Philips MCD1165/55 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
MCD1165
www.philips.com/support
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1
Español
ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su microsistema 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 5
Descripción del control remoto 6
3 Conectar 8
Instalación de la unidad 8
Conexión de los altavoces 8
Conexión de los cables de video 8
Conexión para dispositivo de audio
externo 9
Conexión de la alimentación 9
4 Inicio 10
Preparación del control remoto 10
Ajuste del reloj 10
Encendido 10
Búsqueda del canal de visualización
correcto 11
Selección del sistema de TV correcto 11
Cambio de idioma del menú del sistema 11
Activación del escaneo progresivo 12
5 Reproducción 13
Reproducción desde un disco 13
Reproducción desde USB o discos
grabados 14
Reproducir una presentación de
diapositivas con música de fondo 14
Reanudación de la reproducción de
video desde el último punto de
detención 15
Reproducción con controles 15
Opciones de reproducción 15
Cambio del canal de audio 16
6 Cómo disfrutar del karaoke 17
Ajustes de la conguración de karaoke 17
7 Cómo escuchar la radio 18
Sintoniza una emisora de radio. 18
Programación automática de emisoras
de radio 18
Programación manual de emisoras de
radio 18
Selecciona una emisora de radio
presintonizada. 18
8 Otras funciones 19
Conguración del temporizador de la
alarma 19
Conguración del temporizador 19
Cómo escuchar un dispositivo externo 19
9 Ajustesdeconguración 20
Conguración general 20
Conguración de video 20
Conguración de audio 21
Preferencias 21
10 Información del producto 23
Especicaciones 23
Formatos de disco compatibles 24
Información sobre reproducción de USB 24
11 Resolución de problemas 26
Contenido
2 ES
1 Importante
Seguridad
Conozca estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro del dispositivo pueden
generar descargas eléctricas. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no retire la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las características
del producto que pueden provocar problemas
de funcionamiento y mantenimiento. Para
evitarlos, se recomienda leer el manual de
instrucciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas, no exponga el
dispositivo a la lluvia ni a la humedad, ni coloque
sobre él objetos que contengan líquidos, como
jarrones.
PRECAUCIÓN: para prevenir descargas
eléctricas, conecte completamente el enchufe.
(Para regiones con enchufes polarizados: para
prevenir descargas eléctricas, introduzca el
conductor ancho en la ranura ancha.)
Instrucciones de seguridad
importantes
Siga todas las instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
No utilice este aparato cerca del agua.
Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
No bloquee las aperturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas
u otros equipos que emitan calor (incluso
amplicadores).
Proteja el cable de alimentación. Evite pisar
o doblar el cable, en particular a la altura
del conector y las terminales de contacto
de la unidad.
Utilice sólo los accesorios que especica el
fabricante.
Utilice solamente con el carro, bandeja,
trípode, soporte o mesa que especica el
fabricante o que se vende con el aparato.
Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover
el carro y el aparato en conjunto para
evitar lesiones a causa de un volcamiento.
Desenchufe la unidad durante tormentas
eléctricas o cuando no la utilice por un
período prolongado.
Todos los trabajos de servicio técnico
deben ser realizados por personal de
servicio calicado. Solicite asistencia técnica
si se producen daños, por ejemplo, si el
cable de alimentación o el conector están
dañados, si se derramó líquido o cayeron
objetos dentro de la unidad, si la unidad
estuvo expuesta a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente o si sufrió una
caída.
PRECAUCIÓN. Para evitar que las pilas
se sulfaten y provoquen lesiones y daños
materiales o en la unidad:
Instale las pilas correctamente, + y -
como se muestra en el dispositivo.
3
Español
ES
No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como
las generadas, por ejemplo, por la luz
del sol, el fuego o similares.
Retire las pilas cuando no utilice la
unidad durante un período prolongado.
No exponga el producto a goteos ni
salpicaduras.
No coloque sobre la unidad objetos que
puedan dañar el sistema (por ejemplo,
objetos que contengan líquidos o velas
encendidas).
Si el conector de alimentación u otro
conector se utilizan como dispositivos de
desconexión, deben estar accesible y fáciles
de operar.
Advertencia
Nunca quite la carcasa de esta unidad.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el dispositivo de forma directa a la luz
solar, el calor ni las llamas.
Nunca mire el haz de luz láser que está dentro de este
dispositivo.
Debe poder acceder fácilmente al cable de
alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el dispositivo de la red eléctrica en
cualquier momento.
4 ES
2 Su microsistema
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips. Para acceder a los servicios de asistencia
técnica de Philips, registre su producto en www.
philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad usted puede:
Ver videos desde un DVD/VDC/SVCD o
dispositivos de almacenamiento USB;
disfrutar de la música de discos, dispositivos
USB u otros dispositivos externos;
disfrutar de karaoke conectando un
micrófono;
ver imágenes desde discos o dispositivos
de almacenamiento USB;
escuchar estaciones de radio FM.
Puede mejorar la salida de sonido con el
efecto de sonido siguiente:
Control de sonido digital (DSC)
DSC 1: equilibrado
DSC 2: nítido
DSC 3: potente
DSC 4: cálido
DSC 5: brillante
La unidad es compatible con los siguientes
formatos multimedia:
Código de región del
DVD
Países
América Latina
Contenido de la caja
Revise e identique el contenido del paquete:
[Fig. 1]
Unidad principal
2 altavoces
1 cable de video compuesto (amarillo)
1 cable de alimentación CA
1 adaptador de clavija redonda a plana
Control remoto (con dos pilas AAA)
Manual del usuario
Nota
Adaptador provisto como accesorio. No debe ser
utilizado en las redes eléctricas de Argentina y Brasil.
Su uso está destinado exclusivamente a otros países de
Latino América.
SOURCE
MIC IN
VOLUME
OK
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
SOURCE
AUDIO IN
VOLUME
5
Español
ES
Descripción de la unidad
principal
[Fig. 2]
a
Enciende o apaga la unidad.
Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b SOURCE
Selecciona una fuente: DISC, USB, FM
o AUX.
c Panel de visualización
Muestra el estado actual.
d
Toma para un dispositivo USB.
e MIC IN
Conexión de micrófono.
f Compartimiento para el disco
g
Abre o cierra el compartimento de
discos.
a
b
c
f
d
e
g
k
j
i
h
h
Detiene la reproducción.
i
/
Pasa a la pista anterior o siguiente.
Púlselo para sintonizar una emisora de
radio.
Manténgalo pulsado para buscar
emisoras de radio automáticamente.
j VOLUMEN +/-
Ajusta el volumen.
k
Inicia, pausa o reanuda la reproducción.
6 ES
Descripción del control
remoto
[Fig. 3]
a /STANDBY
Enciende o apaga la unidad.
Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b
Accede al menú del sistema.
c DISC/USB
Selecciona la fuente DISC o USB.
d
/ ( / )
Navega a través del menú.
Busca en una pista, un disco o un
dispositivo USB.
Sintoniza una emisora de radio.
a
b
c
d
e
f
h
g
p
o
q
l
m
n
i
k
OK
r
s
t
j
u
e /
Navega a través del menú.
Salta al álbum anterior o siguiente.
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Ajusta el idioma de audio o de los
subtítulos.
Ajusta la hora
f
Vuelve al menú de visualización
anterior.
g +/-
Ajusta el volumen.
h
/
Salta al título, capítulo, pista o archivo
anterior o siguiente.
i Botones numéricos
Seleccionan un título/capítulo/pista
para reproducir (Consulte Seleccionar
pistas en el capítulo 5 para obtener
más detalles.).
Selecciona un número presintonizado.
j MENU
Accede al menú DISC/USB.
k OPTION
En el modo de reproducción DISC/
USB, púlselo para seleccionar las
opciones de reproducción que
preera.
l PROG/CLOCK SET
Programa las emisoras de radio.
Congura el reloj.
Permite visualizar la información del
reloj.
m TIME/SLEEP
Ajusta el temporizador y la alarma.
7
Español
ES
n DISPLAY
Permite visualizar la información de
reproducción.
o
Inicia, pausa o reanuda la reproducción.
p
Detiene la reproducción.
Durante el escaneo, manténgalo
pulsado para detener el proceso.
q
Silencia o restaura el volumen.
r SOUND
Mejora el efecto de sonido con control
de sonido digital (DSC).
s OK
Conrma una selección.
t FM/AUX
Selecciona la fuente FM o AUX.
u EJECT
Abre o cierra el compartimento de
discos.
8 ES
3 Conectar
Instalación de la unidad
1 Instale el producto cerca del televisor.
2 Coloque los altavoces izquierdo y derecho
a la misma distancia del televisor y en un
ángulo de aproximadamente 45 grados
respecto de la posición del oyente.
Nota
Para evitar interferencias magnéticas y ruidos no
deseados, nunca coloque la unidad ni los altavoces
cerca de dispositivos de radiación.
Coloque la unidad sobre la mesa o en la pared.
Nunca coloque esta unidad dentro de un gabinete
cerrado.
Instale la unidad cerca de la toma de CA para tener un
fácil acceso al tomacorriente y al conector.
Conexión de los altavoces
Nota
Para lograr un sonido óptimo, use únicamente los
altavoces incluidos.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados. Consulte la sección sobre
especicaciones de este manual.
[Fig. 4]
Conexión de los cables de
video
Puede seleccionar la mejor conexión de video
que admite su televisor.
Opción 1: conexión mediante un cable de
video compuesto (CVBS) (para televisores
comunes).
Opción 2: conexión mediante cables
de video por componentes (para un
televisor estándar o televisor con escaneo
progresivo).
Opción 1: conexión mediante un
cable de video compuesto
Conecte el cable de video compuesto
(incluido) a: [Fig. 5]
la toma VIDEO de la parte posterior
de la unidad.
la entrada de video del televisor.
SPEAKER OUT
TV
9
Español
ES
Opción 2: conexión mediante un
cable de video por componentes
Nota
La calidad de video del escaneo progresivo está
disponible sólo cuando hay un televisor con escaneo
progresivo conectado.
Si su televisor no admite escaneo progresivo, no podrá
visualizar la imagen.
Para obtener información sobre cómo activar el
escaneo progresivo en su televisor, consulte el manual
del usuario del televisor.
Conecte un televisor con escaneo progresivo a
través del video por componentes para videos
de más alta calidad.
Conecte los cables de video por componentes
(verde/rojo/azul; no incluidos) a: [Fig. 6]
las tomas de video por componentes
(Y, Pr y Pb) de la parte posterior de
la unidad.
las entradas de video por
componentes del televisor.
TV
COMPONENT VIDEO INPUT
YPr Pb
Conexión para dispositivo de
audio externo
Conecte los cables de audio (rojo/blanco; no
incluidos) a:
las tomas AUDIO IN (L y R) de la
parte posterior de la unidad.
las tomas de salida de audio del
dispositivo de audio externo.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación sea igual al voltaje
impreso en la parte posterior o inferior de la unidad.
Riesgo de descargas eléctricas. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. Nunca tire del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
compruebe haber realizado correctamente todas las
demás conexiones.
[Fig. 7]
10 ES
4 Inicio
Precaución
Si se llevan a cabo procedimientos de control o
ajuste distintos de los que se mencionan aquí, pueden
producirse radiaciones y otras situaciones peligrosas.
Siempre siga las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se comunica con Philips, deberá indicar el
número de serie y de modelo de este equipo.
Estos números guran en la parte trasera del
equipo. Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca arroje las pilas al
fuego.
Riesgo de disminución de la duración de las baterías.
Nunca mezcle baterías de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el producto. Extraiga las baterías
del control remoto si no lo utilizará durante un período
prolongado.
Para introducir las pilas en el control remoto:
[Fig. 8]
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte las pilas AAA suministrada con
la polaridad correcta (+/-) tal y como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
a
b
c
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK SET en el control remoto
durante más de dos segundos.
» Se muestra el formato de hora [24H]
o [12H].
2 Pulse / (o +/-) para seleccionar el
formato de hora [24H] o [12H].
3 Pulse CLOCK SET para conrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para congurar la
hora y los minutos.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
el sistema sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
Sugerencia
Puede ver la información del reloj en el modo de bajo
consumo pulsando CLOCK SET.
Encendido
Pulse .
» La unidad pasará a la última fuente
seleccionada.
Activación del modo de espera
Pulse nuevamente para pasar la unidad al
modo de espera.
» El reloj (si se conguró) aparece en el
panel.
Cómo pasar a modo de espera de bajo
consumo:
Mantenga pulsado
durante más de dos
segundos.
» El panel de visualización se atenúa.
11
Español
ES
Nota
Después de 15 minutos en el modo de espera, la
unidad pasa al modo de espera de bajo consumo.
Cómo pasar desde el modo de espera al
modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado
durante más de dos
segundos.
Búsqueda del canal de
visualización correcto
1 Pulse DISC para pasar al modo de disco.
2 Encienda el televisor y sintonice el canal de
entrada de video correcto según una de
las siguientes opciones:
Pase al canal más bajo de su televisor
y, a continuación, pulse el botón para
retroceder canales hasta ver la pantalla
de color azul.
Pulse varias veces el botón de fuente
en el control remoto del televisor.
Sugerencia
El canal de entrada de video se encuentra entre
los canales más bajos y los más altos, y puede llevar
el nombre FRONT, A/V IN, VIDEO, etc. Consulte
el manual de usuario del televisor para obtener
información sobre cómo seleccionar la entrada
correcta en el televisor.
Selección del sistema de TV
correcto
Cambie este ajuste si el video no se muestra
correctamente. Esta conguración concuerda
de manera predeterminada con la mayoría de
las conguraciones de los televisores de su país.
1 Pulse .
2 Seleccione [Cong.] -> [Video] ->
[Sistema de TV].
3 Seleccione un ajuste y pulse OK.
[PAL] para televisores con sistema de
color PAL.
[Multi]: para televisores compatibles
con PAL y NTSC.
[NTSC]: para televisores con sistema
de color NTSC.
4 Para volver al menú anterior, pulse .
5 Para salir del menú, pulse .
Cambio de idioma del menú
del sistema
1 Pulse .
2 Seleccione [Cong.] -> [General] ->
[Idioma menús] y pulse OK.
3 Seleccione un ajuste y pulse OK.
4 Para salir del menú, pulse .
12 ES
Activación del escaneo
progresivo
El escaneo progresivo presenta el doble
de cuadros por segundo que el escaneo
entrelazado (sistema de TV normal). Con casi
el doble del número de líneas, el escaneo
progresivo ofrece una resolución de imagen y
calidad superiores.
Antes de activar esta función, asegúrese de que:
el televisor admite las señales del escaneo
progresivo.
ha conectado la unidad al televisor a través
de la conexión de video por componentes.
1 Encienda la TV.
2 Asegúrese de que el modo de escaneo
progresivo esté activado (consulte el
manual de usuario del televisor).
3 Sintonice el canal correcto para su unidad.
4 Pulse DISC y, a continuación, pulse .
5 Seleccione [Cong.] -> [Video]
-> [Progresiva] -> [Activado] y, a
continuación, pulse OK.
» Se completó la conguración.
13
Español
ES
5 Reproducción
Reproducción desde un disco
Precaución
Riesgo de daños en el producto. No reproduzca discos
con accesorios tales como anillos de estabilización o
cubiertas protectoras.
Coloque únicamente discos en la unidad.
1 Pulse DISC/USB varias veces para
seleccionar la fuente DISC. [Fig. 9]
2 Pulse para abrir el compartimento de
discos.
3 Coloque un disco con la etiqueta hacia
arriba.
4 Pulse para abrir el compartimento de
discos.
» La reproducción se iniciará
automáticamente.
Si la reproducción no comienza
automáticamente:
Seleccione un título/capítulo/pista y, a
continuación, pulse
.
Sugerencia
Para reproducir un DVD bloqueado, introduzca los 6
dígitos de la contraseña del control para padres.
SOURCE
AUDIO IN
VOLUME
OK
DISC/USB
Uso del menú del disco
Cuando coloca un disco de DVD/(S)VCD,
aparecerá un menú en la pantalla del televisor.
Pulse MENU para acceder al menú del disco o
salir del mismo manualmente.
Para discos VCD con la función de control de
reproducción -PBC- (sólo para la versión 2.0):
La función PBC permite reproducir discos VCD
de forma interactiva de acuerdo con la pantalla
del menú.
Durante la reproducción, pulse MENU para
activar/desactivar la función PBC.
» Si la función PBC está activada,
aparecerá la pantalla del menú.
» Si la función PBC está desactivada, se
reanudará la reproducción normal.
Seleccionar un idioma de audio
Durante la reproducción de un disco, pulse
AUDIO para seleccionar un idioma de audio
para un DVD o video DivX (Home Theater
3.1).
» Aparecen las opciones de idioma. Si el
canal de audio seleccionado no está
disponible, se utilizará el canal de audio
predeterminado del disco.
Nota
En algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos o del
audio puede cambiarse únicamente desde el menú del
disco. Pulse MENU para acceder al menú.
Seleccionar el idioma de los
subtítulos.
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE
varias veces para seleccionar un idioma de los
subtítulos para un DVD o video DivX (Home
Theater 3.1).
14 ES
Nota
En algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos o del
audio puede cambiarse únicamente desde el menú del
disco. Pulse MENU para acceder al menú del disco.
Reproducción desde USB o
discos grabados
Puede reproducir archivos DivX (Home
Theater 3.1)/MP3/archivos de imágenes JPEG
copiados en un CD-R/RW, DVD grabable o en
un dispositivo de almacenamiento USB.
1 Selecciona una fuente.
Pulse DISC/USB varias veces para
seleccionar la fuente DISC o USB.
2 Inserte el dispositivo de almacenamiento
USB o el disco. [Fig. 10]
» La reproducción se iniciará
automáticamente.
Paraseleccionarunarchivoespecicoparala
reproducción:
1 Pulse para detener la reproducción.
2 Pulse / para seleccionar una carpeta y,
a continuación, pulse OK para conrmar.
Para volver al menú anterior, pulse
.
3 Pulse / para seleccionar un archivo de
la carpeta.
4 Pulse para iniciar la reproducción.
SOURCE
AUDIO IN
VOLUME
FM
OK
DISC/USB
Nota
Solamente puede reproducir videos DivX (Home
Theater 3.1) que se hayan alquilado o adquirido
mediante el código de registro DivX de esta unidad.
Se admiten archivos de subtítulos con las siguientes
extensiones (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass), pero no aparecen
en el menú de navegación de archivos.
El nombre del archivo de los subtítulos debe ser igual al
nombre del archivo de video.
Reproducir una presentación
de diapositivas con música de
fondo
Este dispositivo puede reproducir archivos MP3
y fotos de JPEG simultáneamente.
Nota
Los archivos MP3 y JPEG deben estar guardados en el
mismo disco o dispositivo USB.
1 Reproduzca un archivo MP3.
2 Desplácese a la carpeta o al álbum de
fotografías y pulse
para iniciar la
secuencia de diapositivas.
» Comenzará la secuencia de diapositivas
y continuará hasta el nal de la carpeta
o del álbum de fotografías.
» El audio continúa hasta el nal del
último archivo.
Para volver al menú anterior, pulse
.
Para detener la reproducción de la
secuencia de diapositivas, pulse
.
15
Español
ES
Reanudación de la
reproducción de video desde
el último punto de detención
Nota
Esta función sólo está disponible para la reproducción
de CD/DVD/VCD/DivX.
En modo detenido y con el disco dentro de la
unidad, pulse
.
Para cancelar el modo de reanudación y
detener la reproducción por completo:
En el modo de detención, pulse
.
Reproducción con controles
/ Seleccione una carpeta.
/
(
/
)
Retrocede/avanza de forma rápida.
/ Salta al título, capítulo, pista o
archivo anterior o siguiente.
Inicia, pausa o reanuda la
reproducción.
Detiene la reproducción.
+/- Aumenta o reduce el volumen.
Para silenciar o activar el sonido.
SOUND Enriquezca el efecto de sonido con
DSC: equilibrado, nítido, potente,
cálido, y brillante.
DISPLAY Permite visualizar la información de
reproducción.
Seleccionar pistas
1 Pulse uno de los botones numéricos para
activar la selección de pistas.
» El número de pistas totales se muestra
en la pantalla.
2 Pulse tres botones numéricos
secuencialmente para seleccionar una pista
(número de pistas totales < 999); también
puede pulsar cuatro botones numéricos
secuencialmente para seleccionar una pista
(número de pistas totales > 1000)
Por ejemplo: pulse 001 para seleccionar la
pista 1, o 0002 para seleccionar la pista 2.
3 Pulse OK para conrmar.
Opciones de reproducción
En el modo de reproducción DISC/USB, pulse
OPTION (Opción) para seleccionar opciones
de reproducción diferentes.
[PBC]: activa/desactiva el control de
reproducción.
[Relac.aspecto]: selecciona un formato de
visualización de imágenes que se ajuste a la
pantalla del televisor.
[Áng.]: cambia entre los ángulos de cámara.
Nota
Algunos DVD contienen escenas alternativas, como las
escenas grabadas desde diferentes ángulos de cámara.
En el caso de los DVD, puede seleccionar una de las
escenas alternativas disponibles.
[Micrófono]: activa o desactiva la salida de
sonido del micrófono.
[Ajust. karaoke]: ajusta los diferentes
volúmenes del disco de karaoke.
[Vocal] (Vocal): selecciona los distintos
modos de audio de karaoke o desactiva la
voz original.
[Zoom] (Zoom): durante la reproducción
de video, amplía/reduce para desplazarse
por la imagen.
[Repetir]: elige una opción de repetición
de la reproducción o desactiva la función
de repetición.
16 ES
[IR A]: durante la reproducción de video,
especica una posición para iniciar la
reproducción introduciendo el tiempo o el
número deseado.
[Retroceso lento] y [Avance lento]:
durante la reproducción de video,
selecciona una velocidad de retroceso/
avance rápido.
Cambio del canal de audio
Nota
Esta función solo está disponible para VCD y videos
DivX (Home Theater 3.1).
Durante la reproducción, pulse AUDIO varias
veces para seleccionar un canal de audio
disponible en el disco:
[Izquierda mono]
[Derecha mono]
[Mezcla-mono]
[Estéreo]
17
Español
ES
6 Cómo disfrutar
del karaoke
Puede conectar un micrófono (no
suministrado) y cantar junto con la fuente de
música.
Nota
Antes de conectar un micrófono, coloque el volumen
en el nivel mínimo para evitar pitidos.
1 Inserte un disco de karaoke.
2 Conecte un micrófono a la toma MIC IN
del producto.
3 Pulse y, a continuación, seleccione
[Karaoke]
4 Active la salida de sonido del micrófono
(consulte "Ajustesdelaconguraciónde
karaoke").
5 Reproduzca un disco de karaoke y cante
en el micrófono.
Ajustesdelaconguraciónde
karaoke
[Micrófono]: activa o desactiva la salida de
sonido del micrófono.
[Vol. de mic.]: ajusta el volumen del
micrófono.
[Nivel de eco]: ajusta el nivel de eco.
[Part karaoke]: desactiva la función de
puntuación de karaoke o selecciona el
nivel de puntuación (básico/intermedio/
avanzado). Si selecciona un nivel, aparecerá
un puntaje al nal de cada canción.
[Concurso]: permite competir cantando
hasta 4 canciones entre diferentes
cantantes y se muestra el resultado del
concurso.
1) En la opción [Part karaoke], seleccione un
nivel (básico/intermedio/avanzado).
2) En la opción [Concurso], active el
concurso.
» Se mostrará el menú de selección de la
canción.
3) Elija una canción (VCD/SVCD) o un título
/ capítulo (DVD) como primera canción.
Pueden seleccionarse hasta 4 pistas.
4) A continuación, seleccione [Iniciar] y
pulse OK para iniciar la reproducción de las
canciones seleccionadas.
» Después de que terminan todas las
canciones, aparecerá el resultado del
concurso.
[Cambio]: ajusta el nivel del tono acorde
a su voz.
[Vocal]: selecciona los distintos modos
de audio de karaoke o desactiva la voz
original.
18 ES
7 Cómo escuchar
la radio
Sintoniza una emisora de
radio.
Sugerencia
Coloque la antena tan lejos como sea posible de un
televisor, reproductor de video u otras fuentes de
radiación.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse FM/AUX varias veces para
seleccionar FM como fuente.
2 Mantenga pulsado / ( / )
durante más de dos segundos.
» La radio sintonizará automáticamente
una emisora de recepción potente.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
estaciones.
Para sintonizar una emisora de radio con señal
débil:
Pulse
/ ( / ) varias veces hasta
encontrar la recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
(FM) presintonizadas.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG durante más de 2 segundos para activar
la programación automática.
» Aparecerá [AUTO] (automático).
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia
de recepción de banda de onda y la
primera emisora de radio programada
se emite automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG y, a continuación, pulse /
para seleccionar un número del 1 al 20.
3 Pulse PROG para conrmar.
» Aparece [SAVE] (Guardar).
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selecciona una emisora de
radio presintonizada.
En el modo de sintonizador, pulse /
(o pulse un número directamente)
para seleccionar una emisora de radio
presintonizada.
19
Español
ES
8 Otras funciones
Conguracióndel
temporizador de la alarma
Esta unidad puede utilizarse como reloj con
alarma. Puede seleccionar CD, FM, o USB como
fuente de la alarma.
Nota
Asegúrese de haber ajustado el reloj correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
TIME/SLEEP durante más de dos segundos.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
2 Pulse / (o +/-) varias veces para
establecer la hora.
3 Pulse TIME/SLEEP para conrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Repita los pasos 2-3 para ajustar los
minutos, seleccionar una fuente (disco, USB
o sintonizador) y ajustar el volumen.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
sistema sale del modo de ajuste del temporizador
automáticamente.
Para activar o desactivar el temporizador de
la alarma:
Pulse TIME/SLEEP varias veces para activar o
desactivar la alarma.
» Si se activa el temporizador, aparece
.
Sugerencia
Si está seleccionada la fuente de disco/USB, pero no
se ha insertado un disco o no se ha conectado un
dispositivo USB, el sistema cambiará automáticamente
al sintonizador como fuente.
Conguracióndel
temporizador
Para ajustar el temporizador de desconexión
automática, pulse TIME/SLEEP varias veces para
seleccionar un periodo de tiempo establecido
(en minutos).
» Cuando el temporizador está activado,
se muestra
.
Para desactivar el temporizador:
Pulse TIME/SLEEP varias veces hasta que
aparezca el mensaje [SLP OFF] (Apagado
desactivado).
» Cuando el temporizador no está
activado,
desaparece.
Cómo escuchar un
dispositivo externo
Puede escuchar un dispositivo externo desde
esta unidad mediante un cable de conexión
MP3 (no incluido).
1 Asegúrese de que el dispositivo de
audio externo esté conectado al aparato
(consulte "Conexión para dispositivo de
audio externo").
2 Pulse FM/AUX varias veces para
seleccionar AUX como fuente.
3 Comience la reproducción del dispositivo
externo (consulte el manual de usuario del
dispositivo).
20 ES
9 Ajustes de
configuración
1 Pulse .
2 Seleccione la página [Cong.]
3 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
.
Para salir del menú, pulse
.
Conguracióngeneral
En la página [General], puede ajustar las
siguientes opciones:
[Bloqueo disc]
Bloquea o desbloquea un disco.
[Idioma menús]
Selecciona el idioma preferido para los
mensajes que aparecen en pantalla.
[Cód VAS DivX(R)]
Muestra el código de registro de DivX(R).
Nota
Introduzca el código de registro de DivX cuando
alquile o compre un video desde http://vod.divx.com/.
Los videos DivX que fueron alquilados o adquiridos
a través del servicio DivX
®
VOD (del inglés, Video
On Demand) pueden reproducirse en el dispositivo
registrado.
Conguracióndevideo
En la página [Video], puede ajustar las siguientes
opciones:
[Sistema de TV]
Cambie este ajuste si el video no se muestra
correctamente. Esta conguración concuerda
de manera predeterminada con la mayoría de
las conguraciones de los televisores de su país.
[PAL]: para televisores con sistema de
color PAL.
[Multi]: para televisores compatibles con
PAL y NTSC.
[NTSC]: para televisores con sistema de
color NTSC.
[Modo visualización]
El formato de televisión determina la relación
de aspecto de la pantalla según el tipo de
televisor que tenga conectado.
[4:3 Expl Pan]: para televisores con pantalla
4:3, una pantalla de altura completamente
ajustada y extremos laterales recortados.
[4:3 buzón]: para televisores con
pantalla 4:3: una pantalla ancha con barras
negras en las partes superior e inferior.
[16:9]: para televisores de pantalla
panorámica; relación de aspecto de 16:9.
[Progresiva]
Congure la salida de video de acuerdo con la
conexión de video. Si se utiliza una conexión
compuesta, este ajuste no es necesario.
[Activado]: activa el escaneo progresivo.
[Desact.]: desactiva el escaneo progresivo.
[Ajuste color]: Mejora de la imagen
Selecciona un ajuste predenido de la
conguración de color de la imagen.
[Estándar]: ajuste de color original.
[Brillo]: ajuste de color intenso.
[Genial]: ajuste de color suave.
[Personal]: permite personalizar el ajuste
de color. Dena el nivel de brillo, el
contraste, el matiz y la saturación de color
y, a continuación, pulse .OK
4:3 Letter Box (LB)
4:3 Pan Scan (PS)
16:9 (Wide Screen)
21
Español
ES
Conguracióndeaudio
En la página [Audio], puede ajustar las siguientes
opciones:
[Surround Mode]
[Estéreo]
[I/D]
[Modo sonido]
Desactiva o selecciona el modo de sonido
preferido.
[3D]
[Modo película]
[Modo de música]
[Modo nocturno]
Regule el nivel de ruido para poder ver películas
en DVD a un volumen bajo sin molestar a los
demás.
[Activado]: para ver películas de forma
silenciosa por la noche (sólo DVD).
[Desact.]: para disfrutar del sonido
Surround con su gama dinámica completa.
Preferencias
En la página [Preferen.], puede ajustar las
siguientes opciones:
[Audio]
Selecciona el idioma de audio preferido para la
reproducción del disco.
[Subtítulos]
Selecciona el idioma de audio preferido para la
reproducción del disco.
[Menú de disco]
Selecciona el idioma preferido del menú del
disco.
Nota
Si el idioma que ha elegido no está disponible, el disco
utilizará el predeterminado.
En algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos o
del audio puede cambiarse únicamente desde el menú
del disco.
[Cont. p/ padres]
Restringe el acceso a los discos que no son
aptos para los niños. Este tipo de DVD debe
grabarse con clasicación.
1) Pulse OK.
2) Seleccione un nivel de clasicación, y a
continuación, pulse OK.
3) Pulse los botones numéricos para
introducir la contraseña.
Nota
Los discos con una clasicación superior al nivel
establecido en [Cont. p/ padres] requieren una
contraseña para que se puedan reproducir.
Los niveles de calicación dependen de cada país.
Para poder reproducir todos los discos, seleccione [8
Adultos].
Algunos DVD tienen la clasicación impresa pero no
grabada en el disco. Este control no funciona en esos
discos.
[PBC]
Permite reproducir VCD de forma interactiva
según la pantalla del menú.
[Activado]: se muestra la pantalla del
menú.
[Desact.]: se reanuda la reproducción
normal.
[Contraseña]
Esta conguración le permite cambiar la
contraseña del control para padres. La
contraseña predeterminada es 000000.
22 ES
1) Pulse los botones numéricos para
introducir "000000" o la contraseña que
estableció por última vez en el campo
[Contrsñ ant.].
2) Introduzca la nueva contraseña en el
campo [Nueva contrsñ].
3) Vuelva a introducir la nueva contraseña en
el campo [Conrmar].
4) Pulse OK para salir del menú.
Nota
Si ha olvidado la contraseña, introduzca "000000" antes
de establecer la nueva contraseña.
[Subtítlo DivX]
Seleccione un grupo de caracteres que admitan
los subtítulos DivX.
Nota
Asegúrese de que el archivo con los subtítulos tenga
exactamente el mismo nombre que el archivo de
la película. Por ejemplo, si el nombre del archivo de
película es ‘Película.avi’, el nombre del archivo de texto
debe ser ‘Película.sub’ o ‘Película.srt’.
[Datos de versión]
Muestra la versión de software del dispositivo.
[Default]
Restablezca todos los ajustes a los valores
predeterminados de fábrica, excepto por la
contraseña y la conguración del control para
padres.
23
Español
ES
10 Información del
producto
Nota
La información del producto está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida
máxima
70 W
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16 kHZ;
±3 dB
Relación señal / ruido ≥70 dB
Distorsión armónica total
(THD)
<1%
Entrada auxiliar 600 mV RMS
Altavoces
Impedancia de los
altavoces
4 ohms
Controlador de altavoz Woofer de 3.5 mm +
tweeter de 20 mm
Sensibilidad >84 dB/m/W
Sintonizador (FM)
Zona de sintonización: 87,5-108 mHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBf
<45 dBf
Selectividad de búsqueda <30 dBf
Distorsión armónica total
(THD)
<3%
Relación señal / ruido >45 dB
USB
Versión de USB directo 2.0 de alta
velocidad
USB con potencia de 5 V ≤500 mA
Disco
Tipo de láser: Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm / 8 cm
Decodicación de
video
MPEG-1 / MPEG-2 /
DivX
DAC de video 12 bits
Sistema de señal PAL / NTSC
Formato de video 4:3 / 16:9
S/R de video > 57 dB
DAC de audio 24 bits / 96 kHz
Distorsión
armónica total
(THD)
< 1% (1 kHz)
Respuesta de
frecuencia
4 Hz – 20 kHz (44,1
kHz)
4 Hz - 22 kHz (48 kHz)
4 Hz - 24 kHz (96 kHz)
Respuesta de
frecuencia
60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB
Relación S/R >70 dBA
Información general
Alimentación de CA 100-240 V~, 50/60
Hz
Consumo de energía
en funcionamiento
28 W
Consumo de energía
en modo de espera
de bajo consumo (Eco
Power)
< 0,5 W
24 ES
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundidad)
- Altavoz (ancho x alto
x profundidad)
- Subwoofer (ancho x
alto x profundidad)
180 x 121 x 239 mm
120 x 170 x 160 mm
170 x 265 x 250 mm
Peso
- Unidad principal
- Altavoz
- Subwoofer
1,6 kg
2 x 1,2 kg
2,7 kg
Formatos de disco
compatibles
Discos de video digitales (DVD)
CD de video (VCD)
CD de Super Video (SVCD)
Discos de video digitales regrabables
(DVD+RW)
Discos compactos (CD)
Archivos de imagen (Kodak y JPEG) en
CD-R(W)
Discos DivX(R) en CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x and 5.x
Formatos de disco MP3-CD compatibles:
ISO 9660
Cantidad máxima de caracteres nombre
del título/álbum: 12 caracteres
Cantidad máxima de caracteres del
número de título y álbum: 255.
Cantidad máxima de caracteres de
directorios anidados: 8 niveles
Cantidad máxima de caracteres cantidad
de álbumes: 32.
Cantidad máxima de caracteres cantidad
de pistas MP3: 999.
Frecuencias de muestreo compatibles para
discos MP3: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz.
Velocidades de bits compatibles para
discos MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
Los siguientes formatos no son compatibles:
archivos *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV, entre otros
Nombre del título o álbum en otro idioma
que no sea inglés
Discos grabados en formato Joliet
MP3 Pro y MP3 con etiqueta ID3
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria ash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
Memoria ash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos compatibles
USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector:
512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos) de
MP3: 32 a 320 Kbps y velocidad de bits
variable
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Cantidad máxima de álbumes o carpetas:
99
Cantidad máxima de pistas o títulos: 999
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 32 bytes)
25
Español
ES
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío no
contiene archivos MP3 o WMA y no se
mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio WMA, AAC, WAV y
PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin pérdidas
26 ES
11 Resolución de
problemas
Advertencia
Nunca quite la carcasa de esta unidad.
Para que la garantía conserve su validez, nunca
intente reparar el sistema usted mismo.
Si se presentan problemas durante el uso
del producto, consulte los siguientes puntos
antes de solicitar asistencia técnica. Si el
problema persiste, ingrese en el sitio web de
Philips (www.philips.com/welcome). Antes de
comunicarse con Philips, asegúrese de identicar
los números de modelo y serie, y de tener el
dispositivo cerca.
No hay energía
Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA del dispositivo está conectado
correctamente.
Compruebe que haya corriente en la toma
de CA.
El sistema tiene una función de ahorro de
energía que apaga automáticamente el
equipo 15 minutos después de nalizar la
última canción si está inactivo.
No hay sonido o el sonido es de baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
Compruebe que las partes expuestas
de los cables estén correctamente
introducidas en los conectores.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar un botón de función,
seleccione la fuente correcta con el control
remoto (no use la unidad principal).
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la batería con la polaridad (signos
+/–) alineada tal como se indica.
Reemplace la batería.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Introduzca un disco.
Verique que el disco esté colocado con la
etiqueta hacia arriba.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD nalizado o un disco con el
formato correcto.
El disco no se reproduce
Compruebe si el disco está sucio.
Compruebe el tipo de disco, el sistema de
color y el código de región. Verique que el
disco no tenga rayones ni manchas.
Pulse
para salir del menú de
conguración del sistema.
Desactive la contraseña de control para
padres o cambie el nivel de clasicación.
Se ha producido una condensación de
humedad dentro del sistema. Extraiga el
disco y deje el sistema encendido durante
una hora aproximadamente. Desenchufe
y vuelva a enchufar el conector de
alimentación de CA y, a continuación,
encienda el sistema nuevamente.
No hay imagen
Verique la conexión de video.
Encienda el televisor en el canal de entrada
de video correcto.
La función de escaneo progresivo está
activada pero el televisor no es compatible
con esta función.
La imagen está distorsionada o aparece en
blanco y negro
El disco no es compatible con el sistema
estándar de color del televisor (PAL /
NTSC).
A veces puede haber distorsiones leves de
la imagen. Esto no constituye un error en
el funcionamiento.
Limpie el disco.
27
Español
ES
Durante la conguración de la función
de escaneo progresivo es posible que la
imagen se vea distorsionada.
Aunquehayaconguradoelformatode
pantalladeltelevisor,nopuedemodicarla
relación de aspecto del televisor.
La relación de aspecto ha sido denida en
el disco DVD cargado.
Algunos sistemas de televisión no permiten
cambiar la relación de aspecto.
No pueden reproducirse los archivos de video
DivX.
Controle que el archivo de video DivX
esté completo.
Verique que la extensión del archivo sea
correcta.
Debido a la administración de derechos
digitales, los archivos de video protegidos
por DRM no pueden reproducirse
mediante una conexión de video analógica
(por ejemplo, conexión compuesta,
por componentes y euroconector).
Transera el contenido de video al disco y
reproduzca estos archivos.
Nopuededenirseelidiomadelaudioylos
subtítulos
El disco no fue grabado con audio o
subtítulos en varios idiomas.
El disco no permite modicar la
conguración de idioma del audio y los
subtítulos.
No se muestran algunos archivos del
dispositivo USB
La cantidad de carpetas o archivos del
dispositivo USB ha superado un límite
determinado. Esto no representa un error
de funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe otro dispositivo.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o la videocasetera.
Extienda por completo la antena FM.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se borraron los ajustes del reloj o del
temporizador
Se cortó el suministro de corriente
eléctrica o se desconectó el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj o temporizador.
28 ES
12 Aviso
Las alteraciones o modicaciones que no
cuenten con la autorización expresa de WOOX
Innovations pueden anular el derecho del
usuario para utilizar el equipo.
Este producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca deseche el producto con el resto de la
basura doméstica. Infórmese sobre las normas
locales sobre la recolección selectiva de baterías
y productos eléctricos y electrónicos. La
eliminación correcta de este tipo de productos
ayuda a evitar consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Este producto contiene baterías que no pueden
desecharse con los residuos normales del hogar.
Infórmese de la reglamentación local sobre
la recolección de baterías por separado. La
correcta eliminación de baterías ayuda a evitar
posibles consecuencias negativas al medio
ambiente y la salud.
Visite www.recycle.philips.com para obtener
más información sobre los centros de reciclaje
de su zona.
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes
innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr
que el embalaje sea fácil de separar en tres
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma
protectora).
El sistema se compone de materiales reciclables
que pueden volver a utilizarse si los desarma
una empresa especializada. Siga las normas
locales de eliminación de materiales de
embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.
La realización de copias ilícitas de material
protegido contra copias no autorizadas, como
programas informáticos, archivos, transmisiones
y grabaciones de sonido, puede violar los
derechos de propiedad intelectual y constituir
un delito. Este dispositivo no debe utilizarse
para esos nes.
Fabricado en virtud de una licencia de Dolby
Laboratories.
"Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories.
'DVD Video' es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
SOBRE VIDEO DIVX: DivX
®
es un formato
de video digital creado por DivX, LLC, una
subsidiaria de Rovi Corporation. Este es un
dispositivo certicado ocialmente por DivX
Certied
®
que reproduce videos DivX. Para
obtener más información sobre DivX y acceder
a las herramientas de software disponibles para
convertir archivos al formato de video DivX,
visite divx.com.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
este dispositivo DivX Certied
®
debe estar
registrado para poder reproducir películas
DivX Video-on-Demand (VOD). Para obtener
el código de registro, consulte la sección
DivX VOD en el menú de conguración
de su dispositivo. Ingrese en vod.divx.com
para obtener más información sobre cómo
completar el proceso de registro.
DivX
®
, DivX Certied
®
y los logotipos
asociados son marcas registradas de Rovi
Corporation o sus subsidiarias y se utilizan con
licencia.
29
Español
ES
El artefacto exhibe esta etiqueta:
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
posterior del dispositivo.
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
MCD1165_55_UM_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Philips MCD1165/55 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario