Sony HDR-AS15 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
4-432-601-03(1)
HD
Digital HD Video Camera Recorder
Caméscope numérique HD
Operating Guide
Mode d’emploi
Guía de operaciones
© 2012 Sony Corporation Printed in China
HDR-AS15/AS10
http://www.sony.net
PDF
USB

NEXT PREV ON
PMHOME
INFO
HANDBOOK
-1/2/3

REC/

REC START/STOP /
ENTER

HOLD



PREV

NEXT






CHG

HDMI OUT

USB

/



-1/2,
1
2
3
USB
PDF
NEXT PREV ON
[PwOFF] ENTER

NEXT
SETUP ENTER
NEXT
DATE ENTER
ENTER
NEXT PREV
ENTER
1
NEXT PREV ON
2
[MOVIE]
3
START/STOP
1
NEXT PREV ON
2
[INTVL]
3
START/STOP
START/STOP
Wi-Fi HDR-AS15
Wi-Fi
Wi-Fi
ID
English
Read this first
This manual covers the basic operation of 2 models, and their respective
functions.
Refer to the Handbook for details.
You can install the Handbook (PDF) built in the camera by the following
procedure.
Insert a charged battery pack into the camera.
Connect the camera to a computer with the micro USB cable (supplied).
Press the NEXT or PREV button to power on.
Display [Computer] [PMHOME] [INFO] [HANDBOOK] on
your computer, then install the Handbook (PDF).
Parts and controls (See -1/2/3.)
REC/access lamp
REC START/STOP button/
ENTER (Menu execute) button
HOLD switch
Display panel
Speaker
PREV button
NEXT button
Microphones
Lens
Connector cover
(Mic) jack
Expansion connector
CHG (Charge) lamp
HDMI OUT jack
(USB) jack
Battery pack/memory card cover
Memory card insertion slot
Battery tray lever
Battery tray
Getting Started
Inserting a battery pack (See -1/2, .)
1
Open the cover.
2
Pull out the battery tray from the camera, set the battery
pack on the tray, then return it into the camera.
3
Close the cover.
Make sure that the type of battery tray is appropriate for the type of battery
pack, and set the battery pack on the tray properly.
Charging the battery pack (See .)
Turn off the power of the camera, then connect the camera to a computer with
the micro USB cable (supplied).
Inserting a memory card (See .)
Insert the memory card properly confirming that its notched edge is facing the
correct direction.
The correct direction is shown inside the battery cover.
On the format of the memory card
For details, refer to the Handbook (PDF).
Notes
Operation with all memory cards is not assured.
Confirm the direction of the memory card. If you forcibly insert the memory card
in the wrong direction, the memory card, memory card slot, or image data may be
damaged.
Format the memory card before use.
Setting
For details of the buttons used for settings, and their operations, see the
Operation List.
Example: date setting
Press the NEXT or PREV button to power on.
To power off, press the PREV button or NEXT button to select [PwOFF], then press the
ENTER button.
Press the NEXT button to select [SETUP], then press the ENTER button.
Press the NEXT button to select [DATE], then press the ENTER button.
Press the ENTER button.
Press the PREV button or NEXT button to select year, month, day, hour, minute and
area, then press the ENTER button.
Recording
Attach accessories to the camera, as required.
For details of the buttons used for recording, and their operations, see the
Operation List.
Movie mode
1
Press the NEXT or PREV button to power on.
2
Select [MOVIE] to set the camera to movie recording mode.
3
Press the START/STOP button to start recording.
Interval photo recording mode
Once recording is started, the camera records photos continuously at regular
intervals until recording is stopped.
1
Press the NEXT or PREV button to power on.
2
Select [INTVL] to set the camera to interval photo recording
mode.
3
Press the START/STOP button to start recording.
To stop recording
Press the START/STOP button again.
Notes
Playback of images recorded with other cameras, is not assured on this camera.
If the shooting mode is changed, the mode set when the camera is turned off will be
resumed when the camera is turned on the next time.
During periods of extended shooting, camera temperature may rise to a point where
shooting stops automatically.
On what to do if this happens, see “Notes on long-time recording” on the reverse side.
For details of recording modes and their recording times, see the “Recording mode.
Using the Wi-Fi function (HDR-AS15 only)
Wi-Fi connection
By connecting the camera and a smartphone through Wi-Fi, you can view
images recorded with the camera on the smartphone, and operate the camera
by the smartphone.
The sticker (showing ID/password) attached to the Operating Guide (this
manual) is required for the setting.
Français
Lisez ceci en premier
Ce manuel présente le fonctionnement de base de 2 modèles, ainsi que leurs
fonctions respectives.
Reportez-vous au Guide pratique pour plus de détails.
Vous pouvez installer le Guide pratique (PDF) intégré dans le caméscope en
suivant la procédure ci-dessous.
Insérez une batterie chargée dans le caméscope.
Raccordez le caméscope à un ordinateur à l’aide du câble micro USB
(fourni).
Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre l’appareil en marche.
Affichez [Ordinateur] [PMHOME] [INFO] [HANDBOOK] sur
votre ordinateur, puis installez le Guide pratique (PDF).
Pièces et commandes (Voir -1/2/3.)
Témoin REC/d’accès
Touche REC START/STOP/
Touche ENTER (Exécuter menu)
Commutateur HOLD
Panneau d’affichage
Haut-parleur
Touche PREV
Touche NEXT
Microphones
Objectif
Couvercle de connecteur
Prise (Mic)
Connecteur d’extension
Témoin CHG (Charge)
Prise HDMI OUT
Prise (USB)
Couvercle de batterie/carte mémoire
Fente d’insertion pour carte mémoire
Levier du support de batterie
Support de batterie
Préparation
Insertion d’une batterie (Voir -1/2, .)
1
Ouvrez le couvercle.
2
Retirez le support de batterie du caméscope, placez la
batterie sur le support, puis réinsérez ce dernier dans le
caméscope.
3
Fermez le couvercle.
Assurez-vous d’utiliser un type de support de batterie approprié pour le type
de batterie et placez la batterie correctement sur le support.
Mise en charge de la batterie (Voir .)
Éteignez le caméscope, puis raccordez le caméscope à un ordinateur à l’aide du
câble micro USB (fourni).
Insertion d’une carte mémoire (Voir .)
Insérez la carte mémoire correctement en veillant à ce que le coin arrondi soit
dans le sens adéquat.
Le sens adéquat est illustré à l’intérieur du couvercle de batterie.
À propos du format de la carte mémoire
Pour plus de détails, reportez-vous au Guide pratique (PDF).
Remarques
Il est impossible de garantir le fonctionnement avec toutes les cartes mémoire.
Assurez-vous d’insérer la carte mémoire dans le bon sens. Si vous insérez la carte
mémoire de force dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la carte mémoire,
la fente pour carte mémoire ou les données d’image.
Formatez la carte mémoire avant l’utilisation.
Réglage
Pour plus de détails sur les touches utilisées pour les réglages et leurs fonctions,
consultez la Liste des fonctions.
Exemple : réglage de la date
Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre l’appareil en marche.
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche PREV ou la touche NEXT pour
sélectionner [PwOFF], puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche NEXT pour sélectionner [SETUP], puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche NEXT pour sélectionner [DATE], puis appuyez sur
la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche PREV ou la touche NEXT pour sélectionner année, mois, jour,
l’heure, les minutes et la région, puis appuyez sur la touche ENTER.
Enregistrement
Fixez les accessoires au caméscope, si nécessaire.
Pour plus de détails sur les touches utilisées pour lenregistrement et leurs
fonctions, consultez la Liste des fonctions.
Mode de film
1
Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre l’appareil
en marche.
2
Sélectionnez [MOVIE] pour régler le caméscope au mode
d’enregistrement de film.
3
Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer
l’enregistrement.
Mode d’enregistrement de photo à intervalle
Une fois lenregistrement démarré, le caméscope enregistre des photos en
continu à des intervalles réguliers, jusqu’à ce que vous arrêtiez lenregistrement.
1
Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre l’appareil
en marche.
2
Sélectionnez [INTVL] pour régler le caméscope au mode
d’enregistrement de photo à intervalle.
3
Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer
l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.
Remarques
La lecture des images enregistrées avec d’autres caméscopes nest pas garantie sur ce
caméscope.
Si vous changez le mode de prise de vue, le mode réglé lorsque le caméscope est éteint
sera utilisé lors de la prochaine mise en marche du caméscope.
Lors des longues périodes de prise de vue, la température du caméscope peut
augmenter à un niveau auquel la prise de vue sarrête automatiquement.
Pour savoir comment procéder lorsque cela se produit, consultez la section
« Remarques sur l’enregistrement prolongé » au verso.
Pour plus de détails sur les modes d’enregistrement et leurs durées d’enregistrement,
consultez la section « Durée denregistrement pour chaque mode d’enregistrement ».
Utilisation de la fonction Wi-Fi (HDR-AS15 uniquement)
Connexion Wi-Fi
En connectant le caméscope et un téléphone intelligent à l’aide d’une
connexion Wi-Fi, vous pouvez visionner des images enregistrées avec le
caméscope sur le téléphone intelligent, ainsi que faire fonctionner le caméscope
à l’aide du téléphone intelligent.
Lautocollant (indiquant l’identifiant/le mot de passe) fixé au Mode d’emploi (ce
manuel) est requis pour le réglage.
Español
Lea esto antes de comenzar
Este manual aborda el funcionamiento básico de 2 modelos y sus respectivas
funciones.
Consulte la Guía práctica para obtener detalles.
Puede instalar la Guía práctica (PDF) incorporada en la cámara con el
siguiente procedimiento.
Coloque una batería cargada en la cámara.
Conecte la cámara a un equipo con el cable micro USB (suministrado).
Presione el botón NEXT o PREV para encender.
Aparece [Equipo] [PMHOME] [INFO] [HANDBOOK] en su
equipo; luego instale la Guía práctica (PDF).
Piezas y controles (Consulte -1/2/3.)
REC/luz de acceso
Botón REC START/STOP/botón
ENTER (ejecución del menú)
Interruptor HOLD
Panel de visualización
Altavoz
Botón PREV
Botón NEXT
Micrófonos
Lente
Cubierta del conector
Toma (mic)
Conector de expansión
Luz CHG (carga)
Toma HDMI OUT
Toma (USB)
Cubierta de la batería/tarjeta de
memoria
Ranura de inserción de la tarjeta
de memoria
Palanca de la bandeja de batería
Bandeja de batería
Primeros pasos
Cómo insertar la batería (Consulte -1/2, .)
1
Abra la cubierta.
2
Extraiga la bandeja de batería de la cámara, coloque la batería
sobre la bandeja y luego colóquela nuevamente en la cámara.
3
Cierre la cubierta.
Asegúrese de que el tipo de bandeja de batería sea el adecuado para el tipo de
batería y colóquela sobre la bandeja correctamente.
Cómo cargar la batería (Consulte .)
Apague la cámara y luego conéctela a la computadora con el cable USB micro
(suministrado).
Cómo insertar
una tarjeta de memoria
(Consulte .)
Inserte la tarjeta de memoria correctamente y asegúrese de que el lado
muescado esté en la dirección correcta.
La dirección correcta se muestra dentro de la cubierta de la batería.
Acerca del formato de la tarjeta de memoria
Para obtener más detalles, consulte la Guía práctica (PDF).
Notas
No se garantiza el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.
Confirme el sentido de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria por
la fuerza en el sentido incorrecto, puede dañar la tarjeta de memoria, la ranura para
tarjeta de memoria o los datos de imagen.
Formatee la tarjeta de memoria antes de usarla.
Ajuste
Para conocer los detalles de los botones utilizados para los ajustes y sus
funciones, consulte la lista de funciones.
Ejemplo: Ajuste de la fecha
Presione el botón NEXT o PREV para encender.
Para apagar, presione el botón PREV o el botón NEXT para seleccionar [PwOFF]; luego
presione el botón ENTER.
Presione el botón NEXT para seleccionar [SETUP], luego presione el botón
ENTER.
Presione el botón NEXT para seleccionar [DATE], luego presione el botón
ENTER.
Presione el botón ENTER.
Presione el botón PREV o el botón NEXT para seleccionar año, mes, día, hora, minuto y
área, luego presione el botón ENTER.
Grabación
Conecte accesorios a la cámara, según corresponda.
Para obtener detalles sobre los botones que se utilizan en la grabación y su
funcionamiento, consulte la Lista de funciones.
Modo película
1
Presione el botón NEXT o PREV para encenderlo.
2
Seleccione [MOVIE] para ajustar la cámara en el modo
grabación de película.
3
Presione el botón START/STOP para comenzar a grabar.
Modo intervalo de grabación de fotos
Una vez que comienza la grabación, la cámara graba fotos de manera continua
a intervalos regulares hasta que se detiene la grabación.
1
Presione el botón NEXT o PREV para encenderlo.
2
Seleccione [INTVL] para ajustar la cámara en el modo
intervalo de grabación de fotos.
3
Presione el botón START/STOP para comenzar a grabar.
Para detener la grabación
Presione nuevamente el botón START/STOP.
Notas
No se garantiza la reproducción de imágenes grabadas con otras cámaras en esta cámara.
Si cambia el modo de filmación, el modo en que se encontraba la cámara al momento
de apagarse se reanudará la próxima vez que se prenda la cámara.
En períodos largos de filmación, es posible que la temperatura de la cámara alcance un
punto en el cual la filmación se detiene automáticamente.
Para saber qué hacer en estos casos, consulte “Notas acerca de grabaciones de larga
duración” en el reverso del manual.
Para obtener detalles sobre el modo de grabación y los tiempos de la grabación,
consulte “Tiempo de grabación para cada modo de grabación.
Cómo utilizar la función Wi-Fi (HDR-AS15 únicamente)
Conexión Wi-Fi
Al conectar la cámara y el smartphone por Wi-Fi, puede ver imágenes grabadas
con la cámara en el smartphone y utilizar la cámara mediante el smartphone.
Se requiere la etiqueta (que contiene la identificación y la contraseña) adjunta
a la Guía de operaciones (este manual) para el ajuste.
HDR-AS15
ID
USB

NEXT PREV ON
PMHOME
INFO
HANDBOOK
English
For HDR-AS15 users
The information on the sticker (in the perforated box, below) is required when
connecting the camera to a smartphone.
If the sticker is lost, you can recall your user ID and password by the following
procedure.
Insert a charged battery pack into the camera.
Connect the camera to a computer with the micro USB cable (supplied).
Press the NEXT or PREV button to power on.
Display [Computer] [PMHOME] [INFO] [HANDBOOK] on
your computer, then install the Handbook (PDF).
Français
Pour les utilisateurs de HDR-AS15
Les informations sur l’autocollant (dans la case avec ligne de perforation,
ci-dessous) sont requises lors de la connexion du caméscope à un téléphone
intelligent.
Si vous perdez lautocollant, vous pouvez récupérer votre identifiant
d’utilisateur et votre mot de passe en suivant la procédure ci-dessous.
Insérez une batterie chargée dans le caméscope.
Raccordez le caméscope à un ordinateur à l’aide du câble micro USB
(fourni).
Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre l’appareil en marche.
Affichez [Ordinateur] [PMHOME] [INFO] [HANDBOOK] sur
votre ordinateur, puis installez le Guide pratique (PDF).
Español
Para usuarios HDR-AS15
La información que aparece en la etiqueta (en la recuadro perforado, abajo) es
necesaria para conectar la cámara a un smartphone.
Si se extravía la etiqueta, puede recuperar su identificación de usuario y
contraseña con el siguiente procedimiento.
Coloque una batería cargada en la cámara.
Conecte la cámara a un equipo con el cable micro USB (suministrado).
Presione el botón NEXT o PREV para encender.
Aparece [Equipo] [PMHOME] [INFO] [HANDBOOK] en su
equipo; luego instale la Guía práctica (PDF).
®
-3
-2-1
-1 -2
Mark2
“Memory Stick Micro” (Mark2) media
« Memory Stick Micro » (Mark2)
“Memory Stick Micro” (Mark2)
SD
/
SDHC
microSD card/microSDHC card
Carte microSD/Carte microSDHC
Tarjeta microSD/tarjeta microSDHC
PlayMemories Home URL
You can download the image management software “PlayMemories Home
from the following URL.
Vous pouvez télécharger le logiciel de gestion d’image « PlayMemories
Home » à partir de ladresse URL suivante.
Puede descargar el software de administración de imágenes “PlayMemories
Home” de la siguiente dirección URL.
Windows: http://www.sony.net/pm
/Operation List/Liste des fonctions/Lista de funciones
For details on settings and operations, see the following figure.
Pour plus de détails sur les réglages et fonctions, consultez le tableau ci-dessous.
Para conocer más detalles acerca de los ajustes y funciones, consulte la siguiente figura.
/Operating button/Touche de fonction/Botón de funcionamiento
REC START/STOP
button/ENTER button
PREV button
NEXT button
/Operation/Fonction/Funcionamiento /Arrow/Flèche/Flecha
ENTER
PREV
NEXT
/Auto switching/Commutation automatique/Cambio automático
/Others/Autres/Otros
/Setting/Réglage/Ajuste
BACK ENTER NEXT/PREV
You can return to the top screen of each setting item by pressing the ENTER button when [BACK] is displayed. Press and hold the NEXT/PREV button to cycle through the options for the item.
Vous pouvez retourner à l’écran supérieur de chaque paramètre de réglage en appuyant sur la touche ENTER lorsque [BACK] est affiché. Maintenez la touche NEXT/PREV enfoncée pour faire défiler les options du paramètre.
Puede regresar a la pantalla superior de cada elemento de ajuste si presiona el botón ENTER cuando aparece [BACK]. Presione y mantenga presionado el botón NEXT/PREV para recorrer las opciones para el elemento.
*1 Wi-Fi HDR-AS15
Wi-Fi function is available only on the HDR-AS15.
La fonction Wi-Fi est disponible uniquement sur le HDR-AS15.
La función Wi-Fi está disponible solo en el modelo HDR-AS15.
*2 NEXT/PREV ON
Turn on the power with the NEXT/PREV button.
Mettez l’appareil en marche à l’aide de la touche NEXT/PREV.
Encienda la cámara con el botón NEXT/PREV.
Power off
Movie Mode Play Mode
Send to Smartphone
*1Setting Power off
Recording Mode SteadyShot USB PowerAuto Power off FormatDate Time
Deciding a setting items
*2
Restart
Reset
Interval Still Rec
Angle
Interval
Remote*1
Recording/Playback Enregistrement/Lecture Grabación/reproducción
*3 OFF ENTER
When the power is off, press the ENTER button to start recording.
Lorsque lappareil est éteint, appuyez sur la touche ENTER pour démarrer l’enregistrement.
Cuando la cámara está apagada, presione el botón ENTER para comenzar a grabar.
*4 NEXT/PREV ON
Turn on the power with the NEXT/PREV button.
Mettez l’appareil en marche à l’aide de la touche NEXT/PREV.
Encienda la cámara con el botón NEXT/PREV.
*5
Press and hold the button.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Presione y mantenga presionado el botón.
*6 PREV NEXT
Press the PREV and NEXT buttons simultaneously.
Appuyez sur les touches PREV et NEXT simultanément.
Presione los botones PREV y NEXT simultáneamente.
Starting Waiting Connecting
WPS connection
(Accept)
Access point
connection
Power off
Movie Mode Play ModeSend to Smartphone*1Setting Power off
Fast-reverse
Fast-forward
*3 *4
*5 *5
*5
*5
Interval Still Rec
*6
Playing Photo
Slideshow
Photo Play ModeMovie Play Mode
Recording Movie
*6
*5*6
*5*6
*5
*5
Slow-reverse Slow-forwardPause Volume
(Reject)
*5
/Recording mode/Mode d’enregistrement/Modo de grabación
Display Recorded image Resolution Imaging frame rate Playback frame rate
Highest resolution 1920×1080 30p
30p
High resolution 1280×720 30p
Slow motion image recorded at 2× frame rate 1280×720 60p
Super slow motion image recorded at 4× frame rate 1280×720 120p
Standard resolution 640×480 30p
Returns to the [VIDEO] menu.
Pinch the tab and pull out.
Pincez la languette et tirez vers vous.
Levante la pestaña y tire hacia afuera.
Match the
direction of .
Faites
correspondre au
sens de .
Hágalo en la
dirección de .
/Charge lamp/
Témoin de charge/Luz de carga
USB
/Micro USB cable/
Câble micro USB/Cable micro USB
/Turn off the power of the camera./
Éteignez le caméscope./Apague la cámara.
1 1















/


JBRC
http://www.jbrc.net/hp/contents/index.html
HDR-AS15

/

2.4GHz
2.4GHz
.
.
.
2.4GHz
DSSS/OFDM 20m

10



BATT :
MEDIA :
HEAT :
LowPw :
ERROR :
PDF
1
USB 1
NP-BX1 1
X NP-BX1 1
G NP-FG1/BG1 1
1
1
1
1
NTSC EIA
HDTV 1080/60i 1080/60p
3.6 V (NP-BX1)
3.6 V (NP-BG1)
USB 5.0 V
USB DC 5.0 V, 500 mA/600 m
PDF
Memory Stick
PRO
PRO-HG Memory Stick Micro
MagicGate
Memory Stick MagicGate Memory Stick
Duo
HDMI HDMI High-Definition Multimedia Interface HDMI Licensing
LLC
Microsoft Windows Windows Vista DirectX Microsoft Corporation
Mac Mac OS Apple Inc.
Intel Intel Core Pentium
3
PlayStation
Works with PlayStation3 PlayStation3
Adobe Adobe logo Adobe Acrobat Adobe Systems Incorporated
microSD microSDHC SD-3C, LLC
HDR-AS10/AS15
PDF
HD
8
Q&A
http://www.sony.jp/support/actioncam/
http://www.sony.jp/actioncam/
PlayMemories Home
http://www.sony.co.jp/support-disoft/
http://www.sony.co.jp/support/
.......................0120-333-020
PHS IP
.......................0466-31-2511
.......................0120-222-330
PHS IP
.......................0466-31-2531
FAX 0120-333-389
405 +
404 +
PlayMemories Home
108-0075 1-7-1
English
Owners Record
The model and serial numbers are located inside the connector cover. Record
the serial number in the space provided below. Refer to these numbers
whenever you call your Sony dealer regarding this product.
Model No. HDR-AS
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock,
1) do not expose the unit to rain or moisture.
2) do not place objects filled with liquids, such as vases, on the
apparatus.
Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
CAUTION
Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or
even chemical burns. Observe the following cautions.
Do not disassemble.
Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as
hammering, dropping or stepping on it.
Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the
battery terminals.
Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in
a car parked in the sun.
Do not incinerate or dispose of in fire.
Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that
can charge the battery pack.
Keep the battery pack out of the reach of small children.
Keep the battery pack dry.
Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
Replace the battery with the specified type only. Otherwise, fire or injury may
result.
For Customers in the USA
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669).
The number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: HDR-AS15
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: HDR-AS10
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to operate this equipment.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to
comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of
FCC Rules.
For customers in the U.S.A. and CANADA
Battery pack
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location
nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable
batteries, call toll free 1-800-822- 8837, or visit http://www.rbrc.
org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion
batteries.
For HDR-AS15 only
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF)
Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF
energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio
(SAR).
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate
using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successful communication.
Notes on long-time recording
If the power is turned off, leave the camera for 10 minutes or longer to allow the
temperature inside the camera to decrease to a safe level.
Under high ambient temperatures, the temperature of the camera rises quickly.
When the temperature of the camera rises, the image quality may deteriorate.
It is recommended that you wait until the temperature of the camera drops before
continuing to shoot.
The surface of the camera may get hot. This is not a malfunction.
Error messages
BATT : Battery error
MEDIA: Media error
HEAT : Temperature rise error, High battery temperature
LowPw: Battery power low
ERROR: System error, Voltage abnormality, other error
For details, refer to the Handbook (PDF).
Checking the bundled items
Camera (1)
Micro USB cable (1)
Rechargeable battery pack (NP-BX1) (1)
Battery tray, type X (only for NP-BX1) (1)
Attached to the camera.
Battery tray, type G (only for NP-FG1/BG1) (1)
Waterproof Case (1)
Attachment Buckle (1)
Flat Adhesive Mount (1)
Curved Adhesive Mount (1)
Handbook
Included in the internal memory of this camera.
Set of printed documentation
Specifications
Signal format: NTSC color, EIA standards
HDTV 1080/60i, 1080/60p specification
Power requirements: Rechargeable battery pack, 3.6 V (NP-BX1)
Rechargeable battery pack, 3.6 V (NP-BG1)
USB, 5.0 V
USB charging: DC 5.0 V, 500 mA/600 mA
For more specifications, refer to “Specifications” in Handbook (PDF).
Design and specifications are subject to change without notice.
On trademarks
“Memory Stick,” “ ,” “Memory Stick Duo,” “ ,” “Memory Stick
PRO Duo,” “ ,” “Memory Stick PRO-HG Duo,
,” “Memory Stick Micro,” “MagicGate,
,” “MagicGate Memory Stick” and “MagicGate Memory Stick Duo
are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other
countries.
Microsoft, Windows, Windows Vista, and DirectX are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Mac and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other
countries.
Intel, Intel Core, and Pentium are trademarks or registered trademarks of Intel
Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
Add further enjoyment with your PlayStation 3 by downloading the application for
PlayStation 3 from PlayStation Store (where available.)
The application for PlayStation 3 requires PlayStation Network account and application
download. Accessible in areas where the PlayStation Store is available.
Adobe, the Adobe logo, and Adobe Acrobat are either registered trademarks or
trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
microSD logo and microSDHC logo are trademarks of SD-3C, LLC.
In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or
registered trademarks of their respective developers or manufacturers. However, the or
marks are not used in all cases in this manual.
Français
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série sont situés dans le couvercle de connecteur.
Prendre en note le numéro de série dans lespace prévu ci-dessous. Se reporter
à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce
produit.
Modèle no HDR-AS
No de série
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
1) n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
2) ne placez pas d’objets remplis de liquide, tels que des vases, sur
l’appareil.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion,
entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques.
Respectez les précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et nexposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne
devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à lécart de tout contact
avec des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une
fuite.
Veillez à recharger la batterie à laide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié
uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
À l’intention des clients aux É.- U.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : HDR-AS15
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des
États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être
en mesure daccepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : HDR-AS10
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des
États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être
en mesure daccepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant générer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent
manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Note
Lappareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Lappareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il nest pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il nest pas possible de garantir que des interférences ne seront
pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si lappareil devait
provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce
qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à
l’utilisateur dessayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre lappareil et le récepteur.
Brancher lappareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit
conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la
sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Pour les utilisateurs au Canada
Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement
indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous
pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant
les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le
plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837
(Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui
sont endommagés ou qui fuient.
Pour HDR-AS15 uniquement
Cet émetteur ne doit pas être placé à proximité ou utilisé conjointement avec
d’autres antennes ou émetteurs.
Cet équipement est conforme aux limitations concernant lexposition aux
radiations établies par la FCC/IC pour un environnement non contrôlé, ainsi
quaux directives relatives à l’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC
spécifiées dans le supplément C du bulletin OET65 et au règlement CNR-102
relatif à lexposition aux radiofréquences (RF) d’IC. Cet équipement émet de
très faibles niveaux d’énergie RF qui sont considérés comme étant conformes
sans évaluation de débit d’absorption spécifique (DAS).
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie
Canada. Le fonctionnement est soumis à ces deux conditions : (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences, incluant celles qui pourraient compromettre son
fonctionnement.
Conformément aux réglementations d’Industrie Canada, cet émetteur
radio peut fonctionner uniquement avec une antenne d’un type et d’un gain
maximal (ou inférieur) approuvés pour lémetteur par Industrie Canada. Pour
réduire les risques d’interférence radio à l’intention des autres utilisateurs,
vous devez choisir le type dantenne et son gain de façon à ce que la puissance
isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à
l’établissement d’une communication satisfaisante.
Note pour les clients européens
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous
trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Par la présente Sony Corporation déclare que ce caméscope numérique HD
(HDR-AS15) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire,
veuillez consulter l’URL
suivante: http://www.compliance.sony.de/
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la
réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3
mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si lélectricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une
interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou
débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En vous assurant
que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue
par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb
(Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur lenvironnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou
à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs
en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit
ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarques sur l’enregistrement prolongé
Si l’appareil s’éteint, laissez le caméscope inutilisé pendant au moins 10 minutes pour
permettre à la température interne du caméscope de retourner à un niveau sécuritaire.
Lorsque les températures ambiantes sont élevées, la température du caméscope
augmente rapidement.
Lorsque la température du caméscope augmente, la qualité d’image peut se détériorer.
Il est recommandé d’attendre que la température du caméscope diminue avant de
continuer à effectuer des prises de vue.
La surface du caméscope peut devenir chaude. Il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement.
Messages d’erreur
BATT : Erreur de batterie
MEDIA : Erreur de support
HEAT : Erreur daugmentation de température, température de batterie
élevée
LowPw : Niveau de batterie faible
ERROR : Erreur de système, anomalie de tension, autre erreur
Pour plus de détails, reportez-vous au Guide pratique (PDF).
Vérification des accessoires fournis
Caméscope (1)
Câble micro USB (1)
Batterie rechargeable (NP-BX1) (1)
Support de batterie, type X (uniquement pour NP-BX1) (1)
Fixé au caméscope.
Support de batterie, type G (uniquement pour NP-FG1/BG1) (1)
Boîtier étanche (1)
Boucle de fixation (1)
Support adhésif plat (1)
Support adhésif incurvé (1)
Guide pratique
Inclus dans la mémoire interne de ce caméscope.
Ensemble de documentation imprimée
Caractéristiques techniques
Format de signal : NTSC couleur, normes EIA
Spécification HDTV 1080/60i, 1080/60p
Alimentation requise : Batterie rechargeable, 3,6 V (NP-BX1)
Batterie rechargeable, 3,6 V (NP-BG1)
USB, 5,0 V
Charge USB : 5,0 V CC, 500 mA/600 mA
Pour des caractéristiques techniques supplémentaires, reportez-vous à la
section « Caractéristiques techniques » du Guide pratique (PDF).
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications
sans préavis.
À propos des marques de commerce
« Memory Stick », « », « Memory Stick Duo », « », « Memory
Stick PRO Duo », « », « Memory Stick PRO-HG Duo »,
«
», « Memory Stick Micro », « MagicGate »,
«
», « MagicGate Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick
Duo » sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sony Corporation.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Microsoft, Windows, Windows Vista et DirectX sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres pays.
Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce ou des marques déposées
de Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
« » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment
Inc.
Profitez davantage de votre PlayStation 3 en téléchargeant lapplication pour
PlayStation 3 à partir de la boutique PlayStation Store (lorsque disponible).
Lapplication pour PlayStation 3 nécessite un compte PlayStation Network et doit être
téléchargée. Accessible dans les régions où le PlayStation Store est disponible.
Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans dautres
pays.
Les logos microSD et microSDHC sont des marques de commerce de SD-3C, LLC.
De plus, les noms de système et produit utilisés dans ce manuel sont en général des
marques de commerce ou des marques déposées de leurs développeurs ou fabricants
respectifs. Toutefois, les symboles ou ne sont pas utilisés à chaque mention dans ce
manuel.
Español
Información adicional sobre la grabación de larga duración
Si se apaga la potencia, deje la cámara durante 10 minuto o más para permitir que la
temperatura dentro de la cámara baje a un nivel seguro.
La temperatura de la cámara aumenta rápidamente en ambientes de alta temperatura.
Cuando la temperatura de la cámara aumenta, es posible que se deteriore la calidad de
imagen.
Le recomendamos que espere a que baje la temperatura de la cámara antes de continuar
usándola.
Es probable que la superficie de la cámara se caliente. Este no es un caso de error de
funcionamiento.
Mensajes deerror
BATT: Error de batería
MEDIA: Error de medios
HEAT: Error de aumento de temperatura, temperatura alta en la batería
LowPw: Nivel de batería bajo
ERROR: Error de sistema, anormalidad de tensión, otro error
Para obtener más detalles, consulte la Guía práctica (PDF).
Cómo verificar los elementos en grupo
Cámara (1)
Cable micro USB (1)
Batería recargable (NP-BX1) (1)
Bandeja de batería, tipo X (solo para NP-BX1) (1)
Conectada a la cámara.
Bandeja de batería, tipo G (solo para NP-FG1/BG1) (1)
Funda resistente al agua (1)
Hebilla de sujeción (1)
Soporte adhesivo plano (1)
Soporte adhesivo curvado (1)
Guía práctica
Incluido en la memoria interna de esta cámara.
Conjunto de documentación impresa
Especificaciones
Formato de señal: color NTSC, estándares EIA
Especificación HDTV 1080/60i, 1080/60p
Requisitos de potencia: Batería recargable, cc de 3,6 V (NP-BX1)
Batería recargable, cc de 3,6 V (NP-BG1)
USB, cc de 5,0 V
USB cargando: cc de 5,0 V 500 mA/600 mA
Para conocer más especificaciones, consulte “Especificaciones” en la Guía
práctica (PDF).
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Acerca de las marcas comerciales
“Memory Stick”, “ , “Memory Stick Duo, “ , “Memory Stick
PRO Duo, “ , “Memory Stick PRO-HG Duo,
, “Memory Stick Micro, “MagicGate”, “ ,
“MagicGate Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales
o marcas registradas de Sony Corporation.
HDMI, el logo de HDMI y la interfaz multimedia de alta definición son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y
otros países.
Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y otros
países.
Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales o marcas registradas de Intel
Corporation o sus subsidiarias en los Estados Unidos y otros países.
” y “PlayStation” son marcas registradas de Sony Computer Entertainment Inc.
Puede disfrutar más con su PlayStation 3 si descarga la aplicación para PlayStation 3 de
PlayStation Store (donde esté disponible).
La aplicación en la PlayStation 3 requiere una cuenta PlayStation Network y la descarga
de la aplicación. Podrá acceder a ella en las zonas donde la PlayStation Store esté
disponible.
Adobe, el logo de Adobe y Adobe Acrobat son marcas registradas o marcas comerciales
de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y otros países.
El logo de microSD y el logo de microSDHC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
Asimismo, los nombres de productos y sistemas utilizados en este manual son, en general,
marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes.
Sin embargo, no se utilizan los símbolos o todas las veces que aparecen en este
manual.
USB USB
USB
22cm

