4
WARNING/ AVERTISSEMENT/ ADVERTENCIA
! !
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS / AVISOS & NOTIFICAÇÕES
ATTENTION
ATTENTION
ATENCIÓN
This Backboard is not designed for custom installations. The Backboard is designed for use with a Lifetime Products
®
Pole Mounting
Unit or Universal Mounting Bracket. If you are using a Pole or Mounting Bracket, mount the Backboard and Rim using the hardware
and instructions included with the Pole system or Mounting kit. Depending upon which mounting method you are using, follow either
Option 1 or 2 according to indications on the next page. The Pole or Mounting Bracket will include a set of Backboard Brackets. Note:
A Universal Mounting Bracket will allow you to install the Backboard to a wall, roof, or 3 1/2” Pole.
Les options 1 et 2 ne doivent être suivies que si vous montez le panneau sur un poteau Lifetime® ou si vous utilisez un support
de montage universel (pour un mur, toit, ou poteau de 8,9 cm), ces produits permettant de soutenir le Panneau correctement. Le
Poteau Lifetime® ou le Support de montage universel contiennent un jeu de Support de Panneau. Si les Supports ressemblent à ceux
indiqués dans l’illustration de droite, ils doivent contenir un Boulon en étrier. Vous devez utiliser les Supports et Boulons en étrier tel
qu’indiqué dans l’option 1. Si les Supports ne ressemblent pas à ceux indiqués dans l’illustration, utilisez les Supports tel qu’indiqué
dans l’option 2.
Las Opciones 1 y 2 deben usarse solamente para montar el Tablero en un Poste Lifetime® o en un Soporte de Montaje Universal
(para adosarlo a una pared, a un techo o a un poste de 89 mm [3 ½”]), ya que estos elementos proveen el sostén necesario. El Poste
Lifetime® o el Soporte de Montaje Universal incluirán un juego de Soportes del Tablero. Si los Soportes tienen el aspecto que se muestra
en la ilustración ubicada abajo y tienen una Abrazadera, use los Soportes que se describen en la Opción 1, pero utilice la Abrazadera
incluida con estas instrucciones en lugar de la Abrazadera provista con los Soportes. Si los Soportes no incluyen una Abrazadera, use
los Soportes descritos en la Opción 2. NOTA: Si no se provee un respaldo adecuado detrás del Tablero, pueden producirse lesiones o
daños a la propiedad. Siga cuidadosamente todas las instrucciones de armado.
• Do not mount the Rim directly to the Backboard. The strike plate
on the Backboard is not designed to hold the weight of the Rim,
and will not be able to support it by itself. If you need to mount the
Rim to the Backboard without using a Pole system or Universal
Bracket system, you must place a support plate behind the
Backboard. Failure to use a support plate will result in damage to
the Backboard.
• Ne montez pas l’anneau directement sur le panneau. La plaque
de frappe du panneau n’est pas conçue pour soutenir le poids de
l’anneau et ne pourra pas le soutenir par ellemême. Si vous allez
monter l’anneau sur le panneau sans utiliser un système de poteau
ou un système de support universel, vous devez placer la plaque
de frappe à l’arrière du panneau. Vous risquez de vous blesser et/
ou d’endommager le panneau si vous n’utilisez pas de plaque de
soutènement.
• No monte el Aro directamente al Tablero. El Tablero solo no está
pensado para mantener el peso del Aro, y no puede soportarlo solo.
Si tiene que montar el Aro al Tablero sin usar un Poste o Soporte
universal, es imperativo colocar una placa de soporte detrás del
Tablero. El incumplimiento de usar una placa de soporte puede
resultar en daño al Tablero.
• The Rim and Backboard Combo kit must be mounted and supported properly. Injury or damage will occur if
sufficient Rim support is not provided.
• Le kit Combo Anneau-Panneau doit être assemblé et soutenu correctement. Si l’Anneaun’est pas suffisamment
soutenu , vous risquez de vous blesser ou d’endommager l’équipement.
• Es preciso montar y soportar el Kit del tablero y aro correctamente. Lesiones y/o daño pueden ocurrir si no soporta
suficiente el Aro.
!
!