Cuisinart DCC2650E El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario
5
CONTENUTO
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4. Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
A. Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
B. Regolazione dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
C. Utilizzo senza la programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
D. Programmazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
E. Disincrostazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5. Il parere degli chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6. Domande/Risposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7. Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CONTENIDO
Consignas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1. Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2. Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
A. Teclas de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
B. Poner la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
C. Utilización sin programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
D. Programación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
E. Descalci cación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5. Sugerencias de los chefs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. Preguntas y Respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7. Limpieza y guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
36
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
¡LEA ATENTAMENTE ESTAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL APARATO!
ATENCIÓN : Las bolsas de polietileno que rodean el aparato o su embalaje pueden ser
peligrosas. Para evitar riesgo de as xia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de los
bebés y de los niños. Estas bolsas no son juguetes.
ATENCIÓN : Super cie caliente.
No toque nunca las super cies calientes.
Espere a que se enfríe antes de guardarla.
La temperatura de las super cies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en
funcionamiento.
Utilice siempre agua fría para hacer café.
Nunca toque la placa calentadora.
No retire la jarra durante más de 30 segundos antes del  n del ciclo para que el café no desborde
del  ltro.
No coloque el aparato sobre una fuente de calor o cerca de esta. No lo utilice sobre super cies
sensibles al calor o cerca de materiales in amables.
No deje que el cable cuelgue del mostrador y no lo ponga en contacto con super cies calientes.
No lo sumerja en agua o en cualquier otro líquido.
Desenchufe el grill después de utilizarlo y antes de limpiarlo. No deje nunca el aparato encendido
sin vigilancia. Para desenchufarlo, tire de la clavija, no del cable.
No enrolle nunca el cable  exible eléctrico en torno al aparato.
Este aparato no está preparado para funcionar con un temporizador externo o con un sistema de
mando a distancia.
No utilice el electrodoméstico si ha recibido un golpe o presenta señales aparentes de deterioro.
Deje inmediatamente de utilizarlo si advierte que el cable está deteriorado.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico
o personas de cuali cación similar, con el  n de evitar peligros.
El usuario no puede realizar reparación alguna en el electrodoméstico.
La utilización de accesorios no recomendados o vendidos por Cuisinart® puede provocar incendio,
electrocución y lesiones.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más, por personas con capacidad
física, sensorial o mental reducida o por personas desprovistas de experiencia y conocimientos
37
su cientes, siempre que cuenten con supervisión adecuada o con instrucciones previas relativas a
la utilización del mismo con total seguridad y siempre que sean capaces de comprender los riesgos
potenciales que supone. Los niños no deben jugar con este electrodoméstico. No se puede dejar
la limpieza y el mantenimiento del mismo en manos de niños sin vigilancia.
Conserve el aparato y su cable eléctrico lejos del alcance de los niños menores de 8 años.
Utilice este aparato sola y exclusivamente para hacer café respetando las instruccciones de este
manual.
No lo utilice en exteriores.
Únicamente para uso doméstico.
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos al  nal de su vida
En interés de todos y para participar activamente en los esfuerzos colectivos de protección
del medio ambiente:
No se deshaga de estos productos junto con la basura doméstica.
Utilice los sistemas de recogida que estén a su disposición.
De esta forma, algunos materiales podrán recuperarse o reciclarse.
38
1. INTRODUCCIÓN
¡Le felicitamos por su compra!
Desde hace más de 30 años, Cuisinart® desarrolla una gama completa de
aparatos culinarios que permiten a los apasionados de la cocina y a los
grandes chefs expresar plenamente su creatividad.
Todos los aparatos Cuisinart® son el resultado de una estrecha
colaboración entre ingenieros y grandes nombres de la cocina, como
Paul Bocuse, embajador carismático de la marca. Cada producto combina
solidez, innovación, prestaciones y ergonomía.
Realizados en materiales de origen profesional, como el acero pulido
inoxidable, nuestros productos se integran fácilmente en cada cocina,
gracias a un diseño sobrio y elegante.
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Tapa
2. Depósito de agua
3. Filtro de carbono para el agua: para eliminar las impurezas y los
malos olores. Se mete en el departamento del  ltro
4. Porta ltros de carbono para el agua
5. Porta ltros (no aparece en la ilustración)
6. Pantalla LCD programable con 24 horas de antelación
7. Panel de control
8. Jarra: capacidad de 1,8 litros de café, equivalente a 12 tazas
9. Placa calentadora
10. Cucharita para medir cantidades
1
2
6
7
8
9
10
4
3
39
3. MONTAJE
Antes de la primera utilización o después de mucho tiempo sin
usar la cafetera, conviene llenar el depósito de agua fría hasta el
tope (sin café ni  ltro). Colocar la jarra en su sitio, poner en marcha
pulsando
y dejar correr el agua.
Colocar el  ltro de carbono para el agua
Quite el envoltorio de plástico del  ltro y déjelo humedecerse 15
minutos en agua fría.
El compartimiento del  ltro está en la izquierda de la cafetera. Quite
el compartimiento del  ltro de carbono para el agua.
Para abrirlo estire del compartimiento hacia usted.
Coloque el  ltro en el fondo del compartimiento con la parte plana
hacia arriba y volver a cerrar. Tenga en cuenta que si no lo coloca
bien, lo puede romper.
Vuelva a colocar el compartimiento del  ltro en su sitio.
Nota: Cambie el  ltro cada 60 días o 60 utilizaciones, o más a
menudo si el agua que utiliza es agua dura. Los  ltros de reemplazo
se pueden comprar llamando al servicio al cliente de Cuisinart o en
www.cuisinart.fr.
4. UTILIZACIÓN
A. Teclas de mando
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Reloj con pantalla LCD: para poner la hora del reloj y programar
la hora con las funciones AUTO ON” y AUTO OFF” (encendido y
apagado automáticos).
3. Tecla para poner la hora (HR) y los minutos (MIN): para poner la
hora y los tiempos de puesta en marcha y paro automáticos.
4. Selector de intensidad: teclas (café medio) y (café fuerte)
para elegir la intensidad del café. La intensidad predeterminada es
.
5. Tecla
: permite optimizar el aroma del café para pequeñas
cantidades de café, garantizando una temperatura óptima. Utilizar
para menos de 5 tazas.
6. Tecla de descalci cación con luz indicadora de descalci cación
:
la luz se ilumina cuando se necesita una descalci cación. La tecla
utiliza un ciclo de descalci cación especí co.
7. Temperatura de la placa calentadora
: 3 temperaturas posibles
para mantener caliente la jarra:
, y .
8. Selector de funciones:
a. PROG: para establecer la hora de encendido automático.
1
2
3
4
56
7
8a 8
8b
8c
8d8e
40
b. AUTO ON: función de encendido automático a una hora elegida
en modo PROG.
c. AUTO OFF: función de apagado automático hasta 35 minutos
después de la preparación del café en modo PROG.
d. Tecla
: para comenzar la preparación del café.
e. Tecla
: para poner en hora la cafetera.
Nota: La salida del café se interrumpe automáticamente cuando se
retira la jarra de la placa calentadora, de modo que se puede servir
una taza a mitad de la preparación.
B. Poner la hora
Ponga el selector de función en .
Pulse y mantenga pulsadas las teclas HR o MIN hasta que la pantalla
comience a parpadear. Pulse HR o MIN para que cambien los
números. Cuando los números dejen de parpadear, la hora ha sido
registrada.
Atención: Si va más allá de las 12, aparecen las letras “PM” para
indicar que se trata de horas y minutos desde las 12 del mediodía
hasta la medianoche. Si las letras “PM” no están, se indican entonces
las horas de la mañana, desde las 0 horas hasta el mediodía.
C. Utilización sin programación
Llene el depósito de agua con agua fría en función del número de
tazas deseado (vea las marcas en el interior del depósito).
Nota: Las marcas en la jarra representan el número de tazas
obtenidas. La diferencia entre las marcas de esta escala y la del
depósito de agua se debe a que hay una parte del agua absorbida
por el café.
Meta un  ltro n.° 4 en el porta ltros. Ponga el café molido en el
ltro. Utilice una medida de la cucharita para medir por taza. Puede
modi car esta medida según lo fuerte que quiera obtener el café.
Vuelva a cerrar la tapa. Cerciórese de que la jarra esté bien colocada
en la placa calentadora antes de encender el aparato.
Elija la intensidad del café pulsando la tecla
para un café medio,
o la tecla
para un café fuerte.
Ponga el selector de función en
.
Nota: Para menos de 5 tazas, ponga el selector de función en
y
luego pulse la tecla
.
Pulse
. El indicador luminoso rojo se enciende y el ciclo comienza.
La señal sonora suena 5 veces cuando el café está listo.
Pulse
para encender el aparato. El indicador luminoso rojo se
enciende.
D. Programación automática
Ponga el selector de funciones en PROG. Los números parpadean 5
veces y después paran.
Pulse y mantenga pulsado HR o MIN hasta que parpadee la pantalla.
Pulse HR o MIN para que cambien los números. Cuando los números
dejen de parpadear, la hora ha sido registrada.
Ponga el selector de funciones en AUTO OFF. Los números parpadean
5 veces y después paran.
Pulse y mantenga pulsado HR o MIN hasta que parpadee la pantalla.
Pulse HR o MIN para que cambien los números. Cuando los números
dejen de parpadear, la hora ha sido registrada.
Nota: La duración máxima de parada diferida es de 35 minutos.
Ponga el selector de funciones en AUTO ON. Se  ja la hora de la
cafetera.
Nota: Para menos de 5 tazas, pulsar la tecla
.
Elija la intensidad del café pulsando la tecla
para un café medio,
o la tecla
para un café fuerte.
Pulse
para poner en marcha el modo automático. La tecla se
apaga y la tecla AUTO ON se ilumina.
A la hora  jada comienza el ciclo y se enciende el indicador luminoso
rojo.
E. Descalci cación automática
Con el uso se acumulan parches de cal o sarro, lo que no es bueno
para la re nada mecánica de este aparato y mucho menos para el café
que adquiere un sabor duro y amargo. Por ello hay que descalci car
regularmente, única garantía de un café de calidad. La frecuencia de
la descalci cación depende de la dureza del agua y de la frecuencia
de uso.
• Su cafetera le dice cuándo hay que descalci carla cuando el
indicador luminoso correspondiente al lado de la tecla
parpadea
41
durante el ciclo.
Descalci que la cafetera con un producto adecuado para este uso y
siga las instrucciones del mismo.
Pulse la tecla
y luego . El indicador luminoso de la
descalci cación permanecerá encendido. La cafetera se encuentra
ahora en modo de descalci cación automática.
Cuando termine el ciclo, sonará 5 veces la señal sonora.
Suele ser su ciente un solo ciclo de descalci cación. Para veri carlo,
pulse
. Si el indicador de descalci cación no se enciende es que
su cafetera está limpia. Pero si ese indicador se enciende, hay que
repetir la operación de descalci cación.
Cuando el aparato ya no tenga cal, hay que enjuagarlo con un ciclo
completo: llenar al máximo el depósito de agua con agua fría (sin
café ni  ltro). Pulse
y deje correr el agua.
Nota: La función de descalci cación anula todas las demás funciones.
Si usted la toca por error y se pone en marcha la descalci cación,
vuelva a pulsarla para restablecer las funciones anteriores.
5. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS
Para obtener un café todavía más sabroso, utilice café recién molido,
que desplegará un mayor aroma durante la preparación.
Para obtener un café ligeramente perfumado, coloque en la jarra
canela en rama, vainilla, unas semillas de cardamomo...
Es preferible no recalentar el café frío, pues se altera su sabor y
pierde una parte de sus aromas.
Procure respetar las dosis de café que se recomiendan en el libro de
recetas Cuisinart®.
6. PREGUNTAS/RESPUESTAS
Qué hacer si Respuestas :
la cafetera no la cafetera no
funciona ?
La cafetera está desenchufada.
el café no baja ?
La jarra y el porta ltros no es-
tán bien colocados.
encuentra posos de café en el
interior de la máquina ?
No supere las cantidades
máximas recomendadas ?
la programación no se pone
en marcha ?
Consulte el capítulo B. UTILI-
ZACIÓN LA PROGRAMACIÓN
7. LIMPIAR Y GUARDAR
Use una esponja humedecida con agua jabonosa para limpiar el
exterior de la máquina de café y después secar cuidadosamente.
El porta ltros, la cucharita para medir cantidades, la jarra y su
tapa pueden lavarse en el lavavajillas (únicamente en la bandeja
superior).
Con un trapo húmedo limpie la parte que hay debajo del porta ltros
y la placa calentadora.
No limpie el interior del depósito de agua para no dejar restos de
tejido o de papel.
No utilice esponjas ni productos abrasivos porque podrían dañar los
revestimientos.

Transcripción de documentos

CONTENUTO Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2. Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3. Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4. Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 A. Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 B. Regolazione dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 C. Utilizzo senza la programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 D. Programmazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 E. Disincrostazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5. Il parere degli chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 6. Domande/Risposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7. Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 CONTENIDO Consignas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1. Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 4. Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 A. Teclas de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 B. Poner la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 C. Utilización sin programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 D. Programación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 E. Descalcificación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5. Sugerencias de los chefs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6. Preguntas y Respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 7. Limpieza y guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 5 CONSIGNAS DE SEGURIDAD ¡LEA ATENTAMENTE ESTAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL APARATO! • ATENCIÓN : Las bolsas de polietileno que rodean el aparato o su embalaje pueden ser peligrosas. Para evitar riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de los bebés y de los niños. Estas bolsas no son juguetes. • ATENCIÓN : Superficie caliente. • No toque nunca las superficies calientes. • Espere a que se enfríe antes de guardarla. • La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. • Utilice siempre agua fría para hacer café. • Nunca toque la placa calentadora. • No retire la jarra durante más de 30 segundos antes del fin del ciclo para que el café no desborde del filtro. • No coloque el aparato sobre una fuente de calor o cerca de esta. No lo utilice sobre superficies sensibles al calor o cerca de materiales inflamables. • No deje que el cable cuelgue del mostrador y no lo ponga en contacto con superficies calientes. • No lo sumerja en agua o en cualquier otro líquido. • Desenchufe el grill después de utilizarlo y antes de limpiarlo. No deje nunca el aparato encendido sin vigilancia. Para desenchufarlo, tire de la clavija, no del cable. • No enrolle nunca el cable flexible eléctrico en torno al aparato. • Este aparato no está preparado para funcionar con un temporizador externo o con un sistema de mando a distancia. • No utilice el electrodoméstico si ha recibido un golpe o presenta señales aparentes de deterioro. • Deje inmediatamente de utilizarlo si advierte que el cable está deteriorado. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o personas de cualificación similar, con el fin de evitar peligros. • El usuario no puede realizar reparación alguna en el electrodoméstico. • La utilización de accesorios no recomendados o vendidos por Cuisinart® puede provocar incendio, electrocución y lesiones. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más, por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o por personas desprovistas de experiencia y conocimientos 36 suficientes, siempre que cuenten con supervisión adecuada o con instrucciones previas relativas a la utilización del mismo con total seguridad y siempre que sean capaces de comprender los riesgos potenciales que supone. Los niños no deben jugar con este electrodoméstico. No se puede dejar la limpieza y el mantenimiento del mismo en manos de niños sin vigilancia. • Conserve el aparato y su cable eléctrico lejos del alcance de los niños menores de 8 años. • Utilice este aparato sola y exclusivamente para hacer café respetando las instruccciones de este manual. • No lo utilice en exteriores. • Únicamente para uso doméstico. Residuos de equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida En interés de todos y para participar activamente en los esfuerzos colectivos de protección del medio ambiente: • No se deshaga de estos productos junto con la basura doméstica. • Utilice los sistemas de recogida que estén a su disposición. De esta forma, algunos materiales podrán recuperarse o reciclarse. 37 1. INTRODUCCIÓN ¡Le felicitamos por su compra! Desde hace más de 30 años, Cuisinart® desarrolla una gama completa de aparatos culinarios que permiten a los apasionados de la cocina y a los grandes chefs expresar plenamente su creatividad. 1 6 2 7 Todos los aparatos Cuisinart® son el resultado de una estrecha colaboración entre ingenieros y grandes nombres de la cocina, como Paul Bocuse, embajador carismático de la marca. Cada producto combina solidez, innovación, prestaciones y ergonomía. Realizados en materiales de origen profesional, como el acero pulido inoxidable, nuestros productos se integran fácilmente en cada cocina, gracias a un diseño sobrio y elegante. 8 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 9 1. Tapa 2. Depósito de agua 3. Filtro de carbono para el agua: para eliminar las impurezas y los malos olores. Se mete en el departamento del filtro 4. Portafiltros de carbono para el agua 5. Portafiltros (no aparece en la ilustración) 6. Pantalla LCD programable con 24 horas de antelación 7. Panel de control 8. Jarra: capacidad de 1,8 litros de café, equivalente a 12 tazas 9. Placa calentadora 10. Cucharita para medir cantidades 4 3 10 38 3. MONTAJE 4. UTILIZACIÓN Antes de la primera utilización o después de mucho tiempo sin usar la cafetera, conviene llenar el depósito de agua fría hasta el tope (sin café ni filtro). Colocar la jarra en su sitio, poner en marcha y dejar correr el agua. pulsando A. Teclas de mando 1 2 Colocar el filtro de carbono para el agua 7 3 4 8b 8c 5 8a 8 6 8e 8d 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Reloj con pantalla LCD: para poner la hora del reloj y programar la hora con las funciones “AUTO ON” y “AUTO OFF” (encendido y apagado automáticos). • Quite el envoltorio de plástico del filtro y déjelo humedecerse 15 minutos en agua fría. • El compartimiento del filtro está en la izquierda de la cafetera. Quite el compartimiento del filtro de carbono para el agua. • Para abrirlo estire del compartimiento hacia usted. • Coloque el filtro en el fondo del compartimiento con la parte plana hacia arriba y volver a cerrar. Tenga en cuenta que si no lo coloca bien, lo puede romper. • Vuelva a colocar el compartimiento del filtro en su sitio. • Nota: Cambie el filtro cada 60 días o 60 utilizaciones, o más a menudo si el agua que utiliza es agua dura. Los filtros de reemplazo se pueden comprar llamando al servicio al cliente de Cuisinart o en www.cuisinart.fr. 3. Tecla para poner la hora (HR) y los minutos (MIN): para poner la hora y los tiempos de puesta en marcha y paro automáticos. 4. Selector de intensidad: teclas (café medio) y (café fuerte) para elegir la intensidad del café. La intensidad predeterminada es . : permite optimizar el aroma del café para pequeñas 5. Tecla cantidades de café, garantizando una temperatura óptima. Utilizar para menos de 5 tazas. 6. Tecla de descalcificación con luz indicadora de descalcificación  : la luz se ilumina cuando se necesita una descalcificación. La tecla utiliza un ciclo de descalcificación específico. 7. Temperatura de la placa calentadora : 3 temperaturas posibles para mantener caliente la jarra: , y . 8. Selector de funciones: a. PROG: para establecer la hora de encendido automático. 39 b. AUTO ON: función de encendido automático a una hora elegida en modo PROG. c. AUTO OFF: función de apagado automático hasta 35 minutos después de la preparación del café en modo PROG. d. Tecla : para comenzar la preparación del café. : para poner en hora la cafetera. e. Tecla Nota: La salida del café se interrumpe automáticamente cuando se retira la jarra de la placa calentadora, de modo que se puede servir una taza a mitad de la preparación. B. Poner la hora • Ponga el selector de función en . • Pulse y mantenga pulsadas las teclas HR o MIN hasta que la pantalla comience a parpadear. Pulse HR o MIN para que cambien los números. Cuando los números dejen de parpadear, la hora ha sido registrada. • Atención: Si va más allá de las 12, aparecen las letras “PM” para indicar que se trata de horas y minutos desde las 12 del mediodía hasta la medianoche. Si las letras “PM” no están, se indican entonces las horas de la mañana, desde las 0 horas hasta el mediodía. • Pulse . El indicador luminoso rojo se enciende y el ciclo comienza. La señal sonora suena 5 veces cuando el café está listo. • Pulse para encender el aparato. El indicador luminoso rojo se enciende. D. Programación automática • Ponga el selector de funciones en PROG. Los números parpadean 5 veces y después paran. • Pulse y mantenga pulsado HR o MIN hasta que parpadee la pantalla. Pulse HR o MIN para que cambien los números. Cuando los números dejen de parpadear, la hora ha sido registrada. • Ponga el selector de funciones en AUTO OFF. Los números parpadean 5 veces y después paran. • Pulse y mantenga pulsado HR o MIN hasta que parpadee la pantalla. Pulse HR o MIN para que cambien los números. Cuando los números dejen de parpadear, la hora ha sido registrada. Nota: La duración máxima de parada diferida es de 35 minutos. • Ponga el selector de funciones en AUTO ON. Se fija la hora de la cafetera. C. Utilización sin programación Nota: Para menos de 5 tazas, pulsar la tecla • Llene el depósito de agua con agua fría en función del número de tazas deseado (vea las marcas en el interior del depósito). • Nota: Las marcas en la jarra representan el número de tazas obtenidas. La diferencia entre las marcas de esta escala y la del depósito de agua se debe a que hay una parte del agua absorbida por el café. • Meta un filtro n.° 4 en el portafiltros. Ponga el café molido en el filtro. Utilice una medida de la cucharita para medir por taza. Puede modificar esta medida según lo fuerte que quiera obtener el café. • Vuelva a cerrar la tapa. Cerciórese de que la jarra esté bien colocada en la placa calentadora antes de encender el aparato. • Elija la intensidad del café pulsando la tecla para un café medio, o la tecla para un café fuerte. • Ponga el selector de función en . para un café medio, • Elija la intensidad del café pulsando la tecla o la tecla para un café fuerte. • Pulse para poner en marcha el modo automático. La tecla se apaga y la tecla AUTO ON se ilumina. • A la hora fijada comienza el ciclo y se enciende el indicador luminoso rojo. Nota: Para menos de 5 tazas, ponga el selector de función en luego pulse la tecla . 40 . E. Descalcificación automática Con el uso se acumulan parches de cal o sarro, lo que no es bueno para la refinada mecánica de este aparato y mucho menos para el café que adquiere un sabor duro y amargo. Por ello hay que descalcificar regularmente, única garantía de un café de calidad. La frecuencia de la descalcificación depende de la dureza del agua y de la frecuencia de uso. y • Su cafetera le dice cuándo hay que descalcificarla cuando el indicador luminoso correspondiente al lado de la tecla parpadea durante el ciclo. • Descalcifique la cafetera con un producto adecuado para este uso y siga las instrucciones del mismo. • Pulse la tecla y luego . El indicador luminoso de la descalcificación permanecerá encendido. La cafetera se encuentra ahora en modo de “descalcificación automática”. • Cuando termine el ciclo, sonará 5 veces la señal sonora. • Suele ser suficiente un solo ciclo de descalcificación. Para verificarlo, pulse . Si el indicador de descalcificación no se enciende es que su cafetera está limpia. Pero si ese indicador se enciende, hay que repetir la operación de descalcificación. • Cuando el aparato ya no tenga cal, hay que enjuagarlo con un ciclo completo: llenar al máximo el depósito de agua con agua fría (sin café ni filtro). Pulse y deje correr el agua. Nota: La función de descalcificación anula todas las demás funciones. Si usted la toca por error y se pone en marcha la descalcificación, vuelva a pulsarla para restablecer las funciones anteriores. 5. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS • Procure respetar las dosis de café que se recomiendan en el libro de recetas Cuisinart®. 6. PREGUNTAS/RESPUESTAS Qué hacer si Respuestas : la cafetera no la cafetera no La cafetera está desenchufada. funciona ? el café no baja ? La jarra y el portafiltros no están bien colocados. encuentra posos de café en el No supere las cantidades interior de la máquina ? máximas recomendadas ? la programación no se pone Consulte el capítulo B. UTILIen marcha ? ZACIÓN LA PROGRAMACIÓN 7. LIMPIAR Y GUARDAR • Para obtener un café todavía más sabroso, utilice café recién molido, que desplegará un mayor aroma durante la preparación. • Para obtener un café ligeramente perfumado, coloque en la jarra canela en rama, vainilla, unas semillas de cardamomo... • Es preferible no recalentar el café frío, pues se altera su sabor y pierde una parte de sus aromas. • Use una esponja humedecida con agua jabonosa para limpiar el exterior de la máquina de café y después secar cuidadosamente. • El portafiltros, la cucharita para medir cantidades, la jarra y su tapa pueden lavarse en el lavavajillas (únicamente en la bandeja superior). • Con un trapo húmedo limpie la parte que hay debajo del portafiltros y la placa calentadora. • No limpie el interior del depósito de agua para no dejar restos de tejido o de papel. • No utilice esponjas ni productos abrasivos porque podrían dañar los revestimientos. 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Cuisinart DCC2650E El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario