Sony MSRW-D1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Deutsch
Vor dem Betrieb dieses Geräts lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch
und bewahren sie zum Nachschlagen auf.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprü und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern
Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet
werden.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
Das MSRW-D1 ist ein Lese-/Schreibgerät, das es erlaubt, einen Datenträger
des Formats „Memory Stick Duo“ mit den USB-Anschlüssen eines Produkts
zu verwenden, das keinen „Memory Stick“-Steckplatz hat.
Für Informationen zur Verwendung dieses Geräts mit dem kompatiblen
Produkt siehe Bedienungsanleitung des kompatiblen Produkts.
Für weitere Information über „Memory Stick“ und kompatible Produkt
nden Sie unter dem angegebenen URL.
WARNUNG
AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN, UM
VERSEHENTLICHES VERSCHLUCKEN ZU VERMEIDEN.
Vorsichtsmaßregeln vor der Verwendung
Dieses Gerät kann mit Produkten verwendet werden, die mit „Memory
Stick PRO-HG Duo“ oder „Memory Stick PRO“ kompatibel sind.
* Aufgrund von Variationen im Chipset können nicht alle Produkte mit
USB-Anschlüssen miteinander kommunizieren.
Die Funktion dieses Geräts wurde mit einem Sony „Memory Stick“-
Datenträger geprü. (Stand vom Oktober 2008)
Die Übertragungsgeschwindigkeit hängt von dem verwendeten Produkt ab.
Dieses Gerät unterstützt 4-Bit parallele Datenübertragung bei Verwendung
mit Produkten, die mit „Memory Stick PRO-HG Duo“ oder „Memory Stick
PRO“ kompatibel sind.
Dieses Produkt unterstützt nicht „MagicGate“-Inhaltsschutz-Technologie.
Das Urheberrecht untersagt unbefugte Verwendung von Aufnahmen.
Mit dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von
verschiedenen „Memory Stick“-Typen von Sony wiederhergestellt werden.
Weitere Informationen dazu nden Sie unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Dieser Dienst bietet nicht Datenwiederherstellung für Dateien mit
Inhaltsschutz, Spieldaten und AVCHD-Dateien.
Beachten Sie, dass nicht alle Daten wiederhergestellt werden können.
Daten auf dem Datenträger können durch Verwendung der Funktionen
„Formatieren“ oder „Löschen“ von Produkten nicht immer vollständig
gelöscht werden. Wenn Sie Datenträger an andere übergeben oder
entsorgen, müssen Sie auf eigenes Risiko für das Löschen der darauf
vorhandenen Daten sorgen. (Wir empfehlen die Verwendung spezieller im
Fachhandel erhältlicher Soware zur Datenlöschung, oder die physische
Zerstörung des Datenträgers, usw.)
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung
Über dieses Gerät und Datenträger
Sorgen Sie dafür, dass dieses Gerät und der Datenträger nicht angestoßen,
fallengelassen oder nass wird.
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät und den Datenträger zu zerlegen oder zu
modifzieren.
Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät und den Datenträger nicht an den
folgenden Orten:
Wo der Bereich der empfohlenen Betriebsbedingungen überschritten
wird.
(Im Inneren eines geschlossenen Fahrzeugs in starkem Sonnenlicht/in
direktem Sonnenlicht/in der Nähe eines Heizkörpers usw.)
Feuchte oder korrodierende Orte.
Achten Sie darauf, dass nicht Schmutz, Staub oder anderes Fremdmaterial
auf die Kontakte oder in den Datenträger-Steckplatz dieses Geräts gelangt.
Bestätigen Sie die richtige Einsetzrichtung vor der Verwendung.
Wir empfehlen, Sicherungskopien von wichtigen Daten zu erstellen.
Sony übernimmt keine Haung für jegliche Schäden an oder Verlust von
Daten, die Sie aufgezeichnet haben.
Aufgenommene Daten können in den folgenden Fällen beschädigt werden
oder verloren gehen.
Wenn Sie den Datenträger oder dieses Gerät abnehmen oder das
Produkt bei laufendem Lese-, Schreib- oder Formatiervorgang oder bei
blinkendem Zugrislämpchen auschalten. (Abbildung )
Wenn Sie den Datenträger oder dieses Gerät an Orten mit statischer
Elektrizität oder elektromagnetischen Störungen verwenden.
Wenn der Datenträger oder dieses Gerät auf eine andere Weise als hier
gezeigt verwendet wird.
Zum Formatieren von „Memory Stick“-Datenträgern verwenden Sie die
Formatierfunktion der Kamera. Wenn Sie den „Memory Stick“-Datenträger
mit einem PC verwenden, kann normale Funktion in diesem Gerät nicht
garantiert werden.
Über dieses Gerät
Dieses Gerät kann mit nur mit Datenträgern des Formats „Memory Stick
Duo“ verwendet werden.
Beim Tragen setzen Sie die mitgelieferte USB-Schutzkappe auf den USB-
Anschluss dieses Geräts.
Wenn Sie die USB-Schutzkappe auf den USB-Anschluss setzen, bestätigen
Sie, welche Seite der Kappe nahe an dem Vorsprung im Inneren ist, und
auf welcher Außenseite ein „SONY“-Logo vorhanden ist. (Abbildung )
Sie können die Schutzkappe auf den USB-Anschluss setzen, indem Sie die
richtige Seite bestätigen.
Setzen Sie den Datenträger in dieses Gerät, wie in der Abbildung gezeigt.
Der Datenträger kann u.U. nicht richtig arbeiten, wenn er nicht richtig
eingesetzt ist.
Halten Sie den Hauptkörper dieses Geräts, um es vom Computer
abzunehmen.
Bitte achten Sie auf richtige Handhabung dieses Geräts entsprechend diesen
Vorsichtsmaßregeln.
Sony übernimmt keine Haung für jegliche Schäden an oder Verluste, wenn
diese Vorsichtsmaßregeln nicht beachtet werden.
Verwendung dieses Geräts
Verfügbare Datenträger
„Memory Stick Duo, „Memory Stick PRO Duo, „Memory Stick PRO Duo
MARK2“, „Memory Stick PRO-HG Duo, „Memory Stick Micro“*
* Sie benötigen einen Adapter im Memory Stick Micro Duo-Format (MSAC-
MMD).
Betriebsumgebung
Die folgende Umgebung wird zur Verwendung empfohlen.
Für Windows-Anwender
Betriebssystem: Windows XP Service Pack 3/Windows Vista Service Pack 1
(unterstützt auch 64-Bit-Version)
USB-Anschluss: Standardgerät
Für Mac-OS-Anwender
Betriebssystem: Mac OS (9.0-9.22) / Mac OS X (v10.0-v10.5.4)
USB-Anschluss: Standardgerät
Richtige Funktion kann nicht für alle Computer mit der empfohlenen
Umgebung garantiert werden.
Die obigen Betriebssysteme müssen werkseitig in Ihrem Computer
installiert sein. Der Betrieb mit obigen Betriebssystemen, die einem
Upgrade unterzogen wurden, kann nicht garantiert werden.
Der Betrieb kann nicht bei gleichzeitiger Verwendung mit einem anderen
USB-Gerät (Produkt, das nicht im Standardlieferumfang dieses Computers
enthalten ist) und diesem Gerät garantiert werden.
Betrieb kann nicht garantiert werden, wenn dieses Gerät an einen USB-Hub
angeschlossen ist.
USB-Verbindung kann nicht wiederhergestellt werden, wenn der
Computerbetrieb nach der Unterbrechen/Fortsetzen- oder Schlaf-Funktion
wieder aufgenommen wird.
Dieses Gerät ist mit USB 2.0 kompatibel.
Anschließen dieses Geräts am Computer
Dieses Gerät arbeitet mit dem Standardtreiber des Betriebssystems. Dieses
Gerät kann durch einfaches Anschließen an den USB-Anschluss als
Wechseldatenträger“ verwendet werden.
Das mitgelieferte exklusive Kabel hil Ihnen, dieses Gerät bei Platzmangel
an den USB-Anschluss anzuschließen. Wir empfehlen die Verwendung
dieses Kabels in Situationen, wo der USB-Anschluss schwer zugänglich ist.
Für Windows-Anwender
1 Setzen Sie den Datenträger in dieses Gerät. (Abbildung )
2 Schließen Sie dieses Gerät an den USB-Anschluss des Computers an.
3 Önen Sie „Arbeitsplatz“ („Computer“ bei Windows Vista).
4 Prüfen Sie, ob ein neu erkanntes Symbol „Wechseldatenträger (F:)“
erscheint.
Der Laufwerksbuchstabe (F:) ist je nach dem Computer unterschiedlich.
Für Mac-OS-Anwender
1 Setzen Sie den Datenträger in dieses Gerät (Abbildung ).
2 Schließen Sie dieses Gerät an den USB-Anschluss des Computers an.
3 Der Anschluss ist hergestellt, wenn das Disc-Symbol dieses Geräts auf dem
Desktop erscheint.
Das Disc-Symbol dieses Geräts erscheint nicht auf dem Desktop, wenn
kein Datenträger in diesem Gerät eingesetzt ist.
Wenn das Disc-Symbol dieses Geräts nicht erscheint, setzen Sie den
Datenträger erneut ein.
Abnehmen dieses Geräts oder dieses Datenträgers vom
Computer
Für Windows-Anwender
1 Bestätigen Sie, dass das Zugrislämpchen dieses Geräts nicht blinkt.
2 Klicken Sie auf „Hardware sicher entfernen“ auf der Taskleiste.
3 Nehmen Sie dieses Gerät oder den Datenträger ab.
Für Mac-OS-Anwender
1 Bestätigen Sie, dass das Zugrislämpchen dieses Geräts nicht blinkt.
2 Schieben Sie das Disc-Symbol dieses Geräts zum Entfernen in den
Papierkorb.
3 Nehmen Sie dieses Gerät oder den Datenträger ab.
Einzelheiten nden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Computer oder
dem Betriebssystem.
Status des Zugrislämpchens
(Wenn dieses Gerät in den USB-Anschluss des Computers
eingesetzt ist.)
Leuchtet nicht: Der Datenträger ist nicht eingesetzt.
Leuchtet: Der Datenträger ist eingesetzt.
Blinkt: Der Datenträger grei auf den Computer zu.
Technische Daten
Schnittstelle: USB 2.0 HIGH SPEED
Abmessungen (B/H/T) Ca. 30 × 57 × 11 mm
Gewicht Ca. 13 g (ausschließlich Datenträger im Format
„Memory Stick Duo“)
Betriebsumgebung
Temperatur 0°C to 40°C
Lufeuchtigkeit 20% bis 80 % (ohne Kondensationsbildung)
Mitgeliefertes Zubehör Memory Stick PRO Duo Lese-/Schreibgerät (1),
USB-Anschlusskappe (1), exklusives Kabel (1),
Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
„Memory Stick“, „Memory Stick Duo, „Memory Stick PRO“, „Memory Stick
PRO Duo, „Memory Stick PRO Duo MARK2“, „Memory Stick PRO-HG
Duo, „Memory Stick Micro, „MagicGate“ und sind Markenzeichen der
Sony Corporation.
Microso, Windows und Windows Vista sind entweder Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen der Microso Corporation in den USA
und/oder anderen Ländern.
Macintosh und Mac OS sind Markenzeichen der Apple Inc., eingetragen in
den USA und anderen Ländern.
Die System- und Produktnamen in dieser Bedienungsanleitung sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Firmen, von denen
sie entwickelt wurden. Die Kennzeichnungen
und werden in dieser
Anleitung weggelassen.
Español
Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea detalladamente todo este
manual y guárdelo para poderlo consultar en el futuro.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR
LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para los clientes en Europa
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la
Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
La MSRW-D1 es una unidad de lectura/escritura de datos que le permite
emplear un “Memory Stick Duo” Standard con productos provistos de puertos
USB que no tienen ranura para “Memory Stick.
Para encontrar información sobre esta unidad con el producto compatible,
consulte el manual de instrucciones del producto compatible.
Para encontrar más información sobre “Memory Stick” y los productos
compatibles, visite la URL siguiente.
ADVERTENCIA
MANTÉNGALA APARTADA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR QUE PUEDAN TRAGÁRSELA.
Precauciones para antes de la utilización
Esta unidad puede utilizarse con productos compatibles con “Memory Stick
PRO-HG Duo” o “Memory Stick PRO.
* Es posible que no todos los productos con puertos USB puedan
comunicarse entre sí debido a las diferencias de los conjuntos de chips.
El funcionamiento de esta unidad se ha vericado con un soporte “Memory
Stick” de Sony. (En octubre de 2008)
La velocidad de transferencia depende del producto utilizado. Esta unidad
es compatible con la transferencia de datos en paralelo de 4 bits cuando se
utiliza con productos compatibles con “Memory Stick PRO-HG Duo” o
“Memory Stick PRO”.
Esta unidad no es compatible con la tecnología de protección de contenidos
“MagicGate.
Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no
autorizada de grabaciones.
El “Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para
recuperar datos de varios tipos de soportes para “Memory Stick” de Sony. Si
desea obtener más información, consulte la URL siguiente.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Este servicio no es compatible con la recuperación de datos para
contenidos protegidos, datos de juegos ni archivos AVCHD.
Tenga presente que es posible que no puedan recuperarse todos los datos.
Los datos del soporte no quedan borrados por completo cuando se emplean
las funciones de “formatear” o “borrar” de los productos. Si usted transere
o se propone tirar el soporte, asegúrese de haber destruido por su cuenta
los datos del soporte. (Le recomendamos emplear un programa especial
comercializado para borrar datos o romper físicamente el soporte, etc.)
Precauciones para la utilización
Acerca de esta unidad y del soporte
No golpee, doble, deje caer al suelo ni humedezca esta unidad ni el soporte.
No intente desmontar ni reformar esta unidad ni el soporte.
No utilice ni guarde esta unidad y el soporte en los lugares siguientes:
Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
(Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa
del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.)
Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
Tenga cuidado para que no entre suciedad, polvo ni objetos extraños en el
terminal ni en la ranura para el soporte de esta unidad.
Verique la dirección correcta de inserción antes de la utilización.
Le recomendamos hacer una copia de seguridad de los datos importantes.
Sony no se hace responsable por ningún tipo de daño ni pérdida de datos
grabados.
Los datos grabados pueden resultar dañados o perderse en las situaciones
siguientes:
Cuando extraiga el soporte o esta unidad o desactive la alimentación
del producto durante la lectura, escritura, formateo o mientras la luz de
acceso esté parpadeando. (ilustración )
Cuando utilice el soporte o esta unidad en lugares sometidos a
electricidad estática o ruido eléctrico.
Cuando el soporte o esta unidad se utilizan de forma distinta a la que se
ilustra.
Para formatear el soporte “Memory Stick”, emplee la función de formateo
de la videocámara. Si emplea un soporte “Memory Stick” formateado con
un ordenador personal, no podremos garantizar su funcionamiento normal
en esta unidad.
Acerca de esta unidad
Esta unidad sólo puede utilizarse con soportes del tamaño “Memory Stick
Duo.
Durante el transporte, ponga la tapa auxiliar de protección del terminal USB
en el terminal USB de esta unidad.
Cuando ponga la tapa de protección del terminal USB en el terminal USB,
verique “la supercie próxima de un saliente de dentro de la tapa ” y la
supercie que tiene el logotipo “SONY” de esta unidad”. (Ilustración )
Podrá poner la tapa de protección en el terminal USB vericando que estas
supercies coincidan correctamente.
Inserte el soporte en esta unidad como se muestra en la ilustración . Si se
insertara incorrectamente, el soporte podría funcionar incorrectamente.
Tome el cuerpo principal de esta unidad para quitarla del ordenador.
Manipule la unidad con cuidado y de acuerdo con estas precauciones.
Sony no se hace responsable por ningún tipo de daños ni pérdidas si no se
han respetado estas precauciones.
Utilización de esta unidad
Soportes disponibles
“Memory Stick Duo, “Memory Stick PRO Duo, “Memory Stick PRO Duo
MARK2”, “Memory Stick PRO-HG Duo, “Memory Stick Micro”*
* Necesitará un adaptador Memory Stick Micro del tamaño Duo (MSAC-
MMD).
Entorno de operación
Recomendamos el entorno siguiente para la utilización.
Para usuarios de Windows
Sistema operativo: Windows XP Service Pack 3/Windows Vista Service Pack 1
(también es compatible con las versiones de 64 bits)
Puerto USB: Equipo estándar
Para usuarios de Mac OS
Sistema operativo: Mac OS (9.0-9.22) / Mac OS X (v10.0-v10.5.4)
Puerto USB: Equipo estándar
No se garantiza la operación en todos los ordenadores con el entorno
recomendado.
Los sistemas operativos arriba mencionados deben haberse instalado en
el ordenador antes de salir de fábrica. No se garantiza la operación con
actualizaciones del sistema operativo en los sistemas operativos arriba
mencionados.
No se garantiza la operación cuando se utiliza con otros dispositivos USB
(productos que no se suministran montados normalmente en el ordenador)
y con esta unidad al mismo tiempo.
No se garantiza la operación cuando esta unidad se ha conectado a un
concentrador USB.
Es posible que no se restaure la conexión USB si se reanuda la operación del
ordenador después de haber estado en el estado de suspensión/reanudación
o de hibernación.
Esta unidad es compatible con USB 2.0.
Conexión de esta unidad al ordenador
La unidad funciona con el controlador para equipos estándar del sistema
operativo. Esta unidad puede utilizarse como una “Unidad extraíble
conectándola simplemente a un puerto USB.
El cable exclusivo suministrado le ayudará a conectar esta unidad al
puerto USB cuando no disponga de mucho espacio para la conexión.
Recomendamos la utilización de este cable si se encuentra alguna dicultar
para la inserción en estas situaciones.
Para usuarios de Windows
1 Inserte el soporte en esta unidad. (ilustración )
2 Conecte esta unidad al puerto USB del ordenador.
3 Abra “Mi PC” (“Equipo” en Windows Vista).
4 Verique que haya aparecido un nuevo icono de la “Unidad extraíble (F:)”
reconocida.
La letra de la unidad (F:) puede ser distinta según el ordenador.
Para usuarios de Mac OS
1 Inserte el soporte en esta unidad (ilustración ).
2 Conecte esta unidad al puerto USB del ordenador.
3 La conexión se completa cuando aparece el icono del disco de esta unidad
en el escritorio.
El icono del disco de esta unidad no aparecerá en el escritorio si no se ha
insertado ningún soporte en la unidad.
Cuando no aparezca el icono del disco de esta unidad, vuelva a insertar el
soporte en esta unidad.
Para quitar esta unidad o el soporte del ordenador
Para usuarios de Windows
1 Conrme que no esté parpadeando la luz de acceso de esta unidad.
2 Haga clic en “Quitar hardware de forma segura” en la barra de tareas.
3 Quite esta unidad o el soporte.
Para usuarios de Mac OS
1 Conrme que no esté parpadeando la luz de acceso de esta unidad.
2 Desplace el icono del disco de esta unidad al icono de la papelera para
quitarla.
3 Quite esta unidad o el soporte.
Para ver los detalles, consulte el manual de instrucciones del ordenador o del
sistema operativo.
Estado de la luz de acceso
(Cuando esta unidad se ha insertado en el puerto USB del
ordenador.)
Apagada: El soporte no está insertado.
Encendida: El soporte está insertado.
Parpadeando: El soporte está accediendo al ordenador.
Especicaciones
Interfaz: USB 2.0 HIGH SPEED
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 30 × 57 × 11 mm
Peso Aprox. 13 g (sin incluir el soporte del tamaño
“Memory Stick Duo”)
Entorno de operación
Temperatura 0 °C a 40 °C
Humedad 20 % al 80 % (sin condensación)
Elementos incluidos Dispositivo de lectura/escritura Memory Stick PRO
Duo (1), tapa de protección del terminal USB (1),
cable exclusivo (1), juego de documentación
impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
“Memory Stick”, “Memory Stick Duo, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
PRO Duo, “Memory Stick PRO Duo MARK2”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Micro, “MagicGate” y son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Microso , Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de Microso Corporation en los Estados Unidos y/o
en otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comercial de Apple Inc. registradas en los
EE.UU. y en otros países.
Los nombres de los sistemas y productos de este manual de instrucciones
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las compañías
que los han desarrollado.
y no se mencionan en cada caso en este manual.
ϜНȞᖆȟ
ӶٻңҐᐡϟࠊȂ፝೾᠟Ґᇴ݃ਫȂٯ׃๢ߴԇпറ஡ٿ୥ՄϟңȄ
ឍ֚
࣐෶ЎึҢЭدܗႬᔟޠӡᓏȂ፝ϽᡲҐᐡኹ៪ܼߧϜܗڨዙȄ
Ґ౱ࠣϑစႇขၑٯጃۢಓӬFNDࡿұϜܛණяޠٻңഀ௦Ⴌᢠϛூົ
ႇ4ϵАޠ४ښȄ
ԫ!NTSX.E2!࢑Κ෢᠟ћᏣȂѻϱ೩ӶءԥɆNfnpsz!Tujdlɇඩ዁կପ
റΠ!VTC!ഀ௦஄ޠ౱ࠣαٻңɆNfnpsz!Tujdl!EvpɇАωޠ൭ᡞȄ
ԥᜱ஡Ґᐡᇅࣻৡ౱ࠣཧପٻңޠၐ௒Ȃ፝୥Ꭸࣻৡ౱ࠣޠٻңᇴ݃
ਫȄ
ԥᜱɆNfnpsz!TujdlɇІࣻৡ౱ࠣޠၐ௒ȂѠ୥Ꭸпί!VSMȄ
ឍ֚
ᗘռڌ่ដІп٪֎ΤȄ
ٻңࠊ໹ݨཏ
ҐᐡѠཧପɆNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpɇܗɆNfnpsz!Tujdl!QSPɇࣻ
ৡ౱ࠣໍ՘ٻңȄ
*!Ҧܼߊбಣޠৰ౵Ȃٯߩܛԥପറ!VTC!ഀ௦஄ޠ౱ࠣϟ໣ְѠࣻϤ
೾ଊȄ
Ґᐡޠᐈձϑഇႇ!TpozɆNfnpsz!Tujdlɇ൭ᡞໍ՘ᔯᡜȞ3119!Ԓ!21!
УϟࠊԥਞȟȄ
༉ᒰഁ࡚ڦ؛ܼܛٻңޠ౱ࠣȄᇅɆNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!
EvpɇܗɆNfnpsz!Tujdl!QSPɇࣻৡ౱ࠣཧପٻңਣȂҐᐡМන!5!՞
ٯ՘ၦਠ༉ᒰȄ
ҐᐡϛМනɆNbhjdHbufɇϲৡߴៗ׭೛Ȅ
ޏ᠍ݳ࿲Цґစ௳᠍ٻңଅᓄϲৡȄ
ɆNfnpsz!Tujdl!Gjmf!Sftdvf!Tfswjdfɇ࢑Κ໷࡯ፓөᆎ᜹࠯!
TpozɆNfnpsz!Tujdlɇ൭ᡞၦਠޠ݉ଡ଼ȄԥᜱၐಡϲৡȂ፝୥Ꭸп
ί!VSMȄ
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Ґ݉ଡ଼ϛМනڨߴៗϲৡȃၾᔜၦਠڸ!BWDIE!ᔭ਱ޠၦਠ࡯ፓȄ
፝ݨཏȂٯߩܛԥၦਠְѠ࡯ፓȄ
൭ᡞϜޠၦਠณݳഇႇ౱ࠣޠɆੀԓϾɇܗɆփଷɇѓ૗ϡпᄖۼփ
ଷȄसདྷᙾᡲܗҶత൭ᡞȂ፝ଡ଼҇᎜ྒྷ൭ᡞϜޠၦਠȂࡤݏՍ॓Ȅ
Ȟ࡛ឋ்ٻңѠ઎Ҕփଷၦਠܗખᚾ൭ᡞ๊ޠ஠ཿ୧ң೻ᡞȄȟ
ٻңਣ໹ݨཏ
ᜱܼҐᐡІ൭ᡞ
፝Ͻᄮᔟȃ᠊ԣȃ௭ဤܗךᕇҐᐡІ൭ᡞȄ
፝Ͻლၑܷڤܗ׾၇ҐᐡІ൭ᡞȄ
፝ϽӶпίൠܛϜٻңܗԇܺҐᐡІ൭ᡞȈ
ົя௱ᙩޠϏձ఩ӈጓ൝ޠӵРȄȞৈЉࡍഗޠآٚϲȃ஽੩ܗޣ
ৣޠ໩ӏίȃђዦᏣߤߗ๊ȟ
ዙᕇܗڏᆼᇠܓޠӵРȄ
፝ϊЗϛ्ᡲԵ࠲ȃԹჩܗ౵ޑໍΤҐᐡޠᆓφܗ൭ᡞඩ዁Ȅ
ٻңࠊȂ፝ᔯࢦඩΤРӪ࢑֐ҔጃȄ
࡛ឋໍ՘२्ၦਠޠറӌȄ
ᄈܼӉեଅᓄၦਠޠ཭ᚾܗҶѷȂTpoz!྆ϛ॓ೱȄ
Ӷίӗ௒ݸίȂଅᓄޠၦਠѠ૗཭ᚾܗҶѷȈ
᠟ڦȃቹΤȃੀԓϾႇโϜܗ࿌ԇڦࡿұᐸҔӶ଱୞ਣȂڦя൭ᡞ
ܗҐᐡȂܗ޲ᜱഗ౱ࠣޠႬྜȞშ!
Ȏ
ȟȄ
ӶܿڨᓘႬܗႬᏢᖑኈ៫ޠൠܛٻң൭ᡞܗҐᐡȄ
ґࡹშϜܛұٻң൭ᡞܗҐᐡȄ
्ੀԓϾɆNfnpsz!Tujdlɇ൭ᡞȂ፝ٻңឹኈᐡޠੀԓϾѓ૗ȄԄݏ
ٻңഇႇঐ΢Ⴌဟໍ՘ੀԓϾޠɆNfnpsz!Tujdlɇ൭ᡞȂࠍณݳߴᜍ
ҐᐡึදҔளܓ૗Ȅ
ᜱܼҐᐡ
ҐᐡѬ૗ٻңɆNfnpsz!Tujdl!EvpɇАωޠ൭ᡞȄ
ၽଛҐᐡਣȂᔗ஡ڐ!VTC!ᆓφޠറңߴៗൿᇑԂȄ
๞!VTC!ᆓφᇑαറңߴៗൿਣȂ፝сಡᔯࢦߴៗൿϲԥѐକഌӌޠ८!
ʓ!пІҐᐡαԥɆTPOZɇዀᜌޠ८Ȟშ!ȐȟȄᡜᜍ්ӪҔጃࡤȂ֊
Ѡ஡ߴៗൿᇑژ!VTC!ᆓφαȄ
஡൭ᡞඩΤҐᐡϜȂԄშ!ȏ!ܛұȄԄݏඩΤґژ՞Ȃ൭ᡞѠ૗ณ
ݳҔளϏձȄ
ඬ՟Ґᐡޠлᡞഌ՞Ȃ஡ڐ௄ႬဟαܧίȄ
፝ϊЗȂଡ଼҇ࡹྲ೼ٳݨཏٲ໷ᐈձҐᐡȄ
ᄈܼӱϛᒴԉ೼ٳݨཏٲ໷ՅЖକޠӉե཭ᚾܗ཭ѷȂTpoz!྆ϛ
॓ೱȄ
ٻңҐᐡ
Ѡңޠ൭ᡞ
ɆNfnpsz!Tujdl!EvpɇȃɆNfnpsz!Tujdl!QSP!EvpɇȃɆNfnpsz!Tujdl!QSP!
Evp!NBSL3ɇȃɆNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpɇȃɆNfnpsz!Tujdl!Njdspɇ*
*!ሰ्!Nfnpsz!Tujdl!Njdsp!Evp!Аωޠᙾ௦Ꮳ!)NTBD.NNE*Ȅ
ᐈձᕘძ
࡛ឋӶпίᐈձᕘძϜٻңҐᐡȄ
ᄈܼ!Xjoepxt!ٻң޲
PTȈ! Xjoepxt!YQ!Tfswjdf!Qbdl!40Xjoepxt!Wjtub!Tfswjdf!
Qbdl!2ȞᗚМන!75!՞ޏҐȟ
VTC!ഀ௦஄Ȉ!ዀྦ೪റ
ᄈܼ!Nbd!PT!ٻң޲
PTȈ! Nbd!PT!):/1.:/33*0Nbd!PT!Y!)w21/1.w21/6/5*
VTC!ഀ௦஄Ȉ!ዀྦ೪റ
שউณݳᐋߴܛԥ၇റΠ࡛ឋޠᐈձᕘძޠႬဟഎ૗ҔளᐈձȄ
αख़ᐈձقಜ҇໹ԋ၇Ӷ঩ኆ၇ၽޠႬဟαȄᄈܼ௄αख़ᐈձقಜЁ
઼ՅٿޠᐈձقಜȂ஡ณݳᐋߴҔளᐈձȄ
஡Ґᐡᇅڐу!VTC!೪റȞٯߩႬဟዀྦє၇Ϝߤழޠ౱ࠣȟٯ՘ٻң
ਣȂ஡ณݳᐋߴҔளᐈձȄ
Ԅݏ஡Ґᐡഀ௦ژ!VTC!໲ጤᏣαȂ஡ณݳᐋߴҔளᐈձȄ
֊ٻӶኸࢇ0࡯ፓѓ૗ܗᆄએѓ૗ϟࡤ࡯ፓΠႬဟᐈձȂϬѠ૗ณݳ
࡯ፓ!VTC!ഀ௦Ȅ
Ґᐡᇅ!VTC!3/1!ࣻৡȄ
஡Ґᐡഀ௦ՎႬဟ
Ґᐡٻң!PT!ዀྦ೪റ៯୞โԓȄѬሰ஡ڐഀ௦Վ!VTC!ഀ௦஄Ȃ֊Ѡ
ңձɆѠಌ୞៯୞ᏣɇȄ
ߤழޠ஠ңႬᢠѠݽ੮ભޠޫ໣஡Ґᐡഀ௦ژ!VTC!ഀ௦஄αȄ
Ӷඩ௦ϛ߰ޠ௒ݸίȂ࡛ឋ்ٻңԫႬᢠȄ
ᄈܼ!Xjoepxt!ٻң޲
1!஡൭ᡞඩΤҐᐡϜȞშ!ȏȟȄ
2!஡Ґᐡഀ௦ՎႬဟޠ!VTC!ഀ௦஄Ȅ
3!҉໡ɆשޠႬဟɇȞXjoepxt!Wjtub!α࣐ɆႬဟɇȟȄ
4!ᔯࢦ࢑֐ᡘұུᒲᜌޠɆѠಌ୞៯୞Ꮳ!)G;*ɇშұȄ!
៯୞Ꮳዻಓ!)G;*!ӱႬဟՅ౵Ȅ
ᄈܼ!Nbd!PT!ٻң޲
1!஡൭ᡞඩΤҐᐡϜȞშ!ȏȟȄ
2!஡Ґᐡഀ௦ՎႬဟޠ!VTC!ഀ௦஄Ȅ
3!࿌਺८αᡘұҐᐡޠӏᆆშұਣȂߓұϑ׈Ԛഀ௦Ȅ
ԄݏҐᐡϜґඩΤ൭ᡞȂ਺८α൸ϛཽᡘұҐᐡޠӏᆆშұȄ
ԄݏґᡘұҐᐡޠᆅᆆშұȂ፝२ུ஡൭ᡞඩΤҐᐡϜȄ
௄ႬဟαڦίҐᐡܗ൭ᡞ
ᄈܼ!Xjoepxt!ٻң޲
1!ጃᇰҐᐡޠԇڦࡿұᐸґ଱୞Ȅ
2!ࡹΚίϏձӗαޠɆԋӓփଷ฾ᡞɇȄ
3!ڦίҐᐡܗ൭ᡞȄ
ᄈܼ!Nbd!PT!ٻң޲
1!ጃᇰҐᐡޠԇڦࡿұᐸґ଱୞Ȅ
2!஡ҐᐡޠᆅᆆშұಌՎۀֲఞშұϜȂ஡ڐփଷȄ
3!ڦίҐᐡܗ൭ᡞȄ
ԥᜱၐ௒Ȃ፝୥ᎨႬဟܗ!PT!ޠٻңᇴ݃ਫȄ
ԇڦࡿұᐸޠޒᄙ
Ȟ஡ҐᐡඩΤႬဟޠ!VTC!ഀ௦஄ਣȟ
ϛ߬ȈґඩΤ൭ᡞȄ
߬ȈϑඩΤ൭ᡞȄ
଱୞Ȉ൭ᡞҔӶԇڦႬဟȄ
೤ੀ
௦πȈ! VTC!3/1!IJHI!TQFFE
АωȞቷɰାɰ౐ȟ! ङ!41!ɰ!68!ɰ!22!nn
፵໕! !ङ!24!hȞϛєࢃɆNfnpsz!Tujdl!EvpɇАωޠ
൭ᡞȟ
ᐈձᕘძ
ྤ࡚!! 1!ʨ!.!51!ʨ
ᕇ࡚!! 31!&!.!91!&ȞณտᏘ౫ຬȟ
ܛ֥ޑࠣ! !Nfnpsz!Tujdl!QSP!Evp!᠟ћᏣ!)2*ȂVTC!ᆓφ
ߴៗൿ!)2*Ȃ஠ңႬᢠ!)2*ȂԚ৉ӠږНӈ
೪ॏڸ೤ੀԥܛᡑ؂ਣȂ৾ϛѫ՘ۉ֚Ȅ
ɆNfnpsz!TujdlɇȃɆNfnpsz!Tujdl!EvpɇȃɆNfnpsz!Tujdl!
QSPɇȃɆNfnpsz!Tujdl!QSP!EvpɇȃɆNfnpsz!Tujdl!QSP!Evp!
NBSL3ɇȃɆNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpɇȃɆNfnpsz!Tujdl!
NjdspɇȃɆNbhjdHbufɇ!ڸ! !࢑!Tpoz!ϵѨޠ୧ዀȄ
NjdsptpguȃXjoepxt!ڸ!Xjoepxt!Wjtub!࢑!Njdsptpgu!Dpsqpsbujpo!
Ӷज୾ڸ0ܗڐу୾ঢ়ܗӵୣޠݨь୧ዀܗ୧ዀȄ
Nbdjoupti!ڸ!Nbd!PT!࢑!Bqqmf!Jod/!ޠ୧ዀȂٯϑӶज୾Іڐу୾
ঢ়0ӵୣݨьȄ
Ґٻңᇴ݃ਫϜޠقಜӫᆏІ౱ࠣӫᆏְ࣐໡ึ೼ٳقಜܗ౱ࠣޠϵ
Ѩޠ୧ዀܗݨь୧ዀȄ
Ґᇴ݃ਫϜϛӕΚΚණІ!
ǿ
!ڸ!
ˊ
Ȅ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˋ
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˋ
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˋ
ˋ
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˋ
ˋ
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
፩ၭ˄৿˅
غᏮׁᎧ፜ፇ෇ˈขᏇႿኡޚׁ༇ق؃ဢນ֦࣏ˈᇵֻੜॄدૣȃ
੸ࡻ
ၓਂຬߙໍটኳডۂݢܿ၌ნˈข႙ׁุᎧ፜ிቩড།ٰȃ
ׁٛ൰ᇲ੶ࣰكށ؃ฬށ࠲ठFNDፑ໯፩ྈ࿎ڵܿ໪ቂ٫ࣰ4౶ܿஏਾ
ݢେܿქ፟ȃ
ۨ!NTSX.E2!Ꭷ፜໸ᇜକޚ૏ධˈྋኧᅒ኷ౚ቏ȐNfnpsz!Tujdlȑنؼ
ܦിֻம!VTC!ޤଁܿٛ൰ຢ໪ቂȐNfnpsz!Tujdl!Evpȑڞ܄ܿ੔፣ȃ
቏࣋ਖۨᎧ፜ቪ৳๒ٛ൰܋ി໪ቂܿჱႿᄪႩˈขدኡ৳๒ٛ൰ܿ໪
ቂངಖ༚ȃ
቏࣋ȐNfnpsz!Tujdlȑঽ৳๒ٛ൰ܿᄪႩˈขدኡٛ൰໪ቂངಖ༚ȃ
੸ࡻ
ሥןಁߒ࿺ۂঽˈᇵ߷ႜဗȃ
໪ቂ෇ᅐፃ
ׁᎧ፜૰ᇵ܋ിȐNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpȑডȐNfnpsz!Tujdl!
QSPȑ৳๒ٛ൰੣ᄵ໪ቂȃ
*!ቈ቙ᄣ൥Ꮰُܿልˈ؃߾ྈ቏ിֻ!VTC!ޤଁܿٛ൰ፇৱૂ૰ყ॔࿳
ᅹȃ
ׁᎧ፜ܿغᏮᇲ࿳ࣰ!TpozȐNfnpsz!Tujdlȑ੔፣੣ᄵࣰ৹ᆬ˄3119!
೧!21!ኟ෇቏ᄌ˅ȃ
ۈ༕ཨޡถિ቙ྈ໪ቂܿٛ൰ȃቪȐNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!
EvpȑডȐNfnpsz!Tujdl!QSPȑ৳๒ٛ൰܋ി໪ቂ໢ˈׁᎧ፜ፀڕ!5!
ၤ؃ᄵ༮દۈ༕ȃ
ׁᎧ፜ፀڕȐNbhjdHbufȑ೗๒֦॓৉༦ȃ
֋ฝߟᆒ੦ၝ੶་ฝຖᏋ໪ቂ৔௽೗๒ȃ
Tpoz࢞ཌྷܿȐNfnpsz!Tujdl!Ebub!Sftdvf!Tfswjdfȑ࠵ႚቂ቙অ
ࡉTpoz࢞ཌྷܿࢌ፯ȐNfnpsz!Tujdlȑܿ༮દȃჱ฀ขۖᅲ911!931!
:111ყ࣋ᄪႩȃ
ׁ࠵ႚፀڕ།֦॓೗๒ȂቍႾ༮દञ!BWDIE!ၭ਋ܿ༮દঅࡉȃ
ข᎙ሃˈ؃߾ྈ቏༮દૂ૰অࡉȃ
੔፣፩ܿ༮દႇߟ࿳ࣰٛ൰ܿȐࢆ໮फ़ȑডȐຑڼȑ࢙೙ቧᇵٸݒຑ
ڼȃ๜࣮ჲᎡุডރඳ੔፣ˈขႚכᄁঈ੔፣፩ܿ༮દˈॄ࣮Ꮛࡏȃ
˄ਓሊ೷໪ቂ૰ጡጸຑڼ༮દডൿ।੔፣݃ܿ᎟ᇖຟቂ๢਋ȃ˅
໪ቂ໢ᅐፃ
࣋቙ׁᎧ፜ঽ੔፣
ข႙ේদȂုฑȂݯథডഅ໛ׁᎧ፜ঽ੔፣ȃ
ข႙١༅ّᄛড࡙ᎧׁᎧ፜ঽ੔፣ȃ
ข႙኷ᇵ჉٠ྈ፩໪ቂড܃߼ׁᎧ፜ঽ੔፣˖
٫ڵထਃܿࢗᏮ࿢਋߭ၐܿݓߴȃ˄჋࿙࠙טܿපٴ೗Ȃූவডፊ
ືܿᆷࣕ჉Ȃৠ฽ධࡒ੧݃˅
ٰ໛ড቏ࡄ໥ᄹܿݓߴȃ
ขᄆᄩᇋุႄࢫȂঁٽডል႘੣๠ׁᎧ፜ܿޤᏊড੔፣نؼȃ
໪ቂ෇ˈข৹ين๠ߴჹ໸ࠨጸฬȃ
ਓሊ੣ᄵ፱ᇋ༮દֻܿࠔȃ
ޭ቙ใट৔௽༮દܿཿ।ডރ໘ˈTpoz!࡚ࡏውȃ
኷჉ள฀ଝ჉ˈ৔௽ܿ༮દ૰೙ཿ।ডރ໘˖
ޚถȂᄙ๠Ȃࢆ໮फ़ࣰڋ፩ডܬߺၳፑ໯݁ጸ኷ດཇ໢ˈถڵ੔፣
ডׁᎧ፜ˈডጚ࣋טٛ൰ܿݢኑ˄ဇ!
Ȏ
˅ȃ
኷ᇸ།੻ݢডݢወ໌ሯჳܿ٠ྈ໪ቂ੔፣ডׁᎧ፜ȃ
ၝՙဇ፩ྈ໯໪ቂ੔፣ডׁᎧ፜ȃ
ᇋࢆ໮फ़ȐNfnpsz!Tujdlȑ੔፣ˈข໪ቂຶჸ঩ܿࢆ໮फ़࢙೙ȃ๜࣮
໪ቂ࿳ࣰࢋเݢ೑੣ᄵࢆ໮फ़ܿȐNfnpsz!Tujdlȑ੔፣ˈዏႇߟ֦ጽ
ׁᎧ፜ߙংጸ٢ᄹ೙ȃ
࣋቙ׁᎧ፜
ׁᎧ፜ፔ೙໪ቂȐNfnpsz!Tujdl!Evpȑڞ܄ܿ੔፣ȃ
ከཛྷׁᎧ፜໢ˈሥਖඝ!VTC!ޤᏊֻܿቂ֦॓౐࡜औȃ
ࢍ!VTC!ޤᏊ࡜ຢֻቂ֦॓౐໢ˈขᏇႿ৹ي֦॓౐೗቏ငඩؠࠍܿಅ!
ʓ!ᇵঽׁᎧ፜ຢ቏ȐTPOZȑ׭໧ܿಅ˄ဇ!Ȑ˅ȃᆬጽٮჹጸฬॄˈ
ু૰ਖ֦॓౐࡜ܸ!VTC!ޤᏊຢȃ
ਖ੔፣ن๠ׁᎧ፜፩ˈ๜ဇ!ȏ!ྈ໯ȃ๜࣮ن๠ܸၤˈ੔፣૰೙
ႇߟጸ٢ࢗᏮȃ
ၾ᎘ׁᎧ፜ܿ᎐࿒ؠၤˈਖඝ۰৓ི঩ຢճ჉ȃ
ขᄆᄩˈႚכՙጐጝᄎ᎙ሃ໳ჵغᏮׁᎧ፜ȃ
ޭ቙ሓᏨ༉ጝᄎ᎙ሃ໳ჵߑሞඩܿใटཿ।ডཿ໘ˈTpoz!࡚
ࡏውȃ
໪ቂׁᎧ፜
૰ቂܿ੔፣
ȐNfnpsz!Tujdl!EvpȑȂȐNfnpsz!Tujdl!QSP!EvpȑȂȐNfnpsz!Tujdl!QSP!
Evp!NBSL3ȑȂȐNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpȑȂȐNfnpsz!Tujdl!Njdspȑ*
*!ᅍᇋ቏!Nfnpsz!Tujdl!Njdsp!Evp!ڞ܄ܿ໻ിධ!)NTBD.NNE*ȃ
غᏮ०੼
ਓሊ኷ᇵ჉غᏮ०੼፩໪ቂׁᎧ፜ȃ
ޭ቙!Xjoepxt!ቂॖ
PT˖! Xjoepxt!YQ!Tfswjdf!Qbdl!40Xjoepxt!Wjtub!Tfswjdf!
Qbdl!2˄२ፀڕ!75!ၤ֋ׁ˅
VTC!ޤଁ˖! ׭Ꮃົֻ
ޭ቙!Nbd!PT!ቂॖ
PT˖! Nbd!PT!):/1.:/33*0Nbd!PT!Y!)w21/1.w21/6/5*
VTC!ޤଁ˖! ׭Ꮃົֻ
ၻ౦ႇߟܞ֦ྈ቏ᎧֻமਓሊܿغᏮ०੼ܿ৓ི঩ޕ೙ጸ٢غᏮȃ
ຢ༧غᏮႼ࿾כᅐ՗Ꭷ኷ኊ٦፟ዉܿ৓ི঩ຢȃޭ቙۰ຢ༧غᏮႼ࿾
໐ৃߑହܿغᏮႼ࿾ߑᆗˈਖႇߟܞ֦ጸ٢غᏮȃ
ਖׁᎧ፜ቪඝྊ!VTC!ົֻ˄؃߾৓ི঩׭Ꮃ֡Ꭷ፩ࡒܕܿٛ൰˅؃ᄵ
໪ቂ໢ˈਖႇߟܞ֦ጸ٢غᏮȃ
๜࣮ਖׁᎧ፜ஏਾܸ!VTC!়ღධຢˈਖႇߟܞ֦ጸ٢غᏮȃ
ু໪኷ኺࣅ0অࡉ࢙೙ড༾౾࢙೙ፇॄঅࡉம৓ི঩غᏮˈ้૰೙ႇ
ߟঅࡉ!VTC!ஏਾȃ
ׁᎧ፜ቪ!VTC!3/1!৳๒ȃ
ਖׁᎧ፜ஏਾፚ৓ི঩
ׁᎧ፜໪ቂ!PT!׭Ꮃົֻดވڋᅗȃፔᅍਖඝஏਾፚ!VTC!ޤଁˈু૰
ቂᏮȐ૰ᇧވดވධȑȃ
ࡒܕܿ᎟ቂݢେ૰ᆛ჈የܿૼৱਖׁᎧ፜ஏਾܸ!VTC!ޤଁຢȃ
኷نਾצܿ฀ଝ჉ˈਓሊ೷໪ቂۨݢେȃ
ޭ቙!Xjoepxt!ቂॖ
1!ਖ੔፣ن๠ׁᎧ፜፩˄ဇ!ȏ˅ȃ
2!ਖׁᎧ፜ஏਾፚ৓ི঩ܿ!VTC!ޤଁȃ
3!܏૑Ȑၻܿݢ೑ȑ˄Xjoepxt!Wjtub!ຢၓȐ৓ི঩ȑ˅ȃ
4!৹ي໸ࠨმ໯ᄧ໧׳ڵܿȐ૰ᇧވดވධ!)G;*ȑဇ׭ȃ
ดވධധ࠲!)G;*!ሓ৓ི঩ߑልȃ
ޭ቙!Nbd!PT!ቂॖ
1!ਖ੔፣ن๠ׁᎧ፜፩˄ဇ!ȏ˅ȃ
2!ਖׁᎧ፜ஏਾፚ৓ི঩ܿ!VTC!ޤଁȃ
3!ܬᎷಅຢმ໯ׁᎧ፜ܿࣕധဇ׭໢ˈװ໯ᇲဵڈஏਾȃ
๜ׁ࣮Ꭷ፜፩ၝن๠੔፣ˈᎷಅຢખঐმ໯ׁᎧ፜ܿࣕധဇ׭ȃ
๜࣮ၝმ໯ׁᎧ፜ܿۢധဇ׭ˈข፱ᄧਖ੔፣ن๠ׁᎧ፜፩ȃ
۰৓ི঩ຢถ჉ׁᎧ፜ড੔፣
ޭ቙!Xjoepxt!ቂॖ
1!ฬไׁᎧ፜ܿߺၳፑ໯݁ၝດཇȃ
2!ܠদใႚଽຢܿȐ՗ภຑڼሱ਋ȑȃ
3!ถ჉ׁᎧ፜ড੔፣ȃ
ޭ቙!Nbd!PT!ቂॖ
1!ฬไׁᎧ፜ܿߺၳፑ໯݁ၝດཇȃ
2!ਖׁᎧ፜ܿۢധဇ׭ᇧፚই༆ዹဇ׭፩ˈਖඝຑڼȃ
3!ถ჉ׁᎧ፜ড੔፣ȃ
቏࣋ჱႿᄪႩˈขدኡ৓ི঩ড!PT!ܿ໪ቂངಖ༚ȃ
ߺၳፑ໯݁ܿᎫྙ
˄ਖׁᎧ፜ن๠৓ི঩ܿ!VTC!ޤଁ໢˅
த˖ၝن๠੔፣ȃ
த˖ȁᇲن๠੔፣ȃ
ດཇ˖੔፣ጸ኷ߺၳ৓ི঩ȃ
ࣙࢆ
ਾଁ˖! VTC!3/1!IJHI!TQFFE
ڞ܄˄٣0ࡴ0ଔ˅! ኙ!41!ȡ!68!ȡ!22!nn
፣஢! !ኙ!24!h˄֡ଭȐNfnpsz!Tujdl!Evpȑڞ܄ܿ
੔፣˅
غᏮ०੼! ၫޡ!1!Ɇ!.!51!Ɇ
! ໛ޡ!31!&!.!91!&˄ႇ୩೺˅
ྈࣽ႘൰! !Nfnpsz!Tujdl!QSP!Evp!ޚ૏ධ!)2*ˈVTC!ޤᏊ
֦॓౐!)2*ˈ᎟ቂݢେ!)2*ˈڈ࿄ሠ༱ၭ਋
ົ৓ডࣙࢆ๜቏קވˈ༰ௐᄵ࿳ፃȃ
ȐNfnpsz!TujdlȑȂȐNfnpsz!Tujdl!EvpȑȂȐNfnpsz!Tujdl!
QSPȑȂȐNfnpsz!Tujdl!QSP!EvpȑȂȐNfnpsz!Tujdl!QSP!Evp!
NBSL3ȑȂȐNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpȑȂȐNfnpsz!Tujdl!
NjdspȑȂȐNbhjdHbufȑञ!
!໸!Tpoz!Dpsqpsbujpo!ܿຟ׭ȃ
NjdsptpguȂXjoepxt!ञ!Xjoepxt!Wjtub!໸!Njdsptpgu!Dpsqpsbujpo!
኷౟࣭ञ0ডඝྊ࣭য়ডݓฏܿ᎙قຟ׭ডຟ׭ȃ
Nbdjoupti!ञ!Nbd!PT!໸!Bqqmf!Jod/!ܿຟ׭ˈ؃ᇲ኷౟࣭ঽඝྊ࣭
য়0ݓฏ᎙قȃ
ׁ໪ቂངಖ༚፩ܿႼ࿾ಚڅঽٛ൰ಚڅૂၓ૑ߙጝᄎႼ࿾ডٛ൰ܿ࢞
ཌྷܿຟ׭ড᎙قຟ׭ȃ
ǿ
!ञ!
ˊ
!኷ׁངಖ༚፩኶ᇜᇜ࿎ঽȃ
྆ೞ࢞ཌྷ
ڵ֋๊ඓ˖3119೧22ኟ
ٛ൰፩቏ޗ቏ࣷ႘፣ডኇཧܿಚڅঽࣽ஢
ؠ਋ಚڅ
቏ޗ቏ࣷ႘፣ডኇཧ
ල!
)Qc*
ࢢ!
)Ih*
Ლ!
)De*
௜২ࢊ!
)Ds
!
)WJ**
޹ᢢ஍׀!
)QCC*
޹ᢢߗ׀౰!
)QCEF*
೗፜ღ௸֊
ˑ
í í í í í
ိ૮
ˑ
í í í í í
ࡒ਋
ˑ
í í í í í
í˖!
װ໯ࡘ቏ޗ቏ࣷ႘፣኷ࡘؠ਋ྈ቏ૂ፣إல፩ܿࣽ஢ૂ኷!
TK0U22474.3117!׭Ꮃࣙށܿქ஢ᇋชᇵ჉ȃ
ˑ˖!
װ໯ࡘ቏ޗ቏ࣷ႘፣ፚຬ኷ࡘؠ਋ܿರᇜૂ፣إல፩ܿࣽ
஢٫ڵ!TK0U22474.3117!׭Ꮃࣙށܿქ஢ᇋชȃ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˋ
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˋ
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˋ
ˋ
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˋ
ˋ
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ

Transcripción de documentos

 Anschließen dieses Geräts am Computer     Deutsch Vor dem Betrieb dieses Geräts lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch und bewahren sie zum Nachschlagen auf. WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Für Kunden in Europa < Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten > Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen. Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das MSRW-D1 ist ein Lese-/Schreibgerät, das es erlaubt, einen Datenträger des Formats „Memory Stick Duo“ mit den USB-Anschlüssen eines Produkts zu verwenden, das keinen „Memory Stick“-Steckplatz hat. Für Informationen zur Verwendung dieses Geräts mit dem kompatiblen Produkt siehe Bedienungsanleitung des kompatiblen Produkts. Für weitere Information über „Memory Stick“ und kompatible Produkt finden Sie unter dem angegebenen URL. WARNUNG AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN, UM VERSEHENTLICHES VERSCHLUCKEN ZU VERMEIDEN. Vorsichtsmaßregeln vor der Verwendung  Dieses Gerät kann mit Produkten verwendet werden, die mit „Memory Stick PRO-HG Duo“ oder „Memory Stick PRO“ kompatibel sind. * Aufgrund von Variationen im Chipset können nicht alle Produkte mit USB-Anschlüssen miteinander kommunizieren.  Die Funktion dieses Geräts wurde mit einem Sony „Memory Stick“Datenträger geprüft. (Stand vom Oktober 2008)  Die Übertragungsgeschwindigkeit hängt von dem verwendeten Produkt ab. Dieses Gerät unterstützt 4-Bit parallele Datenübertragung bei Verwendung mit Produkten, die mit „Memory Stick PRO-HG Duo“ oder „Memory Stick PRO“ kompatibel sind.  Dieses Produkt unterstützt nicht „MagicGate“-Inhaltsschutz-Technologie.  Das Urheberrecht untersagt unbefugte Verwendung von Aufnahmen.  Mit dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von verschiedenen „Memory Stick“-Typen von Sony wiederhergestellt werden. Weitere Informationen dazu finden Sie unter folgendem URL. http://www.sony.net/memorystick/supporte  Dieser Dienst bietet nicht Datenwiederherstellung für Dateien mit Inhaltsschutz, Spieldaten und AVCHD-Dateien.  Beachten Sie, dass nicht alle Daten wiederhergestellt werden können.  Daten auf dem Datenträger können durch Verwendung der Funktionen „Formatieren“ oder „Löschen“ von Produkten nicht immer vollständig gelöscht werden. Wenn Sie Datenträger an andere übergeben oder entsorgen, müssen Sie auf eigenes Risiko für das Löschen der darauf vorhandenen Daten sorgen. (Wir empfehlen die Verwendung spezieller im Fachhandel erhältlicher Software zur Datenlöschung, oder die physische Zerstörung des Datenträgers, usw.) Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung Über dieses Gerät und Datenträger  Sorgen Sie dafür, dass dieses Gerät und der Datenträger nicht angestoßen, fallengelassen oder nass wird.  Versuchen Sie nicht, dieses Gerät und den Datenträger zu zerlegen oder zu modifzieren.  Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät und den Datenträger nicht an den folgenden Orten:  Wo der Bereich der empfohlenen Betriebsbedingungen überschritten wird. (Im Inneren eines geschlossenen Fahrzeugs in starkem Sonnenlicht/in direktem Sonnenlicht/in der Nähe eines Heizkörpers usw.)  Feuchte oder korrodierende Orte.  Achten Sie darauf, dass nicht Schmutz, Staub oder anderes Fremdmaterial auf die Kontakte oder in den Datenträger-Steckplatz dieses Geräts gelangt.  Bestätigen Sie die richtige Einsetzrichtung vor der Verwendung.  Wir empfehlen, Sicherungskopien von wichtigen Daten zu erstellen. Sony übernimmt keine Haftung für jegliche Schäden an oder Verlust von Daten, die Sie aufgezeichnet haben.  Aufgenommene Daten können in den folgenden Fällen beschädigt werden oder verloren gehen.  Wenn Sie den Datenträger oder dieses Gerät abnehmen oder das Produkt bei laufendem Lese-, Schreib- oder Formatiervorgang oder bei blinkendem Zugriffslämpchen auschalten. (Abbildung )  Wenn Sie den Datenträger oder dieses Gerät an Orten mit statischer Elektrizität oder elektromagnetischen Störungen verwenden.  Wenn der Datenträger oder dieses Gerät auf eine andere Weise als hier gezeigt verwendet wird.  Zum Formatieren von „Memory Stick“-Datenträgern verwenden Sie die Formatierfunktion der Kamera. Wenn Sie den „Memory Stick“-Datenträger mit einem PC verwenden, kann normale Funktion in diesem Gerät nicht garantiert werden. Über dieses Gerät  Dieses Gerät kann mit nur mit Datenträgern des Formats „Memory Stick Duo“ verwendet werden.  Beim Tragen setzen Sie die mitgelieferte USB-Schutzkappe auf den USBAnschluss dieses Geräts.  Wenn Sie die USB-Schutzkappe auf den USB-Anschluss setzen, bestätigen Sie, welche Seite der Kappe nahe an dem Vorsprung im Inneren  ist, und auf welcher Außenseite ein „SONY“-Logo vorhanden ist. (Abbildung ) Sie können die Schutzkappe auf den USB-Anschluss setzen, indem Sie die richtige Seite bestätigen.  Setzen Sie den Datenträger in dieses Gerät, wie in der Abbildung  gezeigt. Der Datenträger kann u.U. nicht richtig arbeiten, wenn er nicht richtig eingesetzt ist.  Halten Sie den Hauptkörper dieses Geräts, um es vom Computer abzunehmen. Bitte achten Sie auf richtige Handhabung dieses Geräts entsprechend diesen Vorsichtsmaßregeln. Sony übernimmt keine Haftung für jegliche Schäden an oder Verluste, wenn diese Vorsichtsmaßregeln nicht beachtet werden. Verwendung dieses Geräts Verfügbare Datenträger „Memory Stick Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO Duo MARK2“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Micro“* * Sie benötigen einen Adapter im Memory Stick Micro Duo-Format (MSACMMD). Betriebsumgebung Die folgende Umgebung wird zur Verwendung empfohlen. Für Windows-Anwender Betriebssystem: Windows XP Service Pack 3/Windows Vista Service Pack 1 (unterstützt auch 64-Bit-Version) USB-Anschluss: Standardgerät Für Mac-OS-Anwender Betriebssystem: Mac OS (9.0-9.22) / Mac OS X (v10.0-v10.5.4) USB-Anschluss: Standardgerät  Richtige Funktion kann nicht für alle Computer mit der empfohlenen Umgebung garantiert werden.  Die obigen Betriebssysteme müssen werkseitig in Ihrem Computer installiert sein. Der Betrieb mit obigen Betriebssystemen, die einem Upgrade unterzogen wurden, kann nicht garantiert werden.  Der Betrieb kann nicht bei gleichzeitiger Verwendung mit einem anderen USB-Gerät (Produkt, das nicht im Standardlieferumfang dieses Computers enthalten ist) und diesem Gerät garantiert werden.  Betrieb kann nicht garantiert werden, wenn dieses Gerät an einen USB-Hub angeschlossen ist.  USB-Verbindung kann nicht wiederhergestellt werden, wenn der Computerbetrieb nach der Unterbrechen/Fortsetzen- oder Schlaf-Funktion wieder aufgenommen wird.  Dieses Gerät ist mit USB 2.0 kompatibel. Dieses Gerät arbeitet mit dem Standardtreiber des Betriebssystems. Dieses Gerät kann durch einfaches Anschließen an den USB-Anschluss als „Wechseldatenträger“ verwendet werden.  Das mitgelieferte exklusive Kabel hilft Ihnen, dieses Gerät bei Platzmangel an den USB-Anschluss anzuschließen. Wir empfehlen die Verwendung dieses Kabels in Situationen, wo der USB-Anschluss schwer zugänglich ist. Für Windows-Anwender 1 Setzen Sie den Datenträger in dieses Gerät. (Abbildung ) 2 Schließen Sie dieses Gerät an den USB-Anschluss des Computers an. 3 Öffnen Sie „Arbeitsplatz“ („Computer“ bei Windows Vista). 4 Prüfen Sie, ob ein neu erkanntes Symbol „Wechseldatenträger (F:)“ erscheint.  Der Laufwerksbuchstabe (F:) ist je nach dem Computer unterschiedlich. Für Mac-OS-Anwender 1 Setzen Sie den Datenträger in dieses Gerät (Abbildung ). 2 Schließen Sie dieses Gerät an den USB-Anschluss des Computers an. 3 Der Anschluss ist hergestellt, wenn das Disc-Symbol dieses Geräts auf dem Desktop erscheint.  Das Disc-Symbol dieses Geräts erscheint nicht auf dem Desktop, wenn kein Datenträger in diesem Gerät eingesetzt ist.  Wenn das Disc-Symbol dieses Geräts nicht erscheint, setzen Sie den Datenträger erneut ein. Abnehmen dieses Geräts oder dieses Datenträgers vom Computer Für Windows-Anwender 1 Bestätigen Sie, dass das Zugriffslämpchen dieses Geräts nicht blinkt. 2 Klicken Sie auf „Hardware sicher entfernen“ auf der Taskleiste. 3 Nehmen Sie dieses Gerät oder den Datenträger ab. Für Mac-OS-Anwender 1 Bestätigen Sie, dass das Zugriffslämpchen dieses Geräts nicht blinkt. 2 Schieben Sie das Disc-Symbol dieses Geräts zum Entfernen in den Papierkorb. 3 Nehmen Sie dieses Gerät oder den Datenträger ab. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Computer oder dem Betriebssystem. Status des Zugriffslämpchens (Wenn dieses Gerät in den USB-Anschluss des Computers eingesetzt ist.) Leuchtet nicht: Der Datenträger ist nicht eingesetzt. Leuchtet: Der Datenträger ist eingesetzt. Blinkt: Der Datenträger greift auf den Computer zu. Technische Daten Schnittstelle: Abmessungen (B/H/T) Gewicht USB 2.0 HIGH SPEED Ca. 30 × 57 × 11 mm Ca. 13 g (ausschließlich Datenträger im Format „Memory Stick Duo“) Betriebsumgebung Temperatur 0°C to 40°C Luftfeuchtigkeit 20% bis 80 % (ohne Kondensationsbildung) Mitgeliefertes Zubehör Memory Stick PRO Duo Lese-/Schreibgerät (1), USB-Anschlusskappe (1), exklusives Kabel (1), Anleitungen Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. „Memory Stick“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick PRO“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO Duo MARK2“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Micro“, „MagicGate“ und sind Markenzeichen der Sony Corporation.  Microsoft, Windows und Windows Vista sind entweder Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.  Macintosh und Mac OS sind Markenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.  Die System- und Produktnamen in dieser Bedienungsanleitung sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Firmen, von denen sie entwickelt wurden. Die Kennzeichnungen und  werden in dieser ™ Anleitung weggelassen. Español Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea detalladamente todo este manual y guárdelo para poderlo consultar en el futuro. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para los clientes en Europa < Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE > El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado. Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. La MSRW-D1 es una unidad de lectura/escritura de datos que le permite emplear un “Memory Stick Duo” Standard con productos provistos de puertos USB que no tienen ranura para “Memory Stick”. Para encontrar información sobre esta unidad con el producto compatible, consulte el manual de instrucciones del producto compatible. Para encontrar más información sobre “Memory Stick” y los productos compatibles, visite la URL siguiente. ADVERTENCIA MANTÉNGALA APARTADA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS PARA EVITAR QUE PUEDAN TRAGÁRSELA. Precauciones para antes de la utilización  Esta unidad puede utilizarse con productos compatibles con “Memory Stick PRO-HG Duo” o “Memory Stick PRO”. * Es posible que no todos los productos con puertos USB puedan comunicarse entre sí debido a las diferencias de los conjuntos de chips.  El funcionamiento de esta unidad se ha verificado con un soporte “Memory Stick” de Sony. (En octubre de 2008)  La velocidad de transferencia depende del producto utilizado. Esta unidad es compatible con la transferencia de datos en paralelo de 4 bits cuando se utiliza con productos compatibles con “Memory Stick PRO-HG Duo” o “Memory Stick PRO”.  Esta unidad no es compatible con la tecnología de protección de contenidos “MagicGate”.  Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no autorizada de grabaciones.  El “Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para recuperar datos de varios tipos de soportes para “Memory Stick” de Sony. Si desea obtener más información, consulte la URL siguiente. http://www.sony.net/memorystick/supporte  Este servicio no es compatible con la recuperación de datos para contenidos protegidos, datos de juegos ni archivos AVCHD.  Tenga presente que es posible que no puedan recuperarse todos los datos.  Los datos del soporte no quedan borrados por completo cuando se emplean las funciones de “formatear” o “borrar” de los productos. Si usted transfiere o se propone tirar el soporte, asegúrese de haber destruido por su cuenta los datos del soporte. (Le recomendamos emplear un programa especial comercializado para borrar datos o romper físicamente el soporte, etc.) Precauciones para la utilización  Para formatear el soporte “Memory Stick”, emplee la función de formateo de la videocámara. Si emplea un soporte “Memory Stick” formateado con un ordenador personal, no podremos garantizar su funcionamiento normal en esta unidad. Acerca de esta unidad  Esta unidad sólo puede utilizarse con soportes del tamaño “Memory Stick Duo”.  Durante el transporte, ponga la tapa auxiliar de protección del terminal USB en el terminal USB de esta unidad.  Cuando ponga la tapa de protección del terminal USB en el terminal USB, verifique “la superficie próxima de un saliente de dentro de la tapa ” y la “superficie que tiene el logotipo “SONY” de esta unidad”. (Ilustración  ) Podrá poner la tapa de protección en el terminal USB verificando que estas superficies coincidan correctamente.  Inserte el soporte en esta unidad como se muestra en la ilustración . Si se insertara incorrectamente, el soporte podría funcionar incorrectamente.  Tome el cuerpo principal de esta unidad para quitarla del ordenador. Manipule la unidad con cuidado y de acuerdo con estas precauciones. Sony no se hace responsable por ningún tipo de daños ni pérdidas si no se han respetado estas precauciones. Utilización de esta unidad Soportes disponibles “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO Duo MARK2”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Micro”* * Necesitará un adaptador Memory Stick Micro del tamaño Duo (MSACMMD). Entorno de operación Recomendamos el entorno siguiente para la utilización. Para usuarios de Windows Sistema operativo: Windows XP Service Pack 3/Windows Vista Service Pack 1 (también es compatible con las versiones de 64 bits) Puerto USB: Equipo estándar Para usuarios de Mac OS Sistema operativo: Mac OS (9.0-9.22) / Mac OS X (v10.0-v10.5.4) Puerto USB: Equipo estándar  No se garantiza la operación en todos los ordenadores con el entorno recomendado.  Los sistemas operativos arriba mencionados deben haberse instalado en el ordenador antes de salir de fábrica. No se garantiza la operación con actualizaciones del sistema operativo en los sistemas operativos arriba mencionados.  No se garantiza la operación cuando se utiliza con otros dispositivos USB (productos que no se suministran montados normalmente en el ordenador) y con esta unidad al mismo tiempo.  No se garantiza la operación cuando esta unidad se ha conectado a un concentrador USB.  Es posible que no se restaure la conexión USB si se reanuda la operación del ordenador después de haber estado en el estado de suspensión/reanudación o de hibernación.  Esta unidad es compatible con USB 2.0. Conexión de esta unidad al ordenador La unidad funciona con el controlador para equipos estándar del sistema operativo. Esta unidad puede utilizarse como una “Unidad extraíble” conectándola simplemente a un puerto USB.  El cable exclusivo suministrado le ayudará a conectar esta unidad al puerto USB cuando no disponga de mucho espacio para la conexión. Recomendamos la utilización de este cable si se encuentra alguna dificultar para la inserción en estas situaciones. Para usuarios de Windows 1 Inserte el soporte en esta unidad. (ilustración ) 2 Conecte esta unidad al puerto USB del ordenador. 3 Abra “Mi PC” (“Equipo” en Windows Vista). 4 Verifique que haya aparecido un nuevo icono de la “Unidad extraíble (F:)” reconocida.  La letra de la unidad (F:) puede ser distinta según el ordenador. Para usuarios de Mac OS 1 Inserte el soporte en esta unidad (ilustración ). 2 Conecte esta unidad al puerto USB del ordenador. 3 La conexión se completa cuando aparece el icono del disco de esta unidad en el escritorio.  El icono del disco de esta unidad no aparecerá en el escritorio si no se ha insertado ningún soporte en la unidad.  Cuando no aparezca el icono del disco de esta unidad, vuelva a insertar el soporte en esta unidad. Para quitar esta unidad o el soporte del ordenador Para usuarios de Windows 1 Confirme que no esté parpadeando la luz de acceso de esta unidad. 2 Haga clic en “Quitar hardware de forma segura” en la barra de tareas. 3 Quite esta unidad o el soporte. Para usuarios de Mac OS 1 Confirme que no esté parpadeando la luz de acceso de esta unidad. 2 Desplace el icono del disco de esta unidad al icono de la papelera para quitarla. 3 Quite esta unidad o el soporte. Para ver los detalles, consulte el manual de instrucciones del ordenador o del sistema operativo. Estado de la luz de acceso (Cuando esta unidad se ha insertado en el puerto USB del ordenador.) Apagada: El soporte no está insertado. Encendida: El soporte está insertado. Parpadeando: El soporte está accediendo al ordenador. Especificaciones Interfaz: USB 2.0 HIGH SPEED Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 30 × 57 × 11 mm Peso Aprox. 13 g (sin incluir el soporte del tamaño “Memory Stick Duo”) Entorno de operación Temperatura 0 °C a 40 °C Humedad 20 % al 80 % (sin condensación) Elementos incluidos Dispositivo de lectura/escritura Memory Stick PRO Duo (1), tapa de protección del terminal USB (1), cable exclusivo (1), juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO Duo MARK2”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate” y son marcas comerciales de Sony Corporation.  Microsoft , Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.  Macintosh y Mac OS son marcas comercial de Apple Inc. registradas en los EE.UU. y en otros países.  Los nombres de los sistemas y productos de este manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las compañías que los han desarrollado. y  no se mencionan en cada caso en este manual. ™ ፩ၭ˄৿˅ ϜНȞᖆȟ Ӷ‫ٻ‬ңҐᐡϟࠊȂ፝೾᠟Ґᇴ݃ਫȂ‫׃ٯ‬๢ߴԇпറ஡‫ٿ‬୥ՄϟңȄ ‫غ‬ᏮׁᎧ፜ፇ෇ˈขᏇႿኡ‫ׁޚ‬༇‫؃ق‬ဢນ֦࣏ˈᇵֻੜॄ‫ૣد‬ȃ ឍ֚ ੸ࡻ ࣐෶ЎึҢЭ‫ܗد‬Ⴌᔟ‫ޠ‬ӡᓏȂ፝ϽᡲҐᐡኹ៪ܼߧϜ‫ڨܗ‬ዙȄ ၓਂຬߙໍটኳড‫ܿݢۂ‬၌ნˈข႙ׁุᎧ፜ிቩড།ٰȃ Ґ౱ࠣϑစႇขၑ‫ٯ‬ጃۢಓӬFNDࡿұϜ‫ܛ‬ණя‫ٻޠ‬ңഀ௦Ⴌᢠϛூົ ႇ4ϵА‫ޠ‬४‫ښ‬Ȅ ׁٛ൰ᇲ੶ࣰ‫؃ށك‬ฬ‫࠲ށ‬ठFNDፑ໯፩ྈ࿎‫ܿڵ‬໪ቂ‫؜‬٫ࣰ4౶ܿஏਾ ‫ݢ‬େܿქ፟ȃ ԫ!NTSX.E2!࢑Κ෢᠟ћᏣȂѻϱ೩Ӷ‫ء‬ԥɆNfnpsz!Tujdlɇඩ዁կପ റΠ!VTC!ഀ௦஄‫ޠ‬౱ࠣα‫ٻ‬ңɆNfnpsz!Tujdl!EvpɇАω‫ޠ‬൭ᡞȄ ԥᜱ஡Ґᐡᇅࣻৡ౱ࠣཧପ‫ٻ‬ң‫ޠ‬ၐ௒Ȃ፝୥Ꭸࣻৡ౱ࠣ‫ٻޠ‬ңᇴ݃ ਫȄ ۨ!NTSX.E2!Ꭷ፜໸ᇜକ‫ޚ‬૏ධˈྋኧᅒ኷ౚ቏ȐNfnpsz!Tujdlȑ‫ؼن‬ ‫ܦ‬ിֻம!VTC!‫ܿଁޤ‬ٛ൰ຢ໪ቂȐNfnpsz!Tujdl!Evpȑ‫ܿ܄ڞ‬੔፣ȃ ቏࣋ਖۨᎧ፜ቪ৳๒ٛ൰‫܋‬ി໪ቂܿჱႿᄪႩˈข‫د‬ኡ৳๒ٛ൰ܿ໪ ቂངಖ༚ȃ ԥᜱɆNfnpsz!TujdlɇІࣻৡ౱ࠣ‫ޠ‬ၐ௒ȂѠ୥Ꭸпί!VSMȄ ᗘռ‫่ڌ‬ដІп٪֎ΤȄ ឍ֚ ‫ٻ‬ңࠊ໹‫ݨ‬ཏ ˎ ҐᐡѠཧପɆNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!Evpɇ‫ܗ‬ɆNfnpsz!Tujdl!QSPɇࣻ ৡ౱ࠣໍ՘‫ٻ‬ңȄ *!Ҧܼߊбಣ‫ޠ‬ৰ౵Ȃ‫ܛߩٯ‬ԥପറ!VTC!ഀ௦஄‫ޠ‬౱ࠣϟ໣ְѠࣻϤ ೾ଊȄ ˎ Ґᐡ‫ޠ‬ᐈձϑഇႇ!TpozɆNfnpsz!Tujdlɇ൭ᡞໍ՘ᔯᡜȞ3119!Ԓ!21! УϟࠊԥਞȟȄ ˎ ༉ᒰഁ࡚‫ٻܛܼ؛ڦ‬ң‫ޠ‬౱ࠣȄᇅɆNfnpsz!Tujdl!QSP.IH! Evpɇ‫ܗ‬ɆNfnpsz!Tujdl!QSPɇࣻৡ౱ࠣཧପ‫ٻ‬ңਣȂҐᐡМන!5!՞ ‫ٯ‬՘ၦਠ༉ᒰȄ ˎ ҐᐡϛМනɆNbhjdHbufɇϲৡߴៗ‫׭‬೛Ȅ ˎ ‫ݳ᠍ޏ‬࿲Цґစ௳᠍‫ٻ‬ңଅᓄϲৡȄ ˎ ɆNfnpsz!Tujdl!Gjmf!Sftdvf!Tfswjdfɇ࢑Κ໷࡯ፓөᆎ᜹࠯! TpozɆNfnpsz!Tujdlɇ൭ᡞၦਠ‫݉ޠ‬ଡ଼ȄԥᜱၐಡϲৡȂ፝୥Ꭸп ί!VSMȄ http://www.sony.net/memorystick/supporte ˋ Ґ݉ଡ଼ϛМන‫ߴڨ‬ៗϲৡȃၾᔜၦਠ‫!ڸ‬BWDIE!ᔭ਱‫ޠ‬ၦਠ࡯ፓȄ ˋ ፝‫ݨ‬ཏȂ‫ܛߩٯ‬ԥၦਠְѠ࡯ፓȄ ˎ ൭ᡞϜ‫ޠ‬ၦਠณ‫ݳ‬ഇႇ౱ࠣ‫ޠ‬ɆੀԓϾɇ‫ܗ‬Ɇփଷɇѓ૗ϡпᄖ‫ۼ‬փ ଷȄसདྷᙾᡲ‫ܗ‬Ҷత൭ᡞȂ፝ଡ଼҇᎜ྒྷ൭ᡞϜ‫ޠ‬ၦਠȂࡤ‫ݏ‬Ս॓Ȅ Ȟ࡛ឋ்‫ٻ‬ңѠ઎Ҕփଷၦਠ‫ܗ‬ખᚾ൭ᡞ๊‫ޠ‬஠ཿ୧ң೻ᡞȄȟ ‫ٻ‬ңਣ໹‫ݨ‬ཏ ˎ ፝Ͻᄮᔟȃ᠊ԣȃ௭ဤ‫ךܗ‬ᕇҐᐡІ൭ᡞȄ ˎ ፝Ͻლၑܷ‫׾ܗڤ‬၇ҐᐡІ൭ᡞȄ ˎ ፝ϽӶпίൠ‫ܛ‬Ϝ‫ٻ‬ң‫ܗ‬ԇܺҐᐡІ൭ᡞȈ ˋ ົя௱ᙩ‫ޠ‬Ϗձ఩ӈጓ൝‫ޠ‬ӵРȄȞৈЉࡍഗ‫آޠ‬ٚϲȃ஽੩‫ޣܗ‬ ৣ‫ޠ‬໩ӏίȃђዦᏣߤߗ๊ȟ ˋ ዙᕇ‫ڏܗ‬ᆼᇠ‫ޠܓ‬ӵРȄ ˎ ፝ϊЗϛ्ᡲԵ࠲ȃԹჩ‫ܗ‬౵‫ໍޑ‬ΤҐᐡ‫ޠ‬ᆓφ‫ܗ‬൭ᡞඩ዁Ȅ ˎ ‫ٻ‬ңࠊȂ፝ᔯࢦඩΤРӪ࢑֐ҔጃȄ ˎ ࡛ឋໍ՘२्ၦਠ‫ޠ‬റӌȄ ᄈܼӉեଅᓄၦਠ‫཭ޠ‬ᚾ‫ܗ‬ҶѷȂTpoz!྆ϛ॓ೱȄ ˎ Ӷίӗ௒‫ݸ‬ίȂଅᓄ‫ޠ‬ၦਠѠ૗཭ᚾ‫ܗ‬ҶѷȈ ˋ ᠟‫ڦ‬ȃቹΤȃੀԓϾႇโϜ‫ܗ‬࿌ԇ‫ࡿڦ‬ұᐸҔӶ଱୞ਣȂ‫ڦ‬я൭ᡞ ‫ܗ‬ҐᐡȂ‫޲ܗ‬ᜱഗ౱ࠣ‫ޠ‬ႬྜȞშ!ȎȟȄ ˋ Ӷܿ‫ڨ‬ᓘႬ‫ܗ‬ႬᏢᖑኈ៫‫ޠ‬ൠ‫ٻܛ‬ң൭ᡞ‫ܗ‬ҐᐡȄ ˋ ґࡹშϜ‫ܛ‬ұ‫ٻ‬ң൭ᡞ‫ܗ‬ҐᐡȄ ˎ ्ੀԓϾɆNfnpsz!Tujdlɇ൭ᡞȂ፝‫ٻ‬ңឹኈᐡ‫ޠ‬ੀԓϾѓ૗ȄԄ‫ݏ‬ ‫ٻ‬ңഇႇঐ΢Ⴌဟໍ՘ੀԓϾ‫ޠ‬ɆNfnpsz!Tujdlɇ൭ᡞȂࠍณ‫ߴݳ‬ᜍ ҐᐡึදҔள‫ܓ‬૗Ȅ ᜱܼҐᐡ ˎ ҐᐡѬ૗‫ٻ‬ңɆNfnpsz!Tujdl!EvpɇАω‫ޠ‬൭ᡞȄ ˎ ၽଛҐᐡਣȂᔗ஡‫!ڐ‬VTC!ᆓφ‫ޠ‬റңߴៗൿᇑԂȄ ˎ ๞!VTC!ᆓφᇑαറңߴៗൿਣȂ፝сಡᔯࢦߴៗൿϲԥѐକഌӌ‫ޠ‬८! ʓ!пІҐᐡαԥɆTPOZɇዀᜌ‫ޠ‬८Ȟშ!ȐȟȄᡜᜍ්ӪҔጃࡤȂ֊ Ѡ஡ߴៗൿᇑ‫!ژ‬VTC!ᆓφαȄ ˎ ஡൭ᡞඩΤҐᐡϜȂԄშ!ȏ!‫ܛ‬ұȄԄ‫ݏ‬ඩΤґ‫ژ‬՞Ȃ൭ᡞѠ૗ณ ‫ݳ‬ҔளϏձȄ ˎ ඬ՟Ґᐡ‫ޠ‬лᡞഌ՞Ȃ஡‫ڐ‬௄Ⴌဟα‫ܧ‬ίȄ ፝ϊЗȂଡ଼҇ࡹྲ೼‫ݨٳ‬ཏ‫ٲ‬໷ᐈձҐᐡȄ ᄈܼӱϛᒴԉ೼‫ݨٳ‬ཏ‫ٲ‬໷ՅЖକ‫ޠ‬Ӊե཭ᚾ‫཭ܗ‬ѷȂTpoz!྆ϛ ॓ೱȄ ˎ ׁᎧ፜૰ᇵ‫܋‬ിȐNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpȑডȐNfnpsz!Tujdl! QSPȑ৳๒ٛ൰੣ᄵ໪ቂȃ *!ቈ቙ᄣ൥Ꮰُܿልˈ‫߾؃‬ྈ቏ിֻ!VTC!‫ܿଁޤ‬ٛ൰ፇৱૂ૰ყ॔࿳ ᅹȃ ˎ ׁᎧ፜ܿ‫غ‬Ꮾᇲ࿳ࣰ!TpozȐNfnpsz!Tujdlȑ੔፣੣ᄵࣰ৹ᆬ˄3119! ೧!21!ኟ෇቏ᄌ˅ȃ ˎ ‫ۈ‬༕ཨ‫ޡ‬ถિ቙ྈ໪ቂܿٛ൰ȃቪȐNfnpsz!Tujdl!QSP.IH! EvpȑডȐNfnpsz!Tujdl!QSPȑ৳๒ٛ൰‫܋‬ി໪ቂ໢ˈׁᎧ፜ፀ‫!ڕ‬5! ၤ‫؃‬ᄵ༮દ‫ۈ‬༕ȃ ˎ ׁᎧ፜‫؜‬ፀ‫ڕ‬ȐNbhjdHbufȑ೗๒֦॓৉༦ȃ ˎ ֋ฝߟᆒ੦ၝ੶་ฝຖᏋ໪ቂ৔௽೗๒ȃ ˎ Tpoz࢞ཌྷܿȐNfnpsz!Tujdl!Ebub!Sftdvf!Tfswjdfȑ࠵ႚቂ቙অ ࡉTpoz࢞ཌྷܿࢌ፯ȐNfnpsz!Tujdlȑܿ༮દȃჱ฀ขۖᅲ911!931! :111ყ࣋ᄪႩȃ ˋ ׁ࠵ႚ‫؜‬ፀ‫ڕ‬།֦॓೗๒ȂቍႾ༮દञ!BWDIE!ၭ਋ܿ༮દঅࡉȃ ˋ ข᎙ሃˈ‫߾؃‬ྈ቏༮દૂ૰অࡉȃ ˎ ੔፣፩ܿ༮દႇߟ࿳ࣰٛ൰ܿȐࢆ໮फ़ȑডȐຑ‫ڼ‬ȑ࢙೙ቧᇵ‫ݒٸ‬ຑ ‫ڼ‬ȃ๜࣮ჲᎡุড‫ރ‬ඳ੔፣ˈขႚ‫כ‬ᄁঈ੔፣፩ܿ༮દˈॄ࣮Ꮛࡏȃ ˄ਓሊ೷໪ቂ૰ጡጸຑ‫ڼ‬༮દডൿ।੔፣݃ܿ᎟ᇖຟቂ๢਋ȃ˅ ໪ቂ໢ᅐፃ ˎ ข႙ේদȂုฑȂ‫ݯ‬థডഅ໛ׁᎧ፜ঽ੔፣ȃ ˎ ข႙١༅ّᄛড࡙ᎧׁᎧ፜ঽ੔፣ȃ ˎ ข႙኷ᇵ჉٠ྈ፩໪ቂড‫ׁ߼܃‬Ꭷ፜ঽ੔፣˖ ˋ ٫‫ڵ‬ထਃܿࢗᏮ࿢਋߭ၐܿ‫ߴݓ‬ȃ˄჋࿙࠙‫ܿט‬ප‫ٴ‬೗Ȃූவডፊ ືܿᆷࣕ჉Ȃৠ฽ධࡒ੧݃˅ ˋ ٰ໛ড቏ࡄ໥ᄹܿ‫ߴݓ‬ȃ ˎ ขᄆᄩ‫؜‬ᇋุႄࢫȂঁ‫ٽ‬ডል႘੣๠ׁᎧ፜ܿ‫ޤ‬Ꮚড੔፣‫ؼن‬ȃ ˎ ໪ቂ෇ˈข৹‫ني‬๠ߴჹ໸ࠨጸฬȃ ˎ ਓሊ੣ᄵ፱ᇋ༮દֻܿࠔȃ ޭ቙ใट৔௽༮દܿཿ।ড‫ރ‬໘ˈTpoz!࡚‫ࡏ؜‬ውȃ ˎ ኷჉ள฀ଝ჉ˈ৔௽ܿ༮દ૰೙ཿ।ড‫ރ‬໘˖ ˋ ‫ޚ‬ถȂᄙ๠Ȃࢆ໮फ़ࣰ‫ڋ‬፩ড‫ߺܬ‬ၳፑ໯݁ጸ኷ດཇ໢ˈถ‫ڵ‬੔፣ ডׁᎧ፜ˈডጚ࣋‫ט‬ٛ൰ܿ‫ݢ‬ኑ˄ဇ!Ȏ˅ȃ ˋ ኷ᇸ།੻‫ݢ‬ড‫ݢ‬ወ໌ሯჳܿ٠ྈ໪ቂ੔፣ডׁᎧ፜ȃ ˋ ၝՙဇ፩ྈ໯໪ቂ੔፣ডׁᎧ፜ȃ ˎ ᇋࢆ໮फ़ȐNfnpsz!Tujdlȑ੔፣ˈข໪ቂຶჸ঩ܿࢆ໮फ़࢙೙ȃ๜࣮ ໪ቂ࿳ࣰࢋเ‫ݢ‬೑੣ᄵࢆ໮फ़ܿȐNfnpsz!Tujdlȑ੔፣ˈዏႇߟ֦ጽ ׁᎧ፜ߙংጸ٢ᄹ೙ȃ ࣋቙ׁᎧ፜ ˎ ׁᎧ፜ፔ೙໪ቂȐNfnpsz!Tujdl!Evpȑ‫ܿ܄ڞ‬੔፣ȃ ˎ ከཛྷׁᎧ፜໢ˈሥਖඝ!VTC!‫ޤ‬Ꮚֻܿቂ֦॓౐࡜औȃ ˎ ࢍ!VTC!‫ޤ‬Ꮚ࡜ຢֻቂ֦॓౐໢ˈขᏇႿ৹‫౐֦॓ي‬೗቏ငඩ‫ܿࠍؠ‬ಅ! ʓ!ᇵঽׁᎧ፜ຢ቏ȐTPOZȑ‫׭‬໧ܿಅ˄ဇ!Ȑ˅ȃᆬጽ‫ٮ‬ჹጸฬॄˈ ু૰ਖ֦॓౐࡜ܸ!VTC!‫ޤ‬Ꮚຢȃ ˎ ਖ੔፣‫ن‬๠ׁᎧ፜፩ˈ๜ဇ!ȏ!ྈ໯ȃ๜࣮‫ن‬๠‫ܸ؜‬ၤˈ੔፣૰೙ ႇߟጸ٢ࢗᏮȃ ˎ ၾ᎘ׁᎧ፜ܿ᎐࿒‫ؠ‬ၤˈਖඝ۰৓ི঩ຢճ჉ȃ ขᄆᄩˈႚ‫כ‬ՙጐጝᄎ᎙ሃ໳ჵ‫غ‬ᏮׁᎧ፜ȃ ޭ቙ሓ‫؜‬Ꮸ༉ጝᄎ᎙ሃ໳ჵߑሞඩܿใटཿ।ডཿ໘ˈTpoz!࡚‫؜‬ ࡏውȃ ૰ቂܿ੔፣ Ѡң‫ޠ‬൭ᡞ ɆNfnpsz!Tujdl!EvpɇȃɆNfnpsz!Tujdl!QSP!EvpɇȃɆNfnpsz!Tujdl!QSP! Evp!NBSL3ɇȃɆNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpɇȃɆNfnpsz!Tujdl!Njdspɇ* *!ሰ्!Nfnpsz!Tujdl!Njdsp!Evp!Аω‫ᙾޠ‬௦Ꮳ!)NTBD.NNE*Ȅ ᐈձᕘძ ࡛ឋӶпίᐈձᕘძϜ‫ٻ‬ңҐᐡȄ ᄈܼ!Xjoepxt!‫ٻ‬ң޲ PTȈ! Xjoepxt!YQ!Tfswjdf!Qbdl!40Xjoepxt!Wjtub!Tfswjdf! Qbdl!2ȞᗚМන!75!՞‫ޏ‬Ґȟ VTC!ഀ௦஄Ȉ!ዀྦ೪റ ᄈܼ!Nbd!PT!‫ٻ‬ң޲ PTȈ! Nbd!PT!):/1.:/33*0Nbd!PT!Y!)w21/1.w21/6/5* VTC!ഀ௦஄Ȉ!ዀྦ೪റ ˎ ‫ש‬উณ‫ݳ‬ᐋߴ‫ܛ‬ԥ၇റΠ࡛ឋ‫ޠ‬ᐈձᕘძ‫ޠ‬Ⴌဟഎ૗ҔளᐈձȄ ˎ αख़ᐈձ‫ق‬ಜ҇໹ԋ၇Ӷ঩ኆ၇ၽ‫ޠ‬ႬဟαȄᄈܼ௄αख़ᐈձ‫ق‬ಜЁ ઼Յ‫ޠٿ‬ᐈձ‫ق‬ಜȂ஡ณ‫ݳ‬ᐋߴҔளᐈձȄ ˎ ஡Ґᐡᇅ‫ڐ‬у!VTC!೪റȞ‫ߩٯ‬Ⴌဟዀྦє၇Ϝߤழ‫ޠ‬౱ࠣȟ‫ٯ‬՘‫ٻ‬ң ਣȂ஡ณ‫ݳ‬ᐋߴҔளᐈձȄ ˎ Ԅ‫ݏ‬஡Ґᐡഀ௦‫!ژ‬VTC!໲ጤᏣαȂ஡ณ‫ݳ‬ᐋߴҔளᐈձȄ ˎ ֊‫ٻ‬Ӷኸࢇ0࡯ፓѓ૗‫ܗ‬ᆄએѓ૗ϟࡤ࡯ፓΠႬဟᐈձȂϬѠ૗ณ‫ݳ‬ ࡯ፓ!VTC!ഀ௦Ȅ ˎ Ґᐡᇅ!VTC!3/1!ࣻৡȄ ஡Ґᐡഀ௦ՎႬဟ Ґᐡ‫ٻ‬ң!PT!ዀྦ೪റ៯୞โԓȄѬሰ஡‫ڐ‬ഀ௦Վ!VTC!ഀ௦஄Ȃ֊Ѡ ңձɆѠಌ୞៯୞ᏣɇȄ ˎ ߤழ‫ޠ‬஠ңႬᢠѠ‫ݽ‬੮ભ‫ޫޠ‬໣஡Ґᐡഀ௦‫!ژ‬VTC!ഀ௦஄αȄ Ӷඩ௦ϛ߰‫ޠ‬௒‫ݸ‬ίȂ࡛ឋ்‫ٻ‬ңԫႬᢠȄ ᄈܼ!Xjoepxt!‫ٻ‬ң޲ 1!஡൭ᡞඩΤҐᐡϜȞშ!ȏȟȄ 2!஡Ґᐡഀ௦ՎႬဟ‫!ޠ‬VTC!ഀ௦஄Ȅ 3!҉໡Ɇ‫ޠש‬ႬဟɇȞXjoepxt!Wjtub!α࣐ɆႬဟɇȟȄ 4!ᔯࢦ࢑֐ᡘұུᒲᜌ‫ޠ‬ɆѠಌ୞៯୞Ꮳ!)G;*ɇშұȄ! ˋ ៯୞Ꮳዻಓ!)G;*!ӱႬဟՅ౵Ȅ ᄈܼ!Nbd!PT!‫ٻ‬ң޲ 1!஡൭ᡞඩΤҐᐡϜȞშ!ȏȟȄ 2!஡Ґᐡഀ௦ՎႬဟ‫!ޠ‬VTC!ഀ௦஄Ȅ 3!࿌਺८αᡘұҐᐡ‫ޠ‬ӏᆆშұਣȂߓұϑ‫׈‬Ԛഀ௦Ȅ ˋ Ԅ‫ݏ‬ҐᐡϜґඩΤ൭ᡞȂ਺८α൸ϛཽᡘұҐᐡ‫ޠ‬ӏᆆშұȄ ˋ Ԅ‫ݏ‬ґᡘұҐᐡ‫ޠ‬ᆅᆆშұȂ፝२ུ஡൭ᡞඩΤҐᐡϜȄ ௄Ⴌဟα‫ڦ‬ίҐᐡ‫ܗ‬൭ᡞ ᄈܼ!Xjoepxt!‫ٻ‬ң޲ 1!ጃᇰҐᐡ‫ޠ‬ԇ‫ࡿڦ‬ұᐸґ଱୞Ȅ 2!ࡹΚίϏձӗα‫ޠ‬Ɇԋӓփଷ฾ᡞɇȄ 3!‫ڦ‬ίҐᐡ‫ܗ‬൭ᡞȄ ᄈܼ!Nbd!PT!‫ٻ‬ң޲ 1!ጃᇰҐᐡ‫ޠ‬ԇ‫ࡿڦ‬ұᐸґ଱୞Ȅ 2!஡Ґᐡ‫ޠ‬ᆅᆆშұಌՎ‫ֲۀ‬ఞშұϜȂ஡‫ڐ‬փଷȄ 3!‫ڦ‬ίҐᐡ‫ܗ‬൭ᡞȄ ԥᜱၐ௒Ȃ፝୥ᎨႬဟ‫!ܗ‬PT!‫ٻޠ‬ңᇴ݃ਫȄ ԇ‫ࡿڦ‬ұᐸ‫ޒޠ‬ᄙ Ȟ஡ҐᐡඩΤႬဟ‫!ޠ‬VTC!ഀ௦஄ਣȟ ϛ߬ȈґඩΤ൭ᡞȄ ߬ȈϑඩΤ൭ᡞȄ ଱୞Ȉ൭ᡞҔӶԇ‫ڦ‬ႬဟȄ ᐈձᕘძ ྤ࡚!! ᕇ࡚!! ‫!ࠣޑ֥ܛ‬ ໪ቂ෇ᅐፃ ໪ቂׁᎧ፜ ‫ٻ‬ңҐᐡ ௦πȈ! АωȞቷɰାɰ౐ȟ! ፵໕! ੸ࡻ ሥ‫ן‬ಁߒ࿺‫ۂ‬ঽˈᇵ߷ႜဗȃ ࣋቙ׁᎧ፜ঽ੔፣ ᜱܼҐᐡІ൭ᡞ ೤ੀ ቏࣋ȐNfnpsz!Tujdlȑঽ৳๒ٛ൰ܿᄪႩˈข‫د‬ኡٛ൰໪ቂངಖ༚ȃ VTC!3/1!IJHI!TQFFE ङ!41!ɰ!68!ɰ!22!nn !ङ!24!hȞϛєࢃɆNfnpsz!Tujdl!EvpɇАω‫ޠ‬ ൭ᡞȟ 1!ʨ!.!51!ʨ 31!&!.!91!&ȞณտᏘ౫ຬȟ !Nfnpsz!Tujdl!QSP!Evp!᠟ћᏣ!)2*ȂVTC!ᆓφ ߴៗൿ!)2*Ȃ஠ңႬᢠ!)2*ȂԚ৉Ӡ‫ږ‬Нӈ ೪ॏ‫ڸ‬೤ੀԥ‫ܛ‬ᡑ‫؂‬ਣȂ৾ϛѫ՘‫֚ۉ‬Ȅ ɆNfnpsz!TujdlɇȃɆNfnpsz!Tujdl!EvpɇȃɆNfnpsz!Tujdl! QSPɇȃɆNfnpsz!Tujdl!QSP!EvpɇȃɆNfnpsz!Tujdl!QSP!Evp! NBSL3ɇȃɆNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpɇȃɆNfnpsz!Tujdl! NjdspɇȃɆNbhjdHbufɇ!‫!ڸ‬ !࢑!Tpoz!ϵѨ‫ޠ‬୧ዀȄ ˎ NjdsptpguȃXjoepxt!‫!ڸ‬Xjoepxt!Wjtub!࢑!Njdsptpgu!Dpsqpsbujpo! Ӷज୾‫ڸ‬0‫ڐܗ‬у୾ঢ়‫ܗ‬ӵୣ‫ݨޠ‬ь୧ዀ‫ܗ‬୧ዀȄ ˎ Nbdjoupti!‫!ڸ‬Nbd!PT!࢑!Bqqmf!Jod/!‫ޠ‬୧ዀȂ‫ٯ‬ϑӶज୾І‫ڐ‬у୾ ঢ়0ӵୣ‫ݨ‬ьȄ ˎ Ґ‫ٻ‬ңᇴ݃ਫϜ‫قޠ‬ಜӫᆏІ౱ࠣӫᆏְ࣐໡ึ೼‫قٳ‬ಜ‫ܗ‬౱ࠣ‫ޠ‬ϵ Ѩ‫ޠ‬୧ዀ‫ݨܗ‬ь୧ዀȄ ˎ Ґᇴ݃ਫϜϛӕΚΚණІ!ǿ!‫ˊ!ڸ‬Ȅ ȐNfnpsz!Tujdl!EvpȑȂȐNfnpsz!Tujdl!QSP!EvpȑȂȐNfnpsz!Tujdl!QSP! Evp!NBSL3ȑȂȐNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpȑȂȐNfnpsz!Tujdl!Njdspȑ* *!ᅍᇋ቏!Nfnpsz!Tujdl!Njdsp!Evp!‫ܿ܄ڞ‬໻ിධ!)NTBD.NNE*ȃ ‫غ‬Ꮾ०੼ ਓሊ኷ᇵ჉‫غ‬Ꮾ०੼፩໪ቂׁᎧ፜ȃ ޭ቙!Xjoepxt!ቂॖ PT˖! Xjoepxt!YQ!Tfswjdf!Qbdl!40Xjoepxt!Wjtub!Tfswjdf! Qbdl!2˄२ፀ‫!ڕ‬75!ၤ֋ׁ˅ VTC!‫׭ !˖ଁޤ‬Ꮃົֻ ޭ቙!Nbd!PT!ቂॖ PT˖! Nbd!PT!):/1.:/33*0Nbd!PT!Y!)w21/1.w21/6/5* VTC!‫׭ !˖ଁޤ‬Ꮃົֻ ˎ ၻ౦ႇߟ‫֦ܞ‬ྈ቏Ꭷֻமਓሊܿ‫غ‬Ꮾ०੼ܿ৓ི঩‫ޕ‬೙ጸ٢‫غ‬Ꮾȃ ˎ ຢ༧‫غ‬ᏮႼ࿾‫כ‬ᅐ՗Ꭷ኷ኊ٦፟ዉܿ৓ི঩ຢȃޭ቙۰ຢ༧‫غ‬ᏮႼ࿾ ໐ৃߑହܿ‫غ‬ᏮႼ࿾ߑᆗˈਖႇߟ‫֦ܞ‬ጸ٢‫غ‬Ꮾȃ ˎ ਖׁᎧ፜ቪඝྊ!VTC!ົֻ˄‫߾؃‬৓ི঩‫׭‬Ꮃ֡Ꭷ፩ࡒ‫ܿܕ‬ٛ൰˅‫؃‬ᄵ ໪ቂ໢ˈਖႇߟ‫֦ܞ‬ጸ٢‫غ‬Ꮾȃ ˎ ๜࣮ਖׁᎧ፜ஏਾܸ!VTC!়ღධຢˈਖႇߟ‫֦ܞ‬ጸ٢‫غ‬Ꮾȃ ˎ ু໪኷ኺࣅ0অࡉ࢙೙ড༾౾࢙೙ፇॄঅࡉம৓ི঩‫غ‬Ꮾˈ้૰೙ႇ ߟঅࡉ!VTC!ஏਾȃ ˎ ׁᎧ፜ቪ!VTC!3/1!৳๒ȃ ਖׁᎧ፜ஏਾፚ৓ི঩ ׁᎧ፜໪ቂ!PT!‫׭‬Ꮃົֻด‫ڋވ‬ᅗȃፔᅍਖඝஏਾፚ!VTC!‫ুˈଁޤ‬૰ ቂᏮȐ૰ᇧ‫ވ‬ด‫ވ‬ධȑȃ ˎ ࡒ‫ܿܕ‬᎟ቂ‫ݢ‬େ૰ᆛ჈የܿૼৱਖׁᎧ፜ஏਾܸ!VTC!‫ଁޤ‬ຢȃ ኷‫ن‬ਾ‫ܿצ؜‬฀ଝ჉ˈਓሊ೷໪ቂۨ‫ݢ‬େȃ ޭ቙!Xjoepxt!ቂॖ 1!ਖ੔፣‫ن‬๠ׁᎧ፜፩˄ဇ!ȏ˅ȃ 2!ਖׁᎧ፜ஏਾፚ৓ི঩ܿ!VTC!‫ଁޤ‬ȃ 3!܏૑Ȑၻܿ‫ݢ‬೑ȑ˄Xjoepxt!Wjtub!ຢၓȐ৓ི঩ȑ˅ȃ 4!৹‫ي‬໸ࠨმ໯ᄧ໧‫ܿڵ׳‬Ȑ૰ᇧ‫ވ‬ด‫ވ‬ධ!)G;*ȑဇ‫׭‬ȃ ˋ ด‫ވ‬ධധ࠲!)G;*!ሓ৓ི঩ߑልȃ ޭ቙!Nbd!PT!ቂॖ 1!ਖ੔፣‫ن‬๠ׁᎧ፜፩˄ဇ!ȏ˅ȃ 2!ਖׁᎧ፜ஏਾፚ৓ི঩ܿ!VTC!‫ଁޤ‬ȃ 3!‫ܬ‬Ꮇಅຢმ໯ׁᎧ፜ܿࣕധဇ‫׭‬໢ˈ‫װ‬໯ᇲဵ‫ڈ‬ஏਾȃ ˋ ๜ׁ࣮Ꭷ፜፩ၝ‫ن‬๠੔፣ˈᎷಅຢખ‫؜‬ঐმ໯ׁᎧ፜ܿࣕധဇ‫׭‬ȃ ˋ ๜࣮ၝმ໯ׁᎧ፜ܿۢധဇ‫ˈ׭‬ข፱ᄧਖ੔፣‫ن‬๠ׁᎧ፜፩ȃ ۰৓ི঩ຢถ჉ׁᎧ፜ড੔፣ ޭ቙!Xjoepxt!ቂॖ 1!ฬไׁᎧ፜ܿߺၳፑ໯݁ၝດཇȃ 2!‫ܠ‬দใႚଽຢܿȐ՗ภຑ‫ڼ‬ሱ਋ȑȃ 3!ถ჉ׁᎧ፜ড੔፣ȃ ޭ቙!Nbd!PT!ቂॖ 1!ฬไׁᎧ፜ܿߺၳፑ໯݁ၝດཇȃ 2!ਖׁᎧ፜ܿۢധဇ‫׭‬ᇧፚই༆ዹဇ‫׭‬፩ˈਖඝຑ‫ڼ‬ȃ 3!ถ჉ׁᎧ፜ড੔፣ȃ ቏࣋ჱႿᄪႩˈข‫د‬ኡ৓ི঩ড!PT!ܿ໪ቂངಖ༚ȃ ߺၳፑ໯݁ܿᎫྙ ˄ਖׁᎧ፜‫ن‬๠৓ི঩ܿ!VTC!‫ଁޤ‬໢˅ ‫؜‬த˖ၝ‫ن‬๠੔፣ȃ த˖ȁᇲ‫ن‬๠੔፣ȃ ດཇ˖੔፣ጸ኷ߺၳ৓ི঩ȃ ࣙࢆ ਾଁ˖! ‫˄܄ڞ‬٣0ࡴ0ଔ˅! ፣஢! VTC!3/1!IJHI!TQFFE ኙ!41!ȡ!68!ȡ!22!nn !ኙ!24!h˄‫֡؜‬ଭȐNfnpsz!Tujdl!Evpȑ‫ܿ܄ڞ‬ ੔፣˅ ‫غ‬Ꮾ०੼! ၫ‫!ޡ‬1!Ɇ!.!51!Ɇ ! ໛‫!ޡ‬31!&!.!91!&˄ႇ୩೺˅ ྈࣽ႘൰! !Nfnpsz!Tujdl!QSP!Evp!‫ޚ‬૏ධ!)2*ˈVTC!‫ޤ‬Ꮚ ֦॓౐!)2*ˈ᎟ቂ‫ݢ‬େ!)2*ˈ‫ڈ‬࿄ሠ༱ၭ਋ ົ৓ডࣙࢆ๜቏‫ˈވק‬༰‫؜‬ௐᄵ࿳ፃȃ ȐNfnpsz!TujdlȑȂȐNfnpsz!Tujdl!EvpȑȂȐNfnpsz!Tujdl! QSPȑȂȐNfnpsz!Tujdl!QSP!EvpȑȂȐNfnpsz!Tujdl!QSP!Evp! NBSL3ȑȂȐNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpȑȂȐNfnpsz!Tujdl! !໸!Tpoz!Dpsqpsbujpo!ܿຟ‫׭‬ȃ NjdspȑȂȐNbhjdHbufȑञ! ˎ NjdsptpguȂXjoepxt!ञ!Xjoepxt!Wjtub!໸!Njdsptpgu!Dpsqpsbujpo! ኷౟࣭ञ0ডඝྊ࣭য়ড‫ݓ‬ฏܿ᎙‫ق‬ຟ‫׭‬ডຟ‫׭‬ȃ ˎ Nbdjoupti!ञ!Nbd!PT!໸!Bqqmf!Jod/!ܿຟ‫؃ˈ׭‬ᇲ኷౟࣭ঽඝྊ࣭ য়0‫ݓ‬ฏ᎙‫ق‬ȃ ˎ ׁ໪ቂངಖ༚፩ܿႼ࿾ಚ‫څ‬ঽٛ൰ಚ‫ૂڅ‬ၓ૑ߙጝᄎႼ࿾ডٛ൰ܿ࢞ ཌྷܿຟ‫׭‬ড᎙‫ق‬ຟ‫׭‬ȃǿ!ञ!ˊ!኷ׁངಖ༚፩‫؜‬኶ᇜᇜ࿎ঽȃ ྆ೞ࢞ཌྷ ‫๊֋ڵ‬ඓ˖3119೧22ኟ Acerca de esta unidad y del soporte  No golpee, doble, deje caer al suelo ni humedezca esta unidad ni el soporte.  No intente desmontar ni reformar esta unidad ni el soporte.  No utilice ni guarde esta unidad y el soporte en los lugares siguientes:  Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada. (Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.)  Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.  Tenga cuidado para que no entre suciedad, polvo ni objetos extraños en el terminal ni en la ranura para el soporte de esta unidad.  Verifique la dirección correcta de inserción antes de la utilización.  Le recomendamos hacer una copia de seguridad de los datos importantes. Sony no se hace responsable por ningún tipo de daño ni pérdida de datos grabados.  Los datos grabados pueden resultar dañados o perderse en las situaciones siguientes:  Cuando extraiga el soporte o esta unidad o desactive la alimentación del producto durante la lectura, escritura, formateo o mientras la luz de acceso esté parpadeando. (ilustración )  Cuando utilice el soporte o esta unidad en lugares sometidos a electricidad estática o ruido eléctrico.  Cuando el soporte o esta unidad se utilizan de forma distinta a la que se ilustra. ٛ൰፩቏‫ޗ‬቏ࣷ႘፣ডኇཧܿಚ‫څ‬ঽࣽ஢ ቏‫ޗ‬቏ࣷ႘፣ডኇཧ ‫ؠ‬਋ಚ‫څ‬ ල! ࢢ! Ლ! ௜২ࢊ! ޹ᢢ஍‫޹!׀‬ᢢߗ‫׀‬౰! )QCEF* )Qc* )Ih* )De* )Ds!)WJ** )QCC* ೗፜ღ௸֊ ˑ í í í í í ိ૮ ˑ í í í í í ࡒ਋ ˑ í í í í í í˖!‫װ‬໯ࡘ቏‫ޗ‬቏ࣷ႘፣኷ࡘ‫ؠ‬਋ྈ቏ૂ፣‫إ‬ல፩ܿࣽ஢ૂ኷! TK0U22474.3117!‫׭‬Ꮃࣙ‫ܿށ‬ქ஢ᇋชᇵ჉ȃ ˑ˖!‫װ‬໯ࡘ቏‫ޗ‬቏ࣷ႘፣ፚຬ኷ࡘ‫ؠ‬਋ܿರᇜૂ፣‫إ‬ல፩ܿࣽ ஢٫‫!ڵ‬TK0U22474.3117!‫׭‬Ꮃࣙ‫ܿށ‬ქ஢ᇋชȃ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MSRW-D1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario