Honeywell Home TH6320U2008 T6 Pro Programmable Thermostat El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

+
TH6320U2008,
TH6220U2000,
TH6210U2001,
Leer antes de instalar
El paquete incluye:
Termostato T6 Pro
Sistema de montaje UWP™
Cubierta decorativa pequeña
Tornillos y tarugos
2 baterías AA
Material de lectura sobre el termostato
Guía del usuario
T6 Pro
Programmable
Thermostat
Visite https://www.honeywellhome.com/support
Asistencia al cliente
Controles del termostato
Información del estado del
sistema
Cool On (refrigeración activada)/
Heat On (calefacción activada)/
Em Heat On (emergencia),
Recovery (recuperación),
Compressor Protection
(protección del compresor)
Información de la
programación
Sigue la programación en función
del cronograma
Hora real
Modo
Seleccione el modo del
sistema: Heat (calefacción)/Off
(apagado)/Cool (refrigeración)/
Auto (automático)/EM Heat
(calefacción de emergencia)
Menú
Presione para mostrar las
opciones. Comience aquí para
configurar un cronograma del
programa.
Punto de referencia de la
temperatura interior
Presione + o – para cambiar la
configuración de temperatura
Temperatura real en
interiores
Botones de regulación de la
temperatura/Navegación
Presione para aumentar o
disminuir el punto de referencia
de la temperatura y para
navegar por los menúes y sus
opciones
Ventilador
Selección el modo del
ventilador Auto (automático)/
On (activado)/Circulate
(circulación)
La pantalla se activará presionando cualquiera de los cinco botones. Si el suministro de energía se realiza desde el cable C,
la pantalla permanecerá iluminada durante 45 segundos después de que efectúa los cambios. Si el suministro de enera
se realiza desde las bateas únicamente, la pantalla permanecerá iluminada durante 8 segundos. Dependiendo de la forma
como se instaló su termostato, la luz de la pantalla puede estar siempre encendida.
2
Configuraciones de funcionamiento del sistema
1 Presione el botón Mode para pasar al siguiente modo
disponible del sistema.
2 Avance a través de los modos hasta que se muestre
el modo requerido del sistema y déjelo para activarlo.
NOTA: Los modos disponibles del sistema varían según
el modelo y las configuraciones del sistema.
Modos del sistema:
Auto (Automático)
Heat (Calefacción)
Cool (Refrigeración)
Em Heat (Calef. emerg.)
Off (Apagado)
Configuración de hora y fecha
Hora
1 Presione Menu en su termostato.
2 Presione
o para ir a TIME (hora) Presione Select
(seleccionar).
3 Presione
o para elegir entre 12 o 24 horas.
4 Use
o para ajustar la hora. Presione Select
(seleccionar).
5 Use
o para ajustar los minutos. Presione Select
(seleccionar).
Fecha
1 Si ha configurado la hora previamente, continúe con
el paso 2. Si está en la pantalla de inicio, presione
Menu (menú) en el termostato.
2 Presione
o para ir a DATE (fecha) Presione Select
(seleccionar).
3 Use
o para ajustar el año. Presione Select
(seleccionar).
4 Use
o para ajustar el mes. Presione Select
(seleccionar).
5 Use
o para ajustar el día. Presione Select
(seleccionar) para guardar y salir del menú de Fecha.
Configuraciones de funcionamiento del ventilador
1 Presione el botón Fan (ventilador) para pasar al
siguiente modo de ventilador disponible.
2 Avance a través de los modos hasta que se muestre
el modo de ventilador requerido y déjelo para
activarlo.
NOTA: Los modos disponibles del ventilador varían
según las configuraciones del sistema.
Modos del ventilador:
Auto (Automático): El ventilador funciona solo cuando el
sistema de calefacción o refrigeración está encendido.
On (Encendido): El ventilador está siempre encendido.
Circ (Circ): El ventilador funciona en forma aleatoria,
aproximadamente 33% del tiempo.
3
Cronograma del programa
Para ajustar los cronogramas del programa
Puede programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones
para los días de semana y los fines de semana. Recomendamos las configuraciones
preestablecidas (que se muestran en el cuadro a continuación), debido a que estas reducen
los gastos de calefacción y refrigeración.
Wake (Despertar) - Programe la hora en que se
despierta y la temperatura que desea durante la
mañana, hasta que se marche de su casa.
Away (Fuera) - Programe la hora en que se marcha
de su casa y la temperatura que desea mientras no
está en su casa (por lo general, un nivel de ahorro
de energía).
Home (En casa) - Programe la hora en que regresa
a su casa y la temperatura que desea durante la
tarde hasta que se va a dormir.
Sleep (Dormir) - Programe la hora en que se va a
dormir y la temperatura que desea durante toda
la noche (por lo general, un nivel de ahorro de
energía).
NOTA: Para anular de forma temporal o permanente cualquiera de los cronogramas del
programa anterior, consulte la página 4.
1 Presione Menu (menú) en su termostato.
2 Aparecerá PROG. Presione Select (seleccionar). Aparece
ON (encendido). (Si no desea utilizar la configuración del
cronograma, presione
o para mostrar OFF [apagado].
Presione Select [seleccionar].) Presione Select (seleccionar).
3 Presione
o para seleccionar el día o grupo de días
para editar. Presione Select (seleccionar).
4 Presione
o para seleccionar un período de
cronograma para editar (Wake [despertar], Away [fuera],
Home [en casa] y Sleep [dormir]). Presione Select
(seleccionar).
5 Aparecerá ON (encendido). Presione Select (seleccionar)
para mantener activado el período del cronograma. O
presione Select (seleccionar) para desactivar el período el
período del cronograma.
6 La hora comienza a destellar. Presione
o para ajustar
la hora de inicio del período del cronograma. Presione
Select (seleccionar).
7 La temperatura comienza a parpadear. Presione
o
para ajustar el punto de referencia de la temperatura
en “Heat” (calefacción). Presione Select (seleccionar).
Presione o para ajustar el punto de referencia de
la temperatura en “Cool” (refrigeración). Presione Select
(seleccionar).
8 Repita los pasos 4 al 7 para los períodos restantes del
cronograma.
9 Presione Home (pantalla de inicio) cuando haya terminado
para almacenar y regresar a la pantalla de inicio.
10 El cronograma se puede ajustar y activar o desactivar
regresando al Menu (menú) y siguiendo los pasos indicados
anteriormente.
Heat Cool
Wake
(Despertar)
(6:00 a.m.)
70
°
78
°
Away (Fuera)
(8:00 a.m.)
62
°
85
°
Home (En casa)
(6:00 p.m.)
70
°
78
°
Sleep (Dormir)
(10:00 p.m.)
62
°
82
°
Calefacción Refrigeración
4
Anulación del cronograma del programa (permanente)
Anulación del cronograma del programa (temporal)
1 Presione o para regular la temperatura.
2 Una vez que se encuentre en la temperatura
del punto de referencia deseado, no
necesita hacer nada más. El nuevo punto de
referencia de la temperatura se mantendrá
hasta que comience el siguiente período.
Para obtener información sobre los períodos
de tiempo del cronograma, consulte
“Cronograma del programa” en la página
3.
3 Para cancelar la pausa temporal, presione
o y luego presione Cancel (cancelar).
1 Presione
o para regular la temperatura.
2 Las palabras TEMPORARY HOLD (pausa
temporal) se muestran y el punto de
referencia de la temperatura destella.
Mientras está destellando, presione el
botón Hold (pausa) para cambiar a pausa
permanente.
3 Para cancelar la pausa permanente,
presione
o y luego presione Cancel
(cancelar).
Configuración de los grados Fahrenheit (F) o Centígrados (C)
1 Presione Menu (menú).
2 Presione
o para ir a F / C. Presione
Select (seleccionar).
3 Presione
o para F o C. Luego presione
Select (seleccionar).
4 Presione Home (pantalla de inicio) para
regresar a la pantalla de inicio.
Hold
5
Configuración de los grados Fahrenheit (F) o Centígrados (C)
Recuperación inteligente adaptable
Con el tiempo, el termostato T6 Pro recordará cuánto tarda su sistema en alcanzar
la temperatura deseada. Este activa el sistema de calefacción o refrigeración más
temprano para que esté confortable a la hora que usted espera.
El compresor puede dañarse si se vuelve a
iniciar inmediatamente después de que se
haya apagado. Esta característica hace que
el compresor demore unos minutos antes de
volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla titilará
mostrando el mensaje Cool On (refrigeración
activada) (o Heat On [calefacción activada]
si tiene una bomba de calor). Cuando haya
transcurrido el tiempo de espera de seguridad,
el mensaje dejará de titilar y se encenderá el
compresor.
Protección del compresor incorporada
El mensaje titila hasta que haya
transcurrido el tiempo de reinicio
de seguridad.
Ajuste del bloqueo del teclado
1 Presione Menu (menú) en su termostato.
2 Presione
o para ir a LOCK (bloqueo). Presione Select (seleccionar).
3 Presione
o para ir a OFF (apagado), PART (parcial) u ON (encendido) y
seguidamente presione Select (seleccionar).
OFF (apagado): Desbloqueado y permite el acceso total.
PART (parcial): Bloqueo parcial, permitiendo solo el cambio de la temperatura.
ON (encendido): Acceso no permitido.
4 Para desbloquear el teclado, presione el botón central y seguidamente ingrese la
contraseña “1234”. Para ingresar la contraseña, presione
o para cambiar
el primer dígito del número. Seguidamente presione Select (seleccionar). Repita
este proceso para ingresar del segundo al cuarto dígito del número. Una vez
que se hayan ingresado los cuatro números, presione Select (seleccionar)
nuevamente.
5 Esto desbloqueará el teclado.
6 Si el código es incorrecto, la pantalla destellará con las líneas “--”.
7 Presione Back (regresar) para retroceder un paso e ingresar el número correcto
y presionar Select (seleccionar).
NOTA: En algunos modelos, la configuración de bloqueo del teclado solo está
disponible en el menú del instalador y no en el menú del usuario.
6
Las baterías son opcionales (para ofrecer
suministro de energía de respaldo) si su
termostato fue cableado para funcionar con
corriente CA cuando fue instalado. Si su
termostato no fue cableado para funcionar
con suministro de energía CA, necesita
baterías.
Instale baterías nuevas inmediatamente
cuando aparezca el icono de baterías con poca
carga. El icono aparece aproximadamente dos
meses antes de que se agoten las baterías.
Incluso si el icono de batería con poca carga
no aparece, debe reemplazar las baterías una
vez al año o antes de abandonar el hogar por
más de un mes.
Si coloca las baterías en el lapso de dos
minutos, no tendrá que volver a configurar
la hora y el día. Todos los otros ajustes están
almacenados de manera permanente en la
memoria y no requieren suministro energía de
la batería.
NOTA: Cuando reemplace las baterías, se
recomiendan las baterías alcalinas.
Reemplazo de las baterías
Inserte baterías AA alcalinas
nuevas y vuelva a instalar el
termostato.
Cuando aparezca la
advertencia de batería baja,
retire el termostato con
cuidado del montaje de
pared.
Avisos
Si hay un aviso o recordatorio, el icono de alerta
aparece en la pantalla de inicio.
Advertencia de batería con poca carga
1 Las baterías se deben cambiar cuando
aparezca el icono de aviso BATT (batería)
y el icono de la batería se muestre en la
pantalla de inicio.
2 Cuando el suministro de energía de la batería
esté muy bajo, la luz de fondo del termostato
se desactiva para ahorrar suministro de
energía de la batería.
3 Cuando el suministro de energía de la batería
esté extremadamente bajo, solo se mostrará
BATT (batería), el icono de aviso
y el icono
de la batería.
Fan On
Heat
Home
Back
7
Recordatorio del filtro de aire
1 Aparece el icono de aviso en la pantalla
de inicio.
2 Presione Me, y después pulse
hasta
que la pantalla muestra ALRT.
3 Presione Select (seleccionar) para mostrar
cuál(es) alerta(s) está(n) presente(s).
4 Aparece el mensaje REPL (reemplace el filtro
de aire).
5 El recordatorio se puede repetir o borrar.
Resideo recomienda el cambio del filtro de
aire antes de eliminar el recordatorio.
6 Para repetir el aviso, presione Select
(seleccionar). Aparece la palabra SNZE
(repetición del aviso).
7 Presione Select (seleccionar) nuevamente
para repetir el recordatorio en 7 días.
8 Para eliminar, presione Select (seleccionar) y
luego presione
para ir a CLER (borrar).
9 Presione Select (seleccionar) para borrar el
recordatorio del filtro de aire.
Home
Back
Select
Repetición del aviso y borrar todos
los avisos o recordatorios*
1 Presione Menú, y después pulse hasta que
la pantalla muestra ALRT.
2 Presione Select (seleccionar) para mostrar
cuál(es) alerta(s) está(n) presente(s).
3 Aparece la palabra SNZE (repetición del
aviso).
4 Presione Select (seleccionar) nuevamente
para repetir el recordatorio en 7 días.
5 Para eliminar el aviso, presione Select
(seleccionar) y luego presione
para ir a
CLER (borrar).
6 Presione Select (seleccionar) para borrar el
recordatorio.
* Algunos avisos no se pueden repetir o
borrar. Si esto ocurre, llame a su profesional
local de calefacción y refrigeración. Es
posible que el sistema de calefacción y
refrigeración pueda necesitar servicio.
8
Localización y solución de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se
indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de
manera fácil y rápida.
La pantalla es
en blanco
Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
Asegúrese de que el interruptor de suministro de energía del
sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien
cerrada.
Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas
correctamente (consulte la página 6).
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
Presione Mode (modo) para configurar el sistema de calefacción
(consulte la pág. 2) Asegúrese de que la temperatura deseada
sea más alta que la temperatura interior.
Presione Mode (modo) para configurar el sistema de refrigeración
(consulte la pág. 2) Asegúrese de que la temperatura deseada
sea más baja que la temperatura interior.
Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
Asegúrese de que el interruptor de suministro de energía del
sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien
cerrada.
Espere 5 minutos para que responda el sistema.
Las
configuraciones
de la temperatura
no cambian.
Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración
estén configuradas en rangos aceptables:
Calefacción: 40 °F a 90 °F (4.5 °C a 32.0 °C)
Refrigeración: 50 °F a 99 °F (10.0 °C a 37.0 °C)
El mensaje “Cool
On” (refrigeración
activada) (o “Heat
On”) (calefacción
activada) es
destellando.
La función de la protección del compresor está funcionando.
Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma
segura, sin dañar el compresor (consulte la página 5).
Clasificaciones eléctricas
Terminal Voltaje
(50 Hz/60 Hz
Corriente de
funcionamiento
W Calefacción 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 1.0 A
W2 Calefacción (Aux) 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 1.0 A
E Calefacción de emergencia 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 0.5 A
Y Etapa 1 del compresor 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 1.0 A
Y2 Etapa 2 del compresor 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 1.0 A
G Ventilador 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 0.5 A
O/B Cambio 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 0.5 A
L/A Entrada 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 0.5 A
NOTA: No está destinado a utilizarse con los sistemas MV 250, 500 o 750.
9
Garantía limitada de 5 años
https://www.honeywellhome.com/support
www.resideo.com
© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell
International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc.
and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée
avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par
Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza
bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por
Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
33-00182EFS-09
Resideo Technologies, Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
https://www.honeywellhome.com/support
33-00182EFS—09 M.S. Rev. 08-20 | Impreso en EE. UU.
PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE EL MERCURIO
Si este producto está reemplazando a un equipo de control existente que
contiene mercurio en un tubo sellado, no coloque dicho equipo en la basura.
Contacte al organismo encargado del manejo y disposición de desechos
de su localidad para obtener instrucciones sobre cómo reciclar y desechar
adecuadamente.
PRECAUCIÓN: RIESGOS DE DAÑOS AL EQUIPO
Se evita la protección del compresor durante la prueba. Para prevenir daños
al equipo, evite encender y apagar rápidamente el compresor.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. Desconecte el
suministro eléctrico antes de comenzar la instalación.
PRECAUCIÓN: AVISO DE DESPERDICIO ELECTRÓNICO
El producto no se debe tirar con otros desechos domésticos. Verifique los
centros de recolección autorizados más cercanos o centros de reciclaje
autorizados. La eliminación correcta del equipo al final de su vida útil
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana.
https://customer.resideo.com/enUS/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx

Transcripción de documentos

T6 Pro Programmable Thermostat Guía del usuario – El paquete incluye: • Termostato T6 Pro • Sistema de montaje UWP™ • Cubierta decorativa pequeña • Tornillos y tarugos • 2 baterías AA • Material de lectura sobre el termostato + TH6320U2008, TH6220U2000, TH6210U2001, Leer antes de instalar Controles del termostato • Información del estado del sistema Cool On (refrigeración activada)/ Heat On (calefacción activada)/ Em Heat On (emergencia), Recovery (recuperación), Compressor Protection (protección del compresor) • Información de la programación Sigue la programación en función del cronograma • Hora real • Modo Seleccione el modo del sistema: Heat (calefacción)/Off (apagado)/Cool (refrigeración)/ Auto (automático)/EM Heat (calefacción de emergencia) • Punto de referencia de la temperatura interior Presione + o – para cambiar la configuración de temperatura • Temperatura real en interiores • Botones de regulación de la temperatura/Navegación Presione para aumentar o disminuir el punto de referencia de la temperatura y para navegar por los menúes y sus opciones • Ventilador Selección el modo del ventilador Auto (automático)/ On (activado)/Circulate (circulación) • Menú Presione para mostrar las opciones. Comience aquí para configurar un cronograma del programa. La pantalla se activará presionando cualquiera de los cinco botones. Si el suministro de energía se realiza desde el cable C, la pantalla permanecerá iluminada durante 45 segundos después de que efectúa los cambios. Si el suministro de energía se realiza desde las baterías únicamente, la pantalla permanecerá iluminada durante 8 segundos. Dependiendo de la forma como se instaló su termostato, la luz de la pantalla puede estar siempre encendida. Asistencia al cliente Visite https://www.honeywellhome.com/support Configuraciones de funcionamiento del sistema Presione el botón Mode para pasar al siguiente modo disponible del sistema. 2 Avance a través de los modos hasta que se muestre el modo requerido del sistema y déjelo para activarlo. NOTA: Los modos disponibles del sistema varían según el modelo y las configuraciones del sistema. Modos del sistema: ‒‒ Auto (Automático) ‒‒ Heat (Calefacción) ‒‒ Cool (Refrigeración) ‒‒ Em Heat (Calef. emerg.) ‒‒ Off (Apagado) 1 Configuraciones de funcionamiento del ventilador Presione el botón Fan (ventilador) para pasar al siguiente modo de ventilador disponible. 2 Avance a través de los modos hasta que se muestre el modo de ventilador requerido y déjelo para activarlo. NOTA: Los modos disponibles del ventilador varían según las configuraciones del sistema. Modos del ventilador: ‒‒ Auto (Automático): El ventilador funciona solo cuando el sistema de calefacción o refrigeración está encendido. ‒‒ On (Encendido): El ventilador está siempre encendido. ‒‒ Circ (Circ): El ventilador funciona en forma aleatoria, aproximadamente 33% del tiempo. 1 Configuración de hora y fecha Hora 1 Presione Menu en su termostato. 2 Presione o para ir a TIME (hora) Presione Select (seleccionar). 3 Presione o para elegir entre 12 o 24 horas. 4 Use o para ajustar la hora. Presione Select (seleccionar). 5 Use o para ajustar los minutos. Presione Select (seleccionar). Fecha 1 Si ha configurado la hora previamente, continúe con el paso 2. Si está en la pantalla de inicio, presione Menu (menú) en el termostato. 2 Presione o para ir a DATE (fecha) Presione Select (seleccionar). 3 Use o para ajustar el año. Presione Select (seleccionar). 4 Use o para ajustar el mes. Presione Select (seleccionar). 5 Use o para ajustar el día. Presione Select (seleccionar) para guardar y salir del menú de Fecha. 2 Cronograma del programa Puede programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los fines de semana. Recomendamos las configuraciones preestablecidas (que se muestran en el cuadro a continuación), debido a que estas reducen los gastos de calefacción y refrigeración. Wake (Despertar) - Programe la hora en que se Heat Cool Calefacción Refrigeración despierta y la temperatura que desea durante la mañana, hasta que se marche de su casa. Wake (Despertar) ° ° Away (Fuera) - Programe la hora en que se marcha (6:00 a.m.) de su casa y la temperatura que desea mientras no está en su casa (por lo general, un nivel de ahorro Away (Fuera) ° ° de energía). (8:00 a.m.) Home (En casa) - Programe la hora en que regresa Home (En casa) a su casa y la temperatura que desea durante la ° ° (6:00 p.m.) tarde hasta que se va a dormir. Sleep (Dormir) - Programe la hora en que se va a Sleep (Dormir) ° ° dormir y la temperatura que desea durante toda (10:00 p.m.) la noche (por lo general, un nivel de ahorro de energía). NOTA: Para anular de forma temporal o permanente cualquiera de los cronogramas del programa anterior, consulte la página 4. 70 62 70 62 Para ajustar los cronogramas del programa Presione Menu (menú) en su termostato. Aparecerá PROG. Presione Select (seleccionar). Aparece ON (encendido). (Si no desea utilizar la configuración del cronograma, presione o para mostrar OFF [apagado]. Presione Select [seleccionar].) Presione Select (seleccionar). 3 Presione o para seleccionar el día o grupo de días para editar. Presione Select (seleccionar). 4 Presione o para seleccionar un período de cronograma para editar (Wake [despertar], Away [fuera], Home [en casa] y Sleep [dormir]). Presione Select (seleccionar). 5 Aparecerá ON (encendido). Presione Select (seleccionar) para mantener activado el período del cronograma. O presione Select (seleccionar) para desactivar el período el período del cronograma. 6 La hora comienza a destellar. Presione o para ajustar la hora de inicio del período del cronograma. Presione Select (seleccionar). 7 La temperatura comienza a parpadear. Presione o para ajustar el punto de referencia de la temperatura en “Heat” (calefacción). Presione Select (seleccionar). Presione o para ajustar el punto de referencia de la temperatura en “Cool” (refrigeración). Presione Select (seleccionar). 8 Repita los pasos 4 al 7 para los períodos restantes del cronograma. 9 Presione Home (pantalla de inicio) cuando haya terminado para almacenar y regresar a la pantalla de inicio. 10 El cronograma se puede ajustar y activar o desactivar regresando al Menu (menú) y siguiendo los pasos indicados anteriormente. 1 2 3 78 85 78 82 Anulación del cronograma del programa (temporal) 1 Presione o para regular la temperatura. 2 Una vez que se encuentre en la temperatura del punto de referencia deseado, no necesita hacer nada más. El nuevo punto de referencia de la temperatura se mantendrá hasta que comience el siguiente período. Para obtener información sobre los períodos de tiempo del cronograma, consulte “Cronograma del programa” en la página 3. 3 Para cancelar la pausa temporal, presione o y luego presione Cancel (cancelar). Anulación del cronograma del programa (permanente) 1 Presione o para regular la temperatura. 2 Las palabras TEMPORARY HOLD (pausa temporal) se muestran y el punto de referencia de la temperatura destella. Mientras está destellando, presione el botón Hold (pausa) para cambiar a pausa permanente. Hold 3 Para cancelar la pausa permanente, presione o y luego presione Cancel (cancelar). Configuración de los grados Fahrenheit (F) o Centígrados (C) 1 Presione Menu (menú). 2 Presione o para ir a F / C. Presione Select (seleccionar). 3 Presione o para F o C. Luego presione Select (seleccionar). 4 Presione Home (pantalla de inicio) para regresar a la pantalla de inicio. 4 Ajuste del bloqueo del teclado 1 Presione Menu (menú) en su termostato. 2 Presione o para ir a LOCK (bloqueo). Presione Select (seleccionar). 3 Presione o para ir a OFF (apagado), PART (parcial) u ON (encendido) y seguidamente presione Select (seleccionar). OFF (apagado): Desbloqueado y permite el acceso total. PART (parcial): Bloqueo parcial, permitiendo solo el cambio de la temperatura. ON (encendido): Acceso no permitido. 4 Para desbloquear el teclado, presione el botón central y seguidamente ingrese la contraseña “1234”. Para ingresar la contraseña, presione o para cambiar el primer dígito del número. Seguidamente presione Select (seleccionar). Repita este proceso para ingresar del segundo al cuarto dígito del número. Una vez que se hayan ingresado los cuatro números, presione Select (seleccionar) nuevamente. 5 Esto desbloqueará el teclado. 6 Si el código es incorrecto, la pantalla destellará con las líneas “--”. 7 Presione Back (regresar) para retroceder un paso e ingresar el número correcto y presionar Select (seleccionar). NOTA: En algunos modelos, la configuración de bloqueo del teclado solo está disponible en el menú del instalador y no en el menú del usuario. Recuperación inteligente adaptable Con el tiempo, el termostato T6 Pro recordará cuánto tarda su sistema en alcanzar la temperatura deseada. Este activa el sistema de calefacción o refrigeración más temprano para que esté confortable a la hora que usted espera. Protección del compresor incorporada El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de que se haya apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse. Durante el tiempo de espera, la pantalla titilará mostrando el mensaje Cool On (refrigeración activada) (o Heat On [calefacción activada] si tiene una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el compresor. 5 El mensaje titila hasta que haya transcurrido el tiempo de reinicio de seguridad. Reemplazo de las baterías Las baterías son opcionales (para ofrecer suministro de energía de respaldo) si su termostato fue cableado para funcionar con corriente CA cuando fue instalado. Si su termostato no fue cableado para funcionar con suministro de energía CA, necesita baterías. Cuando aparezca la advertencia de batería baja, retire el termostato con cuidado del montaje de pared. Instale baterías nuevas inmediatamente cuando aparezca el icono de baterías con poca carga. El icono aparece aproximadamente dos meses antes de que se agoten las baterías. Incluso si el icono de batería con poca carga no aparece, debe reemplazar las baterías una vez al año o antes de abandonar el hogar por más de un mes. Si coloca las baterías en el lapso de dos minutos, no tendrá que volver a configurar la hora y el día. Todos los otros ajustes están almacenados de manera permanente en la memoria y no requieren suministro energía de la batería. Inserte baterías AA alcalinas nuevas y vuelva a instalar el termostato. NOTA: Cuando reemplace las baterías, se recomiendan las baterías alcalinas. Avisos Si hay un aviso o recordatorio, el icono de alerta aparece en la pantalla de inicio. Advertencia de batería con poca carga Fan On Heat 1 Las baterías se deben cambiar cuando aparezca el icono de aviso BATT (batería) y el icono de la batería se muestre en la pantalla de inicio. 2 Cuando el suministro de energía de la batería esté muy bajo, la luz de fondo del termostato se desactiva para ahorrar suministro de energía de la batería. 3 Cuando el suministro de energía de la batería esté extremadamente bajo, solo se mostrará BATT (batería), el icono de aviso y el icono de la batería. 6 Back Home Recordatorio del filtro de aire 1 Aparece el icono de aviso de inicio. en la pantalla 2 Presione Menú, y después pulse que la pantalla muestra ALRT. hasta 3 Presione Select (seleccionar) para mostrar cuál(es) alerta(s) está(n) presente(s). 4 Aparece el mensaje REPL (reemplace el filtro de aire). 5 El recordatorio se puede repetir o borrar. Resideo recomienda el cambio del filtro de aire antes de eliminar el recordatorio. 6 Para repetir el aviso, presione Select (seleccionar). Aparece la palabra SNZE (repetición del aviso). 7 Presione Select (seleccionar) nuevamente para repetir el recordatorio en 7 días. 8 Para eliminar, presione Select (seleccionar) y luego presione para ir a CLER (borrar). 9 Presione Select (seleccionar) para borrar el recordatorio del filtro de aire. Repetición del aviso y borrar todos los avisos o recordatorios* 1 Presione Menú, y después pulse la pantalla muestra ALRT. hasta que 2 Presione Select (seleccionar) para mostrar cuál(es) alerta(s) está(n) presente(s). 3 Aparece la palabra SNZE (repetición del aviso). 4 Presione Select (seleccionar) nuevamente para repetir el recordatorio en 7 días. 5 Para eliminar el aviso, presione Select (seleccionar) y luego presione para ir a CLER (borrar). 6 Presione Select (seleccionar) para borrar el recordatorio. * Algunos avisos no se pueden repetir o borrar. Si esto ocurre, llame a su profesional local de calefacción y refrigeración. Es posible que el sistema de calefacción y refrigeración pueda necesitar servicio. 7 Back Home Select Localización y solución de problemas Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida. La pantalla está en blanco • • • • El sistema de calefacción o refrigeración no responde • • • • • • Las configuraciones de la temperatura no cambian. Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. Asegúrese de que el interruptor de suministro de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas correctamente (consulte la página 6). Presione Mode (modo) para configurar el sistema de calefacción (consulte la pág. 2) Asegúrese de que la temperatura deseada sea más alta que la temperatura interior. Presione Mode (modo) para configurar el sistema de refrigeración (consulte la pág. 2) Asegúrese de que la temperatura deseada sea más baja que la temperatura interior. Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. Asegúrese de que el interruptor de suministro de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. Espere 5 minutos para que responda el sistema. Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración estén configuradas en rangos aceptables: • • El mensaje “Cool • On” (refrigeración activada) (o “Heat On”) (calefacción activada) está destellando. Calefacción: 40 °F a 90 °F (4.5 °C a 32.0 °C) Refrigeración: 50 °F a 99 °F (10.0 °C a 37.0 °C) La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor (consulte la página 5). Clasificaciones eléctricas Terminal Voltaje (50 Hz/60 Hz W Calefacción 20 V CA - 30 V CA W2 Calefacción (Aux) 20 V CA - 30 V CA E Calefacción de emergencia 20 V CA - 30 V CA Y Etapa 1 del compresor 20 V CA - 30 V CA Y2 Etapa 2 del compresor 20 V CA - 30 V CA G Ventilador 20 V CA - 30 V CA O/B Cambio 20 V CA - 30 V CA L/A Entrada 20 V CA - 30 V CA Corriente de funcionamiento 0.02 A - 1.0 A 0.02 A - 1.0 A 0.02 A - 0.5 A 0.02 A - 1.0 A 0.02 A - 1.0 A 0.02 A - 0.5 A 0.02 A - 0.5 A 0.02 A - 0.5 A NOTA: No está destinado a utilizarse con los sistemas MV 250, 500 o 750. 8 Garantía limitada de 5 años https://www.honeywellhome.com/support 9 PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. Desconecte el suministro eléctrico antes de comenzar la instalación. PRECAUCIÓN: RIESGOS DE DAÑOS AL EQUIPO Se evita la protección del compresor durante la prueba. Para prevenir daños al equipo, evite encender y apagar rápidamente el compresor. PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE EL MERCURIO Si este producto está reemplazando a un equipo de control existente que contiene mercurio en un tubo sellado, no coloque dicho equipo en la basura. Contacte al organismo encargado del manejo y disposición de desechos de su localidad para obtener instrucciones sobre cómo reciclar y desechar adecuadamente. PRECAUCIÓN: AVISO DE DESPERDICIO ELECTRÓNICO El producto no se debe tirar con otros desechos domésticos. Verifique los centros de recolección autorizados más cercanos o centros de reciclaje autorizados. La eliminación correcta del equipo al final de su vida útil ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx www.resideo.com Resideo Technologies, Inc. 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 https://www.honeywellhome.com/support 33-00182EFS—09 M.S. Rev. 08-20 | Impreso en EE. UU. © 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados. 33-00182EFS-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Honeywell Home TH6320U2008 T6 Pro Programmable Thermostat El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para