturaleza, directos y/o indirectos. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito cumple con todas las disposiciones relativas a las siguientes Directivas: • Directiva Compatibilidad Electromagnética (E.M.C.) 2014/30/UE; • Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (Ro.H.S.) 2011/65/UE. El Informe Técnico está disponible en: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA 51 1498TB_12_24.indd 51 10/05/18 17:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Beta 1498TB/12-24 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación