![](//vs1.manuzoid.es/store/data-gzf/564a7fa0606bdefb255fb36dfefc275e/2/000522903.htmlex.zip/bg1d.jpg)
ALLGEMEINES INSTALLATIONSSCHEMA THERMOKÜCHE
INSTALLATION LAYOUT. INSTALLATION SCHEME.SCHEMA DI INSTALLAZIONE.
IT
LA NOSTRA RESPONSABILITÀ È LIMITATA ALLA SOLA FORNITURA DELL’APPARECCHIO. L’INSTALLAZIONE, I RELATIVI COLLEGAMENTI
DELL’IMPIANTO, LA MESSA IN SERVIZIO E LA VERIFICA DEL CORRETTO FUNZIONAMENTO DEVONO ESSERE ESEGUITI A REGOLA
D’ARTE DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE AUTORIZZATO NEL PIENO RISPETTO DELLE NORME VIGENTI, SIA NAZIONALI, REGIONALI,
PROVINCIALI E COMUNALI PRESENTI NEL PAESE IN CUI È STATO INSTALLATO L’APPARECCHIO, NONCHÉ DELLE PRESENTI ISTRUZIONI.
L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE AUTORIZZATO, CHE DOVRÀ RILASCIARE ALL’ACQUIRENTE UNA DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ DELL’IMPIANTO, IL QUALE SI ASSUMERÀ L’INTERA RESPONSABILITÀ DELL’INSTALLAZIONE DEFINITIVA E DEL CONSEGUENTE
BUON FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO INSTALLATO. GLI SCHEMI PRESENTI SONO PURAMENTE INDICATIVI NON HANNO QUINDI
VALORE DI PROGETTO.
A termini di legge la presente documentazione è strettamente condenziale e riservata e ne è vietata la riproduzione, l’utilizzazione e la
comunicazione a terzi. La divulgazione non consentita da NORDICA S.p.A. verrà sanzionata secondo i termini di legge.
EN
OUR RESPONSIBILITY IS LIMITED TO THE SUPPLY OF THE APPLIANCE. INSTALLATION RELATING TO THE CONNECTIONS OF THE
SYSTEM, COMMISSIONING AND THE CHECK OF THE CORRECT FUNCTIONING MUST BE CARRIED OUT IN COMPLIANCE WITH THE
REGULATIONS IN FORCE BY AUTHORISED PROFESSIONAL PERSONNEL WITH THE REQUISITES REQUIRED BY THE LAW, BEING NATIONAL,
REGIONAL, PROVINCIAL OR TOWN COUNCIL PRESENT IN THE COUNTRY WITHIN WHICH THE APPLIANCE IS INSTALLED, BESIDES THESE
PRESENT INSTRUCTIONS.
INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY AUTHORISED PERSONNEL WHO MUST PROVIDE THE BUYER WITH A SYSTEM DECLARATION OF
CONFORMITY CERTIFICATE AND WILL ASSUME FULL RESPONSIBILITY FOR FINAL INSTALLATION AND AS A CONSEQUENCE THE CORRECT
FUNCTIONING OF THE INSTALLED PRODUCT.
THE PRESENT PLANES ARE PURELY INDICATIVE, THEREFORE THEY HAVE NOT VALUE AS PROJECT.
According to the laws, the present documentation is closely condential and reserved and it is forbidden the reproduction, the use and the
communication to a third party. The diusion not allowed from NORDICA S.p.A. S.p.A. will be sanctioned from the laws.
DE
DIE HAFTUNG DER FA. NORDICA S.P.A. BESCHRÄNKT SICH AUF DIE GERÄTELIEFERUNG. DIE INSTALLATION, DIE ENTSPRECHENDEN
ANSCHLÜSSE DER ANLAGE, DIE INBETRIEBNAHME UND DIE ÜBERPRÜFUNG DER KORREKTEN FUNKTION MÜSSEN VON
ENTSPRECHEND GESCHULTEM, AUTORISIERTEN FACHPERSONAL FACHGERECHT UND UNTER EINHALTUNG DER NATIONAL, REGIONAL
UND LOKAL GELTENDEN BESTIMMUNGEN DES LANDES AUSGEFÜHRT WERDEN, IN WELCHEM DAS GERÄT ZUM EINSATZ KOMMT. FERNER
SIND DIESE ANLEITUNGEN EINZUHALTEN. DIE INSTALLATION MUSS VON EINEM AUTORISIERTEN FACHMANN AUSGEFÜHRT WERDEN, DER
DEM KÄUFER EINE KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG DER ANLAGE AUSSTELLEN MUSS UND DIE KOMPLETTE VERANTWORTUNG FÜR DIE
DEFINITIVE INSTALLATION UND DIE DARAUS FOLGENDE REIBUNGSLOSE FUNKTION DES INSTALLIERTEN PRODUKTES ÜBERNIMMT.
DIE GEZEIGTEN PLÄNE SIND REIN INDIKATIV, UND HABEN KEINEN WERT ALS PROJEKT.
Im Einklang mit dem Gesetz ist diese Dokumentation streng vertraulich und ist die Reproduzieren, die Benutzung und die Diusion an Dritte
verboten. Die nicht erlaubte von NORDICA S.p.A. S.p.A. Diusion wird gesetzlich sanktioniert.
FR
LA RESPONSABILITÉ DE NORDICA S.P.A. S.P.A. EST LIMITÉE À LA FOURNITURE DE L’APPAREIL. L’INSTALLATION, LES RELATIFS
BRANCHEMENTS DE L’INSTALLATION, LA MISE EN SERVICE AINSI QUE LE CONTRÔLE DU CORRECT FONCTIONNEMENT DOIVENT
ÊTRE SCRUPULEUSEMENT EFFECTUÉS PAR UN PERSONNEL AUTORISÉ EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AINSI QUE
LES NORMES EN VIGUEUR NATIONALES, RÉGIONALES, PROVINCIALES ET MUNICIPALES PRÉSENTES DANS LE PAYS OÙ EST INSTALLÉ
L’APPAREIL.
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL AUTORISÉ, QUI REMETTRA À L’ACHETEUR UNE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
DE L’INSTALLATION, ET QUI ASSUMERA L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE L’INSTALLATION DÉFINITIVE ET PAR CONSÉQUENT DU BON
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT INSTALLÉ.
LES SCHÉMAS PRÉSENTÉS SONT PUREMENT INDICATIVES ET N’ONT PAS VALEUR DE PROJET.
Selon la loi, la présente documentation est strictement condentielle et réservée. La reproduction, l’utilisation et la communication à tiers de
telle documentation est interdite. La divulgation pas autorisée par NORDICA S.p.A. sera sanctionnée selon les termes de loi.
ES
LA RESPONSABILIDAD DE LA NORDICA S.P.A. SE LIMITA AL SUMINISTRO DEL APARATO. LA INSTALACIÓN, LAS RESPECTIVAS
CONEXIONES DE LA INSTALACIÓN, LA PUESTA EN SERVICIO Y EL CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEBEN SER
LLEVADOS A CABO A LA PERFECCIÓN POR PERSONAL PROFESIONALMENTE AUTORIZADO, CONFORME A LAS NORMAS VIGENTES, YA
SEAN NACIONALES, REGIONALES, PROVINCIALES Y LOCALES, DEL PAÍS EN EL QUE SE HA INSTALADO EL EQUIPO, ASÍ COMO A ESTAS
INSTRUCCIONES.
LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL AUTORIZADO, QUE DEBE ENTREGAR UNA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE
LA INSTALACIÓN AL COMPRADOR, EL CUAL ASUMIRÁ TODA LA RESPONSABILIDAD DE LA INSTALACIÓN DEFINITIVA Y DEL CONSIGUIENTE
BUEN FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO INSTALADO.
LOS ESQUEMAS PRESENTES SON PURAMENTE INDICATIVOS Y POR TANTO NO TIENEN VALOR DE PROYECTO.
Conforme a la ley, este documento es estrictamente condencial y reservado y se prohíbe la reproducción, el uso y la divulgación del mismo
a terceros. La divulgación no autorizada por La NORDICA S.p.A. se sancionará en conformidad con las disposiciones legales.
LA INSTALACIÓN
29