Transcripción de documentos
Manual de las computadoras
de mano Palm™
Tungsten™ T2
Copyright
© 1998–2003 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync, MultiMail, PalmModem,
Palm OS, y el logotipo de Palm son marcas registradas de Palm, Inc. Palm, Palm Powered, Tungsten y
VersaMail son marcas comerciales de Palm, Inc.. Palm, Inc. utiliza la marca comercial Bluetooth bajo licencia
expresa de Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. El resto de marcas son marcas comerciales o registradas de sus
respectivos propietarios.
Renuncia y restricción de responsabilidad
Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas que resulten del uso de este manual.
Palm no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que puedan
derivarse del uso de este software. Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas
ocasionados por la eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento, una pila
descargada o reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes
en otros medios con el fin de evitar la pérdida de los datos.
IMPORTANTE Antes de utilizar los programas de software adjuntos, sería conveniente leer el acuerdo de
licencia de software para el usuario final que se incluye con este producto. La utilización de cualquier parte de
este software indica que el usuario ha aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el usuario
final.
Número de referencia: 407-5253A-ES
Contenido
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Capítulo 1: Configuración de la computadora de mano
Palm™ Tungsten™ T2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Requisitos mínimos: equipos Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Requisitos mínimos: equipos Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Requisitos para el acceso a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Paso 1: Conectar la base o cable de HotSync al equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Paso 2: Recargar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Paso 3: Configurar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Paso 4: Instalar el software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 5: Realizar una sincronización HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 6: Registrar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Felicidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Capítulo 2: Exploración de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Localizar los componentes de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Abrir y cerrar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Localización de los controles del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Localización de los componentes del panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste del brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Localización de los componentes del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso de la tapa protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Añadir una tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tocar y escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elementos de la interfaz de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso del navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
iii
Contenido
Capítulo 3: Introducción de datos en la computadora de mano . . . . . . . . 23
Utilizar el teclado en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sugerencias de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alfabeto de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mayúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Números de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Signos de puntuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Caracteres acentuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Símbolos y otros caracteres especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gestos de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Abreviaturas de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Área de escritura de pantalla completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Transmitir datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sugerencias para transmitir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enviar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enviar datos con comunicaciones Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enviar datos con la comunicación por correo electrónico o SMS . . . . . . . . 38
Uso del teclado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Importar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cómo importar datos desde un equipo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cómo importar datos desde equipos Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso de un teclado portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Capítulo 4: Trabajar con aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Abrir las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Otras maneras de abrir aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Abrir aplicaciones de la tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cambio entre aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Categorización de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cambio de la presentación del Programa de inicio de aplicaciones . . . . . . . . 47
Copia de aplicaciones en una tarjeta de expansión o desde la misma . . . . . . 48
Selección de los valores de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Elección de un menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Selección de preferencias de la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
iv
Contenido
Realizar tareas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Creación de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Editar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Eliminar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Purgar los registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Categorizar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Búsqueda de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ordenar listas de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Adjuntar notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Seleccionar fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Recibir alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ocultar o enmascarar los registros confidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Instalación y eliminación de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Instalación de archivos y aplicaciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Windows . . . . . . . . . 73
Sugerencias de Instalación rápida Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Mac . . . . . . . . . . . . . . 77
Eliminar aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Quitar software de Palm Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Capítulo 5: Uso de la Libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Creación de una entrada de la Libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Selección de tipos de números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cambiar detalles de la entrada de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Realizar conexiones desde la Libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Uso de los menús de la Libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Capítulo 6: Uso de la Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Realizar cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ver cálculos recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Usar los menús de la Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Capítulo 7: Uso de Info. tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Revisar la información de la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cambiar el nombre de una tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Formatear una tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Administración de tarjetas de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Uso de los menús de Info. tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Menú Tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
v
Contenido
Capítulo 8: Uso de la Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Programar una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Seleccionar una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Programar de nuevo una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Establecer una alarma para una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Programar citas repetitivas o continuas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Cambiar la vista de la aplicación Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Trabajar en la pantalla de vista semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Trabajar en la pantalla de vista mensual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Trabajar en la vista de agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Detectar conflictos de citas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Uso de los menús de la Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Capítulo 9: Uso de Marcador de Palm™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Configurar las preferencias del teléfono y conectar al teléfono móvil . . . . . 117
Marcar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Volver a llamar al último número marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Uso de la marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Agregar una entrada de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Marcar una entrada de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Edición de una entrada de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Marcar un número de la lista del historial de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Capítulo 10: Uso de la aplicación Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Agregar entradas de gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Cambio de fecha de una entrada de Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Introducción de detalles del recibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Personalización de la lista de selección Divisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Cambio de la divisa predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Definir un símbolo de divisa personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Configuración de Opciones de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Trabajar con datos de Gastos en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Mostrar el euro en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Imprimir el euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Uso de los menús de Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
vi
Contenido
Capítulo 11: Uso de la aplicación Bloc de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Creación de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Revisión de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Uso de los menús del Bloc de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Capítulo 12: Uso de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Crear una nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Revisar las notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Modificar los colores de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Establecer una alarma para una nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Uso de los menús de Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Capítulo 13: Uso de Fotos Palm™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Visualización de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Visualización de fotos en la vista de miniatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Visualización de fotos en la vista de lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Visualización de una presentación de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Rotar fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Visualización de la información de la foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Organizar fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Ordenar fotos en la vista de lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Crear un álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Archivar en álbumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Copiar fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Cambiar de nombre o eliminar un álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Transmitir fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Eliminar fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Trabajar con fotos en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Uso de los menús de Fotos Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Menú Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
vii
Contenido
Capítulo 14: Uso de Enlace telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
¿Qué se puede hacer con una conexión telefónica? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Configuración de una conexión telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Configuración de los valores del servicio de red del teléfono . . . . . . . . . 159
Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano . 163
Uso de conexiones telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Capítulo 15: Uso de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Configurar las preferencias del teléfono y conectar al teléfono móvil . . . . . 165
Usar el navegador en SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Crear mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Enviar y recibir mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Ver mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Trabajar con mensajes borrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Agregar una firma a un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Enviar datos desde otra aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Definir preferencias SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Uso de los menús de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Capítulo 16: Uso de la aplicación Lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Crear tareas de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Establecer la prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Marcar una tarea como completada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Cambiar los detalles de la tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Establecer un vencimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Establecer las preferencias de Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Uso de los menús de la Lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Capítulo 17: Introducción al software de correo electrónico personal
de Palm™ VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Funciones del Software de correo electrónico personal
Palm™ VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Introducción a la aplicación VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sincronización de un nombre de usuario existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Actualización de una base de datos MultiMail o VersaMail . . . . . . . . . . . 188
viii
Contenido
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico . . . . . . . . 189
Tipos de cuenta y de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Requisitos esenciales para cuentas de correo electrónico de red . . . . . . . 190
Creación de una cuenta de correo electrónico de red . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Creación de una cuenta de sólo sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Edición de cuentas de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Eliminar una cuenta de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Selección de otro servicio para una cuenta de correo electrónico
determinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Solución de problemas de acceso de las cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Recepción, envío y administración del correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . 219
Recibir correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Recepción automática de correo con notificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Iconos Entrada de la aplicación VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Lectura del correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Creación y edición de carpetas de correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Creación y envío de correo electrónico nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Trabajo con direcciones URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Trabajo con archivos adjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Eliminar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Vaciar la papelera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Marcar mensajes como leídos o no leídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Definición de preferencias para recibir y eliminar correo electrónico . . . 274
Agregar o actualizar una entrada de la Libreta de direcciones
directamente desde un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y
el escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Configuración de una cuenta en HotSync Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Definición de las opciones de sincronización y los valores de cuenta . . . 278
Conversión de documentos adjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Sincronización de una cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Utilizar SSL con el conducto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Otras funciones aparte de las básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Administración de los filtros de correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Administración de los valores del correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Agregar APOP a una cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Agregar ESMTP a una cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Configuración de preferencias avanzadas de las cuentas . . . . . . . . . . . . . 315
ix
Contenido
Cortar y copiar texto de un mensaje de correo electrónico
para utilizarlo en otras aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Uso de la barra de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Detalles del encabezado de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Copia de seguridad de bases de datos de correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Sincronización inalámbrica de la carpeta IMAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Utilizar Nivel de sockets seguro (SSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Navegación de cinco direcciones de la aplicación VersaMail . . . . . . . . . . 325
Métodos abreviados de teclado de la aplicación VersaMail . . . . . . . . . . . 327
Capítulo 18: Usar Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Creación de una nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Grabación de una nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Hacer una pausa y reanudar la grabación de una nota de voz . . . . . . . . . 332
Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Escuchar las notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Establecer una alarma para una nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Uso de los menús de Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Menús de Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Capítulo 19: Uso del explorador Web Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Aspecto del explorador Web Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Ayuda del explorador Web Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Desconectarse y conectarse a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Explorar el Web en la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Visitar una página Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Seguir un enlace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Volver a una página Web que acaba de visitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Volver a la página de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Descargar un archivo en la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Actualizar una página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Ver información sobre una página Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Usar contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Copiar y pegar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Copiar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Pegar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
x
Contenido
Comunicación con otros usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Enviar correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Transmitir una dirección URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Enviar una dirección URL por correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Marcar las páginas favoritas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Agregar un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Visitar una página marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Editar información sobre un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Eliminar un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Guardar páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Guardar una página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Abrir una página guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Editar información sobre una página guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Eliminar una página guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Buscar páginas Web visitadas recientemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Volver a una página visitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Borrar la lista Historial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Personalizar el explorador Web Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Cambiar el tamaño predeterminado del texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Cambiar la página de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Cambiar la forma de descargar las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Cambiar los colores de los enlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Habilitar o deshabilitar el relleno automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Habilitar o deshabilitar las cookies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Habilitar o deshabilitar JavaScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché . . . . . . . . . . . . . . 362
Control del modo de acceso del explorador Web Pro a Internet . . . . . . . 363
Cambiar las preferencias de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Cambiar el servidor host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Capítulo 20: Uso del Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Ver la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Establecer la ubicación primaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Selección de una ubicación primaria distinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Establecer las ubicaciones secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Añadir una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
xi
Contenido
Modificación de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Eliminación de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Establecer una alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Uso de los menús del Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Capítulo 21: Realización de sincronizaciones HotSync®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Selección de las opciones de configuración de HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Personalización de los valores de las aplicaciones de HotSync . . . . . . . . . . . 380
Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable . . . . . . . 383
Realizar una sincronización con la base o cable HotSync:
equipos Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Realizar una sincronización HotSync directa: equipos Mac . . . . . . . . . . . 385
Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Preparación del equipo para poder establecer comunicaciones
de infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos . . . . . . . . . . . 390
Volver a realizar sincronizaciones HotSync por base o cable . . . . . . . . . . 390
Realización de sincronizaciones HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Preparar el equipo para una sincronización HotSync por módem . . . . . 392
Preparar la computadora de mano para una sincronización
HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Selección de los conductos para una sincronización
HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Realización de una sincronización HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . 396
Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . 396
Preparar el equipo para una sincronización HotSync
mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Preparar la computadora de mano para una sincronización
HotSync mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Realización de una sincronización HotSync mediante Bluetooth . . . . . . 398
Realización de sincronizaciones HotSync de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Conexión con el servidor de marcación de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . 399
Realización de una sincronización HotSync de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Utilización de Enlace de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Creación de un perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Realización de la primera sincronización HotSync con un
perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
xii
Contenido
Capítulo 22: Definición de preferencias para la computadora de mano . 407
Establecimiento de Preferencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Preferencias de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Preferencias del calibrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Preferencias de formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Preferencias de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Preferencias de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Preferencias de sonidos y alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
Área de escritura Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Establecimiento de Preferencias de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Preferencias de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Preferencias de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Preferencias de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Preferencias del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Configuración de Preferencias particulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Preferencias de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Preferencias de lápiz óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Preferencias de botones de HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Preferencias de Tema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Preferencias de propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Preferencias de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Bloquear la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Recuperación de una contraseña olvidada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Crear registros confidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Preferencias de abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Apéndice A: Mantenimiento de la computadora de mano . . . . . . . . . . . 475
Cómo cuidar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Prolongar la vida de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Restablecimiento de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
Efectuar un restablecimiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
Efectuar un restablecimiento completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
Apéndice B: Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
Problemas en la instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Problemas en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Problemas al tocar y escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Problemas con las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Problemas con HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
xiii
Contenido
Problemas de transmisión y envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
Problemas de conexión telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
Problemas de VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Problemas de recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Problemas con la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
Información reguladora acerca del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
xiv
Acerca de este libro
Le felicitamos por la adquisición de la computadora de mano Palm™
Tungsten™ T2. Este manual está diseñado para que se familiarice rápidamente
con la computadora de mano. En él se describe todo lo que necesita saber acerca
de la utilización de la computadora de mano y las aplicaciones que contiene.
Este manual le servirá para:
■
Localizar todas las partes de la computadora de mano
■
Ver e introducir datos
■
Configuración de las funciones de Bluetooth™ y de las funciones de
comunicación inalámbrica
■
Trabajar con tarjetas de expansión
■
Utilizar la computadora de mano con el equipo
■
Personalizar la computadora de mano con los valores que elija
Cuando se haya familiarizado con el funcionamiento básico de la computadora
de mano, podrá utilizar el resto del manual como referencia para realizar las tareas
menos habituales y el mantenimiento de la computadora de mano, al igual que
para solucionar los problemas que pudieran surgir al utilizar la computadora
de mano.
1
Acerca de este libro
2
CAPÍTULO 1
Configuración de la computadora de mano
Palm™ Tungsten™ T2
La nueva computadora de mano Palm™ Tungsten™ T2 le permite realizar lo
siguiente:
■
Acceder a los datos y ver o buscar información con una sola mano mediante
el navegador.
■
Grabar ideas y pensamientos al momento con el grabador de voz.
■
Intercambiar datos con otros dispositivos que admitan Bluetooth, tales como
teléfonos, PC, impresoras, redes, etc. (todos ellos se venden por separado).
■
Compartir datos, hacer copias de seguridad y aumentar la capacidad de
almacenamiento mediante las tarjetas de expansión opcionales (la ranura de
expansión está incluida; las tarjetas de expansión se venden por separado).
■
Ver imágenes nítidas, intensas y a todo color en la pantalla de alta resolución.
■
Organizar y mantener al día sus citas, contactos y tareas pendientes en un
solo lugar.
■
Apuntar rápidamente y al momento las notas que precise.
■
Acceder a Internet para explorar o buscar sus sitios Web favoritos.
■
Enviar, recibir y escribir mensajes SMS y de correo electrónico.
■
Ver y editar imágenes digitales.
■
Leer documentos sobre la marcha.
Para utilizar las funciones de comunicación mediante Bluetooth, es preciso
disponer de un teléfono móvil que admita las comunicaciones mediante Bluetooth
o por infrarrojos. Para obtener más información, consulte el Capítulo 14.
Las aplicaciones de exploración del Web y de correo electrónico requieren
también acceso a Internet. Para obtener más información, consulte “Requisitos
para el acceso a Internet” más adelante en este capítulo.
3
Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T2
Requisitos del sistema
Para instalar y poder utilizar el software de Palm™ Desktop, su equipo debe
cumplir los requisitos que se describen en este apartado.
Requisitos mínimos: equipos Windows
Los requisitos mínimos para equipos Windows son los siguientes:
■
Equipo Pentium compatible con IBM
■
Uno de los siguientes sistemas operativos:
– Windows NT 4.0 Workstation y SP6 o posterior (requiere una base o un cable
serie, que se vende por separado, y derechos de administrador para instalar
el software de Palm Desktop)
– Windows 98
– Windows ME
– Windows 2000 Pro (requiere derechos de administrador para instalar el
software de Palm Desktop)
– Windows XP Home o Pro (requiere derechos de administrador para instalar
el software de Palm Desktop)
■
Internet Explorer 4.01 con SP2 o posterior
■
50 MB de espacio disponible en el disco duro
■
Monitor VGA o superior (la Visita rápida del software de Palm Desktop requiere
una pantalla de vídeo de 256 colores; se recomienda color de 16 bits o de alta
densidad y resolución de 800 x 600)
■
Unidad de CD-ROM o DVD-ROM
■
Ratón
■
Un puerto USB o un puerto serie disponible (la base o cable serie se vende
por separado)
Requisitos mínimos: equipos Mac
Los requisitos mínimos para equipos Mac son los siguientes:
4
■
Equipo Mac o compatible con un procesador PowerPC
■
Mac OS 9.1, versión 9.1 o posterior con 12MB de memoria disponible,
o Mac OS X, versión 10.1.2 o posterior
■
25 MB de espacio disponible en el disco duro
■
Monitor que admita una resolución de pantalla de 800 x 600 o superior
Paso 1: Conectar la base o cable de HotSync al equipo
■
Unidad de CD-ROM o DVD-ROM (también puede descargar el software de
Palm Desktop de www.palm.com/intl).
■
Ratón
■
Un puerto USB o un puerto serie disponible (la base o cable serie se vende
por separado y es compatible sólo con Mac OS 9)
Requisitos para el acceso a Internet
Los requisitos para poder acceder a Internet son los siguientes:
■
Cualquiera de los siguientes:
– Un teléfono móvil que admita Bluetooth
– Un teléfono móvil que admita infrarrojos
– Un teléfono móvil con un cable que permita conectarlo a la computadora
de mano
– Un módem para la computadora de mano
– Una conexión de red Bluetooth con acceso a Internet
■
Una cuenta con un ISP, o servicio de Internet proporcionado por la empresa
NOTA Algunos proveedores de servicios de telefonía móvil puede que también
necesiten un servicio de conexión de datos.
Información de actualizaciones
Si ya posee una computadora de mano Palm OS®, vaya al sitio Web
www.palm.com/support/globalsupport para obtener instrucciones de actualización.
Paso 1: Conectar la base o cable de HotSync al equipo
a.
Localice el icono y los puertos USB del equipo.
b.
Enchufe el conector USB en el puerto USB del equipo.
c.
Conecte el cable del adaptador a la parte posterior de la base o cable.
NOTA Puede que el adaptador se conecte a la parte posterior del conector
USB, en lugar de a la base misma.
d.
Enchufe el adaptador a una toma de corriente que funcione.
5
Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T2
e.
Los usuarios de Windows NT no pueden utilizar una base o cable USB ni un
puerto USB. Es preciso utilizar una base con una conexión de puerto serie
(se vende por separado).
Icono USB
Puerto USB
Conector USB
Paso 2: Recargar la computadora de mano
a.
La primera vez que cargue la computadora de mano, colóquela en la base o
cable durante dos horas. La luz indicadora de la computadora de mano tiene
un color verde y luce de forma continua mientras se está cargando.
b.
Cuando haya terminado de cargarla, retire la computadora de mano de la base
o cable inclinándola ligeramente hacia delante y levantándola seguidamente de
la base o cable.
Una vez que la computadora de mano esté configurada y la esté usando todos
los días, serán necesarios de 15 a 30 minutos de recarga al día en función del uso.
Para que la pila se mantenga cargada por completo, es recomendable colocar la
computadora de mano en una base o cable que esté conectado a una toma de
corriente siempre que no la utilice.
Paso 3: Configurar la computadora de mano
a.
Pulse el botón de encendido para encender la computadora de mano.
Si la computadora de mano no se enciende, consulte “Problemas en el
funcionamiento” en el Apéndice B.
b.
6
Pulse suavemente la parte superior del lápiz óptico para liberarlo y, a
continuación, retírelo de la ranura.
Paso 4: Instalar el software
c.
Sujete el lápiz óptico como si se tratara de cualquier lápiz o bolígrafo y utilícelo
para seguir las instrucciones de la pantalla.
Paso 4: Instalar el software
a.
Introduzca el CD-ROM de software de Palm Desktop en la unidad
correspondiente del equipo.
b. Windows: Siga las instrucciones en pantalla, que le servirán de guía para instalar
el software de Palm Desktop y para introducir la información de la tarjeta de
presentación de la computadora de mano.
Mac: Haga doble clic en el icono CD-ROM de software de Palm Desktop
que aparece en el escritorio y, a continuación, haga doble clic en el icono del
instalador de Palm Desktop.
NOTA Se requiere derechos de administrador para instalar el software de
Palm Desktop en un equipo con Windows NT/2000/XP o Mac OS X.
7
Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T2
Paso 5: Realizar una sincronización HotSync
Windows: Cuando se le indique, coloque la
computadora de mano en la base o cable y
pulse el botón HotSync.
Mac: Una vez completada la instalación,
coloque la computadora de mano en la
base o cable y pulse el botón HotSync.
Sugerencia: También puede realizar
una sincronización HotSync mediante
el sistema de comunicación Bluetooth.
Para obtener más información,
consulte “Realización de una
sincronización HotSync mediante
Bluetooth” en el Capítulo 21.
Paso 6: Registrar la computadora de mano
Windows: Cuando se completa la primera sincronización HotSync, el instalador
muestra pantallas en las que se pueden seleccionar las diversas opciones para
registrar el producto. Una vez rellenadas dichas pantallas, aparecerá la pantalla
de felicitación por la adquisición del producto.
Macintosh: Una vez completada la primera sincronización HotSync, haga doble
clic en el icono del software de Palm Desktop de la carpeta de Palm (incluida en la
carpeta Aplicaciones de forma predeterminada) para acceder a las pantallas en que
se pueden seleccionar las opciones de registro del producto. Una vez rellenadas
dichas pantallas, aparecerá la pantalla de felicitación por la adquisición del
producto.
Felicidades
Acaba de configurar la computadora de mano, instalar el software de
Palm Desktop, realizar su primera sincronización HotSync y registrar su
computadora de mano. Si está utilizando un equipo Windows, también habrá
creado la tarjeta de presentación de la computadora de mano. Para obtener
información detallada acerca del uso de la computadora de mano, continúe
leyendo este manual electrónico.
Para obtener más información acerca de cómo utilizar el software de
Palm Desktop, consulte lo siguiente:
8
■
La Ayuda en pantalla del software de Palm Desktop. Para tener acceso a la
Ayuda en pantalla, vaya al menú Ayuda en el software de Palm Desktop.
■
Mac: La guía electrónica Guía del software Palm Desktop para usuarios de
Macintosh. Para tener acceso a esta guía, abra la carpeta Palm y, a continuación,
abra la carpeta Documentación. Haga doble clic en el archivo Palm
Desktop.pdf.
CAPÍTULO 2
Exploración de la computadora de mano
La computadora de mano Palm™ Tungsten™ T2 puede ayudarle a organizarse y
a llegar a tiempo a sus citas, además de a poner al día las tareas cotidianas cuando
se encuentre lejos de su mesa de trabajo. Utilice su nueva computadora de mano
para realizar las siguientes tareas:
■
Introducir su planificación en la Agenda.
■
Guardar los nombres, direcciones y números de teléfono de todos sus contactos
en la Libreta de direcciones.
■
Ordenar las tareas según la prioridad y asignarles un vencimiento en la
Lista de tareas.
■
Apuntar notas rápidas directamente en la pantalla utilizando la aplicación
Notas.
■
Grabar mensajes y escucharlos después con Notas de voz.
■
Realizar un seguimiento de los gastos y crear informes de gastos en la
aplicación Gastos.
■
Establecer alarmas en las aplicaciones Reloj mundial, Agenda, Notas y
Notas de voz para mantenerse al día y recordar las citas y las notas.
■
Establecer preferencias para la recepción de alarmas: mediante un sonido, una
luz indicadora parpadeante o la vibración de la computadora de mano. Elija la
combinación que desee.
■
Sincronizar los datos con el software de Palm™ Desktop en su equipo Windows
o Mac para que siempre disponga de una copia de seguridad.
■
Insertar una tarjeta de expansión SD o MultiMediaCard para añadir más
software o memoria, o para hacer una copia de seguridad de los datos.
■
Conectar la computadora de mano a un teléfono móvil para acceder a Internet
e intercambiar mensajes de correo electrónico.
■
Compartir información con otros dispositivos que admiten el sistema de
comunicación Bluetooth™ o que tienen un puerto de infrarrojos (IR).
■
Ver y editar imágenes digitales.
■
Leer libros u otros documentos.
9
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Cuando instale el software a partir del CD-ROM Software Essentials incluido en
la computadora de mano, su computadora de mano también le puede ayudar a
conectar y colaborar con sus amigos y compañeros de trabajo, reproducir clips de
vídeo y archivos MP3 (es necesaria una tarjeta de expansión, que se vende por
separado) y acceder a herramientas de productividad. Este software adicional
permite utilizar la computadora de mano para realizar lo siguiente:
■
Conversar y colaborar con los amigos y compañeros de trabajo que dispongan
de dispositivos Bluetooth.
■
Reproducir archivos MP3 (se necesita una tarjeta de expansión, que se vende
por separado).
NOTA Para instalar software, tendrá que descargar los archivos de Internet y
copiarlos a su equipo. Consulte el CD Software Essentials para obtener más
información.
Localizar los componentes de la computadora de mano
Tómese unos minutos para localizar los componentes de la computadora de mano
y familiarizarse con ellos.
Abrir y cerrar la computadora de mano
Cuando se abre la computadora de mano se puede acceder a controles adicionales
en los paneles frontal y posterior. La computadora de mano se puede utilizar tanto
abierta como cerrada.
Para abrir la computadora de mano:
■
10
Deslice la parte inferior de la computadora de mano retirándola de la pantalla.
Localizar los componentes de la computadora de mano
Para cerrar la computadora de mano:
■
Deslice la parte inferior de la computadora de mano hacia la pantalla.
Localización de los controles del panel frontal
Altavoz
Salida de
auriculares
Micrófono
Pantalla
Botón de la
aplicación
Notas de voz
Navegador
Área de escritura
de Graffiti® 2
Notas
Lista de tareas
Agenda
Libreta de
direcciones
Botones de aplicaciones
11
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
12
Navegador
Permite seleccionar y mostrar registros en la pantalla de la
computadora de mano. Consulte “Uso del navegador” más
adelante en este mismo capítulo para obtener información
adicional, y lea así mismo las sugerencias que encontrará a lo
largo de este manual.
Botones de
aplicaciones
Activa las aplicaciones individuales de la computadora de
mano que se corresponden con los iconos de los botones:
Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas y Notas
de voz. Consulte “Preferencias de botones” en el Capítulo 22
para obtener más información sobre cómo reasignar los
botones para activar cualquier aplicación de la computadora
de mano.
Salida de auriculares
Permite conectar auriculares estéreo estándar de 3,5 mm
(se venden por separado) a la computadora de mano para
utilizarlos con las aplicaciones de audio.
Altavoz
Permite oír alarmas, notas de voz y sonidos de juegos en la
computadora de mano.
Micrófono
Sirve como dispositivo de entrada de audio para
aplicaciones tales como Notas de voz.
Pantalla
Muestra las aplicaciones y la información almacenadas en
la computadora de mano. Es sensible al tacto y responde al
lápiz óptico.
Área de escritura
de Graffiti® 2
El área en la que se escriben letras y números mediante
el alfabeto de Graffiti 2. Consulte “Uso de la escritura de
Graffiti 2 para introducir datos” en el Capítulo 3 para
aprender a escribir caracteres de Graffiti 2.
Localizar los componentes de la computadora de mano
Localización de los componentes del panel superior
Luz indicadora
Botón de encendido/
control de brillo
Ranura de la tarjeta
de expansión
Lápiz óptico
Puerto de
infrarrojos (IR)
Luz indicadora
Sirve de alerta para las alarmas de Agenda, Reloj mundial,
Notas y Notas de voz. También indica el estado de carga de
la pila cuando la computadora de mano se encuentra en la
base o conectada a un cable.
Botón de encendido/
control de brillo
Enciende o apaga la computadora de mano. Si la
computadora de mano está apagada, al pulsar el botón de
encendido se enciende la computadora de mano y se vuelve
a la última pantalla visualizada.
Si la computadora de mano está encendida, puede apagarla
pulsando el botón de encendido. Si mantiene pulsado el
botón de encendido durante unos dos segundos, podrá
acceder al control de brillo. Consulte “Ajuste del brillo de la
pantalla” más adelante en este mismo capítulo para obtener
más información.
13
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Ranura de la tarjeta
de expansión
Admite tarjetas de expansión SD, SDIO o MultiMediaCard
(MMC). Las tarjetas de expansión le permiten hacer copias de
seguridad de los datos, añadir memoria, añadir funciones de
comunicación inalámbrica o utilizar aplicaciones adicionales.
(Las tarjetas de expansión se venden por separado.)
Lápiz óptico
Se puede introducir o extraer de la ranura situada en la parte
superior de la computadora de mano. Para utilizar el lápiz
óptico, presione suavemente la parte superior del mismo a
fin de liberarlo de la ranura, extráigalo de la misma y sujételo
como si se tratara de un lápiz o un bolígrafo.
Puerto de infrarrojos
(IR)
Utiliza la tecnología de infrarrojos para transmitir a y recibir
datos de otros dispositivos que admiten infrarrojos y realizar
sincronizaciones HotSync®. Consulte “Transmitir datos” en
el Capítulo 3 y consulte “Realización de sincronizaciones
HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 21 para obtener más
información.
Ajuste del brillo de la pantalla
Si las condiciones de luz hacen difícil ver la información en la computadora de
mano, puede ajustar el brillo de la retroiluminación de la pantalla.
Para ajustar el brillo de la retroiluminación:
1.
Toque en el icono Brillo situado en el ángulo superior derecho del área de
escritura de Graffiti 2.
SUGERENCIA Si mantiene pulsado el botón de encendido durante unos dos
segundos, podrá acceder al control de brillo. Además, puede asignar el trazo
de lápiz óptico de pantalla completa para acceder al control de brillo.
Consulte “Preferencias de lápiz óptico” en el Capítulo 22 para obtener más
información.
2.
Arrastre la guía de desplazamiento para ajustar el brillo.
SUGERENCIA También puede pulsar Arriba o Abajo en el navegador para
ajustar el brillo.
3.
14
Toque en Hecho.
Localizar los componentes de la computadora de mano
Localización de los componentes del panel posterior
Botón de
restablecimiento
Puntos de
conexión
Conector
universal
Botón de
restablecimiento
Restablece la computadora de mano. Con una utilización
normal, no debería tener que utilizar el botón de
restablecimiento. Consulte “Restablecimiento de la
computadora de mano” en el Apéndice A para obtener
información acerca de cuándo y cómo utilizar el botón
de restablecimiento.
Puntos de conexión
Permiten conectar accesorios opcionales a la computadora
de mano, tales como un módem o una guía. Estos accesorios
se venden por separado y suelen suministrarlos otros
fabricantes.
Conector universal
Conecta la computadora de mano a la base o el cable, que a
su vez se conectan a la parte posterior del equipo y, a través
del adaptador de CA, a la toma de corriente de la pared.
Ello permite recargar la computadora de mano así como
actualizar la información entre la computadora de mano
y el equipo gracias a la tecnología HotSync.
El conector universal también conecta dispositivos de
hardware periféricos a la computadora de mano, tales
como un paquete de pilas externo o un teclado (que se
venden por separado).
15
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Uso de la tapa protectora
La tapa protege la pantalla de la computadora de mano cuando no se está
utilizando. Con la tapa cerrada es posible ver información en la computadora de
mano y utilizar el navegador para desplazarse por los datos y realizar tareas.
Para quitar la tapa:
1.
Levante suavemente una de las pestañas de la tapa situadas en el lateral de la
computadora de mano.
Pestaña de la
tapa
2.
16
Guarde la tapa en la parte posterior de la computadora de mano. Para ello,
alinee las pestañas de la tapa con las muescas situadas a los lados de la
computadora de mano y presione suavemente.
Añadir una tarjeta de expansión
Añadir una tarjeta de expansión
Una tarjeta de expansión (se venden por separado) aumenta la variedad de tareas
que se pueden realizar y la cantidad de espacio disponible para guardar software
y datos en la computadora de mano.
Para insertar una tarjeta:
1.
Inserte la tarjeta en la ranura de expansión con el lado de la etiqueta hacia
la pantalla.
2.
Empuje suavemente la tarjeta con el pulgar.
Cuando la tarjeta se libere, oirá el sonido del sistema (siempre que estén
activados los sonidos del sistema). Consulte “Preferencias de sonidos y alertas”
en el Capítulo 22 para obtener información sobre cómo activar y desactivar los
sonidos del sistema.
Empuje
Para extraer una tarjeta:
1.
Empuje suavemente la tarjeta con el pulgar.
Cuando la tarjeta se libere, oirá el sonido del sistema.
2.
Extraiga la tarjeta de la ranura de expansión.
Empuje
Si desea información detallada acerca de cómo trabajar con tarjetas de expansión,
consulte el Capítulo 7.
17
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Tocar y escribir
Al igual que se utiliza un ratón para hacer clic en los elementos que aparecen en
la pantalla de un equipo, utilice el lápiz óptico para tocar en los elementos de la
pantalla de la computadora de mano a fin de llevar a cabo acciones diversas en la
computadora de mano.
La primera vez que se inicia la computadora de mano, aparecen en la pantalla
las instrucciones de configuración. Dichas instrucciones incluyen una pantalla
de calibración. La calibración alinea el sistema de circuitos internos de la
computadora de mano con la pantalla táctil, de modo que al tocar en un elemento
de la pantalla, la computadora de mano puede detectar exactamente qué tarea
desea realizar.
Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o hacer trazos en la
pantalla de la computadora de mano. No utilice nunca lápices, bolígrafos ni objetos
con punta de ningún tipo para escribir en la pantalla de la computadora de mano, ya
que ésta se podría rayar.
IMPORTANTE
Con la computadora de mano encendida, puede tocar en la pantalla de la
computadora de mano para realizar muchas operaciones, entre las que se incluyen:
■
Abrir aplicaciones.
■
Seleccionar comandos de menú.
■
Iniciar una operación de búsqueda de un texto específico en las aplicaciones
instaladas en la computadora de mano (las operaciones de búsqueda no buscan
en las aplicaciones de las tarjetas de expansión).
■
Seleccionar opciones en cuadros de diálogo.
■
Abrir los teclados en pantalla.
Al igual que puede arrastrar el ratón para seleccionar texto o mover objetos en el
equipo, también puede arrastrar el lápiz óptico para seleccionar texto. Asimismo,
se puede utilizar el lápiz óptico para arrastrar la guía de desplazamiento de
cualquier barra de desplazamiento.
18
Tocar y escribir
Elementos de la interfaz de la computadora de mano
Existen muchos elementos comunes en la interfaz de la computadora de mano.
Estos elementos se describen en esta sección.
Barra de menús
Iconos
Barra de menús
Utilice la barra de menús para acceder al conjunto de
comandos de una aplicación. No todas las aplicaciones
tienen una barra de menús.
Iconos
Toque en los iconos para abrir las aplicaciones , los
menús
y su aplicación favorita , así como para
encontrar texto en cualquier lugar de los datos .
Consulte “Abrir las aplicaciones” “Uso de los menús” y
“Búsqueda de información” en el Capítulo 4, y
consulte “Preferencias de botones” en el Capítulo 22 para
obtener más información sobre el uso de estos iconos.
Control de brillo
Toque en el icono Brillo para abrir el cuadro de diálogo
Ajustar brillo. Consulte “Ajuste del brillo de la pantalla”
anteriormente en este capítulo para obtener indicaciones
sobre cómo ajustar el brillo.
Reloj
Toque en el icono Reloj para ver la fecha y hora actuales.
La imagen desaparece automáticamente pasados dos
segundos.
ABC
Con el cursor en un campo de entrada, toque en ABC para
activar el teclado alfabético.
123
Con el cursor en un campo de entrada, toque en 123 para
activar el teclado numérico.
19
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Flechas anterior/siguiente
Lista de selección
Casilla de
verificación
Barra de desplazamiento
Botón de comando
Casilla de verificación
Toque en una casilla de verificación para activar o desactivar
la selección. Si una casilla de verificación tiene una marca,
la opción correspondiente está seleccionada y activada.
Si la casilla de verificación no tiene una marca, la opción
correspondiente no está seleccionada ni activada.
Botones de comando
Toque en un botón para ejecutar un comando. Los botones
de comando aparecen en la parte inferior de cuadros de
diálogo y pantallas de aplicaciones.
Flechas siguiente/
anterior
Toque en las flechas izquierda y derecha para mostrar los
registros anterior y siguiente; toque en las flechas arriba y
abajo para ver las páginas de información anterior y siguiente.
Lista de selección
Toque en la flecha para visualizar una lista de opciones y,
a continuación, toque en un elemento de la lista para
seleccionarlo.
Barra de
desplazamiento
Arrastre la guía de desplazamiento o toque en la flecha
superior o inferior, para desplazar la pantalla una línea cada
vez. Para desplazarse a la página anterior, toque en la barra
de desplazamiento situada encima de la guía de
desplazamiento. Para desplazarse a la página siguiente,
toque en la barra de desplazamiento situada debajo de la
guía de desplazamiento.
También puede desplazarse a las páginas anterior o siguiente
de un registro pulsando Arriba y Abajo en el navegador.
20
Tocar y escribir
Ver sugerencias en línea
Muchos de los cuadros de diálogo que aparecen en la computadora de mano
contienen un icono de Sugerencias en línea en el ángulo superior derecho.
Las sugerencias en línea se anticipan a las dudas que pueda tener respecto de
un cuadro de diálogo, proporcionan métodos abreviados para el uso del cuadro
de diálogo o proporcionan otra información útil.
Para ver una sugerencia en línea:
1.
Toque en el icono de Sugerencias
.
2.
Después de revisar la sugerencia, toque en Hecho.
Uso del navegador
Cuando se trabaja con la mayoría de las aplicaciones, el navegador del panel
frontal de la computadora de mano facilita el desplazamiento por las entradas y la
selección de las mismas. Puede utilizar el navegador para realizar tareas sin el lápiz
óptico y con una sola mano.
Busque el icono del navegador para encontrar sugerencias para el navegador a
lo largo de este manual. Consulte el Capítulo 4 y el Capítulo 5 para obtener
información adicional acerca del uso del navegador con la Libreta de direcciones,
y el Capítulo 8 para obtener información adicional acerca del uso del navegador
con la Agenda.
Para desplazarse por pantallas de lista, puede realizar cualquiera de estas acciones:
■
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse por una pantalla entera
de registros.
■
Pulse y mantenga pulsado Arriba o Abajo en el navegador para acelerar el
desplazamiento.
■
Pulse Seleccionar en el navegador para resaltar la selección. Cuando la selección
está resaltada, puede hacer lo siguiente:
– Pulsar Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse a los registros
anterior o siguiente.
– Volver a pulsar Seleccionar para ver el registro seleccionado.
– Pulsar Izquierda en el navegador para eliminar el resalte de la selección.
21
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Para desplazarse por las pantallas de registros:
1.
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse dentro del registro actual.
2.
Pulse Dcha. o Izda. en el navegador para desplazarse al registro anterior o
siguiente (Esta función no está disponible en la Libreta de direcciones).
3.
Pulse Seleccionar en el navegador para volver a la pantalla de lista.
Para navegar por los cuadros de diálogo:
■
Con una lista de selección abierta, pulse Arriba o Abajo en el navegador para
resaltar un elemento y, a continuación, pulse Seleccionar en el navegador para
seleccionarlo.
■
Pulse Seleccionar en el navegador para cerrar un diálogo.
– Si sólo hay un botón, al pulsar Seleccionar se activará dicho botón.
– Si hay dos botones, al pulsar Seleccionar se activará el botón de acción
(opuesto a Cancelar), como OK, Sí o Eliminar.
– Si hay varios botones, Seleccionar activa los botones afirmativos, tales como
OK, Sí o Hecho.
IMPORTANTE Lea atentamente los cuadros de diálogo. En ocasiones, seleccionar
un botón único, OK o Sí tiene como resultado la cancelación de una operación o la
eliminación de datos.
22
CAPÍTULO 3
Introducción de datos en la computadora
de mano
En este capítulo se explican las diversas maneras de introducir datos en la
computadora de mano y se incluyen los siguientes temas:
■
Utilizar el teclado en pantalla
■
Usar la escritura de Graffiti® 2
■
Transmitir datos entre dispositivos que tienen puertos de infrarrojos (IR)
■
Enviar datos entre dispositivos
■
Introducir o importar datos en el software de Palm™ Desktop y sincronizar
con la computadora de mano
■
Uso de la aplicación Notas
■
Usar un accesorio de teclado portátil, que se vende por separado y se conecta al
conector universal
Utilizar el teclado en pantalla
Es posible abrir el teclado en pantalla en cualquier momento que se necesite
introducir texto o números en la computadora de mano. También se puede utilizar
la escritura de Graffiti 2 cuando el teclado esté abierto, lo que hace más fácil
alternar entre estos dos métodos de introducción de datos.
Para utilizar el teclado en pantalla:
1.
Abra cualquier aplicación (por ejemplo, el Bloc de notas).
2.
Toque en cualquier registro o en Nuevo.
23
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
3.
Toque en ABC para abrir el teclado alfabético o en 123 para abrir el teclado
numérico.
Toque aquí para seleccionar
el teclado numérico
Toque aquí para seleccionar
el teclado alfabético
4.
Toque en los caracteres para introducir texto y números.
Cuando un teclado está abierto, puede tocar en los cuadros abc, 123 o Int.
para abrir cualquiera de los otros teclados, incluido el teclado internacional.
Alfabético
Tabulador
Retroceso
Bloqueo de
mayúsculas
Retorno de carro
Cambio a
mayúsculas
Numérico
Toque aquí para ver el
teclado alfabético
Toque aquí para ver
el teclado numérico
Internacional
Toque aquí para ver el
teclado internacional
Cuando haya terminado, toque en Hecho para cerrar el teclado en pantalla y
colocar el texto en el registro.
Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos
En este apartado se aprenden los procedimientos necesarios para la creación de
letras, números, puntuación y símbolos, así como algunas sugerencias y trucos de
Graffiti 2.
La mayoría de los usuarios observa que es posible introducir texto de manera
rápida y precisa con sólo unos pocos minutos de práctica. La escritura de Graffiti 2
incluye cualquier carácter que se pueda escribir con un teclado estándar. Los
caracteres de Graffiti 2 se parecen mucho a las letras del alfabeto corriente, por lo
que la escritura de Graffiti 2 se aprende con facilidad. La escritura de Graffiti 2 es
distinta de la del software de escritura de las computadoras de mano de Palm™
anteriores. Por ejemplo, algunos caracteres se forman mediante un solo trazo
mientras que otros se forman con más de un trazo.
24
Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos
Existen cuatro conceptos básicos para utilizar de forma satisfactoria la escritura
de Graffiti 2:
■
Si dibuja la forma de los caracteres exactamente como se muestra en las tablas
que figuran más adelante en este capítulo (como las formas que se muestran en
el siguiente diagrama), puede aumentar la precisión de la escritura.
■
El punto grueso de cada figura muestra dónde empezar el trazo. Algunos
caracteres tienen formas similares, pero sus puntos iniciales y finales son
distintos. Empiece siempre el trazo en el punto grueso. No debe crear el punto
grueso, su única finalidad es mostrarle dónde debe empezar el trazo.
■
Graffiti 2 incluye símbolos creados con un solo trazo y símbolos creados con
varios trazos. Con algunos símbolos de varios trazos, el primer trazo es el mismo
que el de un símbolo de un solo trazo. Como resultado, el trazo hacia abajo de la
letra “i” no se puede reconocer como una “i” al final del trazo hacia abajo. La “i”
no se reconocerá como tal hasta que introduzca otro símbolo que establezca, por
su forma o posición, que el trazo hacia abajo no era parte de un carácter de dos
trazos (como “t” o “k”) o bien hasta que pase un determinado período de tiempo.
De forma similar, el reconocimiento de un símbolo de espacio (el trazo horizontal
de izquierda a derecha) o de un símbolo de punto después de un trazo hacia
abajo depende de dónde se dibujó el trazo hacia abajo.
■
El área de escritura de Graffiti 2 está dividida en dos partes: una para escribir
letras minúsculas y una para escribir números. Las letras mayúsculas se crean a
sobre la línea imaginaria que divide las dos áreas. Las marcas pequeñas que
aparecen en la parte superior e inferior del área de escritura de Graffiti 2 indican
estas dos áreas respectivamente.
Escriba letras aquí
Escriba números aquí
Marcas de división (Escriba
las mayúsculas aquí)
25
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
Para escribir caracteres de Graffiti 2:
1.
Toque en la pantalla en el lugar donde desea que aparezca el texto.
Deberá tocar encima del área de escritura de Graffiti 2 y ver un cursor
intermitente antes de escribir el texto.
2.
Utilice las tablas que aparecen en las páginas siguientes para buscar la forma
del trazo de la letra que desea crear. Por ejemplo, el trazo que se muestra a
continuación crea la letra n.
Levante el lápiz
óptico aquí
Empiece el
trazo en el
punto grueso
3.
Sitúe el lápiz óptico en el lado izquierdo del área de escritura de Graffiti 2.
4.
Empiece el trazo en el punto grueso y dibuje el trazo tal y como aparece en
las tablas.
5.
Realice una de las siguientes acciones:
– Si escribe un carácter que tiene un solo trazo, levante el lápiz óptico de
la pantalla al final de la forma del trazo. Al levantar el lápiz óptico de la
pantalla, la computadora de mano reconoce el trazo inmediatamente e
imprime la letra en el punto de inserción de la pantalla.
– Si escribe un carácter que tiene varios trazos, dibuje los trazos restantes de
dicho carácter. El orden de los trazos necesarios se muestra en las tablas.
Al levantar el lápiz óptico de la pantalla, la computadora de mano reconoce
el trazo inmediatamente e imprime la letra en el punto de inserción de la
pantalla.
Para eliminar caracteres de Graffiti 2:
■
Coloque el punto de inserción a la derecha del carácter que desea eliminar y
realice el trazo de retroceso en el área de escritura de Graffiti 2.
Retroceso
26
Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos
Sugerencias de Graffiti 2
Cuando utilice la escritura de Graffiti 2, tenga en cuenta las siguientes sugerencias:
■
La precisión aumenta si se escriben caracteres grandes. Realice trazos que
ocupen casi toda el área de escritura de Graffiti 2.
■
Escriba a una velocidad normal. Escribir demasiado despacio puede contribuir
a que haya problemas de reconocimiento.
■
Presione con firmeza y no escriba de forma inclinada. Los trazos verticales
deben ser paralelos a los lados del área de escritura de Graffiti 2.
■
Para algunos caracteres existen tipos de trazos alternativos. Puede utilizar
la pantalla Preferencias de Graffiti 2 para elegir el que le resulte más fácil.
Consulte “Preferencias de Graffiti 2” en el Capítulo 22.
Alfabeto de Graffiti 2
El alfabeto de Graffiti 2 consta de las siguientes letras:
Escriba letras en el lado IZQUIERDO del área de escritura
de Graffiti 2
Letra
Trazos
Letra
A
B
C
D
E
F
G
H
I
1
K
1
Trazos
J
2
L
2
M
N
O
P
Q
R
27
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
Escriba letras en el lado IZQUIERDO del área de escritura
de Graffiti 2
Letra
Trazos
S
Letra
Trazos
T
1
2
U
V
W
X
1
Y
2
Z
SUGERENCIA Un trazo de lápiz óptico de pantalla completa activa la Ayuda de
Graffiti 2 en la computadora de mano. Consulte “Preferencias de lápiz óptico” en el
Capítulo 22 para obtener más información.
Mayúsculas
La escritura de Graffiti 2 escribe automáticamente en mayúsculas la primera letra de
una nueva frase o registro, pero también puede escribir en mayúsculas otras letras.
NOTA Para cancelar la mayúscula automática de la primera letra de una nueva frase
o registro, escriba dos Signos de puntuación antes de trazar la primera letra.
Consulte “Símbolos y otros caracteres especiales” más adelante en este mismo
capítulo para obtener más información.
Para escribir otras letras mayúsculas:
■
Dibuje los mismos trazos utilizados para las letras minúsculas, pero escriba
sobre la línea de división del centro del área de escritura de Graffiti 2.
Marcas de división
28
Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos
Números de Graffiti 2
La escritura de números con Graffiti 2 es similar a la escritura de las letras del
alfabeto, con la excepción de que es necesario trazar los caracteres en el lado
derecho (lado de los números) del área de escritura de Graffiti 2.
Escriba números en el lado DERECHO del área de escritura
de Graffiti 2
Número
Trazos
Número
0
1
2
3
4
1
2
Trazos
5
6
7
8
9
Signos de puntuación
Con la escritura de Graffiti 2 se pueden crear los mismos signos de puntuación
que con un teclado estándar. Los trazos de punto y coma se pueden realizar en
cualquier lado del área de escritura de Graffiti 2. El resto de los signos de
puntuación se debe escribir en el lado correspondiente del área de escritura de
Graffiti 2. Los signos de puntuación que aparecen en la siguiente tabla se deben
escribir en el lado izquierdo (letras) del área de escritura de Graffiti 2.
Escriba estos signos en el lado IZQUIERDO del área de escritura
de Graffiti 2
Signo
Trazo
Signo
Punto.
Símbolo de
unión &
Coma,
Retorno de carro
Apóstrofo '
Arroba @
Trazo
29
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
Espacio
Signo de
interrogación?
Comillas “
Tabulador
1
2
Signo de
admiración!
1
2
Los signos de puntuación que aparecen en la siguiente tabla se deben escribir
en el lado derecho (números) del área de escritura de Graffiti 2.
Escriba estos signos en el lado DERECHO del área de escritura
de Graffiti 2
Signo
Trazo
Signo
Punto .
Barra oblicua \
Coma ,
Barra inclinada /
Tilde ~
Paréntesis
izquierdo (
Guión —
Paréntesis
derecho )
Más +
1
2
1
2
Trazo
Igual =
Asterisco *
Caracteres acentuados
Para escribir caracteres acentuados, dibuje en primer lugar el trazo de letra en
el lado izquierdo (o en el centro si desea escribir letras mayúsculas) del área de
escritura de Graffiti 2. A continuación, dibuje rápidamente el trazo de acento en
el lado derecho del área de escritura de Graffiti 2.
Por ejemplo, el siguiente diagrama muestra los trazos necesarios para escribir una
é acentuada.
30
Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos
Se pueden utilizar los siguientes trazos de acento junto con las letras de Graffiti 2:
Escriba acentos en el lado DERECHO del área de escritura
de Graffiti 2
Acento
Trazo
Acento
á con acento
agudo
ä con diéresis
à con acento
grave
â con acento
circunflejo
ã con tilde
å
Trazo
Al utilizar estos trazos de acento, es posible escribir las siguientes letras
acentuadas:
à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ
Símbolos y otros caracteres especiales
Puede escribir símbolos y otros caracteres especiales usando el trazo Signos
de puntuación.
NOTA También puede utilizar el trazo Signos de puntuación para escribir signos
de puntuación.
Para escribir símbolos y caracteres especiales:
1.
Introduzca el trazo Signos de puntuación:
Signos de
puntuación
Cuando Signos de puntuación está activado, aparece el símbolo de flecha hacia
arriba en la esquina inferior derecha de la pantalla de la computadora de mano.
Si activa Signos de puntuación accidentalmente, otro trazo Signos de
puntuación lo cancelará.
Indicador de Signos de puntuación
NOTA Si se escriben dos trazos Signos de puntuación también se cancela la
mayúscula automática de la primera letra de una nueva frase o registro.
2.
Escriba el símbolo u otro carácter especial que se muestra en la tabla que aparece
a continuación. Puede dibujar el trazo de símbolo en cualquier parte del área de
escritura de Graffiti 2.
31
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
3.
(Opcional) Escriba un trazo de Signos de puntuación adicional para terminar
de escribir el carácter y hacer que éste aparezca más rápidamente.
Cuando desaparece la flecha, aparece el símbolo.
Dibuje símbolos en CUALQUIER lado del área de escritura de Graffiti 2
Gestos de Graffiti 2
Los gestos le permiten utilizar comandos de edición. Para utilizar gestos, dibuje los
siguientes trazos en el lado izquierdo (letras) del área de escritura de Graffiti 2:
Dibuje gestos en el lado IZQUIERDO del área de escritura
de Graffiti 2
Gesto
32
Trazo
Gesto
Cortar
Pegar
Copiar
Deshacer
Trazo
Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos
Abreviaturas de Graffiti 2
Las abreviaturas de Graffiti 2 hacen que la introducción de palabras o frases
utilizadas habitualmente sea rápida y fácil. Las abreviaturas son similares a
las funciones Glosario o Autotexto de algunos procesadores de texto.
La escritura de Graffiti 2 incluye varias abreviaturas predefinidas, pero el
usuario también puede crear sus propias abreviaturas. Cada una de ellas puede
representar hasta 45 caracteres. Por ejemplo, puede crear una abreviatura para
su nombre o para el encabezado de una nota. Consulte “Preferencias de
abreviaturas” en el Capítulo 22 para aprender a crear abreviaturas.
Para utilizar una abreviatura, dibuje el trazo de abreviatura seguido de los
caracteres de dicha abreviatura. El símbolo de abreviatura aparece en el punto
de inserción para indicarle que se encuentra en el modo de abreviatura.
Abreviatura
La computadora de mano incluye las abreviaturas de Graffiti 2 predefinidas que
aparecen en la tabla siguiente.
Entrada
Abreviatura
Marca de fecha
mf
Marca de hora
mh
Marca de fecha y
hora
mfh
Reunión
re
Desayuno
de
Almuerzo
al
Cena
ce
Área de escritura de pantalla completa
Si las Preferencias del Área de escritura están activadas, no es necesario escribir en
el área de escritura de Graffiti 2. Puede escribir letras en cualquier parte del lado
izquierdo de la pantalla o escribir números en cualquier parte del lado derecho de
la pantalla. Las letras mayúsculas se crean en el centro de la pantalla a lo largo de
la línea imaginaria que separa los lados derecho e izquierdo.
Si las Preferencias del Área de escritura no están activadas, es necesario escribir los
trazos de carácter en el área de escritura de Graffiti 2 para que la computadora
de mano pueda reconocerlos.
33
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
Para utilizar el área de escritura de pantalla completa:
1.
Active Preferencias del Área de escritura. Consulte “Área de escritura
Preferencias” en el Capítulo 22 para obtener más información.
2.
Abra la aplicación en la que desea utilizar el área de escritura de la pantalla
completa.
En la esquina inferior derecha de la pantalla aparece un cuadro sombreado.
3.
Sitúe el cursor en el lugar donde desea que aparezcan los caracteres.
4.
Realice una de las siguientes acciones:
– Escriba letras de Graffiti 2 en minúsculas en el lado izquierdo de la pantalla.
– Escriba números en el lado derecho de la pantalla.
– Escriba letras en mayúsculas alineadas con las marcas de división en el área
de escritura de Graffiti 2.
– Escriba el trazo Signos de puntuación antes de escribir símbolos y otros
caracteres especiales.
– Acceda a los botones y demás controles que aparecen en la pantalla tocando
de forma continua el control hasta que se active.
Para desactivar temporalmente el área de escritura de pantalla completa:
■
Toque en el cuadro sombreado de la esquina inferior derecha.
El cuadro sombreado se transforma en un contorno de cuadro y se desactivan
las Preferencias del Área de escritura.
Transmitir datos
La computadora de mano cuenta con un puerto IR situado en la parte superior
de la computadora de mano, detrás del pequeño protector de color oscuro. Este
puerto IR admite la implementación IrCOMM de la normativa estándar relativa
a comunicación por infrarrojos dictada por la IrDA (Infrared Data Association,
Asociación de datos por infrarrojos). Ello significa que se pueden transmitir datos
a cualquier dispositivo cercano que admita la implementación IrCOMM de los
estándares IrDA y que pueda leer el tipo de datos que se están transmitiendo.
Por ejemplo, se puede transmitir una entrada de la Libreta de direcciones a una
computadora de mano Palm OS®, un teléfono móvil o un equipo que tenga un
puerto IR y pueda leer datos vCard.
Puede transmitir la siguiente información entre dispositivos:
34
■
El registro que se muestra en ese momento en las aplicaciones Agenda, Libreta
de direcciones, Fotos de Palm™, Notas, Lista de tareas o Bloc de notas
■
Todos los registros de la categoría que se muestra en ese momento en las
aplicaciones Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas o Bloc de notas,
o bien todas las fotos del álbum que se muestra actualmente en Fotos Palm
Transmitir datos
■
Un registro especial de la Libreta de direcciones que se designa como tarjeta de
presentación y que contiene la información que se desea intercambiar con los
contactos de negocios
■
Una aplicación instalada en la memoria RAM
■
Una aplicación instalada en una tarjeta de expansión que se encuentra en la
ranura de tarjeta
SUGERENCIA También es posible realizar sincronizaciones HotSync®
utilizando el puerto IR. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por
infrarrojos” en el Capítulo 21 para obtener información detallada.
Para seleccionar una tarjeta:
1.
Cree un registro en la Libreta de direcciones que contenga la información
que desea que aparezca en la tarjeta.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Toque en Registro y, a continuación, toque en Seleccionar tarjeta.
4.
Toque en Sí.
.
Para transmitir un registro, una tarjeta o una categoría de registros:
1.
Localice el registro, tarjeta o categoría que desea transmitir.
NOTA El procedimiento para transmitir fotos y álbumes varía un poco
con respecto al procedimiento para transmitir otros registros y categorías.
Consulte el Capítulo 13, si desea obtener información detallada.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Toque en una de las opciones siguientes del menú Registro:
– El comando Transmitir para un registro individual.
– Sólo en Libreta de direcciones: Transmitir tarjeta.
– Sólo en Notas: si la transmisión se realiza a una persona que utiliza una
versión anterior de Notas, toque en Compatibilidad y, a continuación, en
Transmitir.
– Transmitir categoría.
SUGERENCIA También puede pulsar y mantener pulsado el botón de la
aplicación Libreta de direcciones para transmitir al instante su tarjeta de
presentación a otro dispositivo que tenga un puerto IR.
35
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
4.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión, apunte el
puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo receptor.
Para obtener mejores resultados, las computadora de mano Palm deben
colocarse a una distancia entre 10 centímetros (aprox. 4 pulgadas) y 1 metro
(aprox. 39 pulgadas) y entre ambas computadoras de mano no debe haber
ningún obstáculo. Puede que la distancia de transmisión a otros dispositivos
sea diferente.
5.
Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que el
cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia ha
finalizado.
Para transmitir una aplicación:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Toque en Aplicación y, a continuación, toque en Transmitir.
4.
Toque en la lista de selección Transmitir desde.
5.
Seleccione Computadora de mano o Tarjeta.
6.
Toque en la aplicación que desea transferir.
Algunas aplicaciones están protegidas contra copias y no pueden transmitirse.
Estas aplicaciones aparecen con un icono de bloqueo al lado.
7.
Toque en Transmitir.
8.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión, apunte el
puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo receptor.
9.
Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que el
cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia ha
finalizado.
Para recibir información transmitida:
36
1.
Encienda la computadora de mano.
2.
Apunte el puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo transmisor
para abrir el cuadro de diálogo Transmitir.
Enviar datos
3.
(Opcional) Toque en la lista de selección de categorías y seleccione una categoría
para la información entrante. También puede crear una categoría nueva o dejar
la información sin archivar.
4.
Toque en Sí.
Sugerencias para transmitir
■
Puede establecer que el trazo de lápiz óptico de pantalla completa transmita
la entrada actual. Consulte “Preferencias de lápiz óptico” en el Capítulo 22
para obtener más información.
■
Puede dibujar el trazo de comando de Graffiti 2 para activar la barra de
herramientas Comando y, a continuación, tocar en el icono Transmitir.
■
Puede utilizar el trazo de comando “/R” de Graffiti 2 para transmitir la
entrada actual.
■
En Fotos Palm puede seleccionar y transmitir varias fotos al mismo tiempo.
Consulte “Transmitir fotos” en el Capítulo 13 para obtener más información.
Enviar datos
Puede enviar datos con comunicaciones Bluetooth™ o con la comunicación por
correo electrónico o SMS.
Enviar datos con comunicaciones Bluetooth
Si activa las comunicaciones Bluetooth, puede enviar datos a otros dispositivos
Bluetooth. El dispositivo Bluetooth debe ser detectable y encontrarse a 10 metros
(unos 30 pies) de la computadora de mano. Para obtener más información acerca
de la activación de las comunicaciones y los valores de Bluetooth,
consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 22.
Para enviar datos con comunicaciones Bluetooth:
1.
Abra la aplicación desde la que desee enviar datos.
2.
Localice el registro o categoría que desea enviar.
37
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
3.
Seleccione el comando de envío de la aplicación. Por ejemplo, en la Libreta
de direcciones, toque en el icono Menú, en Registro, y por último, en Enviar
dirección.
4.
Seleccione Bluetooth y toque en OK.
Enviar datos con la comunicación por correo electrónico o SMS
Además de transmitir datos, también se puede utilizar la comunicación por
correo electrónico o SMS para enviar información a otros dispositivos y recibir
información desde los mismos.
Para usar la computadora de mano para la comunicación por correo electrónico,
debe realizar una sincronización HotSync con el equipo, use un punto de acceso a
una red de área local Bluetooth (LAN) o un módem adecuado, o utilice un teléfono
móvil. Para obtener más información, consulte el Capítulo 17.
Si desea usar la computadora de mano para la comunicación por SMS, necesitará
un teléfono GSM (Global System for Mobile Communications, Sistema global para
comunicaciones por móvil), que se vende por separado, y tendrá que establecer
una conexión con su teléfono móvil GSM. Para obtener más información acerca de
la conexión con su teléfono GSM, consulte el Capítulo 14. Para obtener más
información acerca del envío de datos SMS, consulte el Capítulo 15.
Uso del teclado del equipo
Si es necesario introducir muchos datos o si prefiere utilizar el teclado del equipo,
es posible utilizar el software de Palm Desktop o cualquier gestor de información
personal (personal information manager, PIM) compatible para introducir la
información. A continuación, el usuario puede realizar una sincronización HotSync
para sincronizar la información del equipo con la información de la computadora
de mano. Muchas de las aplicaciones que acompañan a la computadora de mano
también están disponibles en el software de Palm Desktop y en la mayoría de los
PIM, de modo que no necesitará aprender a usar aplicaciones diferentes. Para
obtener más información sobre cómo introducir datos en el equipo, consulte la
Ayuda en pantalla del software de Palm Desktop y la Palm Desktop Guía del Software
para usuarios de Macintosh en el CD-ROM de software de Palm Desktop.
38
Importar datos
Importar datos
Si tiene datos almacenados en aplicaciones de PC tales como hojas de cálculo
o bases de datos, o si desea importar datos de otra computadora de mano,
puede transferir dichos datos a la computadora de mano sin tener que escribirlos.
Guarde los datos en uno de los formatos de archivo que se detallan a continuación,
impórtelos al software de Palm Desktop y, a continuación, realice una
sincronización HotSync para transferir los datos a la computadora de mano.
Cómo importar datos desde un equipo Windows
El software de Palm Desktop puede importar datos en los siguientes formatos
de archivo:
■
Archivos delimitados por comas (.csv, .txt): sólo Libreta de direcciones y
Bloc de notas
■
Archivos delimitados por tabulaciones (.tab, .tsv, .txt): sólo Libreta de
direcciones y Bloc de notas
■
CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping): sólo Libreta de direcciones
■
vCal (.vcs): sólo Agenda
■
vCard (.vcf): sólo Libreta de direcciones
■
Archivo histórico de Agenda (.dba)
■
Archivo histórico de Libreta de direcciones (.aba)
■
Archivo histórico de Lista de tareas (.tda)
■
Archivo histórico de Bloc de notas (.mpa)
Los formatos de archivo histórico sólo se pueden utilizar con el software de Palm
Desktop. Utilice los formatos de archivo histórico para compartir información con
otros usuarios de la computadora de mano Palm OS o para crear una copia de la
información importante de Palm Desktop.
Para importar datos desde un equipo Windows:
1.
Abra el software de Palm Desktop.
2.
Haga clic en la aplicación en la que desee importar datos.
3.
Si está importando registros que contienen un campo con nombres de categoría,
haga lo siguiente:
Seleccione Todas en el cuadro Categoría.
Asegúrese de que las mismas categorías que aparecen en el archivo importado
también existen en la aplicación. Si las categorías no existen, créelas ahora; de lo
contrario, los registros se importarán a la categoría Sin archivar.
4.
En el menú Archivo, seleccione Importar.
5.
Elija el archivo que desea importar.
39
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
6.
Haga clic en Abrir.
Si está importando un archivo vCal o vCard, vaya al paso 10. No es necesario
especificar qué campos se corresponden con los datos importados.
7.
Para importar datos a los campos de Palm Desktop correctos, arrastre los
campos de la columna de la izquierda de modo que queden frente a los
correspondientes campos importados de la derecha.
8.
Si no desea importar un campo, haga clic en la casilla de verificación de dicho
campo para desactivarla.
9.
Haga clic en Aceptar.
Los datos importados quedan resaltados en la aplicación.
10. Para
añadir los datos importados a la computadora de mano, realice una
sincronización HotSync.
Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información
sobre la importación y exportación de datos.
Utilización de Enlace de archivos
La función Enlace de archivos permite importar información de la Libreta de
direcciones y del Bloc de notas, como por ejemplo, la lista de teléfonos de una
empresa, a la computadora de mano desde un archivo externo independiente que
se encuentre en el equipo Windows. Es posible configurar la función Enlace de
archivos para buscar cambios en archivos externos al realizar una sincronización
HotSync. HotSync Manager almacena los datos en una categoría aparte en el
software de Palm Desktop y en la computadora de mano.
Con la función Enlace de archivos, es posible importar datos almacenados en
cualquiera de los siguientes formatos:
■
Separados por comas (*.csv)
■
Archivo histórico de Bloc de notas (*.mpa)
■
Archivo histórico de Libreta de direcciones (*.aba)
■
Texto (*.txt)
Para obtener información acerca de cómo configurar un enlace de archivos,
consulte la Ayuda en línea de Palm Desktop.
40
Importar datos
Cómo importar datos desde equipos Mac
El software de Palm Desktop puede importar datos desde las aplicaciones que
puedan exportar los datos en cualquiera de los siguientes formatos de archivo:
■
Archivo delimitado por tabulaciones
■
Texto
■
software de Palm Desktop para Mac
■
vCal (.vcs)
■
vCard (.vcf)
Por ejemplo, puede exportar archivos delimitados por tabulaciones desde
aplicaciones como: FileMaker Pro, Meeting Maker, Now Contact y Now Up-to-Date.
Para importar datos desde equipos Mac:
1.
Abra el software de Palm Desktop.
2.
En el menú Archivo, seleccione Importar.
3.
Elija el archivo que desea importar.
4.
Haga clic en Abrir.
5.
Si desea importar los campos en otro orden, señale un campo, espere a que el
cursor se convierta en una flecha doble y, a continuación, arrastre el campo
hasta la nueva posición.
6.
Si no desea importar un campo, haga clic en la flecha que aparece entre los
nombres de los campos.
7.
En el menú emergente Campos, seleccione el campo correspondiente.
8.
En el menú emergente Delimitadores, seleccione el delimitador
correspondiente.
9.
Haga clic en Aceptar.
10. Para
añadir los datos importados a la computadora de mano, realice una
sincronización HotSync.
Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información
acerca de la importación y exportación de datos.
41
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
Uso de la aplicación Notas
Además de utilizar los caracteres de Graffiti 2 y el teclado en pantalla, los datos
se pueden introducir en la computadora de mano utilizando la aplicación Notas.
Cuando se utiliza Notas, se escriben anotaciones rápidas a mano directamente en
la pantalla de la computadora de mano. Consulte el Capítulo 12 para obtener más
información e instrucciones.
Uso de un teclado portátil
Puede conectar un accesorio de teclado portátil al conector universal de la
computadora de mano para poder escribir datos directamente en la computadora
de mano. Los teclados portátiles son muy útiles cuando es necesario introducir
una gran cantidad de datos con rapidez y precisión y no se dispone de un equipo.
Para obtener más información sobre este accesorio opcional, visite el sitio Web
www.palm.com/intl.
42
CAPÍTULO 4
Trabajar con aplicaciones
En este capítulo se explica cómo abrir y cambiar de una aplicación a otra en la
computadora de mano, cómo cambiar los valores de las aplicaciones de modo que
se adapten a sus métodos de trabajo y cómo categorizar las aplicaciones para verlas
en grupos relacionados.
Abrir las aplicaciones
Puede utilizar el Programa de inicio de aplicaciones para abrir una aplicación
instalada en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión. También puede
abrir la Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas y Notas de voz con
los botones de las aplicaciones correspondientes de la computadora de mano.
Notas de voz
Programa
de inicio de
aplicaciones
Agenda
Libreta de
direcciones
Lista de
tareas
Notas
Además de ser un medio para abrir las aplicaciones, el Programa de inicio de
aplicaciones muestra la hora actual, el nivel de pila y la categoría de la aplicación.
43
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Para abrir una aplicación en la computadora de mano:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono de la aplicación que desea abrir. Si tiene muchas aplicaciones
instaladas en la computadora de mano, toque en la barra de desplazamiento
para ver todas las aplicaciones.
Otras maneras de abrir aplicaciones
También puede abrir aplicaciones en la computadora de mano de cualquiera
de estas formas:
■
Pulse y mantenga pulsado Seleccionar en el navegador para abrir el Programa
de inicio de aplicaciones. Pulse Seleccionar en el navegador para insertar el
resaltado. Pulse Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda en el navegador para
resaltar el icono de la aplicación que desea abrir. Pulse Seleccionar en el
navegador para abrir la aplicación.
■
En el Programa de inicio de aplicaciones, escriba el carácter de Graffiti® 2
correspondiente a la primera letra del nombre. El Programa de inicio de
aplicaciones se desplaza hasta la primera aplicación que empieza con esa letra.
Abrir aplicaciones de la tarjeta de expansión
Cuando se inserta correctamente una tarjeta de expansión en la ranura
correspondiente, la respuesta de la computadora de mano depende del contenido
de la tarjeta y de la aplicación que se estaba ejecutando cuando se introdujo la
tarjeta. En algunos casos, la aplicación de la tarjeta se abre automáticamente al
insertarla, o si se introduce una tarjeta que contiene datos de la aplicación abierta
en ese momento, dicha aplicación mostrará los datos de la tarjeta. En otras
ocasiones, el Programa de inicio de aplicaciones cambia a la tarjeta y muestra su
contenido; la lista de selección del extremo superior derecho de la pantalla muestra
entonces el nombre de la tarjeta.
44
Cambio entre aplicaciones
Para abrir una aplicación en una tarjeta de expansión:
■
Seleccione el icono de la aplicación que desea abrir.
Cambio entre aplicaciones
Al trabajar con cualquier aplicación, seleccione el icono Inicio
o pulse uno de los
botones de aplicación de la computadora de mano para cambiar a otra aplicación.
La computadora de mano guarda automáticamente el trabajo en la aplicación
actual y lo muestra cuando vuelve a dicha aplicación.
También puede pulsar y mantener pulsado Seleccionar en el navegador para
cambiar al Programa de inicio de aplicaciones en cualquier momento.
Cuando se utiliza una tarjeta de expansión, la computadora de mano crea
y muestra una nueva categoría que coincide con el nombre de la tarjeta de
expansión. Se puede cambiar fácilmente entre las aplicaciones instaladas en
la computadora de mano y en la tarjeta de expansión.
Para cambiar a una tarjeta de expansión:
1.
Toque en la lista de selección de la esquina superior derecha.
SUGERENCIA También puede pulsar y mantener pulsado Seleccionar en el
navegador para abrir la lista de selección de categorías.
2.
Seleccione la categoría que coincida con el nombre de la tarjeta de expansión.
45
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Categorización de aplicaciones
La función Categoría le permite determinar el número de iconos de aplicaciones
que desea que aparezcan en pantalla en el Programa de inicio de aplicaciones.
Puede asignar una aplicación a una categoría y después mostrar una sola categoría
o todas las aplicaciones.
De manera predeterminada, la computadora de mano incluye categorías definidas
por el sistema, como Todas y Sin archivar, y categorías definidas por el usuario,
como Juegos, Principal y Sistema.
No se pueden modificar las categorías definidas por el sistema, pero sí se pueden
cambiar de nombre y eliminar las categorías definidas por el usuario. Además, se
pueden crear categorías definidas por el propio usuario. Puede haber hasta un
máximo de 15 categorías definidas por el usuario.
Cuando una tarjeta de expansión se inserta correctamente en la ranura
correspondiente, el nombre de la tarjeta de expansión aparece como el último
elemento de la lista de selección de categorías. Puede asignar aplicaciones a la
tarjeta de expansión, pero no puede categorizar de otro modo las aplicaciones
que residen en una tarjeta de expansión.
Para categorizar una aplicación:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Categoría en el menú Aplicación.
4.
Toque en la lista de selección que aparece junto a cada aplicación para
seleccionar una categoría.
SUGERENCIA Para crear una nueva categoría, toque en Editar categorías de la
lista de selección. Toque en Nuevo, introduzca el nombre de la categoría y, a
continuación, toque en OK para añadir la categoría. Vuelva a tocar en OK para
cerrar el cuadro de diálogo Editar categorías.
5.
46
Toque en Hecho.
Cambio de la presentación del Programa de inicio de aplicaciones
Para ver las aplicaciones por categorías:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en el icono Inicio
varias veces para pasar por todas las categorías.
– Toque en la lista de selección de la esquina superior derecha de la pantalla y
seleccione la categoría que desea visualizar.
– Pulse y mantenga pulsado Seleccionar en el navegador para abrir la lista de
categorías, pulse Arriba o Abajo en el navegador para resaltar una categoría,
y, a continuación, pulse Seleccionar navegador para ver dicha categoría.
Cambio de la presentación del Programa de inicio de aplicaciones
De forma predeterminada, el Programa de inicio de aplicaciones muestra cada
aplicación como un icono. Como alternativa, puede elegir que aparezca una lista
de aplicaciones. También puede elegir ver la misma categoría de aplicaciones cada
vez que abra el Programa de inicio de aplicaciones.
Para cambiar la presentación del Programa de inicio de aplicaciones:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
4.
Toque en la lista de selección Ver por y seleccione Lista.
5.
Toque en OK.
Para abrir el Programa de inicio de aplicaciones en la última categoría abierta:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
4.
Toque en la casilla de verificación Recordar última categoría para seleccionarla.
5.
Toque en OK.
47
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Copia de aplicaciones en una tarjeta de expansión o desde la misma
Se pueden copiar aplicaciones de la computadora de mano en una tarjeta de
expansión, o bien desde una tarjeta de expansión en la computadora de mano.
Para copiar una aplicación en una tarjeta de expansión:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Copiar en el menú Aplicación.
4.
Toque en la lista de selección Copiar desde y seleccione Computadora de mano.
5.
Toque en la lista de selección Copiar a y seleccione el nombre de la tarjeta.
La lista de selección Copiar a aparece sólo si hay varias tarjetas disponibles.
6.
Toque en una aplicación para copiarla.
7.
Toque en Copiar.
8.
Toque en Hecho.
Se pueden instalar aplicaciones en una tarjeta que se encuentre en la ranura para
tarjetas de expansión durante una sincronización HotSync®. Para obtener más
información, consulte “Instalación de archivos y aplicaciones adicionales”más
adelante en este capítulo.
NOTA Si ve las aplicaciones de la tarjeta mediante un Lector de tarjetas en el equipo
Windows o Mac, los nombres de los archivos pueden ser diferentes de aquéllos que
muestre el Programa de inicio de aplicaciones.
Para copiar una aplicación desde una tarjeta de expansión:
48
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
Selección de los valores de copia
3.
Seleccione Copiar en el menú Aplicación.
4.
Toque en la lista de selección Copiar desde y seleccione el nombre de la tarjeta.
5.
Toque en la lista de selección Copiar a y seleccione Computadora de mano.
6.
Toque en la aplicación que desea copiar.
7.
Toque en Copiar.
8.
Toque en Hecho.
También puede transmitir aplicaciones desde tarjetas de expansión a la
computadora de mano o enviar aplicaciones desde tarjetas de expansión a su
computadora de mano. Consulte “Transmitir datos” y “Enviar datos” en el
Capítulo 3 para obtener más información.
Selección de los valores de copia
Al utilizar la función de copia, puede definir lo siguiente:
■
La manera en que las aplicaciones se ordenan y enumeran
■
Si copiar sólo la aplicación o la aplicación y los archivos de datos
correspondientes
Para seleccionar los valores de copia:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Copiar en el menú Aplicación.
4.
Toque en Valores.
5.
Toque en la lista de selección Ordenar por y seleccione Nombre o Tamaño.
49
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
6.
Toque en la casilla de verificación Copiar sólo aplicaciones para seleccionarla si
desea copiar únicamente los archivos de la aplicación. No la marque si desea
copiar tanto el archivo de la aplicación como los archivos de datos asociados.
7.
Toque en OK.
NOTA El valor de Ordenar por se activará cada vez que utilice la función de copia.
Cada vez que desee copiar sólo una aplicación, deberá marcar la casilla de
verificación Copiar sólo aplicaciones.
Uso de los menús
Los menús de la computadora de mano son fáciles de utilizar. Una vez que los
haya dominado en una aplicación, los podrá utilizar de la misma manera en el
resto de las aplicaciones.
Los menús de cada aplicación se muestran en el capítulo correspondiente a esa
aplicación.
Para abrir la barra de menús:
1.
Abra cualquier aplicación (por ejemplo, el Bloc de notas).
2.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en el icono Menú
.
– Toque en el área de título invertido en la parte superior de la pantalla.
Toque en el área
de título
Toque en el icono Menú
En este ejemplo, se tiene acceso a tres menús: Registro, Edición y Opciones.
El menú Registro está seleccionado y contiene los comandos Nueva nota, Eliminar
nota, Transmitir nota y Enviar nota.
50
Uso de los menús
Elección de un menú
Los menús y comandos de menú a los que se tiene acceso dependen de la
aplicación que esté abierta en ese momento. Además, los menús y comandos de
menú varían según la parte de la aplicación que esté utilizando en ese momento.
Por ejemplo, en el Bloc de notas, los menús son diferentes para la pantalla de lista
de notas y la pantalla de registro de notas.
Para seleccionar un comando de menú con el lápiz óptico:
1.
Abra la barra de menús de la aplicación.
2.
Toque en el menú que contenga el comando que desea utilizar.
3.
Toque en el comando que desea utilizar.
SUGERENCIA Una vez abierta la barra de menús, también puede pulsar Dcha. o
Izda. en el navegador para seleccionar un menú, pulsar Abajo en el navegador para
seleccionar el comando que desea utilizar y, a continuación, pulsar Seleccionar en el
navegador para ejecutar el comando.
Comandos del menú Graffiti 2
Muchos comandos de menú tienen un trazo de comando Graffiti 2 equivalente,
que es similar al método abreviado de teclado utilizado para ejecutar comandos
en los equipos. Las letras de comando aparecen a la derecha de los nombres de
comando.
Comandos de
menú
Letras de comando
51
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Cuando realice el trazo de comando en cualquier lugar del área de Graffiti 2, la
barra de herramientas de comando aparecerá justo encima del área de escritura
de Graffiti 2 para indicarle que se encuentra en el modo de comando.
Comando
Deshacer Cortar Copiar Pegar
Transmitir
Eliminar
La barra de herramientas de comando muestra los comandos del menú contextual
de la pantalla activa. Por ejemplo, si se selecciona texto, los iconos de menú que se
muestran pueden ser Deshacer, Cortar, Copiar y Pegar. Toque en un icono para
seleccionar el comando o escriba inmediatamente la letra de comando
correspondiente en el área de escritura de Graffiti 2.
Por ejemplo, para seleccionar Pegar en el menú Edición, realice el trazo de
comando seguido de la letra v.
El modo de comando está activado durante sólo unos instantes, por lo que debe
tocar en un icono o escribir la letra del comando inmediatamente para seleccionar
el comando de menú.
Selección de preferencias de la aplicación
Se pueden establecer opciones que afecten a la totalidad de una aplicación en el
cuadro de diálogo Preferencias de la aplicación.
Para cambiar las preferencias de una aplicación:
1.
Abra una aplicación.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
.
NOTA No todas las aplicaciones tienen un comando Preferencias.
52
4.
Realice los cambios en los valores.
5.
Toque en OK.
Realizar tareas comunes
Realizar tareas comunes
Las tareas descritas en este apartado utilizan el término registros para hacer
referencia a un elemento individual de cualquiera de las aplicaciones: un único
evento de la Agenda, entrada de la Libreta de direcciones, tarea de la Lista de
tareas, nota de Notas, foto de Fotos Palm™, nota de voz, nota del Bloc de Notas,
mensaje SMS, página del Explorador Web Pro de Palm™ o entrada de Gastos.
Creación de registros
Puede utilizar el siguiente procedimiento para crear un nuevo registro en la Agenda,
la Libreta de direcciones, la Lista de tareas, las Notas, el Bloc de notas y Gastos.
En SMS, se usa un procedimiento diferente para crear un mensaje. Para obtener
más información, consulte “Crear mensajes” en el Capítulo 15.
En el Explorador Web Pro de Palm, puede guardar una página Web o crear un
marcador para visitarla más tarde. Para obtener más información, consulte el
Capítulo 19.
Para crear un registro:
1.
Seleccione la aplicación en la que desea crear un registro.
2.
Toque en Nueva.
3.
Sólo en Agenda: seleccione las horas de inicio y de finalización para la cita y
toque en OK.
4.
Introduzca el texto correspondiente al registro.
5.
(Opcional) Toque en Detalles para seleccionar atributos para el registro.
En Notas, el comando Detalles se encuentra en el menú Opciones.
6.
Sólo en Libreta de direcciones, Notas y Bloc de notas: toque en Hecho.
No es necesario guardar el registro, ya que la computadora de mano lo guarda
automáticamente.
53
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Editar registros
Después de crear un registro, puede cambiar, eliminar o introducir texto nuevo
en cualquier momento. Dos funciones de la pantalla le indican cuándo la
computadora de mano está en modo de edición:
■
Un cursor parpadeante
■
Una o varias líneas de puntos de edición
Cursor parpadeante
Línea de edición
NOTA En Notas puede escribir en cualquier lugar de la pantalla. Por lo tanto, no verá
una línea de edición ni un cursor parpadeante a menos que el cursor se encuentre en
la línea del título.
Introducción de texto
Para obtener información sobre cómo introducir texto mediante la escritura de
Graffiti 2, el teclado en pantalla o el teclado conectado al equipo, consulte el
Capítulo 3. Para obtener información sobre cómo introducir texto en la aplicación
Notas, consulte “Crear una nota” en el Capítulo 12.
Uso del menú Edición
El menú Edición está disponible en cualquier pantalla en la que introduzca o edite
texto. En general, los comandos disponibles en el menú Edición se aplican al texto
que se selecciona en una aplicación.
Para seleccionar texto en una aplicación:
1.
Toque en el principio del texto que desea seleccionar.
2.
Arrastre el lápiz óptico por encima del texto para resaltarlo (en amarillo).
NOTA Puede también tocar dos veces para seleccionar una palabra, o tres
veces para seleccionar una línea de texto. También puede arrastrar a lo largo
del texto para seleccionar palabras adicionales o arrastrar hacia abajo para
seleccionar un grupo de líneas.
54
Realizar tareas comunes
Probablemente aparecerán los siguientes comandos en el menú Edición:
Deshacer
Anula la acción del último comando de edición. Por ejemplo, si ha
utilizado Cortar para eliminar texto, Deshacer restablece el texto
que ha eliminado. Deshacer también anula las eliminaciones
realizadas mediante la tecla retroceso.
Cortar
Elimina el texto seleccionado y lo almacena temporalmente en
la memoria de la computadora de mano. Puede pegar el texto
que ha cortado en otra área de la aplicación actual o en una
aplicación distinta.
Copiar
Copia el texto seleccionado y lo almacena temporalmente en
la memoria de la computadora de mano. Puede pegar el texto
que ha copiado en otra área de la aplicación actual o en una
aplicación distinta.
Pegar
Inserta el texto que ha cortado o copiado en el punto seleccionado
de un registro. El texto que se pega sustituye al texto seleccionado.
Si previamente no ha cortado o copiado texto, Pegar no lleva a cabo
ninguna acción.
Seleccionar
todo
Selecciona todo el texto del registro o de la pantalla actual. Esto le
permite cortar o copiar todo el texto y pegarlo en cualquier lugar.
Teclado
Abre el teclado en pantalla. Una vez que haya terminado con el
teclado en pantalla, toque en Hecho.
Ayuda de
Graffiti 2
Abre pantallas que muestran todos los trazos de caracteres de
Graffiti 2. Utilice este comando siempre que se olvide del trazo
de un carácter determinado.
Eliminar registros
Para eliminar un registro:
1.
Seleccione el registro que desea eliminar.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione el comando Eliminar en el menú Registro. En Notas de voz, este
comando se encuentra en el menú de Notas de voz, En Fotos PalmTM, este
comando se encuentra en el menú Foto:
Agenda:
Eliminar cita
Libreta de direcciones:
Lista de tareas:
Notas:
.
Eliminar dirección
Eliminar registro
Eliminar nota
Notas de voz:
Eliminar nota de voz
55
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Fotos Palm:
Eliminar foto
Bloc de notas:
Gastos:
Eliminar nota
Eliminar registro
En SMS, el comando Eliminar está disponible cuando se tiene abierto un
mensaje. En el Explorador Web Pro de Palm, el comando Eliminar está
disponible en el cuadro de diálogo Ver páginas guardadas.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. Si desea guardar una copia
del elemento eliminado en un archivo histórico del software de Palm Desktop,
asegúrese de que la casilla de verificación esté seleccionada. Si no desea guardar
una copia, toque en la casilla de verificación para eliminar la selección.
La opción Archivo no está disponible en las aplicaciones Notas, Fotos Palm,
Explorador Web Pro de Palm y Notas de voz. En SMS, debe tocar en Archivo
en el menú Mensaje para archivar un mensaje.
4.
Toque en OK.
Si elige guardar una copia de la tarea seleccionada, la computadora de mano
la transfiere al archivo histórico del escritorio la próxima vez que realice una
sincronización HotSync.
Para eliminar un registro con distintos métodos:
■
Elimine el texto del registro.
■
En las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Fotos Palm, Lista de tareas
y Bloc de notas, abra el cuadro de diálogo Detalles del registro correspondiente,
toque en Eliminar y, a continuación, toque en OK.
NOTA Si elimina una cita repetitiva en la Agenda, puede elegir entre eliminar
la cita repetitiva actual, las citas actuales y futuras, o bien todas las veces que
aparezca dicha cita.
56
■
En Fotos Palm puede seleccionar y eliminar varias fotos al mismo tiempo.
Consulte “Eliminar fotos” en el Capítulo 13 para obtener más información.
■
En las aplicaciones Notas y Notas de voz, abra la nota o nota de voz que desee
eliminar y, a continuación, toque en Eliminar.
■
En el Explorador Web Pro de Palm, puede eliminar la lista de páginas marcadas
o borrar la lista del historial de páginas Web visitadas. También puede borrar la
memoria caché de las páginas Web almacenadas en la computadora de mano
para verlas sin tener que acceder de nuevo a Internet. Consulte el Capítulo 19,
si desea obtener información detallada.
■
En SMS, toque en Vaciar papelera en el menú Mensaje para eliminar
permanentemente los mensajes de la categoría Papelera.
Realizar tareas comunes
Purgar los registros
Con el tiempo, a medida que utilice las aplicaciones Agenda, Lista de tareas y
Gastos, irán acumulándose registros en dichas aplicaciones que ya no tendrán
utilidad. Por ejemplo, las citas que se han producido hace meses permanecen en
la Agenda y las tareas de la Lista de tareas que ha marcado como realizadas
permanecen en la lista, de la misma forma que lo hacen las entradas de gastos.
Todos estos registros antiguos consumen la memoria de la computadora de mano,
de modo que es aconsejable eliminarlos utilizando la función Purgar. Si cree que
los registros de la Agenda o de la Lista de tareas pueden ser útiles más adelante,
puede purgarlos de la computadora de mano y guardarlos en un archivo histórico
del equipo.
La función Purgar no está disponible en las aplicaciones Direcciones, Notas, Fotos
Plam, Notas de voz ni Bloc de notas. Todos aquellos registros antiguos se deben
eliminar manualmente de dichas aplicaciones.
En el Explorador Web Pro de Palm, puede purgar las páginas Web almacenadas
borrando la memoria caché. Consulte “Cambiar el tamaño y el contenido de la
memoria caché” en el Capítulo 19.
Para purgar registros:
1.
Abra la aplicación.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Purgar en el menú Registro.
.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
Agenda: toque en la lista de selección y seleccione la antigüedad que debe tener
un registro para ser purgado. La función Purgar elimina las citas repetitivas si
la última de la serie finaliza antes de la fecha en la que purga los registros.
Agenda, Lista de tareas: si desea guardar una copia de los registros purgados
en un archivo histórico del escritorio, asegúrese de que la casilla de verificación
esté seleccionada. Si no desea guardar una copia, toque en la casilla de
verificación para eliminar la selección.
Gastos: seleccione la categoría que desea purgar. Todos los datos de la categoría
seleccionada se purgarán y no habrá opción de archivo histórico.
4.
Toque en OK o en Gastos, toque en Purgar.
Si elige guardar una copia de los registros purgados, la computadora de mano los
transfiere a un archivo histórico del escritorio la siguiente vez que se realice una
sincronización HotSync.
NOTA La función Purgar no es automática. Debe seleccionar el comando para que
se ejecute.
57
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Categorizar registros
Puede categorizar registros en las aplicaciones Libreta de direcciones, Lista
de tareas, Notas, Notas de voz, Bloc de notas y Gastos de modo que queden
agrupados de una forma lógica y fácil de revisar. En Fotos Palm, las categorías
se denominan álbumes. Siempre que aludamos a las categorías en esta sección, nos
estaremos refiriendo también a los álbumes a menos que se indique de otro modo.
Cuando crea un registro, la computadora de mano lo coloca automáticamente en
la categoría que se muestra actualmente. Si la categoría es Todas, la computadora
de mano lo asigna a la categoría Sin archivar. Puede dejar una entrada “Sin
archivar” o asignarle una categoría en cualquier momento.
Cuando una tarjeta de expansión se inserta correctamente en la ranura
correspondiente, el último elemento de la lista de selección de categorías es el
nombre de la tarjeta de expansión. No se pueden categorizar las aplicaciones de una
tarjeta de expansión. La tarjeta de expansión funciona como su propia categoría.
Para categorizar los registros, éstos deben estar en la computadora de mano.
De manera predeterminada, la computadora de mano incluye categorías definidas
por el sistema, tales como Todas y Sin archivar, y categorías definidas por el
usuario, tales como Profesional y Particular.
No se pueden modificar las categorías definidas por el sistema, pero sí se pueden
cambiar de nombre y eliminar las categorías definidas por el usuario. Además, se
pueden crear categorías definidas por el propio usuario. Es posible tener hasta un
máximo de 15 categorías definidas por el usuario en cada aplicación.
La Libreta de direcciones contiene la categoría definida por el usuario Lista
rápida, que se puede utilizar a modo de consulta rápida de nombres, direcciones y
números de teléfono (por ejemplo, números de urgencia, como bomberos, médico,
abogado, etc.).
Gastos contiene dos categorías definidas por el usuario, Nueva York y París,
para mostrar cómo puede ordenar sus gastos según distintos viajes de negocios.
Fotos Palm contiene tres álbumes definidos por el usuario (Vacaciones, Amigos
y Familia) que puede usar para organizar sus fotos.
El Explorador Web Pro de Palm permite guardar páginas Web y marcadores por
categorías. Consulte el Capítulo 19, si desea obtener información detallada.
SMS ha establecido categorías en las que puede colocar los mensajes: Entrada,
Salida, Papelera, Archivo y Borrador.
Las ilustraciones de este apartado proceden de la Libreta de direcciones, pero
puede utilizar estos procedimientos en todas las aplicaciones en las que existen las
categorías. La única excepción es que los pasos para pasar las fotos a los álbumes
son ligeramente distintos. Consulte “Archivar en álbumes” en el Capítulo 13 para
obtener más información.
58
Realizar tareas comunes
Para trasladar un registro a una categoría:
1.
Seleccione el registro que desea categorizar.
2.
Sólo en Libreta de direcciones: Toque en Editar.
3.
Toque en Detalles.
4.
Toque en la lista de selección Categoría para ver la lista de categorías
disponibles.
5.
Seleccione la categoría para el registro.
6.
Toque en OK.
NOTA En las aplicaciones Libreta de direcciones, Notas, Notas de voz y Bloc
de notas puede seleccionar el nombre de la categoría en el extremo superior
derecho de la pantalla para asignar el elemento a una categoría diferente.
Para ver una categoría de registros:
1.
Toque en la lista de selección de categoría situada en el ángulo superior derecho
de la pantalla de lista.
Toque aquí
NOTA En la vista de agenda de la aplicación Agenda, la lista de selección está
en la parte superior derecha de la Lista de tareas.
59
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
2.
Seleccione la categoría que desea ver.
La pantalla de lista muestra únicamente los registros asignados a dicha categoría.
SUGERENCIA Si pulsa el botón de una aplicación en la computadora de mano
se desplazará por todas las categorías de dicha aplicación excepto la categoría
Sin archivar. Esta función no está disponible en la Agenda.
Para definir una categoría nueva:
1.
Toque en la lista de selección de categorías situada en el extremo superior
derecho de la pantalla o de la lista.
Toque aquí
2.
Seleccione Editar categoría.
3.
Toque en Nueva.
4.
Escriba el nombre de la categoría nueva y toque en OK.
5.
Toque en OK.
Puede asignar cualquiera de los registros a la categoría nueva.
60
Realizar tareas comunes
Para cambiar el nombre de una categoría:
1.
Toque en la lista de selección de categorías situada en el extremo superior
derecho de la pantalla o de la lista.
2.
Seleccione Editar categoría.
3.
Seleccione la categoría cuyo nombre desea cambiar y después toque en Nombre.
4.
Escriba el nuevo nombre de la categoría y toque en OK.
5.
Toque en OK.
SUGERENCIA Puede agrupar los registros de dos o más categorías en una sola
categoría, dando a las categorías el mismo nombre. Por ejemplo, si cambia el
nombre de la categoría Particular a Profesional, todos los registros que antes
estaban en la categoría Particular aparecerán en la categoría Profesional.
Búsqueda de información
La computadora de mano ofrece varias formas de buscar información con rapidez:
■
Todas las aplicaciones que residen en la computadora de mano: la función
Buscar localiza cualquier texto que especifique, empezando siempre por la
aplicación actual. No obstante, la función Buscar no busca en las aplicaciones
de las tarjetas de expansión.
■
Agenda, Lista de tareas, Bloc de notas:
la función Buscar teléfono muestra la
pantalla de lista de direcciones y le permite añadir a un registro la información
que aparece en dicha lista.
61
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
■
Libreta de direcciones: la línea Buscar le permite desplazarse inmediatamente
a un nombre con sólo introducir las primeras letras de dicho nombre. Para
obtener más información, consulte “Búsqueda de registros de la Libreta de
direcciones”.
También puede usar Conexión rápida y Marcar con toques de la Libreta de
direcciones para marcar un número de teléfono que figure en uno de sus
registros o para crear un mensaje de correo electrónico dirigido a un contacto
de la Libreta de direcciones. Para obtener más información, consulte “Realizar
conexiones desde la Libreta de direcciones” en el Capítulo 5.
■
Gastos: la función Buscar muestra los nombres de la Libreta de direcciones que
tienen datos en el campo Compañía. Puede añadir estos nombres a una lista de
participantes asociados a un registro de Gastos.
Búsqueda de registros de la Libreta de direcciones
En la Libreta de direcciones puede utilizar la Línea de búsqueda con el lápiz óptico
o el navegador para buscar y desplazarse rápidamente a cualquiera de las entradas
de la Libreta de direcciones.
Para buscar un registro de la Libreta de direcciones con el navegador:
1.
Desde la pantalla de lista de direcciones, pulse Dcha. en el navegador para
mostrar la línea Búsqueda rápida.
2.
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para seleccionar la primera letra del
nombre que desea buscar.
La lista se desplaza hasta la primera entrada que empieza por esa letra.
3.
Pulse Derecha en el navegador para desplazarse al siguiente cuadro de letra.
Línea de Búsqueda rápida
La línea de Búsqueda rápida muestra sólo las letras que pueden coincidir con
dicha posición. Por ejemplo, en la pantalla que se muestra aquí, si se introduce
c en el primer cuadro, sólo las letras a, h, y o aparecerán en el segundo.
Si sólo hay una coincidencia posible para dicha posición en concreto, el
resaltado pasa a la siguiente posición.
62
Realizar tareas comunes
4.
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para seleccionar la siguiente letra del
nombre que desea buscar.
La lista se desplaza entonces a la primera entrada que comience con esas dos
letras. Por ejemplo, si selecciona s se desplazará hasta “Salomón” y si selecciona
so se desplazará hasta “Soto”. Si ordena la lista por el nombre de la empresa, la
función Búsqueda rápida se desplazará a las palabras que coincidan con el
nombre de la empresa.
5.
Repita los pasos 3 y 4 hasta que la entrada que busca aparezca en la lista.
6.
Pulse Seleccionar en el navegador para resaltar el registro que desee.
7.
Pulse Seleccionar en el navegador para ver el contenido del registro seleccionado.
SUGERENCIA Si sólo hay una coincidencia posible para las letras
seleccionadas, el contenido del registro aparece automáticamente.
Para buscar un registro de la Libreta de direcciones con el lápiz óptico:
1.
En la pantalla de la lista de direcciones, introduzca la primera letra del nombre
que desea buscar.
Línea de búsqueda
La lista se desplaza hasta la primera entrada que empieza por esa letra.
Si escribe otra letra, la lista se desplazará hasta la entrada cuyas dos primeras
letras sean las especificadas. Por ejemplo, si escribe una s se desplazará hasta
“Salomón” y si escribe so se desplazará hasta “Soto”. Si organiza la lista por el
nombre de la compañía, la función Buscar se desplazará hasta la primera letra
del nombre de la compañía.
2.
Toque en el registro para ver su contenido.
63
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Usar la función Buscar
Puede utilizar la función Buscar para localizar cualquier texto que especifique en
cualquier aplicación que resida en la computadora de mano. La función Buscar no
busca en las aplicaciones que residen en una tarjeta de expansión.
Para utilizar la función Buscar:
1.
Toque en el icono Buscar
.
SUGERENCIA Si selecciona texto en una aplicación antes de tocar en Buscar, el
texto seleccionado aparece automáticamente en el cuadro de diálogo Buscar.
2.
Escriba el texto que desea buscar.
La función Buscar no distingue entre mayúsculas y minúsculas. Por ejemplo,
si busca el apellido “pastor” también encuentra “Pastor”.
Buscar localiza cualquier palabra que empiece por el texto introducido.
Por ejemplo, si se busca “plan” se encuentra “planeta”, pero no “aeroplano”.
3.
Toque en OK.
La función Buscar busca el texto en todos los registros y en todas las notas.
Mientras la computadora de mano busca el texto, puede tocar en Detener
en cualquier momento. Es posible que desee hacerlo si la entrada que desea
aparece antes de que la computadora de mano finalice la búsqueda. Para
continuar la búsqueda después de tocar en Detener, toque en Buscar más.
4.
64
Toque en el texto que desea revisar.
Realizar tareas comunes
Usar la función Buscar teléfono
Buscar teléfono muestra la pantalla de lista de direcciones. Puede añadir a un
registro la información que aparece en esta lista.
Para utilizar la función Buscar teléfono:
1.
Abra el registro en el que desea insertar un número de teléfono. El registro se
puede encontrar en la Agenda, la Lista de tareas, el Bloc de notas o en cualquier
otra aplicación en la que se pueda utilizar esta función.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, seleccione Buscar teléfono.
4.
Empiece a deletrear el apellido de la persona que desea buscar.
.
La lista se desplaza hasta el primer registro de la lista que empieza por la
primera letra que escriba. Continúe escribiendo el nombre que está buscando,
o cuando lo vea, tóquelo.
5.
Toque en Agregar.
El nombre que ha seleccionado, junto con la información que lleva asociada, se
pega en el registro seleccionado en el paso 1.
Uso de los comandos de Graffiti 2 con Buscar teléfono
Escriba el trazo de comando de Graffiti 2 “/B” para activar la función Buscar
teléfono. También puede activarlo en las siguientes circunstancias:
■
Por ejemplo, para insertar el nombre completo y el
número de teléfono de alguien con el apellido “González”, escriba los caracteres
de Graffiti 2 para Go y, a continuación, el trazo del comando Buscar teléfono “/B”.
Mientras escribe texto:
Si sólo tiene un registro en la Libreta de direcciones que empiece por Go, la
computadora de mano inserta el nombre completo, como Pedro González (y su
información asociada). Si tiene más de un nombre que empiece por Go, aparece
la pantalla Buscar teléfono y se resalta el primer registro que empiece por Go.
■
Para texto seleccionado: Arrastre para resaltar el texto y, a continuación, escriba
el trazo del comando Buscar teléfono “/B”. La computadora de mano sustituye
el texto seleccionado y añade el nombre y la información asociada.
65
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Buscar nombres para añadir a los registros de Gastos
En la aplicación Gastos, la función Buscar muestra los nombres de la Libreta de
direcciones que tienen datos en el campo Compañía. Puede añadir estos nombres
a una lista de participantes asociados a un registro de Gastos.
Para añadir nombres a un registro de Gastos:
1.
Toque en el registro de Gastos al que desea añadir nombres.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en Quién.
Toque
aquí
4.
Toque en Buscar.
La pantalla Buscar participantes muestra todos los nombres de la Libreta de
direcciones que tienen datos en el campo Compañía.
5.
Seleccione el nombre que desea añadir y, a continuación, toque en Agregar.
El nombre aparece en la pantalla Participantes.
66
6.
Repita los pasos 4 y 5 para añadir más nombres.
7.
Toque en Hecho.
8.
Toque en OK.
Realizar tareas comunes
Ordenar listas de registros
Puede ordenar las listas de registros de diversas formas, según la aplicación.
La función Ordenar está disponible en las aplicaciones que tienen pantallas de
lista: Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas, Notas de voz, Bloc de notas y
Gastos. Puede asimismo ordenar fotos en Fotos Palm. Consulte “Ordenar fotos en
la vista de lista” en el Capítulo 13 para obtener más información.
NOTA También puede asignar registros a categorías. Consulte el apartado
“Categorizar registros”anteriormente en este mismo capítulo.
Para ordenar registros en la Lista de tareas y en Gastos:
1.
Abra la aplicación para ver la pantalla de lista.
2.
Toque en Mostrar.
3.
Toque en la lista de selección Ordenar y seleccione una opción.
4.
Toque en OK.
Para ordenar registros en las aplicaciones Libreta de direcciones, Notas, Notas de voz y Bloc de notas:
1.
Abra la aplicación para ver la pantalla de lista.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
.
Libreta de
direcciones
Notas
Notas de voz
Bloc de notas
67
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
4.
Realice una de las siguientes acciones:
Libreta de direcciones:
toque en el valor que desee.
Notas: toque en la lista de selección Ordenar y seleccione Alfabético,
Fecha o Manual.
Notas de voz: toque en la lista de selección Ordenación y seleccione
Cronológica, Alfabética, Duración o Manual.
Bloc de notas:
toque en la lista de selección Ordenar y seleccione Alfabético
o Manual.
5.
Toque en OK.
Para ordenar la lista de las aplicaciones Notas, Notas de voz o Bloc de notas
manualmente, toque en una nota y arrástrela hacia otra posición en la lista.
Para que la lista aparezca en el software de Palm Desktop tal y como la ordenó
manualmente en la computadora de mano, abra la aplicación en el software de
Palm Desktop y haga clic en Ordenar por. A continuación seleccione Orden de
la computadora de mano.
Adjuntar notas
En la Libreta de direcciones, Agenda, Fotos Palm, Lista de tareas y Gastos
puede adjuntar una nota a un registro. Una nota puede tener hasta varios miles de
caracteres de longitud. Por ejemplo, para una cita de la Agenda, puede adjuntar
una nota con la dirección del lugar.
Para adjuntar una nota a un registro:
1.
Seleccione la entrada a la que desea añadir una nota.
Para mostrar una entrada, tóquela o pulse Arriba o Abajo en el navegador
para resaltarla y, a continuación, pulse Seleccionar en el navegador.
2.
Sólo en Libreta de direcciones: Toque en Editar.
3.
Toque en Detalles.
4.
Toque en Nota.
5.
Escriba la nota.
6.
Toque en Hecho.
Aparece un pequeño icono en forma de nota en el lado derecho de cada elemento
que tiene una nota.
Icono de nota
68
Realizar tareas comunes
Para revisar o editar una nota:
■
Toque en el icono de nota
.
SUGERENCIA En Agenda puede también resaltar la cita que contiene la nota,
pulsar Seleccionar en el navegador para abrir la nota y, a continuación, volver
a pulsar Seleccionar en el navegador para cerrar la nota.
Para eliminar una nota:
1.
Toque en el icono de nota
2.
Toque en Eliminar.
3.
Toque en Sí.
.
Seleccionar fuentes
En muchas aplicaciones se puede cambiar el estilo de la fuente para que el texto
resulte más fácil de leer. Puede elegir entre los tipos de fuentes pequeña, pequeña
en negrita, grande o grande en negrita en las aplicaciones que permitan cambiar el
estilo de fuente.
Fuente
pequeña
Fuente
pequeña
en negrita
Fuente
grande
Fuente
grande en
negrita
69
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Para cambiar el estilo de fuente:
1.
Abra una aplicación.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Fuente.
4.
Toque en el estilo de fuente que desea utilizar.
.
Toque aquí para
seleccionar una
fuente pequeña
5.
Toque aquí para seleccionar una
fuente pequeña en negrita
Toque aquí para seleccionar una
fuente grande en negrita
Toque aquí para seleccionar una
fuente grande
Toque en OK.
Recibir alertas
Se pueden recibir alertas en la computadora de mano y en el software de
Palm Desktop.
Recepción de alertas en la computadora de mano
Si se configuran las aplicaciones con determinados valores, la computadora
de mano puede enviarle mensajes de alerta en los siguientes casos:
■
Una cita introducida en la Agenda
■
Una nota creada en Notas
■
Una nota de voz creada en Notas de voz
■
Una alarma definida en Reloj mundial
Cuando se produce una alerta, la computadora de mano muestra un mensaje
recordatorio. Si toca en Intermitente como respuesta a un mensaje de alerta, la
computadora de mano lo volverá a recordar pasados cinco minutos. La pantalla
Recordatorios muestra las alertas que esperan ser atendidas.
70
Realizar tareas comunes
Para responder a las alertas, siga uno de estos procedimientos:
■
Seleccione la casilla de verificación de un elemento para borrar el elemento.
■
Toque en un elemento (ya sea en el icono o en el texto de la definición) para abrir
la aplicación en la que se estableció la alarma. La aplicación se abre en la entrada
asociada a la alarma.
■
Toque en Hecho para cerrar la lista de recordatorios y volver a la pantalla actual.
Un indicador de atención parpadeará en la esquina superior izquierda de la
pantalla; toque en él para volver a ver la lista de alertas.
■
Toque en Intermitente para ver de nuevo la lista a los cinco minutos.
Si toca en Hecho o en Intermitente y visualiza la lista de recordatorios más
tarde, la hora actual aparece en la barra Recordatorio y la hora original de la
alerta aparece junto a cada elemento de la lista.
■
Toque en Borrar para descartar todas las alertas de la lista.
Recepción de alertas del software de Palm Desktop
También puede configurar una opción para recibir alertas para las citas de la
Agenda del software de Palm Desktop. De forma predeterminada la función
está desactivada, por lo que debe activarla en el software de Palm Desktop.
Para activar una alerta de citas del software de Palm Desktop:
1.
Haga doble clic en el icono de Palm Desktop.
2.
Seleccione Opciones en el menú Herramientas y, a continuación, elija Alarmas.
3.
Establezca las opciones de Configuración de alarma, ya sea en Siempre
disponible o en Sólo disponible si se ejecuta el Palm Desktop.
4.
(Opcional) Para oír un sonido de alerta además de recibir un mensaje de alerta,
seleccione la casilla de verificación Reproducir notificación sonora con cuadro
de diálogo de alarma.
5.
Haga clic en Aceptar.
Ocultar o enmascarar los registros confidenciales
Puede utilizar las preferencias de Seguridad para establecer una contraseña y
seleccionar si desea enmascarar sus registros confidenciales u ocultarlos por
completo. Consulte “Ocultar o enmascarar los registros confidenciales
automáticamente” en el Capítulo 22 para obtener más información.
71
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Instalación y eliminación de aplicaciones
En este apartado se explica cómo instalar y eliminar aplicaciones y otros archivos
de la computadora de mano o de una tarjeta de expansión y cómo eliminar el
software de Palm Desktop del equipo.
Instalación de archivos y aplicaciones adicionales
La computadora de mano incluye muchas aplicaciones instaladas y listas para su
uso. Durante una sincronización HotSync también puede instalar aplicaciones
adicionales, como juegos y otros programas, en la computadora de mano o en una
tarjeta alojada en la ranura de la tarjeta de expansión. Las aplicaciones o juegos que
se instalan en la computadora de mano residen en la memoria RAM y se pueden
eliminar en cualquier momento.
Puede instalar asimismo otros archivos asociados a una aplicación en la
computadora de mano como, por ejemplo, documentos de Microsoft Office, fotos
o archivos de audio. Es posible que los archivos que no están asociados a una
aplicación en la computadora de mano no se puedan instalar durante una
sincronización HotSync.
La instalación de aplicaciones y de archivos es sencilla durante una sincronización
HotSync. Puede instalar los siguientes tipos de archivo:
■
Tipos de archivo Palm OS®, incluidos PRC y PDB
■
Archivos de imagen, incluidos BMP y JPEG
■
Archivos de Microsoft Office, como documentos de Word, Excel y PowerPoint.
■
Archivos de audio, incluidos MP3 (requiere la aplicación de audio del CD-ROM
Software Essentials; los archivos de audio deben residir en una tarjeta de
expansión, la cual se vende por separado)
NOTA Para instalar software, puede que tenga que descargar archivos de
Internet y copiarlos en su equipo. Consulte el CD Software Essentials para
obtener más información.
■
Archivos de vídeo Kinoma (requiere la aplicación Kinoma del CD-ROM
Software Essentials)
Existen diversas aplicaciones de otros fabricantes para la computadora de mano.
Para obtener más información acerca de estas aplicaciones, vaya al sitio Web:
www.palm.com/intl.
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas
aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva
computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro
fabricante influye negativamente en el funcionamiento de su computadora de mano,
póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación.
72
Instalación y eliminación de aplicaciones
Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Windows
Instalación rápida Palm facilita la instalación de aplicaciones y archivos durante
la siguiente sincronización HotSync. Incluso puede instalar archivos compatibles
directamente desde un archivo Zip. Dependiendo del tipo de archivo, Instalación
rápida Palm determina si los archivos se instalarán en la computadora de mano o
en una tarjeta de expansión.
Puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos para instalar aplicaciones y
archivos con Instalación rápida Palm:
■
Arrastrar y soltar archivos sobre el icono Instalación rápida Palm en el escritorio
de Windows.
■
Arrastrar y colocar archivos en la ventana Instalación rápida Palm.
■
Utilizar los comandos o botones de la ventana Instalación rápida Palm.
■
Hacer clic con el botón derecho en un archivo y enviarlo a Instalación rápida Palm.
Los siguientes procedimientos explican cómo se instalan aplicaciones y archivos
utilizando cada uno de estos métodos.
Para arrastrar y soltar aplicaciones o archivos en el icono Instalación rápida Palm:
1.
Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo.
2.
Desde Mi PC o el Explorador de Windows, seleccione los archivos o la carpeta
que desee instalar.
3.
Arrastre y coloque los archivos o la carpeta en el icono Instalación rápida Palm
en el escritorio de Windows.
Instalación rápida Palm muestra un cuadro de diálogo de confirmación que
indica si los archivos se instalarán en la computadora de mano o en una tarjeta
de expansión y le permite elegir el nombre de usuario para el que se instalarán
los archivos.
4.
Haga clic en Aceptar.
Los archivos seleccionados se sitúan en la lista de archivos de la computadora
de mano o de la tarjeta de expansión, en función de su extensión.
73
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
5.
Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte el
Capítulo 21, si desea obtener información detallada.
NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar la sincronización
HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la computadora
de mano está demasiado llena para instalar el archivo o si el tipo de archivo no
ha sido reconocido durante la sincronización HotSync. Si no se reconocen los
archivos, intente iniciar la aplicación asociada desde la computadora de mano
y, a continuación, realice otra sincronización HotSync. Si los archivos aún se
encuentran en la lista, es que no están asociados a una aplicación en la
computadora de mano y no se pueden instalar. Las tarjetas de expansión
también pueden tener archivos que no son archivos de aplicación Palm.
Para arrastrar y colocar aplicaciones o archivos en la ventana Instalación rápida Palm:
1.
Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo.
2.
Haga doble clic en el icono Instalación rápida Palm o en el escritorio de
Windows.
Lista de archivos de la
computadora de mano
Lista de archivos de la
tarjeta de expansión
Barra de
estado
3.
Desde Mi PC o el Explorador de Windows, seleccione los archivos o la carpeta
que desee instalar.
4.
Arrastre y coloque los archivos o la carpeta en la lista de archivos de la
computadora de mano o la tarjeta de expansión.
Si aparece un símbolo No al intentar arrastrar un archivo a una lista de archivos,
el destino no admite dicho archivo.
La barra de estado indica el número de archivos seleccionados y su tamaño
total. Sin embargo, como algunos tipos de archivos se comprimen durante la
sincronización, es posible que precisen menos espacio que la cantidad indicada
en la columna de tamaño de archivo o en la barra de estado.
74
Instalación y eliminación de aplicaciones
5.
Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte el
Capítulo 21, si desea obtener información detallada.
NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar la sincronización
HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la computadora
de mano está demasiado llena para instalar el archivo o si el tipo de archivo no
ha sido reconocido durante la sincronización HotSync. Si no se reconocen los
archivos, intente iniciar la aplicación asociada desde la computadora de mano
y, a continuación, realice otra sincronización HotSync. Si los archivos aún se
encuentran en la lista, es que no están asociados a una aplicación en la
computadora de mano y no se pueden instalar. Las tarjetas de expansión
también pueden tener archivos que no son archivos de aplicación Palm.
Para utilizar los botones de comando de la ventana Instalación rápida Palm:
1.
Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo.
2.
Haga doble clic en el icono Instalación rápida Palm o en el escritorio de Windows.
Lista
desplegable
Usuario
Botón
Agregar
Barra de
estado
3.
En la lista desplegable Usuario, seleccione el nombre que corresponde a la
computadora de mano.
4.
Haga clic en Agregar.
SUGERENCIA Para instalar una carpeta, abra el menú Archivo y seleccione
Agregar carpeta.
5.
Seleccione las aplicaciones o archivos que desee instalar.
Si no ve las aplicaciones o archivos en la carpeta predeterminada, acceda
a la carpeta que contiene las aplicaciones o archivos que desea instalar.
6.
Haga clic en Aceptar.
75
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
7.
Si tiene que cambiar el destino de la aplicación que está instalando, arrastre los
archivos para mover aplicaciones entre la lista de archivos de la computadora
de mano y de la tarjeta de expansión.
La barra de estado indica el número de archivos seleccionados y su tamaño
total. Sin embargo, como algunos tipos de archivos se comprimen durante la
sincronización, es posible que precisen menos espacio que la cantidad indicada
en la columna de tamaño de archivo o en la barra de estado.
8.
Realice una sincronización HotSync para instalar las aplicaciones seleccionadas.
Consulte el Capítulo 21, si desea obtener información detallada.
NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar la sincronización
HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la computadora
de mano está demasiado llena para instalar el archivo o si el tipo de archivo no
ha sido reconocido durante la sincronización HotSync. Si no se reconocen los
archivos, intente iniciar la aplicación asociada desde la computadora de mano
y, a continuación, realice otra sincronización HotSync. Si los archivos aún se
encuentran en la lista, es que no están asociados a una aplicación en la
computadora de mano y no se pueden instalar. Las tarjetas de expansión
también pueden tener archivos que no son archivos de aplicación Palm.
Para utilizar el menú de clic derecho para enviar el archivo a Instalación rápida Palm:
1.
Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo.
2.
Desde Mi PC o el Explorador de Windows, haga clic con el botón derecho en los
archivos o la carpeta que desee instalar.
3.
Seleccione Enviar a y, a continuación, seleccione Instalación rápida Palm.
Instalación rápida Palm muestra un cuadro de diálogo de confirmación que
indica si los archivos se instalarán en la computadora de mano o en una tarjeta
de expansión.
4.
Haga clic en Aceptar.
Los archivos seleccionados se sitúan en la lista de archivos de la computadora
de mano o de la tarjeta de expansión, en función de su extensión.
5.
Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte el
Capítulo 21, si desea obtener información detallada.
Los archivos no reconocidos no se instalarán.
76
Instalación y eliminación de aplicaciones
Sugerencias de Instalación rápida Palm
Las siguientes sugerencias le pueden ayudar a utilizar Instalación rápida Palm
con mayor eficacia:
■
Los archivos de audio se ubican automáticamente en la lista de archivos de
la tarjeta de expansión. Si intenta ubicar los archivos de audio en la lista de
archivos de la computadora de mano, aparecerá un símbolo No.
■
De forma predeterminada, los archivos de vídeo se ubican en la lista de
archivos de la tarjeta de expansión. Si prefiere almacenar estos archivos
en la computadora de mano, puede moverlos a la lista de archivos de la
computadora de mano.
■
Cuando se arrastra y se suelta una carpeta, Instalación rápida Palm sólo mira
los archivos del primer nivel de subcarpetas; no mira las carpetas situadas
dentro de las subcarpetas.
■
Para instalar archivos en una ubicación diferente, inicie Instalación rápida
Palm y arrastre los archivos a una lista de archivos distinta.
■
También puede acceder a la ventana Instalación rápida Palm haciendo clic
en Instalación rápida en la barra de Inicio de Palm Desktop.
Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Mac
La Herramienta Instalar facilita la instalación de aplicaciones y archivos durante
una sincronización HotSync. Puede especificar si desea instalar los archivos en la
computadora de mano o en una tarjeta de expansión.
Para instalar software adicional en la computadora de mano con equipos Mac:
1.
En el equipo Mac, copie o descargue la aplicación que desea instalar en la
carpeta Adicionales de la carpeta Palm.
2.
Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm.
3.
En el menú HotSync, seleccione Instalar archivos de la computadora de mano.
4.
En el menú emergente Usuario, seleccione el nombre que corresponde a la
computadora de mano.
77
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
5.
Haga clic en Añadir a la lista.
Si el archivo que desea instalar no aparece en la lista del cuadro de diálogo,
vaya a la carpeta en la que copió el archivo. La mayoría de los archivos de
aplicaciones de la computadora de mano tienen la extensión PRC o PDB.
6.
Seleccione las aplicaciones que desea instalar.
7.
Haga clic en Añadir archivo para incluir la aplicación seleccionada en la lista
Instalar archivos de la computadora de mano.
SUGERENCIA También puede arrastrar archivos o carpetas de archivos a la
lista del cuadro de diálogo Instalar archivos de la computadora de mano.
Los archivos se copian en la carpeta Archivos para instalar.
8.
Si necesita cambiar el destino de la aplicación que está instalando, haga clic en
Cambiar destino en la ventana Instalar archivos de la computadora de mano y,
a continuación, utilice las flechas para mover aplicaciones entre la computadora
de mano y la tarjeta de expansión.
9.
Haga clic en OK para cerrar la ventana Cambiar destino.
10. Cierre
78
la ventana Instalar archivos de la computadora de mano.
Instalación y eliminación de aplicaciones
11.
Realice una sincronización HotSync para instalar las aplicaciones seleccionadas
en la computadora de mano. Consulte el Capítulo 21, si desea obtener
información detallada.
NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar la sincronización
HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si el tipo de archivo no ha
sido reconocido durante la sincronización HotSync. Las tarjetas de expansión
pueden contener aplicaciones que utilizan archivos diferentes de los archivos
de aplicaciones de Palm. Para que la computadora de mano reconozca tales
archivos, debe iniciar primero la aplicación asociada al menos una vez.
Eliminar aplicaciones
Si se queda sin memoria o decide que ya no necesita una aplicación que ha
instalado, puede eliminar aplicaciones de la computadora de mano o de una
tarjeta de expansión. Desde la computadora de mano, puede eliminar sólo las
aplicaciones adicionales, parches y extensiones que haya instalado; no se pueden
eliminar las aplicaciones que residen en la parte de memoria ROM de la
computadora de mano.
Para eliminar una aplicación adicional:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Eliminar en el menú Aplicación.
4.
Toque en la lista de selección Eliminar de y seleccione Computadora de mano o
Tarjeta. Si desea eliminar aplicaciones de una tarjeta, ésta debe estar insertada
en la ranura de la tarjeta de expansión.
5.
Toque en la aplicación que desea eliminar.
6.
Toque en Eliminar.
7.
Toque en Sí.
8.
Toque en Hecho.
79
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
Quitar software de Palm Desktop
Si ya no desea utilizar el software de Palm Desktop, puede eliminarlo del equipo.
Este proceso sólo elimina los archivos de la aplicación. Los datos de la carpeta
Users (Usuarios) permanecen intactos.
IMPORTANTE Si elimina el software de Palm Desktop, también elimina el software
de sincronización de HotSync Manager y ya no podrá sincronizar con el equipo. Si
desea sincronizar datos con otro gestor de información personal (PIM), es necesario
instalar HotSync Manager desde el CD-ROM de software de Palm Desktop una vez
eliminado el software de Palm Desktop. Durante la instalación, seleccione la opción
Personalizar y, a continuación, elija instalar solamente HotSync Manager.
NOTA Es posible que tenga que modificar los pasos que aquí se indican para
adaptarse a la versión del sistema operativo que esté instalada en el equipo.
Para eliminar el software de Palm Desktop de un equipo Windows:
1.
Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Configuración y, a continuación,
haga clic en Panel de control.
2.
Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
3.
Haga clic en el botón Cambiar o Eliminar programas.
4.
Seleccione Palm Desktop.
5.
Haga clic en Cambiar/quitar.
Este proceso sólo elimina los archivos de la aplicación. Los datos de la carpeta
Users (Usuarios) permanecen intactos.
6.
Haga clic en Sí en el cuadro Confirmar eliminación de archivo.
7.
Haga clic en Aceptar.
8.
Haga clic en Cerrar.
Para eliminar el software de Palm Desktop de equipos Mac:
80
1.
Inserte el CD-ROM de software de Palm Desktop en la unidad correspondiente
del equipo.
2.
Haga doble clic en el icono de CD-ROM de software de Palm Desktop del
escritorio.
3.
Haga doble clic en el icono del instalador de Palm Desktop.
4.
En la pantalla Instalación fácil, seleccione la opción Desinstalar del menú
emergente.
5.
Seleccione el software que desea quitar.
6.
Haga clic en Desinstalar.
Instalación y eliminación de aplicaciones
7.
Seleccione la carpeta que contiene los archivos del software de Palm Desktop.
8.
Haga clic en Eliminar.
9.
Reinicie el equipo.
81
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
82
CAPÍTULO 5
Uso de la Libreta de direcciones
La Libreta de direcciones permite guardar nombres, direcciones, números
de teléfono y otro tipo de información sobre contactos personales o de
negocios. Utilice la Libreta de direcciones para realizar las siguientes tareas:
■
Buscar o introducir nombres, direcciones, números de teléfono y otro tipo de
información con rapidez. Consulte “Búsqueda de información” en el Capítulo 4
para obtener más información.
■
Introducir hasta cinco números de teléfono (particular, trabajo, móvil, fax, etc.)
o direcciones de correo electrónico para cada nombre.
■
Marcar un número de teléfono y enviar un mensaje de correo electrónico o SMS
directamente desde la Libreta de direcciones mediante la función Conexión
rápida. Consulte el apartado “Realizar conexiones desde la Libreta de
direcciones”más adelante en este capítulo.
■
Definir qué número de teléfono aparece en la Lista de direcciones para cada
entrada de la Libreta de direcciones.
■
Adjuntar una nota para cada entrada de la Libreta de direcciones, en la que
puede escribir información adicional sobre la entrada.
■
Asignar entradas de la Libreta de direcciones a categorías, de modo que pueda
organizar dichas entradas y verlas en grupos lógicos.
■
Crear su propia tarjeta de presentación digital, que puede transmitir o enviar a
otros dispositivos con una aplicación que permita la lectura de los datos.
Para abrir la Libreta de direcciones:
■
Pulse en el botón de la aplicación Libreta de direcciones en el panel frontal de la
computadora de mano. La Libreta de direcciones se abre para mostrar la lista de
todos los registros.
Botón Libreta de direcciones
83
Capítulo 5 Uso de la Libreta de direcciones
SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Libreta de direcciones
para alternar entre las categorías en las que tiene registros. También puede pulsar
y mantener pulsado el botón de la aplicación Libreta de direcciones para transmitir
al instante su tarjeta de presentación a otro dispositivo que tenga un puerto IR.
El dispositivo de recepción debe tener también una aplicación que pueda leer la
Libreta de direcciones.
Creación de una entrada de la Libreta de direcciones
Un registro de la Libreta de direcciones se denomina entrada. Puede crear entradas
en la computadora de mano, o puede utilizar el software de Palm™ Desktop para
crear entradas en el equipo y, a continuación, transferir las entradas en la
computadora de mano con la próxima sincronización HotSync®.
El software de Palm Desktop también tiene funciones de importación de datos que
le permiten cargar archivos de bases de datos en la Libreta de direcciones de la
computadora de mano.
Consulte “Importar datos” en el Capítulo 3 y la Ayuda en pantalla de Palm
Desktop para obtener más información.
Para crear una entrada nueva en la Libreta de direcciones:
1.
Pulse en el botón de la aplicación Libreta de direcciones
en la parte frontal
de la computadora de mano para ver la Lista de direcciones.
2.
Toque en Nueva.
Cursor
en
Apellidos
Toque en Nueva
3.
Escriba el apellido de la persona que desea añadir a la Libreta de direcciones.
La computadora de mano escribe automáticamente la primera letra de cada
campo en mayúsculas (excepto los campos numéricos y de correo electrónico).
No tiene que utilizar el trazo de mayúsculas de Graffiti® 2 para escribir en
mayúsculas la primera letra del nombre.
84
4.
Toque en el campo Nombre.
5.
Escriba el nombre de la persona en el campo Nombre.
Creación de una entrada de la Libreta de direcciones
6.
Escriba el resto de la información que desee incluir en esta entrada.
A medida que se introducen letras en los campos Título, Compañía, Ciudad
y Estado, aparece el texto de la primera coincidencia lógica que se encuentre
en la aplicación Libreta de direcciones. Según se van introduciendo más letras,
aparece una aproximación más exacta. Por ejemplo, imaginemos que en la
aplicación Libreta de direcciones ya existen las ciudades Sacramento y San
Francisco. Cuando escriba S, aparecerá Sacramento, y si las siguientes letras
son ay n, San Francisco sustituirá a Sacramento. Tan pronto como aparezca la
palabra deseada, toque en el campo siguiente para aceptarla.
7.
Toque en las flechas de desplazamiento
de información.
para pasar a la siguiente página
8.
Cuando haya terminado de introducir información, toque en Hecho.
Toque en Hecho
SUGERENCIA Para crear una entrada que aparezca siempre en la parte superior de la
Lista de direcciones, empiece el campo Apellido o Compañía con un símbolo, como
*En caso de pérdida, llamar a*. Esta entrada puede contener información de contacto
por si pierde la computadora de mano.
SUGERENCIA Para adjuntar una nota a una entrada y trabajar con notas adjuntas,
consulte “Adjuntar notas” en el Capítulo 4.
Selección de tipos de números de teléfono
Puede seleccionar los tipos de números de teléfono o direcciones de correo
electrónico que se asocian a una entrada de la Libreta de direcciones. Los cambios
que realice se aplicarán únicamente a la entrada actual.
Para seleccionar otros tipos de números de teléfono en una entrada:
1.
Toque en la entrada que desea cambiar.
2.
Toque en Editar.
85
Capítulo 5 Uso de la Libreta de direcciones
3.
Toque en la lista de selección que aparece junto a la etiqueta que desea cambiar.
Toque
en el
triángulo
4.
Seleccione una etiqueta nueva.
Cambiar detalles de la entrada de direcciones
El cuadro de diálogo Detalles de la dirección proporciona diversas opciones
que se pueden asociar a una entrada.
Para abrir el cuadro de diálogo Detalles de la dirección:
1.
Toque en la entrada cuyos detalles desea cambiar.
SUGERENCIA También puede utilizar el navegador para abrir una entrada
de dirección. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener
instrucciones.
86
2.
Toque en Editar.
3.
Toque en Detalles.
Creación de una entrada de la Libreta de direcciones
4.
Seleccione uno de los valores siguientes:
Mostrar
Seleccione qué tipo de teléfono u otra información aparece
en la pantalla de la lista de direcciones. Las opciones son
Trabajo, Particular, Fax, Otro, Correo electrónico, Principal,
Buscapersonas y Móvil. Las letras de identificación T, P, F, O,
P o B aparecen junto al registro en la Lista de direcciones, en
función de qué información se muestre. Si selecciona Correo
electrónico, no se muestra ninguna letra de identificación.
Categoría
Asigne la entrada a una categoría.
Confidencial
Oculte esta entrada cuando la Seguridad esté activada.
Consulte “Preferencias de sonidos y alertas” en el
Capítulo 22 para obtener más información,
Realizar conexiones desde la Libreta de direcciones
Puede utilizar las entradas de la Libreta de direcciones para iniciar aplicaciones que
realicen tareas como marcar un número de teléfono o crear un mensaje de correo
electrónico o de SMS. Algunas de las aplicaciones que puede iniciar se incluyen en
la computadora de mano, otras en el CD-ROM Software Essentials que acompaña a
la computadora de mano y otras las puede solicitar a otros fabricantes de programas
y se venden por separado. La mayoría de estas aplicaciones requieren un teléfono
móvil GSM o un módem opcional que sea compatible con la computadora de mano
(tanto el teléfono móvil como el módem se venden por separado).
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas
aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva
computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro
fabricante influye negativamente en el funcionamiento de su computadora de mano,
póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación.
87
Capítulo 5 Uso de la Libreta de direcciones
Conexión rápida
Puede utilizar Conexión rápida para seleccionar una entrada e iniciar una tarea
relacionada con una sola mano, utilizando el navegador. También puede
configurar la aplicación que desea que se abra al seleccionar un campo de registro
de dirección específico y si desea añadir un prefijo a todos los números de teléfono.
Para utilizar Conexión rápida desde una entrada de direcciones:
1.
Abra la entrada de direcciones a la que desea conectarse.
2.
Pulse Derecha en el navegador para abrir el cuadro de diálogo Conexión rápida.
SUGERENCIA También puede tocar en el icono Conexión rápida ubicado en la
barra de título del registro de direcciones.
3.
Seleccione el método que desea utilizar para conectarse.
Conexión rápida inicia la tarea relacionada. Por ejemplo, si toca en un número
de teléfono, Conexión rápida envía el número de teléfono seleccionado a su
teléfono móvil.
Para utilizar Conexión rápida desde la lista de direcciones:
1.
Resalte la entrada de direcciones a la que desea conectarse.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Conexión rápida en el menú Registro.
4.
Seleccione el método que desea utilizar para conectarse.
.
Conexión rápida inicia la tarea relacionada. Por ejemplo, si toca en un número
de teléfono, Conexión rápida envía el número de teléfono seleccionado a su
teléfono móvil.
88
Creación de una entrada de la Libreta de direcciones
Para configurar los valores de Conexión rápida:
1.
En el cuadro de diálogo Conexión rápida, toque en Valores.
2.
(Opcional) Toque en la casilla de verificación Prefijo de número y especifique
un prefijo.
Por ejemplo, para marcar 1 delante de todos los números de teléfono, seleccione
esta casilla de verificación y especifique un “1” en este campo. El prefijo no se
añade a los números que comienzan por el carácter “+”.
3.
Toque en cada una de las listas de selección y seleccione la aplicación que desea
asociar a la tarea.
4.
Toque en OK.
Marcar con toques
Marcar con toques le permite seleccionar una entrada e iniciar una tarea
relacionada con sólo tocarla con el lápiz óptico. De forma predeterminada,
esta opción no está activada.
Para activar Marcar con toques:
1.
Desde la Lista de direcciones, toque en el icono Menú
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
3.
Toque en Activar marcar con toques.
4.
Toque en OK.
.
SUGERENCIA También puede configurar la aplicación que desea que se abra al tocar
en un campo de registro de dirección específico y si desea añadir un prefijo a todos
los números de teléfono. Consulte “Conexión rápida” anteriormente en este capítulo
para obtener información sobre cómo configurar estos valores.
89
Capítulo 5 Uso de la Libreta de direcciones
Para realizar una conexión con Marcar con toques:
1.
Abra la entrada de direcciones a la que desea conectarse.
2.
Toque en el elemento.
Por ejemplo, para marcar un número de teléfono, toque en el número que desea
marcar. Para añadir una dirección a un mensaje de correo electrónico, toque en
una dirección de correo.
3.
(Opcional) Toque en el número para modificarlo.
Por ejemplo, puede agregar un código de área, un “1” o un código de país
delante de un número de teléfono.
Uso de los menús de la Libreta de direcciones
Los menús de la aplicación Libreta de direcciones se muestran aquí para su
consulta, así como las funciones de la aplicación Libreta de direcciones que no
se explican en ningún otro apartado de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la
selección de comandos de menú.
Los menús Registro y Opciones varían según se esté viendo la pantalla de lista
de direcciones o una pantalla de visualización de direcciones.
90
Creación de una entrada de la Libreta de direcciones
Menú Registro
Lista de direcciones
Visualización de direcciones
Duplicar
dirección
Hace una copia del registro actual y muestra la copia en Editar
dirección para que se pueda modificar el registro copiado. La
copia tiene la misma categoría y notas adjuntas que el registro
original.
Conectar
Abre el cuadro de diálogo Conexión rápida, en el que puede
elegir la aplicación que desea utilizar para realizar la conexión.
Enviar categoría
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada
a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del
software instalado en la computadora de mano.
Enviar dirección
Abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar la forma
en que desea enviar la entrada seleccionada a otro dispositivo.
Las opciones disponibles dependen del software instalado en la
computadora de mano.
91
Capítulo 5 Uso de la Libreta de direcciones
Menú Opciones
Vista de Editar dirección
Lista de direcciones
preferencias
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir opciones
de visualización para la Libreta de direcciones.
Recordar última categoría. Determina
cómo aparece la
Libreta de direcciones al regresar a la misma desde otra
aplicación. Si selecciona esta casilla de verificación, la
Libreta de direcciones muestra la última categoría que
ha seleccionado. Si elimina la selección, la Libreta de
direcciones muestra la categoría Todas.
Cambiar nombre
de campos
personalizados
Estos campos personalizados aparecen al final de la
pantalla Editar direcciones. Cámbieles el nombre para
identificar el tipo de información que introduce en ellos.
Los nombres que asigne a los campos personalizados
aparecen en todas las entradas.
Puede utilizar estos campos personalizados para realizar
un seguimiento de la información adicional de los registros
de direcciones, tales como nombres de los cónyuges, niños
o cualquier otro tipo de detalles.
Acerca de
Direcciones
92
Muestra la información de versión de la aplicación Libreta
de direcciones.
CAPÍTULO 6
Uso de la Calculadora
La Calculadora le permite realizar cálculos básicos. Utilice la Calculadora
para realizar las siguientes tareas:
■
Realizar sumas, restas, multiplicaciones, divisiones y raíces cuadradas.
■
Almacenar y recuperar valores.
■
Visualizar la última serie de cálculos, lo cual resulta útil para confirmar una
serie de cálculos “en cadena”.
Para abrir la Calculadora:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono de Calculadora
.
Realizar cálculos
La Calculadora incluye varios botones para ayudarle a realizar los cálculos.
Borra todo el cálculo para que pueda iniciar una nueva operación.
Borra el último número que ha introducido. Si se equivoca al
introducir un número en mitad de una operación, utilice este botón
para volver a introducir dicho número sin tener que repetir todo el
cálculo desde el principio.
93
Capítulo 6 Uso de la Calculadora
Alterna el valor del número actual entre negativo y positivo.
Para introducir un número negativo, introduzca primero el número
y, a continuación, pulse el botón +/-.
Coloca el número actual en la memoria. Cada número nuevo que
introduzca con el botón M+ se suma al total almacenado en la
memoria. El número que añada puede ser un valor calculado o
cualquier número que introduzca pulsando los botones de número.
Pulsar este botón no tiene efecto en el cálculo actual (o serie de
cálculos); simplemente sitúa el valor en la memoria hasta que se
recupera.
Recupera el valor almacenado en la memoria y lo inserta en el
cálculo actual.
Borra los valores almacenados en la memoria de la Calculadora.
Calcula la raíz cuadrada de un número. Introduzca el número y, a
continuación, toque en el botón de raíz cuadrada.
Ver cálculos recientes
El comando Cálculos recientes le permite revisar la última serie de cálculos y
es especialmente útil para confirmar una serie de cálculos “en cadena”.
Para ver los cálculos recientes:
94
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Cálculos recientes.
3.
Cuando haya terminado de revisar los cálculos, toque en Aceptar.
Usar los menús de la Calculadora
Usar los menús de la Calculadora
El menú de la Calculadora se muestra aquí para su consulta, así como aquellas
funciones de la Calculadora que no se explican en ningún otro apartado de
este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la
selección de comandos de menú.
Menú Opciones
Acerca de
Calculadora
Muestra la información de versión de la
Calculadora.
95
Capítulo 6 Uso de la Calculadora
96
CAPÍTULO 7
Uso de Info. tarjeta
Info. tarjeta permite revisar información general sobre una tarjeta de
expansión. Utilice Info. tarjeta para realizar las siguientes tareas:
■
Revisar el contenido de la tarjeta.
■
Cambiar el nombre de una tarjeta.
■
Formatear una tarjeta.
Revisar la información de la tarjeta
Puede ver el nombre de la tarjeta, el tipo, el espacio de almacenamiento disponible
y un resumen de su contenido.
Para revisar la información de la tarjeta:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Info. tarjeta
3.
Revise el nombre, el tipo y el tamaño de la tarjeta.
4.
Revise el contenido de la tarjeta resumido por directorios.
.
Revise la información de
la tarjeta
Revise el contenido
resumido de la tarjeta
97
Capítulo 7 Uso de Info. tarjeta
Cambiar el nombre de una tarjeta
El nombre de la tarjeta de expansión aparece en la lista de selección Categoría
y en otras listas que le permiten elegir dónde almacenar la información en la
computadora de mano. Se puede asignar un nombre a cada una de las tarjetas
de expansión que indique su contenido.
Para cambiar el nombre de una tarjeta:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Info. tarjeta
3.
Toque en el icono Menú
4.
Seleccione Cambiar nombre de la tarjeta en el menú Tarjeta.
5.
Introduzca un nuevo nombre para la tarjeta.
6.
Toque en Nombre.
.
.
Formatear una tarjeta
Al formatear una tarjeta se destruyen todos sus datos y ésta se prepara para aceptar
nuevas aplicaciones y datos.
Para formatear una tarjeta:
98
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Info. tarjeta
3.
Toque en el icono Menú
4.
Seleccione Formatear tarjeta en el menú Tarjeta.
5.
Toque en OK.
.
.
Administración de tarjetas de expansión
Administración de tarjetas de expansión
■
Al escribir datos en una tarjeta de expansión, espere a que la computadora de
mano finalice la operación antes de extraer la tarjeta de la ranura. De esta forma
se evita que se dañen los datos o, de forma accidental, la tarjeta de expansión.
■
Se pueden instalar aplicaciones en una tarjeta de expansión después de
realizar una sincronización HotSync® inicial. Consulte “Instalación de archivos
y aplicaciones adicionales” en el Capítulo 4 para obtener más información.
Para conseguir un rendimiento óptimo, se recomienda que no instale más
de 50 aplicaciones en una única tarjeta de expansión.
■
Leer y escribir información en una tarjeta de expansión consume más pila
que realizar esas mismas tareas en la computadora de mano. Si dispone de
suficiente espacio de almacenamiento en la computadora de mano, considere
la posibilidad de copiar la información en la computadora de mano.
NOTA Debe acceder a los archivos MP3 y almacenarlos en la tarjeta
de expansión.
■
Cuando el nivel de pila de la computadora de mano es demasiado bajo, es
posible que se desactive el acceso a la tarjeta de expansión para proteger los
datos. Si esto ocurre, recargue la computadora de mano tan pronto como sea
posible.
Uso de los menús de Info. tarjeta
El menú de Info. tarjeta se muestra aquí para su consulta, así como las funciones
de Info. tarjeta que no se explican en ningún otro apartado de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la
selección de comandos de menú.
Menú Tarjeta
Ayuda
Proporciona el texto de la ayuda.
Acerca de Info.
tarjeta
Muestra la información de la versión de Info.
tarjeta.
99
Capítulo 7 Uso de Info. tarjeta
100
CAPÍTULO 8
Uso de la Agenda
La Agenda permite planificar con facilidad y rapidez citas u otros tipos de
actividades asociadas a una hora y fecha. Utilice la Agenda para realizar las
siguientes tareas:
■
Ver una agenda que muestra las citas, las citas sin hora y las tareas del día.
■
Introducir una descripción de la cita y asignarle una hora y fecha específicas.
■
Ver un diagrama de las citas de toda la semana. La vista semanal facilita la
localización de las horas disponibles y los posibles solapamientos o conflictos
de horario.
■
Ver un calendario mensual para localizar rápidamente los días en los que tiene
una cita por la mañana, durante el almuerzo o por la tarde.
■
Establecer una alarma para notificarle la actividad programada.
■
Crear recordatorios de citas que tienen lugar en una fecha determinada, en vez
de en una hora del día. Es fácil recordar los cumpleaños y aniversarios con la
computadora de mano.
■
Adjuntar notas a citas individuales para incluir una descripción o nota
aclaratoria de la entrada en la Agenda.
Para abrir la Agenda:
■
Pulse el botón de la aplicación Agenda en el panel frontal de la computadora
de mano. Se abre la Agenda con el horario de hoy.
Botón Agenda
SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Agenda para
alternar las vistas Día, Semana, Mes y Agenda.
Al abrir la Agenda, la pantalla muestra la fecha actual y una lista de horas
correspondiente a un día laborable normal.
101
Capítulo 8 Uso de la Agenda
Programar una cita
Un registro de la Agenda se denomina cita. Una cita puede ser cualquier tipo de
actividad que se asocia a un día determinado. Puede introducir una cita nueva en
cualquiera de las líneas de hora disponibles.
Al planificar una cita, la descripción de la misma aparece en la línea de hora y su
duración se establece automáticamente en una hora. Si lo desea, puede cambiar
fácilmente la hora de inicio y la duración de cualquier cita.
Es posible planificar citas solapadas, pero la Agenda hace que sea fácil detectar este
tipo de conflictos. Consulte el apartado “Detectar conflictos de citas”más adelante
en este capítulo.
También puede planificar citas en la Agenda que se producen en una fecha
determinada pero que no tienen una hora de inicio ni de finalización determinada,
por ejemplo, los cumpleaños, las vacaciones y los aniversarios. Este tipo de citas se
conoce como “citas sin hora”. Las citas sin hora aparecen en la parte superior de la
lista de horas, marcadas con un rombo. Es posible tener más de una cita sin hora
en una fecha determinada.
También se puede programar una cita repetitiva, como una reunión semanal, y
citas continuas, como una conferencia de tres días o unas vacaciones.
Para programar una cita para el día de hoy:
1.
Toque en la línea de hora que corresponde al principio de la cita.
Toque en
una línea
de hora
La barra
de tiempo
muestra la
duración
Introduzca la cita
2.
102
Introduzca una descripción de la cita. Puede escribir hasta 255 caracteres.
Programar una cita
3.
Si la cita tiene una duración de una hora, salte al paso 5. Si la cita tiene una
duración mayor o menor a una hora, toque en la hora de la cita para abrir el
cuadro de diálogo Establecer hora.
Toque en
la hora de
una cita
SUGERENCIA También puede utilizar el área de escritura de Graffiti® 2 para
abrir el cuadro de diálogo Establecer hora. Asegúrese de que no hay ninguna
cita seleccionada y, a continuación, en la zona de números del área de escritura
de Graffiti 2, escriba un número para la hora de inicio de la cita.
4.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en las columnas de hora del lado derecho del cuadro de diálogo
Establecer hora para determinar la hora de comienzo y, a continuación, toque
en la casilla Fin y toque en las columnas de hora para establecer la hora de
finalización.
– Toque en Todo el día para insertar automáticamente la hora de inicio y de fin
de la cita como se han definido en las preferencias de la Agenda.
Hora de inicio
resaltada
Toque aquí para rellenar
automáticamente las
horas de inicio y de fin.
Toque aquí para
desplazarse a horas
anteriores
Toque aquí para
cambiar la hora
Toque aquí para
cambiar los minutos
Toque aquí
para crear una
cita sin hora
Toque aquí para desplazarse
a horas más tardías
5.
Toque en OK.
6.
Toque en un área en blanco de la pantalla para eliminar la selección de la cita.
Aparecerá una línea vertical junto a la hora, que indica la duración de la cita.
Si dos o más citas tienen la misma hora de inicio y fin, la hora aparece sólo
una vez.
103
Capítulo 8 Uso de la Agenda
Para programar una cita para otro día:
1.
Seleccione la fecha que desee para la cita, realizando una de las siguientes
acciones:
– Toque en el día de la semana que desee en la barra de fecha situada en
la parte superior de la pantalla. Si es necesario, toque en las flechas de
desplazamiento de semana anterior o de semana siguiente para pasar a
otra semana.
Semana
anterior
Semana que
viene
Toque aquí para seleccionar
un día de la semana actual
– Pulse Derecha o Izquierda en el navegador para desplazarse al día siguiente
o anterior.
– Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse por el día de hoy.
– Toque en la opción Ir a situada en la parte inferior de la pantalla para abrir el
cuadro de diálogo Ir a fecha. Toque en un año, mes y día del calendario para
seleccionar una fecha.
Año anterior
Año siguiente
Toque aquí para
seleccionar un mes
Toque aquí para
seleccionar un día
Toque aquí para
seleccionar la fecha actual
2.
104
Después de localizar la fecha, siga los pasos necesarios para programar una cita
para el día de hoy.
Programar una cita
Para programar una cita sin hora:
1.
Seleccione la fecha que desee para la cita.
2.
Toque en Nueva.
3.
Toque en Sin hora, para no definir ninguna hora de inicio ni de finalización para
la nueva cita.
SUGERENCIA También puede crear una nueva cita sin hora, verificando que no
haya ninguna cita seleccionada y, a continuación, escribiendo en el área de
escritura de Graffiti 2.
4.
Introduzca una descripción de la cita.
Nueva
cita sin
hora
Ninguna
hora
seleccion
ada
5.
Toque en un área en blanco de la pantalla para eliminar la selección de la cita
sin hora.
Si crea una cita y más tarde decide que ésta no tiene hora de inicio ni de fin, puede
cambiarla fácilmente por una cita sin hora. Toque en la hora de la cita en la pantalla
de la Agenda, toque en Sin hora y, a continuación, en OK.
SUGERENCIA Para adjuntar una nota a una entrada y trabajar con notas adjuntas,
consulte “Adjuntar notas” en el Capítulo 4.
105
Capítulo 8 Uso de la Agenda
Seleccionar una cita
Una vez creadas las citas, puede seleccionarlas para ver su contenido,
programarlas de nuevo, convertirlas en citas repetitivas y añadir alarmas o notas.
Para seleccionar una cita:
1.
Vaya al día en que está programada la cita.
2.
Toque en la cita.
SUGERENCIA También puede pulsar Seleccionar en el navegador para resaltar
la cita siguiente del día de hoy o la primera cita de otro día. Para desplazarse
por las citas del día seleccionado, pulse Arriba y Abajo en el navegador.
Programar de nuevo una cita
Puede realizar cambios fácilmente en la planificación con la computadora
de mano.
Para programar de nuevo una cita:
1.
Seleccione la cita que desea programar de nuevo.
2.
Toque en Detalles.
3.
Para cambiar la hora, toque en el cuadro Hora y seleccione una hora nueva.
4.
Para cambiar la fecha, toque en el cuadro Fecha y toque en una fecha nueva.
5.
Toque en OK.
Establecer una alarma para una cita
El valor Alarma permite establecer una alarma para las citas de la Agenda. Puede
establecer una alarma de modo que emita un sonido minutos, horas o días antes
de una cita. El valor predeterminado de Alarma es de 5 minutos antes de la hora
de la cita, pero puede cambiar este valor por cualquier número de minutos, horas
o días.
Al establecer una alarma, el icono Alarma aparece en el extremo derecho de
la cita. Cuando suena la alarma, también aparece un mensaje recordatorio en la
pantalla.
Para establecer una alarma para una cita:
1.
Seleccione la cita a la que desea asignar una alarma.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en la casilla de verificación Alarma para seleccionarla.
Aparece el valor predeterminado, 5 Minutos.
4.
106
Toque en la lista de selección para seleccionar Minutos, Horas o Días.
Establecer una alarma para una cita
5.
Seleccione el 5 y escriba cualquier número del 0 al 99 (ambos inclusive) como el
número de unidades de tiempo.
Escriba aquí el número de
unidades de tiempo
Toque aquí para seleccionar
la unidad de tiempo
6.
Toque en OK.
7.
Cuando aparezca el mensaje recordatorio de la alarma, siga uno de estos pasos:
– Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver a
la pantalla actual.
– Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla
actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda
de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje
recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después.
– Toque en Ir a para abrir la Agenda. Se abrirá la Agenda y mostrará la cita
asociada con la alarma.
Puede establecer una alarma silenciosa para una cita
sin hora. En este caso, la alarma se activa en el período especificado expresado
en minutos, horas o días antes de la medianoche (inicio) del día de la cita sin hora.
Cuando se activa la alarma, la lista de recordatorios muestra el mensaje de alarma
hasta que lo elimine. Consulte “Recibir alertas” en el Capítulo 4 para obtener más
información.
Alarma para citas sin hora:
Por ejemplo, puede establecer una alarma para una cita sin hora que tenga lugar el
4 de febrero. Si la alarma está establecida para 5 minutos, el mensaje recordatorio
aparecerá a las 23:55 horas del día 3 de febrero. El recordatorio permanece en la
lista de recordatorios hasta que encienda la computadora de mano y lo cierre.
107
Capítulo 8 Uso de la Agenda
Programar citas repetitivas o continuas
La función Repetir permite programar citas que se repiten a intervalos regulares
o se extienden durante un período de días consecutivos.
Un cumpleaños es un buen ejemplo de una cita con periodicidad anual. Otro
ejemplo es una clase semanal de guitarra que siempre sea el mismo día de la
semana y a la misma hora.
Un viaje de negocios o unas vacaciones son ejemplos de una cita continua.
Para programar una cita repetitiva o continua:
1.
Seleccione la cita.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en el cuadro Repetir para abrir el cuadro de diálogo Cambiar repetición.
Toque en
el cuadro
Repetir
4.
Toque en Día, Semana, Mes o Año para establecer la frecuencia de repetición
de la cita.
Para una cita continua, toque en Día.
5.
En la línea Cada, escriba un número que corresponda a la frecuencia con la que
desea que se repita la cita.
Por ejemplo, si selecciona Mes y escribe el número 2, la cita se repetirá cada
dos meses.
6.
Para especificar una fecha final para la cita repetitiva o continua, toque en la
lista de selección Fin y, a continuación, toque en Seleccionar fecha. Utilice el
selector de fecha para seleccionar una fecha final.
7.
Toque en OK.
Después de planificar una cita continua o repetitiva, aparece el icono Repetir
en el extremo derecho de la cita.
108
Programar citas repetitivas o continuas
Cambiar citas repetitivas o continuas
Cuando realice cambios en una cita repetitiva o continua, como eliminar o añadir
notas o cambiar la hora de una cita, puede decidir cuál de las citas desea cambiar:
todas las citas de la serie, sólo la cita actual, o las citas actuales y futuras.
Para eliminar las citas repetitivas:
1.
Seleccione el registro que desea eliminar.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Eliminar cita en el menú Registro.
4.
Realice una de las siguientes acciones:
.
– Toque en Actual para eliminar sólo la cita actual.
– Toque en Futuras para eliminar las citas actuales y futuras y restablecer
la fecha final de la cita repetitiva en la última fecha mostrada.
– Toque en Todas para eliminar todas las apariciones de la cita repetitiva.
5.
Toque en OK.
Consideraciones para citas repetitivas o continuas
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
■
Si cambia la fecha de inicio de una cita repetitiva, la computadora de mano
calcula el número de días que ha movido la cita. A continuación, la
computadora de mano cambia automáticamente la fecha de finalización
para mantener la duración de la cita repetitiva.
■
Si cambia el intervalo de repetición de una cita repetitiva (por ejemplo, de
diaria a semanal), las apariciones anteriores de dicha cita no se modifican y
la computadora de mano crea una nueva cita repetitiva.
■
Si cambia la fecha de una aparición de una cita repetitiva (por ejemplo, del 14
de enero al 15 de enero) y aplica el cambio a todas las apariciones, la nueva fecha
pasa a ser la fecha de inicio de la cita repetitiva. La computadora de mano ajusta
la fecha de finalización para mantener la duración de la cita. Si aplica el cambio
a las apariciones actuales y futuras, las apariciones pasadas no se modifican.
109
Capítulo 8 Uso de la Agenda
■
Si cambia otros valores de una cita repetitiva (por ejemplo, hora, alarma,
confidencial) y aplica el cambio a todas las apariciones, la computadora
de mano crea una nueva cita. La fecha de inicio de esta nueva cita es el día
en el que se ha modificado el valor.
■
Si aplica un cambio a una sola aparición de una cita repetitiva (por ejemplo,
hora), dicha aparición dejará de mostrar el icono Repetir .
Cambiar la vista de la aplicación Agenda
Además de visualizar la lista de horas para un día específico, también puede
visualizar una semana entera, un mes o una agenda.
Para alternar entre las vistas Día, Semana, Mes y Agenda:
■
Pulse el botón de la aplicación Agenda repetidamente para visualizar la
siguiente vista.
■
Toque en el icono de vista correspondiente en la esquina inferior izquierda
de la Agenda.
Trabajar en la pantalla de vista semanal
La vista semanal muestra el calendario de las citas para toda una semana.
Puede utilizar esta vista para revisar rápidamente las citas y las horas disponibles.
Además, la vista gráfica ayuda a detectar posibles solapamientos y conflictos en el
programa de la semana.
Para ver la pantalla de vista semanal:
1.
Toque en el icono de vista semanal.
Vista semanal
2.
110
Toque en los controles de navegación para avanzar o retroceder una semana, o
toque en una columna para ver los detalles de una cita.
Cambiar la vista de la aplicación Agenda
La pantalla de vista semanal también muestra las citas sin hora y las citas que
tendrán lugar antes y después del rango de horas que se muestra. Las citas
continuas aparecen en color verde con el icono Repetir .
Semana
anterior
Semana que
viene
Toque aquí para el día
El rombo indica una cita sin hora
La barra indica una cita anterior
La línea de puntos indica una cita repetitiva
La barra indica una cita posterior
3.
Toque en una cita para ver una descripción de la cita.
Detalles de la cita
Toque aquí para mostrar
los detalles de la cita
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
■
Para programar de nuevo una cita, toque en la cita y arrástrela hasta otro
día u hora.
■
Toque en una hora en blanco de cualquier día para pasar a ese día y seleccionar
esa hora para una nueva cita.
■
Toque en cualquier día o fecha que aparezca en la parte superior de la
pantalla de vista semanal para desplazarse directamente a ese día sin
seleccionar una cita.
■
Pulse Derecha e Izquierda en el navegador para desplazarse a la semana
siguiente o anterior.
■
Pulse Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado y, a continuación,
pulse Derecha e Izquierda para elegir un día dentro de la semana seleccionada.
Para ver las citas del día seleccionado, vuelva a pulsar Seleccionar en el
navegador.
111
Capítulo 8 Uso de la Agenda
■
La pantalla de vista semanal muestra el intervalo de tiempo definido por el
Inicio y el Fin en la configuración de Preferencias de la Agenda. Si tiene una
cita antes o después de este intervalo de tiempo, aparece una barra en la parte
superior o inferior de la columna de ese día. Utilice las flechas de
desplazamiento en pantalla para desplazarse a la cita o bien, pulse Arriba y
Abajo en el navegador para desplazarse a intervalos de tiempo anteriores y
posteriores dentro de la semana seleccionada.
Trabajar en la pantalla de vista mensual
La pantalla de vista mensual muestra qué días tienen citas planificadas. Las líneas
de la pantalla vista mensual indican las citas y las citas repetitivas. Los rombos
indican citas sin hora y las líneas de puntos verdes con un icono Repetir indican
citas continuas.
Mes anterior/mes siguiente
El rombo debajo de la fecha indica una cita sin hora
La línea de puntos debajo de la flecha indica
una cita continua
Los guiones que aparecen a la derecha
indican citas
Botón de vista mensual
Puede controlar los tipos de citas que aparecen en la pantalla de vista mensual.
Consulte el apartado “Opciones de presentación”más adelante en este capítulo.
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
112
■
Toque en un día de la pantalla de vista mensual para ver dicho día en la pantalla
de vista diaria.
■
Para avanzar o retroceder un mes, toque en las flechas de desplazamiento
situadas en la esquina superior derecha o bien pulse Izquierda y Derecha
en el navegador.
■
Pulse Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado y, a continuación,
pulse Izquierda y Derecha, también en el navegador, para desplazarse a un día
específico. Pulse Seleccionar en el navegador para ver dicho día en la pantalla
de vista diaria.
Cambiar la vista de la aplicación Agenda
Trabajar en la vista de agenda
La vista de agenda muestra en una pantalla las citas sin hora, las citas y la Lista de
tareas. Cuando toca en una cita sin hora o en una cita en la vista de agenda, aparece
la pantalla de vista diaria de modo que puede ver información más detallada
acerca de la cita. Puede tocar en la casilla de verificación ubicada junto a la tarea
para marcarla como completada. Cuando toca en una tarea, aparece la Lista de
tareas. Para volver a la vista de agenda, presione el botón Agenda.
NOTA Las tareas que aparecen y el método mediante el cual puede cambiarlas
dependen de la configuración de las preferencias de la aplicación Lista de tareas.
Consulte “Establecer las preferencias de Tareas” en el Capítulo 16 para obtener más
información.
Para ver la vista de agenda:
1.
Toque en el icono de vista de agenda.
Vista de agenda
2.
Toque en los controles de navegación para avanzar o retroceder un día, o para
ver más citas y tareas.
SUGERENCIA También puede pulsar Arriba y Abajo en el navegador para
desplazarse por las citas del día seleccionado o bien pulsar Derecha e Izquierda,
también en el navegador, para desplazarse al día siguiente o anterior.
Día con citas
El mismo día sin citas
NOTA También puede cambiar la categoría de las tareas mostradas. Haga clic
en la lista de selección para elegir otra categoría. Consulte el Capítulo 16 para
obtener más información sobre cómo trabajar con tareas.
113
Capítulo 8 Uso de la Agenda
Detectar conflictos de citas
Con la capacidad para definir horas de inicio y de fin específicas para una cita, es
posible planificar citas que se solapen (una cita que comienza antes de que finalice
una cita anterior).
Un conflicto de cita (solapamiento de tiempo) aparece en la vista semanal como
barras superpuestas. La primera cita creada aparece como una barra gris y las citas
sucesivas en conflicto aparecen como una barra roja. La pantalla de vista diaria
muestra corchetes de solapamiento rojos a la izquierda de las horas que están en
conflicto. La vista mensual muestra las citas en conflicto en rojo.
Conflictos
de citas
Uso de los menús de la Agenda
Los menús de la Agenda se muestran aquí para su consulta, así como las funciones
de Agenda que no se explican en ningún otro apartado de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la
selección de comandos de menú.
114
Uso de los menús de la Agenda
Menú Registro
Purgar
Abre un diálogo en el que puede seleccionar los eventos
antiguos que desea purgar de la computadora de mano y
si desea archivar los eventos purgados en su equipo.
Enviar cita
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma
en que desea enviar la cita seleccionada a otro dispositivo.
Las opciones disponibles dependen del software instalado
en la computadora de mano.
Menú Opciones
Opciones de presentación
Abre el cuadro de diálogo Opciones de presentación en el que se puede modificar
el aspecto de la pantalla de vista diaria de la Agenda y controlar el tipo de citas que
aparecen en la pantalla de vista mensual.
115
Capítulo 8 Uso de la Agenda
Mostrar barras horarias
Activa las barras horarias que aparecen en la vista diaria.
Las barras horarias muestran la duración de una cita e
ilustran los conflictos entre las citas.
Ver resumen de día
Controla cómo aparecen las horas en la vista diaria.
Cuando Ver resumen de día está desactivado, aparecen
todas las horas del día. Si está activado, aparecen las horas
de inicio y finalización de cada cita, pero desaparecen las
horas de la parte inferior de la pantalla que están en blanco
para reducir el desplazamiento.
Valores de Ver mes
Se aplica a la vista mensual de la Agenda. Puede
desactivar uno o todos estos valores para ocultar las citas
con hora, sin hora o repetitivas diarias sólo en la pantalla de
vista mensual.
Preferencias
Abre el cuadro de diálogo Preferencias en el que se pueden personalizar la
visualización predeterminada de la Agenda y los valores de la alarma.
Inicio/fin
Define las horas de inicio y fin para las pantallas de la Agenda.
Si los intervalos de tiempo que selecciona no caben en una
pantalla, puede tocar en las flechas de desplazamiento
para desplazarse hacia arriba y hacia abajo.
Fijar alarma
Establece automáticamente una alarma para cada cita nueva.
La alarma silenciosa para las citas sin hora se define en minutos,
días u horas antes de la medianoche al comienzo de la fecha de
la cita.
Sonido de alarma
Establece el tono de la alarma.
Recordarme
Define el número de veces que suena la alarma tras la primera
vez. Las opciones son Una, Dos, 3 veces, 5 veces y 10 veces.
Activar cada
Define la frecuencia con la que suena la alarma. Las opciones
son 1 minuto, 5 minutos, 10 minutos y 30 minutos.
Acerca de Agenda
Muestra la información de versión de la aplicación Agenda.
116
CAPÍTULO 9
Uso de Marcador de Palm™
Marcador de Palm™ es una forma rápida y simple de usar la computadora
de mano para marcar un número telefónico en su teléfono móvil. Marcador
de Palm también permite acelerar la marcación de números a los que se
llama con frecuencia y de números registrados recientemente.
Marcador resulta adecuado para marcar números de teléfono que no figuren en
la Libreta de direcciones. Para marcar números de la Libreta de direcciones, use
Conexión rápida. Para obtener más información, consulte “Realizar conexiones
desde la Libreta de direcciones” en el Capítulo 5.
IMPORTANTE Para usar Marcador de Palm, su plan de teléfono móvil debe ser GSM
(Global System for Mobile Communications, Sistema global para comunicaciones por
móvil).
Para abrir Marcador de Palm:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Marcador de Palm
.
SUGERENCIA La pantalla Preferencias de botones permite asignar Marcador de
Palm al icono Favorito o a uno de los botones de aplicación de la parte frontal de la
computadora de mano. Para obtener más información, consulte “Preferencias de
botones” en el Capítulo 22. Una vez asignado Marcador de Palm, al presionar el
icono o el botón se abrirá la aplicación Marcador de Palm en la pantalla Marcación
rápida (consulte “Marcar una entrada de marcación rápida” más adelante en este
capítulo).
Configurar las preferencias del teléfono y conectar al teléfono móvil
Debe configurar las preferencias del teléfono de la computadora de mano y conectar
la computadora de mano al teléfono móvil antes de usar Marcador de Palm.
Para obtener más información sobre la configuración de las preferencias del
teléfono, consulte el Capítulo 22. Para obtener más información sobre la conexión
de la computadora de mano al teléfono móvil, consulte “Configuración de una
conexión telefónica” en el Capítulo 14.
117
Capítulo 9 Uso de Marcador de Palm™
Marcar un número
Marcador de Palm permite marcar un número directamente desde la computadora
de mano.
Para marcar un número:
1.
Toque en el número del teléfono en el teclado numérico.
SUGERENCIA También puede introducir el número de teléfono mediante
el teclado en pantalla o escribiéndolo con Graffiti® 2.
Los dígitos se muestran en la pantalla numérica
Escriba el número de teléfono y toque en Marcar
Toque en Borrar para eliminar un dígito de la
pantalla numérica. Mantenga pulsado para borrar
toda la pantalla numérica
Mantenga pulsada la tecla 0 para añadir un
signo + (más) a la secuencia numérica
2.
Toque en Marcar.
Se marca el número y se añade a la lista del historial de llamadas. Ahora ya
podrá comunicarse mediante el teléfono móvil.
Volver a llamar al último número marcado
Puede volver a marcar rápidamente el último número marcado desde la pantalla
Marcador.
Para ello:
1.
Toque en Marcar cuando esté vacía la pantalla numérica.
La pantalla numérica está vacía
Toque en Marcar
118
Uso de la marcación rápida
2.
Toque de nuevo en Marcar.
Se marca el número y se añade a la lista del historial de llamadas. Ahora ya
podrá comunicarse mediante el teléfono móvil.
Aparece el último número marcado
Toque en Marcar
Uso de la marcación rápida
La marcación rápida permite marcar con rapidez los números que utiliza con
mayor frecuencia. Puede escribir hasta 10 números en la pantalla Marcación
rápida.
Agregar una entrada de marcación rápida
Para agregar una entrada de marcación rápida:
1.
Toque en M. rápida.
Toque en M. rápida
2.
Toque en un botón de marcación rápida vacío.
Toque en un botón de marcación rápida vacío
119
Capítulo 9 Uso de Marcador de Palm™
3.
Escriba un nombre y un número de teléfono.
SUGERENCIA Puede crear un número desde la pantalla numérica de Marcador
de Palm o desde otras aplicaciones de Palm mediante la función cortar y pegar
del menú Edición.
Escriba un nombre y un número
Toque en OK para añadir la entrada
4.
Toque en OK.
El nombre aparece en el botón de marcación rápida.
Entrada añadida a la lista
de marcación rápida
5.
Toque en Hecho.
Marcar una entrada de marcación rápida
Para marcar una entrada de marcación rápida:
1.
Toque en M. rápida.
Toque en M. rápida
120
Uso de la marcación rápida
2.
Toque en uno de los botones de marcación rápida.
Se marca el número y se añade a la lista del historial de llamadas.
Ahora ya podrá comunicarse mediante el teléfono móvil.
Toque en un botón de marcación rápida
para marcar el número
Edición de una entrada de marcación rápida
Para editar una entrada de marcación rápida:
1.
Toque en M. rápida.
Toque en M. rápida
2.
Toque en Editar.
SUGERENCIA También puede ir directamente al cuadro de diálogo Editar
entrada tocando de manera continua un botón de marcación rápida.
Toque en Editar
121
Capítulo 9 Uso de Marcador de Palm™
3.
Toque en una entrada.
Toque en una entrada
4.
Edite la entrada y toque en OK.
Edite el nombre y el número
Toque en Borrar para eliminar la entrada actual
Toque en OK para cambiar la entrada
Marcar un número de la lista del historial de llamadas
Marcador de Palm conserva una lista de los últimos 11 números marcados. Si el
número es una entrada de marcación rápida, el nombre de dicha entrada aparece
en la lista del historial de llamadas.
Puede marcar un número utilizando la lista del historial de llamadas.
Para marcar un número de la lista del historial de llamadas:
1.
Toque en Historial.
Toque en Historial
122
Marcar un número de la lista del historial de llamadas
2.
Toque en una entrada de la lista.
Toque en una entrada para introducir el número en
la pantalla Marcador
Fecha y hora a la que se llamó
Número (o nombre si el número es una entrada
de marcación rápida)
Toque en Hecho para regresar a la
pantalla Marcador
3.
Toque en Marcar.
Se marcará el número y podrá comunicarse mediante el teléfono móvil.
Aparece el número seleccionado
Toque en Marcar
123
Capítulo 9 Uso de Marcador de Palm™
124
CAPÍTULO 10
Uso de la aplicación Gastos
Esta aplicación le permite realizar un seguimiento de sus gastos y transferir
dicha información posteriormente a una hoja de cálculo en el equipo.
En Gastos puede realizar las siguientes tareas:
■
Registrar fechas, tipos de gastos, importe gastado, método de pago y otros
detalles relacionados con sus gastos.
■
Asignar entradas de gastos a categorías de modo que pueda organizarlas y
verlas en grupos lógicos.
■
Realizar un seguimiento de las personas y los proveedores (compañías)
relacionados con cada gasto.
■
Registrar los kilómetros viajados en una fecha o categoría de gastos concretas.
■
Ordenar sus gastos por fecha o tipo de gasto.
■
Enviar o exportar la información de gastos a las aplicaciones más conocidas,
como Microsoft Excel o Microsoft Word, utilizando el software de Palm™
Desktop y la tecnología HotSync® en un equipo Windows.
Para abrir Gastos:
1.
Toque en el icono Inicio
2.
Seleccione el icono Gastos
.
.
125
Capítulo 10
Uso de la aplicación Gastos
Agregar entradas de gastos
Un registro de Gastos se denomina entrada. Puede ordenar las entradas de Gastos
por categorías o añadir otro tipo de información que desee asociar a la entrada.
Para añadir una entrada de gastos:
1.
Toque en Nueva.
Cursor de
nueva entrada
Toque en
Nuevo
SUGERENCIA También puede crear una nueva entrada de Gastos escribiendo
en la zona de números del área de escritura de Graffiti® 2 cuando se encuentre
en la pantalla de la lista Gastos. El primer número que escriba será el comienzo
del importe de la nueva entrada de Gastos.
2.
Introduzca el importe del gasto.
3.
Toque en la lista de selección Tipo de gasto y seleccione un tipo.
Tan pronto como seleccione un tipo de gasto, la computadora de mano
guarda la entrada. Si no selecciona ningún tipo, no se guarda.
Toque aquí
SUGERENCIA Otra forma rápida de crear una nueva entrada de Gastos
consiste en asegurarse de que no se ha seleccionado ninguna entrada
en la lista Gastos, escribir la primera letra o letras del tipo de gasto y, a
continuación, escribir el importe numérico de la entrada de este tipo.
Esta técnica se beneficia de la función de relleno automático. Para obtener
más información, consulte “Menú Opciones”más adelante en este capítulo.
SUGERENCIA Para adjuntar una nota a una entrada y trabajar con notas adjuntas,
consulte “Adjuntar notas” en el Capítulo 4.
126
Agregar entradas de gastos
Cambio de fecha de una entrada de Gastos
Inicialmente, las entradas de Gastos aparecen con la fecha en la que se introducen.
Puede cambiar la fecha asociada a cualquiera de estas entradas.
Para cambiar la fecha de una entrada de Gastos:
1.
Toque en la entrada de Gastos que desea cambiar.
2.
Toque en la fecha de la entrada seleccionada.
Toque en
la fecha
3.
Toque en la nueva fecha.
Introducción de detalles del recibo
La aplicación Gastos proporciona diversas opciones que se pueden asociar a una
entrada. Estas opciones aparecen en el cuadro de diálogo Detalles de recibo.
Para abrir el cuadro de diálogo Detalles de recibo:
1.
Toque en la entrada de Gastos a la que desea asignar detalles.
2.
Toque en Detalles.
3.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Categoría
Abre una lista de selección de categorías definidas por el sistema
y por el usuario. Consulte “Categorizar registros” en el
Capítulo 4 para obtener más información.
Tipo
Abre una lista de selección de tipos de gastos.
127
Capítulo 10
Uso de la aplicación Gastos
4.
Pago
Permite elegir el método de pago para la entrada de Gastos.
Si la partida se ha pagado por adelantado (por ejemplo, billetes
de avión proporcionados por su compañía), puede seleccionar
Prepagado para colocar el gasto en la celda adecuada que indica
que está pagado por la compañía en el informe de gastos impreso.
Divisa
Permite seleccionar el tipo de divisa utilizada para pagar la
entrada de Gastos. La unidad de divisas predeterminada se
define en el cuadro de diálogo Preferencias. También puede
mostrar hasta cuatro tipos más de divisas habituales. Para
obtener más información, consulte el apartado “Personalización
de la lista de selección Divisa” más adelante en este capítulo.
Proveedor y
ciudad
Permite registrar el nombre del proveedor (normalmente una
compañía) asociado al gasto, así como la ciudad donde se realizó
dicho gasto. Por ejemplo, un almuerzo de negocios puede tener
lugar en Rosie's Cafe en San Francisco.
Participantes
Consulte “Buscar nombres para añadir a los registros de Gastos”
en el Capítulo 4 para obtener más información.
Toque en OK.
Personalización de la lista de selección Divisa
Puede seleccionar las divisas y los símbolos que aparecen en la lista de selección
Divisa.
Para personalizar la lista de selección Divisa:
1.
Toque en la lista de selección de Divisa del cuadro de diálogo Detalles de recibo
y, a continuación, seleccione Editar divisas.
Toque en
Editar
divisas
128
2.
Toque en cada lista de selección de Divisa y seleccione el país cuya divisa
desea mostrar en esa línea.
3.
Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Seleccionar divisas.
4.
Toque en OK.
Personalización de la lista de selección Divisa
Cambio de la divisa predeterminada
Puede seleccionar la divisa que desea que aparezca de forma predeterminada al
introducir entradas de Gastos. Es posible reemplazar este valor al especificar
entradas de gastos individuales.
Para cambiar la divisa predeterminada:
1.
Abra la aplicación Gastos.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
4.
Toque en la lista de selección Divisa predeterminada.
5.
Toque en el símbolo de divisa que desea que aparezca en Gastos.
6.
Toque en Aceptar.
.
Definir un símbolo de divisa personalizado
Si la divisa que desea utilizar no se encuentra en la lista de países, puede crear
su país y símbolo de divisa personalizados propios.
Para definir un símbolo de divisa personalizado:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Divisas personalizadas.
3.
Toque en uno de los cuatro cuadros de país.
Toque en un
cuadro de país
129
Capítulo 10
Uso de la aplicación Gastos
4.
Escriba el nombre del país y el símbolo que desea que aparezca en Gastos.
5.
Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de la divisa.
6.
Toque en OK.
NOTA Si desea utilizar el símbolo de divisa personalizado como opción
predeterminada para todas las entradas de Gastos, seleccione dicho símbolo
en el cuadro de diálogo Preferencias. Si sólo desea utilizar el símbolo de divisa
personalizado para una entrada de Gastos concreta, seleccione el símbolo en el
cuadro de diálogo Detalles de recibo asociado a esa entrada.
Configuración de Opciones de visualización
Opciones de visualización define el orden de clasificación y otros valores
de configuración relacionados con las entradas de Gastos.
Para abrir el cuadro de diálogo Opciones de visualización:
1.
En la lista Gastos toque en Mostrar.
2.
Seleccione cualquiera de las opciones:
Toque en Mostrar
3.
130
Ordenar por
Permite ordenar las partidas de gastos por fecha o por tipo.
Distancia
Permite mostrar entradas de distancia recorrida en millas o
kilómetros.
Mostrar divisa
Muestra u oculta el símbolo de divisa en la lista Gastos.
Toque en OK.
Trabajar con datos de Gastos en el equipo
Trabajar con datos de Gastos en el equipo
Una vez que haya introducido sus gastos en la aplicación Gastos de la computadora
de mano y que haya realizado una sincronización HotSync, el software de Palm
Desktop le permite realizar cualquiera de las siguientes tareas en su equipo
Windows. Consulte la Ayuda en pantalla del software de Palm Desktop para
obtener más información. Esta función no se encuentra disponible en equipos Mac.
■
Agregar, modificar y eliminar los datos de Gastos.
■
Organizar los datos de Gastos por categoría, importe, fecha, tipo o notas.
■
Presentar los datos de Gastos en varios formatos: Lista, Iconos grandes o
Iconos pequeños.
■
Registrar gastos individuales en varias divisas y mostrar el total en un tipo
de divisa seleccionado.
■
Imprimir informes de Gastos.
■
Transferir datos de Gastos a otras aplicaciones, como Microsoft Excel,
utilizando el comando Enviar o el comando Exportar, así como importar
datos en formatos de archivo conocidos.
Mostrar el euro en el equipo
Al realizar una sincronización HotSync, el símbolo del euro se transfiere al
software de Palm Desktop al igual que otros datos de la computadora de mano.
Sin embargo, el símbolo sólo aparece en el software de Palm Desktop si está
utilizando fuentes que admiten el símbolo del euro.
Estas fuentes son parte del sistema operativo del equipo. No residen en la aplicación
de escritorio y no las produce Palm, Inc. Consulte la documentación que acompaña
al sistema operativo de su equipo de escritorio para obtener más información.
Imprimir el euro
Aun cuando el sistema operativo sea compatible, pueden surgir problemas
al imprimir documentos que contengan el símbolo del euro. Cuando una fuente
se encuentra tanto en la impresora como en el equipo, se utiliza de forma
predeterminada la fuente de la impresora para aumentar la velocidad de
impresión. Si la fuente de la impresora no incluye el euro, se imprime un cuadro
en lugar del símbolo de euro.
Puede evitar este problema transfiriendo los datos relativos a los gastos a otra
aplicación e insertando un mapa de bits del euro en los lugares apropiados del
documento o bien no utilizando las fuentes incorporadas de la impresora (si se
permite).
131
Capítulo 10
Uso de la aplicación Gastos
Uso de los menús de Gastos
Los menús de Gastos se muestran aquí para su consulta, así como las funciones de
la aplicación Gastos que no se explican en ningún otro apartado de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la
selección de comandos de menú.
Menú Registro
Menú Opciones
Preferencias
Abre el cuadro de diálogo Preferencias, en el que puede
seleccionar las opciones de relleno automático y de divisa
predeterminada.
Permite seleccionar un tipo de gasto
escribiendo la primera letra del tipo en el área de escritura de
Graffiti 2. Por ejemplo, si escribe la letra T, introduce el tipo de
gasto “Taxi”. Si escribeT y a continuación E introduce “Teléfono”,
que es el primer tipo de gasto que comienza con las letras TE.
Utilizar relleno automático.
Acerca de Gastos
132
Muestra la información de versión de Gastos.
CAPÍTULO 11
Uso de la aplicación Bloc de notas
El Bloc de notas proporciona un lugar en el que puede tomar notas que no
estén asociadas a los registros de la Agenda, Libreta de direcciones o Lista
de tareas. El número de notas que puede almacenar sólo depende de la
memoria disponible en la computadora de mano. Utilice el Bloc de notas
para realizar las siguientes tareas:
■
Usar los caracteres de Graffiti® 2 para almacenar notas, listas o cualquier otro
mensaje de texto en la computadora de mano.
■
Enviar notas a las aplicaciones más conocidas, como Microsoft Word, cuando
realice una sincronización utilizando el software de Palm™ Desktop y la
tecnología HotSync®.
■
Asignar notas a categorías de modo que pueda organizarlas y verlas en grupos
lógicos.
■
Anotar números de teléfono y otro tipo de información que más tarde se puede
copiar y pegar en otras aplicaciones.
Para abrir el Bloc de notas:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono Bloc de notas
.
133
Capítulo 11
Uso de la aplicación Bloc de notas
Creación de notas
Un registro del Bloc de notas se denomina una nota. Se pueden asignar notas a
categorías y marcarlas como confidenciales, tal y como se describe en el Capítulo 4.
Este apartado trata de cómo crear una nota.
Para crear una nueva nota:
1.
Abra el Bloc de notas.
2.
Toque en Nueva.
Toque en Nueva
SUGERENCIA En la pantalla de lista de notas, también puede empezar a escribir
en el área de escritura de Graffiti 2 para crear una nota nueva. La primera letra
se escribe automáticamente en mayúsculas y es el principio de la nota.
134
3.
Escriba el texto que desea que aparezca en la nota. Utilice el trazo de retorno
de carro para pasar a una línea nueva de la nota.
4.
Toque en Hecho.
Revisión de notas
Revisión de notas
La primera línea de una nota aparece en la Lista de notas. De este modo resulta fácil
localizar y revisar las notas.
Para revisar una nota:
1.
En la Lista de notas, seleccione el texto de la nota.
SUGERENCIA También puede seleccionar, revisar y desplazarse por las notas
con el navegador. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener
más información.
Seleccione la
nota que desea
revisar
2.
Revise o edite el texto de la nota.
3.
Toque en Hecho.
Uso de los menús del Bloc de notas
Los menús de Bloc de notas se muestran aquí para su consulta, así como
las funciones del Bloc de notas que no se explican en ningún otro apartado
de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre
la selección de comandos de menú.
Los menús Registro y Opciones difieren según se esté viendo la Lista de notas
o una nota individual.
135
Capítulo 11
Uso de la aplicación Bloc de notas
Menú Registro
Lista de notas
Pantalla de nota
Enviar categoría
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada
a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del
software instalado en la computadora de mano.
Enviar nota
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma
en que desea enviar la nota seleccionada a otro dispositivo.
Las opciones disponibles dependen del software instalado en
la computadora de mano.
Menú Opciones
Lista de notas
136
Pantalla de nota
Preferencias
Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de notas,
donde se define el orden de clasificación de las notas.
Acerca de Bloc
de notas
Muestra la información de versión de Bloc de notas.
CAPÍTULO 12
Uso de la aplicación Notas
La aplicación Notas es un espacio donde se pueden escribir notas a mano.
Utilice Notas para todo aquello que haría con un trozo de papel y un lápiz.
Puede utilizar la aplicación Notas para realizar las siguientes tareas:
■
Tomar notas, dibujar un boceto o escribir cualquier clase de mensaje
directamente en la pantalla de la computadora de mano. Posteriormente,
podrá introducir esta información en otras aplicaciones.
■
Establecer una alarma para usar las notas como recordatorios.
■
Asignar notas a categorías de modo que pueda organizarlas y verlas en
grupos lógicos.
■
Intercambiar notas con otros dispositivos que tengan instalado Notas 2.x y
utilicen tecnología SMS o Bluetooth.
■
Utilizar el software de Palm™ Desktop y la tecnología HotSync® para copiar y
pegar notas en las aplicaciones más conocidas, como Microsoft Word, o para
enviar notas como archivos adjuntos de mensajes de correo electrónico.
Para abrir la aplicación Notas:
■
Pulse en el botón de la aplicación Notas en el panel frontal de la computadora
de mano. Notas se abre para mostrar la lista de todos los registros.
Botón de la aplicación Notas
SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Notas para desplazarse por
las categorías en las que tiene registros.
137
Capítulo 12
Uso de la aplicación Notas
Crear una nota
Un registro de la aplicación Notas se denomina una nota. Se pueden asignar notas
a categorías y marcarlas como confidenciales, tal y como se describe en el
Capítulo 4. Este apartado trata de cómo crear una nota.
Para crear una nota nueva:
1.
Toque en Nueva.
Escriba aquí el título
Escriba aquí la
información
Selector de lápiz
Goma de borrar
2.
Escriba la información directamente en la pantalla de la computadora de mano.
Toque en el selector de lápiz para seleccionar un grosor de lápiz diferente
o seleccione la goma de borrar para eliminar los trazos no deseados.
3.
(Opcional) Seleccione la hora que aparece en la parte superior de la pantalla
y escriba un título utilizando la escritura de Graffiti® 2.
4.
Toque en Hecho.
Para borrar la pantalla:
138
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Edición y, a continuación, seleccione Borrar nota.
Revisar las notas
Revisar las notas
El título y la fecha de creación de una nota aparecen en la lista de Notas. Si no
asignó un título a la nota, aparece la hora de creación como título. De este modo,
resulta fácil localizar y consultar las notas.
Para consultar una nota:
1.
En la lista de Notas, seleccione el título de la nota.
SUGERENCIA También puede seleccionar, revisar y desplazarse por las notas
con el navegador. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener
más información.
Toque en las flechas para ir a la
nota anterior y siguiente
Seleccione
la nota que
desea ver
2.
Consulte o modifique el contenido de la nota.
3.
Toque en Hecho.
Modificar los colores de la aplicación Notas
De forma predeterminada, las notas aparecen con un fondo de “papel” blanco y la
tinta del lápiz es azul. Puede cambiar el color tanto del papel como de la tinta del
lápiz. Las selecciones de color se aplican a todas las notas. No se pueden cambiar
los valores de color para las notas individuales.
Para establecer los colores:
1.
En la lista de Notas, toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
139
Capítulo 12
Uso de la aplicación Notas
3.
Toque en Color.
4.
Toque en Tinta y, a continuación, toque en el color de tinta que desea utilizar.
5.
Toque en Papel y, a continuación, toque en el color de papel que desea utilizar.
6.
Toque en OK.
Establecer una alarma para una nota
Se puede establecer una alarma en una hora y fecha específica para recordarle que
debe hacer el seguimiento de una nota.
Para establecer una alarma para una nota:
1.
Toque en la nota a la que desea asignar una alarma.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Alarma.
4.
Toque en el cuadro Fecha.
.
Toque aquí para seleccionar el año
Toque aquí para seleccionar el mes
Toque aquí para seleccionar la fecha
5.
Toque en el año, el mes y la fecha en que desea activar la alarma.
Después de tocar en la fecha, vuelve a aparecer el cuadro de diálogo
Establecer alarma.
6.
140
Toque en el cuadro Hora.
Establecer una alarma para una nota
7.
Toque en las columnas de horas y minutos para seleccionar la hora a la que
desea que se produzca la alarma.
Toque aquí para
seleccionar los minutos
Toque aquí para
seleccionar la hora
8.
Toque en OK.
9.
Cuando se active la alarma y el mensaje recordatorio aparezca, siga uno de
estos pasos:
– Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver
a la pantalla actual.
– Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla
actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda
de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje
recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve a
aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual se muestra en la barra
Recordatorio y el título de la nota aparece en la pantalla.
– Si no ha dado un título a la nota, se muestra en pantalla la hora a la que se
creó la nota.
– Toque en Ir a para abrir Notas. Se abrirá la aplicación Notas y mostrará la
nota asociada a la alarma.
141
Capítulo 12
Uso de la aplicación Notas
Uso de los menús de Notas
Los menús de la aplicación Notas se muestran aquí para su consulta, así como
las funciones que no se explican en ningún otro apartado de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la
selección de comandos de menú.
El menú Registro es el mismo para la lista de Notas que para una nota individual.
El menú Opciones varía dependiendo de si está viendo la lista de Notas o una nota
individual.
Menú Registro
Lista de notas
Pantalla de nota
Enviar categoría
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que
desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada a
otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del
software instalado en la computadora de mano.
Enviar nota
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que
desea enviar la nota seleccionada a otro dispositivo. Las opciones
disponibles dependen del software instalado en la computadora
de mano.
Compatibilidad
Muestra el cuadro de diálogo Compatibilidad, en el que puede
elegir transmitir notas a una versión anterior de la aplicación
Notas.
Menú Opciones
Lista de notas
142
Pantalla de nota
Preferencias
Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de Notas, en el
que se definen el color de la tinta y el papel, el orden en que
se clasificarán las notas y el sonido de la alarma.
Detalles
Muestra el cuadro de diálogo Detalles de nota, en el que se puede
asignar una categoría y las opciones de confidencialidad a una
nota.
Acerca de Notas
Muestra la información de versión de la aplicación Notas.
CAPÍTULO 13
Uso de Fotos Palm™
Fotos Palm™ le permite ver y administrar las fotos ubicadas en la
computadora de mano o en una tarjeta de expansión. Utilice Fotos Palm
para lo siguiente:
■
Localizar fotos rápidamente con las vistas de miniatura y lista
■
Organizar fotos en álbumes.
■
Reproducir una presentación de diapositivas con las fotos.
■
Ordenar las fotos por nombre o fecha.
■
Ver los detalles de cada foto.
■
Mantener un registro de sus ideas sobre una foto mediante la introducción
de notas.
■
Intercambiar fotos con otros dispositivos que utilicen la comunicación por
infrarrojos o correo electrónico.
■
Utilizar el software de Palm™ Desktop y la tecnología HotSync® para transferir
fotos a la computadora de mano, para copiar y pegar fotos en las aplicaciones
informáticas más usadas y para enviar fotos como adjuntos de correo
electrónico o a otras aplicaciones.
Para abrir Fotos Palm:
Fotos Palm estará disponible después realizar por primera vez una sincronización
HotSync de la computadora de mano.
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono Foto
.
Fotos Palm se abrirá mostrando la última pantalla visualizada.
143
Capítulo 13
Uso de Fotos Palm™
Visualización de fotos
Los registros de Fotos Palm se denominan fotos. Las fotos pueden ser un archivo
que transfiere desde el equipo, almacena en una tarjeta de expansión o recibe de
otro dispositivo.
Esta sección trata el modo de ver, administrar e intercambiar las fotos almacenadas
en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión alojada en la ranura de
expansión. Para obtener información sobre la transferencia de fotos desde el
equipo, consulte “Instalación de archivos y aplicaciones adicionales” en el
Capítulo 4 y la Ayuda en pantalla del software de Palm Desktop.
Puede utilizar Fotos Palm para ver los siguientes tipos de fotos:
■
Archivos JPG
■
Archivos BMP
Visualización de fotos en la vista de miniatura
La vista de miniatura muestra versiones reducidas de las fotos de forma que pueda
ver varias fotos en la pantalla al mismo tiempo. Utilice esta vista para examinar las
fotos o localizar una foto si no conoce el nombre de la misma.
Para ver fotos en la vista de miniatura:
1.
Toque en el icono Miniatura
.
Lista de
selección de
álbum
Seleccione la
foto que desea
ver
Icono Miniatura
2.
Toque en la lista de selección de álbum en la esquina superior derecha y
seleccione el álbum que desea ver.
3.
Toque en la miniatura de la foto que desea ver.
SUGERENCIA También puede seleccionar una foto con el navegador. Pulse
Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado, pulse Arriba, Abajo,
Derecha o Izquierda para resaltar una foto determinada y, a continuación, pulse
Seleccionar para ver la foto.
4.
144
Toque en cualquier parte de la pantalla para volver a la vista de miniatura.
Visualización de fotos
Visualización de fotos en la vista de lista
La vista de lista muestra una lista de las fotos para que pueda ver los nombres y
fechas asociadas a cada una. Utilice esta vista para localizar una foto si conoce el
nombre de la foto o su fecha de creación.
Para ver fotos en la vista de lista:
1.
Toque en el icono Lista
.
2.
Toque en la lista de selección de álbum en la esquina superior derecha y
seleccione el álbum que desea ver.
Toque y arrastre la línea divisora para
cambiar el tamaño de las columnas
Lista de selección
de álbum
Seleccione la
foto que desea
ver
Icono Lista
3.
Toque en el nombre de la foto que desea ver.
SUGERENCIA También puede explorar y seleccionar una foto con el
navegador. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener
más información.
4.
Toque en cualquier parte de la pantalla para volver a la vista de lista.
145
Capítulo 13
Uso de Fotos Palm™
Visualización de una presentación de diapositivas
Una presentación de diapositivas es la visualización secuencial de las fotos del
álbum actual. Puede establecer el tiempo que cada foto estará en pantalla en el
cuadro de diálogo Preferencias.
Para ver una presentación de diapositivas:
1.
Toque en la lista de selección de álbum en la esquina superior derecha y
seleccione el álbum que desea ver.
2.
Toque en Diapositivas.
Lista de
selección
de álbum
Toque en Diapositivas
Lista de
selección
de álbum
Toque en Diapositivas
Para ajustar el lapso de tiempo entre las fotos de una presentación de diapositivas:
146
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
3.
Toque en la lista de selección y elija el intervalo de retraso: 1 segundo,
2 segundos, 3 segundos, 5 segundos o 1 minuto.
4.
Toque en OK.
Visualización de fotos
Rotar fotos
Si una foto aparece en una orientación incorrecta, puede rotarla.
Para rotar una foto:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Foto y, a continuación, seleccione Rotar.
3.
Toque en la foto que desea rotar.
SUGERENCIA También puede seleccionar una foto con el navegador. Pulse
Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado, pulse Arriba, Abajo,
Derecha o Izquierda para resaltar una foto determinada y, a continuación, pulse
Seleccionar para ver la foto.
4.
Seleccione la nueva orientación.
5.
Toque en Hecho.
Visualización de la información de la foto
El cuadro de diálogo Detalles de la foto le permite ver información sobre una foto
y cambiar el nombre de la foto, asignarla a un álbum, agregar una nota sobre la foto
y eliminar una foto.
Para revisar la información de la foto:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Foto y, a continuación, seleccione Detalles.
147
Capítulo 13
Uso de Fotos Palm™
3.
Toque en la foto sobre la que desea ver información.
SUGERENCIA También puede seleccionar una foto con el navegador. Pulse
Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado, pulse Arriba, Abajo,
Derecha o Izquierda para resaltar una foto determinada y, a continuación, pulse
Seleccionar para ver la foto.
4.
Revise o modifique la información.
5.
Toque en Hecho dos veces.
Organizar fotos
Hay varias formas de organizar las fotos. Puede ordenar las fotos en la vista de
lista, archivarlas en álbumes y copiarlas en una tarjeta de expansión.
Ordenar fotos en la vista de lista
En la vista de Lista puede ordenar las fotos en orden ascendente o descendente
por nombre o fecha.
Para ordenar las fotos en la vista de lista:
1.
Toque en un encabezamiento de columna para ordenar las fotos según dicho
elemento.
Toque aquí
para ordenar
por nombre
2.
148
Toque aquí para
ordenar por fecha
Toque en el encabezamiento de columna para ordenar las fotos en orden inverso.
Organizar fotos
Crear un álbum
El proceso para crear un nuevo álbum de fotos es idéntico a la creación de
una categoría nueva en las demás aplicaciones de la computadora de mano.
Para crear un álbum:
1.
Toque en la lista de selección de álbum en la esquina superior derecha.
2.
Seleccione Editar álbumes.
Toque en Nuevo
3.
Toque en Nuevo.
4.
Escriba un título para el álbum.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Archivar en álbumes
Puede organizar las fotos de la computadora de mano archivándolas en distintos
álbumes. Como cada tarjeta de expansión se ve como su propio álbum, no puede
archivar en álbumes las fotos almacenadas en una tarjeta de expansión.
Para archivar fotos en álbumes:
1.
Toque en la lista de selección de álbum en la esquina superior derecha y
seleccione el álbum al que desea agregar fotos.
Toque en Organizar
149
Capítulo 13
Uso de Fotos Palm™
2.
Toque en Organizar.
Aparecen signos más (+) junto a las fotos que forman parte del álbum
seleccionado.
3.
Toque en las fotos que desee agregar al álbum actual.
Junto a cada foto que seleccione aparecerá un signo más (+).
4.
Toque en las fotos que desee eliminar del álbum actual.
Desaparecerán los signos más junto a las fotos seleccionadas.
5.
Toque en Hecho.
Copiar fotos
El comando Copiar le permite hacer una copia de una foto de la computadora
de mano o de una tarjeta de expansión. Si la foto está situada actualmente en la
computadora de mano se copia a una tarjeta de expansión y viceversa.
Cuando copia una foto de una tarjeta de expansión a la computadora de mano, se
anexa un número al nombre de la foto. Si el tamaño original de la foto es superior
a 320 x 320 pixeles, la foto se ajusta a un tamaño máximo de 320 x 320 pixeles y se
mantiene la relación de aspecto.
Para copiar fotos:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Foto y, a continuación, seleccione Copiar en la tarjeta.
3.
Toque en las fotos que desee copiar.
Junto a las fotos que seleccione aparecerá un signo más.
SUGERENCIA También puede seleccionar una foto con el navegador. Pulse
Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado, pulse Arriba, Abajo,
Derecha o Izquierda para resaltar una foto determinada y, a continuación, pulse
Seleccionar para ver la foto.
Toque en Copiar
4.
150
Toque en Copiar.
Organizar fotos
Cambiar de nombre o eliminar un álbum
Puede cambiar de nombre o eliminar los álbumes que cree. No se puede cambiar
de nombre ni eliminar el álbum Sin archivar. Para obtener información sobre el
cambio de nombre de una tarjeta de expansión, consulte “Cambiar el nombre de
una tarjeta” en el Capítulo 7.
Al eliminar un álbum, todas las fotos de dicho álbum se asignan al álbum
Sin archivar.
Para cambiar de nombre un álbum:
1.
Toque en la lista de selección de álbum en la esquina superior derecha.
2.
Seleccione Editar álbumes.
Toque en Nombre
3.
Seleccione el álbum cuyo nombre desea cambiar.
4.
Toque en Nombre.
5.
Introduzca el nombre nuevo.
6.
Toque en OK.
7.
Toque en Hecho.
Para eliminar un álbum:
1.
Toque en la lista de selección de álbum en la esquina superior derecha.
2.
Seleccione Editar álbumes.
Toque en Eliminar
151
Capítulo 13
Uso de Fotos Palm™
3.
Seleccione el álbum que desea eliminar.
4.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación, toque en Eliminar.
5.
Toque en Hecho.
Transmitir fotos
El comando Transmitir le permite transmitir fotos a otros dispositivos con
tecnología de infrarrojos. El dispositivo receptor debe disponer de una aplicación
que pueda mostrar fotos. Para obtener instrucciones sobre cómo transmitir una
única foto, consulte “Transmitir datos” en el Capítulo 3. Siga estos pasos para
transmitir varias fotos.
Para transmitir fotos:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Foto y, a continuación, Transmitir.
Toque en Transmitir
3.
Toque en las fotos que desea transmitir.
Junto a las fotos que seleccione aparecerá un signo más.
SUGERENCIA También puede seleccionar una foto con el navegador. Pulse
Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado, pulse Arriba, Abajo,
Derecha o Izquierda para resaltar una foto determinada y, a continuación, pulse
Seleccionar para seleccionar la foto.
152
4.
Toque en Transmitir.
5.
Apunte el puerto de infrarrojos de la computadora de mano al puerto de
infrarrojos del dispositivo de recepción. Consulte “Sugerencias para transmitir”
en el Capítulo 3 para obtener información adicional sobre la transmisión de
datos.
Eliminar fotos
Eliminar fotos
Si ya no desea mantener una foto en la computadora de mano o tarjeta de
expansión, puede eliminar la foto.
Para eliminar fotos:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Foto y, a continuación, seleccione Eliminar.
Toque en Eliminar
3.
Toque en las fotos que desee eliminar.
Junto a las fotos que seleccione aparecerá un signo X.
SUGERENCIA También puede seleccionar una foto con el navegador. Pulse
Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado, pulse Arriba, Abajo,
Derecha o Izquierda para resaltar una foto determinada y, a continuación, pulse
Seleccionar para ver la foto.
4.
Toque en Eliminar.
5.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación, toque en Eliminar.
Trabajar con fotos en el equipo
Una vez que haya copiado las fotos en la computadora de mano y que haya
realizado una sincronización HotSync, el software de Palm Desktop le permitirá
realizar cualquiera de las siguientes tareas en su equipo Windows. Consulte la
Ayuda en pantalla del software de Palm Desktop para obtener más información.
■
Ver fotos en varios formatos: Lista, Miniaturas, Detalles y Editor con una vista
previa de la Computadora de mano.
■
Arrastrar fotos al icono de Instalación rápida Palm o a la ventana del escritorio
de Fotos Palm para instalarlas en la computadora de mano o en una tarjeta de
expansión durante la siguiente sincronización HotSync.
■
Modificar y eliminar las fotos.
153
Capítulo 13
Uso de Fotos Palm™
■
Organizar las fotos y agregar notas.
■
Transferir fotos a otras aplicaciones utilizando el comando Enviar o el comando
Exportar, así como importar datos en formatos de archivo conocidos.
Para obtener información sobre cómo trabajar con fotos en un equipo Mac, abra la
carpeta Palm, abra la carpeta Documentación y haga doble clic en el archivo Léame
de fotos y audio.
Uso de los menús de Fotos Palm
Fotos Palm Los menús de Fotos Palm se muestran aquí para su consulta, así como
las funciones de dicha aplicación que no se explican en ningún otro apartado de
este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la
selección de comandos de menú.
El menú Foto varía ligeramente según si está viendo la lista o las miniaturas de
Fotos Palm o una foto individual.
Menú Foto
Vista de miniatura y de lista
Vista de foto
Menú Opciones
Acerca de Fotos
154
Muestra la información de versión de Fotos Palm.
CAPÍTULO 14
Uso de Enlace telefónico
Enlace telefónico le ayuda a configurar la conexión entre la computadora
de mano y un teléfono móvil compatible. Puede conectarse a un teléfono
móvil compatible utilizando cualquiera de los siguientes métodos:
■
Una conexión inalámbrica que permite conectarse a
un teléfono móvil habilitado con tecnología Bluetooth que se encuentre a una
distancia de 10 metros (aproximadamente 30 pies) de la computadora de mano.
Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 22 para obtener más
información sobre la tecnología Bluetooth.
■
Comunicación por infrarrojos: Una
■
Una conexión por cable serie: Una conexión por cable que permite conectar
la computadora de mano a un teléfono móvil mediante un cable físico.
Tecnología Bluetooth™:
conexión inalámbrica que permite
conectarse con un teléfono móvil con infrarrojos que se encuentre a una
distancia de 1 metro (aproximadamente 39 pulgadas) de la computadora de
mano. Los puertos infrarrojos de los dos dispositivos deben estar alineados
y entre ellos no debe haber ningún obstáculo. Consulte “Transmitir datos” en el
Capítulo 3 para obtener más información acerca de las capacidades de
infrarrojos de la computadora de mano.
Los cables serie y los teléfonos móviles con infrarrojos o con tecnología Bluetooth
se venden por separado.
¿Qué se puede hacer con una conexión telefónica?
Cuando la computadora de mano se conecta a un teléfono móvil y la compañía
operadora de telefonía móvil ofrece los servicios necesarios, se puede realizar
lo siguiente:
■
Acceder a Internet: Para
acceder a Internet, utilice un servicio de datos
inalámbrico de alta velocidad (como GPRS), o servicios de datos y una cuenta
de acceso telefónico de un proveedor de servicios de Internet (ISP). Consulte
el Capítulo 19 para obtener más información.
■
Comprobar y enviar mensajes de correo electrónico: Para acceder a su cuenta
de correo electrónico POP3 o IMAP, utilice un servicio de datos inalámbrico de
alta velocidad, o bien, servicios de datos y una conexión telefónica. Consulte el
Capítulo 17 para obtener más información.
155
Capítulo 14
Uso de Enlace telefónico
■
Marcar números de teléfono desde la Libreta de direcciones: Utilice las
funciones Conexión rápida y Marcar con toques con un teléfono móvil GSM
para marcar directamente desde la Libreta de direcciones. Consulte “Realizar
conexiones desde la Libreta de direcciones” en el Capítulo 5 para obtener
información.
■
Intercambiar mensajes SMS: Utilice los servicios de una compañía operadora de
telefonía móvil GSM (Global System for Mobile Communications) para enviar
y recibir mensajes cortos de texto. Consulte el Capítulo 15 para obtener más
información.
■
Use Marcador de Palm™ para marcar números en el teléfono: Envíe números de
teléfono de la computadora de mano al teléfono móvil GSM. Consulte el
Capítulo 9 para obtener más información.
■
Realizar sincronizaciones HotSync inalámbricas®: Utilice el teléfono móvil como
si fuera un módem y sincronice los datos con su equipo desde cualquier lugar
del área de servicio del teléfono móvil. Para utilizar esta función, el servicio
del teléfono móvil deberá incluir servicios de datos. Consulte “Realización de
sincronizaciones HotSync por módem” en el Capítulo 21 para obtener más
información.
La computadora de mano no incluye un teléfono móvil GSM, servicio de red GSM,
servicio de datos, servicio de datos inalámbrico de alta velocidad ni una cuenta de
ISP con conexión telefónica.
Configuración de una conexión telefónica
Para configurar una conexión telefónica es preciso configurar la información de
conexión en la computadora de mano. Si desea conectarse a Internet y enviar y
recibir mensajes de correo electrónico, también deberá configurar los servicios
de red. Las aplicaciones Enlace telefónico y Actualizador de enlace telefónico le
guiarán a través de este proceso. Para obtener información sobre cómo introducir
o modificar estos valores manualmente, consulte “Establecimiento de Preferencias
de comunicación” en el Capítulo 22 y consulte “Preferencias de red” en el
Capítulo 22.
Las instrucciones de este apartado presuponen que ya ha instalado el software
Palm Desktop incluido con la computadora de mano y que ha realizado al menos
una sincronización HotSync.
Para configurar una conexión telefónica en la computadora de mano:
156
1.
Si está estableciendo una conexión Bluetooth con un teléfono, active en primer
lugar la comunicación Bluetooth y el valor Detectable en la computadora de
mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 22 para obtener
instrucciones.
2.
Toque en el icono Inicio
3.
Seleccione el icono Enlace telefónico
.
.
Configuración de una conexión telefónica
4.
Toque en el cuadro Conexión telefónica.
Aparecerá la pantalla Configuración de la conexión.
5.
Toque en la lista de selección Marca y seleccione el fabricante del teléfono.
6.
Toque en la lista de selección Modelo y seleccione el modelo del teléfono.
Si el modelo de su teléfono no aparece en la lista, deberá descargar e instalar un
controlador para el teléfono (consulte “Actualización de los archivos telefónicos
de la computadora de mano” más adelante en este mismo capítulo) o bien, se
trata de un teléfono que no es compatible por ahora.
7.
Toque en Siguiente.
8.
Toque en la lista de selección Por y seleccione el método que desea utilizar para
conectarse: Bluetooth, Infrarrojos o Cable.
Las opciones de la lista de selección Por varían dependiendo del modelo
de teléfono.
9.
Toque en Siguiente.
10. Si
seleccionó Infrarrojos o Cable en el paso 8, vaya a “Configuración de los
valores del servicio de red del teléfono” más adelante en este mismo capítulo.
Si seleccionó Bluetooth en el paso 8, siga los pasos del siguiente procedimiento.
157
Capítulo 14
Uso de Enlace telefónico
Para configurar los valores de Bluetooth para la conexión telefónica:
1.
Ponga el teléfono en el modo que permita el emparejado Bluetooth con otro
dispositivo. Consulte la documentación que acompaña al teléfono para obtener
más información.
2.
Espere a que la computadora de mano detecte el teléfono.
Cuando la computadora de mano detecta un teléfono Bluetooth muestra una
pantalla parecida a la siguiente.
3.
Seleccione su teléfono en la lista.
Si el teléfono no aparece en la lista, toque en Buscar más y seleccione el nombre
del teléfono cuando aparezca en la lista.
4.
Toque en Siguiente.
La computadora de mano se conecta al teléfono.
5.
Cuando se le indique que cree una conexión de confianza, toque en Siguiente.
6.
Introduzca en el teléfono una clave para la conexión y toque en OK.
Una clave es un identificador exclusivo que permite el intercambio de datos
seguro entre dispositivos que admiten Bluetooth que están conectados entre sí.