Transcripción de documentos

4-432-601-03(1) デジタルHDビデオカメラレコーダー Digital HD Video Camera Recorder Caméscope numérique HD 操作一覧表/Operation List/Liste des fonctions/Lista de funciones -1 -2   各設定、操作方法は下図をご覧ください。 For details on settings and operations, see the following figure. Pour plus de détails sur les réglages et fonctions, consultez le tableau ci-dessous. Para conocer más detalles acerca de los ajustes y funciones, consulte la siguiente figura. Éteignez le caméscope./Apague la cámara. 操作/Operation/Fonction/Funcionamiento 矢印/Arrow/Flèche/Flecha ENTER の向きを合わせる。 Match the direction of . Faites correspondre au sens de . Hágalo en la dirección de . -3 NEXT REC START/STOP button/ENTER button 自動切り替わり/Auto switching/Commutation automatique/Cambio automático PREV button NEXT button それぞれ[BACK]画面でENTERボタンを押すと各機能の入口に戻ります。また、 NEXT/PREVボタンを押し続けると、同じ階層でループします。 You can return to the top screen of each setting item by pressing the ENTER button when [BACK] is displayed. Press and hold the NEXT/PREV button to cycle through the options for the item. Vous pouvez retourner à l’écran supérieur de chaque paramètre de réglage en appuyant sur la touche ENTER lorsque [BACK] est affiché. Maintenez la touche NEXT/PREV enfoncée pour faire défiler les options du paramètre. Puede regresar a la pantalla superior de cada elemento de ajuste si presiona el botón ENTER cuando aparece [BACK]. Presione y mantenga presionado el botón NEXT/PREV para recorrer las opciones para el elemento. *1 Wi-Fi機能は、HDR-AS15のみの対応になります。 HDR-AS15/AS10 -1 Turn on the power with the NEXT/PREV button. Mettez l’appareil en marche à l’aide de la touche NEXT/PREV. Encienda la cámara con el botón NEXT/PREV. English お買い上げいただきありがとうございます。 *2 Movie Mode Interval Still Rec Setting Send to Smartphone*1 Play Mode お使いになる前にお読みください Power off 本書では機能の異なる機種をまとめ、 基本的な操作説明をしています。 © 2012 Sony Corporation Printed in China 詳しくはハンドブックをご覧ください。 SteadyShot Angle Remote*1 Interval Auto Power off Date Time USB Power Reset ハンドブック (PDF) は本機に内蔵されていますので、以下の手順でインス トールしてください。  充電されたバッテリーを本機に入れる。  本機とパソコンをマイクロUSBケーブル(付属)で接続する。  NEXTボタン、 またはPREVボタンを押し、 電源ONにする。  パソコンの画面で、 [コンピュータ][PMHOME][INFO] [HANDBOOK] の順番に表示させ、ハンドブックをインストールする。 Format You can download the image management software “PlayMemories Home” from the following URL. 各部の名前(-1/2/3を参照) Vous pouvez télécharger le logiciel de gestion d’image « PlayMemories Home » à partir de l’adresse URL suivante. Puede descargar el software de administración de imágenes “PlayMemories Home” de la siguiente dirección URL.  REC/アクセスランプ  端子カバー  REC START/STOPボタン/ ENTER(メニュー決定)ボタン  (外部マイク) 端子  拡張端子  HOLDスイッチ  CHG (充電) ランプ  表示パネル  HDMI OUT端子  スピーカー Windows: http://www.sony.net/pm   PREV (前へ)ボタン (USB) 端子  NEXT (次へ)ボタン  バッテリー /メモリーカードカ バー  マイク  メモリーカード挿入口  レンズ  バッテリートレイつまみ  バッテリートレイ 準備する バッテリーを入れる(-1/2, を参照) 1 2 3 http://www.sony.net 撮る/見る Recording/Playback Enregistrement/Lecture Grabación/reproducción *3 電源OFFからENTERで直接撮影開始 HDR-AS15をお買い上げのお客様 以下ミシン目内のシールは、スマートフォンとの接続設定で使用します。 ミシン目から切り離し、本機やお好みの場所に貼るなどして大切に保管し てください。 シールをなくしてしまった場合は、以下の手順でIDとパスワードが確認で きます。  充電されたバッテリーを本機に入れる。  本機とパソコンをマイクロUSBケーブル(付属)で接続する。  NEXTボタン、 またはPREVボタンを押し、電源ONにする。  パソコンの画面で、 [コンピュータ] [PMHOME] [INFO] [HANDBOOK] の順番に表示させ、ハンドブックをインストールする。 Press and hold the button. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Presione y mantenga presionado el botón. *6 PREVとNEXT同時押し Press the PREV and NEXT buttons simultaneously. Appuyez sur les touches PREV et NEXT simultanément. Presione los botones PREV y NEXT simultáneamente. Setting Send to Smartphone*1 Play Mode Power off Recording Movie The information on the sticker (in the perforated box, below) is required when connecting the camera to a smartphone. If the sticker is lost, you can recall your user ID and password by the following procedure.  Insert a charged battery pack into the camera.  Connect the camera to a computer with the micro USB cable (supplied).  Press the NEXT or PREV button to power on.  Display [Computer]  [PMHOME]  [INFO]  [HANDBOOK] on your computer, then install the Handbook (PDF). Movie Play Mode Starting Waiting Access point connection Connecting すべてのメモリーカードの動作を保証するものではありません。  誤った向きで無理に入れると、メモリーカードやメモリーカードスロット、画像デー  お使いになる前にメモリーカードをフォーマットしてください。 撮る WPS connection (Accept) Playing Photo Fast-reverse Français Fast-forward *5 Pour les utilisateurs de HDR-AS15 *5 (Reject) *5 使用用途に合わせて必要なアクセサリーを取り付けてください。 使用するボタン、操作方法は 「操作一覧表」 を合わせてご覧ください。 動画モード 1 NEXT PREV 2 [MOVIE] 3 START/STOP ボタン、または *6 *5 *5 Les informations sur l’autocollant (dans la case avec ligne de perforation, ci-dessous) sont requises lors de la connexion du caméscope à un téléphone intelligent. Si vous perdez l’autocollant, vous pouvez récupérer votre identifiant d’utilisateur et votre mot de passe en suivant la procédure ci-dessous.  Insérez une batterie chargée dans le caméscope.  Raccordez le caméscope à un ordinateur à l’aide du câble micro USB (fourni).  Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre l’appareil en marche.  Affichez [Ordinateur]  [PMHOME]  [INFO]  [HANDBOOK] sur votre ordinateur, puis installez le Guide pratique (PDF). *5 *5 Slideshow 撮影モードを ボタンを押し、電源ONにする。 にする。 ボタンを押して撮影を開始する。 *6 Slow-reverse Pause Slow-forward *5*6 Volume インターバル静止画記録 録画を開始すると停止させるまで一定の間隔で静止画を撮影し続けます。 1 NEXT PREV 2 [INTVL] 3 START/STOP ボタン、または *5*6 Español La información que aparece en la etiqueta (en la recuadro perforado, abajo) es necesaria para conectar la cámara a un smartphone. Si se extravía la etiqueta, puede recuperar su identificación de usuario y contraseña con el siguiente procedimiento.  Coloque una batería cargada en la cámara.  Conecte la cámara a un equipo con el cable micro USB (suministrado).  Presione el botón NEXT o PREV para encender.  Aparece [Equipo]  [PMHOME]  [INFO]  [HANDBOOK] en su equipo; luego instale la Guía práctica (PDF).  使用するボタン、操作方法は 「操作一覧表」 を合わせてご覧ください。 例:日付設定  NEXTボタン、 またはPREVボタンを押し、 電源ONにする。 電源を切るには[PwOFF]を選び、ENTERボタンを押します。  NEXTボタン [SETUP]を選び、ENTERボタンを押す。  NEXTボタン [DATE]を選び、 ENTERボタンを押す。  ENTERボタンを押す。 年、月、日、時、分、エリアをそれぞれNEXTボタン、またはPREVボタンを押して選択し、 ENTERボタンを押して決定します。 Photo Play Mode 撮影モードを 記録モード/Recording mode/Mode d’enregistrement/Modo de grabación Display Recorded image Resolution Highest resolution 1920×1080 ボタンを押し、電源ONにする。 にする。 ボタンを押して撮影を開始する。 Imaging frame rate Playback frame rate 撮影をやめるには 30p もう一度START/STOPボタンを押してください。  ご注意 High resolution 1280×720 30p  本機で撮影した画像以外は再生保証できません。  撮影モードを変更すると次回電源を入れたときその撮影モードで起動します。  Slow motion image recorded at 2× frame rate 1280×720 60p Standard resolution 1280×720 640×480 Returns to the [VIDEO] menu. 120p 30p 長時間、連続して撮影し続けると本機の温度が上昇し、撮影が自動的に止まることが あります。 30p 対応方法は、裏面「長時間撮影についてのご注意」をご覧ください。  Super slow motion image recorded at 4× frame rate  Connector cover   (Mic) jack  Expansion connector  CHG (Charge) lamp  HDMI OUT jack  (USB) jack  Battery pack/memory card cover  Memory card insertion slot  Battery tray lever  Battery tray Getting Started Inserting a battery pack (See -1/2, .) 1 2 3 Open the cover. Pull out the battery tray from the camera, set the battery pack on the tray, then return it into the camera. Close the cover. Make sure that the type of battery tray is appropriate for the type of battery pack, and set the battery pack on the tray properly. Turn off the power of the camera, then connect the camera to a computer with the micro USB cable (supplied). Inserting a memory card (See .) For details, refer to the Handbook (PDF). 設定する For HDR-AS15 users Parts and controls (See -1/2/3.) メモリーカードを入れる(を参照)  ご注意 Interval Still Rec You can install the Handbook (PDF) built in the camera by the following procedure.  Insert a charged battery pack into the camera.  Connect the camera to a computer with the micro USB cable (supplied).  Press the NEXT or PREV button to power on.  Display [Computer]  [PMHOME]  [INFO]  [HANDBOOK] on your computer, then install the Handbook (PDF). ENTER (Menu execute) button   HOLD switch  Display panel  Speaker  PREV button  NEXT button  Microphones  Lens 記録モードについて、別表の「記録モード」をご覧ください。 Wi-Fiを使う(HDR-AS15のみ) Wi-Fi接続 本機とスマートフォンをWi-Fiで接続することで、本機で撮影した画像を スマートフォンで閲覧したり、 本機の操作をスマートフォンで行うことが できます。 設定には、 本書に添付されているシール (ID /パスワード記載)が必要にな ります。 Ce manuel présente le fonctionnement de base de 2 modèles, ainsi que leurs fonctions respectives. Reportez-vous au Guide pratique pour plus de détails. Refer to the Handbook for details. 本機の電源を切り、 バッテリーを入れてからマイクロUSBケーブル(付属) を接続し、 充電してください。 タが破損することがあります。 Movie Mode This manual covers the basic operation of 2 models, and their respective functions. Insert the memory card properly confirming that its notched edge is facing the correct direction. The correct direction is shown inside the battery cover. 詳しくは、 ハンドブック(PDF)をご覧ください。 