Zanussi ZRG11600WA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
142
ES
Índice de materias
Información sobre seguridad ..................142
Consignes de sécurité ............................143
Nombre de los elementos.......................145
Instalación adecuada..............................146
Utilización del frigoríco..........................147
Precauciones .......................................... 147
Inversión de la puerta ...........................148
Cambio de la bombilla ..........................149
Mantenimiento ......................................149
Reparación ...........................................150
Aspectos medioambientales.................151
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Antes de instalar y utilizar este aparato, lea cuidadosamente
las instrucciones que se proporcionan. El fabricante no se
hace responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Conserve estas instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8
años en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos sucientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y com
-
prendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con este aparato electrodomé
-
stico.
Evite que los niños lleven a cabo la limpieza y el manten
-
imiento de la unidad sin la supervisión adecuada.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Instrucciones generales de seguridad
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso domés-
tico y aplicaciones similares, como por ejemplo:
Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oci
-
nas y otros entornos de trabajo.
Información sobre seguridad
www.zanussi.com
143
ES
Por clientes de hoteles, moteles, hostales o pensiones y
otros entornos de tipo residencial.
No obstruya las aberturas de ventilación del alojamiento del
aparato ni de la estructura empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para
acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos que
recomiende el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos
para alimentos en el electrodoméstico, a menos que sean del
tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores de agua ni vapor para limpiar el
electrodoméstico.
Limpie el aparato con un paño húmedo y suave. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropa
-
jos duros, disolventes ni objetos metálicos.
No guarde en este aparato sustancias explosivas como latas
de aerosol con propulsor inamable.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su ser
-
vicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos.
Consignes de sécurité
No instale el aparato cerca de radiadores,
cocinas, hornos o placas.
La parte posterior del aparato debe colocarse
contra la pared.
No instale el aparato donde reciba luz solar
directa.
No instale este aparato en áreas demasiado
húmedas o demasiado frías, como anexos,
cocheras o bodegas.
Cuando mueva el aparato, levántelo por el
borde delantero para evitar que raye el suelo.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Existe riesgo de incendio y descargas
eléctricas.
El aparato debe tener conexión a tierra.
Un electricista cualicado deberá realizar
todas las conexiones eléctricas.
Instalación
ADVERTENCIA
La instalación de este aparato debe
realizarla únicamente una persona cuali-
cada.
Retire todo el material de embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
proporcionadas con el aparato.
Tenga siempre cuidado al mover este
electrodoméstico, porque es pesado. Utilice
siempre guantes de protección.
Asegúrese de contar con una buena
circulación de aire alrededor del aparato.
Espere al menos 4 horas antes de conectar
el aparato a la alimentación eléctrica. Es
necesario esperar para permitir que el aceite
vuelva al compresor.
144
ES
Asegúrese de que las especicaciones
eléctricas de la placa de características
coinciden con las del suministro eléctrico. En
caso contrario, póngase en contacto con un
electricista.
Utilice siempre una toma de corriente con
aislamiento de conexión a tierra.
No utilice adaptadores con varios enchufes ni
cables de extensión.
Asegúrese de no causar daños a los compo-
nentes eléctricos (como el enchufe, el cable
de corriente y el compresor). Póngase en
contacto con un electricista o con el servicio
técnico para cambiar un cable dañado.
El cable de corriente debe mantenerse por
debajo del nivel del enchufe.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la insta-
lación. Asegúrese de tener acceso al enchufe
del suministro de red una vez nalizada la
instalación.
No tire del cable de corriente para desconec-
tar el aparato. Para desconectarlo, tire siem-
pre del enchufe.
Uso
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, quemaduras,
descargas eléctricas o incendios.
No modique las especicaciones de este
aparato.
No ponga aparatos eléctricos (como máqui-
nas para hacer helados) dentro del aparato,
a menos que el fabricante indique que puede
hacerlo.
Tenga cuidado de no provocar daños al
circuito del refrigerante. Contiene isobutano
(R600a), un gas natural con un alto nivel de
compatibilidad medioambiental. Este gas es
inamable.
Si el circuito del refrigerante se daña,
asegúrese de que no existan fuentes de
ignición ni llamas en la habitación. Ventile la
habitación.
No coloque recipientes calientes sobre las
piezas plásticas del aparato.
No coloque bebidas con gas en el conge-
lador. Se creará presión en el recipiente de la
bebida.
No almacene gases ni líquidos inamables en
el aparato.
No coloque productos inamables ni objetos
mojados con productos inamables en el in-
terior del aparato, ni tampoco cerca o encima
de él.
No toque el compresor ni el condensador.
Están muy calientes.
No retire ni toque elementos del comparti-
mento congelador con las manos húmedas o
mojadas.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado.
Siga las instrucciones del envase de los
alimentos congelados.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Existe riesgo de que se produzcan le-
siones o daños en el aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desenchúfelo de la toma
de corriente.
Este equipo contiene hidrocarburos en la
unidad de refrigeración. El mantenimiento y
la recarga de la unidad deberán depender
exclusivamente de personal cualicado.
Examine con regularidad el desagüe del
aparato y, en caso necesario, límpielo. Si el
desagüe se bloquea, el agua de la desconge-
lación se acumulará en la base del aparato.
Desecho del aparato
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesión o asxia.
Desconecte el aparato de la toma de cor-
riente.
Corte el cable de corriente y deséchelo.
Retire la puerta para evitar que niños y ani-
males se queden atrapados en el interior del
aparato.
El circuito del refrigerante y los materiales
aislantes de este aparato no dañan la capa
de ozono.
La espuma aislante contiene gas inamable.
Póngase en contacto con las autoridades
locales para obtener información acerca de
cómo desechar el aparato de manera cor-
recta.
No dañe la parte de la unidad refrigerante que
está cerca del intercambiador de calor.
www.zanussi.com
145
ES
Elementos y características
1. Bandejas extraíbles
2. Placa de vidrio
3. Cajón de verduras
4. Pies regulables
5. Botellero
6. Interruptor
7. Lámpara
8. Tirador encastrado
9. Interruptor luminoso
10. Luz
NOTA: Este esquema es simplemente un croquis
del frigoríco; el producto real puede presentar
diferencias.
Aviso:
En ningún caso deben obstruirse los oricios de
aireación de la estructura integrada o el arcón
del aparato. No utilice dispositivos mecánicos
ni de otro tipo para acelerar el proceso de
descongelación. No utilice aparatos eléctricos en
los compartimentos del aparato destinados a la
conservación de alimentos.
Nombre de los elementos
146
ES
Instalación adecuada
Buena aireación
Es necesaria una buena aireación alrededor
del frigoríco para dispersar fácilmente el
calor, garantizar la ecacia de la refrigeración y
minimizar el consumo de energía. Para ello, es
preciso disponer de suciente espacio alrededor
del frigoríco; la parte posterior debe estar a una
distancia mínima de 100 mm de la pared y los
laterales deben tener un espacio de 200 mm a
cada lado y la parte superior, al menos 300 mm.
Asimismo, es necesario prever un espacio que
permita abrir las puertas a 160°.
Alimentation
El frigoríco solo puede conectarse a un
circuito eléctrico monofásico (ver etiqueta de
señalización). Si la variación de la tensión en el
domicilio del usuario llega a superar los límites,
por motivos de seguridad deberá utilizar un
regulador automático de tensión AC.
El frigoríco debe conectarse a una toma de
corriente propia, distinta de las utilizadas por
otros electrodomésticos. El enchufe debe tener
toma de tierra.
Cable de alimentación
El cable no debe alargarse ni enrollarse durante
el funcionamiento del aparato. Asimismo, no
debe apoyarse sobre el compresor situado
en la parte posterior del frigoríco, ya que la
temperatura de este es relativamente elevada
durante el funcionamiento del aparato.
El contacto entre ambos pondría en peligro el
aislamiento térmico del cable y podría provocar
una pérdida de corriente. Se desaconseja utilizar
alargadores. El aparato debe colocarse de forma
que el enchufe quede accesible.
Aviso:
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante o su representante
o por personal sucientemente cualicado para
evitar cualquier peligro.
Protección contra la humedad
No coloque el aparato en lugares con
mucha humedad para evitar que se oxiden
las piezas metálicas. No rocíe el frigoríco
directamente con agua para evitar pérdidas de
corriente y dañar el aislamiento del aparato.
Protección contra el calor
El frigoríco debe quedar alejado de cualquier
fuente de calor o de la luz directa del sol.
Estabilidad de la jación
El suelo sobre el que se coloque el frigoríco
debe ser plano y resistente. No debe colocarse
sobre materiales blandos, como plástico
expandido, etc. Si el frigoríco no está nivelado,
ajuste los pies regulables según convenga. No
debe colocarse el frigoríco cerca de un objeto
que pueda reverberar.
Evitación del peligro
No se aconseja colocar el frigoríco cerca de
productos volátiles o combustibles como gas,
gasolina, alcohol, laca o acetato de amilo, etc.
Estos productos tampoco pueden conservarse
en el interior del frigoríco.
Traslado
Durante la instalación o traslado, el frigoríco no
debe ponerse en posición horizontal ni inclinarse
a más de 45° o ponerse boca abajo.
www.zanussi.com
147
ES
Regulación de la temperatura
La primera vez que conecte el aparato, ponga
la temperatura en posición 7.
Las distintas posiciones de temperatura son
1, 2, 3, 4, 5, 6 y 7. Transcurridos 20 minutos,
ajuste la temperatura poniéndola en posición
4. Para uso doméstico o de ocina es
adecuada la posición 4.
Para desconectar el frigoríco, gire el botón de
ajuste de la temperatura a 0.
Nota:
Al poner la temperatura en posición 0 se
detiene el ciclo de frío, pero no se corta la
corriente al frigoríco.
Temperature is at
medium cold
Si el aparato está apagado, desenchufado
o con la alimentación desconectada, espere
3-5 minutos antes de volver a ponerlo
en funcionamiento. Si trata de ponerlo
en funcionamiento antes, el frigoríco no
funcionará.
Es conveniente colocar el aparato en la
esquina más fresca de la habitación.
Esto le permitirá disminuir el consumo
de energía del aparato. Si la temperatura
es demasiado elevada, es posible que
la temperatura interior sea distinta de la
deseada.
Utilización del frigoríco
Precauciones
Descongelación
El frigoríco se descongela automáticamente.
La pared posterior del frigoríco acumula
escarcha durante el funcionamiento del
compresor, y la elimina cuando el compresor
está desactivado. El agua de la escarcha
derretida se evapora por sí sola.
Si el cable de alimentación del aparato está
dañado, solo debe ser sustituido por un
profesional o un taller de reparación designado
por el fabricante.
Antes de deshacerse de su frigoríco viejo,
retire la puerta y deje las bandejas colocadas
para evitar que los niños puedan introducirse en
el aparato.
En ningún caso deje que los niños pongan el
aparato en funcionamiento ni jueguen con él o
en su interior.
La temperatura se
ajusta a una posición
intermedia
148
ES
Inversión de la puerta
La puerta de este frigoríco puede abrirse por
la izquierda o por la derecha. El aparato se
entrega con apertura desde el lado izquierdo. Si
desea cambiar el sentido de apertura, siga estas
instrucciones.
Nota:
Es necesario quitar todos los accesorios antes
de volver a instalar la puerta.
Inversión de la puerta del frigoríco
1. Retire los tornillos (11)
2. Mantenga la puerta abierta, eleve el extremo
de la cubierta superior, empújela (10) hacia
delante y retírela del bloque (9) de la cubierta
superior; a continuación desplace el bloque
inferior (8).
3. Retire los dos pernos roscados (6) que
conectan la bisagra superior (5) a la derecha
de la parte superior del armario.
4. Levante la puerta con cuidado y colóquela en
una supercie mullida para evitar rasguños
5. Retire el tapón (7) y trasládelo al oricio
descubierto del lado derecho de la unidad.
Cerciórese de presionar el botón con rmeza
en el oricio.
6. Retire los dos tornillos (6) que jan la bisagra
inferior (2) en el lado derecho de la unidad.
7. Retire la pata frontal tipo tornillo (4) y
trasládela al lado derecho, tal como se ilustra
en la gura
8. Coloque la puerta en su nueva posición,
teniendo cuidado de que el pasador entre en
el casquillo en la sección inferior del marco
(oricio)
9. Fije la bisagra superior (5) que retiró en el
paso 3 en el lado izquierdo de la unidad.
Compruebe que el pasador entra en el
casquillo de la sección superior del marco
(oricio).
10. Fije sin ajustar la bisagra izquierda inferior (2)
y no apriete los pernos hasta que la puerta
se encuentre cerrada y nivelada.
11. Introduzca el tapón (7) en los oricios
descubiertos (lado derecho).
12. Fije el bloque embellecedor (8) a la derecha
de la cubierta superior (10).
13. Mantenga la puerta abierta, eleve el extremo
de la cubierta superior, empújela (10) hacia
delante y retírela del bloque (9) de la cubierta
superior; a continuación desplace el bloque
inferior (8). Mantenga la puerta abierta, eleve
el extremo de la cubierta superior, empújela
(10) hacia atrás para enganchar el bloque
(9).
14. Después de montar la cubierta superior,
cierre la puerta y je la cubierta superior (10 )
con el tornillo (11).
2
3
1
4
7
8
5
9
10
11
6
1. Tornillo
2. Bisagra inferior
3. Bisagra superior
4. Pata baja ajustable
5. Pata alta ajustable
6. Tornillo
7. Tapón
8. Bloque embellecedor
9. Bloque de la cubierta superior
10. Cubierta superior
11. Tornillo
www.zanussi.com
149
ES
Cambio de la bombilla
DESCONECTE EL APARATO.
La bombilla de la lámpara se encuentra en el
interior, en la parte superior del frigoríco.
Retire las bandejas y las bebidas y alimentos
Retire la anilla de plástico y desenrosque la
bombilla en el sentido contrario a las agujas
del reloj para sacarla.
Sustitúyala por una bombilla nueva de 1,5
vatios, 220-240 voltios.
Bombilla eléctrica justo debajo del
botón de ajuste de temperatura.
Mantenimiento
Conviene limpiar y comprobar el
funcionamiento del frigoríco una vez al mes.
Antes de efectuar la limpieza, asegúrese de
que el aparato esté desenchufado.
Limpie las supercies interiores y exteriores
del frigoríco y sus accesorios con un paño
húmedo. Si están demasiado sucios, utilice
un detergente neutro, aclare con agua y
seque con un paño limpio. A continuación,
se recomienda utilizar una pequeña cantidad
de cera para pulimentar la supercie del
frigoríco con un paño de franela.
No utilice para la limpieza agua caliente,
disolventes, gasolina, alcohol, petróleo,
limpiador en polvo, detergente, detergente
alcalino, ácidos, tejidos químicos, etc.,
que podrían dañar el revestimiento lacado
y las piezas de plástico. No rocíe agua
directamente sobre el frigoríco, lo que podría
provocar la formación de óxido y disminuir el
aislamiento térmico.
Compruebe las juntas de cierre de caucho de
las puertas, que es preciso limpiar siempre.
Si los accesorios de plástico del frigoríco
sufren un largo periodo de contacto con
aceite (animal o vegetal), se deteriorarán
rápidamente y corren peligro de romperse.
La cubeta de evacuación se ensucia con
facilidad si no se limpia regularmente,
provocando malos olores. Para evitarlo,
acostúmbrese a limpiar la cubeta de forma
regular.
150
ES
Reparación
1. Si el frigoríco no funciona
Compruebe si hay un corte de corriente.
Compruebe si el enchufe está bien apretado
en la toma de corriente. Compruebe si ha
saltado el fusible.
2. Si el frigoríco enfría de forma excesiva
Es posible que el botón de ajuste de
temperatura esté en una posición demasiado
elevada. Si coloca alimentos con elevado
contenido de agua directamente sobre
las salidas de aire frío, se congelarán
rápidamente. Esto no implica mal
funcionamiento.
3. Si el frigoríco no enfría lo suciente
Es posible que los alimentos estén
demasiado apretados, impidiendo el paso del
aire frío. Es posible que haya colocado algún
artículo caliente o demasiados alimentos en
el frigoríco. Es posible que las puertas no
estén correctamente cerradas. Es posible
que las juntas de estanqueidad estén
dañadas. Es posible que el frigoríco no esté
sucientemente aireado. Es posible que no
haya espacio suciente entre el frigoríco y
las supercies inmediatas a cada lado y por
debajo. Es posible que esté mal regulado el
botón de ajuste de temperatura.
4. Si el agua de descongelación.
pasa al interior del frigoríco y cae el suelo.
Compruebe que no estén obstruidos el tubo
de desagüe ni la salida de evacuación.
Compruebe si la cubeta de evacuación está
correctamente colocada.
5. Si se calienta la parte delantera del
exterior del frigoríco
Como protección contra la condensación,
hay un tubo anticondensación que
recalienta la parte delantera del frigoríco
cuando está activado. Esto no implica mal
funcionamiento.
6. Si se forma condensación en el exterior
del frigoríco.
Puede formarse condensación en el exterior
si la humedad es muy elevada, por ejemplo,
durante una estación húmeda. Ocurre lo
mismo que cuando se vierte agua helada en
un vaso. Esto no indica ningún problema;
simplemente, seque la condensación con un
paño seco.
7. Si se escucha sonido de agua corriendo.
Se trata del líquido refrigerante. No implica
mal funcionamiento.
8. Si se calientan las paredes laterales del
aparato
El lateral del aparato se calienta si se abre
y cierra la puerta con mucha frecuencia,
al poner en marcha el aparato y durante
el verano, cuando la temperatura exterior
es muy elevada. En este caso, no toque la
pared. Es consecuencia de la disipación del
calor del interior del aparato y no signica un
mal funcionamiento del aparato.

Transcripción de documentos

Índice de materias Información sobre seguridad...................142 Consignes de sécurité.............................143 Nombre de los elementos.......................145 Instalación adecuada..............................146 Utilización del frigorífico..........................147 Precauciones...........................................147 Inversión de la puerta............................148 Cambio de la bombilla...........................149 Mantenimiento.......................................149 Reparación............................................150 Aspectos medioambientales.................151 Sujeto a cambios sin previo aviso. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar este aparato, lea cuidadosamente las instrucciones que se proporcionan. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Conserve estas instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. • No deje que los niños jueguen con este aparato electrodoméstico. • Evite que los niños lleven a cabo la limpieza y el mantenimiento de la unidad sin la supervisión adecuada. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Instrucciones generales de seguridad • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico y aplicaciones similares, como por ejemplo: ––Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. ES 142 • • • • • • • • ––Por clientes de hoteles, moteles, hostales o pensiones y otros entornos de tipo residencial. No obstruya las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato ni de la estructura empotrada. No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos que recomiende el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos en el electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores de agua ni vapor para limpiar el electrodoméstico. Limpie el aparato con un paño húmedo y suave. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No guarde en este aparato sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor inflamable. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Consignes de sécurité Instalación  DVERTENCIA A La instalación de este aparato debe realizarla únicamente una persona cualificada. • Retire todo el material de embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación proporcionadas con el aparato. • Tenga siempre cuidado al mover este electrodoméstico, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección. • Asegúrese de contar con una buena circulación de aire alrededor del aparato. • Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Es necesario esperar para permitir que el aceite vuelva al compresor. www.zanussi.com • No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas. • La parte posterior del aparato debe colocarse contra la pared. • No instale el aparato donde reciba luz solar directa. • No instale este aparato en áreas demasiado húmedas o demasiado frías, como anexos, cocheras o bodegas. • Cuando mueva el aparato, levántelo por el borde delantero para evitar que raye el suelo. Conexión eléctrica   ADVERTENCIA Existe riesgo de incendio y descargas eléctricas. • El aparato debe tener conexión a tierra. • Un electricista cualificado deberá realizar todas las conexiones eléctricas. 143 ES • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de características coinciden con las del suministro eléctrico. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra. • No utilice adaptadores con varios enchufes ni cables de extensión. • Asegúrese de no causar daños a los componentes eléctricos (como el enchufe, el cable de corriente y el compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable dañado. • El cable de corriente debe mantenerse por debajo del nivel del enchufe. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • No tire del cable de corriente para desconectar el aparato. Para desconectarlo, tire siempre del enchufe. Uso   ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. • No modifique las especificaciones de este aparato. • No ponga aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro del aparato, a menos que el fabricante indique que puede hacerlo. • Tenga cuidado de no provocar daños al circuito del refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable. • Si el circuito del refrigerante se daña, asegúrese de que no existan fuentes de ignición ni llamas en la habitación. Ventile la habitación. • No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato. • No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el recipiente de la bebida. • No almacene gases ni líquidos inflamables en el aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables en el interior del aparato, ni tampoco cerca o encima de él. • No toque el compresor ni el condensador. Están muy calientes. ES 144 • No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas. • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado. • Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados. Mantenimiento y limpieza   ADVERTENCIA Existe riesgo de que se produzcan lesiones o daños en el aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. • Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. El mantenimiento y la recarga de la unidad deberán depender exclusivamente de personal cualificado. • Examine con regularidad el desagüe del aparato y, en caso necesario, límpielo. Si el desagüe se bloquea, el agua de la descongelación se acumulará en la base del aparato. Desecho del aparato   ADVERTENCIA Existe riesgo de lesión o asfixia. • Desconecte el aparato de la toma de corriente. • Corte el cable de corriente y deséchelo. • Retire la puerta para evitar que niños y animales se queden atrapados en el interior del aparato. • El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. • La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información acerca de cómo desechar el aparato de manera correcta. • No dañe la parte de la unidad refrigerante que está cerca del intercambiador de calor. Nombre de los elementos NOTA: Este esquema es simplemente un croquis del frigorífico; el producto real puede presentar diferencias. Aviso: En ningún caso deben obstruirse los orificios de aireación de la estructura integrada o el arcón del aparato. No utilice dispositivos mecánicos ni de otro tipo para acelerar el proceso de descongelación. No utilice aparatos eléctricos en los compartimentos del aparato destinados a la conservación de alimentos. Elementos y características 1. Bandejas extraíbles 2. Placa de vidrio 3. Cajón de verduras 4. Pies regulables 5. Botellero 6. Interruptor 7. Lámpara 8. Tirador encastrado 9. Interruptor luminoso 10. Luz www.zanussi.com 145 ES Instalación adecuada Buena aireación Protección contra la humedad Es necesaria una buena aireación alrededor del frigorífico para dispersar fácilmente el calor, garantizar la eficacia de la refrigeración y minimizar el consumo de energía. Para ello, es preciso disponer de suficiente espacio alrededor del frigorífico; la parte posterior debe estar a una distancia mínima de 100 mm de la pared y los laterales deben tener un espacio de 200 mm a cada lado y la parte superior, al menos 300 mm. Asimismo, es necesario prever un espacio que permita abrir las puertas a 160°. No coloque el aparato en lugares con mucha humedad para evitar que se oxiden las piezas metálicas. No rocíe el frigorífico directamente con agua para evitar pérdidas de corriente y dañar el aislamiento del aparato. Alimentation El frigorífico solo puede conectarse a un circuito eléctrico monofásico (ver etiqueta de señalización). Si la variación de la tensión en el domicilio del usuario llega a superar los límites, por motivos de seguridad deberá utilizar un regulador automático de tensión AC. El frigorífico debe conectarse a una toma de corriente propia, distinta de las utilizadas por otros electrodomésticos. El enchufe debe tener toma de tierra. Cable de alimentación El cable no debe alargarse ni enrollarse durante el funcionamiento del aparato. Asimismo, no debe apoyarse sobre el compresor situado en la parte posterior del frigorífico, ya que la temperatura de este es relativamente elevada durante el funcionamiento del aparato. El contacto entre ambos pondría en peligro el aislamiento térmico del cable y podría provocar una pérdida de corriente. Se desaconseja utilizar alargadores. El aparato debe colocarse de forma que el enchufe quede accesible. Aviso: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su representante o por personal suficientemente cualificado para evitar cualquier peligro. ES 146 Protección contra el calor El frigorífico debe quedar alejado de cualquier fuente de calor o de la luz directa del sol. Estabilidad de la fijación El suelo sobre el que se coloque el frigorífico debe ser plano y resistente. No debe colocarse sobre materiales blandos, como plástico expandido, etc. Si el frigorífico no está nivelado, ajuste los pies regulables según convenga. No debe colocarse el frigorífico cerca de un objeto que pueda reverberar. Evitación del peligro No se aconseja colocar el frigorífico cerca de productos volátiles o combustibles como gas, gasolina, alcohol, laca o acetato de amilo, etc. Estos productos tampoco pueden conservarse en el interior del frigorífico. Traslado Durante la instalación o traslado, el frigorífico no debe ponerse en posición horizontal ni inclinarse a más de 45° o ponerse boca abajo. Utilización del frigorífico Regulación de la temperatura • La primera vez que conecte el aparato, ponga la temperatura en posición 7. • Las distintas posiciones de temperatura son 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 7. Transcurridos 20 minutos, ajuste la temperatura poniéndola en posición 4. Para uso doméstico o de oficina es adecuada la posición 4. • Para desconectar el frigorífico, gire el botón de ajuste de la temperatura a 0. Nota: • Al poner la temperatura en posición 0 se detiene el ciclo de frío, pero no se corta la corriente al frigorífico. La temperatura se Temperature is at ajusta a una posición medium cold intermedia • Si el aparato está apagado, desenchufado o con la alimentación desconectada, espere 3-5 minutos antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Si trata de ponerlo en funcionamiento antes, el frigorífico no funcionará. • Es conveniente colocar el aparato en la esquina más fresca de la habitación. Esto le permitirá disminuir el consumo de energía del aparato. Si la temperatura es demasiado elevada, es posible que la temperatura interior sea distinta de la deseada. Precauciones Descongelación El frigorífico se descongela automáticamente. La pared posterior del frigorífico acumula escarcha durante el funcionamiento del compresor, y la elimina cuando el compresor está desactivado. El agua de la escarcha derretida se evapora por sí sola. • Si el cable de alimentación del aparato está dañado, solo debe ser sustituido por un profesional o un taller de reparación designado por el fabricante. www.zanussi.com • Antes de deshacerse de su frigorífico viejo, retire la puerta y deje las bandejas colocadas para evitar que los niños puedan introducirse en el aparato. • En ningún caso deje que los niños pongan el aparato en funcionamiento ni jueguen con él o en su interior. 147 ES Inversión de la puerta La puerta de este frigorífico puede abrirse por la izquierda o por la derecha. El aparato se entrega con apertura desde el lado izquierdo. Si desea cambiar el sentido de apertura, siga estas instrucciones. Nota: Es necesario quitar todos los accesorios antes de volver a instalar la puerta. Inversión de la puerta del frigorífico 1. Retire los tornillos (11) 2. Mantenga la puerta abierta, eleve el extremo de la cubierta superior, empújela (10) hacia delante y retírela del bloque (9) de la cubierta superior; a continuación desplace el bloque inferior (8). 12. Fije el bloque embellecedor (8) a la derecha de la cubierta superior (10). 13. Mantenga la puerta abierta, eleve el extremo de la cubierta superior, empújela (10) hacia delante y retírela del bloque (9) de la cubierta superior; a continuación desplace el bloque inferior (8). Mantenga la puerta abierta, eleve el extremo de la cubierta superior, empújela (10) hacia atrás para enganchar el bloque (9). 14. Después de montar la cubierta superior, cierre la puerta y fije la cubierta superior (10 ) con el tornillo (11). 11 3. Retire los dos pernos roscados (6) que conectan la bisagra superior (5) a la derecha de la parte superior del armario. 10 9 8 4. Levante la puerta con cuidado y colóquela en una superficie mullida para evitar rasguños 5. Retire el tapón (7) y trasládelo al orificio descubierto del lado derecho de la unidad. Cerciórese de presionar el botón con firmeza en el orificio. 6. Retire los dos tornillos (6) que fijan la bisagra inferior (2) en el lado derecho de la unidad. 7. Retire la pata frontal tipo tornillo (4) y trasládela al lado derecho, tal como se ilustra en la figura 8. Coloque la puerta en su nueva posición, teniendo cuidado de que el pasador entre en el casquillo en la sección inferior del marco (orificio) ES 6 7 2 1 4 3 1. Tornillo 2. Bisagra inferior 3. Bisagra superior 4. Pata baja ajustable 5. Pata alta ajustable 9. Fije la bisagra superior (5) que retiró en el paso 3 en el lado izquierdo de la unidad. Compruebe que el pasador entra en el casquillo de la sección superior del marco (orificio). 6. Tornillo 10. Fije sin ajustar la bisagra izquierda inferior (2) y no apriete los pernos hasta que la puerta se encuentre cerrada y nivelada. 9. Bloque de la cubierta superior 11. Introduzca el tapón (7) en los orificios descubiertos (lado derecho). 11. Tornillo 148 7. Tapón 8. Bloque embellecedor 10. Cubierta superior 5 Cambio de la bombilla • DESCONECTE EL APARATO. • La bombilla de la lámpara se encuentra en el interior, en la parte superior del frigorífico. • Retire las bandejas y las bebidas y alimentos • Retire la anilla de plástico y desenrosque la bombilla en el sentido contrario a las agujas del reloj para sacarla. • Sustitúyala por una bombilla nueva de 1,5 vatios, 220-240 voltios. Bombilla eléctrica justo debajo del botón de ajuste de temperatura. Mantenimiento • Conviene limpiar y comprobar el funcionamiento del frigorífico una vez al mes. • Antes de efectuar la limpieza, asegúrese de que el aparato esté desenchufado. • Limpie las superficies interiores y exteriores del frigorífico y sus accesorios con un paño húmedo. Si están demasiado sucios, utilice un detergente neutro, aclare con agua y seque con un paño limpio. A continuación, se recomienda utilizar una pequeña cantidad de cera para pulimentar la superficie del frigorífico con un paño de franela. • No utilice para la limpieza agua caliente, disolventes, gasolina, alcohol, petróleo, limpiador en polvo, detergente, detergente alcalino, ácidos, tejidos químicos, etc., que podrían dañar el revestimiento lacado y las piezas de plástico. No rocíe agua directamente sobre el frigorífico, lo que podría provocar la formación de óxido y disminuir el aislamiento térmico. www.zanussi.com • Compruebe las juntas de cierre de caucho de las puertas, que es preciso limpiar siempre. • Si los accesorios de plástico del frigorífico sufren un largo periodo de contacto con aceite (animal o vegetal), se deteriorarán rápidamente y corren peligro de romperse. La cubeta de evacuación se ensucia con facilidad si no se limpia regularmente, provocando malos olores. Para evitarlo, acostúmbrese a limpiar la cubeta de forma regular. 149 ES Reparación 1. Si el frigorífico no funciona Compruebe si hay un corte de corriente. Compruebe si el enchufe está bien apretado en la toma de corriente. Compruebe si ha saltado el fusible. 2. Si el frigorífico enfría de forma excesiva Es posible que el botón de ajuste de temperatura esté en una posición demasiado elevada. Si coloca alimentos con elevado contenido de agua directamente sobre las salidas de aire frío, se congelarán rápidamente. Esto no implica mal funcionamiento. 3. Si el frigorífico no enfría lo suficiente Es posible que los alimentos estén demasiado apretados, impidiendo el paso del aire frío. Es posible que haya colocado algún artículo caliente o demasiados alimentos en el frigorífico. Es posible que las puertas no estén correctamente cerradas. Es posible que las juntas de estanqueidad estén dañadas. Es posible que el frigorífico no esté suficientemente aireado. Es posible que no haya espacio suficiente entre el frigorífico y las superficies inmediatas a cada lado y por debajo. Es posible que esté mal regulado el botón de ajuste de temperatura. 4. Si el agua de descongelación. pasa al interior del frigorífico y cae el suelo. Compruebe que no estén obstruidos el tubo de desagüe ni la salida de evacuación. Compruebe si la cubeta de evacuación está correctamente colocada. ES 150 5. Si se calienta la parte delantera del exterior del frigorífico Como protección contra la condensación, hay un tubo anticondensación que recalienta la parte delantera del frigorífico cuando está activado. Esto no implica mal funcionamiento. 6. Si se forma condensación en el exterior del frigorífico. Puede formarse condensación en el exterior si la humedad es muy elevada, por ejemplo, durante una estación húmeda. Ocurre lo mismo que cuando se vierte agua helada en un vaso. Esto no indica ningún problema; simplemente, seque la condensación con un paño seco. 7. Si se escucha sonido de agua corriendo. Se trata del líquido refrigerante. No implica mal funcionamiento. 8. Si se calientan las paredes laterales del aparato El lateral del aparato se calienta si se abre y cierra la puerta con mucha frecuencia, al poner en marcha el aparato y durante el verano, cuando la temperatura exterior es muy elevada. En este caso, no toque la pared. Es consecuencia de la disipación del calor del interior del aparato y no significa un mal funcionamiento del aparato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Zanussi ZRG11600WA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario