Tefal K1330414 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

15
Sie so oft am Gri, bis das Hackgut fein genug ist. Für eine erste Zerkleinerung muss man
ca. 5 Mal ziehen, doch dies hängt ebenso von der Art der Zutaten ab.
Reinigung
Alle Teile sind spülmaschinengeeignet, außer dem Deckel, der mit der Hand oder mit
einem Schwamm gereinigt werden muss, ohne das Zugseil zu befeuchten, d.h. er darf
nicht in Wasser getaucht werden.
Alle Teile sind spülmaschinengeeignet, außer dem Deckel, der mit der Hand oder mit
einem Schwamm gereinigt werden muss, ohne das Zugseil zu befeuchten, d.h. er darf
nicht in Wasser getaucht werden.
Um die Lebenszeit ihres Kochgeschirrs zu verlängern, empfehlen wir es mit der Hand
zu spülen.
Sollte versehentlich Wasser in den Deckel eindringen, verfügt dieser über einen
Auslass im Boden. Dieser kann mit einer Münze abgeschraubt werden, um das Wasser
abießen zu lassen. Dann einige Stunden trocknen lassen. Sobald der Deckel trocken
ist, den Auslass wieder anbringen. Keinen anderen Teil des Deckels abschrauben, da
Verletzungsgefahr besteht.
GARANTIE
Für dieses Produkt wird eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler gewährt. Es
gelten die Verbraucherrechte des Landes in dem das Produkt gekauft wurde.
Die Garantie gilt nur für Produkte, die bestimmungsgemäß verwendet und instand
gehalten werden.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Folgendes: Verschleißteile (Klingen, Erscheinungsbild)
und Verschleißschäden, die auf die Nutzung oder natürliche Ursachen zurückzuführen
sind; durch unsachgemäße Verwendung oder Handhabung entstandene Schäden
(Sturz, Schlag, Erschütterung usw.); durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
entstandene Schäden.
Diese vertragliche Garantie wird bei Vorlage des Kaufbelegs gewährt.
ES
Le agradecemos que haya adquirido una picadora Tefal® 5 secondes.
Esta picadora manual incluye: g A
- 1 vaso antideslizante con capacidad de 500ml
- 1 tapa con el mecanismo de tracción incorporado y un sistema de bloqueo
- 1 rotor patentado compuesto por dos cuchillas de acero inoxidable independientes.
Instrucciones de uso
Con el n de garantizar un resultado óptimo, llene el vaso hasta la mitad con trozos de
alimentos previamente cortados y pelados.
No utilice el aparato para picar carne con huesos, ya que las cuchillas podrían dañarse
de por vida.
Recomendaciones de seguridad
Estas cuchillas solo deben utilizarse con la PICADORA Tefal® 5 SECONDES 500ml
Este aparato no deberá ser utilizado por niños ni por personas con alguna discapacidad
CST-13-17-000497B MANUAL_CHOPPER 500 Use&care.indd 15 10/08/2018 10:07
16
que les impida usar el aparato de forma segura.
Este aparato no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Utilice el aparato sobre una supercie seca y estable.
Evite llenar el vaso más allá de la mitad de su capacidad total. - g. B
Cuando cierre el vaso, active el sistema de bloqueo.
Las cuchillas de acero inoxidable de alta calidad están muy aladas. Tome todas las
precauciones necesarias para proteger los dedos al manipularlas. Se recomienda
el uso de guantes.
Utilice siempre los rotores del vaso suministrado a tal efecto con la tapa cerrada.
Este aparato está pensado para picar ingredientes sólidos.
No ponga en marcha el aparato en ninguno de los siguientes casos:
- Si el vaso está vacío.
- Si las cuchillas del rotor están dañadas.
- Si el aparato presenta daños visibles o algún fallo de funcionamiento.
- Si el mecanismo está bloqueado.
Guarde siempre los rotores en su estuche protector cuando haya terminado de utilizarlo.
Este producto está diseñado para uso doméstico y no con nes profesionales
Cualquier uso efectuado con nes profesionales conllevará la pérdida de la garantía, sin
que podamos asumir ninguna responsabilidad en tal caso.
Uso
1. Saque todas las piezas de la caja y límpielas a mano con cuidado antes de utilizar el
aparato por primera vez. Tenga en cuenta las recomendaciones indicadas en el apartado
«Limpieza».
2. Coloque el vaso sobre una supercie seca y estable.
3. Saque el rotor de su estuche protector.
4. A continuación, coloque el rotor en el vaso, alineando las cuchillas con el n de
optimizar el espacio para los alimentos que vaya a picar. - g. C, D
5. Corte los alimentos grandes, como cebollas o zanahorias, en trozos de tamaño inferior
a la longitud de las cuchillas del rotor, para evitar que estas se bloqueen.
6. A continuación, colóquelos en el vaso, asegurándose de que el rotor se mantenga
recto.
7. Coloque la tapa en el vaso, procurando que el cabezal hexagonal del rotor quede
encajado en la ranura correspondiente de la tapa.
8. Coloque una mano encima de la tapa para que el aparato no se mueva sobre la
supercie utilizada y, con la otra mano, agarre el mango con rmeza.
9. El primer movimiento de tracción deberá realizarse con fuerza y rapidez. Ejecute dicho
movimiento siempre de manera horizontal.
10. Acompañe el movimiento de retroceso del mango una vez que el cable de tracción
esté completamente desenrollado y no lo suelte.
11. Si las cuchillas del rotor se bloquean, no las fuerce. Retire el rotor para quitar con
cuidado los alimentos y córtelos en trozos más pequeños; después, vuelva a colocar el
rotor, procurando siempre que las cuchillas queden alineadas para optimizar el espacio
disponible.
12. El vaso transparente le permitirá observar el grosor del corte realizado. Repita el
CST-13-17-000497B MANUAL_CHOPPER 500 Use&care.indd 16 10/08/2018 10:07
17
movimiento de tracción del mango hasta que obtenga el grosor deseado. Deberán
calcularse aproximadamente 5 movimientos de tracción en una primera fase de picado,
pero ello dependerá también del tipo de alimento.
Limpieza
Todas las piezas pueden lavarse en el lavavajillas, excepto la tapa, que deberá lavarse a
mano o con una esponja, evitando que el cable de tracción se moje (por tanto, no deberá
sumergirse en agua).
A n de prolongar la vida útil de su sartén recomendamos el lavado a mano.
No obstante, por si llegase a penetrar agua en la tapa accidentalmente, esta dispone
de un sistema de evacuación. Bastará con desatornillarlo usando una moneda y vaciar
el agua. A continuación, deje que se seque durante varias horas. Una vez que la tapa se
haya secado, vuelva a atornillar el sistema de evacuación. No desatornille ninguna otra
pieza de la tapa, ya que podría hacerse daño.
GARANTIA
Este producto tiene una garantía de 10 años contra defectos de fabricación. Esta garantía
no afecta los derechos legales de los que se pueden beneciar todos los consumidores
localmente.
La garantía solo se aplica a productos en condiciones de uso y mantenimiento normales.
No incluye: piezas desgastadas (cuchillas, apariencia) y daños provocados por el
desgaste derivado del uso o de un proceso natural, cualquier daño causado por un
uso o manipulación incorrectas (caídas, golpes, sobrecargas, etc), daños derivados del
incumplimiento de estas instrucciones de seguridad.
Esta garantía contractual se obtiene al presentar el recibo de compra.
PT
Agradecemos a sua aquisição da Picadora Tefal® 5 segundos
Esta picadora manual inclui: g. A
- 1 vaso antideslizante con capacidad de 500ml
- 1 tapa con el mecanismo de tracción incorporado y un sistema de bloqueo
- 1 rotor patentado compuesto por dos cuchillas de acero inoxidable independientes.
Instruções de utilização
A m de garantir um resultado ótimo, encha a taça até metade com pedaços de
alimentosx previamente cortados e sem pele.
Não utilizar o aparelho para cortar carne com osso porque tal danicaria
permanentemente as lâminas.
Instruções de segurança
Estas lâminas devem ser utilizadas exclusivamente com a PICADORA Tefal® 5 SEGUNDOS
500ml.
Este aparelho não deve ser manuseado por crianças ou por pessoas com deciência
incapacitante de uma utilização segura.
Este aparelho não é um brinquedo. Manter longe do alcance das crianças.
Manuseie este aparelho sobre uma superfície estável e seca.
CST-13-17-000497B MANUAL_CHOPPER 500 Use&care.indd 17 10/08/2018 10:07

Transcripción de documentos

Sie so oft am Griff, bis das Hackgut fein genug ist. Für eine erste Zerkleinerung muss man ca. 5 Mal ziehen, doch dies hängt ebenso von der Art der Zutaten ab. Reinigung Alle Teile sind spülmaschinengeeignet, außer dem Deckel, der mit der Hand oder mit einem Schwamm gereinigt werden muss, ohne das Zugseil zu befeuchten, d.h. er darf nicht in Wasser getaucht werden. Alle Teile sind spülmaschinengeeignet, außer dem Deckel, der mit der Hand oder mit einem Schwamm gereinigt werden muss, ohne das Zugseil zu befeuchten, d.h. er darf nicht in Wasser getaucht werden. Um die Lebenszeit ihres Kochgeschirrs zu verlängern, empfehlen wir es mit der Hand zu spülen. Sollte versehentlich Wasser in den Deckel eindringen, verfügt dieser über einen Auslass im Boden. Dieser kann mit einer Münze abgeschraubt werden, um das Wasser abfließen zu lassen. Dann einige Stunden trocknen lassen. Sobald der Deckel trocken ist, den Auslass wieder anbringen. Keinen anderen Teil des Deckels abschrauben, da Verletzungsgefahr besteht. GARANTIE Für dieses Produkt wird eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler gewährt. Es gelten die Verbraucherrechte des Landes in dem das Produkt gekauft wurde. Die Garantie gilt nur für Produkte, die bestimmungsgemäß verwendet und instand gehalten werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Folgendes: Verschleißteile (Klingen, Erscheinungsbild) und Verschleißschäden, die auf die Nutzung oder natürliche Ursachen zurückzuführen sind; durch unsachgemäße Verwendung oder Handhabung entstandene Schäden (Sturz, Schlag, Erschütterung usw.); durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstandene Schäden. Diese vertragliche Garantie wird bei Vorlage des Kaufbelegs gewährt. ES Le agradecemos que haya adquirido una picadora Tefal® 5 secondes. Esta picadora manual incluye: fig A - 1 vaso antideslizante con capacidad de 500 ml - 1 tapa con el mecanismo de tracción incorporado y un sistema de bloqueo - 1 rotor patentado compuesto por dos cuchillas de acero inoxidable independientes. Instrucciones de uso Con el fin de garantizar un resultado óptimo, llene el vaso hasta la mitad con trozos de alimentos previamente cortados y pelados. No utilice el aparato para picar carne con huesos, ya que las cuchillas podrían dañarse de por vida. Recomendaciones de seguridad Estas cuchillas solo deben utilizarse con la PICADORA Tefal® 5 SECONDES 500ml Este aparato no deberá ser utilizado por niños ni por personas con alguna discapacidad CST-13-17-000497B MANUAL_CHOPPER 500 Use&care.indd 15 15 10/08/2018 10:07 16 que les impida usar el aparato de forma segura. Este aparato no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Utilice el aparato sobre una superficie seca y estable. Evite llenar el vaso más allá de la mitad de su capacidad total. - fig. B Cuando cierre el vaso, active el sistema de bloqueo. Las cuchillas de acero inoxidable de alta calidad están muy afiladas. Tome todas las precauciones necesarias para proteger los dedos al manipularlas. Se recomienda el uso de guantes. Utilice siempre los rotores del vaso suministrado a tal efecto con la tapa cerrada. Este aparato está pensado para picar ingredientes sólidos. No ponga en marcha el aparato en ninguno de los siguientes casos: - Si el vaso está vacío. - Si las cuchillas del rotor están dañadas. - Si el aparato presenta daños visibles o algún fallo de funcionamiento. - Si el mecanismo está bloqueado. Guarde siempre los rotores en su estuche protector cuando haya terminado de utilizarlo. Este producto está diseñado para uso doméstico y no con fines profesionales Cualquier uso efectuado con fines profesionales conllevará la pérdida de la garantía, sin que podamos asumir ninguna responsabilidad en tal caso. Uso 1. Saque todas las piezas de la caja y límpielas a mano con cuidado antes de utilizar el aparato por primera vez. Tenga en cuenta las recomendaciones indicadas en el apartado «Limpieza». 2. Coloque el vaso sobre una superficie seca y estable. 3. Saque el rotor de su estuche protector. 4. A continuación, coloque el rotor en el vaso, alineando las cuchillas con el fin de optimizar el espacio para los alimentos que vaya a picar. - fig. C, D 5. Corte los alimentos grandes, como cebollas o zanahorias, en trozos de tamaño inferior a la longitud de las cuchillas del rotor, para evitar que estas se bloqueen. 6. A continuación, colóquelos en el vaso, asegurándose de que el rotor se mantenga recto. 7. Coloque la tapa en el vaso, procurando que el cabezal hexagonal del rotor quede encajado en la ranura correspondiente de la tapa. 8. Coloque una mano encima de la tapa para que el aparato no se mueva sobre la superficie utilizada y, con la otra mano, agarre el mango con firmeza. 9. El primer movimiento de tracción deberá realizarse con fuerza y rapidez. Ejecute dicho movimiento siempre de manera horizontal. 10. Acompañe el movimiento de retroceso del mango una vez que el cable de tracción esté completamente desenrollado y no lo suelte. 11. Si las cuchillas del rotor se bloquean, no las fuerce. Retire el rotor para quitar con cuidado los alimentos y córtelos en trozos más pequeños; después, vuelva a colocar el rotor, procurando siempre que las cuchillas queden alineadas para optimizar el espacio disponible. 12. El vaso transparente le permitirá observar el grosor del corte realizado. Repita el CST-13-17-000497B MANUAL_CHOPPER 500 Use&care.indd 16 10/08/2018 10:07 movimiento de tracción del mango hasta que obtenga el grosor deseado. Deberán calcularse aproximadamente 5 movimientos de tracción en una primera fase de picado, pero ello dependerá también del tipo de alimento. Limpieza Todas las piezas pueden lavarse en el lavavajillas, excepto la tapa, que deberá lavarse a mano o con una esponja, evitando que el cable de tracción se moje (por tanto, no deberá sumergirse en agua). A fin de prolongar la vida útil de su sartén recomendamos el lavado a mano. No obstante, por si llegase a penetrar agua en la tapa accidentalmente, esta dispone de un sistema de evacuación. Bastará con desatornillarlo usando una moneda y vaciar el agua. A continuación, deje que se seque durante varias horas. Una vez que la tapa se haya secado, vuelva a atornillar el sistema de evacuación. No desatornille ninguna otra pieza de la tapa, ya que podría hacerse daño. GARANTIA Este producto tiene una garantía de 10 años contra defectos de fabricación. Esta garantía no afecta los derechos legales de los que se pueden beneficiar todos los consumidores localmente. La garantía solo se aplica a productos en condiciones de uso y mantenimiento normales. No incluye: piezas desgastadas (cuchillas, apariencia) y daños provocados por el desgaste derivado del uso o de un proceso natural, cualquier daño causado por un uso o manipulación incorrectas (caídas, golpes, sobrecargas, etc), daños derivados del incumplimiento de estas instrucciones de seguridad. Esta garantía contractual se obtiene al presentar el recibo de compra. PT Agradecemos a sua aquisição da Picadora Tefal® 5 segundos Esta picadora manual inclui: fig. A - 1 vaso antideslizante con capacidad de 500 ml - 1 tapa con el mecanismo de tracción incorporado y un sistema de bloqueo - 1 rotor patentado compuesto por dos cuchillas de acero inoxidable independientes. Instruções de utilização A fim de garantir um resultado ótimo, encha a taça até metade com pedaços de alimentosx previamente cortados e sem pele. Não utilizar o aparelho para cortar carne com osso porque tal danificaria permanentemente as lâminas. Instruções de segurança Estas lâminas devem ser utilizadas exclusivamente com a PICADORA Tefal® 5 SEGUNDOS 500ml. Este aparelho não deve ser manuseado por crianças ou por pessoas com deficiência incapacitante de uma utilização segura. Este aparelho não é um brinquedo. Manter longe do alcance das crianças. Manuseie este aparelho sobre uma superfície estável e seca. CST-13-17-000497B MANUAL_CHOPPER 500 Use&care.indd 17 17 10/08/2018 10:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Tefal K1330414 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para