Medisana MPA El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

FR Coussin de massage à air
MPA
IT Cuscino per massaggio ad aria
MPA
ES Almohadilla de aire de masaje
MPA
PT Almofada de massagem de ar
MPA
NL Luchtmassagekussen
MPA
FI Ilma-hierontatyyny
MPA
SE Luft-massagekudde
MPA
GR Μαξιλάρι αερομασάζ
MPA
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
DE
Luft-Massagekissen
MPA
GB
Air massage cushion
MPA
Art. 88933
88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät 19.10.2010 12:02 Uhr Seite 1
Tasti +/ per l’impostazione dell’intensità del massaggio a vibrazione
(livelli 1 / 2 / 3/ 4 / 5)
Tasto VIBRATION accende/spegne il massaggio a vibrazione
Cuscino per massaggio
4 Cuscino d’aria per massaggio a pressione d’aria e 4 motori per massaggi a vibrazione
L’attacco per l’alimentatore
Alimentatore
ES
Botón I/0 para encender y apagar el dispositivo
Botón AIR MASSAGE para activar y desactivar el masaje de aire comprimido
Botones +/ para ajustar los ritmos de masaje de aire (3 / 6 / 9 / 12 / 15 segundos)
Botón TIMER para ajustar la duración de funcionamiento (15 / 30 / 45 / 60 minutos)
Indicación digital de la duración de funcionamiento
Mando
Botones +/ para ajustar la intensidad del masaje de vibración (niveles 1 / 2 / 3 / 4 / 5)
Botón VIBRATION para activar y desactivar el masaje de vibración
Almohadilla de masaje
4 almohadillas de aire para masaje de aire comprimido y 4 motores para masaje de
vibración
Conexión para fuente de alimentación
Fuente de alimentación
PT
Botão I/0 liga/desliga o aparelho
Botão AIR MASSAGE liga/desliga a massagem por ar comprimido
Botões +/ para o ajuste dos ritmos da massagem de ar (3 / 6 / 9 / 12 / 15 segundos)
Botão TIMER para o ajuste do tempo de funcionamento (15 / 30 / 45 / 60 minutos)
Indicação digital do tempo de funcionamento
Dispositivo de comando
Botões +/ para o ajuste da intensidade da massagem por vibração
(níveis 1 / 2 / 3 / 4 / 5)
Botão VIBRATION liga/desliga a massagem por vibração
Almofada de massagem
4 almofadas de ar para massagem por ar comprimido e 4 motores para massagem por
vibração
Conector para a fonte de alimentação
Fonte de alimentação
NL
I/0-knop schakelt toestel in/uit
AIR MASSAGE-knop schakelt luchtdrukmassage in/uit
+/-knoppen voor instelling van de luchtmassageritmes (3 / 6 / 9 / 12 / 15 seconden)
TIMER-knop voor instelling van de bedrijfsduur (15 / 30 / 45 / 60 minuten)
Digitale indicatie van de bedrijfsduur
Bedieningsdeel
+/-knoppen voor instelling van de intensiteit van de trillingsmassage
(standen 1 / 2 / 3 / 4 / 5)
VIBRATION-knop schakelt de trillingsmassage in/uit
Massagekussen
4 luchtkussen voor luchtdrukmassage en 4 motoren voor trillingsmassage
Aansluiting voor adapter
Voeding
88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät 19.10.2010 11:38 Uhr Seite 5
33
ES
1 Indicaciones de seguridad
¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!
Estas instrucciones forman parte de este aparato.
Contienen información importante relativa a la puesta
en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones
en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones
se pueden producir graves lesiones o daños en el
aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de advertencia se deben respetar para
evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben respetar para evitar
posibles daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen información adicional
que le resultará útil para la instalación y para el
funcionamiento.
Clase de protección II
Número de LOTE
Fabricante
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo,
especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su
consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también
estas instrucciones de manejo.
Leyenda
88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät 19.10.2010 11:40 Uhr Seite 33
34
1 Indicaciones de seguridad
ES
Indicaciones
de seguridad
alimentación de corriente
Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la
tensión indicada en la placa de características se corresponda con la tensión
de su red de suministro.
Únicamente introduzca la fuente de alimentación en la toma de corriente
cuando el dispositivo esté apagado.
Utilice solo el adaptador de red suministrado con el dispositivo de masaje.
Mantenga la fuente de alimentación, el cable y el dispositivo lejos de
fuentes de calor, superficies calientes, humedad y líquidos.
No toque el adaptador a red, si está con los pies en el agua; toque el enchufe
siempre con las manos secas.
No trate de agarrar un aparato que haya caído al agua. Extraiga inmediata-
mente el enchufe o la fuente de alimentación de la toma.
Después de utilizar el dispositivo, apáguelo siempre mediante las teclas del
dispositivo de mando y extraiga la fuente de alimentación de la toma de
corriente.
Para separar el aparato de la red eléctrica, extraiga siempre la fuente de
alimentación de la toma de corriente. ¡No tire nunca del cable!
No transporte el aparato ni lo gire tirando del cable, ni de la fuente de ali-
mentación.
No utilice el aparato si el cable o el bloque de alimentación están dañados. Por
razones de seguridad estas piezas deben ser cambiadas exclusivamente por
una estación de servicio autorizada.
Para evitar peligros, envíe el aparato al
Servicio Técnico para repararlo.
Observar que el cable no provoque tropiezos. No hay que doblarlo, aprisio-
narlo ni retorcerlo.
casos especiales de personas
Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (niños in-
cluidos) con capacidad física, sensorial o psíquica disminuida o que no
tengan la experiencia ni los conocimientos necesarios para usarlo, a no ser
que sean vigilados por una persona responsable de su seguridad que les dé
instrucciones de cómo manejarlo.
Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no utilicen el apara-
to como juguete.
No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de aplicaciones
medicinales. Las dolencias y los síntomas crónicos podrían incluso empeorar.
Si sufre un dolor desconocido y si se encuentra bajo tratamiento médico
y/o utiliza aparatos médicos, consulte con su médico el uso del dispositivo
de masaje.
Debe interrumpir la aplicación del dispositivo de masaje MPA tras haberlo
consultado con su médico cuando:
- está embarazada,
- tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos,
- padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas cir-
culatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la piel,
inflamación de las venas.
Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y
consulte a su médico.
88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät 19.10.2010 11:40 Uhr Seite 34
35
ES
1 Indicaciones de seguridad
antes de usar el aparato
Compruebe con atención que no haya daños en la fuente de alimentación,
el cable y el dispositivo de masaje antes de cada aplicación. Un aparato
defectuoso no debe ponerse en marcha.
No utilice el dispositivo si éste, el cable o el enchufe están dañados, si el dis-
positivo no funciona correctamente o si se ha caído al suelo o está húmedo.
Para evitar peligros, envíe el aparato al Servicio Técnico para repararlo.
uso del aparato
El aparato no está concebido para un uso comercial ni médico.
En caso de tener intenciones médicas, consulte con su médico
antes de usar el aparato.
Utilice únicamente el dispositivo de masaje en espacios
cerrados.
No utilice el dispositivo de masaje en recintos húmedos
(p. ej. en baños o duchas).
Utilice el asiento para el masaje sólo para el fin indicado en las instrucciones
de uso.
En caso de usarlo para fines distintos a los indicados se extinguirá el derecho
de garantía.
No utilice el dispositivo cuando esté durmiendo o tumbado en la cama.
No utilice el dispositivo antes de dormirse. El masaje tiene un efecto esti-
mulante.
No utilice nunca el dispositivo durante la conducción o el manejo de una
máquina.
Mantenga el aparato seco y de ningún modo lo utilice estando mojado o
húmedo.
No coloque ni utilice el aparato nunca directamente junto a una estufa
eléctrica u otras fuentes de calor.
Preste atención a que el aparato no quede pillado ni se aplaste.
Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o afilados.
No cubra el
dispositivo mientras esté enchufado. En ningún caso lo utilice
debajo de una manta o de una almohada. Corre el peligro de provocar
fuego, electrocutarse o sufrir lesiones.
No deje al aparato sin vigilancia cuando esté conectado a la red eléctrica.
La duración máxima de uso es de 60 minutos. Su utilización durante mucho
tiempo acorta la vida útil del dispositivo.
mantenimiento y limpieza
El aparato está exento de mantenimiento. Sin embargo, en caso de que se
produjera una avería, verifique sólo si el adaptador de red está conectado cor-
rectamente.
88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät 19.10.2010 11:40 Uhr Seite 35
36
1 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantes
ES
2.1
Volumen
de suministros
y embalaje
¡
Muchas gracias!
Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza del aparato. En caso
de avería, no intente reparar el aparato usted mismo, puesto que en este caso
ya no será aplicable la garantía. Póngase en contacto con su establecimiento
especializado y haga reparar el aparato únicamente por los centros de servicio.
No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia líquida.
Si a pesar de ello penetrara alguna sustancia líquida en el aparato des-
conecte inmediatamente el cable de red.
¡No lavar!
¡No limpiar en seco!
¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones!
Con el dispositivo de masaje MPA ha adquirido un producto de calidad de
MEDISANA.
Este dispositivo está concebido para masajear la zona superior e inferior de la
espalda y de la cadera.
Para que se cumplan sus expectativas sobre el producto y disfrute durante mucho
tiempo del dispositivo de masaje MPA de MEDISANA, le recomendamos que
lea detenidamente las siguientes instrucciones para el uso y el mantenimiento.
Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno.
En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y diríjase a su
proveedor o punto de atención al cliente.
El volumen de entrega comprende:
1 Dispositivo de masaje MPA de MEDISANA incl. mando
1 Fuente de alimentación
1 Manual de instrucciones
El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de
embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desemba-
lar observara algún daño causado durante el transporte, póngase inmediata-
mente en contacto con el comerciante.
ADVERTENCIA
¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en
manos de niños! ¡Existe el peligro de!
2 Informaciones interesantes
88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät 19.10.2010 11:40 Uhr Seite 36
37
ES
3 Aplicación
El dispositivo de masaje MPA está diseñado para tratar tensiones musculares en
la zona superior e inferior de la espalda y de la cadera. Para ello, el dispositivo
utiliza innovadora tecnología de aire comprimido. El ritmo de masaje de los
cuatro almohadillas de aire se puede ajustar individualmente seleccionando uno
de los cinco tiempos de compresión. Gracias a esta técnica especial de masaje
en alta definición se obtiene un efecto particularmente intenso y relajante. El
masaje con vibración, que se puede activar al mismo tiempo, se puede ajustar
en cinco intensidades. El masaje de aire comprimido y el de vibración se pueden
combinar o también usar por separado. Con ayuda de un temporizador se
pueden seleccionar cuatro tiempos de funcionamiento.
De esta forma, con el dispositivo de masaje MPA, usted puede confeccionar su
propio programa de masaje.
Puesta en servicio
1. Coloque el cojín de masaje
sobre una silla o sillón altos. Preste atención
a la posición correcta, los cables tienen que estar abajo. En caso necesario,
utilice los cierres de velcro previstos en la parte trasera para fijarlo a un
respaldo adecuado.
2. Conecte el enchufe de conexión de la fuente de alimentación
en la toma
del cojín de masaje
.
3. Enchufe la fuente de alimentación
a una toma de corriente. Observe que
ésta permanezca accesible. El mando
confirma la conexión emitiendo un
pitido.
4. Adopte una posición cómoda y familiarícese con las funciones del aparato.
Manejo del aparato
Botón I/0
1. Pulsando el botón I/0
se enciende el dispositivo. El dispositivo comienza
a funcionar inmediatamente con masaje de aire comprimido y de vibración.
Para el ritmo de masaje de aire y para la intensidad de vibración se ajusta
en cada caso el nivel más bajo. La duración de funcionamiento preajustada
de 15 minutos aparece en la pantalla
. Los LEDs situados sobre los tres
botones de función y la indicación en pantalla se iluminan en rojo.
2. Si pulsa el botón VIBRATION
, se desactiva la función de masaje de vibra-
ción y se apaga el LED. El masaje de aire comprimido sigue funcionando.
Si pulsa el botón AIR MASSAGE
, se desactiva la función de masaje de aire
y se apaga el LED. El masaje de vibración sigue funcionando.
3. Pulsando nuevamente el botón I/0
se apaga el dispositivo. Se apagan
todos los LEDs y la iluminación de la pantalla.
Botón AIR MASSAGE
1. Pulsando el botón AIR-MASSAGE
se activa la función de masaje de aire.
El dispositivo se pone inmediatamente en funcionamiento al ritmo más bajo
de masaje de aire, es decir, con un tiempo de compresión de 3 segundos.
El efecto de masaje se produce mediante el aumento y descenso de presión
en las cuatro almohadillas de aire
del cojín de masaje.
3.2
Funcionamiento
3.1
¿Cómo funciona
el dispositivo de
masaje MPA?
88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät 19.10.2010 11:40 Uhr Seite 37
38
3 Aplicación
ES
2. Pulsando los botones
+
/
puede modificar el ajuste de los ritmos de
masaje de aire, es decir, aumentar o disminuir el tiempo de compresión. Hay
cinco niveles de ajuste posibles (3 / 6 / 9 / 12 / 15 segundos). En la pantalla
se indica brevemente el cambio de ajuste.
3. Pulsando nuevamente el botón AIR-MASSAGE
se desactiva la función de
masaje de aire. El LED rojo se apaga.
Botón VIBRATION
1. Pulsando el botón VIBRATION
se activa la función de masaje de vibra-
ción. El dispositivo empieza a funcionar inmediatamente con la intensidad
más baja, es decir, en el nivel 1. El efecto de masaje lo producen cuatro
motores
en el interior del cojín de masaje.
2. Pulsando los botones
+
/
puede modificar el ajuste de la intensidad
de masaje: más fuerte o más suave. Se puede elegir entre cinco niveles de
ajuste (1 / 2 / 3 / 4 / 5). En la pantalla se indica brevemente el cambio de
ajuste.
NOTA
Si únicamente utiliza el dispositivo en modo de masaje de
vibración, en la pantalla no se indican los cambios de intensidad.
3. Pulsando nuevamente el botón VIBRATION
se desactiva la función de
masaje de vibración. El LED rojo se apaga.
Botón TIMER
Pulsando el botón TIMER
puede prefijar una duración de funcionamiento
determinada. Puede elegir entre 15, 30, 45 y 60 minutos. En la pantalla se indica
el cambio de ajuste. En la pantalla se indica en minutos el tiempo de
funcionamiento que va transcurriendo. Una vez transcurrido el tiempo de
funcionamiento preajustado, el aparato se apaga automáticamente.
NOTA
Si durante el funcionamiento del dispositivo no se realiza
ningún ajuste de tiempo con el temporizador, el dispositivo se
apaga automáticamente después de 15 minutos.
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que la duración máxima de funcionamiento
no debe superar los 60 minutos.
88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät 19.10.2010 11:40 Uhr Seite 38
39
ES
4 Generalidades
4.1
Limpieza y
cuidado
4.2
Indicaciones para
la eliminación
4.3
Datos técnicos
Antes de limpiar el dispositivo, asegúrese de que está desconectado y de que
la fuente de alimentación esté desenchufada. Deje enfriar el dispositivo.
Limpie el dispositivo de masaje solamente con una esponja ligeramente
humedecida. No utilice en ningún caso cepillos, productos de limpieza
agresivos, bencina, diluyentes o alcohol. Seque el asiento con un paño suave
y limpio.
No sumerja nunca el dispositivo en agua y tenga cuidado de que no se in-
filtre agua u otros líquidos en su interior.
No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya secado completa-
mente.
Si el cable está torcido, enderécelo.
• Enrolle el cable de red con cuidado para evitar que se produzca una rotura.
Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo en un lugar limpio
y seco.
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras
doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos
eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen substancias
dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especia-
lizado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente.
Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su
ayuntamiento o a su establecimiento especializado.
Nombre y modelo : Almohadilla de aire de masaje MPA
de MEDISANA
Suministro eléctrico : 100 - 240 V~ 50/60 Hz 500 mA
Fuente de alimentación : 12 V= 1200 mA
Consumo de potencia : aprox. 14,4 W
Tiempo de funcionamiento : 15, 30, 45, 60 minutos
Desconexión automática : tras aprox. 15 minutos
Condiciones de funcionamiento : sólo en espacios secos
Condiciones de almacenaje : en un lugar seco y fresco
Dimensiones : aprox. 47 x 38 x 13,5 cm
Peso : aprox. 2,2 kg (sin fuente de
alimentación)
Longitud del cable de alimentación : aprox. 1,8 m
Número de artículo : 88933
Numeración europea : 40 15588 88933 2
Debido a la constante evolución técnica del producto nos
reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas
y de diseño.
88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät 19.10.2010 11:40 Uhr Seite 39
40
5 Garantía
ES
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el
centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remi-
tirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del
recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por
un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una
reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de
compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita
dentro del período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de
garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes
sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del
manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del
comprador o terceros no autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio
del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos
causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido
considerado como una reclamación justificada.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALEMANIA
Internet: www.medisana.de
Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa.
Condiciones
de garantía
y reparación
88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät 19.10.2010 11:40 Uhr Seite 40

Transcripción de documentos

88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät 19.10.2010 12:02 Uhr Seite 1 DE Luft-Massagekissen MPA GB Air massage cushion MPA FR IT ES PT NL FI SE GR Coussin de massage à air MPA Cuscino per massaggio ad aria MPA Almohadilla de aire de masaje MPA Almofada de massagem de ar MPA Luchtmassagekussen MPA Ilma-hierontatyyny MPA Luft-massagekudde MPA Μαξιλάρι αερομασάζ MPA Art. 88933 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de manejo Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v.p.! Da leggere con attenzione! ¡Por favor lea con cuidado! Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning Por favor, ler cuidadosamente! A.u.b. zorgvuldig lezen! Lue huolellisesti läpi! Läses noga! √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο! 88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät       ES             PT             NL 19.10.2010 11:38 Uhr Seite 5 Tasti +/– per l’impostazione dell’intensità del massaggio a vibrazione (livelli 1 / 2 / 3/ 4 / 5) Tasto VIBRATION accende/spegne il massaggio a vibrazione Cuscino per massaggio 4 Cuscino d’aria per massaggio a pressione d’aria e 4 motori per massaggi a vibrazione L’attacco per l’alimentatore Alimentatore Botón I/0 para encender y apagar el dispositivo Botón AIR MASSAGE para activar y desactivar el masaje de aire comprimido Botones +/– para ajustar los ritmos de masaje de aire (3 / 6 / 9 / 12 / 15 segundos) Botón TIMER para ajustar la duración de funcionamiento (15 / 30 / 45 / 60 minutos) Indicación digital de la duración de funcionamiento Mando Botones +/– para ajustar la intensidad del masaje de vibración (niveles 1 / 2 / 3 / 4 / 5) Botón VIBRATION para activar y desactivar el masaje de vibración Almohadilla de masaje 4 almohadillas de aire para masaje de aire comprimido y 4 motores para masaje de vibración Conexión para fuente de alimentación Fuente de alimentación Botão I/0 liga/desliga o aparelho Botão AIR MASSAGE liga/desliga a massagem por ar comprimido Botões +/– para o ajuste dos ritmos da massagem de ar (3 / 6 / 9 / 12 / 15 segundos) Botão TIMER para o ajuste do tempo de funcionamento (15 / 30 / 45 / 60 minutos) Indicação digital do tempo de funcionamento Dispositivo de comando Botões +/– para o ajuste da intensidade da massagem por vibração (níveis 1 / 2 / 3 / 4 / 5) Botão VIBRATION liga/desliga a massagem por vibração Almofada de massagem 4 almofadas de ar para massagem por ar comprimido e 4 motores para massagem por vibração Conector para a fonte de alimentação Fonte de alimentação  I/0-knop schakelt toestel in/uit  AIR MASSAGE-knop schakelt luchtdrukmassage in/uit  +/– -knoppen voor instelling van de luchtmassageritmes (3 / 6 / 9 / 12 / 15 seconden)  TIMER-knop voor instelling van de bedrijfsduur (15 / 30 / 45 / 60 minuten)  Digitale indicatie van de bedrijfsduur  Bedieningsdeel  +/– -knoppen voor instelling van de intensiteit van de trillingsmassage      (standen 1 / 2 / 3 / 4 / 5) VIBRATION-knop schakelt de trillingsmassage in/uit Massagekussen 4 luchtkussen voor luchtdrukmassage en 4 motoren voor trillingsmassage Aansluiting voor adapter Voeding 88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät 19.10.2010 11:40 Uhr Seite 33 ES 1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. Leyenda Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el aparato. ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia se deben respetar para evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones. ATENCIÓN Estas indicaciones se deben respetar para evitar posibles daños en el aparato. NOTA Estas indicaciones le ofrecen información adicional que le resultará útil para la instalación y para el funcionamiento. Clase de protección II Número de LOTE Fabricante 33 88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät ES 19.10.2010 11:40 Uhr Seite 34 1 Indicaciones de seguridad alimentación de corriente Indicaciones de seguridad • Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión indicada en la placa de características se corresponda con la tensión de su red de suministro. • Únicamente introduzca la fuente de alimentación en la toma de corriente cuando el dispositivo esté apagado. • Utilice solo el adaptador de red suministrado con el dispositivo de masaje. • Mantenga la fuente de alimentación, el cable y el dispositivo lejos de fuentes de calor, superficies calientes, humedad y líquidos. • No toque el adaptador a red, si está con los pies en el agua; toque el enchufe siempre con las manos secas. • No trate de agarrar un aparato que haya caído al agua. Extraiga inmediatamente el enchufe o la fuente de alimentación de la toma. • Después de utilizar el dispositivo, apáguelo siempre mediante las teclas del dispositivo de mando y extraiga la fuente de alimentación de la toma de corriente. • Para separar el aparato de la red eléctrica, extraiga siempre la fuente de alimentación de la toma de corriente. ¡No tire nunca del cable! • No transporte el aparato ni lo gire tirando del cable, ni de la fuente de alimentación. • No utilice el aparato si el cable o el bloque de alimentación están dañados. Por razones de seguridad estas piezas deben ser cambiadas exclusivamente por una estación de servicio autorizada. Para evitar peligros, envíe el aparato al Servicio Técnico para repararlo. • Observar que el cable no provoque tropiezos. No hay que doblarlo, aprisionarlo ni retorcerlo. casos especiales de personas • Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidad física, sensorial o psíquica disminuida o que no tengan la experiencia ni los conocimientos necesarios para usarlo, a no ser que sean vigilados por una persona responsable de su seguridad que les dé instrucciones de cómo manejarlo. • Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no utilicen el aparato como juguete. • No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de aplicaciones medicinales. Las dolencias y los síntomas crónicos podrían incluso empeorar. • Si sufre un dolor desconocido y si se encuentra bajo tratamiento médico y/o utiliza aparatos médicos, consulte con su médico el uso del dispositivo de masaje. • Debe interrumpir la aplicación del dispositivo de masaje MPA tras haberlo consultado con su médico cuando: - está embarazada, - tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos, - padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la piel, inflamación de las venas. • Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y consulte a su médico. 34 88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät 19.10.2010 11:40 Uhr Seite 35 1 Indicaciones de seguridad ES antes de usar el aparato • Compruebe con atención que no haya daños en la fuente de alimentación, el cable y el dispositivo de masaje antes de cada aplicación. Un aparato defectuoso no debe ponerse en marcha. • No utilice el dispositivo si éste, el cable o el enchufe están dañados, si el dispositivo no funciona correctamente o si se ha caído al suelo o está húmedo. Para evitar peligros, envíe el aparato al Servicio Técnico para repararlo. uso del aparato El aparato no está concebido para un uso comercial ni médico. En caso de tener intenciones médicas, consulte con su médico antes de usar el aparato. Utilice únicamente el dispositivo de masaje en espacios cerrados. No utilice el dispositivo de masaje en recintos húmedos (p. ej. en baños o duchas). • Utilice el asiento para el masaje sólo para el fin indicado en las instrucciones de uso. • En caso de usarlo para fines distintos a los indicados se extinguirá el derecho de garantía. • No utilice el dispositivo cuando esté durmiendo o tumbado en la cama. • No utilice el dispositivo antes de dormirse. El masaje tiene un efecto estimulante. • No utilice nunca el dispositivo durante la conducción o el manejo de una máquina. • Mantenga el aparato seco y de ningún modo lo utilice estando mojado o húmedo. • No coloque ni utilice el aparato nunca directamente junto a una estufa eléctrica u otras fuentes de calor. • Preste atención a que el aparato no quede pillado ni se aplaste. • Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o afilados. • No cubra el dispositivo mientras esté enchufado. En ningún caso lo utilice debajo de una manta o de una almohada. Corre el peligro de provocar fuego, electrocutarse o sufrir lesiones. • No deje al aparato sin vigilancia cuando esté conectado a la red eléctrica. • La duración máxima de uso es de 60 minutos. Su utilización durante mucho tiempo acorta la vida útil del dispositivo. mantenimiento y limpieza • El aparato está exento de mantenimiento. Sin embargo, en caso de que se produjera una avería, verifique sólo si el adaptador de red está conectado correctamente. 35 88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät ES 19.10.2010 11:40 Uhr Seite 36 1 Indicaciones de seguridad / 2 Informaciones interesantes • Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza del aparato. En caso de avería, no intente reparar el aparato usted mismo, puesto que en este caso ya no será aplicable la garantía. Póngase en contacto con su establecimiento especializado y haga reparar el aparato únicamente por los centros de servicio. • No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia líquida. • Si a pesar de ello penetrara alguna sustancia líquida en el aparato desconecte inmediatamente el cable de red. ¡No lavar! ¡No limpiar en seco! 2 Informaciones interesantes ¡Muchas gracias! ¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! Con el dispositivo de masaje MPA ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Este dispositivo está concebido para masajear la zona superior e inferior de la espalda y de la cadera. Para que se cumplan sus expectativas sobre el producto y disfrute durante mucho tiempo del dispositivo de masaje MPA de MEDISANA, le recomendamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones para el uso y el mantenimiento. 2.1 Volumen de suministros y embalaje Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente. El volumen de entrega comprende: • 1 Dispositivo de masaje MPA de MEDISANA incl. mando • 1 Fuente de alimentación • 1 Manual de instrucciones El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algún daño causado durante el transporte, póngase inmediatamente en contacto con el comerciante. ADVERTENCIA ¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! ¡Existe el peligro de! 36 88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät 19.10.2010 11:40 Uhr Seite 37 3 Aplicación ES 3.1 ¿Cómo funciona el dispositivo de masaje MPA? El dispositivo de masaje MPA está diseñado para tratar tensiones musculares en la zona superior e inferior de la espalda y de la cadera. Para ello, el dispositivo utiliza innovadora tecnología de aire comprimido. El ritmo de masaje de los cuatro almohadillas de aire se puede ajustar individualmente seleccionando uno de los cinco tiempos de compresión. Gracias a esta técnica especial de masaje en alta definición se obtiene un efecto particularmente intenso y relajante. El masaje con vibración, que se puede activar al mismo tiempo, se puede ajustar en cinco intensidades. El masaje de aire comprimido y el de vibración se pueden combinar o también usar por separado. Con ayuda de un temporizador se pueden seleccionar cuatro tiempos de funcionamiento. De esta forma, con el dispositivo de masaje MPA, usted puede confeccionar su propio programa de masaje. 3.2 Funcionamiento Puesta en servicio 1. Coloque el cojín de masaje  sobre una silla o sillón altos. Preste atención a la posición correcta, los cables tienen que estar abajo. En caso necesario, utilice los cierres de velcro previstos en la parte trasera para fijarlo a un respaldo adecuado. 2. Conecte el enchufe de conexión de la fuente de alimentación  en la toma  del cojín de masaje . 3. Enchufe la fuente de alimentación  a una toma de corriente. Observe que ésta permanezca accesible. El mando  confirma la conexión emitiendo un pitido. 4. Adopte una posición cómoda y familiarícese con las funciones del aparato. Manejo del aparato Botón I/0  1. Pulsando el botón I/0  se enciende el dispositivo. El dispositivo comienza a funcionar inmediatamente con masaje de aire comprimido y de vibración. Para el ritmo de masaje de aire y para la intensidad de vibración se ajusta en cada caso el nivel más bajo. La duración de funcionamiento preajustada de 15 minutos aparece en la pantalla . Los LEDs situados sobre los tres botones de función y la indicación en pantalla se iluminan en rojo. 2. Si pulsa el botón VIBRATION , se desactiva la función de masaje de vibración y se apaga el LED. El masaje de aire comprimido sigue funcionando. Si pulsa el botón AIR MASSAGE , se desactiva la función de masaje de aire y se apaga el LED. El masaje de vibración sigue funcionando. 3. Pulsando nuevamente el botón I/0  se apaga el dispositivo. Se apagan todos los LEDs y la iluminación de la pantalla. Botón AIR MASSAGE  1. Pulsando el botón AIR-MASSAGE  se activa la función de masaje de aire. El dispositivo se pone inmediatamente en funcionamiento al ritmo más bajo de masaje de aire, es decir, con un tiempo de compresión de 3 segundos. El efecto de masaje se produce mediante el aumento y descenso de presión en las cuatro almohadillas de aire  del cojín de masaje. 37 88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät ES 19.10.2010 11:40 Uhr Seite 38 3 Aplicación 2. Pulsando los botones +/–  puede modificar el ajuste de los ritmos de masaje de aire, es decir, aumentar o disminuir el tiempo de compresión. Hay cinco niveles de ajuste posibles (3 / 6 / 9 / 12 / 15 segundos). En la pantalla se indica brevemente el cambio de ajuste. 3. Pulsando nuevamente el botón AIR-MASSAGE  se desactiva la función de masaje de aire. El LED rojo se apaga. Botón VIBRATION  1. Pulsando el botón VIBRATION  se activa la función de masaje de vibración. El dispositivo empieza a funcionar inmediatamente con la intensidad más baja, es decir, en el nivel 1. El efecto de masaje lo producen cuatro motores  en el interior del cojín de masaje. 2. Pulsando los botones +/–  puede modificar el ajuste de la intensidad de masaje: más fuerte o más suave. Se puede elegir entre cinco niveles de ajuste (1 / 2 / 3 / 4 / 5). En la pantalla se indica brevemente el cambio de ajuste. NOTA Si únicamente utiliza el dispositivo en modo de masaje de vibración, en la pantalla no se indican los cambios de intensidad. 3. Pulsando nuevamente el botón VIBRATION masaje de vibración. El LED rojo se apaga.  se desactiva la función de Botón TIMER  Pulsando el botón TIMER  puede prefijar una duración de funcionamiento determinada. Puede elegir entre 15, 30, 45 y 60 minutos. En la pantalla se indica el cambio de ajuste. En la pantalla se indica en minutos el tiempo de funcionamiento que va transcurriendo. Una vez transcurrido el tiempo de funcionamiento preajustado, el aparato se apaga automáticamente. NOTA Si durante el funcionamiento del dispositivo no se realiza ningún ajuste de tiempo con el temporizador, el dispositivo se apaga automáticamente después de 15 minutos. ATENCIÓN Tenga en cuenta que la duración máxima de funcionamiento no debe superar los 60 minutos. 38 88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät 19.10.2010 11:40 Uhr Seite 39 ES 4 Generalidades 4.1 Limpieza y cuidado • Antes de limpiar el dispositivo, asegúrese de que está desconectado y de que la fuente de alimentación esté desenchufada. Deje enfriar el dispositivo. • Limpie el dispositivo de masaje solamente con una esponja ligeramente humedecida. No utilice en ningún caso cepillos, productos de limpieza agresivos, bencina, diluyentes o alcohol. Seque el asiento con un paño suave y limpio. • No sumerja nunca el dispositivo en agua y tenga cuidado de que no se infiltre agua u otros líquidos en su interior. • No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya secado completamente. • Si el cable está torcido, enderécelo. • Enrolle el cable de red con cuidado para evitar que se produzca una rotura. • Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo en un lugar limpio y seco. 4.2 Indicaciones para la eliminación Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. 4.3 Datos técnicos Nombre y modelo : Almohadilla de aire de masaje MPA de MEDISANA Suministro eléctrico : 100 - 240 V~ 50/60 Hz 500 mA Fuente de alimentación : 12 V= 1200 mA Consumo de potencia : aprox. 14,4 W Tiempo de funcionamiento : 15, 30, 45, 60 minutos Desconexión automática : tras aprox. 15 minutos Condiciones de funcionamiento : sólo en espacios secos Condiciones de almacenaje : en un lugar seco y fresco Dimensiones : aprox. 47 x 38 x 13,5 cm Peso : aprox. 2,2 kg (sin fuente de alimentación) Longitud del cable de alimentación : aprox. 1,8 m Número de artículo : 88933 Numeración europea : 40 15588 88933 2 Debido a la constante evolución técnica del producto nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas y de diseño. 39 88933_MPA_Luft-Masskiss_WEST_Final.qxd:Massagegerät ES 19.10.2010 11:40 Uhr Seite 40 5 Garantía Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura. 2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de garantía. 3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos. 4. Esta garantía no cubre: a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal. 5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALEMANIA eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa. 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Medisana MPA El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para