Philips BTD7170/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
BTD7170
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su microcadena 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 5
Descripción del control remoto 6
3 Introducción 7
Colocación de la unidad 7
Conexión de los altavoces 8
Opciones de conexión de vídeo 8
Conexión de la antena FM 10
Conexión de la alimentación 10
Preparación del control remoto 10
Demostración de las funciones 10
Ajuste del reloj 11
Encendido 11
Búsqueda del canal de visualización
correcto 11
Selección del sistema de televisión
correcto 11
Cambio de idioma del menú del sistema 12
Conguración de EasyLink (control
HDMI-CEC) 12
4 Reproducción 14
Reproducción de un disco 14
Reproducción de USB o discos grabados 15
Control de reproducción 16
Seleccionar pistas 16
Opciones de reproducción 16
Cómo ir directamente a una pista 17
Cómo disfrutar del karaoke 17
Reproducción desde dispositivos con
Bluetooth 18
5 Cómo escuchar la radio 20
Sintonización de una emisora de radio 20
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio FM 20
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio FM 20
Selección de una emisora de radio
presintonizada 20
Cómo mostrar la información RDS 20
Selección de la transmisión de radio
en estéreo o mono 21
6 Otras funciones 21
Ajuste del temporizador de alarma 21
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 22
Cómo escuchar un dispositivo externo 22
Cómo escuchar a través de unos
auriculares 22
7 Ajustarlaconguración 23
Conguración general 23
Conguración de vídeo 23
Conguración de audio 24
Preferencias 24
8 Información del producto 25
Especicaciones 25
Formatos de disco compatibles 26
Información sobre reproducción de USB 27
Tipos de programas RDS 27
9 Solución de problemas 28
10 Aviso 31
2 ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro del dispositivo pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta.
El signo de exclamación indica las características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a n de evitar problemas en
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el dispositivo
no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una
descarga eléctrica, inserte el enchufe por
completo. (En regiones con enchufes
polarizados: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión).
Instrucciones de seguridad
importantes
Siga todas las instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
No use este dispositivo cerca del agua.
Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otras unidades
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde salen de la unidad.
Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
Use únicamente el carrito, soporte, trípode
o mesa indicados por el fabricante o que
se incluya con el dispositivo. Cuando use
un carrito, tenga cuidado al mover juntos el
carrito y el dispositivo para evitar lesiones,
ya que se puede volcar.
Desenchufe el dispositivo durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
El servicio técnico debe realizarlo siempre
personal cualicado. Se requerirá servicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén
dañados, que se haya derramado líquido o
hayan caído objetos dentro del dispositivo,
que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o
que se haya caído.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como,
3ES
por ejemplo, la luz del sol, el fuego o
similares.
Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
No exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras.
No coloque sobre la unidad objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
deberá tenerlos siempre a mano.
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
No coloque nunca este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el dispositivo a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
dispositivo.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el dispositivo de la corriente.
Seguridad auditiva
Precaución
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche audio a
niveles de volumen altos durante periodos prolongados.
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de
comodidad" de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel "normal" puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede
provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
No utilice los auriculares cuando conduzca
un vehículo motorizado, ni cuando
practique ciclismo, skateboard, etc., ya que
podría suponer un riesgo para el tráco y
es ilegal en muchas zonas.
4 ES
2 Su microcadena
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo
la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.Philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
ver vídeos desde un DVD/VCD/SVCD o
dispositivos de almacenamiento USB;
disfrutar del audio de discos, dispositivos
Bluetooth, dispositivos de almacenamiento
USB y otros dispositivos externos;
ver imágenes desde discos o dispositivos
de almacenamiento USB;
disfrutar de karaoke conectando un
micrófono;
escuchar emisoras de radio FM.
Puede mejorar la salida de sonido con los
efectos de sonido siguientes:
AGUDOS
GRAVES
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Puede reproducir discos de DVD marcados con
los siguientes códigos de región:
Código de región del DVD Países
Europa
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Unidad principal
2 altavoces
2 cables de altavoces
1 cable de alimentación de CA
1 cable de vídeo (amarillo)
1 antena FM
Mando a distancia (con dos pilas AAA)
Manual de usuario breve
Adevertencias y seguridad
SOUND
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
5ES
Descripción de la unidad
principal
a
Enciende o apaga la unidad.
Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
Indicador de Bluetooth.
b Cargador
c
Toma USB.
d MIC IN
Conexión de micrófono.
e SRC
Selecciona una fuente: DISC, USB,
TUNER, BT (Bluetooth) o AUDIO IN.
f
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
a
b
n
c
d
e
f
i
h
g
j
k
l
m
g
Detiene la reproducción.
h
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
Sintoniza una emisora de radio.
Ajusta la hora.
i
Toma para auriculares.
j GRAVES
Ajusta el nivel de graves.
k AGUDOS
Ajusta el nivel de agudos.
l
Abre o cierra el cargador.
m VOLUME
6 ES
Ajustar el volumen.
n Área NFC
Toque con un dispositivo compatible
con NFC (comunicación de campo
cercano) para congurar la conexión
Bluetooth automáticamente.
Descripción del control
remoto
a /STANDBY
Enciende o apaga la unidad.
Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b
Accede al menú del sistema.
c DISPLAY
Permite visualizar la información de
reproducción.
SOUND
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
a
b
c
d
e
f
h
g
p
o
q
l
m
n
i
k
r
s
t
j
u
d / ( / )
Permite desplazarse por los menús.
Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
Sintoniza una emisora de radio.
e SUBTITLE/PRESET + (
) /
AUDIO/PRESET - (
)
Permite desplazarse por los menús.
Salta al álbum anterior o siguiente.
SUBTITLE (
): selecciona una
emisora de radio presintonizada.
AUDIO (
): establece el idioma de
los subtítulos.
Ajusta la hora.
f
Vuelve al menú de visualización
anterior.
g +/-
Ajustar el volumen.
h
/
Salta al título, capítulo, pista o archivo
anterior o siguiente.
i Botones numéricos
Selecciona un título/capítulo/pista
para reproducir.(Consulte Seleccionar
pistas en el capítulo 4 para obtener
más detalles.)
Selecciona un número de presintonía.
j MENU
Accede al menú DISC/USB.
k OPTION
En el modo de reproducción DISC/
USB, púlselo para seleccionar las
opciones de reproducción que
preera.
l PROG/CLOCK SET
Programa las emisoras de radio.
Ajusta el reloj.
Permite visualizar la información del
reloj.
m TIME/SLEEP
Ajusta el temporizador de la alarma.
7ES
Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
n RDS
Para emisoras de radio FM, muestra la
información de RDS (sistema de datos
por radio).
o
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
p
Detiene la reproducción.
q
Silencia o restaura el nivel de sonido.
r SOUND
Ajusta el nivel de graves o agudos.
s OK
Conrmar una selección.
t SOURCE
Selecciona una fuente: DISC, USB,
TUNER, BT (Bluetooth) o AUDIO IN.
u EJECT
Pulse este botón para abrir o cerrar el
cargador.
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo ____________________
Número de serie ______________________
Colocación de la unidad
1 Coloque la unidad cerca del televisor.
2 Coloque los altavoces izquierdo y derecho
a la misma distancia del televisor y en un
ángulo de unos 45 grados con respecto a
la posición de escucha.
8 ES
Nota
Para evitar interferencias magnéticas o ruido no
deseado, no coloque nunca el dispositivo demasiado
cerca de cualquier otro dispositivo que emita radiación.
Coloque la unidad sobre una mesa.
No coloque nunca esta unidad en un armario cerrado.
Instale esta unidad cerca de una toma de CA y donde
tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados. Consulte la sección de especicaciones
de este manual.
También puede conectar un subwoofer (no
incluido a la toma SUB de la parte posterior del
dispositivo.
SPEAKER OUTSPEAKER OUT
SUB OUT
213
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
Opciones de conexión de
vídeo
Seleccione la mejor conexión de vídeo que
admita el televisor.
Opción 1: conexión al televisor a través de
HDMI-ARC (para un televisor compatible
con HDMI, DVI o HDCP).
Opción 2: conexión al televisor a través
de HDMI estándar (para un televisor
compatible con HDMI, DVI o HDCP).
Opción 3: conexión a la toma de vídeo
compuesto (para un televisor estándar).
Opción 1: conexión al televisor a
través de HDMI (ARC)
Calidad de vídeo óptima
El producto es compatible con la versión
HDMI con Audio Return Channel (ARC). Si el
televisor es compatible con HDMI ARC, podrá
oír el sonido del televisor a través de este
producto utilizando un solo cable HDMI.
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad
(no incluido), conecte el conector HDMI
del dispositivo al conector HDMI ARC del
televisor.
El conector HDMI ARC del televisor
podría estar indicado de otra forma.
Para obtener más información,
consulte el manual de usuario del
televisor.
2 En el televisor, active las funciones HDMI-
CEC. Para obtener más información,
consulte el manual de usuario del televisor.
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
HDMI
HDMI
9ES
HDMI-CEC es una función que
permite controlar los dispositivos
compatibles con CEC conectados a
través de HDMI con un único mando
a distancia. Por ejemplo, controlar el
volumen del televisor y el sistema de
cine en casa al mismo tiempo.
3 Si no se oye el sonido del televisor a
través del dispositivo, congure el sonido
manualmente.
Opción 2: conexión al televisor a
través de HDMI estándar
Calidad de vídeo óptima
Si el televisor no es compatible con HDMI ARC,
conecte este producto al televisor a través de
una conexión HDMI estándar.
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad
(no incluido), conecte el conector HDMI
de este producto al conector HDMI del
televisor.
2 Conecte un cable de audio para oír el
televisor a través del producto.
3 En el televisor, active las funciones HDMI-
CEC. Para obtener más información,
consulte el manual de usuario del televisor.
HDMI-CEC es una función que
permite controlar los dispositivos
compatibles con CEC conectados a
través de HDMI con un único mando
a distancia. Por ejemplo, controlar el
volumen del televisor y el producto al
mismo tiempo.
4 Si no se oye el sonido del televisor a través
de este producto, congure el sonido
manualmente.
Nota
Si el televisor dispone de un conector DVI, puede
utilizar un adaptador de HDMI/DVI para conectar el
sistema de cine en casa al televisor. No obstante, puede
que algunas funciones no estén disponibles.
Opción 3: conexión al televisor a
través de vídeo compuesto
Calidad de vídeo básica
Si el televisor no tiene conectores HDMI, utilice
una conexión de vídeo compuesto. La conexión
de vídeo compuesto no es compatible con el
vídeo de alta denición.
1 Con un cable de vídeo compuesto,
conecte el conector VIDEO del producto
al conector VIDEO IN del televisor.
El conector de vídeo compuesto
podría estar indicado como AV IN,
COMPOSITE o BASEBAND.
2 Conecte un cable de audio para oír el
televisor a través de este producto.
3 Mientras ve programas de televisión,
pulse SOURCE en este producto varias
veces para seleccionar la entrada de audio
correcta.
4 Mientras ve vídeos de televisión, active en
el televisor a la entrada de vídeo correcta.
Para obtener más información, consulte el
manual de usuario del televisor.
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
TV
10 ES
Conexión de la antena FM
Conecte una antena FM a este dispositivo antes
de escuchar la radio.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
SPEAKER OUT
VIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas del
control remoto si éste no se va a usar durante un
periodo largo de tiempo.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte las pilas AAA suministrada con
la polaridad correcta (+/-) tal y como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Demostración de las
funciones
En el modo de espera, mantenga pulsado
durante tres segundos para realizar una
demostración de las funciones de este
dispositivo.
» Las funciones se muestran una a una en el
panel de visualización.
Para desactivar la demostración, vuelva a
pulsar
.
a
b
c
11ES
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK en el mando a distancia durante
tres segundos.
» Se muestra el formato de hora [24H]
o [12H].
2 Pulse / para seleccionar el formato
de hora [24H] o [12H].
3 Pulse CLOCK para conrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para congurar la
hora y los minutos.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
el sistema sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
Consejo
Puede ver la información del reloj en el modo de
encendido pulsando CLOCK.
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a
modo de espera.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
Cambio al modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado
durante más de dos
segundos.
» El panel de visualización se atenúa.
Nota
La unidad cambia al modo de espera de bajo consumo
tras 3 horas en modo de espera.
Para alternar entre el modo de espera y el
modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado
durante más de dos
segundos.
Búsqueda del canal de
visualización correcto
1
Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente DISC.
2 Encienda el televisor y seleccione el canal
de entrada de vídeo correcto de una de
estas formas:
Seleccione el canal más bajo del
televisor y, a continuación, pulse el
botón de disminución de canal del
control remoto del televisor hasta ver
la pantalla de Philips.
Pulse repetidamente el botón fuente
del control remoto del televisor.
Consejo
El canal de entrada de vídeo se encuentra entre los
más bajos y más altos, y es posible que tenga el nombre
FRONT, A/V IN, VIDEO, etc. Consulte el manual de
usuario del televisor para obtener información sobre
cómo seleccionar la entrada correcta del televisor.
Selección del sistema de
televisión correcto
Cambie este ajuste si el vídeo no se muestra
correctamente. De forma predeterminada,
este ajuste se corresponde con el ajuste más
habitual de los televisores de su país.
12 ES
1 Pulse .
2 Seleccione [Cong.] -> [Vídeo] ->
[Sistema de TV].
3 Seleccione un ajuste y pulse OK.
[PAL]: para televisores con sistema de
color PAL.
[Multi]: para televisores compatibles
tanto con PAL como con NTSC.
[NTSC]: para televisores con sistema
de color NTSC.
4 Para volver al menú anterior, pulse .
5 Para salir del menú, pulse .
Cambio de idioma del menú
del sistema
1
Pulse .
2 Seleccione [Cong.] -> [General] ->
[Idioma menús] y pulse OK.
3 Seleccione un ajuste y pulse OK.
4 Para salir del menú, pulse .
ConguracióndeEasyLink
(control HDMI-CEC)
Este sistema de cine en casa es compatible con
Philips EasyLink, que utiliza el protocolo HDMI-
CEC (Consumer Electronics Control). Los
dispositivos compatibles con EasyLink que se
conectan mediante HDMI se pueden controlar
con un solo mando a distancia.
Nota
En función del fabricante, HDMI-CEC puede tener
distintos nombres. Para obtener información sobre su
dispositivo, consulte el manual de usuario.
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con todos
los dispositivos HDMI CEC.
Antes de comenzar
Conecte el producto al dispositivo
compatible con HDMI-CEC a través de la
conexión HDMI.
Realice las conexiones necesarias que se
describen en la guía de inicio rápido y
active la fuente correcta para el sistema de
cine en casa en el televisor.
ActivacióndeEasylink
1 Pulse .
2 Seleccione [Cong.] y pulse OK.
3 Seleccione [Vídeo] y pulse OK.
4 Seleccione [Cong.HDMI]> [Conf.
EasyLink] > [EasyLink] (EasyLink)>
[Activar].
5 En el televisor y en otros dispositivos
conectados, active el control HDMI-CEC.
Para obtener más información, consulte el
manual de usuario del televisor o de los
otros dispositivos.
En el televisor, ajuste la salida de audio
en "Amplier" (Amplicador), en lugar
de en los altavoces del televisor. Para
obtener más información, consulte el
manual de usuario del televisor.
ControlesEasyLink
Con EasyLink, puede controlar el sistema de
cine en casa, el televisor y otros dispositivos
compatibles con HDMI-CEC conectados con
un solo mando a distancia.
[Rep. 1 puls.] (Reproducción con un solo
toque): si está activada la reproducción
con un solo toque, pulse
en el mando a
distancia del sistema de cine en casa para
que el televisor salga del modo de espera.
[Espera 1 puls.] (Modo de espera de un
solo toque): si el sistema de cine en casa
tiene activado el modo de espera de un
solo toque, puede cambiar a dicho modo
con el mando a distancia del televisor u
otros dispositivos HDMI-CEC.
13ES
[Control audio sistema] (Control del
audio del sistema): si está activado el
control del audio del sistema, el sonido
del dispositivo conectado se transmite a
través de los altavoces del sistema de cine
en casa automáticamente al reproducir el
dispositivo.
[Asignación de audio] (Asignación de
la entrada de audio): si el control del
audio del sistema no funciona, asigne el
dispositivo conectado al conector de
entrada de audio correcto del sistema de
cine en casa.
Nota
Para cambiar los ajustes de control de EasyLink, pulse
y seleccione [Cong.] > [Vídeo] > [Cong.HDMI]
> [Conf.EasyLink] > [EasyLink].
Conguracióndeaudio
Si no se oye el sonido de un dispositivo
conectado a través de los altavoces del sistema
de cine en casa, haga lo siguiente:
compruebe que ha activado EasyLink en
todos los dispositivos y
en el televisor, ajuste la salida de audio en
"Amplier" (Amplicador), en lugar de en
los altavoces del televisor. Para obtener
más información, consulte el manual de
usuario del televisor y
congure el control de audio EasyLink.
1 Pulse .
2 Seleccione [Cong.] y pulse OK.
3 Seleccione [Vídeo] y pulse OK.
4 Seleccione [Cong.HDMI] > [Conf.
EasyLink] > [Control audio sistema]
(Control del audio del sistema) >
[Activar].
Para reproducir el audio mediante
los altavoces del televisor, seleccione
[Desactivar], y sáltese los pasos
siguientes.
5 Seleccione [Cong.HDMI] > [Conf.
EasyLink] > [Asignación de audio]
(Asignación de audio).
6 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla para asignar el dispositivo
conectado a las entradas de audio del
sistema de cine en casa.
Si conecta el sistema de cine en casa
al televisor mediante una conexión
HDMI ARC, asegúrese de que el audio
del televisor esté asignado a la entrada
ARC del sistema de cine en casa.
14 ES
4 Reproducción
Reproducción de un disco
1
Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente DISC.
2 Pulse para abrir el cargador.
3 Introduzca un disco con la cara impresa
hacia arriba.
4 Pulse para cerrar el cargador.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
Utilización del menú del disco
Cuando cargue un disco DVD/(S)VCD, puede
que aparezca un menú en la pantalla del
televisor.
Pulse MENU para acceder al menú del disco o
salir del mismo manualmente.
Para discos VCD con la función de control de
reproducción (PBC; sólo para la versión 2.0):
La función PBC permite reproducir discos VCD
de forma interactiva de acuerdo con la pantalla
del menú.
Durante la reproducción, pulse MENU para
activar/desactivar la función PBC.
» Si la función PBC está activada, aparecerá la
pantalla del menú.