English Para usuarios HDR-AS15 カバーを閉じる。 メモリーカードのフォーマットについて *4 Lisez ceci en premier Read this first  REC/access lamp  REC START/STOP button/ Español Français Charging the battery pack (See .) メモリーカードの切り欠き部の向きを確認して正しく挿入してください。 バッテリーカバーの内側に、メモリーカードの挿入方向の刻印があります。 Power off *3 本機からバッテリートレイを引き出し、 トレイにバッテリーを セットして入れる。 充電する (を参照) *5 長押し When the power is off, press the ENTER button to start recording. Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche ENTER pour démarrer l’enregistrement. Cuando la cámara está apagada, presione el botón ENTER para comenzar a grabar. *4 NEXT/PREVで電源ON Turn on the power with the NEXT/PREV button. Mettez l’appareil en marche à l’aide de la touche NEXT/PREV. Encienda la cámara con el botón NEXT/PREV. カバーを開ける。 バッテリーとバッテリートレイのタイプが合っていることを確認して正 しくセットしてください。 Restart Deciding a setting items 日本語 Câble micro USB/Cable micro USB -2 日本 語 Power off Recording Mode マイクロUSBケーブル/Micro USB cable/ *2 NEXT/PREVで電源ON Wi-Fi function is available only on the HDR-AS15. La fonction Wi-Fi est disponible uniquement sur le HDR-AS15. La función Wi-Fi está disponible solo en el modelo HDR-AS15. 画像管理ソフトウェア PlayMemories Home は以下のURLからダウ ンロードしてください。 メモリースティックマイクロ(Mark2) “Memory Stick Micro” (Mark2) media « Memory Stick Micro » (Mark2) “Memory Stick Micro” (Mark2) その他/Others/Autres/Otros 設定/Setting/Réglage/Ajuste ® microSD card/microSDHC card Carte microSD/Carte microSDHC Tarjeta microSD/tarjeta microSDHC Témoin de charge/Luz de carga Pinch the tab and pull out. Pincez la languette et tirez vers vous. Levante la pestaña y tire hacia afuera. 操作ボタン/Operating button/Touche de fonction/Botón de funcionamiento マイクロSDカード/マイクロSDHCカード 充電ランプ/Charge lamp/ つまみを持ちながら引き出す。 PREV 取扱説明書 Operating Guide Mode d’emploi Guía de operaciones  本機の電源を切る/Turn off the power of the camera./ On the format of the memory card  Notes  Operation with all memory cards is not assured.  Confirm the direction of the memory card. If you forcibly insert the memory card in the wrong direction, the memory card, memory card slot, or image data may be damaged.  Format the memory card before use. Setting For details of the buttons used for settings, and their operations, see the Operation List. Example: date setting  Press the NEXT or PREV button to power on. To power off, press the PREV button or NEXT button to select [PwOFF], then press the ENTER button.  Press the NEXT button to select [SETUP], then press the ENTER button.  Press the NEXT button to select [DATE], then press the ENTER button.  Press the ENTER button. Press the PREV button or NEXT button to select year, month, day, hour, minute and area, then press the ENTER button. Recording Attach accessories to the camera, as required. For details of the buttons used for recording, and their operations, see the Operation List. Movie mode 1 2 3 Press the NEXT or PREV button to power on. Select [MOVIE] to set the camera to movie recording mode. Press the START/STOP button to start recording. Interval photo recording mode Once recording is started, the camera records photos continuously at regular intervals until recording is stopped. 1 2 3 Press the NEXT or PREV button to power on. Select [INTVL] to set the camera to interval photo recording mode. Press the START/STOP button to start recording. Vous pouvez installer le Guide pratique (PDF) intégré dans le caméscope en suivant la procédure ci-dessous.  Insérez une batterie chargée dans le caméscope.  Raccordez le caméscope à un ordinateur à l’aide du câble micro USB (fourni).  Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre l’appareil en marche.  Affichez [Ordinateur]  [PMHOME]  [INFO]  [HANDBOOK] sur votre ordinateur, puis installez le Guide pratique (PDF). Pièces et commandes (Voir -1/2/3.)  Témoin REC/d’accès  Touche REC START/STOP/ Touche ENTER (Exécuter menu)  Commutateur  HOLD  Panneau d’affichage  Haut-parleur  Touche PREV  Touche NEXT  Microphones  Objectif  Couvercle de connecteur  Prise  (Mic)  Connecteur d’extension  Témoin CHG (Charge)  Prise HDMI OUT  Prise (USB)  Couvercle de batterie/carte mémoire  Fente d’insertion pour carte mémoire  Levier du support de batterie  Support de batterie Préparation Insertion d’une batterie (Voir -1/2, .) 1 2 Ouvrez le couvercle. Retirez le support de batterie du caméscope, placez la batterie sur le support, puis réinsérez ce dernier dans le caméscope. Fermez le couvercle. 3 Assurez-vous d’utiliser un type de support de batterie approprié pour le type de batterie et placez la batterie correctement sur le support. Mise en charge de la batterie (Voir .) Éteignez le caméscope, puis raccordez le caméscope à un ordinateur à l’aide du câble micro USB (fourni). Consulte la Guía práctica para obtener detalles. Puede instalar la Guía práctica (PDF) incorporada en la cámara con el siguiente procedimiento.  Coloque una batería cargada en la cámara.  Conecte la cámara a un equipo con el cable micro USB (suministrado).  Presione el botón NEXT o PREV para encender.  Aparece [Equipo]  [PMHOME]  [INFO]  [HANDBOOK] en su equipo; luego instale la Guía práctica (PDF). Piezas y controles (Consulte -1/2/3.)  REC/luz de acceso  Botón REC START/STOP/botón ENTER (ejecución del menú)  Interruptor  HOLD  Panel de visualización  Altavoz  Botón PREV  Botón NEXT  Micrófonos  Lente  Cubierta del conector  Toma  (mic)  Conector de expansión  Luz CHG (carga)  Toma HDMI OUT  Toma (USB)  Cubierta de la batería/tarjeta de memoria  Ranura de inserción de la tarjeta de memoria  Palanca de la bandeja de batería  Bandeja de batería Primeros pasos Cómo insertar la batería (Consulte -1/2, .) 1 2 3 Abra la cubierta. Extraiga la bandeja de batería de la cámara, coloque la batería sobre la bandeja y luego colóquela nuevamente en la cámara. Cierre la cubierta. Asegúrese de que el tipo de bandeja de batería sea el adecuado para el tipo de batería y colóquela sobre la bandeja correctamente. Cómo cargar la batería (Consulte .) Apague la cámara y luego conéctela a la computadora con el cable USB micro (suministrado). Insérez la carte mémoire correctement en veillant à ce que le coin arrondi soit dans le sens adéquat. Le sens adéquat est illustré à l’intérieur du couvercle de batterie. Cómo insertar una tarjeta de memoria À propos du format de la carte mémoire Pour plus de détails, reportez-vous au Guide pratique (PDF).  Remarques  Il est impossible de garantir le fonctionnement avec toutes les cartes mémoire.  Assurez-vous d’insérer la carte mémoire dans le bon sens. Si vous insérez la carte mémoire de force dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d’image.  Formatez la carte mémoire avant l’utilisation. Réglage Pour plus de détails sur les touches utilisées pour les réglages et leurs fonctions, consultez la Liste des fonctions. Exemple : réglage de la date  Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre l’appareil en marche. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche PREV ou la touche NEXT pour sélectionner [PwOFF], puis appuyez sur la touche ENTER.  Appuyez sur la touche NEXT pour sélectionner [SETUP], puis appuyez sur la touche ENTER.  Appuyez sur la touche NEXT pour sélectionner [DATE], puis appuyez sur la touche ENTER.  Appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche PREV ou la touche NEXT pour sélectionner année, mois, jour, l’heure, les minutes et la région, puis appuyez sur la touche ENTER. Enregistrement Fixez les accessoires au caméscope, si nécessaire. Pour plus de détails sur les touches utilisées pour l’enregistrement et leurs fonctions, consultez la Liste des fonctions. Mode de film 1 2 3 Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre l’appareil en marche. Sélectionnez [MOVIE] pour régler le caméscope au mode d’enregistrement de film. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l’enregistrement. Mode d’enregistrement de photo à intervalle Une fois l’enregistrement démarré, le caméscope enregistre des photos en continu à des intervalles réguliers, jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement. 1 2 3 Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre l’appareil en marche. Sélectionnez [INTVL] pour régler le caméscope au mode d’enregistrement de photo à intervalle. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez de nouveau sur la touche START/STOP. Press the START/STOP button again.  Remarques  La lecture des images enregistrées avec d’autres caméscopes n’est pas garantie sur ce caméscope.  Si vous changez le mode de prise de vue, le mode réglé lorsque le caméscope est éteint sera utilisé lors de la prochaine mise en marche du caméscope.  Lors des longues périodes de prise de vue, la température du caméscope peut augmenter à un niveau auquel la prise de vue s’arrête automatiquement. Pour savoir comment procéder lorsque cela se produit, consultez la section « Remarques sur l’enregistrement prolongé » au verso.  Pour plus de détails sur les modes d’enregistrement et leurs durées d’enregistrement, consultez la section « Durée d’enregistrement pour chaque mode d’enregistrement ». Using the Wi-Fi function (HDR-AS15 only) Este manual aborda el funcionamiento básico de 2 modelos y sus respectivas funciones. Insertion d’une carte mémoire (Voir .) To stop recording  Notes  Playback of images recorded with other cameras, is not assured on this camera.  If the shooting mode is changed, the mode set when the camera is turned off will be resumed when the camera is turned on the next time.  During periods of extended shooting, camera temperature may rise to a point where shooting stops automatically. On what to do if this happens, see “Notes on long-time recording” on the reverse side.  For details of recording modes and their recording times, see the “Recording mode.” Lea esto antes de comenzar Utilisation de la fonction Wi-Fi (HDR-AS15 uniquement) Wi-Fi connection Connexion Wi-Fi By connecting the camera and a smartphone through Wi-Fi, you can view images recorded with the camera on the smartphone, and operate the camera by the smartphone. The sticker (showing ID/password) attached to the Operating Guide (this manual) is required for the setting. En connectant le caméscope et un téléphone intelligent à l’aide d’une connexion Wi-Fi, vous pouvez visionner des images enregistrées avec le caméscope sur le téléphone intelligent, ainsi que faire fonctionner le caméscope à l’aide du téléphone intelligent. L’autocollant (indiquant l’identifiant/le mot de passe) fixé au Mode d’emploi (ce manuel) est requis pour le réglage. (Consulte .) Inserte la tarjeta de memoria correctamente y asegúrese de que el lado muescado esté en la dirección correcta. La dirección correcta se muestra dentro de la cubierta de la batería. Acerca del formato de la tarjeta de memoria Para obtener más detalles, consulte la Guía práctica (PDF).  Notas  No se garantiza el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.  Confirme el sentido de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria por la fuerza en el sentido incorrecto, puede dañar la tarjeta de memoria, la ranura para tarjeta de memoria o los datos de imagen.  Formatee la tarjeta de memoria antes de usarla. Ajuste Para conocer los detalles de los botones utilizados para los ajustes y sus funciones, consulte la lista de funciones. Ejemplo: Ajuste de la fecha  Presione el botón NEXT o PREV para encender. Para apagar, presione el botón PREV o el botón NEXT para seleccionar [PwOFF]; luego presione el botón ENTER.  Presione el botón NEXT para seleccionar [SETUP], luego presione el botón ENTER.  Presione el botón NEXT para seleccionar [DATE], luego presione el botón ENTER.  Presione el botón ENTER. Presione el botón PREV o el botón NEXT para seleccionar año, mes, día, hora, minuto y área, luego presione el botón ENTER. Grabación Conecte accesorios a la cámara, según corresponda. Para obtener detalles sobre los botones que se utilizan en la grabación y su funcionamiento, consulte la Lista de funciones. Modo película 1 2 3 Presione el botón NEXT o PREV para encenderlo. Seleccione [MOVIE] para ajustar la cámara en el modo grabación de película. Presione el botón START/STOP para comenzar a grabar. Modo intervalo de grabación de fotos Una vez que comienza la grabación, la cámara graba fotos de manera continua a intervalos regulares hasta que se detiene la grabación. 1 2 3 Presione el botón NEXT o PREV para encenderlo. Seleccione [INTVL] para ajustar la cámara en el modo intervalo de grabación de fotos. Presione el botón START/STOP para comenzar a grabar. Para detener la grabación Presione nuevamente el botón START/STOP.  Notas  No se garantiza la reproducción de imágenes grabadas con otras cámaras en esta cámara.  Si cambia el modo de filmación, el modo en que se encontraba la cámara al momento de apagarse se reanudará la próxima vez que se prenda la cámara.  En períodos largos de filmación, es posible que la temperatura de la cámara alcance un punto en el cual la filmación se detiene automáticamente. Para saber qué hacer en estos casos, consulte “Notas acerca de grabaciones de larga duración” en el reverso del manual.  Para obtener detalles sobre el modo de grabación y los tiempos de la grabación, consulte “Tiempo de grabación para cada modo de grabación”. Cómo utilizar la función Wi-Fi (HDR-AS15 únicamente) Conexión Wi-Fi Al conectar la cámara y el smartphone por Wi-Fi, puede ver imágenes grabadas con la cámara en el smartphone y utilizar la cámara mediante el smartphone. Se requiere la etiqueta (que contiene la identificación y la contraseña) adjunta a la Guía de operaciones (este manual) para el ajuste. 日本語 電池についての安 全上のご注意とお願い 安全のために 誤った使いかたをしたときに生じる感電や 傷害など人への危害、 また火災などの財産へ の損害を未然に防止するため、 次のことを必 ずお守りください。 「安全のために」の注意事項を守る 定期的に点検する 警告表示の意味 この取扱説明書や製品では、 次のような表示をしていま す。    この表示のある事項を守ら ないと、極めて危険な状況が 起こり、その結果大けがや死 亡にいたる危害が発生しま す。   1年に1度は、ケーブル端子にほこりがたまっ ていないか、ケーブル類に傷がないか、 故障し たまま使用していないか、などを点検してく ださい。 故障したら使わない カメラの動作がおかしくなったり、破損して いることに気がついたら、すぐに相談窓口へ ご相談ください。 万一、異常が起きたら 変な音・ においがしたら 煙が出たら この表示のある事項を守ら ないと、思わぬ危険な状況が 起こり、その結果大けがや死 亡にいたる危害が発生する ことがあります。     この表示のある事項を守ら ないと、思わぬ危険な状況が 起こり、けがや財産に損害を 与えることがあります。  注意を促す記号  電源を切る 漏液、発熱、発火、破裂、誤飲による 大けがややけど、火災などを避け るため、下記の注意事項をよくお 読みください。 バッテリーパックは指定されたバッテリー チャージャー以外で充電しない。 電池を分解しない、火の中へ入れない、 電子レン ジやオーブンで加熱しない。 電池を火のそばや炎天下、高温になった車の中な どに放置しない。このような場所で充電しない。 電池をコインやヘアーピンなどの金属類と一緒 に携帯、保管しない。 電池を水・海水・牛乳・清涼飲料水・石鹸水な どの液体で濡らさない。濡れた電池を充電したり、 使用したりしない。 電池をハンマーなどでたたいたり、踏みつけたり、 落下させたりするなどの衝撃や力を与えない。 バッテリーパックが変形・破損した場合は使用 しない。 アルカリ電池/ニッケルマンガン電池は充電しな い。 外装シールをはがしたり、傷つけたりしない。外 装シールの一部または、すべてをはがしてある電 池や破れのある電池は絶対に使用しない。 電池を使い切ったときや、長期間使用しない場合 は機器から取り外しておく。  電池を外す  相談窓口に連絡す る お願い 行為を禁止する記号  すぐに火気から遠ざけてください。漏れ た液や気体に引火して発火、破裂のおそれ があります。  液が目に入った場合は、こすらず、すぐに 水道水などきれいな水で充分に洗ったあ と、医師の治療を受けてください。  液を口に入れたり、なめた場合は、すぐに 水道水で口を洗浄し、医師に相談してくだ さい。 充電式電池の回収・リサイクルおよびリサイクル協力店に ついては 行為を指示する記号 一般社団法人JBRCホームページ も含みます。 リチウムイオン電池 HDR-AS15の機器認定について 本製品は、電波法に基づく小電力データ通信システムの無線局の無線設備と して、工事設計認証を受けています。従って、本製品を使用するときに 無線局の免許は必要ありません。 ただし、以下の事項を行うと法律に罰せられることがあり  下記の注意事項を守らないと、火災、 大けがや死亡にいたる危害が発生す ることがあります。 分解や改造をしない 火災や感電の原因となります。内部点検や修理は相談窓口にご依頼ください。 内部に水や異物(金属類や燃えやすい物など) を入れない 火災、感電の原因となります。万一、水や異物が入ったときは、すぐに電源を 切り、電池を取り出してください。USB接続している場合は、USBケーブルを 抜いて、相談窓口にご相談ください。 運転中に使用しない 自動車、オートバイなどの運転をしながら、 本機の操作は絶対おやめください。 交通事故の原因となります。 撮影時は周囲の状況に注意をはらう 周囲の状況を把握しないまま、撮影を行わないでください。事故やけがなど の原因となります。 指定以外の方法で充電しない 火災やけがの原因となることがあります。  本製品を分解/改造すること 本製品に貼ってある証明ラベルをはがすこと 周波数について 本製品は2.4GHz帯で使用できますが、他の無線機器も同じ周波数を使って いることがあります。他の無線機器との電波干渉を防止するため、下記事項 に注意してご使用ください。 この機器のネットワークモードでの使用時の注意事項 本製品の使用周波数は2.4GHz帯です。この周波数帯では電子レンジ等の 産業・科学・医療用機器のほか、他の同種無線局、工場の製造ライン等で 使用される免許を要する移動体識別用構内無線局、免許を要しない特定の 小電力無線局、アマチュア無線局(免許を要する無線局) 等 (以下「他の無線 局」と略す)が運用されています。 1. 本製品を使用する前に、 近くで「他の無線局」 が運用されていないこと を確認してください。 2. 万一、 本製品と「他の無線局」 に対して有害な電波干渉の事例が発生し た場合には、 速やかに使用場所を変えるか、電波の発射を停止してく ださい。 3. その他、 この機器から「他の無線局」 に対して有害な電波干渉の実例が 発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、 相談窓口へお問 い合わせください。相談窓口については、 本取扱説明書をご覧くださ い。 この無線機器は2.4GHz帯を使用します。変調方式として DSSS/OFDM 変調方式を採用し、与干渉距離は20m以下で す。 機器本体や付属品、 メモリーカードは乳幼児の手の届く場所に置 かない 電池などの付属品などを飲み込む恐れがあります。乳幼児の手の届かない場 所に置き、お子様がさわらぬようご注意ください。万一飲み込んだ場合は、 直 ちに医師に相談してください。 長時間撮影についてのご注意  本機の温度を充分下げるために、 10分以上そのまま放置してください。  ケーブル類を傷つけない  熱器具に近づけたり、加熱したり、 加工したりすると火災や感電の原因となり ます。また、ケーブル類を抜くときは、 コードに損傷を与えないように必ずプ ラグを持って抜いてください。 長時間、 同じ持ち方で使用しない 使用中に本機が熱いと感じなくても皮膚の同じ場所が長時間触れたままの状 態でいると、赤くなったり水ぶくれができたりなど低温やけどの原因となる 場合があります。 下記の注意事項を守らないと、けが や財産に損害を与えることがありま す。 水滴のかかる場所など湿気の多い場所やほこり、油煙、湯気の 多い場所では使わない 火災や感電の原因になることがあります。  気温の高い場所では本機の温度上昇が早くなります。 本機の温度が上昇すると、画質が低下する場合があります。温度が下がるのを待って 撮影されることをおすすめします。 本機の表面が熱くなる場合がありますが、故障ではありません。 エラーメッセージ BATT : バッテリーエラー  MEDIA : メディアエラー  HEAT : 温度上昇エラー、 バッテリー高温  LowPw : バッテリーエンド  ERROR : システムエラー、 電圧異常、 その他のエラー 詳しくは、 ハンドブック (PDF)をご覧ください。  本機(1) マイクロUSBケーブル(1) リチャージャブルバッテリーパック(NP-BX1) (1) バッテリートレイ Xタイプ (NP-BX1用) (1) 本機に装着されています。 接続ケーブルなどは、足に引っ掛けると製品の落下や転倒などによりけ がの原因となることがあるため、充分注意して接続・配置してください。 長時間皮膚が触れたままになっていると、低温やけどの原因となること があります。 バッテリートレイ Gタイプ(NP-FG1/BG1用) (1) 長期間使用しないときは、USBケーブルを本体からはずして、保管してく ださい。火災の原因となることがあります。 ウォータープルーフケース(1) 装着バックル(1) 平面用接着マウント(1) 曲面用接着マウント(1) ハンドブック レンズに衝撃を与えない 印刷物一式 レンズはガラス製のため、強い衝撃を与えると割れて、 けがの原因となる ことがあります。 主な仕様 長期間使用しないときは、電源を外す メモリーカードはずすときは、 手をそえる メモリーカードなどが飛び出すことがあり、けがの原因となることがあ ります。 ワイヤレス機能ご使用上の注意 心臓ペースメーカーの装着部位から22cm以上離して使用す る 電波によりペースメーカーの動作に影響を与えるおそれがあります。 病院などの医療機関内、医療用電気機器の近くではワイヤレ ス機能を使用しない 電波が影響を及ぼし、誤動作による事故の原因となるおそれがあります。 航空機内ではワイヤレス機能を使用しない 電波が影響を及ぼし、誤動作による事故の原因となるおそれがあります。 それでも具合の悪いときは To reduce the risk of fire or electric shock, 1) do not expose the unit to rain or moisture. 2) do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 相談窓口にお問い合わせください。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧ください。 CAUTION 保証期間経過後の修理は Battery pack 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させていただきます。 If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions. 部品の保有期間について Do not disassemble. Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering, dropping or stepping on it. Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals. Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun. Do not incinerate or dispose of in fire. Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. Keep the battery pack out of the reach of small children. Keep the battery pack dry. Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony. Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.  当社はデジタルHDビデオカメラレコーダーの補修用性能部品(製品の機能を維持する  の事情により、修理に代えて製品交換をする場合がありますのでご了承ください。  部品の交換について  ために必要な部品)を製造打ち切り後8年間保有しています。ただし、 故障の状況その他   製品の最新サポート情報 (製品に関するQ&A、 パソコンとの接続方法、使用可能なメモリーカード など) http://www.sony.jp/support/actioncam/ 製品ホームページ 製品の最新情報、撮影テクニック、 アクセサリーなどに関する情報を掲載しています。 ソフトウェア (PlayMemories Home) のサポート情報 http://www.sony.co.jp/support-disoft/ よくあるお問い合わせ、窓口受付時間などはホームページをご活用ください。 http://www.sony.co.jp/support/ 使い方相談窓口 修理相談窓口 フリーダイヤル フリーダイヤル .......................0120-333-020 .......................0120-222-330 携帯・PHS・一部のIP電話 携帯・PHS・一部のIP電話 .......................0466-31-2511 .......................0466-31-2531 ※ 取扱説明書等の購入相談はこちらへ お問い合わせください。 FAX(共通)0120-333-389  上記番号へ接続後、 最初のガイダンスが流れている間に (本機や付属品) 「405」+ 「#」 (ソフトウェア 「PlayMemories Home」 ) 「404」+ 「#」 を押してください。直接、 担当窓口へおつなぎします。 ソニー株式会社     Replace the battery with the specified type only. Otherwise, fire or injury may result. http://www.sony.jp/actioncam/ 〒108-0075 東京都港区港南1-7-1 Camera (1) Micro USB cable (1) Rechargeable battery pack (NP-BX1) (1) Aide-mémoire Les numéros de modèle et de série sont situés dans le couvercle de connecteur. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no HDR-AS No de série Battery tray, type G (only for NP-FG1/BG1) (1) Waterproof Case (1) Attachment Buckle (1) Flat Adhesive Mount (1) Curved Adhesive Mount (1) Handbook Included in the internal memory of this camera. Set of printed documentation Specifications Signal format: NTSC color, EIA standards HDTV 1080/60i, 1080/60p specification Power requirements: Rechargeable battery pack, 3.6 V (NP-BX1) Rechargeable battery pack, 3.6 V (NP-BG1) USB, 5.0 V USB charging: DC 5.0 V, 500 mA/600 mA For more specifications, refer to “Specifications” in Handbook (PDF). Design and specifications are subject to change without notice. On trademarks  If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669). The number below is for the FCC related matters only.  Regulatory Information  Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: HDR-AS10 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, 1) n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. 2) ne placez pas d’objets remplis de liquide, tels que des vases, sur l’appareil. N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc. For Customers in the USA Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: HDR-AS15 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. AVERTISSEMENT Battery tray, type X (only for NP-BX1) (1) Attached to the camera.    “Memory Stick,” “ ,” “Memory Stick Duo,” “ ,” “Memory Stick PRO Duo,” “ ,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “ ,” “Memory Stick Micro,” “MagicGate,” “ ,” “MagicGate Memory Stick” and “MagicGate Memory Stick Duo” are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Microsoft, Windows, Windows Vista, and DirectX are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other countries. Intel, Intel Core, and Pentium are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. “ ” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. Add further enjoyment with your PlayStation 3 by downloading the application for PlayStation 3 from PlayStation Store (where available.)  The application for PlayStation 3 requires PlayStation Network account and application download. Accessible in areas where the PlayStation Store is available.  Adobe, the Adobe logo, and Adobe Acrobat are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.  microSD logo and microSDHC logo are trademarks of SD-3C, LLC. In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers. However, the  or  marks are not used in all cases in this manual.  ATTENTION Batterie Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :            Ne démontez pas la batterie. N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus. Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques. N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil. N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. Gardez la batterie au sec. Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony. Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions. Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures. À l’intention des clients aux É.- U. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). Information réglementaire Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : HDR-AS15 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : HDR-AS10 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and receiver.  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules. Battery pack This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 本機の内蔵メモリーに搭載されています。 信号方式: NTSCカラー、 EIA標準方式 HDTV 1080/60i方式、1080/60p方式 電源電圧: バッテリー端子入力 3.6 V (NP-BX1) バッテリー端子入力 3.6 V (NP-BG1) USB端子入力 5.0 V USB充電: DC 5.0 V, 500 mA/600 mA 上記以外の仕様は、ハンドブック (PDF) の「主な仕様」に記載しています。 合わせてご確認ください。 本機やアクセサリーの仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ とがありますがご了承ください。 商標について  本製品を使用中に他の機器に電波障害などが発生した場合は、 ワイヤレス機能の使用を中止する 電波が影響を及ぼし、誤動作による事故の原因となるおそれがあります。 、メモリースティック デュオ 、 Memory Stick 、メモリースティック 、 、メモリースティック PRO デュオ 、 、メモ リースティック PRO-HG デュオ 、 、Memory Stick Micro 、メ モリースティック マイクロ 、マジックゲート 、 、MagicGate Memory Stick 、マジックゲート メモリースティック 、MagicGate Memory Stick Duo 、マジックゲート メモリースティック デュオ はソニー株式会社の商標または登録商 標です。       HDMI、HDMIロゴ、およびHigh-Definition Multimedia Interfaceは、HDMI Licensing LLCの米国およびその他の国における登録商標です。 Microsoft、Windows、Windows Vista、DirectXはMicrosoft Corporationの米国およびそ の他の国における登録商標または商標です。 Mac、Mac OSはApple Inc.の登録商標または商標です。 Intel、Intel Core、Pentiumは、アメリカ合衆国およびその他の国におけるインテル コーポ レーションまたはその子会社の商標または登録商標です。 プレイステーション3 は株式会社ソニー・コンピュータエンタテインメントの商品です。 また、 、プレイステーション および PlayStation は同社の登録商標です。 Works with PlayStation3 ロゴは、特定のPlayStation3専用ソフトウェアと連携すること で、さらなる楽しみを提供する製品につけるマークです。  Adobe、Adobe logo、Adobe Acrobatは、Adobe Systems Incorporatedの米国およびそ  microSDロゴ、およびmicroSDHCロゴはSD-3C, LLCの商標です。 の他の国における登録商標または商標です。 その他、本書に記載されているシステム名、製品名は、一般に各開発メーカーの登録商標 あるいは商標です。なお、本文中では、、マークは明記していません。 RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822- 8837, or visit http://www.rbrc. org/ Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries. For HDR-AS15 only This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR). This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. Notes on long-time recording     If the power is turned off, leave the camera for 10 minutes or longer to allow the temperature inside the camera to decrease to a safe level. Under high ambient temperatures, the temperature of the camera rises quickly. When the temperature of the camera rises, the image quality may deteriorate. It is recommended that you wait until the temperature of the camera drops before continuing to shoot. The surface of the camera may get hot. This is not a malfunction. Error messages BATT : Battery error MEDIA: Media error  HEAT : Temperature rise error, High battery temperature  LowPw: Battery power low  ERROR: System error, Voltage abnormality, other error For details, refer to the Handbook (PDF).   Español Français WARNING This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 使用中は機器を布で覆ったりしない 熱がこもってケースが変形したり、火災、 感電の原因となることがありま す。 ください。 Model No. HDR-AS Serial No. For customers in the U.S.A. and CANADA ぐらついた台の上や傾いた所に置いたり、不安定な状態で三脚を設置す ると、製品が落ちたり倒れたりして、けがの原因となることがあります。 充電中の製品に長時間ふれない ハンドブック(PDF) の「故障かな?と思ったら」 の項を参考にして故障かどうかお調べ The model and serial numbers are located inside the connector cover. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Checking the bundled items AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil. Note L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.  Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. Par la présente Sony Corporation déclare que ce caméscope numérique HD (HDR-AS15) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/ Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.). Attention Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil. Avis Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.). Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Pour les utilisateurs au Canada Batterie Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/ Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient. Pour HDR-AS15 uniquement Cet émetteur ne doit pas être placé à proximité ou utilisé conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs. Cet équipement est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC/IC pour un environnement non contrôlé, ainsi qu’aux directives relatives à l’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC spécifiées dans le supplément C du bulletin OET65 et au règlement CNR-102 relatif à l’exposition aux radiofréquences (RF) d’IC. Cet équipement émet de très faibles niveaux d’énergie RF qui sont considérés comme étant conformes sans évaluation de débit d’absorption spécifique (DAS). Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis à ces deux conditions : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, incluant celles qui pourraient compromettre son fonctionnement. Conformément aux réglementations d’Industrie Canada, cet émetteur radio peut fonctionner uniquement avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvés pour l’émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les risques d’interférence radio à l’intention des autres utilisateurs, vous devez choisir le type d’antenne et son gain de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Note pour les clients européens Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations. Información adicional sobre la grabación de larga duración         Si l’appareil s’éteint, laissez le caméscope inutilisé pendant au moins 10 minutes pour permettre à la température interne du caméscope de retourner à un niveau sécuritaire. Lorsque les températures ambiantes sont élevées, la température du caméscope augmente rapidement. Lorsque la température du caméscope augmente, la qualité d’image peut se détériorer. Il est recommandé d’attendre que la température du caméscope diminue avant de continuer à effectuer des prises de vue. La surface du caméscope peut devenir chaude. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Messages d’erreur BATT : Erreur de batterie MEDIA : Erreur de support  HEAT : Erreur d’augmentation de température, température de batterie élevée  LowPw : Niveau de batterie faible  ERROR : Erreur de système, anomalie de tension, autre erreur Pour plus de détails, reportez-vous au Guide pratique (PDF).  Si se apaga la potencia, deje la cámara durante 10 minuto o más para permitir que la temperatura dentro de la cámara baje a un nivel seguro. La temperatura de la cámara aumenta rápidamente en ambientes de alta temperatura. Cuando la temperatura de la cámara aumenta, es posible que se deteriore la calidad de imagen. Le recomendamos que espere a que baje la temperatura de la cámara antes de continuar usándola. Es probable que la superficie de la cámara se caliente. Este no es un caso de error de funcionamiento. Mensajes deerror BATT: Error de batería MEDIA: Error de medios  HEAT: Error de aumento de temperatura, temperatura alta en la batería  LowPw: Nivel de batería bajo  ERROR: Error de sistema, anormalidad de tensión, otro error Para obtener más detalles, consulte la Guía práctica (PDF).   Cómo verificar los elementos en grupo Cámara (1) Cable micro USB (1) Batería recargable (NP-BX1) (1) Bandeja de batería, tipo X (solo para NP-BX1) (1) Conectada a la cámara. Bandeja de batería, tipo G (solo para NP-FG1/BG1) (1) Funda resistente al agua (1) Hebilla de sujeción (1) Soporte adhesivo plano (1) Soporte adhesivo curvado (1) Guía práctica Incluido en la memoria interna de esta cámara. Conjunto de documentación impresa Especificaciones Formato de señal: color NTSC, estándares EIA Especificación HDTV 1080/60i, 1080/60p Requisitos de potencia: Batería recargable, cc de 3,6 V (NP-BX1) Batería recargable, cc de 3,6 V (NP-BG1) USB, cc de 5,0 V USB cargando: cc de 5,0 V 500 mA/600 mA Para conocer más especificaciones, consulte “Especificaciones” en la Guía práctica (PDF). El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Acerca de las marcas comerciales  Remarques sur l’enregistrement prolongé      “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas registradas de Sony Corporation. HDMI, el logo de HDMI y la interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. Microsoft, Windows, Windows Vista y DirectX son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y otros países. Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation o sus subsidiarias en los Estados Unidos y otros países. “ ” y “PlayStation” son marcas registradas de Sony Computer Entertainment Inc.  Vérification des accessoires fournis Caméscope (1) Câble micro USB (1) Batterie rechargeable (NP-BX1) (1)   感電の原因になることがあります。 コード類は正しく配置する 調子が悪いときはまずチェックを Owner’s Record 同梱品を確かめる ぬれた手で使用しない 不安定な場所に置かない アフターサービス English  を参照してください。  液が身体や衣服についたときは、水でよく 「安全のために」の文中の「電 池」とは、バッテリーパック 洗い流してください。 この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際お買い上げ 店でお受け取りください。所定事項の記入および記載内容をお確かめの上、 大切に保存してください。 このHDR-AS10/AS15は国内仕様です。海外で万一、 事故、 不具合が生じ た場合の現地でのアフターサービスおよびその費用については、 ご容赦く ださい。 した部品は回収させていただきます。 http://www.jbrc.net/hp/contents/index.html 電池について 保証書 この製品は、修理の際に交換した部品を再生、 再利用する場合があります。その際、交換 リチウムイオン電池はリサイクルできます。不要になった リチウムイオン電池は、金属部分にセロハンテープなどの 絶縁テープを貼ってリサイクル協力店へお持ちください。 万一、電池の液漏れが起きたら 保証書とアフターサービス Support de batterie, type X (uniquement pour NP-BX1) (1) Fixé au caméscope. Support de batterie, type G (uniquement pour NP-FG1/BG1) (1) Boîtier étanche (1) Boucle de fixation (1) Support adhésif plat (1) Support adhésif incurvé (1) Guide pratique Inclus dans la mémoire interne de ce caméscope. Ensemble de documentation imprimée Caractéristiques techniques Format de signal : NTSC couleur, normes EIA Spécification HDTV 1080/60i, 1080/60p Alimentation requise : Batterie rechargeable, 3,6 V (NP-BX1) Batterie rechargeable, 3,6 V (NP-BG1) USB, 5,0 V Charge USB : 5,0 V CC, 500 mA/600 mA Pour des caractéristiques techniques supplémentaires, reportez-vous à la section « Caractéristiques techniques » du Guide pratique (PDF). La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis. À propos des marques de commerce       « Memory Stick », « », « Memory Stick Duo », « », « Memory Stick PRO Duo », « », « Memory Stick PRO-HG Duo », », « Memory Stick Micro », « MagicGate », « », « MagicGate Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick « Duo » sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sony Corporation. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft, Windows, Windows Vista et DirectX sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce ou des marques déposées de Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. « » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc. Profitez davantage de votre PlayStation 3 en téléchargeant l’application pour PlayStation 3 à partir de la boutique PlayStation Store (lorsque disponible).  L’application pour PlayStation 3 nécessite un compte PlayStation Network et doit être téléchargée. Accessible dans les régions où le PlayStation Store est disponible.  Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques de commerce ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.  Les logos microSD et microSDHC sont des marques de commerce de SD-3C, LLC. De plus, les noms de système et produit utilisés dans ce manuel sont en général des marques de commerce ou des marques déposées de leurs développeurs ou fabricants respectifs. Toutefois, les symboles  ou  ne sont pas utilisés à chaque mention dans ce manuel.  Puede disfrutar más con su PlayStation 3 si descarga la aplicación para PlayStation 3 de PlayStation Store (donde esté disponible).  La aplicación en la PlayStation 3 requiere una cuenta PlayStation Network y la descarga de la aplicación. Podrá acceder a ella en las zonas donde la PlayStation Store esté disponible.  Adobe, el logo de Adobe y Adobe Acrobat son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y otros países.  El logo de microSD y el logo de microSDHC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. Asimismo, los nombres de productos y sistemas utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, no se utilizan los símbolos  o  todas las veces que aparecen en este manual. 
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HDR-AS15 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario