DCC 1200

Cuisinart DCC 1200 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Cuisinart DCC 1200 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INHOUD
1. Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
2. Onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3. Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
A. Monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
B. Bediening - De bedieningstoetsen - De programmering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4. De mening van de Chefs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5. Vragen/Antwoorden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6. Reiniging en opberging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7. Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CONTENUTO
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2. Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3. Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
A. Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
B. Utilizzo - Il pannello digitale - La programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
4. Il parere dei Chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
5. Domande/Risposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
6. Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
7. Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
CONTENIDO
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
2. Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3. Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
A. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
B. Consejos de utilización - Las teclas de mando - La programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
4. Sugerencias de los Chefs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
5. Preguntas y Respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6. Limpiar y guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
7. Consignas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
3
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 4
1. INTRODUCCIÓN
Acaba de adquirir una máquina de café Cuisinart®. La
investigación constante, buscando la innovación, y el esmero
con el que se elabora este producto le garantizan un
electrodoméstico de calidad, sencillo de utilizar y de mantener.
Para un buen café lo primero es el agua. Esta cafetera filtra el
agua con un filtro especial en carbono que garantiza un gusto
incomparable y rechaza todas las impurezas. El cierre hermético
de la tapa conserva mucho tiempo el gusto y la temperatura.
Para personalizar la utilización según los gustos, el sistema
antigotas permite servirse una taza de café antes de que se
termine el ciclo de preparación y el selector de temperatura
mantiene su café caliente sin quemarlo. La tecla 1 - 4 permite
preparar pequeñas cantidades y el filtro permanente
amovible ofrece una alternativa muy práctica y muy
económica comparado con los filtros de papel.
Esta cafetera tiene también funciones muy avanzadas : tiene
un reloj digital para programar la preparación del café con
24 horas de antelación, tiene un paro automático, hace una señal
sonora al final de un ciclo y un detector electrónico de cal, tártaro
o sarro que le anuncia que ha llegado el momento de
proceder a la descalcificación con la tecla correspondiente.
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Tapa
2. Depósito de agua (capacidad máxima : 1,8 litros)
3. Filtro de carbono (no aparece en la ilustración) : filtra el
agua para eliminar las impurezas y los malos olores. Se
mete en el departamento del filtro (ver A. MONTAJE :
1. colocar el filtro del agua)
4. Portafiltros (no aparece en la ilustración) : para filtros de
papel núm. 4 o bien el filtro permanente amovible
5. Reloj digital con pantalla LCD
6. Teclas para horas y minutos
7. Selector de función e interruptor O/1
8. Control de la temperatura : permite controlar la
temperatura de la placa calentadora para mantener el café
más o menos caliente después de que termine la preparación
9. Tecla 1 a 4 : para un café perfectamente caliente incluso en
pequeñas cantidades (de 1 a 4 tazas)
10. Tecla de descalcificación con el correspondiente
indicador luminoso
11. Sistema antigotas : interrumpe la salida del café cuando
se retira la garrafa para servirse una taza de café antes
del fin del ciclo
12. Jarra : capacidad de 1 a 12 tasas (5 centilitros cada una)
13. Placa calentadora : revestimiento antirayado y
antiadherente
14. Señal sonora : suena cinco veces cuando el café está listo
(no aparece en la ilustración)
15. Cucharita para medir cantidades (no aparece en la
ilustración)
34
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 35
3. UTILIZACIÓN
A. MONTAJE
Antes de la primera utilización o después de mucho tiempo sin
usar la cafetera, conviene llenar el depósito de agua fría hasta
el tope (sin café ni filtro). Colocar la jarra en su sitio, poner en
marcha ( + O/1) y dejar correr el agua.
1. Colocar el filtro de agua
a. Quite el envoltorio de plástico del filtro y déjelo
humedecerse 15 minutos en agua fría.
b. El compartimiento del filtro está metido dentro del
depósito de agua, a la izquierda. Quite la tapa de la
máquina de café y saque el compartimiento del filtro. Para
sacarlo ponga los pulgares bajo las flechas y levante.
c. Meta el filtro en el fondo del compartimiento del filtro tal
como se indica en el dibujo (Es muy importante que el
filtro se coloque en el sitio que le corresponde en el
compartimiento del filtro, es decir, a la derecha del
compartimiento cuando éste esté como se indica en el
dibujo).
d. Cierre el compartimiento del filtro.
e. Meta el compartimiento del filtro hasta el fondo en el
depósito de agua (La parte en que se encuentra el filtro debe
estar abajo).
Le recomendamos que cambie el filtro cada 60
utilizaciones más o menos.
2. Llenar el depósito de agua
Se debe llenar con agua fría y en función del número de
Filtro
35
1
2
5
6
7
12
13
10
11
8
9
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 36
tazas deseado (vea las marcas en el interior del depósito).
NOTA : las marcas en la jarra representan el número de tazas
que han salido. La diferencia entre ambas
marcas se debe a que hay una parte del agua
absorbida por el café.
3. Meter el café molido
Utilice un filtro n°4 o el filtro permanente (nunca los dos a
la vez). Levante la tapa y ponga el filtro en el portafiltros.
Ponga el café molido en el filtro con una medida de la
cucharita por taza. Puede modificar esta dosis según la
calidad de café que desee obtener.
4. Cierre la tapa apoyando en la lengüeta.
5. Cerciórese de que la jarra está ya puesta en la placa
calentadora antes de encender el aparato.
6. Encienda el aparato.
B. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
LAS TECLAS DE MANDO
1. Reloj : muestra la hora y el tiempo programable con las
funciones “AUTO 1” (puesta en marcha automática) y
AUTO 0” (paro automático).
2. Selector de función : para poner la hora del reloj y
programar la hora de empezar o terminar automáticamente
el ciclo.
2a. PROG : para elegir la hora para comenzar el ciclo
(función “AUTO 1”).
2b. AUTO 1 : puesta en marcha automática a la hora
que quiera usted. Con indicador luminoso
verde.
2c. AUTO 0 : paro automático de 0 hasta 4 horas
después de la preparación del café.
2d. : para poner la hora del reloj.
2e. : para empezar directamente el ciclo de
preparación del café.
3. Interruptor 0/1 : se utiliza junto con el selector de función
para poner en marcha o detener una operación.
4. Indicador luminoso rojo central : funciona con el
interruptor 0/1.
5. Control de temperatura de la placa calentadora con
objeto de mantener caliente el café después de terminarse
el ciclo de preparación. 3 posiciones : L = Baja
temperatura (« Low »), M = Media temperatura y H = Alta
temperatura(“High”).
6. Tecla para poner la hora HRES” y tecla para minutos
MIN : para poner la hora y los tiempos de puesta en
marcha y paro autómaticos.
7. Tecla de descalcificación CALC.”: para eliminar la cal.
Con indicador luminoso rojo.
8. Tecla 1-4: permite preparar cantidades más pequeñas de
café (de 1 a 4 tazas) garantizando una temperatura
óptima. Indicador luminoso naranja.
LA PROGRAMACIÓN
1. Encender y apagar el aparato
a. Encender
Poner el selector de función en
Levantar el interruptor 0/1. Vuelve sólo a su posición
inicial.
El indicador luminoso rojo se enciende y el ciclo comienza.
• La señal sonora suena 5 veces cuando el café está listo.
1
2a
2b
2c
2d
2e
3
4
5
6
78
36
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 37
b. Apagar
Bajar el interruptor 0/1. El indicador luminoso central se
apaga y la cafetera se para.
2. Poner la hora
• Poner el selector de función en .
• Pulsar y mantener pulsadas las teclas HRES y MIN para
ver pasar las horas y los minutos rápidamente hasta
acercarse a la hora y minutos deseados y en ese
momento empezar a pulsar de una en una hasta llegar
a la hora y los minutos deseados. Aquí levante el dedo y
la hora y minutos elegidos comienzan a parpadear lo
que significa que esos datos han sido registrados.
¡ATENCIÓN! : si va más allá de las 12 aparecen las letras
“PM” (Post Meridiem= después de mediodía) para indicar
que se trata de horas y minutos de la tarde hasta las 12 de
la noche, no de la mañana. Si las letras “PM” no están,
estamos en las horas de la mañana hasta mediodía. No se
olvide de mirar a ver si hay PM o no para saber si pone la
hora correcta para el principio y el final de la operación.
3. AUTO 1, puesta en marcha automática
Poner el selector de funciones en PROG. Las cifras
parpadean.
• Pulsar en HRES y MIN para poner la hora de comienzo
del ciclo. Las cifras parpadean 5 veces y luego se paran.
Poner el selector de funciones en AUTO 1. Vuelve a verse
la hora.
Levantar el interruptor 0/1 para poner en marcha el
modo AUTO 1. El indicador luminoso verde se enciende.
A la hora fijada comienza el ciclo de preparación y se
enciende el indicador luminoso rojo central.
• Para poner fin al ciclo hay que bajar el interruptor 0/1.
Se apaga el indicador luminoso verde (y también el rojo
si el ciclo del café comienza).
4. AUTO 0, paro automático
Poner el selector de funciones en AUTO 0. Las cifras
parpadean.
• Pulsar en HRES y MIN para registrar cuando quiere
usted que el aparato se pare (de 0 a 4 horas). Las cifras
parpadean 5 veces y después se paran.
5. Descalcificación automática
Con el uso se acumulan parches de cal o sarro, lo que no
es bueno para la refinada mecánica de este aparato y
mucho menos para el café que adquiere un sabor duro y
amargo. Por ello hay que descalcificar regularmente, única
garantía de un café de calidad. La frecuencia de la
descalcificación depende de la dureza del agua y de la
frecuencia de uso.
Su máquina de café le dice cuándo hay que descalcificar
cuando al pasar el café se ponga a parpadear el
indicador luminoso correspondiente, que está debajo de
la tecla CALC. (vease capítulo 6. LIMPIAR Y
GUARDAR).
Pulse la tecla CALC. y luego encienda el aparato
levantando el interruptor 0/1. El indicador luminoso que
denuncia la presencia de cal permanecerá encendido. La
máquina de café se encuentra ahora en modo de
«descalcificación automática».
Cuando termine el ciclo sonará 5 veces la señal sonora y el
aparato se apagará.
Suele ser suficiente un solo ciclo de descalcificación. Para
verificar encienda el aparato (levantando el interruptor
0/1 ). Si el indicador de descalcificación no se enciende es
que su máquina está limpia. Pero si ese indicador se
enciende hay que repetir la operación de
descalcificación.
• Cuando el aparato ya no tenga cal, hay que enjuagarlo
con un ciclo completo: llenar al máximo el depósito de
agua con agua fría (sin café ni filtro). Pulse la tecla ,
levante el interruptor 0/1 y deje correr el agua.
Nota : al pulsar la tecla de descalcificación se anulan todas
las demás funciones. Si usted la toca por error y se pone en
marcha la descalcificación, vuelva a pulsarla para detener la
descalcificación y restablecer las funciones que estaban en
marcha.
6. Tecla 1-4
Sirve para elegir pequeñas cantidades de café (sólo para
37
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 38
de 1 a 4 tazas) garantizando la mejor temperatura.
Esta función se combina con las demás funciones. Pulse la tecla
1-4 después de haber elegido las demás funciones y
después de haber puesto en marcha la cafetera levantando
el interruptor 0/1.
4. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS
Para obtener un café todavía más sabroso, utilice café recién
molido, que desplegará un mayor aroma durante la
preparación.
Para obtener un café ligeramente perfumado, coloque en la
jarra canela en rama, vainilla, unas semillas de cardamomo...
Es preferible no recalentar el café frío, pues se altera su sabor y
pierde una parte de sus aromas.
Procure respetar las dosis de café que se recomiendan en el libro
de recetas Cuisinart®.
5. PREGUNTAS/RESPUESTAS
6. LIMPIAR Y GUARDAR
• Cuando se enciende el piloto CALC., desincruste la cafetera
con un producto destinado a este uso y siga las
indicaciones que aparezcan en el mismo.
• Para limpiar con vinagre blanco, utilice 30 cl de vinagre para
30 cl de agua. Vierta la mezcla en el depósito y ponga la
cafetera en marcha. Cuando haya caído la mitad del líquido,
apague, espere una hora y vuelva a poner en marcha la
cafetera. Realice dos ciclos completos más utilizando
únicamente agua para aclarar.
Antes de limpiar el aparato déjelo enfriarse completamente y
desenchúfelo.
Use una esponja humedecida con agua jabonosa para
limpiar el exterior de la máquina de café y después puede
secar a fondo.
El portafiltros, la cucharita de medidas, la jarra y su tapa
pueden lavarse en el lavavajillas (únicamente en la
Qué hacer si Respuestas :
la cafetera no La cafetera está desenchufada.
funciona ?
el café no baja ? La jarra y el portafiltros no están
bien colocados.
encuentra posos de café No supere las cantidades máximas
en el interior de la recomendadas ?
máquina ?
la programación no se Consulte el capítulo B. UTILIZACIÓN
pone en marcha ? LA PROGRAMACIÓN
38
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 39
bandeja superior).
Con un trapo húmedo limpie la parte que hay debajo del
portafiltros y luego también la placa calentadora.
No limpie el interior del depósito de agua para no dejar
restos de tejido o de papel.
No utilice esponjas ni productos abrasivos porque podrían
rayar los revestimientos.
NO META NUNCA LA BASE DEL APARATO EN AGUA NI
EN OTROS LÍQUIDOS.
7. CONSIGNAS DE SEGURIDAD
• Utilice siempre agua fría para hacer café.
• Nunca toque la placa calentadora.
• No retire la jarra durante más de 30 segundos antes del fin
del ciclo para que el café no desborde del filtro.
No enrolle nunca el cable flexible eléctrico en torno al
aparato.
No deje colgar el cable flexible eléctrico de la mesa de
trabajo. El cable flexible eléctrico no debe tocar nunca la
placa calentadora.
• No lo meta en agua ni en otros líquidos.
No ponga nunca el aparato cerca de un aparato
calentador.
Desenchufe el aparato después del uso y antes de limpiarlo. No
deje nunca enchufado el aparato si nadie lo vigila. Para
desenchufar tire de la clavija y no del cable flexible.
Sea especialmente prudente cuando utilice el
electrodoméstico con niños cerca. Guárdelo fuera del
alcance de los niños.
No utilice nunca el aparato si se ha caído o si presenta
señales aparentes de deterioro.
Deje inmediatamente de utilizar el electrodoméstico si
advierte que el cable está deteriorado y haga que lo
repare un profesional.
El usuario no puede realizar reparación alguna en el
electrodoméstico.
La utilización de accesorios no recomendados o vendidos
por Cuisinart® puede provocar incendio, electrocución y
heridas.
Este aparato cumple con las exigencias esenciales de las
directivas 89/336/CEE (compatibilidad electromagnética)
y 73/23/CEE (seguridad de los electrodomésticos),
modificadas por la directiva 93/68/CEE (etiquetado CE).
Utilice este aparato sola y exclusivamente para hacer café
respetando las instruccciones de este manual.
• No lo utilice en exteriores.
• Únicamente para uso doméstico.
39
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 40
1/39