» Si la función PBC está desactivada, se
iniciará la reproducción normal.
SOUND
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
SOURCE
Selección de un idioma de audio
Durante la reproducción de un disco, pulse
AUDIO (
) para seleccionar un idioma de
audio para un DVD o vídeo DivX (Home
Theater 3.1).
» Aparecen las opciones de idioma. Si el canal
de audio no está disponible, se utilizará el
canal de audio predeterminado del disco.
Nota
Para algunos discos DVD, el idioma se puede cambiar
únicamente a través del menú del disco. Pulse MENU
para acceder al menú.
Seleccionar el idioma de los subtítulos
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE ( )
varias veces para seleccionar un idioma de los
subtítulos para un DVD o vídeo DivX (Home
Theater 3.1).
Nota
Para algunos discos DVD, el idioma se puede cambiar
únicamente a través del menú del disco. Pulse MENU
para acceder al menú del disco.
Reanudación de la reproducción
de vídeo desde el último punto de
detención
Nota
Esta función sólo está disponible para la reproducción
de CD/DVD/VCD/DivX.
En el modo de parada y cuando no se ha
extraído el disco, pulse
.
Para cancelar el modo de reanudación y
detener la reproducción completamente:
En modo de parada, pulse
.
15ES
Cambio del canal de audio
Nota
Esta función solo está disponible para VCD y vídeos
DivX (Home Theater 3.1).
Durante la reproducción, pulse AUDIO varias
veces para seleccionar un canal de audio
disponible en el disco:
[Izquierda mono]
[Derecha mono]
[Mezcla-mono]
[Estéreo]
Reproducción de USB o
discos grabados
Puede reproducir archivos DivX (Home
Theater 3.1)/MP3/archivos de imágenes JPEG
copiados en un CD-R/RW, DVD grabable o
en un dispositivo de almacenamiento USB (los
dispositivos USB por cable no se aplican a esta
unidad).
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente DISC o USB.
2 Inserte un disco o un dispositivo de
almacenamiento USB.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
Parareproducirunarchivoespecicado:
1 Pulse para detener la reproducción.
SOUND
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
SOURCE
2 Pulsar / para seleccionar una carpeta
y, a continuación, pulse OK para conrmar.
Para volver al menú anterior, pulse
.
3 Pulsar / para seleccionar un archivo
de la carpeta.
4 Pulse para iniciar la reproducción.
Nota
Solamente puede reproducir vídeos DivX (Home
Theater 3.1) que se hayan alquilado o adquirido
mediante el código de registro DivX de esta unidad.
Se admiten los archivos de subtítulos con las siguientes
extensiones de nombre de archivo (.srt, .smi, .sub, .ssa,
.ass), pero no aparecen en el menú de navegación de
archivos.
El nombre del archivo de subtítulos debe ser el mismo
que el nombre del archivo de vídeo.
Reproducción de una secuencia de
diapositivas con música de fondo
Este dispositivo puede reproducir archivos MP3
y fotos de JPEG simultáneamente.
Nota
Los archivos MP3 y JPEG deben guardarse en el mismo
disco o dispositivo de almacenamiento USB.
1 Reproduzca un archivo MP3.
2 Desplácese a la carpeta o al álbum de
fotografías y pulse
para iniciar la
secuencia de diapositivas.
» La secuencia de diapositivas comienza
y continúa hasta el nal de la carpeta o
del álbum de fotografías.
» El audio continúa hasta el nal del
último archivo.
Para volver al menú anterior, pulse
.
Para detener la secuencia de diapositivas,
pulse
.
16 ES
Carga del dispositivo
Puede cargar el dispositivo a través de la toma
USB de esta unidad mediante un cable USB (no
incluido).
Nota
La corriente máxima para la carga mediante USB es
de 1 A.
No se garantiza la cargar mediante USB de todos los
dispositivos.
Control de reproducción
/ Seleccione una carpeta.
/
(
/ )
Retrocede/avanza de forma
rápida.
/ Salta al título/capítulo/pista/
archivo anterior o siguiente.
Detiene o reinicia la
reproducción.
Detiene la reproducción.
+/- Aumenta o disminuye el volumen.
Para silenciar o activar el sonido.
SOUND Pulse SOUND para seleccionar
el modo de agudos o graves y, a
continuación, pulse VOL +/- para
ajustar el volumen de los agudos
o graves.
DISPLAY Permite visualizar la información
de reproducción.
Seleccionar pistas
1
Pulse uno de los botones numéricos para
activar la selección de pistas.
» El número de pistas totales se muestra
en la pantalla.
2 Pulse tres botones numéricos
secuencialmente para seleccionar una pista
(número de pistas totales < 999); también
puede pulsar cuatro botones numéricos
secuencialmente para seleccionar una pista
(número de pistas totales > 1000)
Por ejemplo: pulse 001 para seleccionar la
pista 1, o 0002 para seleccionar la pista 2.
3 Pulse OK para conrmar.
Opciones de reproducción
En el modo de reproducción DISC/USB, pulse
OPTION para seleccionar las distintas opciones
de reproducción.
[PBC]: activa/desactiva el control de
reproducción.
[Relación aspecto]: selecciona un formato
de visualización de imágenes que se ajuste
a la pantalla del televisor.
[Ángulo]: cambia entre los ángulos de
cámara.
17ES
Nota
Algunos DVD contienen escenas alternativas, como las
escenas grabadas desde diferentes ángulos de cámara.
En el caso de dichos DVD, puede seleccionar una de las
escenas alternativas disponibles.
[Micrófono]: activa o desactiva la salida de
sonido del micrófono.
[Congurarkaraoke]: aumenta o
disminuye el nivel de volumen y el nivel de
eco de la entrada de micrófono, así como
el nivel de tono de música.
[Vocal]: selecciona los distintos modos
de audio de karaoke o desactiva la voz
original.
[Zoom]: durante la reproducción de vídeo,
amplía/reduce para desplazarse por la
imagen.
[Repetir]: elige una opción de repetición
de la reproducción o desactiva la función
de repetición.
[IR A]: durante la reproducción de vídeo,
especica una posición para iniciar la
reproducción introduciendo el tiempo o el
número deseado.
[Retroceso lento] y [Avance lento]:
durante la reproducción de vídeo,
selecciona una velocidad de retroceso/
avance rápido.
Cómo ir directamente a una
pista
Para un CD:
Pulse
/ para seleccionar otra pista.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse / para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
Cómodisfrutardelkaraoke
Puede conectar un micrófono (no
suministrado) para cantar junto con la fuente
de música.
Nota
Antes de conectar un micrófono, ajuste el volumen del
micrófono al mínimo para evitar los zumbidos.
1 Inserte un disco de karaoke.
2 Conecte un micrófono a la toma MIC IN
del producto.
3 Pulse y, a continuación, seleccione
[karaoke].
4 Active la salida de sonido del micrófono
(consulte "Ajustedelaconguraciónde
karaoke").
5 Reproduzca un disco de karaoke y cante a
través del micrófono.
Ajustedelaconguracióndekaraoke
[Micrófono]: activa o desactiva la salida de
sonido del micrófono.
[Volumen micrófono]: ajusta el volumen
del micrófono.
[Nivel de eco]: ajusta el nivel de eco.
[Punt.Karaoke]: desactiva la función de
puntuación de karaoke o selecciona el
nivel de puntuación (básico/intermedio/
avanzado). Si se selecciona un nivel, la
puntuación se muestra después de que
nalice cada canción.
[Concurso canciones]: permite competir
cantando hasta cuatro canciones entre
diferentes cantantes y se muestra el
resultado del concurso.
18 ES
1) En la opción [Punt.Karaoke], seleccione un
nivel (básico/intermedio/avanzado).
2) En la opción [Concurso canciones], active
el concurso.
» Se muestra el menú de selección de
canciones.
3) Introduzca una pista (VCD/SVCD) o
un título/capítulo (DVD) como primera
canción. Se pueden seleccionar hasta cuatro
canciones.
4) A continuación, seleccione [Inicio] y pulse
OK para iniciar la reproducción de las
canciones seleccionadas.
» Después de nalizar todas las canciones
seleccionadas, se muestra el resultado
del concurso.
[Cambiar tono]: ajusta el nivel del tono
acorde a su voz.
[Vocal]: selecciona los distintos modos
de audio de karaoke o desactiva la voz
original.
Reproducción desde
dispositivos con Bluetooth
Nota
Antes de emparejar un dispositivo con el sistema,
consulte la compatibilidad con Bluetooth en el manual
de usuario del mismo.
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
Cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo
puede reducir el alcance de funcionamiento.
El alcance de funcionamiento efectivo entre este
producto y el dispositivo Bluetooth es de 10 metros
(30 pies) aproximadamente.
La unidad puede memorizar hasta 8 dispositivos
Bluetooth conectados anteriormente.
Para disfrutar de la música inalámbricamente a
través del altavoz, debe emparejar el dispositivo
Bluetooth con la unidad.
Seleccione el mejor método de
emparejamiento mediante Bluetooth en función
de las condiciones previas que se indican a
continuación.
Condición previa Método de em-
parejamiento
Su dispositivo Bluetooth es
compatible con NFC (comu-
nicación de campo cercano) y
A2DP (perl de distribución de
audio avanzada).
Elija la opción
(1) recomenda-
do) o la opción
2.
Su dispositivo Bluetooth solo
es compatible con A2DP.
Elija la opción 2.
Emparejamiento y conexión
Opción 1: emparejamiento y conexión a
través de NFC
La comunicación de campo cercano (NFC) es
una tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre varios
dispositivos compatibles con NFC, como
teléfonos móviles y etiquetas IC.
Con la función NFC, la comunicación de datos
se puede obtener fácilmente con solo tocar
el símbolo correspondiente o la ubicación
designada en los dispositivos compatibles con
NFC.
Nota
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos NFC.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente BT.
» Se muestra [BT] (Bluetooth).
» El indicador de Bluetooth parpadea
en azul.
2 Active la función NFC en el dispositivo
Bluetooth (consulte el manual de usuario
del dispositivo para obtener información).
3 Mantenga el área NFC del dispositivo
externo y el área NFC de este producto a
menos de 2 cm.
19ES
4 Acepte el emparejamiento de "PHILIPS
BTD7170" la primera vez que lo utilice
e introduzca "0000" como contraseña de
emparejamiento si es necesario.
» Cuando el emparejamiento y la
conexión se realicen correctamente, el
indicador de Bluetooth se iluminará en
azul de forma permanente y la unidad
emitirá un pitido.
Opción 2: emparejamiento y conexión
manuales
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente BT.
» Se muestra [BT] (Bluetooth).
» El indicador de Bluetooth parpadea
en azul.
2 En el dispositivo Bluetooth, busque los
dispositivos Bluetooth que se pueden
emparejar (consulte el manual de usuario
del dispositivo).
3 Seleccione "Philips BTD7170" en su
dispositivo Bluetooth e introduzca "0000"
como contraseña de emparejamiento si es
necesario.
» Cuando el emparejamiento y la
conexión se realicen correctamente, el
indicador de Bluetooth se iluminará en
azul de forma permanente y la unidad
emitirá un pitido.
0000
PIN
<2 cm
ON
SOURCE
DISPLAY
STANDBY EJECT
OK
PRESETSUBTITLE/
SOURCE
Transmisión de música a través de
Bluetooth
Reproduzca audio en el dispositivo
Bluetooth conectado a este producto.
» El audio se transmite desde el
dispositivo Bluetooth a los altavoces de
este producto.
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo; o
Mueva el dispositivo fuera del alcance de
comunicación.
Para borrar el historial de emparejamiento de
Bluetooth:
Mantengapulsado
en la unidad
principal durante ocho segundos.
» Después de borrar correctamente,
sonará un pitido.
0000
PIN
BTD7170
SOURCE
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
PRESETSUBTITLE/
SOURCE
20 ES
5 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
Consejo
Asegúrese de que ha conectado la antena FM suministrada.
Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
grabador de vídeo u otra fuente de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente TUNER.
2 Mantenga pulsado / ( / )
durante más de dos segundos.
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción débil:
Pulse / ( / ) varias veces hasta
encontrar la recepción óptima.
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio FM
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
(FM) presintonizadas.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG durante tres segundos para activar la
programación automática.
» Se muestra AUTO (Automático).
» La unidad almacena automáticamente todas
las emisoras de radio FM disponibles y
transmite la primera emisora de radio FM
encontrada.
Almacenamiento manual de
las emisoras de radio FM
1
Sintonice una emisora de radio FM.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programación.
» [PROG] (Programar) parpadea.
3 Pulse / varias veces para seleccionar
un número.
4 Vuelva a pulsar PROG para conrmar.
» Se muestra la frecuencia de la emisora
presintonizada.
5 Repita los pasos anteriores para almacenar
más emisoras FM.
Nota
Para eliminar una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo FM, pulse PRESET +/- ( / )
(o pulse un botón numérico directamente)
para seleccionar una emisora de radio
presintonizada.
Cómo mostrar la información
RDS
El sistema de datos por radio RDS (del
inglés Radio Data System) es un servicio que
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional.
1 Sintonice una emisora RDS.
21ES
2 Pulse RDS varias veces para desplazarse
por la siguiente información (si está
disponible).
Mensajes de texto de radio
Tipo de programa
Frecuencia
Estéreo o mono
Consejo
Existen deniciones de los tipos de programa RDS
(consulte "Información del producto"> "Tipos de
programas RDS").
Selección de la transmisión
de radio en estéreo o mono
Nota
La emisión en estéreo es el ajuste predeterminado para
el modo de sintonizador.
Para emisoras con una señal débil: para mejorar la
recepción, cambie a sonido mono.
En el modo de sintonizador FM, pulse OK para
cambiar entre a emisión estéreo y mono.
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
reloj despertador. Puede seleccionar el disco,
sintonizador o USB como fuente para la alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER durante tres segundos.
» Se muestra [SET TIMER] (Ajustar
temporizador) y, a continuación,
se muestra y empieza a parpadear
[DISC] (Disco).
2 Pulse / ( / ) varias veces para
seleccionar una fuente de la alarma (DISC,
TUNER o USB).
3 Pulse SLEEP/TIMER (u OK) para
conrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora,
los minutos y el volumen de la alarma.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
sistema sale del modo de ajuste del temporizador
automáticamente.
Para activar o desactivar el temporizador de
alarma:
Pulse SLEEP/TIMER varias veces para ver
la información de la alarma y activarla o
desactivarla.
» Si el temporizador está activado, se muestra
.
22 ES
» Si el temporizador está desactivado, se
muestra [TIMER OFF] (temporizador
desactivado)y
desaparece.
Consejo
Si está seleccionada la fuente DISC/USB, pero no
se ha insertado un disco o no se ha conectado un
dispositivo USB, el sistema cambiará automáticamente
al sintonizador como fuente.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Para ajustar el temporizador de desconexión
automática, pulse SLEEP/TIMER varias veces
para seleccionar un periodo de tiempo
establecido (en minutos).
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra
. De lo
contrario,
desaparece.
Cómo escuchar un
dispositivo externo
Puede escuchar un dispositivo externo desde
esta unidad mediante un cable de audio.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO IN.
2 Conecte un cable de audio (no incluido)
entre:
las tomas AUDIO IN (L y R) de la
parte posterior de la unidad;
y la toma de auriculares del dispositivo
de audio externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Cómo escuchar a través de
unos auriculares
Enchufe unos auriculares (no incluidos) en la
toma
de la parte frontal de este producto.
SPEAKER OUTVIDEO AUDIO IN HDMI
SUB OUT
SOUND
DISPLAY
STANDBYEJECT
OK
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
TIME
RDS
PROG
CLOCK SETSLEEP
OPTION
MENU
PRESET
AUDIO/
PRESET
SUBTITLE/
SOURCE
SOURCE
R
L
AUDIO IN
23ES
7 Ajustar la
configuración
1 Pulse .
2 Seleccione la página [Cong.].
3 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
.
Para salir del menú, pulse
.
Conguracióngeneral
En la página [General], puede ajustar las
siguientes opciones:
[Bloqueo disc]: bloquea o desbloquea un disco.
[Idioma menús]: selecciona el idioma preferido
para los mensajes de visualización en pantalla.
[Código Video bajo Demand DivX(R)]:
muestra el código de registro de DivX(R).
Nota
Introduzca el código de registro de DivX cuando
alquile o compre un vídeo desde http://vod.divx.com/.
Los vídeos DivX alquilados o comprados a través
del servicio DivX
®
VOD (vídeo a petición) pueden
reproducirse únicamente en el dispositivo en el que
están registrados.
Conguracióndevídeo
En la página [Vídeo], puede ajustar las siguientes
opciones:
[Sistema de TV]: cambie este ajuste si el vídeo
no se muestra correctamente. De forma
predeterminada, este ajuste se corresponde
con el ajuste más habitual de los televisores de
su país.
[PAL]: para televisores con sistema de
color PAL.
[Multi]: para televisores compatibles tanto
con PAL como con NTSC.
[NTSC]: para televisores con sistema de
color NTSC.
[Modo visualización] (Pantalla del televisor):
el formato de televisión determina la relación
de aspecto de la visualización según el tipo de
televisor que tenga conectado.
[4:3 panorámico]: monitor de altura
completa con los bordes recortados.
[4:3 buzón]: monitor de pantalla ancha
con barras negras en las partes superior e
inferior de la pantalla.
[16:9]: ratio de monitor, 16:9.
[Ajuste color]: selecciona un ajuste predenido
de la conguración de color de la imagen.
[Estándar]: ajuste de color original.
[Brillo]: ajuste de color intenso.
[Suave]: ajuste de color suave.
[Personal]: permite personalizar el ajuste
de color. Dena el nivel de brillo, el
contraste, el matiz y la saturación de color
y, a continuación, pulse OK.
[HD JPEG] (JPEG de alta denición): selecciona
un ajuste predenido de la conguración de
color de la imagen.
[Cong.HDMI]: acceda a la siguiente
conguración a través de la conexión HDMI.
[Resolución]: selecciona una resolución
para los vídeos de alta denición.
[HDMI Deep Color] (HDMI Deep Color):
recrea el mundo natural en la pantalla del
televisor mostrando imágenes vívidas con
miles de millones de colores. El sistema
de cine en casa debe estar conectado a
un televisor con Deep Color mediante un
cable HDMI.
[For. pan. anc.]: selecciona un formato de
visualización para vídeos panorámicos.
[Conf.EasyLink]: congura el control de
EasyLink.
4:3 Letter Box (LB)
4:3 Pan Scan (PS)
16:9 (Wide Screen)
24 ES
Conguracióndeaudio
En la página [Audio], puede ajustar las siguientes
opciones:
[Audio HDMI]: permite ajustar o desactivar la
salida de audio HDMI del televisor.
[Sinc. audio]: permite ajustar el retardo del
audio si el audio y el vídeo no coinciden.
[Modo sonido]: desactiva o selecciona el modo
de sonido preferido.
[Original] (original)
[Modo de cine]
[Modo de música]
[Gaming] (juegos)
[News] (noticias)
[Modo nocturno]: suaviza el nivel de sonido
alto y aumenta el sonido bajo de forma que
pueda ver las películas de DVD a un nivel de
volumen bajo sin molestar a los demás.
[Activar]: para ver películas de forma
silenciosa por la noche (sólo DVD).
[Desactivar]: para disfrutar del sonido
Surround con su rango dinámico completo.
Preferencias
En la página [Preferencias], puede ajustar las
siguientes opciones:
[Audio]: selecciona el idioma de audio preferido
para la reproducción de disco.
[Subtítulos]: selecciona el idioma de subtítulos
preferido para la reproducción de disco.
[Menú de disco]: selecciona el idioma preferido
del menú de disco.
Nota
Si el idioma que ha establecido no está disponible en el
disco, éste utiliza su propio idioma predeterminado.
En algunos discos, el idioma de los subtítulos o del
audio se puede cambiar únicamente en el menú del
disco.
[Control parental]: restringe el acceso a los
discos que no sean aptos para los niños. Estos
tipos de discos deben grabarse con clasicación.
1) Pulse OK.
2) Seleccione un nivel de clasicación, y a
continuación, pulse OK.
3) Pulse los botones numéricos para
introducir la contraseña.
Nota
Los discos con una clasicación superior al nivel
establecido en [Control parental] requieren una
contraseña para poder reproducirse.
Los niveles de calicación dependen de cada país.
Para poder reproducir todos los discos, seleccione [8
Adultos].
Algunos discos tienen clasicaciones impresas en los
mismos, pero no están grabados con ellas. Esta función
no tiene efecto alguno sobre dichos discos.
[PBC]: permite reproducir VCD de forma
interactiva según la pantalla del menú.
[Activar]: se muestra la pantalla del menú.
[Desactivar]: se reanuda la reproducción
normal.
[Contraseña]: este ajuste permite cambiar
la contraseña para el control paterno. La
contraseña predeterminada es 000000.
1) Pulse los botones numéricos para
introducir "000000" o la contraseña que
estableció por última vez en el campo
[Contraseña anterior].
2) Introduzca la nueva contraseña en el
campo [Nueva contrseña].
3) Vuelva a introducir la nueva contraseña en
el campo [Conrmar].
4) Pulse OK para salir del menú.
Nota
Si ha olvidado la contraseña, introduzca "000000" antes
de establecer la nueva contraseña.
[Subtítlo DivX]: selecciona un conjunto de
caracteres que admita subtítulos DivX.
25ES
Nota
Compruebe que el archivo de subtítulos tenga
exactamente el mismo nombre que el archivo de
la película. Por ejemplo, si el nombre del archivo de
película es ‘Película.avi’, el nombre del archivo de texto
debe ser ‘Película.sub’ o ‘Película.srt’.
[Info versión]: muestra la versión de software
del dispositivo.
[Predeterm.]: restablece todos los ajustes a
los valores de conguración de fábrica salvo la
contraseña y los ajustes de control parental.
8 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida
máxima
150 W
Respuesta de
frecuencia
60 Hz - 16 kHz;
±3 dB
Relación señal/ruido ≥70 dBA
Distorsión armónica
total
<1%
Entrada auxiliar 600 mV RMS
Altavoces
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Controlador de
altavoz
Woofer de 5,25" +
tweeter de 25 mm
Sensibilidad 84 dB/m/W
Tipo de conector conector RCA
recomendación de
subwoofer:
Potencia RMS
Respuesta de
frecuencia
Impedancia de
entrada
100 W a 10 % THD
30 Hz - 200 Hz
>22K
26 ES
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm /8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica
total
<1% (1 kHz)
Respuesta de
frecuencia
60 Hz - 16 kHz;
±3 dB
Relación S/R >70 dBA
USB
Versión de USB
directo
2.0 de alta velocidad
Carga USB 1 A
Bluetooth
Versión de Bluetooth V2.1 + EDR/
compatible con APT-X
Banda de frecuencia Banda ISM de
2,4 GHz ~ 2,48 GHz
Alcance 10 m (espacio libre)
Sintonizador (FM)
Rango de
sintonización
87,5 - 108 MHz
Intervalo de
sintonización
50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R
26 dB
- Estéreo, relación S/R
46 dB
<22 dBf
<45 dBf
Selección de
búsqueda
<30 dBf
Distorsión armónica
total
<3%
Relación señal/ruido >45 dBA
Información general
Alimentación de CA 100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento
50 W
Consumo en modo
de espera de bajo
consumo
< 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
- Caja de altavoz
(ancho x alto x
profundo)
230 x 145 x 240 mm
173 x 261 x 241 mm
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
2,9 kg
2 x 3,1 kg
Formatos de disco
compatibles
Discos de vídeo digitales (DVD)
CD de vídeo (VCD)
Super Video CD (SVCD)
Discos de vídeo digitales regrabables
(DVD+RW)
Discos compactos (CD)
Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en
CD-R(W)
Discos DivX(R) en CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x y 5.x
Formatos de disco MP3 compatibles:
ISO 9660
Máx. nombre del título/álbum: 12
caracteres
Máx. nombre del título más álbum: 255.
Máx. directorio anidado: 8 niveles.
Máx. de álbumes: 32.
Máx. de pistas MP3: 999.
Frecuencias de muestreo compatibles para
discos MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
27ES
Velocidades de bits de discos MP3
compatibles: 32, 64, 96, 128, 192, 256
(kbps).
Formatos de disco no compatibles:
Archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U,
*.PLS, *.WAV
Nombre del título o álbum en caracteres
no ingleses
Discos grabados en formato Joliet
MP3 Pro y MP3 con etiqueta ID3
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria ash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
Reproductores ash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos USB compatibles:
USB o formato de archivo de memoria:
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
Frecuencia de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y frecuencia de bits
variable
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 32 bytes)
Formatos USB no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos MP3 o WMA, y
no se mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio WMA, AAC, WAV y
PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin pérdidas
Tipos de programas RDS
NO TYPE No es un tipo de programa
RDS
NEWS Servicios de noticias
AFFAIRS Política y asuntos exteriores
INFO Programas de información
especiales
SPORT Deportes
EDUCATE Educación y formación
superior
DRAMA Obras radiofónicas y literatura
CULTURE Cultura, religión y sociedad
SCIENCE Ciencia
VARIED Programas de entretenimiento
POP M Música pop
ROCK M Música rock
MOR M Música ligera
LIGHT M Música clásica ligera
CLASSICS Música clásica
OTHER M Programas musicales especiales
WEATHER Meteorología
FINANCE Finanzas
CHILDREN Programas infantiles
SOCIAL Temas sociales
RELIGION Religión
PHONE IN Tertulia radiofónica
TRAVEL Viaje
LEISURE Ocio
JAZZ Música jazz
COUNTRY Música country
NATION M Música nacional
OLDIES Grandes clásicos
28 ES
FOLK M Música folk
DOCUMENT Documentales
TES Prueba de alarma
ALARM Alarma
9 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA del dispositivo está conectado
correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el mando y la
unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
29ES
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se pueden establecer los idiomas de los
subtítulos o del audio
El disco no se ha grabado con sonido o
subtítulos en varios idiomas.
La selección del idioma de los subtítulos o
del sonido no está permitida en el disco.
Cuando encienda el televisor, el sistema de
cine en casa se encenderá automáticamente.
Este comportamiento es normal cuando se
utiliza Philips EasyLink (HDMI-CEC). Para
que el sistema de cine en casa funcione de
manera independiente, desactive EasyLink.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté nalizado o un disco
con el formato correcto.
No se reproduce el disco
Introduzca un disco legible con la etiqueta
hacia arriba.
Compruebe el tipo de disco, el sistema de
color y el código de región. Compruebe si
hay arañazos o manchas en el disco.
Pulse
para salir del menú de
conguración del sistema.
Desactive la contraseña de control paterno
o cambie el nivel de clasicación.
Se ha producido una condensación de
humedad dentro del sistema. Extraiga
el disco y deje el sistema encendido
durante una hora aproximadamente.
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el sistema.
No hay imagen.
Compruebe la conexión de vídeo.
Encienda el televisor y seleccione el canal
de entrada de vídeo correcto.
Imagen distorsionada o en blanco y negro.
El disco no se corresponde con el estándar
del sistema de color del televisor (PAL/
NTSC).
Es posible que a veces aparezca una
pequeña distorsión de la imagen. Este
hecho no indica un mal funcionamiento.
Limpie el disco.
La relación de aspecto de la pantalla del
televisornosepuedemodicaraunque
haya ajustado el formato de visualización del
televisor.
La relación de aspecto está ja en el disco
DVD cargado.
No se puede cambiar la relación de
aspecto en algunos sistemas de televisión.
No se pueden reproducir archivos DivX.
Asegúrese de que el archivo de vídeo de
DivX esté completo.
Asegúrese de que la extensión del archivo
es correcta.
Debido a asuntos relacionados con los
derechos digitales, los archivos de vídeo
con protección DRM no se pueden
reproducir por medio de una conexión de
vídeo analógica (por ejemplo, compuesto,
por componentes y de euroconector).
Transera el contenido de vídeo al soporte
para disco y reproduzca estos archivos.
LafunciónEasyLinknofunciona.
Asegúrese de que el sistema de cine en
casa esté conectado a un televisor con
EasyLink de la marca Philips y que la
opción EasyLink esté activada.
Puede que HDMI CEC se denomine
de otra forma en televisores de otros
fabricantes. Consulte el manual de usuario
del televisor para saber cómo activarlo.
30 ES
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Conecte y extienda completamente la
antena suministrada.
La reproducción de música no está disponible
en la unidad incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música inalámbricamente a
través de la unidad.
Lacalidaddeaudioesdecientedespués
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
La función Bluetooth no se puede conectar
con esta unidad.
El dispositivo no admite los perles
necesarios para la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte al manual de
usuario del dispositivo para averiguar cómo
se activa la función.
La unidad no está en modo de
emparejamiento.
La unidad ya está conectada a otro
dispositivo con Bluetooth. Desconecte
dicho dispositivo e inténtelo de nuevo.
Si realiza el emparejamiento y la conexión
a través de NFC, asegúrese de que:
ha activado las funciones Bluetooth y
NFC en el dispositivo.
ha mantenido el área NFC del
dispositivo en contacto con el área
correspondiente del altavoz hasta oír
un pitido.
El dispositivo móvil emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
31ES
10 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Por la presente, WOOX Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Encontrará la declaración de conformidad en
www.philips.com/support.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basura tachado en un producto, signica que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor recogida en
las patentes de EE.UU. y otros derechos de la
propiedad intelectual pertenecientes a Rovi
Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y
el desmontaje.
La marca nominativa Bluetooth
®
y los logotipos
son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. WOOX Innovations
utiliza siempre estas marcas con licencia.
La marca N es una marca comercial o marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y otros países.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
32
'DVD Video' es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX
®
es un
formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, una lial de Rovi Corporation. Este es
un dispositivo DivX Certied
®
ocial que
reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para
obtener más información y herramientas de
software para convertir sus archivos al formato
de vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
este dispositivo DivX Certied
®
debe estar
registrado para poder reproducir películas
DivX Video-on-Demand (VOD). Para obtener
el código de registro, busque la sección de
DivX VOD en el menú de conguración del
dispositivo. Vaya a vod.divx.com para obtener
más información sobre cómo nalizar su
registro.
DivX
®
, DivX Certied
®
y los logotipos
asociados son marcas registradas de Rovi
Corporation o sus liales y se utilizan con
licencia.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby" y el símbolo de doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
posterior del dispositivo.
ES
Specifications are subject to change without notice
2015 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
PhilipsandthePhilips’ShieldEmblemareregisteredtrademarksof
KoninklijkePhilipsN.V.andareusedbyWOOXInnovationsLimited
underlicensefromKoninklijkePhilipsN.V.
BTD7170_12_UM_V6.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Philips BTD7170/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario