Whirlpool AKR 636 AV Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

El Whirlpool AKR 636 AV es una campana extractora versátil que se puede utilizar en modo de extracción o reciclaje de aire. Cuenta con 3 velocidades de extracción, un filtro de grasa extraíble y lavable, e iluminación halógena. Es fácil de instalar y usar, y es ideal para cocinas pequeñas y medianas.

El Whirlpool AKR 636 AV es una campana extractora versátil que se puede utilizar en modo de extracción o reciclaje de aire. Cuenta con 3 velocidades de extracción, un filtro de grasa extraíble y lavable, e iluminación halógena. Es fácil de instalar y usar, y es ideal para cocinas pequeñas y medianas.

AKR 636
5019 100 75108
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten)
DAS GERÄT NICHT WÄHREND DER INSTALLATION AN DIE STROMVERSORGUNG
ANSCHLIESSEN
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, fuel or solid fuel
cookers)
DO NOT CONNECT THE APPLIANCE TO THE ELECTRICAL POWER SUPPLY DURING
INSTALLATION
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon)
NE BRANCHEZ PAS L’APPAREIL AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE PENDANT
L’INSTALLATION
INSTALLATIESCHEMA
Minimum afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen)
SLUIT HET APPARAAT NIET OP HET ELEKTRICITEITSNET AAN TIJDENS DE
INSTALLATIE
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón)
NO CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA DURANTE LA INSTALACIÓN
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 65 cm (fogões eléctricos) , 75 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono).
DURANTE A OPERAÇÃO DE INSTALAÇÃO, NÃO LIGUE O APARELHO À CORRENTE
ELÉCTRICA
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,gasolio o
carbone)
NON CONNETTERE L’APPARECCHIO ALLA RETE ELETTRICA DURANTE
L’INSTALLAZIONE
ù(ùü+ù$ùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120".0! #
02!0. #0! #.
þûüüüþüþþüÿûÿùùþûÿùüÿùþ
ü+ùùùþ
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
5019 100 75108
AKR 636
a
b
c
7
7
1
2
2
3
6
6
4
5
8
8
9
9
A
F
A
DUNSTABZUGSVERSION!
A
EXTRACTOR VERSION!
A
VERSION ASPIRANTE!
A
AFZUIGVERSIE!
A
¡MODELO ASPIRADORA!
A
VERSÃO ASPIRANTE!
A
VERSIONE ASPIRANTE!
A
ü
ùùþ
F
UMLUFTVERSION
F
FILTER VERSION!
F
VERSION FILTRANTE!
F
FILTERVERSIE!
F
¡MODELO FILTRANTE!
F
VERSÃO FILTRANTE!
F
VERSIONE FILTRANTE!
F
ü
-ÿùÿù
Wird nicht Not
provided
Non fourni
Niet geleverd
No
suministrado
Não fornecido
Non fornito
û0$ !02.
AKR 636
5019 100 75108
1.
Panel de mandos
2.
Filtros para grasas
3.
Soporte de los plafones (2 plafones)
4.
Recogedor de vapor (extraíble)
PARA LAVAR EL FILTRO PARA
GRASAS
Lavar el filtro para grasas una vez al mes como
mínimo.
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapor.
3.
Quitar los filtros para grasas: presionar las
manijas laterales (c) hacia el lado opuesto y
extraer primero el filtro posterior y luego el
anterior.
4.
Tras lavar los filtros para grasas montarlo
efectuando las operaciones anteriores en
orden inverso y comprobar que cubran toda
la superficie de aspiración (Montar primero el
filtro anterior, cerrar el recogedor de vapor y
luego montar el filtro posterior).
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Abrir el soporte de los plafones: desplazar
los pasadores de desenganche (d) del
soporte hacia el centro (en la dirección
"Open" indicada en el mismo pasador).
3.
Cambiar la bombilla fundida.
4.
Usar sólo bombillas de vela de 40W como
máximo (E14).
5.
Cerrar el soporte de los plafones.
PARA MONTAR O SUSTITUIR EL
FILTRO DE CARBÓN:
Sustituir el filtro de carbón una vez cada cuatro
meses como mínimo.
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Extraer el recogedor de vapor.
Quitar los filtros para grasas y abrir el soporte
de los plafones.
3.
Si los filtros de carbón ya están montados
(dos filtros montados que tapan las rejillas de
protección del rotor del motor) y se tienen
que sustituir, girar la manija central (e) hacia
la izquierda hasta que se desbloqueen.
4.
Si los filtros no están montados, poner uno
por lado para tapar las rejillas de protección
del rotor del motor y, a continuación, girar la
manija central (e) de los filtros hacia la
derecha.
5.
Volver a colocar el filtro para grasa y cerrar el
soporte de los plafones.
EL PANEL DE MANDOS
A.
Interruptor de selección de la velocidad.
B.
Extraer el recogedor de vapor.
2
3
1
4
O123
OI
CLOSED
OPEN
CLOSED
OPEN
AB
c
dd
c
c
e
e
poco
vapor
y humo
mucho vapor y humo
cantidad media de
vapor y humo
FICHA DEL PRODUCTO
F NL E PGBD GRI

Transcripción de documentos

 AKR 636 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten) DAS GERÄT NICHT WÄHREND DER INSTALLATION AN DIE STROMVERSORGUNG ANSCHLIESSEN GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, fuel or solid fuel cookers) DO NOT CONNECT THE APPLIANCE TO THE ELECTRICAL POWER SUPPLY DURING INSTALLATION F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon) NE BRANCHEZ PAS L’APPAREIL AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE PENDANT L’INSTALLATION NL INSTALLATIESCHEMA Minimum afstand van het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen) SLUIT HET APPARAAT NIET OP HET ELEKTRICITEITSNET AAN TIJDENS DE INSTALLATIE E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima de los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón) NO CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA DURANTE LA INSTALACIÓN P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 65 cm (fogões eléctricos) , 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). DURANTE A OPERAÇÃO DE INSTALAÇÃO, NÃO LIGUE O APARELHO À CORRENTE ELÉCTRICA I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,gasolio o carbone) NON CONNETTERE L’APPARECCHIO ALLA RETE ELETTRICA DURANTE L’INSTALLAZIONE *5 ù (ùü+ ù $ ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120".0! # Œ02!0. #0! #. þ ûüü ü þ  ü þ þü ÿ ûÿ  ù ù þûÿù üÿù þ ü+ ù ù ùþ 5019 100 75108 AKR 636 DUNSTABZUGSVERSION! EXTRACTOR VERSION! VERSION ASPIRANTE! AFZUIGVERSIE! ¡MODELO ASPIRADORA! VERSÃO ASPIRANTE! VERSIONE ASPIRANTE!  ü ùù-þþ 7 7 A F F F F F F F F F UMLUFTVERSION FILTER VERSION! VERSION FILTRANTE! FILTERVERSIE! ¡MODELO FILTRANTE! VERSÃO FILTRANTE! VERSIONE FILTRANTE!  ü -ÿ ùÿù  5 Wird nicht Not provided Non fourni Niet geleverd No suministrado Não fornecido Non fornito û0$ !02. 6 1 4 c a b 2 3 8 9 5019 100 75108 6 2 8 9  A A A A A A A A 1. 2. 3. 4. FICHA DEL PRODUCTO Panel de mandos Filtros para grasas Soporte de los plafones (2 plafones) Recogedor de vapor (extraíble) 1 4 PARA LAVAR EL FILTRO PARA GRASAS 2 Lavar el filtro para grasas una vez al mes como mínimo. 1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. 2. Extraer el recogedor de vapor. 3. Quitar los filtros para grasas: presionar las manijas laterales (c) hacia el lado opuesto y extraer primero el filtro posterior y luego el anterior. 4. Tras lavar los filtros para grasas montarlo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso y comprobar que cubran toda la superficie de aspiración (Montar primero el filtro anterior, cerrar el recogedor de vapor y luego montar el filtro posterior). 3 EL PANEL DE MANDOS A. Interruptor de selección de la velocidad. B. Extraer el recogedor de vapor. O 1 2 O I 3 A cantidad media de vapor y humo SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS 1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. 2. Abrir el soporte de los plafones: desplazar los pasadores de desenganche (d) del soporte hacia el centro (en la dirección "Open" indicada en el mismo pasador). 3. Cambiar la bombilla fundida. 4. Usar sólo bombillas de vela de 40W como máximo (E14). 5. Cerrar el soporte de los plafones. B mucho vapor y humo poco vapor y humo c c PARA MONTAR O SUSTITUIR EL FILTRO DE CARBÓN: Sustituir el filtro de carbón una vez cada cuatro meses como mínimo. 1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. 2. Extraer el recogedor de vapor. Quitar los filtros para grasas y abrir el soporte de los plafones. 3. Si los filtros de carbón ya están montados (dos filtros montados que tapan las rejillas de protección del rotor del motor) y se tienen que sustituir, girar la manija central (e) hacia la izquierda hasta que se desbloqueen. 4. Si los filtros no están montados, poner uno por lado para tapar las rejillas de protección del rotor del motor y, a continuación, girar la manija central (e) de los filtros hacia la derecha. 5. Volver a colocar el filtro para grasa y cerrar el soporte de los plafones. F NL d e E P CLOSED GB d OPEN D OPEN 5019 100 75108 c CLOSED  AKR 636 e I GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKR 636 AV Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para

El Whirlpool AKR 636 AV es una campana extractora versátil que se puede utilizar en modo de extracción o reciclaje de aire. Cuenta con 3 velocidades de extracción, un filtro de grasa extraíble y lavable, e iluminación halógena. Es fácil de instalar y usar, y es ideal para cocinas pequeñas y medianas.