HOO 547 S

IKEA HOO 547 S, HOO 522-B, HOO 522-W, HOO 523 W, HOO 547 W, HOO 552-W Program Chart

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el IKEA HOO 547 S Program Chart. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
HOO 522 - 523 - 547 - 552
5019 618 33002
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Das Gerät erst nach abgeschlossener Installation an die Stromversorgung anschließen.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the electrical power
supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière
à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas complètement terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Geef geen stroom aan het apparaat voordat de installatie volledig voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores
de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). No conecte la
campana a la corriente eléctrica hasta que se haya terminado la instalación.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à
corrente até a instalação estar concluída.
D
GB
F
NL
E
P
61833002.fm5 Page 1 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente allapparecchio
finché linstallazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120".0! #
02!0. #0! #.+.22  21.  #1202.!1
ÖÖÖ2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!.)2 
 !&12"0.212.1"
INSTALLATIONSBLAD
Minsta avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller
koleldad spis). Följ numreringen nedan för monteringen (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Slå inte på stmmen
till fläkten förrän installationen är helt klar.
INSTALLASJONSVEILEDNING
Minimumsavstand til komfyrtopp: 65 cm (elektriske kokeplater), 75 cm (gass-, parafin- eller
kullkomfyr). Følg nummereringen ved montering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Apparatet må ikke tilkobles
strømnettet før installasjonen er helt avsluttet.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Minimumafstand fra kogezoner: 65 cm (elkogezoner), 75 cm (gas-, olie- eller kulfyrede
kogezoner). Ved montering skal man følge vejledningens nummerrækkefølge (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Apparatet må ikke tilsluttes elforsyningen, før installationen er fuldført.
ASENNUSOHJEET
Vähimmäisetäisyys liedestä: 65cm (sähkölevyt), 75cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet). Suorita
asennus numerojärjestyksessä (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Älä kytke laitetta sähköverkkoon ennen kuin
asennus on kokonaan suoritettu.
I
GR
S
N
DK
FIN
61833002.fm5 Page 2 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
Wird nicht mitgeliefert
Not provided
Non fourni
Niet geleverd
No suministrado
Não fornecido
Non fornito
û0$ !02.
Medföljer inte
Leveres ikke
Medfølger ikke
Ei toimitettu
F
UMLUFTVERSION!
F
FILTER VERSION!
F
VERSION FILTRANTE!
F
MODEL MET
LUCHTCIRCULATIE!
F ¡VERSIÓN FILTRANTE!
F
VERSÃO FILTRANTE!
F
VERSIONE FILTRANTE!
)üü
ùùþ
F
FILTERFLÄKT!
F
FILTERVERSJON!
F
MODEL MED KULFILTER!
F
SUODATTAVA MALLI!
A
DUNSTABZUGSVERSION!
A
EXTRACTOR VERSION!
A
VERSION
ASPIRANTE!
A
MODEL MET LUCHTAFVOER
NAAR BUITEN!
A ¡VERSIÓN ASPIRANTE!
A
VERSÃO ASPIRANTE!
A
VERSIONE ASPIRANTE!
$üüùù+
ùüù
A
UTBLÅSNINGSFLÄKT!
A
SUGEVERSJON!
A
MODEL MED AFTRÆK!
A
IMEVÄ MALLI!
61833002.fm5 Page 3 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
5019 618 33002
HOO 522 - 523 - 547 - 552
FICHA DEL PRODUCTO
1.
Panel de mandos.
2.
Filtros para grasas.
3.
Soporte del plafón (2 plafones).
4.
Colector de vapor (extraíble).
Para lavar el filtro para grasas
Lave el filtro para grasas al menos una vez al mes.
1.
Desconecte la campana de la red eléctrica.
2.
Extraiga el colector de vapor.
3.
Quite los filtros para grasas: apriete las manijas
laterales
(c)
hacia el lado opuesto y extraiga
primero el filtro posterior y después el anterior.
4.
Tras lavar el filtro para grasas, móntelo efectuando
las operaciones anteriores en orden inverso y
compruebe que cubre toda la superficie de
aspiración. (Monte primero el filtro anterior, cierre
el colector de vapor y luego monte el filtro
posterior.)
Sustitución de las bombillas
1.
Desconecte la campana de la red eléctrica.
2.
Abra el soporte del plafón: mueva los pestillos de
enganche
(d)
del soporte, uno hacia otro (en el
sentido «Open» como está impreso en el plástico
del propio pestillo).
3.
Sustituya la bombilla quemada.
Use sólo bombillas de 40 W como máximo (E14).
4.
Cierre nuevamente el soporte del plafón.
Para montar o sustituir el filtro de carbón:
sustituya el filtro de carbón al menos una vez cada 4
meses.
Son necesarios 1 filtro de carbón para los modelos
HOO552 y HOO522 y 2 filtros de carbón para los
modelos HOO547 y HOO523.
1.
Desconecte la campana de la red eléctrica.
2.
Extraiga el colector de vapor.
3.
Quite los filtros para grasas y abra el soporte del
plafón.
4.
Si los filtros de carbón ya están montados y se
tienen que sustituir, gire la manija central
(e)
hacia
la izquierda hasta que se desbloqueen.
5.
Si los filtros de carbón no están montados, coloque
uno por lado para cubrir ambas rejillas de
protección del rotor del motor y, a continuación,
gire la manija central
(e)
de los filtros hacia la
derecha.
6.
Vuelva a colocar el filtro para grasas y cierre
nuevamente el soporte del plafón.
EL PANEL DE MANDOS
A.
Interruptor de selección de la velocidad.
B.
Interruptor de la luz.
poco vapor y
humo
mucho vapor y humo
cantidad media de
vapor y humo
F NL IPGBD EGR
S
DK
N
FIN
61833002.fm5 Page 9 Monday, June 25, 2001 12:23 PM
1/4