Kenwood KM286 series El manual del propietario

Categoría
Mezcladores
Tipo
El manual del propietario
E
nglish 3 - 9
N
ederlands 10 - 17
Français 18 - 25
Deutsch 26 - 33
Italiano 34 - 41
Português 42 - 49
Español 50 - 57
Dansk 58 - 64
Svenska 65 - 71
Norsk 72 - 78
Suomi 79 - 85
Türkçe 86 - 93
Česky 94 - 101
Magyar 102 - 109
Polski 110 - 117
Pycckий 118 - 126
E 127 - 135
Slovenčina 136 - 143
Українська 144 - 151
´¸∂w
851 - 251
antes de utilizar su aparato/accesorios Kenwood
L
ea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el
f
uturo.
Quite todo el embalaje y las etiquetas.
L
impieza: consulte "cuidado y limpieza".
Recoja el exceso de cable en el compartimiento del cable en la parte
trasera del aparato.
seguridad
A
pague y desenchufe el aparato antes de poner o quitar los
u
tensilios y accesorios, después de su uso y antes de la limpieza.
N
unca deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de un lugar
donde un niño pudiera cogerlo.
No acerque los dedos a las partes móviles ni a los
utensilios/accesorios acoplados. Nunca ponga los dedos, etc., en el
mecanismo de bisagra.
N
unca deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento.
N
unca utilice un aparato o accesorio deteriorado. Para solicitar que lo
revisen o lo reparen: consulte “servicio técnico y atención al cliente”.
N
unca permita que se mojen el bloque motor, el cable o el enchufe.
N
unca utilice un accesorio no autorizado o más de un accesorio al mismo
tiempo.
C
uando vaya a usar un accesorio, lea también la información sobre
s
eguridad incluida en este manual relacionado con ese producto
concreto.
N
unca sobrepase las capacidades máximas indicadas.
T
enga cuidado al levantar este aparato. Asegúrese de que el cabezal esté
bloqueado y de que el bol, los utensilios y el cable estén fijos antes de
l
evantarlo.
E
ste aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluyendo
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con
falta de experiencia o conocimientos, a menos que hayan recibido
instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato por parte de
una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está
destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el
aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas
instrucciones.
antes de enchufar el aparato
Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica sea la mismo que el que
figura en la parte inferior del aparato
Este dispositivo cumple con la Directiva 2004/108/CE sobre Compatibilidad
Electromagnética, y con el reglamento (CE) 1935/2004, de 27 de
octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en
contacto con alimentos.
descripción del aparato
aparato de cocina
salida a velocidad media
salida a velocidad alta
casquillo acoplador para accesorios
palanca para soltar el cabezal
cabeza de la mezcladora
bol
interruptor de encendido/apagado y de velocidad
unidad de potencia
compartimiento del cable
accesorio para batir
gancho de amasar con protector desmontable
accesorio para montar
antisalpicaduras
accesorios
No todos los accesorios que se enumeran estarán incluidos
necesariamente con su aparato de cocina. Los accesorios
dependen de la variante del modelo.
licuadora (AT282 y AT283)
molinillo (AT286)
exprimidor de cítricos
procesador de alimentos (AT284)
exprimidor centrífugo (AT285)
molinillo multialimentos (AT281)
accesorios para mezclar ingredientes y algunos
de sus usos
a
ccesorio para batir
P
ara hacer tartas, galletas, hojaldre, glaseados, rellenos, petisús y puré de
patata.
accesorio para montar
P
ara huevos, crema, rebozados, bizcochos sin mantequilla, merengues,
t
artas de queso, mousses y soufflés. No use el accesorio para montar con
mezclas densas (por ej.: para batir mantequilla y azúcar), ya que podría
e
stropearlo.
g
ancho para la masa
P
ara mezclas con levadura.
para usar su mezcladora
1 Apriete la palanca para soltar el cabezal y levante el cabezal de la
m
ezcladora hasta que quede bien sujeta en su posición.
2
Seleccione un utensilio y apriételo para que encaje en la toma de los
utensilios .
C
ompruebe siempre que el protector esté acoplado en el eje del gancho de
a
masar antes de insertar en la salida. Una vez insertado, acople el protector
a la salida de la mezcladora para evitar la entrada de comida.
3
Acople el bol en la base y gire en el sentido de las agujas del reloj para que
q
uede bien sujeto en su posición .
4 Apriete la palanca para soltar el cabezal y baje el cabezal de la mezcladora
h
asta que quede bien sujeto en su posición.
5
Enchufe en la toma de corriente eléctrica, luego conecte el aparato y gire el
botón de velocidades a la posición deseada. Para desconectar gire a “0”.
C
ambie al botón pulse para que el aparato funcione de forma
intermitente.
6 Desenchufe de la toma de corriente eléctrica.
7 Levante el cabezal de la mezcladora y, mientras lo sujeta firmemente, saque
el utensilio de la salida tirando de él.
importante
Es normal que el cabezal de la mezcladora se mueva un poco
al mezclar cargas pesadas como la masa para hacer pan.
Si el cabezal de la mezcladora se levanta mientras está en funcionamiento,
la máquina se parará enseguida. Para volver a poner la mezcladora en
marcha, baje el cabezal de la mezcladora, gire el botón de velocidades a la
posición off (apagado), espere unos pocos segundos y vuelva a seleccionar
la velocidad. La mezcladora debe reanudar el funcionamiento enseguida.
Si, por cualquier razón, se interrumpe el suministro de electricidad a la
mezcladora y la máquina deja de funcionar, gire el botón de velocidades a la
posición off (apagado), espere unos pocos segundos y vuelva a seleccionar
la velocidad. La mezcladora debe reanudar el funcionamiento enseguida.
La mezcladora no funcionará a menos que todas las tapas de
salida de velocidad estén correctamente acopladas a la
máquina.
Si oye que la máquina está funcionando, o bien apague y quite un poco de
mezcla o aumente la velocidad.
Quite siempre los accesorios acoplados a las salidas de velocidad media y
alta antes de levantar el cabezal de la mezcladora.
consejos
Apague el aparato y limpie el bol con la espátula cuando sea necesario.
Para batir huevos, es mejor que estén a temperatura ambiente.
Antes de batir las claras de huevo, asegúrese de que no haya mantequilla ni
yema de huevo en el accesorio para montar ni en el bol.
Utilice ingredientes fríos para hacer hojaldre, a menos que se indique lo
contrario en la receta.
Al batir mantequilla y azúcar cuando haga mezclas para tartas, use
siempre la mantequilla a temperatura ambiente o ablándela primero.
La mezcladora dispone de un accesorio de “inicio suave” para reducir
los derrames. Sin embargo, si se enciende el aparato cuando haya una
mezcla densa en el bol, como masa de pan, podrá observar que la
mezcladora tarda unos segundos en alcanzar la velocidad seleccionada.
PP
50
A
ntes de leer, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones
Español
puntos para hacer pan
importante
N
unca sobrepase las capacidades máximas establecidas, de lo contrario,
s
obrecargará el aparato.
Es normal que el cabezal de la mezcladora se mueva un poco al mezclar
c
argas pesadas como la masa para hacer pan.
L
os ingredientes se mezclan mejor si se vierte el líquido en primer lugar.
Pare el aparato cada cierto tiempo y retire la mezcla del gancho para la
masa.
L
a cantidad de líquido que requieren los distintos lotes de harina varía de
forma considerable y lo pegajosa que sea la masa puede afectar de forma
significativa a la carga a la que se somete al aparato. Se recomienda que
o
bserve el aparato cuando se esté mezclando la masa; la operación no
deberá durar más de 6-8 minutos.
botón de velocidades
Esto es solamente una guía y variará dependiendo de la cantidad de mezcla
e
n el bol y de los ingredientes que se estén mezclando.
b
atidor
batir manteca y azúcar empiece a velocidad mínima e increméntela
g
radualmente hasta una velocidad más alta.
b
atir huevos en mezclas cremosas utilice una velocidad media a alta
añadir harina, fruta, etc utilice una velocidad baja a media
m
ezclar a la vez todos los ingredientes de un pastel empiece a
u
na velocidad baja e increméntela gradualmente hasta una velocidad más
alta.
mezclar la manteca y la harina utilice una velocidad baja a media
batidora
aumente gradualmente a máximo
gancho de amasar
utilice una velocidad baja a media
capacidades máximas
pasta quebradiza 450 g de harina
bizcochos (mezcla en
un solo paso) mezcla total de 1.6 kg
preparado para tartas de frutas mezcla total de 1.8 kg
masa para pan 500 g de harina
claras de huevo 8
botón sensor de velocidad electrónico
La mezcladora dispone de un botón sensor de velocidad electrónico
diseñado para mantener la velocidad con distintas condiciones de carga,
como al amasar masa de pan o al añadir huevos a un preparado para una
tarta. Por lo tanto, es posible que perciba cierta variación en la velocidad
durante la operación a medida que la mezcladora se adapta a la carga y a la
velocidad seleccionada, lo cual es normal.
para acoplar y utilizar el antisalpicaduras
1 Acople el bol en la base y añada los ingredientes.
2 Acople el utensilio y baje el cabezal de la mezcladora
3 Acople el antisalpicaduras al bol deslizando la sección abierta alrededor de
el cabezal de la mezcladora .
4 Para quitar el antisalpicaduras invierta el proceso anterior.
Durante el proceso de la mezcla, los ingredientes se pueden añadir
directamente al bol por el conducto de alimentos.
cuidado y limpieza
Siempre antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo.
unidad de potencia
Límpielo con un paño húmedo y séquelo después.
Nunca use abrasivos ni lo sumerja en agua.
bol, utensilios, antisalpicaduras, protector desmontable en
gancho de amasar
Lávelos a mano y luego séquelos bien o lávelos en el lavavajillas.
Nunca utilice un cepillo de alambre, lana de acero ni lejía para limpiar el bol
de acero inoxidable. Utilice vinagre para quitar la cal.
Manténgalo alejado del calor (cocinas, hornos, microondas).
Licuadoras AT282 y AT283 (si se incluye)
Use la mezcladora para preparar sopas, bebidas, patés, mayonesas, pan
r
allado, migas de galleta, picar frutos secos y hielo.
seguridad
R
IESGO DE ESCALDARSE: Los líquidos deben enfriarse a temperatura
a
mbiente antes de mezclarlos.
No toque las cuchillas afiladas. Mantenga a los niños alejados de la unidad
d
e cuchillas.
U
tilice la jarra únicamente con la unidad de cuchillas suministrada.
Nunca intente acoplar la unidad de cuchillas al aparato sin que la jarra esté
c
olocada.
D
esenchufe siempre el aparato antes de poner las manos o algún utensilio
en el vaso.
N
unca ponga en marcha la mezcladora vacía.
P
onga únicamente en marcha la mezcladora con la tapa colocada en su
sitio.
N
unca acople la unidad de cuchillas a la unidad de potencia
s
in que el vaso de la mezcladora esté colocado.
Tenga siempre cuidado al manipular el conjunto de cuchillas y evite tocar el
b
orde cortante de las cuchillas al limpiar el aparato.
A
ntes de quitar la mezcladora de la unidad de potencia:
desenchufe el aparato;
e
spere hasta que las cuchillas se hayan parado totalmente;
m
odelo AT283 hay que tender cuidado de no desenroscar la jarra del
conjunto de la base.
El uso incorrecto de su mezcladora puede producir lesiones.
importante
La falda de la parte inferior de la jarra acrílica del modelo
AT282 se acopla durante la fabricación y no se debe intentar
quitarla.
El accesorio no funcionará si no está ensamblado o acoplado
correctamente al aparato de cocina o si la tapa de la salida a
velocidad media no está colocada.
Nunca haga funcionar la batidora durante más de un minuto, ya que podría
recalentarse. Apáguela una vez haya obtenido la consistencia adecuada.
No ponga ingredientes secos en la licuadora antes de ponerla en marcha.
Córtelos en dados, a continuación, retire el tapón de llenado e introduzca
los trozos por el agujero de la tapa con la máquina en funcionamiento.
modelo AT282 no procese especias como clavo, eneldo o semillas de
comino, ya que dañan el acrílico.
No utilice la batidora como recipiente para guardar alimentos. Déjela vacía
cuando no a use.
No triture el hielo solo, añada siempre un poco de agua.
modelo AT282 nunca mezcle más de 1,5 litros (o menos para líquidos
espumosos como los batidos de leche).
modelo AT283 nunca mezcle más de 1,2 litros (o menos para líquidos
espumosos como los batidos de leche).
Recetas de batidos - nunca mezcle ingredientes congelados que hayan
formado una masa sólida durante la congelación; rómpalos en trocitos antes
de introducirlos en la licuadora.
descripción del aparato
Licuadora acrílica AT282
tapa
tapón de llenado
vaso
anillo de cierre
unidad de cuchillas
Licuadora de cristal AT283
tapón de llenado
tapa
vaso
anillo de cierre
unidad de cuchillas
base
51
para usar su licuadora acrílica AT282
1 Compruebe que el anillo de cierre está correctamente ajustado en la unidad
d
e corte.
2
Sujete la parte inferior de la unidad de corte e inserte las cuchillas en la base
de la licuadora. Gire para que el ensamblaje quede bloqueado firmemente
e
n su lugar.
3
Ponga los ingredientes en la jarra.
4 Acople la tapa a la jarra y gire en el sentido de las agujas del reloj para que
quede ajustada en su posición, asegurándose de que la lengüeta de la tapa
e
ncaje en la ranura del mango. Cuando esté correctamente ajustada, las
flechas indicadoras deben quedar alineadas .
5 Coloque el tapón de llenado en la tapa.
6
Quite la tapa de salida de velocidad alta girando en el sentido contrario a las
agujas del reloj .
7 Coloque la licuadora sobre la salida, coloque el mango hacia atrás y gírelo
e
n el sentido de las agujas del reloj hasta que quede firmemente ajustado en
su lugar.
8 Ponga a máxima velocidad.
9
Cuando se haya obtenido la consistencia deseada, apague y desenchufe.
10 Quite la licuadora.
11 Vuelva a colocar la tapa de la salida a velocidad alta después de usar el
a
parato.
para usar su licuadora de cristal AT283
1
Compruebe que el anillo de cierre esté correctamente acoplado a la unidad
de cuchillas.
2 Acople la unidad de cuchillas dentro de la base.
3 Enrosque la jarra de cristal sobre la base.
4
Ponga los ingredientes en la jarra.
5 Acople la tapa y presione hacia abajo para que quede bien ajustada.
6 Introduzca el tapón de llenado en la tapa y presione hacia abajo para que
quede bien ajustado.
7 Quite la tapa de la salida de alta velocidad girándola en sentido contrario a
las agujas del reloj y levantándola para retirarla .
8 Coloque la licuadora en la salida de alta velocidad, con el asa hacia la parte
posterior. Gire la licuadora en el sentido de las agujas del reloj para que
quede firmemente ajustada hasta que las dos flechas queden alineadas .
9 Ponga a máxima velocidad.
10 Cuando se haya obtenido la consistencia deseada, apague el aparato y
desenchúfelo.
11 Quite la licuadora.
12 Vuelva a colocar la tapa de la salida a velocidad alta después de usar el
aparato.
consejos
Para evitar escapes compruebe que la base está firmemente acoplada a la
jarra.
Para hacer mayonesa, ponga todos los ingredientes, excepto el aceite, en la
batidora. A continuación, con el aparato en funcionamiento, saque el tapón
de llenado y añada el aceite poco a poco de forma constante.
Mezclas espesas, como paté y salsas: utilice una velocidad baja a media,
limpiando los bordes cuando sea necesario. Si es difícil de procesar, añada
más líquido. Otra alternativa es utilizar el ajuste intermitente para que los
ingredientes se muevan por encima de las cuchillas.
cuidado y limpieza
Apague y desenchufe siempre el aparato antes de quitar el accesorio del
aparato de cocina.
Desmonte el accesorio completamente antes de limpiarlo.
Vacíe la jarra antes de desbloquear la base.
unidad de cuchillas fija
1 Retire el aro de sellado y lávelo.
2 Limpie las cuchillas bajo el grifo. Mantenga la parte inferior de la unidad de
cuchillas seca.
3 Deje que se sequen.
otras piezas
Lávelas a mano con agua caliente y jabón. Opcionalmente, el tapón de
llenado, la tapa, la y la licuadora de cristal base se pueden lavar en el
lavavajillas.
sopa de zanahoria y culantro
ingredientes
2
5 g de mantequilla
1
cebolla picada
1 diente de ajo aplastado
7
50g de zanahorias cortadas en dados de 1,5cm
(
alternativamente, para una sopa más ligera, utilice 600g de zanahorias
cortadas en dados de 1,5cm)
1 cubito de caldo de gallina
1
0-15 ml (2-3 cucharillas) de culantro en polvo
sal y pimienta
método
1
Funda la mantequilla en una sartén, añada la cebolla y el ajo, friéndolos
hasta que estén blandos.
2 Ponga la zanahoria en la licuadora y añada la cebolla y el ajo. Añada líquido
s
uficiente hasta llegar a la marca 1.5 en el recipiente. Ponga la tapa y el
tapón del acceso.
3 Bata en la posición pulse durante 5 segundos para obtener una sopa
g
ruesa o más tiempo para un resultado más fino.
4 Transfiera la mezcla a un cazo, añada el culantro, añada sal y deje hervir la
sopa a fuego lento durante 30 ó 35 minutos o hasta que este hecha.
5
Corrija el punto de sal y añada más líquido si es preciso.
Se pueden encontrar más recetas en la página web de Kenwood:
www.kenwoodworld.com
52
Molinillo AT286 (si se incluye)
Use el molinillo para moler hierbas aromáticos, frutos secos o granos de café.
seguridad
No toque las cuchillas afiladas. Mantenga a los niños alejados de la unidad
d
e cuchillas.
U
tilice la jarra y la unidad de cuchillas solamente con la base suministrada.
No introduzca líquidos calientes en la molinillo para mezclarlos.
N
unca quite la molinillo hasta que las cuchillas se hayan detenido
c
ompletamente.
Nunca intente acoplar la unidad de cuchillas al aparato sin que esté la jarra
p
uesta.
A
l quitar el molinillo de la unidad de potencia, hay que tener cuidado de no
desenroscar la jarra o vaso del molinillo del conjunto de la base.
P
ara garantizar una vida larga a su molinillo, nunca lo haga funcionar más de
3
0 segundos seguidos. Desconéctelo tan pronto como consiga la
consistencia adecuada.
N
o se recomienda procesar especias ya que pueden dañar las partes de
p
lástico.
El aparato no funcionará si el molinillo no está acoplado correctamente.
U
se el aparato sólo para ingredientes secos.
descripción del aparato
base
unidad de cuchillas
anillo de cierre
jarra de molido
para usar el molinillo
1 Introduzca los ingredientes en la jarra.
2 Compruebe que el anillo de cierre esté correctamente acoplado a la unidad
de cuchillas.
3 Gire la unidad de cuchillas al revés e introdúzcala en el tarro, con las
cuchillas hacia abajo.
4 Enrosque la base en el tarro y apriétela con los dedos.
5 Quite la tapa de la salida de alta velocidad girándola en sentido contrario a
las agujas del reloj y levantándola para retirarla .
6 Coloque el molinillo en la salida con la flecha en la base del molinillo hacia
la parte posterior del aparato. Gire el molinillo en el sentido de las agujas del
reloj para que quede firmemente ajustado hasta que las dos flechas queden
alineadas .
7 Cambie a la velocidad máxima.
El accesorio no funcionará si no está ensamblado o acoplado
correctamente al aparato de cocina o si la tapa de la salida a
velocidad media no está colocada.
8 Cuando se haya obtenido la consistencia deseada, apague el molinillo y
desenchúfelo.
9 Quite el molinillo.
10 Vuelva a colocar la tapa de la salida a velocidad alta después de usar el
aparato.
consejos
Las hierbas se muelen mejor si están limpias y secas.
Al moler granos de café, cuanto más tiempo esté funcionando, más fino
será el resultado.
La capacidad máxima para las hierbas aromáticas es de 10 g y para los
frutos secos y los granos de café de 50 g.
cuidado y limpieza
Apague siempre el aparato y desconéctelo de la alimentación antes de
quitar el accesorio.
Desmonte el accesorio por completo antes de limpiarlo.
Para limpiar con mayor facilidad, lave siempre las piezas inmediatamente
después de usarlas.
jarra, base
Lávelas a mano con agua caliente y jabón. La jarra y la base también se
pueden lavar en el lavavajillas.
unidad de cuchillas
1 Quite el anillo de cierre y lávelo.
2 Limpie las cuchillas cepillándolas bajo el agua del grifo. Mantenga seca la
parte inferior de la unidad.
3 Deje que se seque.
Procesador de alimentos AT284 (si se
incluye)
U
tilice el accesorio para procesar alimentos para trocear, cortar en rodajas,
c
ortar en tiras o en juliana y rallar. El accesorio para exprimir cítricos (en caso
de que se facilite) puede utilizarse para exprimir frutas cítricas, y sólo se puede
u
sar con el procesador de alimentos AT284.
i
mportante
A
l quitar el embalaje, asegúrese de quitar el protector de plástico de la
cuchilla. Las cuchillas están muy afiladas, manéjelas con
c
uidado. No guarde el protector de plástico ya que sólo se utiliza para
p
roteger la cuchilla durante el proceso de fabricación y el transporte.
seguridad
L
as cuchillas y los discos de corte están muy afilados; manéjelos con
cuidado. Sostenga siempre la cuchilla por el asa, situada en la
parte superior, y mantenga los dedos alejados de los bordes
c
ortantes, tanto durante el uso como durante la limpieza.
Extraiga siempre la cuchilla antes de verter el contenido del bol.
Mantenga las manos y los utensilios alejados del bol del procesador
m
ientras el aparato esté conectado a la toma de corriente eléctrica.
Nunca utilice los dedos para empujar los alimentos en el tubo de entrada.
Utilice siempre el embutidor que se suministra con el aparato.
A
ntes de quitar la tapa del bol o el accesorio de la unidad de potencia:-
desenchufe el aparato;
espere hasta que las cuchillas y los discos de corte se hayan parado
t
otalmente;
Al rebanar/trocear o rallar no deje que el bol se llene hasta el disco de corte:
vacíelo regularmente.
Si al utilizar este accesorio, el aparato vibra en exceso, reduzca la velocidad
o pare la máquina y quite una parte del contenido.
Este aparato se estropeará y puede producir lesiones si el
mecanismo de enclavamiento se ve sometido a una fuerza
excesiva.
descripción del aparato &
procesador de alimentos
empujadores: grande y pequeño
tubo de entrada de alimentos
tapa del procesador de alimentos
asa
cuchilla
bol del procesador de alimentos
eje de accionamiento
disco rebanador/troceador grueso
disco rebanador/troceador fino partes del
disco rallador de alimentos
discos opcionales
disco para cortar patatas (estilo juliana) fino
disco para cortar patatas estándar
disco troceador extra grueso
exprimidor de cítricos
cono
colador
No todas las piezas mencionadas anteriormente estarán incluidas
necesariamente en el paquete. El contenido depende de la variante del
modelo.
cuchilla de corte
Utilice la cuchilla para trocear carne cruda y cocida, huevos duros, verduras,
frutos secos, patés y salsas, así como también para hacer migas de pan y
galletas.
para utilizar la cuchilla de corte
1 Quite la tapa de la salida a velocidad media
.
2 Coloque el eje de accionamiento en la salida.
.
3 Ajuste el bol por encima del eje de accionamiento con el mango por encima
del botón de velocidades y de encendido/apagado (on/off) y gire en el
sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su posición.
.
4 Acople la cuchilla en el eje de accionamiento y gire hasta que llegue abajo.
La cuchilla de corte está muy afilada, manéjela siempre con
cuidado.
53
5
Corte los alimentos y póngalos en el bol asegurándose de que están
distribuidos equitativamente.
6
Ponga la tapadera, el tubo de entrada de alimentos por encima del botón
d
e velocidades y gire en el sentido de las agujas del reloj asegurándose de
que la lengüeta de la tapa encaje en la ranura del mango del bol
. Cuando
e
sté correctamente ajustada, las flechas indicadoras deben quedar
a
lineadas .
El accesorio no funcionará si no está ensamblado o acoplado
c
orrectamente al aparato de cocina o si la tapa de la salida a
v
elocidad alta no está colocada.
7 Acople los empujadores.
8
Conecte y procese hasta que se alcance la consistencia deseada.
R
ecomendamos una velocidad alta para la mayoría de las funciones de
troceado.
U
se el botón pulse para que el aparato funcione de forma intermitente.
E
l botón pulse funcionará mientras el botón se mantenga en su sitio.
9 Desconecte y desenchufe.
1
0Quite el accesorio.
1
1Vuelva a colocar la tapa de salida de velocidad media después de usar el
aparato.
consejos
C
orte los alimentos antes de meterlos en el bol. La carne, pan, verduras y
o
tros alimentos de textura similar deberán cortarse en cubitos de
aproximadamente 2 cm. Las galletas deberán romperse en trocitos y
a
ñadirse por el tubo de introducción de alimentos mientras el aparato está
e
n marcha.
Las hierbas se muelen mejor cuando están limpias y secas.
N
o mezcle ingredientes líquidos ya que pueden salirse alrededor de la tapa.
H
ay una mezcladora disponible para este propósito. Sin embargo, al licuar
sopas, etc., escurra los sólidos, lícuelos y después vuélvalos a poner en el
líquido.
Tenga cuidado de no procesar los alimentos más de la cuenta cuando utilice
la cuchilla.
No utilice la cuchilla para mezclar cargas pesadas como, por ejemplo, masa
de pan, ya que se podría dañar la batidora. Utilice el gancho de amasar en
el bol para hacer pan, y el batidor en el bol para hacer pasteles y pasta.
No utilice la cuchilla para picar cubitos de hielo u otros alimentos duros,
tales como especias, ya que pueden dañar el accesorio.
Si añade esencia de almendra o aromatizantes a las mezclas, evite el
contacto con el plástico ya que podrían quedar manchas permanentes.
capacidad máxima
carne 400g
Para hacer carne picada, retire el exceso de grasa de la carne cruda y
córtela en dados de 2 cm. Coloque la carne en el bol y accione la máquina
durante unos 20 segundos o hasta obtener la textura deseada. Cuanto más
tiempo tenga la máquina en funcionamiento más suave será la textura
obtenida.
disco rebanador/troceador y rallador
Utilice el disco rebanador/troceador para rebanar o trocear fruta, verduras y
queso, y el disco rallador para rallar queso parmesano y patatas para hacer
bolitas de patata alemana.
para utilizar el rebanador/troceador/rallador
qué hacen los discos para cortar
rebanador/troceador
Discos y son reversibles: un lado rebana, el otro trocea. Puede
rebanar queso, zanahoria, patata, berza, pepino, calabacín, remolacha,
cebolla. Puede trocear queso, zanahoria, patata y alimentos de textura
similar. El lado que elija para cortar deberá estar en el lado
superior.
disco rallador ralla queso parmesano y patatas para bolas de patata a
la alemana.
discos opcionales
cortador de patatas fino (estilo juliana)
Este disco corta patatas para patatas fritas al estilo juliana e ingredientes
duros para ensaladas, aderezos, cacerolas y verduras fritas (por ej.,
zanahorias, nabos, calabacines y pepinos).
cortador de patatas normal corta patatas para patatas fritas
delgadas e ingredientes duros para ensaladas y salsas (por ej., nabos y
pepinos).
troceador extra-grueso trocea de forma gruesa queso y zanahorias.
utilización de los discos de corte
1 Quite la tapa de la salida a velocidad media.
2
Coloque el eje de accionamiento en la salida.
3
Ajuste el bol por encima del eje de accionamiento con el mango por encima
del botón de velocidades y de encendido/apagado (on/off) y gire en el
s
entido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su posición.
4
Coloque el disco de corte sobre el eje de accionamiento. El lado que elija
para cortar debe estar situado hacia arriba. Maneje los discos de corte
con cuidado, ya que están muy afilados. Sostenga los discos
p
or la empuñadura central.
5 Ponga la tapadera, el tubo de entrada de alimentos por encima del botón
de velocidades y gire en el sentido de las agujas del reloj asegurándose de
q
ue la lengüeta de la tapa encaje en la ranura del mango del bol. Cuando
esté correctamente ajustada, las flechas indicadoras deben quedar
alineadas .
E
l accesorio no funcionará si no está ensamblado o acoplado
correctamente al aparato de cocina o si la tapa de la salida a
velocidad alta no está colocada.
6
Elija el tubo de introducción de alimentos que quiera utilizar. El empujador
contiene un tubo de introducción de alimentos más pequeño para procesar
los productos individuales o los ingredientes finos.
p
ara utilizar el tubo de introducción de alimentos pequeño
En primer lugar, ponga el empujador grande dentro del tubo de introducción
de alimentos.
p
ara utilizar el tubo de introducción de alimentos grande
Utilice ambos empujadores a la vez.
7 Ponga los alimentos en el tubo de introducción de alimentos.
8
Encienda y empuje los alimentos uniformemente con el empujador nunca
meta los dedos en el tubo de entrada de alimentos. Se
recomienda una velocidad media para procesar alimentos blandos como el
pepino, y una velocidad media/alta para procesar alimentos más
consistentes como las zanahorias y el queso duro.
9 Desconecte y desenchufe.
10 Quite el accesorio.
11 Vuelva a colocar la tapa de salida de velocidad media después de usar el
aparato.
consejos
Utilice ingredientes frescos.
No corte los alimentos demasiado pequeños. Llene bastante el ancho del
tubo de introducción de alimentos grande. Así se evitará que la comida
salga por los lados durante el procesamiento.
De forma alternativa, utilice el tubo de introducción de alimentos pequeño.
Cuando rebane o trocee: los alimentos colocados en posición vertical salen
más cortos que los colocados horizontalmente.
Después de utilizar un disco para cortar, quedará siempre una pequeña
cantidad de desechos en el disco o en los alimentos.
cuidado y limpieza
Apague y desenchufe siempre el aparato antes de quitar el accesorio del
aparato de cocina.
Desmonte el accesorio completamente antes de limpiarlo.
bol, tapa y accesorios
Lave a mano y luego seque bien. Tenga cuidado ya que las cuchillas y los
discos de corte están afilados.
De forma alternativa, se pueden lavar en la bandeja superior del lavavajillas.
Se recomienda utilizar un programa corto a temperatura baja.
Después de usar el aparato, guarde la cuchilla en el bol del procesador.
PP
54
e
xprimidor de cítricos
Nota:
E
ste accesorio sólo se puede utilizar en conjunción con el procesador de
a
limentos AT284.
U
tilice el exprimidor para cítricos para exprimir el zumo de los cítricos, p. ej.
naranjas, limones, limas y pomelos.
descripción del aparato
cono
colador
para utilizar el exprimidor para cítricos
1
Quite la tapa de la salida a velocidad media .
2 Coloque el eje de accionamiento en la salida.
3
Ajuste el bol en el eje de accionamiento con el mango por encima del botón
d
e velocidades y de encendido/apagado (on/off) y gire en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su posición.
4
Acople el colador en el bol asegurándose de que la agarradera del borde
e
ncaja en la ranura correspondiente en el mango del bol .
El accesorio no funcionará si no está ensamblado o acoplado
c
orrectamente al aparato de cocina o si la tapa de la salida a
v
elocidad alta no está colocada.
5 Coloque el cono en el eje de accionamiento girando hasta que llegue abajo.
6
Corte la fruta por la mitad. Conecte a velocidad 3 y apriete la fruta en el
c
ono.
Nota
V
acíe el bol regularmente y nunca deje que el zumo alcance la parte inferior
d
el colador.
7 Apague y desconecte.
8 Quite el cono. Desbloquee y quite el colador.
9 Desbloquee el bol y vierta el zumo.
cuidado y limpieza
Apague y desenchufe siempre el aparato antes de quitar el accesorio del
aparato de cocina.
Lave el cono, el colador y el bol a mano, a continuación séquelos bien.
Como alternativa, lávelos en el lavavajillas (sólo en la bandeja superior).
Exprimidor centrífugo AT285 (si se incluye)
Utilice el exprimidor centrífugo para extraer zumo de frutas y verduras.
seguridad
No utilice el exprimidor de zumos si el filtro está dañado.
L
as cuchillas en la base del filtro están muy afiladas, tenga cuidado al
m
anejar y limpiar el filtro.
Utilice únicamente el empujador suministrado. Nunca meta los dedos en el
t
ubo de introducción de alimentos. Desenchufe antes de desbloquear el
t
ubo de introducción de alimentos.
Antes de quitar la tapa, desconecte y espere a que el filtro se detenga.
E
ste aparato se estropeará y puede producir lesiones si el mecanismo de
e
nclavamiento se ve sometido a una fuerza excesiva.
No utilice la tapa para hacer funcionar el accesorio, utilice siempre el control
d
e velocidad de encendido/apagado.
S
i al utilizar este accesorio, el aparato vibra en exceso, ajuste la velocidad o
pare la máquina, desenchufe y despeje cualquier obstrucción.
C
onsulte el libro principal de instrucciones del electrodoméstico al que se
a
copla el accesorio para obtener más información sobre las advertencias
respecto a la seguridad.
descripción del aparato
embutidor
tapa
lengüeta de enclavamiento de la tapa
filtro
depósito de la pulpa
salida del zumo
palanca para soltar el depósito de la pulpa
unidad base
vaso
soporte del vaso
para utilizar su exprimidor centrífugo
preparación de los alimentos
Quite los huesos (ciruelas, melocotones, cerezas, etc.)
Quite la piel dura (melones, piñas, pepinos, patatas, etc.)
Los productos con piel blanda y otros alimentos sólo tienen que lavarse
(manzanas, peras, zanahorias, rábanos, lechuga, berza, perejil, espinacas,
uvas, fresas, apio, etc.)
Pelar cítricos Pele y retire la corteza blanca, de lo contrario, el zumo puede
ser amargo. Para obtener unos resultados óptimos, recomendamos utilizar
el accesorio del exprimidor de cítricos que está disponible por separado.
montaje y uso
1 Quite la tapa de salida a velocidad alta antes de montar la unidad .
2 Coloque el depósito de la pulpa en la unidad base y gire en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su posición. Cuando esté
correctamente acoplado, el pico vertedor debe estar situado por encima de
la palanca para soltar el depósito de la pulpa.
3 Coloque el filtro y empuje firmemente para que encaje en su posición.
4 Acople la tapa en el depósito de la pulpa con la lengüeta del enclavamiento
junto al brazo de la unidad base. Luego gire en el sentido de las agujas del
reloj hasta que la lengüeta del enclavamiento en la tapa encaje en la ranura
en el brazo vertical de la unidad base. Cuando esté correctamente ajustada,
las flechas indicadoras deben quedar alineadas .
5 Coloque el soporte del vaso sobre la parte inferior del accesorio – la flecha
que hay en el soporte del vaso debe señalar hacia arriba y quedar alineada
con el pico vertedor y la palanca para soltar el depósito de la pulpa.
6 Mientras sujeta el soporte del vaso en su lugar, acople el accesorio a la
mezcladora colocando el pico vertedor por encima de la esquina de la salida
de velocidad alta y luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj para que
quede bien sujeto en su posición.
7 Mueva el soporte del vaso hacia la parte posterior de la mezcladora y luego
acople el vaso. Gire el soporte hasta que quede en su posición de manera
que el vaso esté situado debajo de la salida del zumo .
8 Corte los alimentos para que quepan en el tubo de entrada de alimentos.
El accesorio no funcionará si no está ensamblado o acoplado
correctamente al aparato de cocina o si la tapa de la salida a
velocidad media no está colocada.
9 Conecte a velocidad 3, luego coloque la comida en el tubo de entrada de
alimentos. Empuje los alimentos uniformemente con el empujador - nunca
meta los dedos en el tubo de entrada de alimentos.
55
1
0Desconecte y desenchufe.
11 Vuelva a colocar la tapa de salida de velocidad alta después de usar el
a
parato.
P
ara desmontar el exprimidor, invierta el proceso de montaje pero apriete la
p
alanca para soltar el depósito de la pulpa a fin de retirar el depósito de la
pulpa de la unidad base.
A
lternativamente, si desea exprimir una gran cantidad de fruta o verduras y
s
ólo quiere vaciar el vaso y el depósito de la pulpa, realice el siguiente
proceso:-
1
Desconecte y desenchufe la mezcladora.
2
Desbloquee la tapa del accesorio y quítela.
3 Saque el filtro,
4
Gire el soporte del vaso hacia el lado, quite el vaso y vacíelo.
5
Apriete la palanca para soltar el depósito de la pulpa, gire el depósito de la
pulpa en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquelo.
6
Vacíe los restos del depósito de la pulpa.
7
Vuelva a montar la unidad.
importante
Si el exprimidor empieza a vibrar, desconecte y vacíe la pulpa del filtro. (El
e
xprimidor vibra si la pulpa no está distribuida uniformemente).
La capacidad máxima que se puede procesar de una sola vez es de 500g
de fruta o verduras.
A
lgunos alimentos muy duros pueden hacer que su accesorio vaya más
lento o que se pare. Si esto sucede, desconecte el aparato y desbloquee el
filtro.
D
esconecte y vacíe los depósitos de la pulpa y del zumo regularmente
durante el uso.
consejos
Introduzca los alimentos blandos lentamente para obtener el máximo de
zumo.
Las vitaminas desaparecen - cuanto antes beba el zumo, más vitaminas
obtendrá.
Si tiene que almacenar el zumo durante unas horas, póngalo en el frigorífico.
Se conservará mejor si le añade unas gotas de zumo de limón.
No beba más de 3 vasos de 230 ml de zumo al día, a no ser que esté
acostumbrado.
Diluya siempre los zumos para los niños con una cantidad equivalente de
agua.
El zumo de verduras verdes (brócoli, espinacas, etc.) o de verduras rojas
(remolacha, col roja, etc.) es muy fuerte, por lo tanto dilúyalo siempre.
Los zumos de frutas son ricos en fructosa (azúcar procedente de las frutas),
por lo que las personas diabéticas o con niveles bajos de azúcar en sangre
deben evitar beber demasiado.
cuidado y limpieza
Desconecte y desenchufe siempre antes de quitar el accesorio de la
mezcladora.
Desmonte el accesorio completamente antes de limpiarlo.
Para una limpieza más fácil, limpie siempre las diferentes piezas
inmediatamente después de haber usado el exprimidor.
Nunca permita que la unidad base se moje.
Algunos alimentos, como la zanahoria, pueden teñir el plástico. Frote con un
paño empapado de aceite vegetal para ayudar a quitar color.
unidad base
Pase un paño húmedo y a continuación séquela.
filtro
Límpielo con un cepillo suave.
Compruebe el filtro regularmente para detectar la presencia
de daños. No utilice el aparato si el filtro presenta cualquier
daño. Consulte “servicio técnico y atención al cliente”
otras piezas
Lave y, a continuación, seque bien. De forma alternativa, pueden lavarse en
la bandeja superior del lavavajillas. Se recomienda utilizar un programa corto
y a baja temperatura.
Molinillo multialimentos AT281 (si se
incluye)
U
tilice el molinillo multialimentos para procesar carne cruda y cocida, pescado
y
frutos secos.
seguridad
A
segúrese siempre de que la carne no contiene huesos, piel, etc. antes de
picarla.
A
l picar frutos secos, ponga sólo unos cuantos cada vez y deje que el
m
ecanismo de desplazamiento los asimile antes de añadir más.
Utilice siempre el empujador que se suministra. Nunca introduzca los dedos
o
cualquier utensilio dentro del tubo de alimentación.
A
viso – la cuchilla está afilada, manéjela con cuidado tanto durante el uso
como al limpiarla.
A
segúrese de que el accesorio haya quedado bien sujeto en su sitio antes
d
e encender el aparato.
descripción del aparato
tuerca de cierre
tamices del molinillo multialimentos: mediano, grueso (debido a las
v
ariantes de los modelos, sólo se puede facilitar un tamiz)
cuchilla
mecanismo de desplazamiento
cuerpo del molinillo multialimentos
bandeja
empujador de alimentos
montar
1 Coloque el mecanismo de desplazamiento dentro del cuerpo del molinillo
multialimentos.
2 Acople el cortador lado cortante hacia el exterior . Compruebe que esté
correctamente fijado, de lo contrario se podría dañar el molinillo
multialimentos.
3 Coloque un tamiz del molinillo multialimentos , de modo que el agujero
pase por el cilindro.
4 Encaje la tuerca de cierre sin apretarla.
para usar el molinillo multialimentos
1 Levante el cabezal de la batidora.
2 Con el molinillo multialimentos en la posición mostrada , alinee las
lengüetas de posicionamiento al final del mecanismo de desplazamiento con
las ranuras correspondientes en la salida de transmisión.
3 Presione el molinillo multialimentos dentro la salida y gire en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede bien ajustado en su posición.
4 Apriete manualmente la tuerca de cierre.
5 Coloque la bandeja .
6 Descongele completamente la comida congelada antes de
picarla. Corte la carne en tiras de 2,5 cm de ancho.
7 Ponga a máxima velocidad girando el botón de velocidad en el sentido de
las agujas del reloj. Con el empujador de alimentos, vaya introduciendo la
comida despacio, trozo a trozo. No empuje demasiado, ya que el molinillo
multialimentos podría estropearse.
importante
Nunca haga funcionar el molinillo multialimentos durante más de 10 minutos
seguidos ya que ello podría dañar el aparato.
El molinillo multialimentos no funcionará a menos que las
tapas de la salida a velocidad media y alta estén colocadas.
8 Una vez que toda la comida haya sido picada, desconecte y desenchufe.
9 Quite el molinillo multialimentos.
cuidados y limpieza
Apague y desenchufe siempre el aparato antes de quitar el accesorio del
aparato de cocina.
Desmonte el accesorio completamente antes de limpiarlo.
Lave todas las piezas con agua caliente y jabón, y después séquelas bien.
No lave ninguna pieza en el lavavajillas. Nunca utilice una solución
de sosa.
Limpie las pantallas con aceite vegetal, envuélvalas en papel resistente a la
grasa para evitar que se descoloreen o se oxiden.
56
servicio técnico y atención al cliente
Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por
K
ENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD.
S
i necesita ayuda sobre:
e
l uso del aparato o
el servicio técnico o reparaciones
P
óngase en contacto con el establecimiento en el que compró el aparato.
Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido.
F
abricado en China.
A
DVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL
PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA
2002/96/CE.
A
l final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos
urbanos.
Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por
l
as administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación
i
nadecuada, y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un
ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar
por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de
b
asura móvil tachado.
57

Transcripción de documentos

English 3-9 Nederlands 10 - 17 Français 18 - 25 Deutsch 26 - 33 Italiano 34 - 41 Português 42 - 49 Español 50 - 57 Dansk 58 - 64 Svenska 65 - 71 Norsk 72 - 78 Suomi 79 - 85 Türkçe 86 - 93 Česky 94 - 101 Magyar 102 - 109 Polski 110 - 117 Pycckий 118 - 126 E**&,() 127 - 135 Slovenčina 136 - 143 Українська 144 - 151 w∂¸´ 152 - 158 Español Antes de leer, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones accesorios para mezclar ingredientes y algunos de sus usos antes de utilizar su aparato/accesorios Kenwood ● ● ● ● Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas. Limpieza: consulte "cuidado y limpieza". ● Recoja el exceso de cable en el compartimiento del cable en la parte trasera del aparato. ● seguridad ● Apague y desenchufe el aparato antes de poner o quitar los utensilios y accesorios, después de su uso y antes de la limpieza. ● Nunca deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de un lugar donde un niño pudiera cogerlo. ● ● ● ● ● No acerque los dedos a las partes móviles ni a los utensilios/accesorios acoplados. Nunca ponga los dedos, etc., en el mecanismo de bisagra. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento. Nunca utilice un aparato o accesorio deteriorado. Para solicitar que lo revisen o lo reparen: consulte “servicio técnico y atención al cliente”. Cuando vaya a usar un accesorio, lea también la información sobre seguridad incluida en este manual relacionado con ese producto concreto. ● Nunca sobrepase las capacidades máximas indicadas. Tenga cuidado al levantar este aparato. Asegúrese de que el cabezal esté bloqueado y de que el bol, los utensilios y el cable estén fijos antes de levantarlo. Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que hayan recibido instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones. ● ● ● ● ● ● ● antes de enchufar el aparato Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica sea la mismo que el que figura en la parte inferior del aparato Este dispositivo cumple con la Directiva 2004/108/CE sobre Compatibilidad Electromagnética, y con el reglamento (CE) nº 1935/2004, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos. ● ● ● aparato de cocina salida a velocidad media salida a velocidad alta casquillo acoplador para accesorios palanca para soltar el cabezal cabeza de la mezcladora bol interruptor de encendido/apagado y de velocidad unidad de potencia compartimiento del cable accesorio para batir gancho de amasar con protector desmontable accesorio para montar antisalpicaduras ● ● ● ● ● ● ● accesorios No todos los accesorios que se enumeran estarán incluidos necesariamente con su aparato de cocina. Los accesorios dependen de la variante del modelo.       gancho para la masa Para mezclas con levadura. 1 Apriete la palanca para soltar el cabezal  y levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bien sujeta en su posición. 2 Seleccione un utensilio y apriételo para que encaje en la toma de los utensilios . ● Compruebe siempre que el protector esté acoplado en el eje del gancho de amasar antes de insertar en la salida. Una vez insertado, acople el protector a la salida de la mezcladora para evitar la entrada de comida. 3 Acople el bol en la base y gire en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien sujeto en su posición . 4 Apriete la palanca para soltar el cabezal y baje el cabezal de la mezcladora hasta que quede bien sujeto en su posición. 5 Enchufe en la toma de corriente eléctrica, luego conecte el aparato y gire el botón de velocidades a la posición deseada. Para desconectar gire a “0”. ● Cambie al botón Ppulse P para que el aparato funcione de forma intermitente. 6 Desenchufe de la toma de corriente eléctrica. 7 Levante el cabezal de la mezcladora y, mientras lo sujeta firmemente, saque el utensilio de la salida tirando de él. descripción del aparato         accesorio para montar Para huevos, crema, rebozados, bizcochos sin mantequilla, merengues, tartas de queso, mousses y soufflés. No use el accesorio para montar con mezclas densas (por ej.: para batir mantequilla y azúcar), ya que podría estropearlo. para usar su mezcladora Nunca permita que se mojen el bloque motor, el cable o el enchufe. Nunca utilice un accesorio no autorizado o más de un accesorio al mismo tiempo. ● ● ● accesorio para batir Para hacer tartas, galletas, hojaldre, glaseados, rellenos, petisús y puré de patata. licuadora (AT282 y AT283) molinillo (AT286) exprimidor de cítricos procesador de alimentos (AT284) exprimidor centrífugo (AT285) molinillo multialimentos (AT281) 50 importante Es normal que el cabezal de la mezcladora se mueva un poco al mezclar cargas pesadas como la masa para hacer pan. Si el cabezal de la mezcladora se levanta mientras está en funcionamiento, la máquina se parará enseguida. Para volver a poner la mezcladora en marcha, baje el cabezal de la mezcladora, gire el botón de velocidades a la posición off (apagado), espere unos pocos segundos y vuelva a seleccionar la velocidad. La mezcladora debe reanudar el funcionamiento enseguida. Si, por cualquier razón, se interrumpe el suministro de electricidad a la mezcladora y la máquina deja de funcionar, gire el botón de velocidades a la posición off (apagado), espere unos pocos segundos y vuelva a seleccionar la velocidad. La mezcladora debe reanudar el funcionamiento enseguida. La mezcladora no funcionará a menos que todas las tapas de salida de velocidad estén correctamente acopladas a la máquina. Si oye que la máquina está funcionando, o bien apague y quite un poco de mezcla o aumente la velocidad. Quite siempre los accesorios acoplados a las salidas de velocidad media y alta antes de levantar el cabezal de la mezcladora. consejos Apague el aparato y limpie el bol con la espátula cuando sea necesario. Para batir huevos, es mejor que estén a temperatura ambiente. Antes de batir las claras de huevo, asegúrese de que no haya mantequilla ni yema de huevo en el accesorio para montar ni en el bol. Utilice ingredientes fríos para hacer hojaldre, a menos que se indique lo contrario en la receta. Al batir mantequilla y azúcar cuando haga mezclas para tartas, use siempre la mantequilla a temperatura ambiente o ablándela primero. La mezcladora dispone de un accesorio de “inicio suave” para reducir los derrames. Sin embargo, si se enciende el aparato cuando haya una mezcla densa en el bol, como masa de pan, podrá observar que la mezcladora tarda unos segundos en alcanzar la velocidad seleccionada. puntos para hacer pan ● ● ● ● ● Licuadoras AT282 y AT283 importante Nunca sobrepase las capacidades máximas establecidas, de lo contrario, sobrecargará el aparato. Es normal que el cabezal de la mezcladora se mueva un poco al mezclar cargas pesadas como la masa para hacer pan. Los ingredientes se mezclan mejor si se vierte el líquido en primer lugar. Pare el aparato cada cierto tiempo y retire la mezcla del gancho para la masa. La cantidad de líquido que requieren los distintos lotes de harina varía de forma considerable y lo pegajosa que sea la masa puede afectar de forma significativa a la carga a la que se somete al aparato. Se recomienda que observe el aparato cuando se esté mezclando la masa; la operación no deberá durar más de 6-8 minutos. Use la mezcladora para preparar sopas, bebidas, patés, mayonesas, pan rallado, migas de galleta, picar frutos secos y hielo. seguridad ● ● ● ● ● ● botón de velocidades ● ● Esto es solamente una guía y variará dependiendo de la cantidad de mezcla en el bol y de los ingredientes que se estén mezclando. batidor batir manteca y azúcar empiece a velocidad mínima e increméntela gradualmente hasta una velocidad más alta. batir huevos en mezclas cremosas utilice una velocidad media a alta añadir harina, fruta, etc utilice una velocidad baja a media mezclar a la vez todos los ingredientes de un pastel empiece a una velocidad baja e increméntela gradualmente hasta una velocidad más alta. mezclar la manteca y la harina utilice una velocidad baja a media ● batidora aumente gradualmente a máximo ● gancho de amasar utilice una velocidad baja a media ● ● ● ● ● ● ● ● ● capacidades máximas pasta quebradiza bizcochos (mezcla en un solo paso) preparado para tartas de frutas masa para pan claras de huevo 450 g de harina ● mezcla total de 1.6 kg mezcla total de 1.8 kg 500 g de harina 8 ● ● botón sensor de velocidad electrónico ● La mezcladora dispone de un botón sensor de velocidad electrónico diseñado para mantener la velocidad con distintas condiciones de carga, como al amasar masa de pan o al añadir huevos a un preparado para una tarta. Por lo tanto, es posible que perciba cierta variación en la velocidad durante la operación a medida que la mezcladora se adapta a la carga y a la velocidad seleccionada, lo cual es normal. ● ● ● ● para acoplar y utilizar el antisalpicaduras 1 Acople el bol en la base y añada los ingredientes. 2 Acople el utensilio y baje el cabezal de la mezcladora 3 Acople el antisalpicaduras al bol deslizando la sección abierta alrededor de el cabezal de la mezcladora . 4 Para quitar el antisalpicaduras invierta el proceso anterior. ● Durante el proceso de la mezcla, los ingredientes se pueden añadir directamente al bol por el conducto de alimentos. Siempre antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo. ● unidad de potencia Límpielo con un paño húmedo y séquelo después. Nunca use abrasivos ni lo sumerja en agua. ● ● ● ● RIESGO DE ESCALDARSE: Los líquidos deben enfriarse a temperatura ambiente antes de mezclarlos. No toque las cuchillas afiladas. Mantenga a los niños alejados de la unidad de cuchillas. Utilice la jarra únicamente con la unidad de cuchillas suministrada. Nunca intente acoplar la unidad de cuchillas al aparato sin que la jarra esté colocada. Desenchufe siempre el aparato antes de poner las manos o algún utensilio en el vaso. Nunca ponga en marcha la mezcladora vacía. Ponga únicamente en marcha la mezcladora con la tapa colocada en su sitio. Nunca acople la unidad de cuchillas a la unidad de potencia sin que el vaso de la mezcladora esté colocado. Tenga siempre cuidado al manipular el conjunto de cuchillas y evite tocar el borde cortante de las cuchillas al limpiar el aparato. Antes de quitar la mezcladora de la unidad de potencia: ● desenchufe el aparato; ● espere hasta que las cuchillas se hayan parado totalmente; ● modelo AT283 hay que tender cuidado de no desenroscar la jarra del conjunto de la base. El uso incorrecto de su mezcladora puede producir lesiones. importante La falda de la parte inferior de la jarra acrílica del modelo AT282 se acopla durante la fabricación y no se debe intentar quitarla. El accesorio no funcionará si no está ensamblado o acoplado correctamente al aparato de cocina o si la tapa de la salida a velocidad media no está colocada. Nunca haga funcionar la batidora durante más de un minuto, ya que podría recalentarse. Apáguela una vez haya obtenido la consistencia adecuada. No ponga ingredientes secos en la licuadora antes de ponerla en marcha. Córtelos en dados, a continuación, retire el tapón de llenado e introduzca los trozos por el agujero de la tapa con la máquina en funcionamiento. modelo AT282 no procese especias como clavo, eneldo o semillas de comino, ya que dañan el acrílico. No utilice la batidora como recipiente para guardar alimentos. Déjela vacía cuando no a use. No triture el hielo solo, añada siempre un poco de agua. modelo AT282 nunca mezcle más de 1,5 litros (o menos para líquidos espumosos como los batidos de leche). modelo AT283 nunca mezcle más de 1,2 litros (o menos para líquidos espumosos como los batidos de leche). Recetas de batidos - nunca mezcle ingredientes congelados que hayan formado una masa sólida durante la congelación; rómpalos en trocitos antes de introducirlos en la licuadora. descripción del aparato  cuidado y limpieza ● (si se incluye) bol, utensilios, antisalpicaduras, protector desmontable en gancho de amasar Lávelos a mano y luego séquelos bien o lávelos en el lavavajillas. Nunca utilice un cepillo de alambre, lana de acero ni lejía para limpiar el bol de acero inoxidable. Utilice vinagre para quitar la cal. Manténgalo alejado del calor (cocinas, hornos, microondas). 51   Licuadora acrílica AT282 tapa tapón de llenado vaso anillo de cierre unidad de cuchillas   Licuadora de cristal AT283 tapón de llenado tapa vaso anillo de cierre unidad de cuchillas base para usar su licuadora acrílica sopa de zanahoria y culantro AT282 1 Compruebe que el anillo de cierre está correctamente ajustado en la unidad de corte. 2 Sujete la parte inferior de la unidad de corte e inserte las cuchillas en la base de la licuadora. Gire para que el ensamblaje quede bloqueado firmemente en su lugar. 3 Ponga los ingredientes en la jarra. 4 Acople la tapa a la jarra y gire en el sentido de las agujas del reloj para que quede ajustada en su posición, asegurándose de que la lengüeta de la tapa encaje en la ranura del mango. Cuando esté correctamente ajustada, las flechas indicadoras deben quedar alineadas . 5 Coloque el tapón de llenado en la tapa. 6 Quite la tapa de salida de velocidad alta girando en el sentido contrario a las agujas del reloj . 7 Coloque la licuadora sobre la salida, coloque el mango hacia atrás y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede firmemente ajustado en su lugar. 8 Ponga a máxima velocidad. 9 Cuando se haya obtenido la consistencia deseada, apague y desenchufe. 10 Quite la licuadora. 11 Vuelva a colocar la tapa de la salida a velocidad alta después de usar el aparato. para usar su licuadora de cristal 1 2 3 4 5 AT283 Se pueden encontrar más recetas en la página web de Kenwood: www.kenwoodworld.com 1 Compruebe que el anillo de cierre esté correctamente acoplado a la unidad de cuchillas. 2 Acople la unidad de cuchillas dentro de la base. 3 Enrosque la jarra de cristal sobre la base. 4 Ponga los ingredientes en la jarra. 5 Acople la tapa y presione hacia abajo para que quede bien ajustada. 6 Introduzca el tapón de llenado en la tapa y presione hacia abajo para que quede bien ajustado. 7 Quite la tapa de la salida de alta velocidad girándola en sentido contrario a las agujas del reloj y levantándola para retirarla . 8 Coloque la licuadora en la salida de alta velocidad, con el asa hacia la parte posterior. Gire la licuadora en el sentido de las agujas del reloj para que quede firmemente ajustada hasta que las dos flechas queden alineadas . 9 Ponga a máxima velocidad. 10 Cuando se haya obtenido la consistencia deseada, apague el aparato y desenchúfelo. 11 Quite la licuadora. 12 Vuelva a colocar la tapa de la salida a velocidad alta después de usar el aparato. ● ● ● consejos Para evitar escapes compruebe que la base está firmemente acoplada a la jarra. Para hacer mayonesa, ponga todos los ingredientes, excepto el aceite, en la batidora. A continuación, con el aparato en funcionamiento, saque el tapón de llenado y añada el aceite poco a poco de forma constante. Mezclas espesas, como paté y salsas: utilice una velocidad baja a media, limpiando los bordes cuando sea necesario. Si es difícil de procesar, añada más líquido. Otra alternativa es utilizar el ajuste intermitente para que los ingredientes se muevan por encima de las cuchillas. cuidado y limpieza ● ● ● ingredientes 25 g de mantequilla 1 cebolla picada 1 diente de ajo aplastado 750g de zanahorias cortadas en dados de 1,5cm (alternativamente, para una sopa más ligera, utilice 600g de zanahorias cortadas en dados de 1,5cm) 1 cubito de caldo de gallina 10-15 ml (2-3 cucharillas) de culantro en polvo sal y pimienta método Funda la mantequilla en una sartén, añada la cebolla y el ajo, friéndolos hasta que estén blandos. Ponga la zanahoria en la licuadora y añada la cebolla y el ajo. Añada líquido suficiente hasta llegar a la marca 1.5 en el recipiente. Ponga la tapa y el tapón del acceso. Bata en la posición pulse durante 5 segundos para obtener una sopa gruesa o más tiempo para un resultado más fino. Transfiera la mezcla a un cazo, añada el culantro, añada sal y deje hervir la sopa a fuego lento durante 30 ó 35 minutos o hasta que este hecha. Corrija el punto de sal y añada más líquido si es preciso. Apague y desenchufe siempre el aparato antes de quitar el accesorio del aparato de cocina. Desmonte el accesorio completamente antes de limpiarlo. Vacíe la jarra antes de desbloquear la base. unidad de cuchillas fija 1 Retire el aro de sellado y lávelo. 2 Limpie las cuchillas bajo el grifo. Mantenga la parte inferior de la unidad de cuchillas seca. 3 Deje que se sequen. otras piezas Lávelas a mano con agua caliente y jabón. Opcionalmente, el tapón de llenado, la tapa, la y la licuadora de cristal base se pueden lavar en el lavavajillas. 52 Molinillo AT286 Procesador de alimentos AT284 (si se incluye) (si se Use el molinillo para moler hierbas aromáticos, frutos secos o granos de café. incluye) seguridad Utilice el accesorio para procesar alimentos para trocear, cortar en rodajas, cortar en tiras o en juliana y rallar. El accesorio para exprimir cítricos (en caso de que se facilite) puede utilizarse para exprimir frutas cítricas, y sólo se puede usar con el procesador de alimentos AT284. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● No toque las cuchillas afiladas. Mantenga a los niños alejados de la unidad de cuchillas. Utilice la jarra y la unidad de cuchillas solamente con la base suministrada. No introduzca líquidos calientes en la molinillo para mezclarlos. Nunca quite la molinillo hasta que las cuchillas se hayan detenido completamente. Nunca intente acoplar la unidad de cuchillas al aparato sin que esté la jarra puesta. Al quitar el molinillo de la unidad de potencia, hay que tener cuidado de no desenroscar la jarra o vaso del molinillo del conjunto de la base. Para garantizar una vida larga a su molinillo, nunca lo haga funcionar más de 30 segundos seguidos. Desconéctelo tan pronto como consiga la consistencia adecuada. No se recomienda procesar especias ya que pueden dañar las partes de plástico. El aparato no funcionará si el molinillo no está acoplado correctamente. Use el aparato sólo para ingredientes secos. importante Al quitar el embalaje, asegúrese de quitar el protector de plástico de la cuchilla. Las cuchillas están muy afiladas, manéjelas con cuidado. No guarde el protector de plástico ya que sólo se utiliza para proteger la cuchilla durante el proceso de fabricación y el transporte. seguridad ● ● ● ● descripción del aparato    ● base unidad de cuchillas anillo de cierre jarra de molido ● para usar el molinillo ● 1 Introduzca los ingredientes en la jarra. 2 Compruebe que el anillo de cierre esté correctamente acoplado a la unidad de cuchillas. 3 Gire la unidad de cuchillas al revés e introdúzcala en el tarro, con las cuchillas hacia abajo. 4 Enrosque la base en el tarro y apriétela con los dedos. 5 Quite la tapa de la salida de alta velocidad girándola en sentido contrario a las agujas del reloj y levantándola para retirarla . 6 Coloque el molinillo en la salida con la flecha en la base del molinillo hacia la parte posterior del aparato. Gire el molinillo en el sentido de las agujas del reloj para que quede firmemente ajustado hasta que las dos flechas queden alineadas . 7 Cambie a la velocidad máxima. ● El accesorio no funcionará si no está ensamblado o acoplado correctamente al aparato de cocina o si la tapa de la salida a velocidad media no está colocada. 8 Cuando se haya obtenido la consistencia deseada, apague el molinillo y desenchúfelo. 9 Quite el molinillo. 10 Vuelva a colocar la tapa de la salida a velocidad alta después de usar el aparato. ● ● ● ● descripción del aparato  &          consejos Las hierbas se muelen mejor si están limpias y secas. Al moler granos de café, cuanto más tiempo esté funcionando, más fino será el resultado. La capacidad máxima para las hierbas aromáticas es de 10 g y para los frutos secos y los granos de café de 50 g.   ● ● procesador de alimentos empujadores: grande y pequeño tubo de entrada de alimentos tapa del procesador de alimentos asa cuchilla bol del procesador de alimentos eje de accionamiento disco rebanador/troceador grueso disco rebanador/troceador fino partes del disco rallador de alimentos discos opcionales disco para cortar patatas (estilo juliana) fino disco para cortar patatas estándar disco troceador extra grueso exprimidor de cítricos cono colador No todas las piezas mencionadas anteriormente estarán incluidas necesariamente en el paquete. El contenido depende de la variante del modelo. cuidado y limpieza ● Las cuchillas y los discos de corte están muy afilados; manéjelos con cuidado. Sostenga siempre la cuchilla por el asa, situada en la parte superior, y mantenga los dedos alejados de los bordes cortantes, tanto durante el uso como durante la limpieza. Extraiga siempre la cuchilla antes de verter el contenido del bol. Mantenga las manos y los utensilios alejados del bol del procesador mientras el aparato esté conectado a la toma de corriente eléctrica. Nunca utilice los dedos para empujar los alimentos en el tubo de entrada. Utilice siempre el embutidor que se suministra con el aparato. Antes de quitar la tapa del bol o el accesorio de la unidad de potencia:● desenchufe el aparato; ● espere hasta que las cuchillas y los discos de corte se hayan parado totalmente; Al rebanar/trocear o rallar no deje que el bol se llene hasta el disco de corte: vacíelo regularmente. Si al utilizar este accesorio, el aparato vibra en exceso, reduzca la velocidad o pare la máquina y quite una parte del contenido. Este aparato se estropeará y puede producir lesiones si el mecanismo de enclavamiento se ve sometido a una fuerza excesiva. cuchilla de corte Utilice la cuchilla para trocear carne cruda y cocida, huevos duros, verduras, frutos secos, patés y salsas, así como también para hacer migas de pan y galletas. Apague siempre el aparato y desconéctelo de la alimentación antes de quitar el accesorio. Desmonte el accesorio por completo antes de limpiarlo. Para limpiar con mayor facilidad, lave siempre las piezas inmediatamente después de usarlas. para utilizar la cuchilla de corte 1 Quite la tapa de la salida a velocidad media . 2 Coloque el eje de accionamiento en la salida. . 3 Ajuste el bol por encima del eje de accionamiento con el mango por encima del botón de velocidades y de encendido/apagado (on/off) y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su posición. . 4 Acople la cuchilla en el eje de accionamiento y gire hasta que llegue abajo. La cuchilla de corte está muy afilada, manéjela siempre con cuidado. jarra, base Lávelas a mano con agua caliente y jabón. La jarra y la base también se pueden lavar en el lavavajillas. unidad de cuchillas 1 Quite el anillo de cierre y lávelo. 2 Limpie las cuchillas cepillándolas bajo el agua del grifo. Mantenga seca la parte inferior de la unidad. 3 Deje que se seque. 53 utilización de los discos de corte 5 Corte los alimentos y póngalos en el bol asegurándose de que están distribuidos equitativamente. 6 Ponga la tapadera, el tubo de entrada de alimentos por encima del botón de velocidades y gire en el sentido de las agujas del reloj asegurándose de que la lengüeta de la tapa encaje en la ranura del mango del bol . Cuando esté correctamente ajustada, las flechas indicadoras deben quedar alineadas . ● El accesorio no funcionará si no está ensamblado o acoplado correctamente al aparato de cocina o si la tapa de la salida a velocidad alta no está colocada. 7 Acople los empujadores. 8 Conecte y procese hasta que se alcance la consistencia deseada. Recomendamos una velocidad alta para la mayoría de las funciones de troceado. ● Use el botón Ppulse P para que el aparato funcione de forma intermitente. El botón pulse funcionará mientras el botón se mantenga en su sitio. 9 Desconecte y desenchufe. 10 Quite el accesorio. 11 Vuelva a colocar la tapa de salida de velocidad media después de usar el aparato. ● ● ● ● ● ● ● ● 1 Quite la tapa de la salida a velocidad media. 2 Coloque el eje de accionamiento en la salida. 3 Ajuste el bol por encima del eje de accionamiento con el mango por encima del botón de velocidades y de encendido/apagado (on/off) y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su posición. 4 Coloque el disco de corte sobre el eje de accionamiento. El lado que elija para cortar debe estar situado hacia arriba. Maneje los discos de corte con cuidado, ya que están muy afilados. Sostenga los discos por la empuñadura central. 5 Ponga la tapadera, el tubo de entrada de alimentos por encima del botón de velocidades y gire en el sentido de las agujas del reloj asegurándose de que la lengüeta de la tapa encaje en la ranura del mango del bol. Cuando esté correctamente ajustada, las flechas indicadoras deben quedar alineadas . ● El accesorio no funcionará si no está ensamblado o acoplado correctamente al aparato de cocina o si la tapa de la salida a velocidad alta no está colocada. 6 Elija el tubo de introducción de alimentos que quiera utilizar. El empujador contiene un tubo de introducción de alimentos más pequeño para procesar los productos individuales o los ingredientes finos. para utilizar el tubo de introducción de alimentos pequeño ● En primer lugar, ponga el empujador grande dentro del tubo de introducción de alimentos. para utilizar el tubo de introducción de alimentos grande ● Utilice ambos empujadores a la vez. 7 Ponga los alimentos en el tubo de introducción de alimentos. 8 Encienda y empuje los alimentos uniformemente con el empujador – nunca meta los dedos en el tubo de entrada de alimentos. Se recomienda una velocidad media para procesar alimentos blandos como el pepino, y una velocidad media/alta para procesar alimentos más consistentes como las zanahorias y el queso duro. 9 Desconecte y desenchufe. 10 Quite el accesorio. 11 Vuelva a colocar la tapa de salida de velocidad media después de usar el aparato. consejos Corte los alimentos antes de meterlos en el bol. La carne, pan, verduras y otros alimentos de textura similar deberán cortarse en cubitos de aproximadamente 2 cm. Las galletas deberán romperse en trocitos y añadirse por el tubo de introducción de alimentos mientras el aparato está en marcha. Las hierbas se muelen mejor cuando están limpias y secas. No mezcle ingredientes líquidos ya que pueden salirse alrededor de la tapa. Hay una mezcladora disponible para este propósito. Sin embargo, al licuar sopas, etc., escurra los sólidos, lícuelos y después vuélvalos a poner en el líquido. Tenga cuidado de no procesar los alimentos más de la cuenta cuando utilice la cuchilla. No utilice la cuchilla para mezclar cargas pesadas como, por ejemplo, masa de pan, ya que se podría dañar la batidora. Utilice el gancho de amasar en el bol para hacer pan, y el batidor en el bol para hacer pasteles y pasta. No utilice la cuchilla para picar cubitos de hielo u otros alimentos duros, tales como especias, ya que pueden dañar el accesorio. Si añade esencia de almendra o aromatizantes a las mezclas, evite el contacto con el plástico ya que podrían quedar manchas permanentes. ● ● capacidad máxima carne 400g Para hacer carne picada, retire el exceso de grasa de la carne cruda y córtela en dados de 2 cm. Coloque la carne en el bol y accione la máquina durante unos 20 segundos o hasta obtener la textura deseada. Cuanto más tiempo tenga la máquina en funcionamiento más suave será la textura obtenida. ● ● disco rebanador/troceador y rallador Utilice el disco rebanador/troceador para rebanar o trocear fruta, verduras y queso, y el disco rallador para rallar queso parmesano y patatas para hacer bolitas de patata alemana. consejos Utilice ingredientes frescos. No corte los alimentos demasiado pequeños. Llene bastante el ancho del tubo de introducción de alimentos grande. Así se evitará que la comida salga por los lados durante el procesamiento. De forma alternativa, utilice el tubo de introducción de alimentos pequeño. Cuando rebane o trocee: los alimentos colocados en posición vertical salen más cortos que los colocados horizontalmente. Después de utilizar un disco para cortar, quedará siempre una pequeña cantidad de desechos en el disco o en los alimentos. cuidado y limpieza ● ● para utilizar el rebanador/troceador/rallador ● qué hacen los discos para cortar rebanador/troceador Discos  y  son reversibles: un lado rebana, el otro trocea. Puede rebanar queso, zanahoria, patata, berza, pepino, calabacín, remolacha, cebolla. Puede trocear queso, zanahoria, patata y alimentos de textura similar. El lado que elija para cortar deberá estar en el lado superior. ● Apague y desenchufe siempre el aparato antes de quitar el accesorio del aparato de cocina. Desmonte el accesorio completamente antes de limpiarlo. bol, tapa y accesorios Lave a mano y luego seque bien. Tenga cuidado ya que las cuchillas y los discos de corte están afilados. De forma alternativa, se pueden lavar en la bandeja superior del lavavajillas. Se recomienda utilizar un programa corto a temperatura baja. Después de usar el aparato, guarde la cuchilla en el bol del procesador. disco rallador  ralla queso parmesano y patatas para bolas de patata a la alemana. discos opcionales cortador de patatas fino (estilo juliana)  Este disco corta patatas para patatas fritas al estilo juliana e ingredientes duros para ensaladas, aderezos, cacerolas y verduras fritas (por ej., zanahorias, nabos, calabacines y pepinos). cortador de patatas normal  corta patatas para patatas fritas delgadas e ingredientes duros para ensaladas y salsas (por ej., nabos y pepinos). troceador extra-grueso  trocea de forma gruesa queso y zanahorias. 54 Exprimidor centrífugo AT285 exprimidor de cítricos Nota: Este accesorio sólo se puede utilizar en conjunción con el procesador de alimentos AT284. Utilice el exprimidor centrífugo para extraer zumo de frutas y verduras. seguridad Utilice el exprimidor para cítricos para exprimir el zumo de los cítricos, p. ej. naranjas, limones, limas y pomelos. ● ● descripción del aparato ●  cono  colador ● para utilizar el exprimidor para cítricos ● 1 Quite la tapa de la salida a velocidad media . 2 Coloque el eje de accionamiento en la salida. 3 Ajuste el bol en el eje de accionamiento con el mango por encima del botón de velocidades y de encendido/apagado (on/off) y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su posición. 4 Acople el colador en el bol asegurándose de que la agarradera del borde encaja en la ranura correspondiente en el mango del bol . ● El accesorio no funcionará si no está ensamblado o acoplado correctamente al aparato de cocina o si la tapa de la salida a velocidad alta no está colocada. 5 Coloque el cono en el eje de accionamiento girando hasta que llegue abajo. 6 Corte la fruta por la mitad. Conecte a velocidad 3 y apriete la fruta en el cono. Nota Vacíe el bol regularmente y nunca deje que el zumo alcance la parte inferior del colador. 7 Apague y desconecte. 8 Quite el cono. Desbloquee y quite el colador. 9 Desbloquee el bol y vierta el zumo. ● ● ● No utilice el exprimidor de zumos si el filtro está dañado. Las cuchillas en la base del filtro están muy afiladas, tenga cuidado al manejar y limpiar el filtro. Utilice únicamente el empujador suministrado. Nunca meta los dedos en el tubo de introducción de alimentos. Desenchufe antes de desbloquear el tubo de introducción de alimentos. Antes de quitar la tapa, desconecte y espere a que el filtro se detenga. Este aparato se estropeará y puede producir lesiones si el mecanismo de enclavamiento se ve sometido a una fuerza excesiva. No utilice la tapa para hacer funcionar el accesorio, utilice siempre el control de velocidad de encendido/apagado. Si al utilizar este accesorio, el aparato vibra en exceso, ajuste la velocidad o pare la máquina, desenchufe y despeje cualquier obstrucción. Consulte el libro principal de instrucciones del electrodoméstico al que se acopla el accesorio para obtener más información sobre las advertencias respecto a la seguridad. descripción del aparato       cuidado y limpieza ● (si se incluye) embutidor tapa lengüeta de enclavamiento de la tapa filtro depósito de la pulpa salida del zumo palanca para soltar el depósito de la pulpa unidad base vaso soporte del vaso para utilizar su exprimidor centrífugo Apague y desenchufe siempre el aparato antes de quitar el accesorio del aparato de cocina. Lave el cono, el colador y el bol a mano, a continuación séquelos bien. Como alternativa, lávelos en el lavavajillas (sólo en la bandeja superior). ● ● ● ● preparación de los alimentos Quite los huesos (ciruelas, melocotones, cerezas, etc.) Quite la piel dura (melones, piñas, pepinos, patatas, etc.) Los productos con piel blanda y otros alimentos sólo tienen que lavarse (manzanas, peras, zanahorias, rábanos, lechuga, berza, perejil, espinacas, uvas, fresas, apio, etc.) Pelar cítricos – Pele y retire la corteza blanca, de lo contrario, el zumo puede ser amargo. Para obtener unos resultados óptimos, recomendamos utilizar el accesorio del exprimidor de cítricos que está disponible por separado. montaje y uso 1 Quite la tapa de salida a velocidad alta antes de montar la unidad . 2 Coloque el depósito de la pulpa en la unidad base y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su posición. Cuando esté correctamente acoplado, el pico vertedor debe estar situado por encima de la palanca para soltar el depósito de la pulpa. 3 Coloque el filtro y empuje firmemente para que encaje en su posición. 4 Acople la tapa en el depósito de la pulpa con la lengüeta del enclavamiento junto al brazo de la unidad base. Luego gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que la lengüeta del enclavamiento en la tapa encaje en la ranura en el brazo vertical de la unidad base. Cuando esté correctamente ajustada, las flechas indicadoras deben quedar alineadas . 5 Coloque el soporte del vaso sobre la parte inferior del accesorio – la flecha que hay en el soporte del vaso debe señalar hacia arriba y quedar alineada con el pico vertedor y la palanca para soltar el depósito de la pulpa. 6 Mientras sujeta el soporte del vaso en su lugar, acople el accesorio a la mezcladora colocando el pico vertedor por encima de la esquina de la salida de velocidad alta y luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien sujeto en su posición. 7 Mueva el soporte del vaso hacia la parte posterior de la mezcladora y luego acople el vaso. Gire el soporte hasta que quede en su posición de manera que el vaso esté situado debajo de la salida del zumo . 8 Corte los alimentos para que quepan en el tubo de entrada de alimentos. ● El accesorio no funcionará si no está ensamblado o acoplado correctamente al aparato de cocina o si la tapa de la salida a velocidad media no está colocada. 9 Conecte a velocidad 3, luego coloque la comida en el tubo de entrada de alimentos. Empuje los alimentos uniformemente con el empujador - nunca meta los dedos en el tubo de entrada de alimentos. 55 Molinillo multialimentos AT281 10 Desconecte y desenchufe. 11 Vuelva a colocar la tapa de salida de velocidad alta después de usar el aparato. Para desmontar el exprimidor, invierta el proceso de montaje pero apriete la palanca para soltar el depósito de la pulpa a fin de retirar el depósito de la pulpa de la unidad base. ● 1 2 3 4 5 6 7 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Utilice el molinillo multialimentos para procesar carne cruda y cocida, pescado y frutos secos. seguridad Alternativamente, si desea exprimir una gran cantidad de fruta o verduras y sólo quiere vaciar el vaso y el depósito de la pulpa, realice el siguiente proceso:Desconecte y desenchufe la mezcladora. Desbloquee la tapa del accesorio y quítela. Saque el filtro, Gire el soporte del vaso hacia el lado, quite el vaso y vacíelo. Apriete la palanca para soltar el depósito de la pulpa, gire el depósito de la pulpa en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquelo. Vacíe los restos del depósito de la pulpa. Vuelva a montar la unidad. ● ● ● ● ● importante Si el exprimidor empieza a vibrar, desconecte y vacíe la pulpa del filtro. (El exprimidor vibra si la pulpa no está distribuida uniformemente). La capacidad máxima que se puede procesar de una sola vez es de 500g de fruta o verduras. Algunos alimentos muy duros pueden hacer que su accesorio vaya más lento o que se pare. Si esto sucede, desconecte el aparato y desbloquee el filtro. Desconecte y vacíe los depósitos de la pulpa y del zumo regularmente durante el uso. ● ● ● ● ● ● ● ● Asegúrese siempre de que la carne no contiene huesos, piel, etc. antes de picarla. Al picar frutos secos, ponga sólo unos cuantos cada vez y deje que el mecanismo de desplazamiento los asimile antes de añadir más. Utilice siempre el empujador que se suministra. Nunca introduzca los dedos o cualquier utensilio dentro del tubo de alimentación. Aviso – la cuchilla está afilada, manéjela con cuidado tanto durante el uso como al limpiarla. Asegúrese de que el accesorio haya quedado bien sujeto en su sitio antes de encender el aparato. descripción del aparato   tuerca de cierre  tamices del molinillo multialimentos: mediano, grueso (debido a las variantes de los modelos, sólo se puede facilitar un tamiz) cuchilla mecanismo de desplazamiento cuerpo del molinillo multialimentos bandeja empujador de alimentos consejos Introduzca los alimentos blandos lentamente para obtener el máximo de zumo. Las vitaminas desaparecen - cuanto antes beba el zumo, más vitaminas obtendrá. Si tiene que almacenar el zumo durante unas horas, póngalo en el frigorífico. Se conservará mejor si le añade unas gotas de zumo de limón. No beba más de 3 vasos de 230 ml de zumo al día, a no ser que esté acostumbrado. Diluya siempre los zumos para los niños con una cantidad equivalente de agua. El zumo de verduras verdes (brócoli, espinacas, etc.) o de verduras rojas (remolacha, col roja, etc.) es muy fuerte, por lo tanto dilúyalo siempre. Los zumos de frutas son ricos en fructosa (azúcar procedente de las frutas), por lo que las personas diabéticas o con niveles bajos de azúcar en sangre deben evitar beber demasiado. montar 1 Coloque el mecanismo de desplazamiento dentro del cuerpo del molinillo multialimentos. 2 Acople el cortador – lado cortante hacia el exterior . Compruebe que esté correctamente fijado, de lo contrario se podría dañar el molinillo multialimentos. 3 Coloque un tamiz del molinillo multialimentos , de modo que el agujero pase por el cilindro. 4 Encaje la tuerca de cierre sin apretarla. para usar el molinillo multialimentos 1 Levante el cabezal de la batidora. 2 Con el molinillo multialimentos en la posición mostrada , alinee las lengüetas de posicionamiento al final del mecanismo de desplazamiento con las ranuras correspondientes en la salida de transmisión. 3 Presione el molinillo multialimentos dentro la salida y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien ajustado en su posición. 4 Apriete manualmente la tuerca de cierre. 5 Coloque la bandeja . 6 Descongele completamente la comida congelada antes de picarla. Corte la carne en tiras de 2,5 cm de ancho. 7 Ponga a máxima velocidad girando el botón de velocidad en el sentido de las agujas del reloj. Con el empujador de alimentos, vaya introduciendo la comida despacio, trozo a trozo. No empuje demasiado, ya que el molinillo multialimentos podría estropearse. importante ● Nunca haga funcionar el molinillo multialimentos durante más de 10 minutos seguidos ya que ello podría dañar el aparato. ● El molinillo multialimentos no funcionará a menos que las tapas de la salida a velocidad media y alta estén colocadas. 8 Una vez que toda la comida haya sido picada, desconecte y desenchufe. 9 Quite el molinillo multialimentos. cuidado y limpieza ● (si se incluye) Desconecte y desenchufe siempre antes de quitar el accesorio de la mezcladora. Desmonte el accesorio completamente antes de limpiarlo. Para una limpieza más fácil, limpie siempre las diferentes piezas inmediatamente después de haber usado el exprimidor. Nunca permita que la unidad base se moje. Algunos alimentos, como la zanahoria, pueden teñir el plástico. Frote con un paño empapado de aceite vegetal para ayudar a quitar color. unidad base Pase un paño húmedo y a continuación séquela. filtro Límpielo con un cepillo suave. Compruebe el filtro regularmente para detectar la presencia de daños. No utilice el aparato si el filtro presenta cualquier daño. Consulte “servicio técnico y atención al cliente” otras piezas Lave y, a continuación, seque bien. De forma alternativa, pueden lavarse en la bandeja superior del lavavajillas. Se recomienda utilizar un programa corto y a baja temperatura. cuidados y limpieza ● ● ● ● 56 Apague y desenchufe siempre el aparato antes de quitar el accesorio del aparato de cocina. Desmonte el accesorio completamente antes de limpiarlo. Lave todas las piezas con agua caliente y jabón, y después séquelas bien. No lave ninguna pieza en el lavavajillas. Nunca utilice una solución de sosa. Limpie las pantallas con aceite vegetal, envuélvalas en papel resistente a la grasa para evitar que se descoloreen o se oxiden. servicio técnico y atención al cliente ● ● ● ● ● ● Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: el uso del aparato o el servicio técnico o reparaciones Póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el aparato. Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido. Fabricado en China. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada, y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado. 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Kenwood KM286 series El manual del propietario

Categoría
Mezcladores
Tipo
El manual del propietario