Mr Handsfree Spy+ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Mr Handsfree SPY+ Guía rápida de referencia
INTRODUCCIÓN
ElmrHandsfreeSPY+esundisposivolegaldiseñadoparamejorarlaseguridad.Está
diseñado para concienciar en la carretera. El SPY+ le ofrece una mayor seguridad
mientrasconduceperoNOleotorgaderechoalgunoaexcederloslímitesdevelocidad.
Siempredebeconducirconprecaución!Esteaparatoestálistoparaserusadonadamás
sersacadodesu embalajegraciasala basededatosdelocalizacionesde cámarasya
preinstalada.
MrHandsfreeleofreceladescargagratuitayactualizacionesperiódicasdelabasede
datosen su página webwww.mrhandsfree.com. Porfavor, compruebe que eluso de
avisadoresdecámaraseslegalenelpaísenelcualestáconduciendo.
ACCESORIOS, COMPONENTES Y FUNCIONES
Panel solar Conector USB* Botón ON/OFF Indicadores LED
-Pararecargarcon-Pararecargarcuandoquedapocabatería
energíasolar-Paradescargarlabasededatosdecámarasjas
Soporte con ventosas
Cargador de coche Juego extra
-Paracolocaren-Pararecargarcuandoquedapocabateríade ventosas
el parabrisas -Parasuusocuandoquedapocabatería
-Enalgunosmodelosdevehículo,laposición
 yubicacióndelmecheronopermitela
 correctarecepcióndelreceptorGPS.
CARGA
E
=> 2x pidocorto,LED 2parpadea durante2 minutos(sin
conexiónUSB),seguidodeunpidolargo:bateríabaja
=> LED 1 encedido (y conexión USB a PC o cargador de
coche):cargaencurso
=> LED 1 apagado (y conexión USB a PC o cargador de
coche):labateríaseharecargadocompletamente
Atención:
CompruebequeelSPY+estétotalmentecargadoantesdeulizarlo.
• SerecomiendaulizarlaconexiónporUSBparalacargainicial.
• Larecargasolarseiniciaráautomácamentesiquedapocabateríayseorientaelpanel
solarhaciaelsol.
• Laulizacióndelaenergíasolarparacargareldisposivoprolongaráconsiderablemente
elempoenesperaydefuncionamiento.
• LaindicacióndecargasedemorarásinosehaulizadoelSPY+durantemuchoempo
ysilabateríaestácompletamentedescargada.
PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO/APAGADO

Coloqueel SPY+con lasvento-
sasenelparabrisas,preferente-
menteenelladodelconductor,
y con el panel solar orientado
haciaelsol.
El SPY+ también se puede
ulizar cuando está conectado
almechero(siseestáagotando
labateríaomientrassecarga).
Atención:
Compruebe que el parabrisas
esté limpio (sin grasa) y
presione rmemente sobre las
ventosas para que se adhieran
correctamente.
INDICADORES LED Y PITIDOS
SPY+encendidoyBUSCANDOsatélites,SPY+encendidoyrecepciónGPSOK,
NO listo para usar listo para usar
BateríabajaBateríadescargada,
SPY+ se apaga
SenecesitacargarconelSPY+cargandoSPY+cargado
cargadorUSBdecoche completamente
Cámaradevelocidaddelante
Cámaradevelocidaddelante
–NOsuperalavelocidadpermida–circulaamásvelocidaddelapermida
Inicioseccióndecontrol Finalseccióndecontrol*
Sicirculaamásde100km/h,elSPY+leavisarádosveces.
Sicirculaamenosde99km/h,elSPY+leavisaráunavez.
*Paraterminar una secciónde controlmanualmente: pulsebrevemente1x el botón
ON/OFF.
DESCARGA DE LA BASE DE DATOS
InserteelSpy+ensuPC/Mac.Irawww.mrhandsfree.com.Enlabarrademenú,haga
clicen“DownloadCenter”(Centrodedescarga).HagaclicenlaimagendemrHandsfree
Spy+.Seleccionelabasededatosquedeseadescargar:“FixedLocaons”(lugaresjos)
o“Fixed+MobileLocaons”(lugaresjosymóviles).GUARDEelarchivoenelescritorio
(¡Noabraelarchivo!).ArrastreysuelteelarchivoenlaunidadUSBllamada“MDB_SPY”.
Espere5segundos.Laactualizaciónyaestálisto.DespuésdequeelSpy+hayaprocesado
elarchivo,desaparecerádelaunidadUSB.
Parpadea
lentamente
1xtone
Parpadea
3xpido
Parpadea
2x3pidos
Parpadea
2x3pidos
se repite 3x
=>Encendido:pulseymantengapulsadohastaqueescucheun
tonomelodíayseenciendaelLEDazul
=>Apagado:pulseymantengapulsadohastaqueescucheun
tonomelodíayseapagueelLEDazul
Atención:
• CuandouliceelSPY+porprimeravez,éstepuedetardarun
empoencaptarlossatélites.
• El SPY+ se apagará automácamente si no se desplaza
durantemásde15minutos.
U
S
B
1
2
2x3pidos
se repite 3x
Parpadea
lenta-
mente
1x
pido
largo
GB
CUSTOMER SUPPORT
Formoreinformaon,technicalquesonsandreturnrequestsconcerningthisproduct,youshouldcontactsupport@mrhandsfree.com.
GUARANTEE
MrHandsfreeisaregisteredtrademarkofTE-GroupNV.ThemrHandsfreebrandstandsforsuperiorproductqualityandoutstandingcustomerservice.Thatiswhy
mrHandsfreewarrantsthisproductagainstalldefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodoftwo(2)yearsfromthedateoforiginalpurchaseoftheproduct.
ThecondionsofthisguaranteeandtheextentofresponsibilityofmrHandsfreeunderthisguaranteecanbedownloadedfromourwebsitewww.mrhandsfree.com.
NL
KLANTENDIENST
Voormeerinformae,technischevragenofretouraanvragenmetbetrekkingtotditproductdienturechtstreekscontactoptenemenmet:
GARANTIE
MrHandsfreeiseengedeponeerdhandelsmerkvanTE-GroupNV.HetmerkmrHandsfreestaatvoorproductenvansuperieurekwaliteiteneenuitstekendeklantenservice.
DaaromgarandeertmrHandsfreedatditproductvrijisvanmateriaal-enfabricagefoutengedurendeeenperiodevantwee(2)jaarnadeoorspronkelijkeaankoopdatum
vanhetproduct.DevoorwaardenvandezegaraneendeomvangvandeverantwoordelijkheidvanmrHandsfreeonderdezegaranekuntudownloadenvande
website:www.mrhandsfree.com.
FR
SERVICE CLIENTÈLE
Pourplusd’informaons,desquesonstechniquesoudesdemandesderetourconcernantceproduit,ilfautcontactersupport@mrhandsfree.com.
GARANTIE
MrHandsfreeestunemarquedéposéedeTE-GroupNV.LamarquedemrHandsfreeestsynonymedeproduitsdequalitésupérieureetd’unserviceaprès-vente
excellent.C’estlaraisonpourlaquellemrHandsfreegarantceproduitcontretoutdéfautdematérieloudefabricaonpourunepériodededeux(2)ansàcompterde
ladated’achatiniale.Lescondionsdeceegaraneetl’étenduedelaresponsabilitédemrHandsfreeenvertudeceegaranesontdisponiblesentéléchargement
surnotresiteInternetwww.mrhandsfree.com.
D
KUNDENDIENST
FürweitereInformaonen,technischeFragenoderRücksendungenzudiesemProduktwendenSiesichbiean:[email protected]om.
GARANTIE
MrHandsfreeisteineingetragenesMarkenzeichenderTE-GroupNV.DiemrHandsfree-MarkestehtfürüberragendeQualitätundhervorragendenKundenservice.Aus
diesemGrundgibtmrHandsfreeaufdiesesProdukteineGaranevonzwei(2)JahrenaufalleMaterial-undVerarbeitungsfehlerabOriginalkaufdatumdesProduktes.
DieBedingungendieserGaraneundderVerantwortlichkeitsumfangvonmrHandsfreeindieserGaranekönnenSiendenaufwww.mrhandsfree.com.
E
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Paraobtenermásinformación,preguntastécnicasysolicitudesderetornoconrespectoaesteproducto,porfavorpóngaseencontactocon
GARANTÍA
MrHandsfreeesunamarcaregistradadeTE-GroupNV.LamarcamrHandsfreerepresentaunacalidaddeproductosuperioryunaexcelenteatenciónalcliente.Por
estoesporloquemrHandsfreegaranzaesteproductocontratodoslosdefectosmaterialesydemanodeobraduranteunperiododedos(2)añosaparrdela
fechadecompraoriginaldelproducto.LascondicionesdeestagaranayelalcancedelaresponsabilidaddemrHandsfreebajoestagaranaestándisponiblesen
www.mrhandsfree.com.
mr Handsfree SPY+
GPSEarlywarningdevice
TE-GROUPnv
Kapelsestraat61,2950Kapellen-BELGIUM
DECLARATION OF CONFORMITY
2xpido
Hereby,
Par la présente,
Company:
Entreprise:
Address:
Adresse:
declarethatthefollowingequipment:
déclare que le disposif suivant :
Productname:
Nom du produit:
Producttype:
Type de produit:
conformswiththefollowingsafetyrequirementsofthedirecves2011/65/EC,2014/30/EU,1995/5/EC.Conformityisguaranteed
bytheCE-symbol.
est conforme aux exigences de sécurité suivantes des direcves 2011/65/EC, 2014/30/EU, 1995/5/EC. La conformité est
garane par le symbole CE.
Thisproducthasbeentestedagainstfollowingstandardsandspecicaons:
Ce produit a été testé par rapport aux normes et spécicaons suivantes:
EN301489-3V1.4.1
EN300487+A1
EN50498
RoHS
JosephvanOosterum,CEOTE-GroupNV
Kapellen,10November2015
AuthorizedSignature

Transcripción de documentos

E Mr Handsfree SPY+ Guía rápida de referencia INTRODUCCIÓN El mr Handsfree SPY+ es un dispositivo legal diseñado para mejorar la seguridad. Está diseñado para concienciar en la carretera. El SPY+ le ofrece una mayor seguridad mientras conduce pero NO le otorga derecho alguno a exceder los límites de velocidad. Siempre debe conducir con precaución! Este aparato está listo para ser usado nada más ser sacado de su embalaje gracias a la base de datos de localizaciones de cámaras ya preinstalada. Mr Handsfree le ofrece la descarga gratuita y actualizaciones periódicas de la base de datos en su página web www.mrhandsfree.com. Por favor, compruebe que el uso de avisadores de cámaras es legal en el país en el cual está conduciendo. Atención: • Compruebe que el SPY+ esté totalmente cargado antes de utilizarlo. • Se recomienda utilizar la conexión por USB para la carga inicial. • La recarga solar se iniciará automáticamente si queda poca batería y se orienta el panel solar hacia el sol. • La utilización de la energía solar para cargar el dispositivo prolongará considerablemente el tiempo en espera y de funcionamiento. • La indicación de carga se demorará si no se ha utilizado el SPY+ durante mucho tiempo y si la batería está completamente descargada. PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO/APAGADO => Encendido: pulse y mantenga pulsado hasta que escuche un tono melodía y se encienda el LED azul => Apagado: pulse y mantenga pulsado hasta que escuche un tono melodía y se apague el LED azul ACCESORIOS, COMPONENTES Y FUNCIONES Atención: • Cuando utilice el SPY+ por primera vez, éste puede tardar un tiempo en captar los satélites. • El SPY+ se apagará automáticamente si no se desplaza durante más de 15 minutos. B US 2x pitido 1x pitido largo Parpadea lentamente Batería baja Batería descargada, SPY+ se apaga Se necesita cargar con el SPY+ cargando SPY+ cargado cargador USB de coche completamente Parpadea 2x3 pitidos 3x pitido Parpadea MONTAJE (Consulte también la hoja separada!) Panel solar Conector USB* Botón ON/OFF Coloque el SPY+ con las ventosas en el parabrisas, preferentemente en el lado del conductor, y con el panel solar orientado hacia el sol. El SPY+ también se puede utilizar cuando está conectado al mechero (si se está agotando la batería o mientras se carga). Indicadores LED - Para recargar con - Para recargar cuando queda poca batería energía solar - Para descargar la base de datos de cámaras fijas Soporte con ventosas Cargador de coche Juego extra - Para colocar en - Para recargar cuando queda poca batería de ventosas el parabrisas - Para su uso cuando queda poca batería - En algunos modelos de vehículo, la posición y ubicación del mechero no permite la correcta recepción del receptor GPS. CARGA => 2x pitido corto, LED 2 parpadea durante 2 minutos (sin conexión USB), seguido de un pitido largo: batería baja => LED 1 encedido (y conexión USB a PC o cargador de coche): carga en curso => LED 1 apagado (y conexión USB a PC o cargador de coche): la batería se ha recargado completamente 1 2 Atención: Compruebe que el parabrisas esté limpio (sin grasa) y presione firmemente sobre las ventosas para que se adhieran correctamente. INDICADORES LED Y PITIDOS Cámara de velocidad delante Cámara de velocidad delante – NO supera la velocidad permitida – circula a más velocidad de la permitida 2x3 pitidos se repite 3x 2x3 pitidos se repite 3x Parpadea Inicio sección de control Final sección de control * Si circula a más de 100 km/h, el SPY+ le avisará dos veces. Si circula a menos de 99 km/h, el SPY+ le avisará una vez. * Para terminar una sección de control manualmente: pulse brevemente 1x el botón ON / OFF. Parpadea lentamente 1x tone SPY+ encendido y BUSCANDO satélites, SPY+ encendido y recepción GPS OK, NO listo para usar listo para usar DESCARGA DE LA BASE DE DATOS Inserte el Spy+ en su PC / Mac. Ir a www.mrhandsfree.com. En la barra de menú, haga clic en “Download Center” (Centro de descarga). Haga clic en la imagen de mr Handsfree Spy+. Seleccione la base de datos que desea descargar: “Fixed Locations” (lugares fijos) o “Fixed + Mobile Locations” (lugares fijos y móviles). GUARDE el archivo en el escritorio (¡No abra el archivo!). Arrastre y suelte el archivo en la unidad USB llamada “MDB_SPY”. Espere 5 segundos. La actualización ya está listo. Después de que el Spy+ haya procesado el archivo, desaparecerá de la unidad USB. GB CUSTOMER SUPPORT For more information, technical questions and return requests concerning this product, you should contact [email protected]. GUARANTEE Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why mr Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree under this guarantee can be downloaded from our website www.mrhandsfree.com. NL KLANTENDIENST Voor meer informatie, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot dit product dient u rechtstreeks contact op te nemen met: [email protected]. GARANTIE Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie kunt u downloaden van de website: www.mrhandsfree.com. FR SERVICE CLIENTÈLE Pour plus d’informations, des questions techniques ou des demandes de retour concernant ce produit, il faut contacter [email protected]. GARANTIE Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de mr Handsfree est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent. C’est la raison pour laquelle mr Handsfree garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale. Les conditions de cette garantie et l’étendue de la responsabilité de mr Handsfree en vertu de cette garantie sont disponibles en téléchargement sur notre site Internet www.mrhandsfree.com. D KUNDENDIENST Für weitere Informationen, technische Fragen oder Rücksendungen zu diesem Produkt wenden Sie sich bitte an: [email protected]. GARANTIE Mr Handsfree ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group NV. Die mr Handsfree-Marke steht für überragende Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund gibt mr Handsfree auf dieses Produkt eine Garantie von zwei (2) Jahren auf alle Material- und Verarbeitungsfehler ab Originalkaufdatum des Produktes. Die Bedingungen dieser Garantie und der Verantwortlichkeitsumfang von mr Handsfree in dieser Garantie können Sie finden auf www.mrhandsfree.com. E SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Para obtener más información, preguntas técnicas y solicitudes de retorno con respecto a este producto, por favor póngase en contacto con [email protected]. GARANTÍA Mr Handsfree es una marca registrada de TE-Group NV. La marca mr Handsfree representa una calidad de producto superior y una excelente atención al cliente. Por esto es por lo que mr Handsfree garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original del producto. Las condiciones de esta garantía y el alcance de la responsabilidad de mr Handsfree bajo esta garantía están disponibles en www.mrhandsfree.com. DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Par la présente, Company: Entreprise: TE-GROUP nv Address: Adresse: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare that the following equipment: déclare que le dispositif suivant : Product name: Nom du produit: mr Handsfree SPY+ Product type: Type de produit: GPS Early warning device conforms with the following safety requirements of the directives 2011/65/EC, 2014/30/EU, 1995/5/EC. Conformity is guaranteed by the CE-symbol. est conforme aux exigences de sécurité suivantes des directives 2011/65/EC, 2014/30/EU, 1995/5/EC. La conformité est garantie par le symbole CE. This product has been tested against following standards and specifications: Ce produit a été testé par rapport aux normes et spécifications suivantes: EN 301489-3 V1.4.1 EN 300 487 + A1 EN 50498 RoHS Joseph van Oosterum, CEO TE-Group NV Kapellen, 10 November 2015 Authorized Signature
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mr Handsfree Spy+ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para