Kohler K-37388-NA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
1-1/2 ABS to PVC Adapter Fitting
Raccord d’adaptateur ABS à PVC 1-1/2
Conector adaptador de 1-1/2 de ABS a PVC
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2011 Kohler Co.
K-37388
1174570-2-A
Before You Begin
CAUTION: Risk of property damage. A watertight seal must exist on all bath
drain connections. The watertight seal will prevent property damage.
Observe all local plumbing and building codes.
Carefully inspect the fittings for damage before installing.
Pressurize the drain, waste and vent systems and water supply lines according to
local codes.
Perform the pressure test before covering the new plumbing with finished wall
material.
Avant de commencer
ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Un joint étanche doit être
présent sur toutes les connexions de drain de baignoire. Le joint étanche doit
prévenir tout dommage.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Examiner soigneusement les raccords pour en déceler tout dommage avant
l’installation.
Mettre les systèmes de drain, d’évacuation et d’évent et les tuyaux d’alimentation
d’eau sous pression en respectant les codes locaux.
Effectuer l’essai de pression avant de couvrir la nouvelle plomberie avec du
matériau de mur fini.
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Debe existir un sello hermético
en todas las conexiones del desagüe de la bañera. Este sello hermético evitará
daños a la propiedad.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Revise con cuidado las conexiones antes de la instalación para determinar si están
dañadas.
Presurice los sistemas de venteo, desagüe y desechos y las líneas de suministro de
agua según los códigos locales.
Realice la prueba de presión antes de cubrir la tubería de plomería nueva con el
material de acabado de la pared.
1174570-2-A 2 Kohler Co.
Complete the Installation
Apply PVC primer and cement to the PVC end of the adapter.
Insert the adapter approximately 1 (25 mm) into the tee.
Cement the ABS tubing to the ABS end of the adapter.
Terminer l’installation
Appliquer une couche d’apprêt et du ciment pour PVC sur l’extrémité PVC de
l’adaptateur.
Insérer l’adaptateur à 1 (25 mm) environ dans le T.
Cimenter la tubulure ABS sur l’extrémité ABS de l’adaptateur.
Termine la instalación
Aplique imprimador y cemento para PVC en el extremo de PVC del adaptador.
Inserte el adaptador aproximadamente 1 (25 mm) en la T.
Cemente el tubo de ABS en el extremo de ABS del adaptador.
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and
workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where
Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one
(1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs.
Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing
Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care
ABS Pipe/Tuyau ABS/Tubo de ABS
PVC Tee/T PVC/T de PVC
Adapter/Adaptateur/Adaptador
Kohler Co. 3 1174570-2-A
Garantía (cont.)
casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos
ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la
instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación.
El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la
garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su
distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet,
o escriba a: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) dentro de los Estados Unidos y
Canadá, y 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com dentro de EE.UU.,
www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA
EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL
VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE
DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícitaoalaexclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por
lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le
otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos
que varían de estado a estado y provincia a provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Kohler Co. 5 1174570-2-A

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado 1-1/2″ ABS to PVC Adapter Fitting Raccord d’adaptateur ABS à PVC 1-1/2″ Conector adaptador de 1-1/2″ de ABS a PVC K-37388 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1174570-2-A ©2011 Kohler Co. Before You Begin CAUTION: Risk of property damage. A watertight seal must exist on all bath drain connections. The watertight seal will prevent property damage. Observe all local plumbing and building codes. Carefully inspect the fittings for damage before installing. Pressurize the drain, waste and vent systems and water supply lines according to local codes. Perform the pressure test before covering the new plumbing with finished wall material. Avant de commencer ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Un joint étanche doit être présent sur toutes les connexions de drain de baignoire. Le joint étanche doit prévenir tout dommage. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Examiner soigneusement les raccords pour en déceler tout dommage avant l’installation. Mettre les systèmes de drain, d’évacuation et d’évent et les tuyaux d’alimentation d’eau sous pression en respectant les codes locaux. Effectuer l’essai de pression avant de couvrir la nouvelle plomberie avec du matériau de mur fini. Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Debe existir un sello hermético en todas las conexiones del desagüe de la bañera. Este sello hermético evitará daños a la propiedad. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Revise con cuidado las conexiones antes de la instalación para determinar si están dañadas. Presurice los sistemas de venteo, desagüe y desechos y las líneas de suministro de agua según los códigos locales. Realice la prueba de presión antes de cubrir la tubería de plomería nueva con el material de acabado de la pared. 1174570-2-A 2 Kohler Co. Complete the Installation PVC Tee/T PVC/T de PVC Adapter/Adaptateur/Adaptador ABS Pipe/Tuyau ABS/Tubo de ABS Apply PVC primer and cement to the PVC end of the adapter. Insert the adapter approximately 1″ (25 mm) into the tee. Cement the ABS tubing to the ABS end of the adapter. Terminer l’installation Appliquer une couche d’apprêt et du ciment pour PVC sur l’extrémité PVC de l’adaptateur. Insérer l’adaptateur à 1″ (25 mm) environ dans le T. Cimenter la tubulure ABS sur l’extrémité ABS de l’adaptateur. Termine la instalación Aplique imprimador y cemento para PVC en el extremo de PVC del adaptador. Inserte el adaptador aproximadamente 1″ (25 mm) en la T. Cemente el tubo de ABS en el extremo de ABS del adaptador. Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty. To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Kohler Co. 3 1174570-2-A Garantía (cont.) casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) dentro de los Estados Unidos y Canadá, y 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com dentro de EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Kohler Co. 5 1174570-2-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kohler K-37388-NA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para