NordicTrack NTEVEX99830 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adverten-
cias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Etiqueta con el
Número de Serie
Nº de Modelo NTEVEX99830
Nº de Serie
Clase HC Producto de Fitness
¿
PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos comprometidos con proveer
satisfacción completa al cliente.
Si tiene alguna pregunta, o si fal-
tan piezas, por favor póngase en
contacto con el establecimiento
donde compró el equipo.
2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMO OPERAR LA BICICLETA DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
NordicTrack es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO:
Para reducir el riesgo de lesiones serias, antes de usar la bicicleta de ejercicio lea
las siguientes precauciones importantes.
1. Lea todas las precauciones en este manual
antes de usar la bicicleta de ejercicio. Use la
bicicleta de ejercicio solamente como se
describe.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios de la bicicleta
de ejercicio estén adecuadamente informa-
dos sobre todas las precauciones.
3. Coloque la bicicleta de ejercicio adentro
sobre una superficie plana. Mantenga la bici-
cleta de ejercicio lejos de polvo y humedad.
Coloque un tapete debajo de la bicicleta de
ejercicio para protejer el piso o la alfombra.
4. Inspeccione y apriete frecuentemente todas
las piezas de la bicicleta de ejercicio.
Reemplace cualquier pieza desgastada inme-
diatamente.
5. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la bicicleta de
ejercicio a todo tiempo.
6. Solo personas cuyo peso sea 115 kg (250
libras) o menos deben usar la bicicleta de
ejercicio.
7. Use ropa adecuada para el ejercicio cuando
use la bicicleta de ejercicio; no use ropa suel-
ta que pueda engancharse en la bicicleta de
ejercicio. Siempre use calzado de atletismo.
8. Siempre mantenga su espalda en una posi-
ción derecha cuando esté usando la bicicleta
de ejercicio; no se debe de colocar la espal-
da en posición de arco.
9. Si siente dolor o mareos mientras hace ejer-
cicios, pare inmediatamente y comience el
enfriamiento.
10. Los sensores de pulso no son dispositivos
médicos. Varios factores incluyendo sus
movimientos durante el ejercicio, pueden
afectar la precisión de las lecturas del ritmo
cardíaco. La intención del sensor es sola-
mente servir como ayuda en el ejercicio para
determinar la tendencia general del ritmo
cardíaco.
11. La bicicleta de ejercicio está diseñada para
uso en casa solamente. No use la bicicleta
de ejercicio en un lugar comercial, institucio-
nal, o de renta.
AVISO:Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños
materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
4
Gracias por seleccionar la nueva bicicleta de ejercicio
Nordic Track
®
SL 850. El andar en bicicleta es uno de
los ejercicios más eficaces para aumentar el bienestar
cardiovascular, aumentar el rendimiento, y entonar el
cuerpo entero. La bicicleta de ejercicio Nordic Track
®
SL 850 ofrece una variedad impresionante de caracte-
rísticas que le permiten disfrutar este ejercicio saluda-
ble en la conveniencia e intimidad de su propio hogar.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la bicicleta de ejercicio. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor pónga-
se en contacto con el establecimiento dónde compró
la máquina. Por favor mencione el número del modelo
y el número de serie. El número del modelo es NTE-
VEX99830. Se puede encontrar el número de serie en
la calcomanía pegada a la bicicleta de ejercicio (vea la
portada de éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Sensor de Pulso del Mango
Baranda
Ventilador
Porta Botella de Agua*
*No se incluye la
botella para agua
PARTE DE ADELANTE
PARTE DE ATRÁS
Respaldo
Asiento
Rueda
Pedal/Tirante
Consola
Porta Libros
Perilla del Asiento
Pata de Nivelación
LADO DERECHO
ANTES DE COMENZAR
5
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la bicicleta de ejercicio en una área despeja-
da y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se
halla completado.
El montaje requiere las herramientas incluidas y una llave ajustable .
Use los dibujos de las piezas abajo para identificar las partes pequeñas que se usan en el montaje. El número
en paréntesis abajo de cada dibujo se refiere al número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS en la página
25. El segundo número se refiere a la cantidad que se necesita para el montaje. Nota: Algunas piezas peque-
ñas pueden haber sido armadas previamente para propósitos de envío. Si una parte no se encuentra
en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previamente.
Contratuerca de
Nylon de M10 (63)–2
Arandela Dividida
de M8 (55)–12
Arandela Dividida
de M10 (88)–2
Tornillo Botón de
M8 x 25mm (79)–4
Arandela de
M8 (60)–4
Perno Botón de M10 x 52mm (82)–2
Tornillo de M4 x
16mm (57)–4
Tornillo Botón de M10 x 110mm (78)–2
Tornillo Botón de
1/4” x 16mm (80)–8
Tornillo Botón de
M8 x 40mm (54)–8
1. Identifique el Estabilizador Delantero (15). Mientras
que otra persona levanta el frente del Marco (1),
conecte el Estabilizador Delantero al Marco con cuatro
Tornillos Botón de M8 x 40mm (54) y cuatro
Arandelas Divididas de M8 (55).
15
1
55
55
54
54
1
6
2. Mientras que otra persona levanta la parte trasera
del Marco (1), conecte el Estabilizador Trasero (16)
al Marco con cuatro Tornillos Botón de M8 x 40mm
(54) y cuatro Arandelas Divididas de M8 (55).
3
2
1
78
88
88
43
3
3. Pídale a otra persona que sostenga el Montante
Vertical (2) en la posición que se muestra. Vea el
dibujo del recuadro. Localice el cable extendiendo
de la parte de abajo del Montante Vertical. Amarre el
cable alrededor de los extremos del Cableado
Eléctrico (43) y el Cable del Pulso (3) como se
muestra. Cuidadosamente jale el cable desde arriba
por el Montante Vertical hasta que el Cableado
Eléctrico y el Cable de Pulso se extiendan desde la
parte de arriba del Montante Vertical. Desamarre el
cable y deshéchelo.
Cuidadosamente jale los
extremos del Cableado Eléctrico para eliminar
cualquier aflojamiento.
Inserte el Montante Vertical (2) dentro del Marco (1).
Tenga cuidado y evite pellizcar el Cableado
Eléctrico (43) o el Cable de Pulso (3). Conecte el
Montante Vertical con dos Tornillos Botón de M10 x
110mm (78) y dos Arandelas Divididas de M10 (88).
4. Pídale a otra persona que sostenga la Consola (4)
cerca del Montante Vertical (2).
Conecte el Cableado Eléctrico (43) al cableado en la
Consola (4). Conecte el Cable de Pulso (3) al cable
de pulso en la Consola. A continuación, localice los
dos cables de tierra que están conectados con un
tornillo al Montante Vertical (2). Conecte los cables
de tierra a los dos cables más pequeños en la
Consola.
Cuidadosamente inserte todo el cable en exceso
dentro del Montante Vertical (2). Conecte la Consola
(4) al Montante Vertical con cuatro Tornillos de M4 x
16mm (57). Tenga cuidado y evite pellizcar los
cables.
4
Alambres de Tierra
2
57
43
3
4
No pellizque el
Cableado
Eléctrico (43) o
el Cable de
Pulso (3)
durante este
paso
No pellizque los
cables
durante este
paso.
16
1
55
55
54
54
2
43
3
Cable
7
6. Jale la Perilla del Asiento (10) y deslice el Porta
Asiento (11) hacia la parte de atrás del Riel del
Asiento (5).
Pídale a otra persona que sostenga el Marco del
Asiento (7) cerca del Porta Asiento (11). Localice los
dos cables de pulso extiendendo del Marco del
Asiento. Conecte cada cable de pulso al cable de
pulso del mismo color en el Porta Asiento. Inserte el
cable que sobra arriba dentro del Marco del Asiento, y
coloque el Marco del Asiento en el Porta Asiento.
Conecte el Marco del Asiento con dos Pernos Botón
de M10 x 52mm (82) y dos Contratuercas de Nylon de
M10 (63). Tenga cuidado y evite dañar los cables
de pulso con los Pernos.
7. Conecte el Respaldo (62) al Marco del Respaldo (42)
con cuatro Tornillos Botón de 1/4” x 16mm (80).
Deslice el Marco del Respaldo (42) al Marco del
Asiento (7). Conecte el Marco del Asiento con cuatro
Tornillos Botón de M8 x 25mm (79) y cuatro Arandelas
Divididas de M8 (55).
63
7
Cables de Pulso
11
5
5. Conecte el Asiento (9) al Marco del Asiento (7)
con cuatro Tornillos Botón de 1/4” x 16mm (80) y
cuatro Arandelas de M8 (60).
7
80
60
60
9
5
62
7
80
79
55
55
55
79
42
7
6
82
10
8
9. Asegúrese de que todas las piezas de la bicicleta de ejercicio estén apretadas apropiadamente. Nota:
Algunas piezas pueden sobrar después que el montaje sea completado. Para proteger el suelo o la alfom-
bra de daño, coloque un tapete debajo la bicicleta de ejercicio.
8. I dentifique el Pedal Izquierdo (22) que tiene una “L”
para ayudarle a identificarlo. Usando una llave
ajustable, firmemente apriete el Pedal Izquierdo en
dirección opuesta de las agujas del reloj al Brazo
Izquierda de la Manivela (24). Apriete el Pedal Derecho
(que no se muestra) en dirección de las agujas del
reloj al Brazo Derecha de la Manivela. Importante:
Apriete ambos Pedales lo más firme posible.
Después de usar la bicicleta de ejercicio por una
semana, vuelva a apretar los Pedales. Para el
major rendimiento, los Pedales deben mantenerse
apretados.
Identifique el Tirante del Pedal Izquierdo (25), el cual
está marcado con una “L”. Conecte el Tirante del
Pedal Izquierdo al Pedal Izquierdo (22), y ajústelo a
la posición deseada. Ajuste el Tirante del Pedal
Derecho (que no se muestra) de la misma manera.
8
22
24
25
COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO PARA
EL PECHO
El sensor de pulso para el pecho consiste de dos
componentes: el Tirante para para el pecho y la uni-
dad del sensor. Siga los pasos de abajo para ponerse
el sensor de pulso para el pecho.
Refiérase al dibujo del recuadro de arriba. Inserte
la lengüeta en un extremo del tirante para el
pecho por un extremo de la unidad del sensor.
Presione el extremo de la unidad del sensor
debajo de la hebilla en el tirante para el pecho.
Envuelva el
sensor de
pulso para el
pecho alrede-
dor de su
pecho.
Conecte el
extremo libre
del tirante para
el pecho a la unidad del sensor como se describe
arriba. Ajuste lo largo del tirante para el pecho, si
es necesario. El sensor de pulso para el pecho
debe estar debajo de su ropa, apretado contra su
piel, y lo más alto posible debajo de sus múscu-
los pectorales o su pecho, como sea cómodo.
Asegúrese de que el logotipo en la unidad del
sensor esté mirando hacia afuera y que esté vol-
teado correctamente.
Jale la uni-
dad del sen-
sor algunas
pulgadas de
su cuerpo y
localice las
dos áreas electrónicas en el lado de adentro.
Usando una solución salina como saliva o solu-
ción para los lentes de contacto, moje las dos
áreas electrónicas. Regrese la unidad del sensor
a una posición contra su pecho.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO PARA
EL PECHO
Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
apropiadamente, o si el ritmo cardíaco que se
muestra es excesivamente alto o bajo, trate los
pasos de abajo.
Asegúrese que usted está portando el sensor de
pulso para el pecho como se describe a la izquier-
da. Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
cuando se coloca como se describe, trate de mover-
lo un poco más abajo o más arriba en su pecho.
Cada vez que usted use el sensor de pulso para el
pecho, use solución salina como saliva o solución
de lentes de contacto para mojar las dos áreas elec-
trónicas en la unidad del sensor (vea el dibujo en la
página 10). Si las lecturas del ritmo cardíaco no
aparecen hasta que usted comience a sudar, vuelva
a mojar las áreas electrónicas.
Asegúrese que usted esté dentro del alcance de los
brazos de la consola. Para que la consola mues-
tre las lecturas del ritmo cardíaco, el usuario
debe estar a una distancia como a la medida de
sus brazos de la consola.
Si usted porta el sensor de pulso para el pecho y
sostiene el sensor de pulso del mango a la misma
vez, la consola quiza no muestra su ritmo cardíaco
precisamente.
El sensor de pulso para el pecho está diseñado
para trabajar con personas que tienen ritmos nor-
males del corazón. Problemas con la lectura del
ritmo cardíaco pueden ser causados por condicio-
nes médicas como contracciones ventricales prema-
turas (cvp), roturas de la taquicardia, y arritmia.
La operación del sensor de pulso para el pecho
puede ser afectada por interferencia magnética cau-
sada por línea de alta corriente o otros recursos. Si
se sospecha que interferencia magnética está cau-
sando problemas, trate de localizar su equipo de
ejercicios en otro lugar.
3
2
1
9
COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
Lengüeta
Hebilla
Unidad del
Sensor
Tirante para el pecho
Unidad del Sensor
Áreas Electrónicas
Logo
10
Si el sensor de pulso todavía no funciona apropia-
damente, pruebe el sensor de pulso para el pecho
de la siguiente manera:
Sostenga el
sensor de
pulso para el
pecho y colo-
que sus pulga-
res sobres las
áreas electró-
nicas como se
muestra. A continuación sostenga el sensor de pulso
para el pecho cerca de la consola. Mientras sostiene
un pulgar estacionariamente, comience a darle gol-
pecitos con el otro pulgar contra las áreas electróni-
cas aproximadamente un golpecito por segundo.
Observe la lectura del ritmo cardíaco en la consola.
Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
apropiadamente después que usted haya seguido
todas las instrucciones, la pila se debe reemplazar
de la siguiente manera:
Localice la cubierta
de la pila en la parte
de atrás de la uni-
dad. Inserte una
moneda en la ranura
en la cubierta. De
vuelta a la cubierta
en dirección opuesta
a las agujas del reloj, y quite la cubierta.
Quite las pilas vie-
jas e inserte una
pila nueva de CR
2032. Asegúrese
que la pila esté
volteada de tal
manera que lo
escrito esté arriba.
Reemplace la
cubierta de la pila y
dele vuelta a la
posición cerrada.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL SENSOR DE
PULSO PARA EL PECHO
• Seque completamente el sensor de pulso para el
pecho después de cada uso. El sensor de pulso
para el pecho se activa cuando las áreas electróni-
cas se mojan y se pone el sensor de pulso para el
pecho; el sensor de pulso para el pecho se apaga
cuando se quita y las áreas electrónicas se secan.
Si el sensor de pulso para el pecho no se seca des-
pués de cada uso, puede permanecer activado por
más tiempo de lo necesario, agotando las piIas pre-
maturamente.
• Guarde el sensor de pulso para el pecho en un lugar
tibio y seco. No guarde el monitor del ritmo cardíaco
en una bolsa plástica o en ningún otro lugar que
pueda guardar humedad.
• No exponga el sensor de pulso para el pecho a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50°
Celcius o bajo -10° Celcius.
• No doble o estire excesivamente el sensor hasta que
use o guarde el sensor de pulso para el pecho.
Limpie la unidad del sensor usando un trapo húme-
do—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. El tiran-
te para el pecho se puede lavar a mano y secar al aire
libre.
CR 2032
Pila
Areas Electrónicas
11
COMO OPERAR LA BICICLETA DE EJERCICIO
COMO MOVER Y NIVELAR LA BICICLETA DE
EJERCICIO
Párese detrás de la bicicleta de ejercicio, y levante la
bicicleta de ejercicio hasta que se pueda mover en las
ruedas delanteras. Mueva la bicicleta de ejercicio al
lugar deseado y bájelo cuidadosamente. Debido al
peso de la bicicleta de ejercicio, use extremada
precaución mientras la mueve.
Si la bicicleta de ejer-
cicio se mese un
poco durante el uso,
dele vuelta a la pata
de nivelación debajo
del estabilizador
hasta que la moción
mecedora se elimine.
COMO AJUSTAR EL ASIENTO
El asiento se puede
ajustar a la posición
que sea más cómo-
da para usted. Para
ajustar el asiento,
jale la perilla del
asiento, deslice el
asiento hacia ade-
lante o hacia atrás,
y entonces suelte la
perilla del asiento.
Mueva el asiento
hacia adelante o
hacia atrás un poco hasta que la clavija en la perilla
del asiento suene dentro de uno de los orificios en el
riel del asiento
COMO AJUSTAR LOS TIRANTES DEL PEDAL
Los tirantes del
pedal se pueden
ajustar a la posición
que sea más cómo-
da para usted.
Presione las len-
güetas en el pedal,
ajuste los tirantes a
la posición desea-
da, y entonces suel-
te las lengüetas.
Pata de
Nivelación
Rueda
Asiento
Perilla
del
Asiento
Tirante
del
Pedal
Lengüeta
12
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una selección de caracte-
rísticas diseñadas para hacer sus entrenamientos más
disfrutables y eficaces. Cuando la función manual de la
consola se selecciona, la resistencia de la bicicleta de
ejercicio se puede ajustar con solo tocar un botón.
A
medida que usted hace ejercicios,
la consola le prove-
erá información continua de su ejercicio.
Usted puede
medir su ritmo cardiaco usando el
sensor de pulso del
mango o el sensor de pulso para el pecho.
La consola también ofrece sies programas de entrena-
miento preajustados. Cada programa automático cam-
bia la resistencia de la bicicleta de ejercicio y le indica
que debe aumentar o disminuir su paso a medida que
lo guía por un entrenamiento eficaz.
Además, la consola ofrece dos programas de entrena-
miento de ritmo cardíaco que automáticamente cam-
bia la resistencia de la bicicleta de ejercicio y le indica
que debe variar su paso para mantener su ritmo cardí-
aco cerca de un ritmo cardíaco como meta mientras
que usted hace ejercicios.
La consola también incorpora la tecnología interactiva
iFIT.com. El tener la tecnología interactiva iFIT.com es
como tener un entrenador personal en su hogar.
Usando un cable de audio incluido estéreo, usted
puede conectar la bicicleta de ejercicio a su equipo
estéreo en el hogar, estereo portátil, computadora, o
vídeograbadora y reproducir programas especiales de
CD y casetes de vídeo (los discos compactos y video
casetes de iFIT.com están disponibles por separado).
Los programas de CD y vídeocasete de iFIT contro-
lan automáticamente la bicicleta de ejercicio mientras
que un entrenador personal le guía en cada paso de
su sesión de ejercicios. La música de alta energía
agrega motivación. Para comprar los Cds y casetes
de vídeo de iFIT, visite nuestra página de Internet
www.iFIT.com.
Con la bicicleta de ejercicio conectado a su computa-
dora. Ud. también se puede conectar a nuestra página
de Internet en www.iFIT.com y tener acceso a progra-
mas directamente del Internet. Explore www.iFIT.com
para tener más información.
COLOCANDO LA CALCOMANIA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta
advertencia se encuentra en otros idiomas en la oja
incluida de calcomanías. Coloque la calcomanía (en
su idioma) a la consola.
DIAGRAMA DE
LA CONSOLA
Nota: Si hay una hoja de plástico transparente sobre la consola, retírela.
Gráfica
Advertencia
Barra de la Zona de Entrenamiento
Pantalla Izquierda
13
Comience a pedalear para activar la consola.
La bicleta de ejercicio no requiere pilas o una
fuente externa de corriente. Se suministra
corriente con un generador mientras que
usted pedalea. Para activar la consola, comien-
ce a pedalear a una velocidad de aproximada-
mente 3 millas por hora o rápido. Después de
algunos segundos, las pantallas de la consola se
encenderán. Entonces un tono sonará y la con-
sola estará lista para el uso.
Seleccione la función manual.
Cuando la corriente
se acaba de encen-
der, la función
manual se seleccio-
nará. Si usted ha
seleccionado un
programa o la fun-
ción de iFIT.com, selccione la función manual pre-
sionando el botón de Seleccionar Programa
[PROGRAM SELECT] repetidamente hasta que
una pista aparezca en la gráfica.
Comience a pedalear y cambie la resistencia
de la bicicleta de ejercicio si lo desea.
Mientras que usted
pedalea, cambie la
resistencia de la
bicicleta de ejerci-
cio presionando
los botones de
Resistencia [1
STEP RESISTANCE]. Hay diez niveles de resis-
tencia. Nota: Después que se presionen los
botones de Resistencia, tomará un momento
para que la bicicleta alcance el nivel de resisten-
cia seleccionado.
Observe su progreso con la gráfica, la barra de
la Zona de Entrenamiento, y las dos pantallas.
La gráfica
Cuando la función
manual o la fun-
ción de iFIT.com se
seleccione, la gráfi-
ca mostrará una
pista representan-
do 1/4 de milla (400 m). Mientras que usted hace
ejercicios, los indicadores alrededor de la pista
harán la señal intermitente en sucesión hasta que
toda la pista se encienda. Entonces la pista se
hará obscura y los indicadores comenzarán a
encenderse otra vez en sucesión.
La barra de las
Zonas de
Entrenamiento
[TRAINING
ZONES]—La barra
de la Zona de
Entrenamiento
mostrará su paso y la intensidad aproximada de
su ejercicio. Por ejemplo, si tres o cuatro indica-
dores en la barra están encendidos, la barra
mostrará que su paso es ideal para quemar
grasa. Durante los programas, la barra de la
Zona de Entrenamiento también le indicarán que
aumente o disminuya su paso.
La pantalla
izquierda––La
pantalla izquierda
mostrará la veloci-
dad [SPEED] de su
pedalo, la distancia
[DISTANCE] que
usted ha pedaleado, el nivel de resistencia
[RESISTANCE] de la bicicleta de ejercicio, y el
tiempo [TIME] transcurrido. La pantalla cambiará
de un número al otro cada cuantos segundos,
como muestran los indicadores alrededor de la
pantalla. Nota: Cada vez que la resistencia de la
bicicleta de ejercicio cambia, la pantalla mostrará
el nivel de resistencia. Cuando se seleccione un
programa, la pantalla mostrará el tiempo restante
en el programa en vez del tiempo transcurrido.
La pantalla dere-
cha–– La pantalla
derecha mostrará
el paso [RPM] de
su pedaleo (en
revoluciones por
minuto) y el núme-
ro aproximado de calorías grasa [FAT] y calorías
[CALORIES] que usted ha quemado (vea
Quemar Grasa en la página 24). La pantalla cam-
biará de un número al otro cada cuantos segun-
dos, como lo muestran los indicadores. La panta-
lla también mostrará su ritmo cardíaco [HEART
RATE] cuando usted use el sensor de pulso del
mango o el sensor de pulso para el pecho.
4
3
2
1
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
14
Nota: La consola
puede mostrar la
velocidad y distan-
cia en millas o kiló-
metros. Para
encontrar cual uni-
dad de medida se
ha seleccionado, usted debe seleccionar la fun-
ción del usuario de la consola. Mantenga presio-
nado el botón de seleccionar programa por aproxi-
madamente tres segundos. La letra “E” para millas
Inglesas o la letra “M” para kilómetros métricos
aparecerá en la pantalla izquierda. Para cambiar
la unidad de medida, presione el botón +.
Mientras que la
función del usuario
se seleccione, pre-
sione el botón de
comenzar progra-
ma [PROGRAM
START] . La panta-
lla izquierda entonces mostrará el número total de
horas que la bicicleta de ejercicio se ha utilizado.
Presione el botón de Comenzar Programa otra
vez. La pantalla izquierda entonces mostrará el
número de millas que se ha pedaleado. Para
salirse de la función del usuario, presione el
botón de seleccionar programa otra vez.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Para usar el sensor de pulso para el pecho, vea
la página 9. Para usar el sensor de pulso del
mango, siga las instrucciones de abajo. Nota: Si
usted porta el sensor de pulso para el pecho y
sostiene el sensor de pulso del mango a la
misma vez, quizas la consola no muestre su
ritmo cardíaco precisamente.
Si hay hojas de
plástico en los
contactos de
metal en el
sensor de
pulso del
mango, pele el
plástico y quí-
telo. Para
medir su ritmo
cardíaco, sos-
tenga los con-
tactos; sus palmas deben descanzar en los con-
tactos superiores, y
sus dedos deben
estar tocando los
contactos inferio-
res. Evite mover
sus manos.
Cuando se detecte
su pulso, el indicador de Ritmo Cardíaco arriba
de la pantalla derecha comenzará a hacer la
señal intermitente, uno o dos guiones (– –) apare-
cerán en la pantalla, y entonces su ritmo cardíaco
se mostrará. Para el ritmo cardíaco más preciso,
mantenga sostenidos los contactos por al menos
15 segundos. Nota: Si usted continua sostenien-
do el sensor de pulso, la pantalla entonces mos-
trará su ritmo cardíaco por hasta 30 segundos. La
pantalla entonces mostrará su ritmo cardíaco
junto con las otras funciones.
Si no se muestra su ritmo cardíaco, asegúrese
que sus manos estén colocadas como se descri-
be. Tenga cuidado de no mover sus manos exce-
sivamente o de apretar los contactos de metal
muy apretadamente. Para rendimiento óptimo,
limpie los contactos de metal usando un trapo
suave; nunca use alcohol, abrasivos, o químicos.
Encienda el ventilador si lo desea.
Para encender el ventilador a una velocidad baja,
presione el botón del Ventilador [FAN]. Ladee el
ventilador al ángulo deseado. Para encender el
ventilador a una velocidad alta, presione el botón
del Ventilador una segunda vez. Para apagar el
ventilador, presione el botón del Ventilador una
tercera vez. Nota: Si los pedales no se mueven
por aproximadamente treinta segundos, el ventila-
dor se apagará automáticamente.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Si no se mueven los pedales por algunos segun-
dos, un tono sonará, la consola hará pausa, y la
pantalla izquierda comenzará a hacer la señal
intermitente.
Si no se mueven los pedales por aproximada-
mente un minuto, la consola se apagará, pero las
pantallas no se reajustarán. Si los pedales no se
mueven por aproximadamente cinco minutos, la
consola se apagará y las pantallas se tendrán
que reajustar.
7
6
5
Contactos
15
COMO USAR PROGRAMAS DE RESISTENCIA Y
PASO
Comience a pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 13.
Seleccione uno de los seis programas de
resistencia y paso.
Cuando la corrien-
te esté encendida,
la función manual
se seleccionará.
Para seleccionar
un programa de
paso y resistencia,
presione el botón de Seleccionar Programa repe-
tidamente hasta que una “P 1”, “P 2”, “P 3”, “P 4”,
“P 5”, o “P 6” aparezca en la pantalla derecha.
Cuando un programa de resistencia y paso se
selecciona, la gráfica mostrará los primeros siete
ajustes de paso como meta del programa. La
pantalla izquierda mostrará cuanto durará el pro-
grama.
Presione el botón de Comenzar Programa o
comience a pedalear para comenzar el pro-
grama.
Cada programa se divide en varios segmentos
de tiempo de diferentes tamaños. Se ha progra-
mado un ajuste de paso como meta y un ajuste
de resistencia para cada segmento. (El mismo
ajuste de paso como meta y/o ajuste de resisten-
cia se puede programar por dos o más segmen-
tos consecutivos.)
El ajuste de paso
como meta para el
primer segmento
se mostrará en la
columna del
Segmento Actual
de la gráfica. (No
se muestran los ajustes de resistencia en la gráfi-
ca.) Se mostrarán los ajustes de paso como
meta para los siguientes siete segmentos en las
columnas a la derecha.
Mientras que usted hace ejercicios, la barra de la
Zona de Entrenamiento [TRAINING ZONES] le
ayudará a mantener su paso del pedaleo cerca al
ajuste de paso del pedaleo como meta para el
segmento actual. Los indicadores en la barra
mostrarán su paso
actual. Si un indi-
cador a la derecha
de los indicadores
encendidos está
haciendo la señal
intermitente (vea el
dibujo a), aumente
su paso. Si un indi-
cador a la izquier-
da de cualquier
indicador encendi-
do está haciendo la
señal intermitente (vea el dibujo b), disminuya su
paso. Cuando ningún indicador esté haciado la
señal intermitente, su paso concuerda con el
ajuste de paso como meta. Importante: Los
ajustes de paso como meta solo son parapro-
veer motivación. Su paso actual puede ser
más lento que los ajustes de paso como
meta. Asegúrese de hacer ejercicios a un
paso que sea cómodo para usted.
Cuando solo queden tres segundos en el primer
segmento del programa, ambas la columna del
Segmento Actual y la columna a la derecha
harán la señal intermitente, una serie de tonos
sonarán, y todos los ajustes de paso como meta
se moverán a la izquierda. El ajuste de paso
como meta para el segundo segmento entonces
se mostrará en la columna del Segmento Actual
y la resistencia de la bicicleta de ejercicio cam-
biará automáticamente al ajuste de resistencia
para el segundo segmento.
Nota: Si todos los indicadores en el segmento
actual se encienden después que los ajustes de
paso como meta se han movido a la izquierda,
los ajustes de paso como meta se moverán hacia
abajo de tal manera que solo aparecen los indi-
cadores más altos en la gráfica.
El programa continuará hasta que el ajuste de
paso como meta para el último segmento se
muestre en la columna del segmento actual de la
gráfica y no quede tiempo en el programa.
Nota: Durante el programa, usted puede cambiar
el ajuste de resistencia para el segmento actual,
si lo desea, presionando los botones de resisten-
cia. Sin embargo, cuando comience el siguiente
segmento, la resistencia cambiará automática-
mente si un ajuste de resistencia diferente se ha
programado para el siguiente segmento. Si usted
para de pedalear por algunos segundos, un tono
sonará y el programa hará pausa. Para volver a
comenzar el programa, simplemente reanude
pedaleando.
3
2
1
a
b
Segmento Actual
16
Observe su progreso con las dos pantallas.
Vea el paso 4 en la página 13.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 5 en la página
14
Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 6 en la página
14.
Cuando se termine el programa, la consola se
apagará automáticamente.
Vea el paso 7 en la página 14.
COMO USAR UN PROGRAMA RITMO CARDÍACO
Cada programa de Ritmo Cardíaco le ayuda a
mantener su ritmo cardíaco cerca de un porcen-
taje de su ritmo cardíaco máximo durante su
entrenamiento. (Su ritmo cardíaco máximo se
calcula restando su edad de 220. Por ejemplo, si
usted tiene 30 años, su ritmo cardíaco máximo
es 190.) El programa de Ritmo Cardíaco 1 está
diseñado para mantener su ritmo cardíaco entre
50% y 85% de su ritmo cardíaco máximo mien-
tras que usted hace ejercicios; el programa de
Ritmo Cardíaco 2 está diseñado para mantener
su ritmo cardíaco cerca del ritmo cardíaco como
meta que usted escoja.
Siga los pasos de abajo para usar el programa
de Ritmo Cardíaco.
Comience a pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 13.
Seleccione uno de los programas de ritmo
cardíaco.
Cuando se encien-
da la corriente, la
función manual se
seleccionará.
Para
seleccionar un pro-
grama hecho a su
medida, presione el
botón de Seleccionar Programa repetidamente
hasta que las luces de “H 1” o “H 2” se enciendan.
Durante los progra-
mas de ritmo cardí-
aco, la pantalla del
programa mostrará
una gráfica que
representa su ritmo
cardíaco. Cada vez
un latido se descubrío, un pico adicional aparece-
rá.
Entre su edad o un ritmo cardíaco como
meta.
Si usted ha selec-
cionado el progra-
ma de ritmo cardí-
aco 1, la palabra
AGE (edad) y el
ajuste actual de
edad hará la señal
intermitente en la pantalla izquierda. Si usted ya
ha entrado su edad, presione el botón registrar y
entonces presione el botón registrar [ENTER].
3
2
1
7
6
5
4
17
siga al paso 4. Si usted no ha entrado su edad,
presione el botón + o – repetidamente para regis-
trar su edad, y entonces presione el botón registrar.
Si usted ha selec-
cionado un pro-
grama de ritmo
cardíaco 2, las
letras “PLS” y el
ajuste de ritmo
cardíaco como
meta hará la señal intermitente en la pantalla
izquierda. Presione el botón de + o – repetidamen-
te para cambiar el ajuste de ritmo cardíaco como
meta, si lo desea. El ajuste de ritmo cardíaco
como meta puede ser de 70 a 170 latidos por
minuto.
Sostenga el sensor de pulso del mango.
Para usar un programa de ritmo cardíaco, usted
debe portar el sensor de pulso para el pecho
como meta (vea la página 9) o use el sensor de
pulso del mango (vea el paso 5 en la página 14).
Si usted usa el sensor de pulso del mango, no
es necesario sostener los mangos continuamen-
te durante el programa. Sin embargo, usted debe
sostener los mangos frecuentemente para que el
programa opere apropiadamente. Cada vez que
usted sostenga los mangos, mantenga sus
manos en los contactos por al menos 30
segundos. Nota: Cuando usted no esté soste-
niendo los mangos, las letras “PLS” aparecerán
en la pantalla derecha en vez de su ritmo cardía-
co.
Presione el botón de Comenzar Programa o
comience a pedalear para comenzar el pro-
grama.
El programa de ritmo cardíaco 1 consiste de
20 segmentos de un minuto. Se ha programado
un ajuste de resistencia y un ajuste de ritmo car-
díaco como meta para cada segmento. (El
mismo ajuste de resistencia y/o el ajuste de ritmo
cardíaco como meta se puede programar para
dos o tres segmentos consecutivos.) Durante el
programa, la resistencia de la bicicleta de ejericio
cambiará periódicamente. Programa de ritmo
cardíaco 2 dura 40 minutos (usted puede esco-
jer usar solo parte del programa). Se programa
el mismo ajuste de resistencia y ritmo cardíaco
como meta para todo el programa.
Mientras que usted hace ejercicio, la barra de
Zona de Entranamiento le ayudará a mantener
su ritmo cardíaco cerca del ajuste de ritmo cardí-
aco como meta
para el segmento
actual. Los indica-
dores encendidos
en la barra mostra-
rá su paso actual.
Mientras que usted
porte el sensor de
pulso para el
pecho o el sensor
de pulso del
mango, la consola
comparará periódi-
camente su ritmo cardíaco a su ritmo cardíaco
como meta; si es necesario, un indicador en la
barra entonces hará la señal intermitente para
indicarle que debe aumentar o disminuir su paso
para acercar su ritmo cardíaco al ajuste de ritmo
cardíaco como meta. Si un indicador a la dere-
cha de los indicadores encendidos hacen la
señal intermitente (vea el dibujo a), aumente su
paso. Si un indicador a la izquierda de cualquier
indicador encendido hace la señal intermitente
(vea el dibujo b), disminuya su paso. Cuando
ningún indicador hace la señal intermitente, su
ritmo cardíaco está cerca del ajuste de ritmo car-
díaco como meta. Importante: Los ajustes de
ritmo cardíaco como meta solo son para pro-
veer motivación. Su ritmo cardíaco actual
puede ser más lento que los ajustes de ritmo
cardíaco como meta. Asegúrese de hacer
ejercicios a un paso que sea cómodo para
usted.
El programa continuará hasta que el ajuste de
resistencia para el último segmento se muestre
en la columna del Segmento Actual de la gráfica
y no quede tiempo en el programa.
Nota: No se pueden detener los programas de
ritmo cardíaco y luego reanudarse. Si usted para
de pedalear por algunos segundos, el programa
se terminará.
Observe su progreso con las dos pantallas.
Vea el paso 4 en la página 13.
Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 14.
Cuando se termine el programa, la consola se
apagará automáticamente.
Vea el paso 7 en la página 14.
8
7
6
5
4
a
b
Para usar los discos compactos iFIT.com, la bicicleta
de ejercicio debe estar conectada a su tocador de disco
compacto, estéreo portátil, estéreo en casa, o computa-
dora con un tocador de discos compactos. Vea las
páginas 18 y 19 para leer las instrucciones de como
conectar estos aparatos. Para usar los videocassetes
de iFIT.com, la bicicleta de ejercicio debe estar conec-
tada a su videograbadora. Vea la página 20 para leer
las instrucciones de como conectar este aparato. Para
usar los programas de iFIT.com directamente de
nuestra página de Internet, la bicicleta de ejercicio
debe estar conectada a su computadora en casa. Vea
la página 19 para las instrucciones de conectar.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO
COMPACTO
Nota: Si su tocador de disco compacto tiene una
línea afuera [LINE OUT] y enchufes para audífonos
[PHONES], vea la instrucción A abajo. Si su toca-
dor de disco compacto tiene solo un enchufe, vea
la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro
extremo del cable audio en el enchufe de línea
afuera en su tocador de disco compacto. Enchufe
sus audífonos en el enchufe de audífonos.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extre-
mo del cable audio en una aguja. Enchufe la aguja
en el enchufe de audífonos en su disco compacto.
Enchufe sus audífonos en el otro lado de la aguja.
COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de audio
afuera [AUDIO OUT] tipo RCA, vea la instrucción A
abajo. Si su estéreo tiene un enchufe de línea
afuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción B.
Si su estéreo tiene solo un enchufe de audífonos
[PHONES], vea la instrucción C.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el adaptador.
Enchufe el adaptador en el enchufe de audio afue-
ra en su estéreo.
B. Refiérase al dibujo de arriba. Enchufe un extremo
del cable audio dentro del toma corriente debajo de
la consola. Enchufe el otro extremo del cable audio
en el enchufe de línea afuera en su estéreo. No
use el adaptador.
C. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la
aguja en el enchufe de audífonos en su estéreo.
Enchufe sus audífonos en el otro lado de la aguja.
18
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Cable
Audio
Audífonos
A
PHONES
PHONES
B
Cable
Audio
Aguja
Audífonos
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Audio Cable
A, B
C
Audio
Cable
Aguja
Audífonos
Adaptador
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO
COMPACTO, VIDEOGRABADORA, O COMPUTA-
DORA
19
COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de línea afue-
ra [LINE OUT] sin usar, vea la instrucción A abajo.
Si el enchufe de línea afuera se está usando, vea
la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el adaptador.
Enchufe el adaptador en el enchufe de línea afuera
en su estéreo.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el adaptador.
Enchufe el adaptador dentro de un adaptador RCA-
Y (disponible en tiendas de aparatos electrónicos).
A continuación, quite el alambre que actualmente
está en el enchufado en el enchufe de línea afuera
en su estéreo y enchufe el alambre al lado no
usado del adaptador-Y. Enchufe el adaptador-Y en
el enchufe de línea afuera en su estéreo.
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
Nota: Si su computadora tiene un enchufe de
línea
afuera
[LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción A.
Sí su computadora solo tiene un enchufe de audí-
fono [PHONES], vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el enchufe de línea
afuera en su computadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la
aguja en el enchufe de audífono en su computado-
ra. Enchufe sus audífonos o altavoces en el otro
lado de la aguja.
LINE OUT
Cable
Audio
A
PHONES
B
Cable Audio
Aguja
Audífonos/Altavoces
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
Cable Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
B
Adaptador
Cable
Audio
Adaptador
RCA-Y
Alambre quitado del
enchufe de línea afuera
Adaptador
20
COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
Nota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
audio afuera [AUDIO OUT], vea la instrucción A
abajo. Si el enchufe de audio afuera se está usan-
do, vea la instrucción B. Si usted tiene una televi-
sión con una videograbadora incorporada, vea la
instrucción B. Si su videograbadora está conecta-
da a su estéreo en casa, vea COMO CONECTAR
SU ESTÉREO EN CASA en la página 19.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro lado del cable audio en el adaptador. Enchufe
el adaptador en el enchufe de audio afuera en su
videograbadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en el adaptador. Enchufe el
adaptador en un adaptador RCA-Y (disponible en
tiendas de aparatos electrónicos). A continuación,
quite el alambre que actualmente está enchufado
al enchufe de audio afuera en su videograbadora y
enchufe el alambre en el lado no usado del adapta-
dor-Y. Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de
audio afuera en su videograbadora.
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Cable Audio
A
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
B
Adaptador
Adaptador
Cable Audio
Alambre quitado del
enchufe de línea afuera
Adaptador
RCA-Y
21
Para usar los discos compactos y videocasetes de
iFIT.com, la bicicleta de ejercicio debe estar conecta-
da a su tocadora portátil de discos compactos, esté-
reo portátil, estéreo en casa, computadora con toca-
dor de discos compactos, o videograbadora. Vea
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO COM-
PACTO, VIDEOGRABADORA, O COMPUTADORA en
las páginas 18-20. Para comprar los discos com-
pactos y videocasetes iFIT.com, visite nuestra
página de Internet www.iFIT.com.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
disco compacto o video de iFIT.com.
Comience a pedalear para activar la consola
Siga al paso 1 en la página 13.
Seleccione la función de iFIT.com.
Para seleccionar
la función de
iFIT.com, presio-
ne el botón de
iFIT.com. El indi-
cador arriba del
botón se encen-
derá.
Inserte el disco compacto o videocasete de
iFIT.com.
Si usted está usando un disco compacto de
iFIT.com, inserte el disco compacto en su tocador
de disco compacto. Si usted está usando un vide-
ocasete de iFIT.com, inserte un videocasete en
su videograbadora.
Presione el botón de andar (play) en su toca-
dor de disco compacto o videograbadora.
Un momento después que el botón se presione,
su entrenador personal comenzará a guiarle a
través de su entrenamiento. Simplemente siga
las instrucciones del entrenador.
El programa funcionará de casi la misma manera
que un programa Inteligente (refiérase al paso 3
en la página 15). Sin embargo, un sonido “pío”
electrónico le alertará cuando el ajuste de la
resistencia y/o el ajuste de paso del meta esté
por cambiar.
Nota: Si la resistencia de la bicicleta de ejerci-
cio y/o el ajuste de paso del meta no cambia
cuando un “pío” se oye:
Asegúrese que el indicador en el botón de
iFIT.com esté encendido.
Ajuste el volumen de su tocador de disco
compacto o videograbadora. Si el volumen
está muy alto o muy bajo, la consola quizá
no detecte las señales del programa.
Asegúrese que el cable audio esté apropia-
damente conectada, y que esté completa-
mente enchufado.
Observe su progreso con la gráfica y las dos
pantallas.
Vea el paso 4 en la página 13.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 5 en la página 14.
Encienda el Ventilador si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 14.
Cuando termine de hacer ejercicio, la consola
automáticamente se apagará.
Vea el paso 7 en la página 14.
8
7
6
5
4
3
2
1
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO
COMPACTO Y VIDEO DE IFIT.COM
Nuestra página de internet en www.iFIT.com le permi-
te andar los programas de audio y de video de
iFIT.com directamente del internet. Para usar los pro-
gramas de nuestra página de Internet, la bicicleta de
ejercicio debe estar conectada a su computadora en
casa. Vea COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
en la página 19. Además, usted tiene que tener el
Internet conectado y un proveedor de servicios de
Internet. Una lista de requisitos del sistema se encon-
trará en nuestra página de Internet.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
nuestra página de Internet.
Comience a pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 13.
Seleccione la función iFIT.com.
Para seleccionar la
función de
iFIT.com, presione
el botón de
iFIT.com. El indica-
dor arriba del botón
se encenderá.
Vaya a su computadora y comience una cone-
xión al internet.
Comience a buscar en la Internet, si es nece-
sario, y vaya a nuestra página de internet
www.iFIT.com.
Siga los otros lazos [links] en nuestra página
de Internet para seleccionar un programa.
Lea y siga las instrucciones en la internet para
usar un programa.
Siga las instrucciones en la línea para
comenzar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una
cuenta regresiva en la pantalla.
Regrese a la bicicleta de ejercicio y comience
a pedalear.
Cuando la cuenta regresiva en la pantalla termi-
ne, el programa comenzará. El programa funcio-
nará casi de la misma manera que un programa
de resistencia y paso (refiérase al paso 3 en la
página 15). Sin embargo, un “pío” electrónico
sonará para indicarle cuando la resistencia y/o el
ajuste de paso esté por cambiar.
Observe su progreso con la gráfica y las dos
pantallas.
Vea el paso 4 en la página 13.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 5 en la página 14.
Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 14.
Cuando termine de hacer ejercicios, la con-
sola automáticamente se apagará.
Vea el paso 7 en la página 14.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
22
COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTAMENTE
DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
23
Inspeccione y apriete apropiadamente todas las
piezas de la bicicleta de ejercicio regularmente. Para
limpiar la bicicleta de ejercicio, use un trapo suave y
húmedo. Mantenga los líquidos alejados de la consola
y mantenga la consola fuera de la luz directa del sol.
COMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENGÜETA
Si la consola no muestra información correcta, se
debe ajustar el interruptor de lengüeta. Para ajustar el
Interruptor de Lengüeta, primero se tiene que quitar el
Protector Lateral Derecho (27). Quite los Tornillos de
M4 x 25mm (65) del Protector Lateral Izquierdo (26).
A continuación, quite el Tornillo de M5 x 25mm (93) y
los Tornillos de M4 x 16mm (57) del Protector Lateral
Derecho (27). Usando una llave ajustable, dele vuelta
al Pedal Derecho (21) en dirección opuesta a las agu-
jas del reloj y quítelo. Dele vuelta al Brazo Derecho
de la Manivela (23) de tal manera que esté apuntan-
do hacia el frente de la bicicleta de ejercicio, y
entonces deslice el Protector Lateral Derecho.
Localice el Interruptor de Lengüeta (46). Dele vuelta al
Brazo Derecho de la Manivela (23) hasta que el Imán
(30) esté alineado con el Interruptor de Lengüeta.
Afloje, pero no quite, el Tornillo de M4 x 16mm (57)
indicado. Deslice el Interruptor de Lengüeta un poco
más cerca a o alejado del Imán. Entonces, vuelva a
apretar el Tornillo. Dele vuelta al Brazo Derecho de la
Manivela por un momento. Repita hasta que la conso-
la muestren información correcta. Cuando el
Interruptor de Lengüeta se ajuste correctamente, vuel-
va a conectar el Protector Lateral Derecho (27) y el
Pedal Derecho (21).
COMO AJUSTAR LA CORREA DE MANEJO
Si usted puede sentir los pedales resbalarse mientras
que pedalea, aún cuando la resistencia se ha ajusta-
do al nivel más alto, la Correa de Manejo (47) se
puede ajustar. Para ajustar la Correa de Manejo,
usted primero debe quitar ambos lados del Protector.
Vea COMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE
LENGÜETA a la izquierda y quite el protector lateral
derecho.
A continuación,
dele vuelta a la
Contratuerca de
Nylon de M10
(63) indicada
hasta que la
Correa de Manejo
(47) esté apropia-
damente apreta-
da. Entonces,
vuelva a conectar el protector lateral derecho.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO
Si el sensor de pulso para el pecho no funciona apro-
piadamente, vea PROBLEMAS CON EL SENSOR DE
PULSO PARA EL PECHO en la página 9 y 10. Si el
sensor de pulso del mango no funciona apropiada-
mente, vea el paso 5 en la página 14.
PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO
57
21
23
63
27
46
23
57
30
93
57
65
26
27
65
47
Vista de
Frente
24
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejer-
cicio. Para información más detallada sobre ejercicio,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su sis-
tema cardiovascular, la clave para lograr los resulta-
dos deseados es llevar a cabo los ejercicios con la
intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apro-
piado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco
como guía. La tabla abajo muestra algunos niveles de
ritmo cardíacos que se recomiendan para quemar
grasa y ejercicio aeróbico.
Para encontrar el nivel de ritmo cardíaco apropiado
para usted, primero encuentre su edad en la parte
inferior de la tabla (las edades están rondeadas a los
diez años más cercanos). A continuación, encuentre
los tres números arriba de su edad. Los tres números
son su "zona de entrenamiento." El número más bajo
es el ritmo cardíaco que se recomienda para quemar
grasa, el número en medio es el ritmo cardíaco que
se recomienda para quemar grasa a un nivel máximo,
y el número superior es el ritmo cardíaco que se reco-
mienda para ejercicio aeróbico.
Quemar Grasa
Para quemar la grasa de forma eficaz, usted debe
hacer ejercicio a un nivel relativamente bajo de inten-
sidad por un período de tiempo continuado. Durante
los primeros minutos de ejercicio, su cuerpo usa calo-
rías de los hidratos de carbono que son fácilmente
accesibles como energía. Solo después de los prime-
ros minutos su cuerpo empieza a usar calorías de
grasa almacenada como energía. Si su meta es que-
mar grasa, ajuste la intensidad de su ejercicio hasta
que su ritmo cardíaco esté entre el número más bajo
y el número en medio en su zona de entrenamiento
mientras que usted hace ejercicios.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es de fortalecer su sistema cardiovascular,
su ejercicio debe de ser “aeróbico”. Ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxíge-
no por períodos de tiempos alargados. Esto aumenta la
demanda en el corazón para bombear la sangre a los
músculos, y en los pulmones para oxigenar la sangre.
Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la intensidad de su
ejercicio hasta su rimo cardiaco se encuentre cerca del
número más alto en su zona se entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien-
tes partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5
a 10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para
calentamiento. Un calentamiento apropiado aumenta
la temperatura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circula-
ción en preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio
hasta que su pulso esté en su zona de entrenamiento
por 20 a 30 minutos. (Durante las primeras semanas
de su programa de ejercicio, no mantenga su pulso en
su zona de entrenamiento por más de 20 minutos.)
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incre-
mentará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a
prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-
namientos cada semana si lo desea. La llave del éxito
es hacer del ejercicio una parte regular y placentera
de cada uno de los días de su vida.
AVISO
Antes de comenzar éste o cualquier progra-
ma de ejercicios, consulte a su médico. Esto
es muy importante especialmente para per-
sonas mayores de 35 años o que tengan
problemas de salud preexistentes.
• Los sensores de pulsos no están dispositi-
vos médicos. Varios factores, incluyendo el
mismo movimiento de la persona haciendo
ejercicio, pueden afectar la exactitud de la
lectura del pulso. Los sensores de pulsos
están diseñados únicamente como ayuda
para el ejercicio, determinando el ritmo car-
díaco usual en general.
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
25
Ctd. Descripción
1 1 Marco
2 1 Montante Vertical
3 1 Cable de Pulso
4 1 Consola
5 1 Riel del Asiento
6 2 Sensor de Pulso
7 1 Marco del Asiento
8 1 Tapa de Extremo del Riel del Asiento
9 1 Asiento
10 1 Perilla del Asiento
11 1 Porta Asiento
12 1 Tapa de Extremo del Marco del Asiento
13 1 Cubierta del Estabilizador Delantero
14 1 Cubierta del Estabilizador Trasero
15 1 Estabilizador Delantero
16 1 Estabilizador Trasero
17 2 Rueda
18 1 Tirante dle Pedal Derecho
19 4 Pata de Nivelación
20 1 Generador
21 1 Pedal Derecho
22 1 Pedal Izquierdo
23 1 Brazo Derecho de la Manivela
24 1 Brazo Izquierdo de la Manivela
25 1 Tirante del Pedal Izquierdo
26 1 Protector Lateral Izquierdo
27 1 Protector Lateral Derecho
28 2 Anillo
29 1 Polea
30 1 Imán
31 1 Montaje de la Biela
32 2 Epaciador de la Polea
33 4 Cojinete de la Manivela
34 1 Rueda
35 1 Imán “C”
36 1 Cable de Resistencia
37 1 Resorte
38 1 Motor de Resistencia
39 1 Brazo Estable
40 1 Tabla de Control
41 1 Sujetador del Control
42 1 Marco del Respaldo
43 1 Cableado Eléctrico
44 1 Sujetador de la Rueda
45 1 Abrazadera
46 1 Interruptor de Lengüeta/Cable
47 1 Correa de Manejo
48 1 Eje de la Rueda
49 1 Perno de M10 x 82mm
50 2 Tornillo con Reborde
51 12 Separador
52 1 Tapa de Extremo del Porta Asiento
53 2 Juego de Pernos
54 8 Tornillo Botón de M8 x 40mm
55 12 Arandela Dividida de M8
56 8 Tornillo de M4 x 38mm
57 20 Tornillo de M4 x 16mm
58 4 Forro de Cojinete del Porta Asiento
59 2 Perno de M6 x 50mm
60 4 Arandela de M8
61 1 Arandela de M10
62 1 Respaldo
63 5 Contratuerca de Nylon de M10
64 4 Contratuerca de Nylon de M5
65 6 Tornillo de M4 x 25mm
66 1 Tapa de Extremo del Marco del Respaldo
67 1 Perno del Brazo Estable
68 4 Perno con Reborde de M8 x 14mm
69 2 Tuerca de M6
70 1 Toma Corriente RJ14 del Marco
71 6 Arandela de M5
72 1 Sujetador del Toma Corriente del Marco
73 1 Sujetador del Toma Corriente del Porta
Asiento
74 4 Perno de M5 x 16mm
75 6 Tornillo de Cabeza Redonda de M5 x
16mm
76 1 Perno de M10 x 43mm
77 3 Tornillo de M8 x 35mm
78 2 Tornillo Botón de M10 x 110mm
79 4 Tornillo Botón de M8 x 25mm
80 8 Tornillo Botón de 1/4” x 16mm
81 1 Toma Corriente del Porta Asiento
82 2 Perno Botón de M10 x 52mm
83 13 Contratuerca de Nylon de M6
84 2 Parachoques
85 1 Forro de Cojinete del Perno “J”
86 1 Cable RJ 14
87 1 Perno de M6 x 52mm
88 2 Arandela Dividida de M10
89 1 Contratueca de Nylon de M8
90 3 Tuerca de Bloqueo de Nylon de M8
91 1 Perno de M6 x 45mm
92 1 Tuerca con Reborde de M10
93 2 Tornillo de Cabeza Redonda M5 x 25mm
94 2 Arandela de M4
95 1 Tuerca de Empuje de M4
96 1 Arandela Giratoria
97 4 Perno de M6 x 18mm
98 2 Tornillo de Cabeza Redonda de M6 x
18mm
# 3 Llave Hexagonal
# 1 Manual del Usuario
# 1 Tirante para el Pecho
# 1 Unidad del Sensor
Nota: Este signo # significa una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo
aviso. Vea el reverso de este manual para ordenar piezas de repuesto.
LISTA DE PIEZAS—Nº de Modelo NTEVEX99830 R1103A
26
4
7
11
9
10
6
12
26
27
66
58
42
57
62
52
65
6
65
65
93
57
58
58
73
81
57
79
79
80
80
80
80
63
82
83
83
60
60
86
55
55
55
55
57
93
57
57
57
51
51
57
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo
NTEVEX99830 R1103A
27
14
16
19
54
54
55
55
56
56
19
13
15
17
19
53
53
53
54
54
55
55
56
56
19
50
50
47
1
2
5
8
20
96
34
35
38
39
40
41
43
44
67
68
48
49
51
57
57
59
64
45
57
57
72
70
33
21
23
18
51
22
24
25
33
33
32
89
37
36
69
33
63
68
71
71
46
57
57
76
28
74
75
75
63
77
78
28
84
84
85
3
71
51
51
91
61
92
90
90
88
88
75
83
83
87
94
95
30
29
31
97
97
83
83
83
98
98
Parte Nº 202615 R1103A Impreso en China © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su banco de pesas.
Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
el NÚMERO DE MODELO de la máquina (NTEVEX99830)
el NOMBRE de la máquina (la bicicleta de ejercicio NordicTrack
®
SL 850)
el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la página 25)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

NordicTrack NTEVEX99830 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para