Owens Corning PM57 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Supreme
®
& Classic
®
Shingles
Installation Instructions
Tejas Supreme
®
y Classic
®
Instrucciones de instalación
Supreme
®
& Classic
®
Shingles
1
Instrucciones para la colocación
Antes de instalar este producto, verifique los códigos de
construcción locales con el fin de saber cuáles son los
requisitos para su techo.
Estas tejas están diseñadas para trabajos de techado nuevo o
para la reconstrucción de un techo antiguo que posea una
plataforma de madera adecuada, con capacidad para sostener
clavos y con una superficie lisa. Consulte los códigos de
construcción locales.
Nota de precaución:
El fabricante no se hará responsable por los problemas que
puedan resultar de cualquier desviación de lo recomendado
en las instrucciones para la colocación de las tejas y de las
siguientes notas de precaución:
Carga en los techos: Coloque los paquetes de tejas de manera
plana. No los doble sobre la cumbrera.
Estructura base del techo:
6 pulgadas mínimo de placas de
estructura base del techo • ⅜ pulgadas mínimo de madera contrachapada
7
16 pulgadas mínimo de paneles de fibra orientada (OSB)
Cualquiera que sea el tipo de estructura base utilizada, el instalador del
techo debe
1. Instalar el material de la estructura base del techo de manera
que cumpla con las instrucciones de instalación de techos.
2.
Asegurarse de que la estructura base del techo no se moje antes ni
durante la instalación.
Tapajuntas para aleros: Utilice la barrera autosellante resistente
al agua y al hielo de Owens Corning® en los aleros de todas las
regiones del país en las que los techos estén expuestos a
filtraciones por causa de la acumulación de agua y hielo.
Ventilación: Debe cumplir con los códigos de construcción locales.
Manipulación: Tenga cuidado especial con la manipulación de las
tejas cuando la temperatura sea inferior a 40 °F.
Almacenamiento: Conserve en un área cubierta y ventilada a una
temperatura máxima de 110 ºF. Los paquetes deben estar apilados
sobre sus caras. Proteja las tejas del clima cuando las almacene en
el lugar de trabajo. No las almacene cerca de tuberías de vapor,
radiadores, etc.
Requisito de los sujetadores: Use clavos de acero galvanizado,
acero inoxidable o aluminio, de calibre 12 como mínimo y diámetro
de cabeza de ⅜ pulgadas. Owens Corning Roofing recomienda
que los sujetadores cumplan con la norma ASTM F1667. Debe
cumplir con los códigos de construcción locales.
Colocado correctamenteC olocado incorrectamente
1/2 pulg.
3/4 pulg. mín.
3/8 pulg. de diámetro mínim o
1/4 pulg.
Estructur a
Teja
Todos los sujetadores deben penetrar en la estructura de madera
por lo menos ¾ pulgadas o atravesar completamente el revestimiento.
Aviso: Owens Corning Roofing recomienda el uso de clavos
como método preferido para fijar tejas a plataformas de
madera u otras superficies aptas para clavos.
Application Instructions
Before installing this product, check local building codes
for their roofing requirements.
These shingles are designed for new or reroofing work
over any properly built and supported wood roof deck
having adequate nail holding capacity and a smooth
surface. Check local building codes.
Precautionary Note:
The manufacturer will not be responsible for problems
resulting from any deviation from the recommended
application instructions and the following precautions:
Roof Top Loading: Lay shingle bundles flat. Do not bend over
the ridge.
Roof Deck: • 6 inch minimum roof deck boards • Minimum ⅜
inch plywood • Minimum
7
16 inch OSB
Regardless of deck type used, the roofing installer must:
1. Install the deck material in strict compliance with the deck
manufacturer’s instructions.
2. Prevent the deck from getting wet before and during installation.
Eave Flashing: Use Owens Corning
®
self-sealing ice and water
barrier on the eaves in all regions of the country where roofs are
susceptible to leaks from ice and water backup.
Ventilation: Must meet local building codes.
Handling: Use extra care in handling shingles when the
temperature is below 40°F.
Storage: Store in a covered ventilated area at a maximum
temperature of 110°F. Bundles should be stacked flat. Protect
shingles from weather when stored at the job site. Do not store
near steam pipes, radiators, etc.
Fastener requirement: Use galvanized steel, stainless steel, or
aluminum nails minimum 12 gauge shank with ⅜ inch diameter
head. Owens Corning Roofing recommends that fasteners
comply with ASTM F1667. Must meet building codes.
All Fasteners must penetrate at least ¾ inch into the wood
deck or completely through sheathing.
Notice: Owens Corning Roofing recommends the use of
nails as the preferred method of attaching shingles to
wood decking or other nailable surface.
Properly Driven Improperly Driven
1/2"
3/4" min.
Decking
Shingle
3/8" min.
diameter
1/4"
CAUTION
ROOF SURFACE MAY BE SLIPPERY
:
Especially when wet or icy.
Use a fall protection system when installing. Wear rubber soled shoes.
Walk with care.
FALLING HAZARD
:
Secure area below work and materials on roof.
Unsecured materials may slide on roof. Place on level plane or secure to
prevent sliding. Wear a hard hat.
WARNING
:
This product contains a chemical known to the State of
California to cause cancer.
PRECAUCIÓN
EL TECHO PUEDE ESTAR RESBALOSO
:
Especialmente cuando está mojado
o cubierto de hielo. Al realizar la instalación, utilice un sistema de protección contra
caídas. Utilice zapatos con suela de goma. Camine con cuidado.
PELIGRO DE CAÍDA DE OBJETOS
:
AAsegure el área que se encuentra
debajo de la zona de trabajo y los materiales que están sobre el techo.
Los materiales que no estén sujetos pueden caerse del techo. Colóquelos en un
lugar plano o sujételos para que no se caigan. Use un casco resistente.
ADVERTENCIA
:
Este producto contiene una sustancia química considerada
cancerígena en el estado de California.
Protección contra la
acumulación de hielo:
Utilice la barrera autosellante resistente
al agua y al hielo de Owens Corning
®
en los aleros de todas las regiones
del país en las que los techos estén
expuestos a filtraciones por causa de
la acumulación de agua y hielo. Para la
instalación, comience en el borde del
alero y extienda hacia arriba un mínimo
de 24 pulgadas desde la línea de la
pared interior. Ver la Fig. 1.
2 2
Membrana impermeabilizante:
Pendiente estándar (4 pulgadas
cada 12 pulgadas o más).
Aplicación de la membrana, bordes de
goteo metálicos y protección contra la
acumulación de hielo. Ver la Fig. 2.
(A) Aplique una capa de membrana
impermeabilizante sobre el borde de
goteo metálico en los aleros. Utilice
la cantidad estrictamente necesaria
de sujetadores para mantenerla en su
lugar
(B) Superponga las hileras siguientes
2 pulgadas. Superponga los extremos
de las hileras 4 pulgadas. Los
empalmes laterales deben escalonarse
a 6 pies de distancia.
(C) Aplique el borde de goteo metálico
sobre la membrana en la cornisa.
Pendiente baja (de 2 pulgadas cada
12 pulgadas a menos de 4 pulgadas
cada 12 pulgadas) Aplicación de la
membrana, bordes de goteo metálicos
y protección contra la acumulación de
hielo. Ver la Fig. 2A.
(A) Aplique una hilera inicial
de 19 pulgadas de membrana
impermeabilizante sobre el borde de
goteo metálico en los aleros. Utilice
la cantidad estrictamente necesaria
de sujetadores para mantenerla en
su lugar.
(B) Use una tira de impermeabilizante
de 36 pulgadas de ancho para el resto
de las hileras, superponiendo cada
hilera 19 pulgadas. Los empalmes
laterales deben escalonarse a 6 pies
de distancia.
(C) Aplique el borde de goteo metálico
sobre la membrana en la cornisa.
O membrana autoadhesiva
WeatherLock® o su equivalente con
una superposición estándar de 3
pulgadas y borde de goteo metálico.
Ver la Fig. 2B
.
1 1
2
Ice Dam Protection:
Use Owens Corning
®
self-sealing ice
and water barrier on the eaves in all
regions of the country where roofs
are susceptible to leaks from ice
and water backup. Apply starting at
the eave edge and extend upslope
a minimum of 24 inches from the
interior wall line. See Fig. 1.
Underlayment:
Standard Slope (4 inches in
12 inches or more)
Application of underlayment, metal drip
edges, and ice dam protection: See
Fig. 2.
(A) Apply one layer of underlayment
over metal drip edge at eaves. Use
only enough fasteners to hold in place.
(B) Overlap successive courses
2 inches. Overlap course ends
4 inches. Side laps are to be
staggered 6 feet apart.
(C) Apply metal drip edge over
underlayment at rake.
Low Slope (2 inches in 12 inches
to less than 4 inches in 12 inches)
Application of underlayment, metal
drip edges, and ice dam protection:
See Fig. 2A.
(A) Apply 19 inch wide starter strip
of underlayment over metal drip edge
at eaves. Use only enough fasteners
to hold it in place.
(B) Use 36 inch wide strip of
underlayment for remaining courses,
overlapping each course 19 inches.
Side laps are to be staggered 6 feet
apart.
(C) Apply metal drip edge over
underlayment at rake.
Or WeatherLock
®
self-adhered
underlayment or equivalent with a
standard over lap of 3 inches and
metal drip edge. See Fig. 2B.
Slopes 4” in 12” or more
(C)
(B)
(A)
Impermeabilizante
sobre el borde de
goteo en el alero
Clavos
Borde de goteo
sobre el impermeabilizante
en la cornisa de tímpano
Superposición
2 pulg.
4” min. End lap
Pendientes de 4 pulg.
Underlayment over
drip edge at eave
Nails
Drip edge
over underlayment
at rake edge
2” overlap
Superposición final
4 pulg. mín.
Uniones verticales
6 pies de separación
mín.
Vertical seams
6' min. apart
Fig. 2 Underlayment – Standard Slope
Membrana impermeabilizante – Pendiente estándar
Underlayment
Sous-couche
Underlayment
Membrana
Primera hilera e hileras siguientes con 36 pulg.
de ancho y una superposición de 19 pulg.
Slopes 2” in 12” to less than 4” in 12”
Pendientes de 2 pulg. cada 12 pulg.
a menos de 4 pulg. cada 12 pulg.
Borde de
goteo
Borde de
goteo
12 pulg.
Hilera inicial 19 pulg.
19”
36”
19”
19”
17”
Línea de la
pared
First and succeeding courses are 36” wide with 19” lap
Drip edge
Drip
edge
12” End lap
19” Starter strip
19”
Wall line
(B)
(A)
(C)
(C)
Fig. 2A Underlayment – Low Slope
Membrana impermeabilizante – Pendiente baja
Fig. 2B Underlayment – Low Slope
Membrana impermeabilizante – Pendiente baja
Slopes 2” in 12” to less than 4” in 12”
Pendientes de 2 pulg. cada 12 pulg.
a menos de 4 pulg. cada 12 pulg.
WeatherLock® sobre
el borde de goteo
en el alero
Clavos
Borde de goteo sobre
WeatherLock® en
la cornisa
Superposición
superior
6" min. End lap
WeatherLock®
over drip edge
at eave
Nails
Drip edge
over
WeatherLock®
at rake edge
3"
Top lap
Superposición final
6 pulg. mín.
Uniones verticales
6 pies mín.
Vertical seams
6' min.
Self adhered membrane
Impermeabilizante autoadhesivo
Self adhered membrane
Membrana autoadhesiva
Eaves flashing
Self adhered membrane
Membrane autocollante
Self adhered membrane
Membrana autoadhesiva
Línea de la pared
pulg. más allá de la
línea de la pared interior
Tapajuntas para aleros
Wall line
24” Beyond interior
wall line
Fig. 1 Ice Dam Protection
Tapajuntas especial para aleros
Underlayment
Membrana
4 4
3
Shingle Fastening:
Place fasteners ⅝ inch above the
tab cut-out and below the adhesive
strip. Fastening into the sealant
strip interferes with sealing and
contributes to blow-offs.
Standard Pattern
Use four fasteners. See Fig. 3
Six Nail Pattern
Use six fasteners. See Fig. 3A
Mansard or Steep Slope Pattern
REQUIRED: For slopes exceeding
60 degrees or 21 inches per foot,
use six fasteners and six (6) spots of
asphalt roof cement per shingle. Apply
immediately, one 1 inch diameter spot
of asphalt roof cement under each
corner shingle tab. Center asphalt roof
cement 2 inches up from bottom edge
of shingle tab. See Fig. 3B
Asphalt Roof Cement where required
must meet ASTM D4586 Type I or II
(Asbestos Free)
Note: Please be aware that
excessive amounts of asphalt roof
cement could blister the shingle.
Offset Measurement:
Apply shingles over properly
prepared roof deck, starting at
bottom of roof and working across
and up. This will blend shingles
from one bundle into the next
and minimizes any normal shade
variation. Shingles are applied with
a 6 inch offset. While a 6 inch offset
is recommended, application with
offsets of 4 inches or 5 inches are
also acceptable. Caution must be
exercised to assure that end joints
are no closer than 2 inches from a
fastener in the shingle below and
that side laps are no less than
4 inches in succeeding courses.
Refer to course applications steps
for specific instructions. If racking
application methods are used, the
applicator must ensure that the
proper number of fasteners is used,
and use shingles from several
different bundles to reduce
potential for color variation.
See Fig. 4.
Sujeción de las tejas:
Coloque los sujetadores ⅝ pulgadas
por encima del corte de la lengüeta y
debajo de la tira adhesiva. La sujeción
en la tira de sellado interfiere con el
sellado y contribuye a que las tejas se
despeguen.
Esquema estándar
Utilice cuatro sujetadores. Ver la Fig. 3
Esquema de fijación de seis clavos.
Utilice seis sujetadores. Ver la Fig. 3A.
Esquema de mansarda o
pendiente pronunciada
REQUISITOS: En el caso de las
pendientes que superen los 60
grados o 21 pulgadas por pie, utilice
seis sujetadores y seis (6) puntos de
cemento asfáltico para techos por
teja. Aplique inmediatamente un punto
de cemento asfáltico para techos de
1 pulgada debajo de cada lengüeta
de las tejas de esquinas. Coloque
el cemento asfáltico para techos a
2 pulgadas del borde inferior de la
lengüeta de la teja. Ver la Fig. 3B
En los casos en que se requiera, el
cemento asfáltico para techos debe
cumplir con la norma ASTM D4586
Tipo I o Tipo II (libre de asbesto).
Nota: Tenga en cuenta que una
cantidad excesiva de cemento asfáltico
para techos puede deformar la teja.
Medición del desplazamiento:
Coloque las tejas sobre estructuras
base de techos preparados de forma
adecuada, comenzando en la parte
inferior del techo y realizando la
aplicación de forma transversal y hacia
arriba. De esta manera, las tejas de
un paquete se mezclarán con las del
siguiente y se reducirán al mínimo las
variaciones normales de tonalidad. Las
tejas se aplican con un desplazamiento
de 6 pulgadas. Aunque se recomienda
un desplazamiento de 6 pulgadas,
las aplicaciones con desplazamientos
de 4 o 5 pulgadas también son
aceptables. Es necesario tener
cuidado para garantizar que las
uniones de los extremos no queden
a menos de 2 pulgadas del sujetador
de la siguiente teja y que las
superposiciones laterales no sean de
menos de 4 pulgadas en las hileras
siguientes. Consulte las instrucciones
específicas para la aplicación de
hileras. Si se utilizan métodos de
aplicación vertical, el instalador debe
asegurarse de que se use la cantidad
de sujetadores adecuada, así como
tejas de diferentes paquetes,
con lo que se reducirá la posible
variación de color. Ver la Fig. 4.
33
Fig. 3 Standard Pattern
Esquema estándar
Fig. 3A Six Nail Pattern
Esquema de fijación
de seis clavos
4 Fasteners
4 sujetadores
6 Fasteners
6 sujetadores
1"
12" 12"
1"
5" Exposure
5" Exposición
5" Exposure
5" Exposición
1"
2"
1"
2"
Fig. 3B Mansard or Steep Slope Pattern
Esquema de mansarda o pendiente pronunciada
1" 2" 1"
2"
2"
Six 1" Spots of Asphalt Cement
Seis puntos de cemento
6 Fasteners
6 sujetadores
Fig. 4 Offset Measurement
Medición del desplazamiento
6"
6"
Offset Measurement
Medición del desplazamiento
5"
Exposure
5" Exposición
4
5 5
Shingle Application Starter
Course See Fig. 5.
(A) Trim tabs off all starter course
shingles so sealant can seal along
the eave’s edge. See Fig. 5.
(B) Trim 6 inches off rake end of
first shingle. Extend ⅜ inch beyond
rake and eaves or flush with the drip
edge, and fasten.
(C) Complete rest of starter course.
Use 5 fasteners for each shingle,
placed 2 to 3 inches up from the
eaves edge.
First Course See Fig. 5A.
(D) Apply first course starting with
a full shingle, even with the starter
course. Fasten securely according to
shingle fastening instructions above.
Note: Complete course with full
shingles.
Second Course
(E) Begin second course by
positioning first shingle 6 inches from
the end of the underlying shingle,
with the butt edge aligned with the
top of the cutouts in the course
below.
(F) Leave 5 inches exposure, fasten
securely, and trim excess overhang
at rake.
Note: Complete course with full
shingles.
Third Course through Sixth Course
(G) Begin each subsequent course
by positioning the first shingle 6
inches from the end of the underlying
shingle, with the butt edge aligned
with the top of the cutouts in
the course below. Complete by
repeating step (F).
Note: Complete each course with
full shingles.
Seventh Course
(H) Apply seventh course starting
with a full shingle. Leave 5 inches
exposure and fasten securely.
Complete by repeating step (F).
Note: Complete course with full
shingles. For succeeding courses,
repeat steps for second through
seventh courses. See Fig. 5A.
Colocación de tejas de la hilera
inicial Hilera Ver la Fig. 5.
(A) Recorte las lengüetas de todas
las tejas de la hilera inicial para que
el sellador pueda sellar en el borde
del alero. Ver la Fig. 5.
(B) Recorte 6 pulgadas desde la
cornisa del tímpano del extremo de
la primera teja. Extienda ⅜ pulgadas
más allá de la cornisa y el alero, o
nivele con el borde de goteo, y sujete.
(C) Complete el resto de la hilera
inicial. Utilice 5 sujetadores para
cada teja, colocados a una distancia
de 2 a 3 pulgadas arriba del borde
del alero.
Primera hilera Ver la Fig. 5A.
(D) Aplique la primera hilera
comenzando con una teja completa,
nivelada con la hilera inicial. Sujete
de acuerdo con las instrucciones
anteriores de sujeción de las tejas.
Nota: Complete la hilera con tejas
completas.
Segunda hilera
(E) Comience la segunda hilera
colocando la primera teja a 6
pulgadas del extremo de la teja que
se encuentra debajo, con el extremo
inferior alineado con la parte superior
de las ranuras en la hilera siguiente
(F) Deje un área expuesta de 5
pulgadas, sujete firmemente y
recorte el exceso que sobresale en la
cornisa del tímpano.
Nota: Complete la hilera con tejas
completas.
Tercera a sexta hilera
(G) Comience cada una de las
siguientes hileras colocando la
primera teja a 6 pulgadas del
extremo de la teja que se encuentra
debajo, con el extremo inferior
alineado con la parte superior de
las ranuras en la hilera siguiente.
Complete repitiendo el paso (F).
Nota: Complete cada hilera con
tejas completas.
Séptima hilera
(H) Aplique la séptima hilera
comenzando con una teja completa.
Deje un área expuesta de 5 pulgadas
y sujete firmemente. Complete
repitiendo el paso (F).
Nota: PComplete la hilera con
tejas completas. Para las hileras
siguientes, repita los pasos de la
segunda a la séptima hilera. Ver la
Fig. 5A.
Fig. 5 Shingle Application
Instalación de tejas
Starter Course
Hilera inicial
Underlayment
Membrana
Eave
Alero
(B)
(A)
(C)
7"
5"
6"
Fig. 5A Shingle Application
Instalación de tejas
12"
Trim Flush
With Rake
Recorte al ras en la
6 9/16" Offsets
Desplazamientos de 6 9/16 pulg.
(D)
(E)(G)
(F) 5"
6"
6"
6 po
5
Woven and Closed Cut Valley
See Fig. 6 and Fig. 6A.
A closed-cut valley can be used
as an alternative to woven or open
valley and is applied as follows:
Lay a 36 inch wide valley liner
of WeatherLock
®
self adhered
membrane underlayment or
equivalent. A 36 inch wide minimum
50 lb. roll roofing can also be used
as a valley liner. Lay all shingles
on one side of valley and across
center line of valley a minimum of
12 inches. Fasten a minimum of 6
inches away from center line on each
side of valley. Strike a chalk line 2
inches from the center line of the
unshingled side. Apply shingles on
the unshingled side up to the chalk
line and trim, taking care not to cut
the underlying shingles. Clip upper
corners of these shingles, set the
cut shingles with a bead of roofing
cement and fasten. Both woven
and metal valleys are acceptable
alternatives
Step Flashing
Use 10 inches long and 2 inches
wider than expected exposure
corrosion-resistant metal where roof
planes butt against vertical sidewalls
or chimneys. See Fig. 7. Check local
building codes.
Hip and Ridge Application
Cut full shingles into three 12 inch x
12 inch hip and ridge shingles. Start
hips at the eaves and work up to
ridge. Apply ridge only after hips
have been applied, beginning on end
of ridge opposite prevailing wind
direction. Leave 5 inch exposure per
shingle for hip and ridge application.
Bend over the ridge; fasten on each
side 6 inches from exposed end,
1 inch up from the edge. Cover
exposed nails with asphalt cement.
For more information on hip
and ridge applications refer to
Owens Corning’s "How To Apply
Hips & Ridges" (Pub. No.
5-RR-18491-A). See Fig. 8.
Limahoyas entramadas y
cubiertas
Ver la Fig. 6 y la Fig. 6A.
Es posible usar como alternativa una
limahoya cubierta en lugar de una
limahoya entramada o descubierta, y se
aplica de la siguiente manera: Coloque
un revestimiento de limahoya de 36
pulgadas de ancho de membrana
impermeabilizante autoadhesiva
WeatherLock
®
o su equivalente.
También es posible usar como
revestimiento de limahoya un rollo para
techos de 50 libras con un ancho
mínimo de 36 pulgadas. Coloque todas
las tejas en un lado de la limahoya
y atravesando la línea central de la
limahoya un mínimo de 12 pulgadas.
Sujete a una distancia mínima de 6
pulgadas de la línea central a cada
lado de la limahoya. Con una tiza,
trace una línea a 2 pulgadas de la línea
central del lado que no tenga tejas.
Coloque las tejas sobre el lado que
no tenga tejas hasta llegar a la línea
de tiza y haga un recorte cuidando de
no cortar las tejas que se encuentran
por debajo. Recorte las esquinas
superiores de estas tejas, coloque
las tejas cortadas con un cordón de
cemento para techos y sujete. Es
aceptable utilizar tanto limahoyas
metálicas como tejidas.
Tapajuntas escalonado
Utilice metal resistente a la corrosión
con una exposición de 10 pulgadas
de longitud y de 2 pulgadas más de
ancho
que la exposición esperada en los
puntos en los que los planos del
techo se unen a las paredes laterales
verticales o a chimeneas. Ver la
Fig. 7. Consulte los códigos de
construcción locales.
Instalación de tejas de limatesa
y cumbrera
Corte las tejas completas en tres tejas
de limatesa y cumbrera de 12 x 12
pulgadas. Comience con las limatesas
en los aleros y siga en forma ascendente
hasta llegar a la cumbrera. Aplique las
teja
s de cumbrera después de que se
hayan instalado las tejas de limatesa;
comenzando por el extremo de la
cumbrera en dirección opuesta a la del
viento predominante. Deje un área
expuesta de 5 pulgadas por teja en el
caso de las aplicaciones de limatesa y
cumbrera. Doble sobre la cumbrera,
sujete en cada lado a 6 pulgadas del
extremo expuesto, 1 pulgada hacia
arriba del borde. Cubra los clavos
expuestos con cemento asfáltico.
Para más información sobre cómo
colocar tejas de limatesa y
cumbrera, consulte "Cómo colocar
tejas de limatesa y cumbrera" de
Owens Corning (Pub. No.
5-RR-18491-A). Ver la Fig. 8.
66
7
7
Fig. 6 Closed Cut Valley Construction
Construcción de una limahoya cubierta
Centerline
Línea central
Valley Liner
Revestimiento de limahoya
6" Min. 6 pulg.
2"
Extra Nail Clavo adicional
Asphalt
Roof Cement
Cemento asfáltico para
Clip Corner
Esquina recortada
Underlayment
Membrana
Fig. 7 Step Flashing
Tapajuntas escalonado
5"
5"
Tapajuntas metálico
10 pulg. de longitud x 2 pulg.
más de ancho que la exposición
Exposure + 2"
Exposición + 2 pulg.
2" Top Lap
Superposición superior 2 pulg.
Metal Flashing
10" long x 2" wider than exposure
Clave el tapajuntas en el techo
Nail ashing to roof.
Fig. 6A Closed Cut Valley Construction
Construcción de una limahoya cubierta
Fig. 8 Hip & Ridge
Limatesa y cumbrera
Prevailing Wind Direction
Dirección del viento predominante
6” Fastening
Sujeción 6 pulg.
5"
8
8
Valley centerline
Línea central de la limahoya
36" valley flashing self-adhere
shingle underlayment
Membrana autoadhesiva de tejas
para tapajuntas de limahoya de
36 pulg. de ancho
No fasteners within
6" of centerline
Sin sujetadores dentro de 6
pulg. de la línea central
Extend end shingle at
least 12" beyond valley
centerline
Extienda la teja final al menos
12 pulg. más allá de la línea
central de la limahoya
Underlayment
Membrana
Extra fastener in
end of shingle
Línea Sujetador
adicional en el
extremo de la teja
6
9
9
Reroofing with Shingles
If old asphalt shingles are to remain in
place, nail down or cut away all loose,
curled or lifted shingles. Installation of
these shingles over existing laminate
shingles is not recommended. Sweep
the surface clean of all loose debris
just prior to applying the new roofing.
Ensure proper size and length of
fasteners. Some local building codes
may require the use of a No. 30
asphalt saturated felt over the existing
shingles prior to reroofing. Consult
local building code authorities.
Surface must be smooth before
shingles are installed. Make deck
smooth by nailing down all loose and
curled shingles, protruding nails, etc.
When roofing over existing shingles
with a 5 inch tab exposure, the
following procedure should be used
for smoothest finished appearance
and ease of alignment:
(A) Starter Course
Make starter shingles by removing the
5 inch tabs and cutting a 2 inch strip
off the top of the shingles. Lay starter
shingles so the top edge butts
against the lower edge of the second
course of the existing roof. Place the
thermal sealing adhesive toward the
eaves edge. Secure with five
fasteners evenly spaced per starter
shingle placed 2 to 3 inches from the
eaves edge. Complete the course.
(B) First Course
Trim 3 inches off the tops of all first
course shingles. Lay them with their
top edge butted against the bottom
of the third course of the existing
roof. Continue as instructed above.
(C) Second Course and Others
Use full-sized shingles and place
them so their top edge is butted
against the bottom edge of the next
course of existing shingles. Continue
as instructed above.
Note: Refer to ARMA Technical
Bulletin regarding reroofing at
http://www.asphaltroofing.org/
Note: For flashing technical bulletin,
visit www.owenscorning.com
Reconstrucción del techo con
tejas
Si las tejas asfálticas antiguas tienen
que permanecer en su lugar, sujete
con clavos o recorte todas las tejas
sueltas, torcidas o levantadas. No se
recomienda la instalación de estas tejas
sobre las tejas laminadas existentes.
Barra la superficie de tal forma que el
techo quede libre de escombros antes
de instalar el techo nuevo. Asegúrese
de que los sujetadores son del tamaño
y longitud apropiados. Algunos códigos
de construcción locales pueden exigir
que se use el fieltro saturado en asfalto
No. 30 sobre las tejas de madera
gastada antes de la reconstrucción.
Consulte los códigos de construcción
locales con las autoridades pertinentes.
Antes de instalar las tejas, la superficie
debe ser alisada. Para lograr una
estructura lisa, sujete todas las tejas
sueltas o torcidas, los clavos que
sobresalgan, etc.
Cuando coloque un techado sobre
tejas ya existentes con un área
expuesta de 5 pulgadas, debe efectuar
el siguiente procedimiento para lograr
un acabado de aspecto más liso y fácil
de alinear:
(A) Hilera inicial
Prepare las tejas de la hilera inicial
eliminando las lengüetas de 5
pulgadas y cortando una tira de
2 pulgadas de la parte superior
de las tejas. Coloque las tejas de
la hilera inicial de tal forma que
el borde superior tope contra el
borde inferior de la segunda hilera
del techo existente. Coloque el
adhesivo sellador térmico orientado
hacia el borde del alero. Asegure
con cinco sujetadores espaciados
uniformemente por cada teja de
la hilera inicial colocados de 2 a
3 pulgadas del borde del alero.
Complete la hilera.
(B) Primera hilera
Recorte 3 pulgadas de la parte
superior de todas las tejas de la
primera hilera. Colóquelas de tal
forma que el borde superior tope
contra el borde inferior de la tercera
hilera del techo existente. Continúe
como se indicó anteriormente.
(C) Segunda hilera e hileras
adicionales
Utilice tejas completas y colóquelas
de tal forma que el borde superior
tope contra el borde inferior de
la siguiente hilera de las tejas
existentes. Continúe como se indicó
anteriormente.
Nota: Consulte el Boletín técnico de
ARMA para ver lo relacionado con la
reconstrucción de techos en
http://www.asphaltroofing.org/
Nota: Para ver el boletín técnico
de tapajuntas, visite
www.owenscorning.com
OWENS CORNING ROOFING AND ASPHALT, LLC
ONE OWENS CORNING PARKWAY
TOLEDO, OHIO, USA 43659
1
-
800
-
GET
-
PINK
®
www.owenscorning.com/roofing
Pub. No. 20475-I. Printed in U.S.A. September 2017.
THE PINK PANTHER™ & © 1964–2017 Metro-Goldwyn-Mayer Studios Inc.
The color PINK is a registered trademark of Owens Corning.
© 2017 Owens Corning. All Rights Reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Owens Corning PM57 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas