Kohler 817-96 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation and Care Guide
Drop-In / Under-mount Bath
Record the model number for reference:
Enregistrer le numéro du modèle pour référence:
Apunte el número de modelo para referencia:
__________________________
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-817, K-892
1207305-2-A
Guía de instalación y cuidado
Bañera de instalación de sobreponer / por abajo
Herramientas
Antes de comenzar
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Utilice equipo de protección personal y obtenga
suficiente ayuda para levantar o desplazar la bañera con cuidado. Las bañeras de hierro fundido
son muy pesadas. Si la bañera de hierro fundido no se levanta correctamente, pueden ocurrir
lesiones personales.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Al planear la estructura de madera, tome en
cuenta la altura de la bañera con los pies. La bañera debe quedar soportada sólo por los pies para
evitar daños materiales. No apoye la bañera sobre la estructura o el borde de la bañera.
AVISO: Este producto requiere un desagüe K-7271 (tubo de latón) o un desagüe K-7272 (tubo de PVC)
para la correcta instalación.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Antes de mover la bañera, planifique detenidamente el área de instalación. Esta bañera es pesada y
no cabrá fácilmente a través de los marcos de las puertas.
Desembale la bañera y verifique que no presente daño. Vuelva a colocar la bañera en la caja hasta
que la instale.
Asegúrese de que habrá el acceso adecuado a las conexiones finales de plomería.
Estas instrucciones son para las instalaciones autosoportadas y de sobreponer. Siga las instrucciones
correspondientes a su instalación particular.
Esta bañera cumple con la norma ASME A112.19.1/CSA B45.2. Todas las dimensiones son
nominales.
Más:
Todas las instalaciones
• Herramientas y materiales convencionales de carpintería
• Lona
• Listones de 2x4 ó 2x6
• Material de cubierta resistente al agua
• Trapos
• Cuñas de metal
• Material de acabado
Instalaciones bajo cubierta
• Plantilla
• Cinta de enmascarar
• Lima
• Sierra caladora eléctrica
• Buriladora
• Pesas
Kohler Co. Español-1 1207305-2-A
1. Prepare la estructura de madera
AVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Visite la página del producto en www.kohler.com
para más información.
Consideraciones de la estructura de postes de madera
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Al planear la estructura de madera para la altura
de la bañera, tome en cuenta la altura de la bañera con los pies. No apoye la bañera sobre la
estructura o el borde de la bañera.
Al planear la estructura de madera, tome en cuenta el espesor del material resistente al agua de la
cubierta y el material de acabado.
Si planea utilizar grifería y válvulas de montaje en cubierta, asegúrese de que haya suficiente
espacio para su instalación.
Se recomienda un panel de acceso para facilitar el mantenimiento futuro de la plomería.
AVISO: Para asegurar que el borde la bañera a lo largo de la bañera se utilizará según el diseño:
Asegúrese de que exista una separación de 1/16 (2 mm) entre el material de acabado y el lado
inferior del borde de la bañera.
Deje un espacio libre mínimo de 2 (51 mm) entre el filo del borde de la bañera y la pared acabada.
Prepare el sitio
AVISO: Instale en un subpiso a nivel que tenga el soporte adecuado.
Instale un subpiso a nivel. Ajuste a que quede a nivel, si es necesario.
Construya una estructura de postes de 2x4 ó 2x6 para su instalación en particular.
Coloque las tuberías de plomería. Tape los suministros y verifique que no haya fugas.
18-3/4" (476 mm) Máx
Separación de
1/16" (2 mm)
Construya una estructura de
postes de 2x4 2x6, conforme
al diagrama de instalación.
Kohler Co. Español-2 1207305-2-A
2. Prepare la cubierta Sólo instalación por abajo
Con los filos de la plantilla (provista) paralelos con los filos de la cubierta, pegue la plantilla a la
cubierta utilizando cinta de enmascarar.
NOTA: Se recomienda utilizar una cubierta con filos en radio.
Determine el tratamiento deseado para el filo de la cubierta. Consulte con el fabricante local de
cubiertas para obtener las instrucciones correctas de corte de los filos de la cubierta.
Utilizando el método de corte adecuado para su tipo de cubierta, corte a lo largo del filo de la línea
de corte de la plantilla.
Retire la plantilla al terminar de cortar.
Alise el filo de la cubierta según sea necesario.
Con cuidado coloque la cubierta arriba de la bañera para asegurar que quede correctamente y se
vea bien. Ajuste según sea necesario.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Se deben instalar refuerzos para soportar el peso
de la cubierta desde abajo. No confíe en que la bañera sola soportará este peso. Consulte las
instrucciones provistas con la cubierta para la instalación correcta del refuerzo. Si no instala
refuerzos, la cubierta puede flexionarse y posiblemente dañar la bañera.
Utilizando postes de madera de 2x4 u otro material de refuerzo, agregue refuerzos (se requiere) al
lado inferior de la cubierta.
3. Prepare la plomería
NOTA: Para instalaciones de desagüe a través del piso: Necesitará hacer un orificio para desagüe para
realizar las conexiones del desagüe. Para instalaciones de desagüe arriba del nivel del piso: No será
necesario hacer un orificio.
Coloque las tuberías de plomería.
Tape los suministros y verifique que no haya fugas.
4. Prepare la bañera
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Utilice equipo de protección personal y obtenga
suficiente ayuda para levantar o desplazar la bañera con cuidado. Las bañeras de hierro fundido
son muy pesadas. Si la bañera de hierro fundido no se levanta correctamente, pueden ocurrir
lesiones personales.
Coloque una protección de piso o tapete cerca del área de instalación. Esto evitará daños al piso y a
la bañera, al colocar la bañera en el piso.
Cubierta
Abertura de la bañera
Plantilla
Cinta de enmascarar
1207305-2-A Español-3 Kohler Co.
Prepare la bañera (cont.)
Con la ayuda de un asistente, saque la bañera de la caja de cartón y colóquela arriba de la
protección del piso.
Fije el desagüe en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la
trampa.
Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera. Esto evitará que la superficie de la bañera se raye
durante el proceso de instalación.
Kohler Co. Español-4 1207305-2-A
5. Instale la bañera
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Utilice equipo de protección personal y obtenga
suficiente ayuda para levantar o desplazar la bañera con cuidado. Las bañeras de hierro fundido
son muy pesadas. Si la bañera de hierro fundido no se levanta correctamente, pueden ocurrir
lesiones personales.
NOTA: La ilustración de arriba muestra una bañera de sobreponer. Las instrucciones de instalación
aplican para ambas bañeras, de instalación por abajo y de sobreponer.
Con ayuda, mueva con cuidado la bañera al lugar de instalación.
Conecte el tubo final del desagüe a la trampa.
Verifique que la bañera: (1) esté a nivel en la parte superior de la bañera, (2) esté a plomo del lado
del desagüe y (3) descanse en los cuatro pies. Si la bañera no está a nivel, debe instalar cuñas de
metal debajo de los pies de la bañera.
Para nivelar la bañera, pida que varias personas levanten la bañera mientras una persona desliza las
cuñas de metal debajo de los pies de la bañera.
6. Instale la plomería
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Debe existir un sello hermético en todas las
conexiones del desagüe de la bañera. Este sello hermético evitará daños a la propiedad.
Conecte la trampa al desagüe.
Instale las válvulas de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería. No instale la
guarnición de la grifería en este momento.
Haga circular agua en la bañera. Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe.
Llene la bañera hasta el rebosadero. Verifique que no haya fugas.
Verifique que esté a nivel.
Verifique que esté a nivel.
Cuñas de metal
1207305-2-A Español-5 Kohler Co.
7. Termine la instalación Sólo instalación por abajo
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No utilice sellador adhesivo para fijar el material
de la cubierta a la bañera. El sellador adhesivo pegará permanentemente el material de la cubierta a
la bañera haciendo que la separación sea difícil y costosa. En su lugar, utilice sellador de silicona, el
cual facilitará el mantenimiento futuro o la desinstalación del material de la cubierta.
Limpie el borde de la bañera.
AVISO: La tira de sellador de silicona u otro sellador debe colocarse no más cerca de 2 (51 mm) del filo
interior del lado del fondo del borde.
Aplique una tira continua de sellador de silicona u otro sellador en todas las áreas donde el borde
de la bañera hará contacto con el material de la cubierta.
Alinee y coloque correctamente el material de la cubierta sobre la bañera.
Presione firmemente la cubierta sobre la bañera.
Coloque provisionalmente pesas en el material de la cubierta. Esto sostendrá el material de la
cubierta en su lugar mientras se seca el sellador de silicona.
Aplique una tira continua de sellador de silicona transparente donde el borde de la bañera hará
contacto con el material de la cubierta.
Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante.
Aplique sellador
de silicona.
Aplique sellador o
sellador de silicona.
Material de la cubierta
Pesas
Filo interior
del fondo
Kohler Co. Español-6 1207305-2-A
8. Termine la instalación Sólo instalación de sobreponer
Cubra la estructura con material de cubierta resistente al agua.
AVISO: Sólo aplique sellador de silicona donde se indique.
Utilice sellador de silicona para sellar las juntas entre el material de cubierta resistente al agua y el
borde de la bañera solamente en el extremo de la cabeza y del desagüe de la bañera. No aplique
sellador de silicona al borde de la bañera a lo largo de la bañera.
AVISO: Para asegurar que el borde de la bañera se utilice según el diseño, deje una separación de 1/16
(2 mm) entre el borde de la bañera y el material de acabado.
Instale el material de acabado. Asegúrese de que exista una separación de 1/16 (2 mm) entre el
borde de la bañera y el material de acabado a lo largo de la bañera.
Aplique una tira de sellador de silicona en la ranura entre el material de acabado y el borde de la
bañera para el largo de la bañera.
Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER:
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua después de
aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado.
No deje los limpiadores por tiempo prolongado en las superficies.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies, nunca utilice materiales
abrasivos como cepillos o estropajos de tallar.
La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar dando toques suaves el agua de la
superficie después de cada uso.
Utilice un cepillo de nylon suave en la superficie antiresbalante Safeguard
®
. Asegúrese de utilizar
un limpiador soluble en agua (que disuelva al 100% en el agua).
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean.
Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
Kohler Co. garantiza que los componentes de hierro fundido de productos fabricados después del 10 de
febrero del 2000 están libres de defectos de material y mano de obra durante el uso residencial normal,
mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. La reducción del brillo, las
Separación
de 1/16"
(2 mm)
Borde
Aplique sellador de silicona.
Estructura de postes
Material de acabado
Material de cubierta
resistente al agua
1207305-2-A Español-7 Kohler Co.
Garantía (cont.)
raspaduras, las manchas y el ataque alcalino que puedan aparecer con el tiempo como consecuencia del uso,
prácticas de limpieza o condiciones atmosféricas o del agua, no serán considerados como defectos de
fabricación, sino que son señales indicativas del desgaste normal. Esta garantía se aplica sólo a los productos
de hierro fundido KOHLER instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica).
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará
o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso
indebido. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía. Al presentar las reclamaciones de garantía
a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace
responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la
responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra del producto.
Si el producto de hierro fundido se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica,
Kohler Co. garantiza que el producto de hierro fundido está libre de defectos de material y mano de obra
por un (1) año, a partir de la fecha de instalación del producto, estando en efecto todas las demás
condiciones de esta garantía, excepto la duración. Todos los demás componentes, excepto el hierro fundido
esmaltado, llevan la garantía limitada de un año de Kohler Co., a menos que se indique lo contrario.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co., a través
de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a:
Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese
de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del
problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra
del producto. También incluya el recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre y
dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537)
desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU.,
www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍA QUE SUSTITUYEN TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER
CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS
PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a
la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y
exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales
específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
Esta garantía está destinada únicamente para el comprador consumidor original y excluye todo daño al
producto como resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso indebido del mismo, bien sea
por parte de un contratista, compañía de servicios o el consumidor mismo.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Kohler Co. Español-8 1207305-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2012 Kohler Co.
1207305-2-A

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Drop-In / Under-mount Bath K-817, K-892 Record the model number for reference: Enregistrer le numéro du modèle pour référence: Apunte el número de modelo para referencia: __________________________ Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1207305-2-A Guía de instalación y cuidado Bañera de instalación de sobreponer / por abajo Herramientas Más: Todas las instalaciones • Herramientas y materiales convencionales de carpintería • Lona • Listones de 2x4 ó 2x6 • Material de cubierta resistente al agua • Trapos • Cuñas de metal • Material de acabado Instalaciones bajo cubierta • Plantilla • Cinta de enmascarar • Lima • Sierra caladora eléctrica • Buriladora • Pesas Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Utilice equipo de protección personal y obtenga suficiente ayuda para levantar o desplazar la bañera con cuidado. Las bañeras de hierro fundido son muy pesadas. Si la bañera de hierro fundido no se levanta correctamente, pueden ocurrir lesiones personales. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Al planear la estructura de madera, tome en cuenta la altura de la bañera con los pies. La bañera debe quedar soportada sólo por los pies para evitar daños materiales. No apoye la bañera sobre la estructura o el borde de la bañera. AVISO: Este producto requiere un desagüe K-7271 (tubo de latón) o un desagüe K-7272 (tubo de PVC) para la correcta instalación. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Antes de mover la bañera, planifique detenidamente el área de instalación. Esta bañera es pesada y no cabrá fácilmente a través de los marcos de las puertas. Desembale la bañera y verifique que no presente daño. Vuelva a colocar la bañera en la caja hasta que la instale. Asegúrese de que habrá el acceso adecuado a las conexiones finales de plomería. Estas instrucciones son para las instalaciones autosoportadas y de sobreponer. Siga las instrucciones correspondientes a su instalación particular. Esta bañera cumple con la norma ASME A112.19.1/CSA B45.2. Todas las dimensiones son nominales. Kohler Co. Español-1 1207305-2-A Separación de 1/16" (2 mm) Construya una estructura de postes de 2x4 2x6, conforme al diagrama de instalación. 18-3/4" (476 mm) Máx 1. Prepare la estructura de madera AVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Visite la página del producto en www.kohler.com para más información. Consideraciones de la estructura de postes de madera PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Al planear la estructura de madera para la altura de la bañera, tome en cuenta la altura de la bañera con los pies. No apoye la bañera sobre la estructura o el borde de la bañera. Al planear la estructura de madera, tome en cuenta el espesor del material resistente al agua de la cubierta y el material de acabado. Si planea utilizar grifería y válvulas de montaje en cubierta, asegúrese de que haya suficiente espacio para su instalación. Se recomienda un panel de acceso para facilitar el mantenimiento futuro de la plomería. AVISO: Para asegurar que el borde la bañera a lo largo de la bañera se utilizará según el diseño: Asegúrese de que exista una separación de 1/16″ (2 mm) entre el material de acabado y el lado inferior del borde de la bañera. Deje un espacio libre mínimo de 2″ (51 mm) entre el filo del borde de la bañera y la pared acabada. Prepare el sitio AVISO: Instale en un subpiso a nivel que tenga el soporte adecuado. Instale un subpiso a nivel. Ajuste a que quede a nivel, si es necesario. Construya una estructura de postes de 2x4 ó 2x6 para su instalación en particular. Coloque las tuberías de plomería. Tape los suministros y verifique que no haya fugas. Kohler Co. Español-2 1207305-2-A Abertura de la bañera Cinta de enmascarar Plantilla Cubierta 2. Prepare la cubierta – Sólo instalación por abajo Con los filos de la plantilla (provista) paralelos con los filos de la cubierta, pegue la plantilla a la cubierta utilizando cinta de enmascarar. NOTA: Se recomienda utilizar una cubierta con filos en radio. Determine el tratamiento deseado para el filo de la cubierta. Consulte con el fabricante local de cubiertas para obtener las instrucciones correctas de corte de los filos de la cubierta. Utilizando el método de corte adecuado para su tipo de cubierta, corte a lo largo del filo de la línea de corte de la plantilla. Retire la plantilla al terminar de cortar. Alise el filo de la cubierta según sea necesario. Con cuidado coloque la cubierta arriba de la bañera para asegurar que quede correctamente y se vea bien. Ajuste según sea necesario. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Se deben instalar refuerzos para soportar el peso de la cubierta desde abajo. No confíe en que la bañera sola soportará este peso. Consulte las instrucciones provistas con la cubierta para la instalación correcta del refuerzo. Si no instala refuerzos, la cubierta puede flexionarse y posiblemente dañar la bañera. Utilizando postes de madera de 2x4 u otro material de refuerzo, agregue refuerzos (se requiere) al lado inferior de la cubierta. 3. Prepare la plomería NOTA: Para instalaciones de desagüe a través del piso: Necesitará hacer un orificio para desagüe para realizar las conexiones del desagüe. Para instalaciones de desagüe arriba del nivel del piso: No será necesario hacer un orificio. Coloque las tuberías de plomería. Tape los suministros y verifique que no haya fugas. 4. Prepare la bañera ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Utilice equipo de protección personal y obtenga suficiente ayuda para levantar o desplazar la bañera con cuidado. Las bañeras de hierro fundido son muy pesadas. Si la bañera de hierro fundido no se levanta correctamente, pueden ocurrir lesiones personales. Coloque una protección de piso o tapete cerca del área de instalación. Esto evitará daños al piso y a la bañera, al colocar la bañera en el piso. 1207305-2-A Español-3 Kohler Co. Prepare la bañera (cont.) Con la ayuda de un asistente, saque la bañera de la caja de cartón y colóquela arriba de la protección del piso. Fije el desagüe en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa. Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera. Esto evitará que la superficie de la bañera se raye durante el proceso de instalación. Kohler Co. Español-4 1207305-2-A Verifique que esté a nivel. Verifique que esté a nivel. Cuñas de metal 5. Instale la bañera ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Utilice equipo de protección personal y obtenga suficiente ayuda para levantar o desplazar la bañera con cuidado. Las bañeras de hierro fundido son muy pesadas. Si la bañera de hierro fundido no se levanta correctamente, pueden ocurrir lesiones personales. NOTA: La ilustración de arriba muestra una bañera de sobreponer. Las instrucciones de instalación aplican para ambas bañeras, de instalación por abajo y de sobreponer. Con ayuda, mueva con cuidado la bañera al lugar de instalación. Conecte el tubo final del desagüe a la trampa. Verifique que la bañera: (1) esté a nivel en la parte superior de la bañera, (2) esté a plomo del lado del desagüe y (3) descanse en los cuatro pies. Si la bañera no está a nivel, debe instalar cuñas de metal debajo de los pies de la bañera. Para nivelar la bañera, pida que varias personas levanten la bañera mientras una persona desliza las cuñas de metal debajo de los pies de la bañera. 6. Instale la plomería PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Debe existir un sello hermético en todas las conexiones del desagüe de la bañera. Este sello hermético evitará daños a la propiedad. Conecte la trampa al desagüe. Instale las válvulas de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería. No instale la guarnición de la grifería en este momento. Haga circular agua en la bañera. Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Llene la bañera hasta el rebosadero. Verifique que no haya fugas. 1207305-2-A Español-5 Kohler Co. Filo interior del fondo Pesas Aplique sellador de silicona. Aplique sellador o sellador de silicona. Material de la cubierta 7. Termine la instalación – Sólo instalación por abajo PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No utilice sellador adhesivo para fijar el material de la cubierta a la bañera. El sellador adhesivo pegará permanentemente el material de la cubierta a la bañera haciendo que la separación sea difícil y costosa. En su lugar, utilice sellador de silicona, el cual facilitará el mantenimiento futuro o la desinstalación del material de la cubierta. Limpie el borde de la bañera. AVISO: La tira de sellador de silicona u otro sellador debe colocarse no más cerca de 2″ (51 mm) del filo interior del lado del fondo del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona u otro sellador en todas las áreas donde el borde de la bañera hará contacto con el material de la cubierta. Alinee y coloque correctamente el material de la cubierta sobre la bañera. Presione firmemente la cubierta sobre la bañera. Coloque provisionalmente pesas en el material de la cubierta. Esto sostendrá el material de la cubierta en su lugar mientras se seca el sellador de silicona. Aplique una tira continua de sellador de silicona transparente donde el borde de la bañera hará contacto con el material de la cubierta. Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante. Kohler Co. Español-6 1207305-2-A Material de acabado Material de cubierta resistente al agua Separación de 1/16" (2 mm) Estructura de postes Aplique sellador de silicona. Borde 8. Termine la instalación Sólo instalación de sobreponer Cubra la estructura con material de cubierta resistente al agua. AVISO: Sólo aplique sellador de silicona donde se indique. Utilice sellador de silicona para sellar las juntas entre el material de cubierta resistente al agua y el borde de la bañera solamente en el extremo de la cabeza y del desagüe de la bañera. No aplique sellador de silicona al borde de la bañera a lo largo de la bañera. AVISO: Para asegurar que el borde de la bañera se utilice según el diseño, deje una separación de 1/16″ (2 mm) entre el borde de la bañera y el material de acabado. Instale el material de acabado. Asegúrese de que exista una separación de 1/16″ (2 mm) entre el borde de la bañera y el material de acabado a lo largo de la bañera. Aplique una tira de sellador de silicona en la ranura entre el material de acabado y el borde de la bañera para el largo de la bañera. Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • No deje los limpiadores por tiempo prolongado en las superficies. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. • La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar dando toques suaves el agua de la superficie después de cada uso. • Utilice un cepillo de nylon suave en la superficie antiresbalante Safeguard®. Asegúrese de utilizar un limpiador soluble en agua (que disuelva al 100% en el agua). Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Garantía Kohler Co. garantiza que los componentes de hierro fundido de productos fabricados después del 10 de febrero del 2000 están libres de defectos de material y mano de obra durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. La reducción del brillo, las 1207305-2-A Español-7 Kohler Co. Garantía (cont.) raspaduras, las manchas y el ataque alcalino que puedan aparecer con el tiempo como consecuencia del uso, prácticas de limpieza o condiciones atmosféricas o del agua, no serán considerados como defectos de fabricación, sino que son señales indicativas del desgaste normal. Esta garantía se aplica sólo a los productos de hierro fundido KOHLER instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica). Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra del producto. Si el producto de hierro fundido se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza que el producto de hierro fundido está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación del producto, estando en efecto todas las demás condiciones de esta garantía, excepto la duración. Todos los demás componentes, excepto el hierro fundido esmaltado, llevan la garantía limitada de un año de Kohler Co., a menos que se indique lo contrario. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co., a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto. También incluya el recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍA QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Esta garantía está destinada únicamente para el comprador consumidor original y excluye todo daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte de un contratista, compañía de servicios o el consumidor mismo. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Kohler Co. Español-8 1207305-2-A USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2012 Kohler Co. 1207305-2-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kohler 817-96 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para