BlueWalker PowerWalker VI 600 SW Especificación

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Especificación

Este manual también es adecuado para

ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes relativas a
las LCD de los modelos PowerWalker VI600/800 SW, que deben seguirse durante la
instalación y en las operaciones de mantenimiento del SAI y de las baterías.
Este producto ha sido diseñado especialmente para ordenadores personales y no está
diseñado para equipos de soporte vital u otros equipos importantes.
Este equipo puede ser utilizado por las personas sin que sea necesario ningún curso previo.
No conecte ningún aparato doméstico, como secadores de pelo, a las tomas del SAI.
Este dispositivo ha sido diseñado para una instalación en un entorno controlado (control
de la temperatura, zona interior sin sustancias contaminantes). No instale el SAI en
lugares próximos a aguas estancadas o corrientes, ni extremadamente húmedos.
Peligro de sacudida eléctrica: no abra la carcasa. No contiene piezas que requieran
mantenimiento por parte del usuario. Todas las operaciones de mantenimiento o
reparación deben ser realizadas por personal cualificado.
La toma eléctrica donde vaya a enchufar este equipo debe estar cerca de él y ser
accesible con facilidad. Para separar el SAI de la red eléctrica, desenchufe el conector de
la toma de corriente.
Si prevé que no va a utilizar el SAI durante mucho tiempo, se recomienda que recargue
las baterías al menos una vez al mes durante 24 horas para evitar que se descarguen.
Para ello, conéctelo a la red eléctrica con el interruptor en la posición “ON”.
No sobrecargue el SAI por encima de su potencia nominal.
El SAI contiene una o dos baterías de alta capacidad. Su carcasa está sellada, de manera
que se evite el riesgo de sacudida eléctrica. Para cualquier mantenimiento o reparación,
diríjase a su revendedor.
Un cortocircuito interno del SAI puede causar sacudidas eléctricas o incendio. Por lo tanto,
no coloque recipientes conquidos (p.ej. un vaso de agua) encima del SAI.
No arroje las baterías al fuego. Pueden explotar.
No intente abrir ni perforar las baterías. El electrolito liberado es peligroso para la piel y
los ojos. Además, puede ser tóxico.
El símbolo Φ en la etiqueta se refiere a la fase.
Una batería puede liberar descargas eléctricas y producir altas corrientes de
cortocircuito. Respete las precauciones siguientes siempre que trabaje con baterías:
Quítese pulseras, anillos y cualquier tipo de joya metálica.
Utilice herramientas con mangos aislantes.
ES
La reparación de baterías ha de efectuarse por o bajo supervisión de personal
cualificado y respetando las precauciones y normas necesarias. No deje que personas
no autorizadas tengan acceso a las baterías.
A la hora de reemplazar las baterías, sustitúyalas por el mismo tipo y número de baterías
selladas con electrolito ácido.
La temperatura ambiental máxima es de 40.
Este equipo conmutable de tipo A lleva la batea ya instalada desde fábrica y puede ser
operado por personas sin conocimiento previo.
Al instalar este equipo debe asegurarse que la suma de las corrientes de fuga del SAI y de
los equipos conectados no exceda los 3,5 mA.
Atención, riesgo de sacudidas eléctricas. Incluso después de desconectar la unidad de la
red eléctrica, las baterías siguen suministrando altas tensiones a las tomas de salida.
Consiguientemente, desconecte los polos positivo y negativo de los bornes de las baterías
antes de efectuar cualquier mantenimiento o reparación en el interior del SAI.
El enchufe eléctrico al cual va conectado del SAI tiene que estar cerca de él y bien
accesible.
Si observa humo saliendo del equipo, desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica y
diríjase a su distribuidor.
No almacene u opere el producto en los siguientes entornos:
o Lugares con gases inflamables, sustancias corrosivas o mucho polvo.
o Cualquier lugar extremadamente cálido o frío (por encima de los 40 °C o por
debajo de los 0 °C) o con una humedad relativa superior al 90%.
o Cualquier lugar expuesto a la luz solar directa o cerca de equipos que emitan
calor.
o Cualquier lugar expuesto a fuertes vibraciones.
o Exteriores.
En caso de producirse un incendio al lado del equipo, utilice extintores de polvo seco. Los
extintores a base de líquidos aumentan el riesgo de sacudida eléctrica.
Este producto cumple con las reglamentaciones ambientales y de seguridad de la UE.
Cuando llegue el momento de desechar este producto, por favor, recicle la mayor cantidad de
componentes posible. ¡Las baterías y las baterías recargables no deben desecharse junto con los
residuos domiciliarios! Por favor, recíclelas en la instalación de reciclado local. Juntos podemos
ayudar a proteger el ambiente.
ES
1. Introducción
La serie PowerWalker VI es una línea de SAI (Sistema de alimentación ininterrumpida) interactivos,
inteligentes y compactos, diseñados para proteger su ordenador personal o equipos electrónicos
sensibles de toda forma de interferencia de alimentación, incluyendo los fallos de alimentación
totales. Están equipados con muchas funciones que permiten que cualquier equipo conectado
funcione durantes tiempo y con mayor fiabilidad.
2. Diseño de concepto ecológico
La serie PowerWalker VI 600/800 SW posee carga conmutada, lo que proporciona una cantidad de
beneficios:
Aumenta la eficacia de la carga a más del 80%; mayor ahorro de enera que los SAI
tradicionales
La batería necesita sólo 4 horas de carga para alcanzar el 90% de su capacidad, reduciendo el
tiempo de recarga en un 50%
Reduce la generación de calor durante la recarga de la batería, proporcionando una vida útil
más larga
Aumenta la fiabilidad y ayuda a ahorrar dinero
3. Contenidos del paquete
El paquete que ha recibido debe incluir los siguientes elementos:
Unidad SAI
Cable USB
Cable IEC
Cable de alimentación de
entrada CA
CD del programa
Guía rápida de inicio
Guía de servicio
ES
4. Presentación del producto
Panel frontal:
Panel trasero:
VI 600/800 SW
Enchufes de salida
Entrada de CA
Protección contra las
descargas de módem o
teléfono
Puerto USB
Panel LCD
Interruptor de
alimentación
Panel LCD:
Corriente de entrada
Corriente de salida
Indicador del modo de CA
Indicador del modo de batería
Indicador del nivel de carga, pesteo indica sobrecarga
Indicador de capacidad de la batería, pestañeo indica batería
baja
ES
4. Instalación y primer encendido
Antes de la instalación, inspeccione, por favor, la unidad. Compruebe que carezca de
cualquier daño.
I: Condiciones de instalación y almacenamiento
Instale el SAI en un área protegida, libre de polvo excesivo y que posea una circulación de aire
adecuada. Por favor, para evitar interferencias, mantenga una distancia de 20 cm como mínimo
entre el SAI y las demás unidades. NO haga funcionar el SAI cuando la temperatura supere los 0-
40º C o la humedad relativa ambiente supere los 0-90 %.
II: Conexión a la red y carga
Enchufe el cable de entrada de CA a la toma de corriente de la red. Para obtener el mejor
resultado, le sugerimos cargar la batea durante 4 horas, como mínimo, antes de utilizarla por
primera vez. La unidad recarga su batería mientras está conectada a la red.
III: Conexión de cargas
Enchufe las cargas a los receptáculos de salida que se encuentran en el panel trasero del SAI.
Simplemente, encienda el interruptor de alimentación de la unidad del SAI y de esta forma, los
dispositivos conectados a él estarán protegidos.
IV: Conexión del módem o teléfono para protección de sobretensiones
Conecte una única línea de módem o telefónica a la entrada "IN" del protector de sobretensiones,
en el panel trasero de la unidad del SAI. Conecte la salida "OUT" al ordenador con otro cable de
nea telefónica.
V: Conexión del cable USB
Para supervisar, con el software suministrado, el estado del SAI, como un cierre o inicio sin
atención, conecte, por favor, el SAI y el PC mediante el cable USB incluido.
ES
VI: Encendido / apagado de la unidad
Encienda la unidad del SAI pulsando el interruptor de alimentación. lselo nuevamente para
apagar la unidad del SAI.
6. Alarma sonora del SAI
Cuando el SAI pasa del modo CA al modo de batería para respaldar la alimentación de
energía: suena cada 10 segundos.
Cuando la carga de la batería es baja: suena cada segundo
Cuando el SAI está sobrecargado: suena cada 0,5 segundos
Cuando la batería está defectuosa: suena cada 2 segundos.
Otros fallos: suena continuamente
7. Instalación del software en su PC
Utilice el CD suministrado y siga las instrucciones en pantalla para instalar el programa
ViewPower.
Una vez instalado el programa, se ha establecido la comunicación con el SAI y aparece un
icono naranja en la bandeja de sistema.
Haga doble clic en el icono para utilizar el monitor (como se muestra arriba).
Puede programar el cierre/encendido del SAI y supervisar su estado a través del PC.
Si desea instrucciones detalladas, consulte, por favor, el manual electrónico del programa.
ES
8. Especificaciones
Modelo
VI 600 SW
VI 800 SW
CAPACIDAD
600 VA / 360 W
800 VA / 480 W
ENTRADA
Tensión
220 ~ 240 V CA
Intervalo de voltaje
162 ~ 290 V CA
Intervalo de frecuencia
50/60 Hz ± 1 Hz
SALIDA
Regulación de voltaje
+/-10%
Tiempo de transferencia
pico, entre 2-6 ms, 10 ms como máximo.
Forma de onda
Onda Sinuidal Pura
Protección
Protección contra cortocircuitos y sobrecarga
BATERÍA
Tipo y número
1 batería de 12 V, 7 AH
1 batería de 12 V, 9 AH
Tiempo de carga
Recuperación al 90% de su capacidad: 4 horas
Protección
Protección contra descarga y sobrecarga
Tiempo de restauración
(est. 120W)
10 min
15 min
SICA
Indicador LCD
Voltaje de entrada/salida, modo CA, nivel de carga,
capacidad de batería
Dimensiones (PxAxA)
328 mm x 100 mm x 145 mm
ENTORNO
Humedad
0-90 % RH a 0-40° C (sin condensación)
Nivel de ruido
Menos de 40 dB

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones importantes relativas a las LCD de los modelos PowerWalker VI600/800 SW, que deben seguirse durante la instalación y en las operaciones de mantenimiento del SAI y de las baterías.                 Este producto ha sido diseñado especialmente para ordenadores personales y no está diseñado para equipos de soporte vital u otros equipos importantes. Este equipo puede ser utilizado por las personas sin que sea necesario ningún curso previo. No conecte ningún aparato doméstico, como secadores de pelo, a las tomas del SAI. Este dispositivo ha sido diseñado para una instalación en un entorno controlado (control de la temperatura, zona interior sin sustancias contaminantes). No instale el SAI en lugares próximos a aguas estancadas o corrientes, ni extremadamente húmedos. Peligro de sacudida eléctrica: no abra la carcasa. No contiene piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario. Todas las operaciones de mantenimiento o reparación deben ser realizadas por personal cualificado. La toma eléctrica donde vaya a enchufar este equipo debe estar cerca de él y ser accesible con facilidad. Para separar el SAI de la red eléctrica, desenchufe el conector de la toma de corriente. Si prevé que no va a utilizar el SAI durante mucho tiempo, se recomienda que recargue las baterías al menos una vez al mes durante 24 horas para evitar que se descarguen. Para ello, conéctelo a la red eléctrica con el interruptor en la posición “ON”. No sobrecargue el SAI por encima de su potencia nominal. El SAI contiene una o dos baterías de alta capacidad. Su carcasa está sellada, de manera que se evite el riesgo de sacudida eléctrica. Para cualquier mantenimiento o reparación, diríjase a su revendedor. Un cortocircuito interno del SAI puede causar sacudidas eléctricas o incendio. Por lo tanto, no coloque recipientes con líquidos (p.ej. un vaso de agua) encima del SAI. No arroje las baterías al fuego. Pueden explotar. No intente abrir ni perforar las baterías. El electrolito liberado es peligroso para la piel y los ojos. Además, puede ser tóxico. El símbolo Φ en la etiqueta se refiere a la fase. Una batería puede liberar descargas eléctricas y producir altas corrientes de cortocircuito. Respete las precauciones siguientes siempre que trabaje con baterías: Quítese pulseras, anillos y cualquier tipo de joya metálica. Utilice herramientas con mangos aislantes.           La reparación de baterías ha de efectuarse por o bajo supervisión de personal cualificado y respetando las precauciones y normas necesarias. No deje que personas no autorizadas tengan acceso a las baterías. A la hora de reemplazar las baterías, sustitúyalas por el mismo tipo y número de baterías selladas con electrolito ácido. La temperatura ambiental máxima es de 40℃. Este equipo conmutable de tipo A lleva la batería ya instalada desde fábrica y puede ser operado por personas sin conocimiento previo. Al instalar este equipo debe asegurarse que la suma de las corrientes de fuga del SAI y de los equipos conectados no exceda los 3,5 mA. Atención, riesgo de sacudidas eléctricas. Incluso después de desconectar la unidad de la red eléctrica, las baterías siguen suministrando altas tensiones a las tomas de salida. Consiguientemente, desconecte los polos positivo y negativo de los bornes de las baterías antes de efectuar cualquier mantenimiento o reparación en el interior del SAI. El enchufe eléctrico al cual va conectado del SAI tiene que estar cerca de él y bien accesible. Si observa humo saliendo del equipo, desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica y diríjase a su distribuidor. No almacene u opere el producto en los siguientes entornos: o Lugares con gases inflamables, sustancias corrosivas o mucho polvo. o Cualquier lugar extremadamente cálido o frío (por encima de los 40 °C o por debajo de los 0 °C) o con una humedad relativa superior al 90%. o Cualquier lugar expuesto a la luz solar directa o cerca de equipos que emitan calor. o Cualquier lugar expuesto a fuertes vibraciones. o Exteriores. En caso de producirse un incendio al lado del equipo, utilice extintores de polvo seco. Los extintores a base de líquidos aumentan el riesgo de sacudida eléctrica. Este producto cumple con las reglamentaciones ambientales y de seguridad de la UE. Cuando llegue el momento de desechar este producto, por favor, recicle la mayor cantidad de componentes posible. ¡Las baterías y las baterías recargables no deben desecharse junto con los residuos domiciliarios! Por favor, recíclelas en la instalación de reciclado local. Juntos podemos ayudar a proteger el ambiente. ES 1. Introducción ES La serie PowerWalker VI es una línea de SAI (Sistema de alimentación ininterrumpida) interactivos, inteligentes y compactos, diseñados para proteger su ordenador personal o equipos electrónicos sensibles de toda forma de interferencia de alimentación, incluyendo los fallos de alimentación totales. Están equipados con muchas funciones que permiten que cualquier equipo conectado funcione durante más tiempo y con mayor fiabilidad. 2. Diseño de concepto ecológico La serie PowerWalker VI 600/800 SW posee carga conmutada, lo que proporciona una cantidad de beneficios:     Aumenta la eficacia de la carga a más del 80%; mayor ahorro de energía que los SAI tradicionales La batería necesita sólo 4 horas de carga para alcanzar el 90% de su capacidad, reduciendo el tiempo de recarga en un 50% Reduce la generación de calor durante la recarga de la batería, proporcionando una vida útil más larga Aumenta la fiabilidad y ayuda a ahorrar dinero 3. Contenidos del paquete El paquete que ha recibido debe incluir los siguientes elementos: Unidad SAI Cable USB Cable IEC Cable de alimentación de entrada CA CD del programa Guía rápida de inicio Guía de servicio 4. Presentación del producto Panel frontal: Panel LCD: Panel LCD Interruptor de alimentación Panel trasero: VI 600/800 SW   Enchufes de salida  Entrada de CA  Protección contra las descargas de módem o teléfono  Puerto USB   Corriente de entrada  Corriente de salida  Indicador del modo de CA  Indicador del modo de batería  Indicador del nivel de carga, pestañeo indica sobrecarga  Indicador de capacidad de la batería, pestañeo indica batería baja ES 4. Instalación y primer encendido Antes de la instalación, inspeccione, por favor, la unidad. Compruebe que carezca de ES cualquier daño. I: Condiciones de instalación y almacenamiento Instale el SAI en un área protegida, libre de polvo excesivo y que posea una circulación de aire adecuada. Por favor, para evitar interferencias, mantenga una distancia de 20 cm como mínimo entre el SAI y las demás unidades. NO haga funcionar el SAI cuando la temperatura supere los 040º C o la humedad relativa ambiente supere los 0-90 %. II: Conexión a la red y carga Enchufe el cable de entrada de CA a la toma de corriente de la red. Para obtener el mejor resultado, le sugerimos cargar la batería durante 4 horas, como mínimo, antes de utilizarla por primera vez. La unidad recarga su batería mientras está conectada a la red. III: Conexión de cargas Enchufe las cargas a los receptáculos de salida que se encuentran en el panel trasero del SAI. Simplemente, encienda el interruptor de alimentación de la unidad del SAI y de esta forma, los dispositivos conectados a él estarán protegidos. No conecte un toma múltiple o supresor de sobretensiones al SAI. IV: Conexión del módem o teléfono para protección de sobretensiones Conecte una única línea de módem o telefónica a la entrada "IN" del protector de sobretensiones, en el panel trasero de la unidad del SAI. Conecte la salida "OUT" al ordenador con otro cable de línea telefónica. V: Conexión del cable USB Para supervisar, con el software suministrado, el estado del SAI, como un cierre o inicio sin atención, conecte, por favor, el SAI y el PC mediante el cable USB incluido. NUNCA conecte una impresora láser o un escáner a la unidad del SAI, ya que la corriente interna generada por los dispositivos del motor podrán provocar daños a la unidad. VI: Encendido / apagado de la unidad Encienda la unidad del SAI pulsando el interruptor de alimentación. Púlselo nuevamente para apagar la unidad del SAI. 6. Alarma sonora del SAI      Cuando el SAI pasa del modo CA al modo de batería para respaldar la alimentación de energía: suena cada 10 segundos. Cuando la carga de la batería es baja: suena cada segundo Cuando el SAI está sobrecargado: suena cada 0,5 segundos Cuando la batería está defectuosa: suena cada 2 segundos. Otros fallos: suena continuamente 7. Instalación del software en su PC  Utilice el CD suministrado y siga las instrucciones en pantalla para instalar el programa ViewPower.  Una vez instalado el programa, se ha establecido la comunicación con el SAI y aparece un icono naranja en la bandeja de sistema.  Haga doble clic en el icono para utilizar el monitor (como se muestra arriba).  Puede programar el cierre/encendido del SAI y supervisar su estado a través del PC.  Si desea instrucciones detalladas, consulte, por favor, el manual electrónico del programa. ES 8. Especificaciones ES Modelo CAPACIDAD ENTRADA Tensión Intervalo de voltaje Intervalo de frecuencia SALIDA Regulación de voltaje Tiempo de transferencia Forma de onda Protección BATERÍA Tipo y número Tiempo de carga Protección Tiempo de restauración (est. 120W) FÍSICA Indicador LCD Dimensiones (PxAxA) ENTORNO Humedad Nivel de ruido VI 600 SW 600 VA / 360 W VI 800 SW 800 VA / 480 W 220 ~ 240 V CA 162 ~ 290 V CA 50/60 Hz ± 1 Hz +/-10% Típico, entre 2-6 ms, 10 ms como máximo. Onda Sinuidal Pura Protección contra cortocircuitos y sobrecarga 1 batería de 12 V, 7 AH 1 batería de 12 V, 9 AH Recuperación al 90% de su capacidad: 4 horas Protección contra descarga y sobrecarga 10 min 15 min Voltaje de entrada/salida, modo CA, nivel de carga, capacidad de batería 328 mm x 100 mm x 145 mm 0-90 % RH a 0-40° C (sin condensación) Menos de 40 dB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

BlueWalker PowerWalker VI 600 SW Especificación

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Especificación
Este manual también es adecuado para