Mr Handsfree SPY+ Guía rápida de referencia
INTRODUCCIÓN
ElmrHandsfreeSPY+esundisposivolegaldiseñadoparamejorarlaseguridad.Está
diseñado para concienciar en la carretera. El SPY+ le ofrece una mayor seguridad
mientrasconduceperoNOleotorgaderechoalgunoaexcederloslímitesdevelocidad.
Siempredebeconducirconprecaución!Esteaparatoestálistoparaserusadonadamás
sersacadodesu embalajegraciasala basededatosdelocalizacionesde cámarasya
preinstalada.
MrHandsfreeleofreceladescargagratuitayactualizacionesperiódicasdelabasede
datosen su página webwww.mrhandsfree.com. Porfavor, compruebe que eluso de
avisadoresdecámaraseslegalenelpaísenelcualestáconduciendo.
ACCESORIOS, COMPONENTES Y FUNCIONES
Panel solar Conector USB* Botón ON/OFF Indicadores LED
-Pararecargarcon-Pararecargarcuandoquedapocabatería
energíasolar-Paradescargarlabasededatosdecámarasjas
Soporte con ventosas
Cargador de coche Juego extra
-Paracolocaren-Pararecargarcuandoquedapocabateríade ventosas
el parabrisas -Parasuusocuandoquedapocabatería
-Enalgunosmodelosdevehículo,laposición
yubicacióndelmecheronopermitela
correctarecepcióndelreceptorGPS.
CARGA
E
=> 2x pidocorto,LED 2parpadea durante2 minutos(sin
conexiónUSB),seguidodeunpidolargo:bateríabaja
=> LED 1 encedido (y conexión USB a PC o cargador de
coche):cargaencurso
=> LED 1 apagado (y conexión USB a PC o cargador de
coche):labateríaseharecargadocompletamente
Atención:
•
CompruebequeelSPY+estétotalmentecargadoantesdeulizarlo.
• SerecomiendaulizarlaconexiónporUSBparalacargainicial.
• Larecargasolarseiniciaráautomácamentesiquedapocabateríayseorientaelpanel
solarhaciaelsol.
• Laulizacióndelaenergíasolarparacargareldisposivoprolongaráconsiderablemente
elempoenesperaydefuncionamiento.
• LaindicacióndecargasedemorarásinosehaulizadoelSPY+durantemuchoempo
ysilabateríaestácompletamentedescargada.
PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO/APAGADO
Coloqueel SPY+con lasvento-
sasenelparabrisas,preferente-
menteenelladodelconductor,
y con el panel solar orientado
haciaelsol.
El SPY+ también se puede
ulizar cuando está conectado
almechero(siseestáagotando
labateríaomientrassecarga).
Atención:
Compruebe que el parabrisas
esté limpio (sin grasa) y
presione rmemente sobre las
ventosas para que se adhieran
correctamente.
INDICADORES LED Y PITIDOS
SPY+encendidoyBUSCANDOsatélites,SPY+encendidoyrecepciónGPSOK,
NO listo para usar listo para usar
BateríabajaBateríadescargada,
SPY+ se apaga
SenecesitacargarconelSPY+cargandoSPY+cargado
cargadorUSBdecoche completamente
Cámaradevelocidaddelante
Cámaradevelocidaddelante
–NOsuperalavelocidadpermida–circulaamásvelocidaddelapermida
Inicioseccióndecontrol Finalseccióndecontrol*
Sicirculaamásde100km/h,elSPY+leavisarádosveces.
Sicirculaamenosde99km/h,elSPY+leavisaráunavez.
*Paraterminar una secciónde controlmanualmente: pulsebrevemente1x el botón
ON/OFF.
DESCARGA DE LA BASE DE DATOS
InserteelSpy+ensuPC/Mac.Irawww.mrhandsfree.com.Enlabarrademenú,haga
clicen“DownloadCenter”(Centrodedescarga).HagaclicenlaimagendemrHandsfree
Spy+.Seleccionelabasededatosquedeseadescargar:“FixedLocaons”(lugaresjos)
o“Fixed+MobileLocaons”(lugaresjosymóviles).GUARDEelarchivoenelescritorio
(¡Noabraelarchivo!).ArrastreysuelteelarchivoenlaunidadUSBllamada“MDB_SPY”.
Espere5segundos.Laactualizaciónyaestálisto.DespuésdequeelSpy+hayaprocesado
elarchivo,desaparecerádelaunidadUSB.
Parpadea
lentamente
1xtone
Parpadea
3xpido
Parpadea
2x3pidos
Parpadea
2x3pidos
se repite 3x
=>Encendido:pulseymantengapulsadohastaqueescucheun
tonomelodíayseenciendaelLEDazul
=>Apagado:pulseymantengapulsadohastaqueescucheun
tonomelodíayseapagueelLEDazul
Atención:
• CuandouliceelSPY+porprimeravez,éstepuedetardarun
empoencaptarlossatélites.
• El SPY+ se apagará automácamente si no se desplaza
durantemásde15minutos.
U
S
B
1
2
2x3pidos
se repite 3x
Parpadea
lenta-
mente
1x
pido
largo
GB
CUSTOMER SUPPORT
Formoreinformaon,technicalquesonsandreturnrequestsconcerningthisproduct,youshouldcontactsupport@mrhandsfree.com.
GUARANTEE
MrHandsfreeisaregisteredtrademarkofTE-GroupNV.ThemrHandsfreebrandstandsforsuperiorproductqualityandoutstandingcustomerservice.Thatiswhy
mrHandsfreewarrantsthisproductagainstalldefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodoftwo(2)yearsfromthedateoforiginalpurchaseoftheproduct.
ThecondionsofthisguaranteeandtheextentofresponsibilityofmrHandsfreeunderthisguaranteecanbedownloadedfromourwebsitewww.mrhandsfree.com.
NL
KLANTENDIENST
Voormeerinformae,technischevragenofretouraanvragenmetbetrekkingtotditproductdienturechtstreekscontactoptenemenmet:
GARANTIE
MrHandsfreeiseengedeponeerdhandelsmerkvanTE-GroupNV.HetmerkmrHandsfreestaatvoorproductenvansuperieurekwaliteiteneenuitstekendeklantenservice.
DaaromgarandeertmrHandsfreedatditproductvrijisvanmateriaal-enfabricagefoutengedurendeeenperiodevantwee(2)jaarnadeoorspronkelijkeaankoopdatum
vanhetproduct.DevoorwaardenvandezegaraneendeomvangvandeverantwoordelijkheidvanmrHandsfreeonderdezegaranekuntudownloadenvande
website:www.mrhandsfree.com.
FR
SERVICE CLIENTÈLE
Pourplusd’informaons,desquesonstechniquesoudesdemandesderetourconcernantceproduit,ilfautcontactersupport@mrhandsfree.com.
GARANTIE
MrHandsfreeestunemarquedéposéedeTE-GroupNV.LamarquedemrHandsfreeestsynonymedeproduitsdequalitésupérieureetd’unserviceaprès-vente
excellent.C’estlaraisonpourlaquellemrHandsfreegarantceproduitcontretoutdéfautdematérieloudefabricaonpourunepériodededeux(2)ansàcompterde
ladated’achatiniale.Lescondionsdeceegaraneetl’étenduedelaresponsabilitédemrHandsfreeenvertudeceegaranesontdisponiblesentéléchargement
surnotresiteInternetwww.mrhandsfree.com.
D
KUNDENDIENST
Fürweiter
eInformaonen,technischeFr
agenoderRücksendungenzudiesemPr
oduktwendenSiesichbiean:
[email protected]om.
GARANTIE
MrHandsfreeisteineingetragenesMarkenzeichenderTE-GroupNV.DiemrHandsfree-MarkestehtfürüberragendeQualitätundhervorragendenKundenservice.Aus
diesemGrundgibtmrHandsfreeaufdiesesProdukteineGaranevonzwei(2)JahrenaufalleMaterial-undVerarbeitungsfehlerabOriginalkaufdatumdesProduktes.
DieBedingungendieserGaraneundderVerantwortlichkeitsumfangvonmrHandsfreeindieserGaranekönnenSiendenaufwww.mrhandsfree.com.
E
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Paraobtenermásinformación,preguntastécnicasysolicitudesderetornoconrespectoaesteproducto,porfavorpóngaseencontactocon
GARANTÍA
MrHandsfreeesunamarcaregistradadeTE-GroupNV.LamarcamrHandsfreerepresentaunacalidaddeproductosuperioryunaexcelenteatenciónalcliente.Por
estoesporloquemrHandsfreegaranzaesteproductocontratodoslosdefectosmaterialesydemanodeobraduranteunperiododedos(2)añosaparrdela
fechadecompraoriginaldelproducto.LascondicionesdeestagaranayelalcancedelaresponsabilidaddemrHandsfreebajoestagaranaestándisponiblesen
www.mrhandsfree.com.
mr Handsfree SPY+
GPSEarlywarningdevice
TE-GROUPnv
Kapelsestraat61,2950Kapellen-BELGIUM
DECLARATION OF CONFORMITY
2xpido
Hereby,
Par la présente,
Company:
Entreprise:
Address:
Adresse:
declarethatthefollowingequipment:
déclare que le disposif suivant :
Productname:
Nom du produit:
Producttype:
Type de produit:
conformswiththefollowingsafetyrequirementsofthedirecves2011/65/EC,2014/30/EU,1995/5/EC.Conformityisguaranteed
bytheCE-symbol.
est conforme aux exigences de sécurité suivantes des direcves 2011/65/EC, 2014/30/EU, 1995/5/EC. La conformité est
garane par le symbole CE.
Thisproducthasbeentestedagainstfollowingstandardsandspecicaons:
Ce produit a été testé par rapport aux normes et spécicaons suivantes:
EN301489-3V1.4.1
EN300487+A1
EN50498
RoHS
JosephvanOosterum,CEOTE-GroupNV
Kapellen,10November2015
AuthorizedSignature