La clave se guarda en ambos dispositivos. Debe indicar la misma clave en la
computadora de mano y en el teléfono. Si Enlace telefónico no puede validar la
misma clave en la computadora de mano y en el teléfono, aparecerá un mensaje
de error y se le ofrecerá la opción de volver a intentar la conexión. Si necesita
más información sobre cómo conectar el teléfono, consulte el Manual de
emparejado de teléfonos en www.palm.com/support/globalsupport.
158
Configuración de una conexión telefónica
7.
Cuando se le indique, para crear una conexión de confianza, toque en Siguiente.
8.
Introduzca una clave para la conexión en la computadora de mano y toque en OK.
9.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Confirmación, toque en Sí.
Si toca en No en el cuadro de diálogo Confirmación, el enlace
entre el teléfono y la computadora de mano no funcionará.
IMPORTANTE
10. Toque
en Hecho.
Aparece el cuadro de diálogo Servicio de red.
11.
Toque en Sí y siga las instrucciones del apartado siguiente para configurar
los servicios de red del teléfono.
Configuración de los valores del servicio de red del teléfono
Si desea utilizar la computadora de mano para conectarse a Internet y para enviar
y recibir mensajes de correo electrónico, es necesario configurar los valores del
servicio de red para el teléfono. Para conectarse a Internet, la compañía operadora
de telefonía móvil debe ofrecer servicios de datos y también es necesario disponer
de uno de los siguientes requisitos:
■
Acceso a una red de servicio de datos inalámbricos de alta velocidad GPRS
■
Una cuenta de acceso telefónico con un ISP
■
Acceso telefónico o mediante Bluetooth a una red corporativa con acceso a
Internet
159
Capítulo 14
Uso de Enlace telefónico
Para configurar una conexión de servicios de datos inalámbricos de alta velocidad GPRS para el teléfono:
1.
Una vez realizado el paso 11 del procedimiento anterior, toque en Siguiente en
la pantalla Configurar servicio de red.
Si no aparece la pantalla Configurar servicio de red, toque en el icono Inicio ,
seleccione el icono de Enlace telefónico
y, a continuación, toque en el cuadro
Servicio de red.
160
2.
Toque en Sí cuando se le pregunte si desea suscribirse a un servicio de datos
de alta velocidad.
3.
Toque en Siguiente.
4.
Toque en la lista de selección Seleccionar el área... y seleccione la ubicación de
la compañía operadora de telefonía móvil.
5.
Toque en la lista de selección Seleccione la operadora y seleccione la compañía
operadora de telefonía móvil.
Configuración de una conexión telefónica
Si la compañía operadora de telefonía móvil no aparece en la lista, deberá
descargar e instalar los valores correspondientes a dicha compañía (consulte
“Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano” más
adelante en este mismo capítulo) o bien, se trata de una compañía que no es
compatible por ahora.
6.
Toque en Siguiente.
7.
Toque en Hecho.
Para configurar una conexión de acceso telefónico:
1.
Una vez realizado el paso 11 del procedimiento “Para configurar los valores de
Bluetooth para la conexión telefónica:”, toque en Siguiente en la pantalla
Configurar servicio de red.
Si no aparece la pantalla Configurar servicio de red, toque en el icono Inicio ,
seleccione el icono de Enlace telefónico
y, a continuación, toque en el cuadro
Servicio de red.
161
Capítulo 14
Uso de Enlace telefónico
2.
Toque en No cuando se le pregunte si desea suscribirse a un servicio de datos
de alta velocidad.
3.
Toque en Siguiente.
Aparecerá una pantalla para informarle de que está a punto de configurar
una conexión de acceso telefónico para el ISP.
162
4.
Toque en Siguiente.
5.
Toque en el campo Teléfono e introduzca el número de teléfono que utiliza
para conectarse al ISP.
6.
Toque en el campo Usuario e introduzca el nombre que utiliza para conectarse
a la cuenta de su ISP.
7.
Toque en el cuadro Contraseña e introduzca la contraseña de la cuenta de su ISP.
8.
Toque en Siguiente.
9.
Toque en Hecho.
Configuración de una conexión telefónica
Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano
La aplicación Actualizador de enlace telefónico de su equipo le guiará en el
proceso de actualización de los archivos de telefonía de la computadora de mano.
Las instrucciones de este apartado presuponen que ya ha instalado el software
Palm Desktop incluido con la computadora de mano y que ha realizado al menos
una sincronización HotSync. Necesitará también acceso a Internet para descargar
durante la instalación los archivos telefónicos más recientes.
Para instalar los archivos telefónicos desde un equipo con Windows:
1.
Si está estableciendo una conexión Bluetooth con un teléfono, active en primer
lugar la comunicación Bluetooth y el valor Detectable en la computadora de
mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 22 para obtener
instrucciones.
2.
Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Programas, elija Palm Desktop
y haga clic en Actualizador de enlace telefónico.
3.
Siga las instrucciones de la pantalla y haga clic en Siguiente y en Atrás para
desplazarse por las pantallas mientras realiza lo siguiente:
a.
Descarga actualizaciones de controladores de teléfono de la Internet.
b.
Selecciona el fabricante y el modelo de su teléfono.
Si no aparece su teléfono, no podrá crear una conexión con su teléfono en
esta ocasión; intente ejecutar de nuevo el Actualizador de enlace telefónico
más tarde para comprobar si está disponible el nuevo controlador.
4.
c.
Selecciona la región en la que se encuentra.
d.
Selecciona su operadora de telefonía móvil.
e.
Selecciona el nombre de usuario de la computadora de mano.
Cuando se le pida, realice una sincronización HotSync.
Cuando finalice la sincronización HotSync, los archivos de teléfono estarán
instalados en su computadora de mano.
5.
Haga clic en Finalizar.
Si necesita más información sobre la conexión del teléfono, consulte el Manual de
emparejado de teléfonos en www.palm.com/support/globalsupport.
Para instalar los archivos telefónicos desde un equipo Mac:
1.
Si está estableciendo una conexión Bluetooth con un teléfono, active en primer
lugar la comunicación Bluetooth y el valor Detectable en la computadora de
mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 22 para obtener
instrucciones.
2.
Descargue el controlador correcto para su teléfono en la dirección
www.palm.com/support/globalsupport.
163
Capítulo 14
Uso de Enlace telefónico
3.
Instale los archivos telefónicos como si se tratara de cualquier otra aplicación
adicional. Consulte “Instalación de archivos y aplicaciones adicionales” en el
Capítulo 4 para obtener información.
4.
Realice una sincronización HotSync.
Si necesita más información sobre la conexión del teléfono, consulte el Manual
de emparejado de teléfonos en www.palm.com/support/globalsupport.
Uso de conexiones telefónicas
Una vez instalados los archivos telefónicos y configurado el enlace entre la
computadora de mano y el teléfono, podrá establecer las conexiones que desee.
Dependiendo del tipo de enlace que configure (infrarrojo, cable o Bluetooth™),
consulte más abajo el conjunto de instrucciones correspondientes.
De manera predeterminada, la computadora de mano se desconecta
automáticamente cuando la conexión permanece inactiva durante 1 minuto.
Si ha utilizado la pantalla Preferencias de red para configurar varios perfiles de
servicio de red, puede elegir un servicio diferente cuando establezca una conexión.
Consulte “Preferencias de red” en el Capítulo 22 para obtener información sobre
cómo configurar varios perfiles de servicio de red.
Para establecer una conexión por infrarrojos:
1.
Encienda la computadora de mano y el teléfono móvil.
2.
Active el puerto de infrarrojos del teléfono.
3.
Alinee el puerto de infrarrojos de la computadora de mano con el del teléfono.
4.
Inicie la aplicación que requiera la conexión telefónica.
Por ejemplo, para acceder a Internet, inicie una aplicación de explorador Web.
Para establecer una conexión por cable:
1.
Conecte el cable a la computadora de mano y al teléfono móvil.
2.
Encienda la computadora de mano y el teléfono móvil.
3.
Inicie la aplicación que requiera la conexión telefónica.
Por ejemplo, para acceder a Internet, inicie una aplicación de explorador Web.
Para establecer una conexión Bluetooth:
1.
Encienda la computadora de mano y el teléfono móvil.
2.
Active Bluetooth en la computadora de mano y el teléfono.
3.
Asegúrese de que el teléfono se encuentra a una distancia de 10 metros
(aproximadamente 30 pies) de la computadora de mano.
4.
Inicie la aplicación que requiera la conexión telefónica.
Por ejemplo, para acceder a Internet, inicie el Explorador Web Pro Palm™.
164
CAPÍTULO 15
Uso de SMS
SMS le permite enviar y recibir mensajes de texto cortos mediante la
computadora de mano y un teléfono GSM (Global System for Mobile
Communications, Sistema global para comunicaciones móviles). SMS
permite realizar las siguientes tareas:
■
Crear mensajes SMS mediante caracteres de Graffiti® 2 o el teclado en pantalla
de la computadora de mano en lugar de usar el teclado numérico del teléfono
móvil.
■
Enviar y recibir mensajes SMS.
■
Recibir registros asociados con otras aplicaciones, citas de la Agenda, notas del
Bloc de notas, etc. Puede agregar dichos registros a la aplicación asociada o ver
la información como un mensaje de texto.
Su plan de telefonía móvil debe ser un teléfono GSM y debe incluir la
posibilidad de enviar y recibir mensajes SMS para usar SMS.
IMPORTANTE
Para abrir SMS:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en la lista de selección de la esquina superior derecha de la pantalla.
3.
Toque en Principal.
4.
Toque en el icono SMS
.
Configurar las preferencias del teléfono y conectar al teléfono móvil
Debe configurar las preferencias del teléfono de la computadora de mano y
conectar la computadora de mano al teléfono móvil antes de usar SMS. Siempre
que envíe o reciba mensajes en SMS, la computadora de mano deberá estar
conectada al teléfono móvil.
Para obtener más información sobre la configuración de las preferencias del
teléfono, consulte el Capítulo 22. Para obtener más información sobre la conexión
de la computadora de mano al teléfono móvil, consulte “Configuración de una
conexión telefónica” en el Capítulo 14.
165
Capítulo 15
Uso de SMS
Usar el navegador en SMS
Puede utilizar el navegador de la computadora de mano para trabajar en SMS.
Para navegar por pantallas de listas SMS:
■
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse una pantalla entera
de mensajes.
■
Pulse y mantenga pulsado Arriba o Abajo para desplazarse con rapidez.
■
Pulse Seleccionar para introducir un resaltado.
■
Cuando hay un mensaje resaltado, el funcionamiento del navegador es
el siguiente:
– Vuelva a pulsar Seleccionar para ver el mensaje seleccionado.
– Pulse Arriba o Abajo para desplazarse a los mensajes anterior o siguiente.
– Pulse Izquierda para eliminar el resalte de la selección.
Para navegar por pantallas de mensajes:
■
Pulse Arriba o Abajo para desplazarse por el mensaje actual.
■
Pulse Derecha o Izquierda para desplazarse a los mensajes anterior o siguiente.
■
Pulse Seleccionar para volver a la pantalla de lista.
Crear mensajes
Al crear un mensaje, la barra de título indica el número de caracteres que contiene
el mensaje.
NOTA Intente limitar el tamaño de los mensajes a menos de 160 caracteres.
Si un mensaje sobrepasa el límite de 160 caracteres, se dividirá en varios mensajes.
Una vez que el destinatario reciba el mensaje, éste se reagrupará en un mensaje
único (siempre y cuando el software SMS del destinatario admita la reagrupación
de mensajes de varias partes).
166
Enviar y recibir mensajes
Para crear un mensaje:
1.
En una vista de lista de SMS, toque en Nuevo.
2.
Toque en A.
Toque en A
Toque en Nuevo
3.
Toque en Enviar
Toque en Salida
Toque en el nombre del destinatario y, después, en Agregar.
SUGERENCIA Para enviar un mensaje a un destinatario que no se encuentra en
la Libreta de direcciones, introduzca el número de teléfono móvil en la línea A.
4.
Introduzca el texto del mensaje.
5.
Conecte la computadora de mano al teléfono. Consulte “Configuración de una
conexión telefónica” en el Capítulo 14.
6.
Toque en Enviar para enviar el mensaje inmediatamente o toque en Salida para
enviar el mensaje más tarde.
NOTA Si toca en Enviar, no se enviarán los demás mensajes de Salida. Sólo se
enviará el mensaje actual.
Enviar y recibir mensajes
Puede enviar todos los mensajes que se encuentren en Salida y recuperar todos los
mensajes nuevos del teléfono móvil al mismo tiempo.
Para enviar y recibir mensajes al mismo tiempo:
1.
Conecte la computadora de mano al teléfono. Consulte “Configuración de una
conexión telefónica” en el Capítulo 14.
2.
En cualquier vista de lista de SMS, toque en Enviar y comprobar.
Toque en Env. y compr.
167
Capítulo 15
Uso de SMS
Al finalizar la transmisión, aparecerá un mensaje para indicar el número de
mensajes nuevos que ha recibido.
Para enviar todos los mensajes que se encuentren en Salida:
1.
Conecte la computadora de mano al teléfono. Consulte “Configuración de una
conexión telefónica” en el Capítulo 14.
2.
En una vista de lista de SMS, toque en el icono Menú
3.
En el menú Mensaje, toque en Enviar.
.
Para descargar todos los mensajes del teléfono:
1.
Conecte la computadora de mano al teléfono. Consulte “Configuración de una
conexión telefónica” en el Capítulo 14.
2.
En una vista de lista de SMS, toque en el icono Menú
3.
En el menú Mensaje, toque en Comprobar.
.
Ver mensajes
SMS almacena los mensajes en cinco categorías diferentes:
Entrada
Almacena los mensajes descargados del teléfono.
Salida
Almacena los mensajes que están en espera de ser enviados.
Papelera
Almacena los mensajes eliminados. Puede devolver los mensajes
eliminados a su categoría original.
Archivo
Almacena los mensajes que desea conservar.
Borrador
Almacena los mensajes que desea modificar o revisar antes
de enviarlos.
En las carpetas Entrada y Salida aparecen iconos junto a los mensajes para indicar
si se han leído o enviado. En la carpeta Entrada se utilizan iconos adicionales para
indicar si los mensajes están incompletos y si contienen datos que no son texto que
requieran otra aplicación para leerlos.
168
Ver mensajes
Para ver los mensajes de texto que se encuentran en la carpeta Entrada:
1.
Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior
derecha.
2.
Toque en Entrada
Mensaje
no leído
El mensaje contiene
datos de una aplicación
Leer
mensaje
3.
Toque en el mensaje que desea ver.
4.
Toque en uno de los siguientes:
Hecho
Vuelve a la vista de lista.
Responder
Crea un mensaje para el remitente y copia el texto seleccionado
en el nuevo mensaje.
Eliminar
Mueve el mensaje a la categoría Papelera.
Para ver mensajes de datos en la carpeta Entrada:
1.
Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior
derecha.
2.
Toque en Entrada.
3.
Toque en el mensaje que desea ver.
169
Capítulo 15
Uso de SMS
4.
Toque en Sí para agregar los datos a la aplicación correspondiente o toque en
No para ver los datos sin formato.
Para ver mensajes en las categorías Salida o Archivo:
1.
Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior
derecha.
2.
Toque en Salida o Archivo.
Mensaje no
enviado
Mensaje
enviado
3.
Toque en el mensaje que desea ver.
4.
Toque en uno de los siguientes:
Hecho
Vuelve a la vista de lista.
Edición
Abre el mensaje para poder modificar el contenido.
Eliminar
Mueve el mensaje a la categoría Papelera.
Para ver mensajes de la Papelera:
170
1.
Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior
derecha.
2.
Toque en Papelera.
3.
Toque en el mensaje que desea ver.
Trabajar con mensajes borrador
4.
Toque en uno de los siguientes:
Hecho
Vuelve a la vista de lista sin mover o modificar el mensaje.
Restaurar
Vuelve a colocar el mensaje en la categoría en la que se
encontraba antes de eliminarlo.
Trabajar con mensajes borrador
Al crear un mensaje, puede guardarlo como mensaje borrador. SMS no envía los
mensajes borrador al transmitir los mensajes de Salida. Los mensajes borrador se
pueden almacenar durante el tiempo que se desee y se pueden revisar y editar
antes de enviarlos.
Para colocar un mensaje en la categoría Borrador:
1.
Cree o abra el mensaje que desea almacenar en la categoría Borrador.
2.
En la vista de mensaje, toque en el icono Menú
3.
En el menú Mensaje, toque en Borrador.
.
Para ver o editar mensajes borrador:
1.
Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior
derecha.
2.
Toque en Borrador.
3.
Toque en el mensaje que desea editar.
4.
En la vista de mensaje, toque en Editar.
5.
Edite el mensaje.
171
Capítulo 15
Uso de SMS
6.
Toque en uno de los siguientes:
Enviar
Envía el mensaje inmediatamente.
Salida
Mueve el mensaje a la categoría Salida para enviarlo más tarde.
Cancelar
Abre un cuadro de diálogo en el que se pregunta si desea
guardar el mensaje en la categoría Borrador. Toque en Sí
para conservar los cambios y volver a poner el mensaje en la
categoría Borrador. Toque en No para anular los cambios y
volver a poner el mensaje en la categoría Borrador.
Agregar una firma a un mensaje
Una firma consiste en un texto que aparece al final de un mensaje. Puede definir su
propia firma personal y, después, agregarla a un mensaje mediante los comandos
de menú.
Para definir una firma:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
3.
Especifique el contenido de la firma.
NOTA Intente que la firma sea breve. Si un mensaje que incluya la firma
sobrepasa el límite de 160 caracteres, se dividirá en varios mensajes. Una vez
que el destinatario reciba el mensaje, éste se reagrupará en un mensaje único
(siempre y cuando el software SMS del destinatario admita la reagrupación de
mensajes de varias partes).
4.
Toque en OK.
Para agregar la firma a un mensaje:
172
1.
Cree o edite el mensaje al que desea agregar la firma.
2.
En la vista Nuevo mensaje o Editar mensaje, toque en el icono Menú
3.
Toque en Opciones y, a continuación, en Agregar firma.
.
Enviar datos desde otra aplicación
Enviar datos desde otra aplicación
Además de crear mensajes de texto, puede crear un mensaje que contenga datos
de una aplicación de la computadora de mano. Por ejemplo, puede enviar una
cita de la Agenda a una persona para recordarle que debe añadir una reunión al
calendario. Si el destinatario recibe el mensaje en una computadora de mano
Palm OS®, éste se puede transferir directamente a la aplicación correspondiente.
Si se recibe en otro dispositivo, los datos aparecerán como texto.
NOTA No todas las aplicaciones incluyen un comando para enviar.
Para enviar datos desde otra aplicación:
1.
Abra el registro que desea enviar.
2.
Toque en el icono Menú
3.
En el menú Registro, toque en Enviar. (El nombre del menú puede ser diferente,
en función de la aplicación desde la que se envíen los datos. Por ejemplo, toque
en Enviar en el menú Nota de la aplicación Notas.)
4.
Si es necesario, toque en SMS para enviar los datos mediante SMS en lugar de
utilizar la tecnología Bluetooth™ y, después, toque en OK.
5.
Toque en A para seleccionar el destinatario en una lista de destinatarios
recientes, o en Buscar para seleccionar un número de la Libreta de direcciones.
6.
Toque en Enviar.
.
173
Capítulo 15
Uso de SMS
Definir preferencias SMS
La pantalla Preferencias de SMS permite personalizar muchos de los valores de la
aplicación SMS.
Para ver o cambiar las preferencias de SMS:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
3.
Modifique una de las siguientes opciones:
Ordenar
Toque en la lista de selección para elegir el orden de clasificación
de los mensajes: Alfabético, Fecha, Número de teléfono o Estado.
Mostrar
fecha
Active esta casilla de verificación para mostrar la fecha en las
vistas de lista.
Sonido alerta
Indica si al recibir mensajes se activará una alerta y qué alerta se
activará. Para activar una alerta de mensaje nuevo, active esta
casilla de verificación. Toque en la lista de selección para
seleccionar uno de los siguientes sonidos: Alarma, Alerta, Pájaro,
Concierto, Teléfono, Ciencia ficción y Despertar.
NOTA Cuando un mensaje nuevo active un sonido de alerta, toque
en cualquier lugar de la pantalla de la computadora de mano para
detener el sonido.
Confirmar
eliminación
174
Indica si aparecerá un mensaje de confirmación cada vez que
elimine un mensaje o seleccione la opción Vaciar papelera en el
menú Mensaje. Active esta casilla de verificación para que se
muestren mensajes de confirmación.
Definir preferencias SMS
Eliminar tras
transferir
Indica si los mensajes de datos se eliminarán después de aceptar
los datos en la aplicación correspondiente. Para conservar los
mensajes de datos después de transferirlos a la aplicación,
desactive esta casilla de verificación.
Firma
Permite introducir una firma personal que se puede agregar a los
mensajes.
4.
Toque en Detalles.
5.
Modifique una de las siguientes opciones:
NOTA Los mensajes SMS salientes pueden depender del servicio ofrecido por
su operadora SMS.
Dejar
mensajes
en teléfono
Indica si los mensajes se eliminarán del teléfono después de
descargarlos en la computadora de mano. Para conservar los
mensajes en el teléfono después de transferirlos a la
computadora de mano, active esta casilla de verificación.
Acuse recibo
Determina si se recibirán avisos de confirmación de recepción.
Toque en la lista de selección para seleccionar una de las
siguientes opciones: Ninguno o Solicitado.
Avisar si
Determina si se recibirá un aviso cuando los mensajes de varias
partes sobrepasen el número de partes especificado. Toque en la
lista de selección para seleccionar una de las siguientes opciones:
1 parte, 3 partes, 5 partes, 10 partes, 50 partes o No avisar nunca.
175
Capítulo 15
Uso de SMS
Caduca
Indica el tiempo que los mensajes no enviados permanecerán
en la categoría Salida. Toque en la lista de selección para
seleccionar una de las siguientes opciones: 4 horas, 1 día,
1 semana, 2 semanas, 1 mes o Tiempo máximo.
Centro de
mensajes
Indica si la computadora de mano obtiene el número del Centro
de mensajes del proveedor de servicios de telefonía móvil
directamente del teléfono o si es necesario introducir el número
manualmente. Si el teléfono ya está configurado para utilizar
SMS, no es necesario que modifique este valor. Toque en la lista
de selección para seleccionar una de las siguientes opciones:
Automático o Personalizado.
SUGERENCIA Para restablecer los valores originales de todas las opciones,
toque en Predeterminado.
6.
Toque en OK para cerrar el cuadro de diálogo Detalles de mensaje.
7.
Toque en OK.
Uso de los menús de SMS
Los menús de SMS se muestran como referencia, y se describen las funciones
de aplicaciones que no se explican en ningún otro apartado de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre
la selección de comandos de menú.
Menú Mensaje
Vista de mensaje
Vista de lista
176
Enviar
Envía todos los mensajes de Salida.
Comprobar
Recupera todos los mensajes almacenados en el teléfono.
Vaciar
papelera
Elimina permanentemente de la computadora de mano todos
los mensajes de la categoría Papelera.
Archivo
Mueve el mensaje actual a la categoría Archivo.
Uso de los menús de SMS
Menú Opciones
Vista de lista
Vista de mensaje nuevo
Buscar
teléfono
Abre el cuadro de diálogo Buscar teléfono, en el que puede
seleccionar un número de teléfono móvil al que desea enviar un
mensaje.
Fuente
Abre el cuadro de diálogo Fuente, en el que puede elegir fuentes
diferentes para las vistas de lista y mensaje.
Acerca de SMS
Muestra la información de versión de la aplicación SMS.
177
Capítulo 15
178
Uso de SMS
CAPÍTULO 16
Uso de la aplicación Lista de tareas
La aplicación Lista de tareas es el lugar adecuado en el que crear
recordatorios y establecer prioridades en las tareas pendientes.
Utilice esta aplicación para realizar las siguientes tareas:
■
Crear una lista rápida y conveniente de las tareas.
■
Asignar un nivel de prioridad a cada tarea.
■
Asignar un vencimiento para una o todas las tareas de la Lista de tareas.
■
Asignar las tareas a categorías, de modo que pueda organizarlas y verlas
en grupos lógicos.
■
Ordenar las tareas por vencimiento, nivel de prioridad o categoría.
■
Adjuntar una nota a una tarea individual de la Lista de tareas con una
descripción o aclaración de la tarea.
Para abrir la Lista de tareas:
■
Pulse el botón de la aplicación Lista de tareas en el panel frontal de la
computadora de mano. La Lista de tareas se abre para mostrar la lista
de todos los registros.
Botón Lista de tareas
SUGERENCIA Pulse varias veces en el botón de la aplicación Lista de tareas para
pasar por todas las categorías en las que tiene registros.
179
Capítulo 16
Uso de la aplicación Lista de tareas
Crear tareas de la lista
Una tarea es un recordatorio de una tarea que debe realizar. Un registro de la Lista
de tareas se denomina tarea.
Para crear una tarea de la Lista de tareas:
1.
Toque en Nueva.
Nueva
tarea
Toque en
Nueva
2.
Escriba el texto de la tarea. El texto puede tener más de una línea.
3.
Toque en cualquier lugar de la pantalla para eliminar la selección de la tarea.
SUGERENCIA Si no hay ninguna tarea seleccionada actualmente en la Lista de
tareas, al escribir en el área de escritura de Graffiti® 2 se crea automáticamente
una tarea nueva.
Establecer la prioridad
Puede utilizar el valor de prioridad de las tareas para ordenar las tareas de la Lista
de tareas según su importancia o urgencia. El valor predeterminado para la Lista
de tareas es ordenar las tareas según la prioridad y el vencimiento, con las tareas
de prioridad 1 en la parte superior. Si tiene varias tareas en la lista, al cambiar el
valor de la prioridad de una tarea es posible que cambie su posición en la lista.
Al crear una nueva tarea, la prioridad se establece automáticamente en el nivel 1,
el nivel superior (más importante). Sin embargo, si selecciona otra tarea primero,
la tarea que ha creado aparecerá después de la tarea seleccionada y tendrá la
misma prioridad.
180
Marcar una tarea como completada
Para establecer la prioridad de una tarea:
1.
Toque en el número de prioridad que aparece a la izquierda de la tarea de la
Lista de tareas.
Toque aquí
Seleccionar
prioridad
2.
Seleccione el número de prioridad que desea establecer (1 es el más importante).
Marcar una tarea como completada
Puede marcar una tarea para indicar que la ha realizado. Puede hacer que la Lista
de tareas registre la fecha de finalización de una tarea y puede elegir entre mostrar
u ocultar las tareas finalizadas. Consulte el apartado “Establecer las preferencias
de Tareas”más adelante en este capítulo.
Para marcar una tarea como completada:
■
Toque en la casilla de verificación que aparece a la izquierda de la tarea.
SUGERENCIA También puede resaltar la tarea que desea marcar y, a continuación,
pulsar Seleccionar en el navegador.
Tarea
completada
181
Capítulo 16
Uso de la aplicación Lista de tareas
Cambiar los detalles de la tarea
El cuadro de diálogo Detalles de tarea le permite cambiar los valores de tareas
individuales.
Para ver el cuadro de diálogo Detalles de tareas:
1.
Toque en el texto de la tarea cuyos detalles desea cambiar.
SUGERENCIA También puede seleccionar una tarea con el navegador.
Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener más información.
2.
Toque en Detalles.
Establecer un vencimiento
Si lo desea, puede asociar un vencimiento a cualquier tarea de la Lista de tareas.
Puede también ordenar las tareas por fecha de vencimiento.
Para establecer un vencimiento para una tarea de la Lista de tareas:
1.
En el cuadro de diálogo Detalles de tarea, toque en Sin fecha para abrir la lista
de selección Vencimiento.
Toque aquí
2.
182
Toque en la fecha que desea asignar a la tarea:
Hoy
Asigna la fecha actual.
Mañana
Asigna la fecha de mañana.
Una semana
después
Asigna la fecha exactamente una semana después de la
fecha actual.
Sin fecha
Elimina el vencimiento de la tarea.
Seleccionar fecha
Abre el selector de fecha, en el que puede elegir cualquier
fecha que desee para la tarea.
Cambiar los detalles de la tarea
3.
Toque en OK.
SUGERENCIA Si activa la opción Mostrar vencimientos del cuadro de diálogo
Preferencias de Tareas, puede tocar directamente en la fecha de vencimiento
de la Lista de tareas para abrir la lista de selección que se muestra en el paso 2.
Establecer las preferencias de Tareas
El cuadro de diálogo Preferencias de Tareas permite controlar el aspecto de la
Lista de tareas y de las tareas en la vista de Agenda.
Para cambiar los valores de Preferencias:
1.
En la Lista de tareas, toque en Mostrar.
2.
Seleccione uno de los valores siguientes:
Mostrar
completadas
Visualiza las tareas completadas de la Lista de tareas.
Si desactiva este valor, las tareas desaparecerán de la lista
una vez las haya finalizado (marcado).
Las tareas que dejan de aparecer en la lista debido a que se
desactiva este valor no se han eliminado. Siguen estando en
la memoria de la computadora de mano. Puede purgar las
tareas finalizadas para eliminarlas de la memoria.
Mostrar sólo
vencidas
Muestra sólo las tareas que están vencidas, que están
atrasadas o que no tienen fecha de vencimiento. Cuando
este valor está activo, las tareas que aún no han vencido no
aparecen en la lista hasta su fecha de vencimiento.
Registrar fecha
termin.
Sustituye la fecha de vencimiento por la fecha real cuando
finaliza (se marca) la tarea. Aun cuando no asigne ningún
vencimiento, la fecha de terminación registrará la fecha en
que ha finalizado la tarea.
183
Capítulo 16
Uso de la aplicación Lista de tareas
3.
Mostrar
vencimientos
Muestra los vencimientos asociados a tareas de la Lista de
tareas y muestra un signo de admiración junto a las tareas aún
no finalizadas después del vencimiento.
Mostrar
prioridades
Muestra el valor de prioridad para cada tarea.
Mostrar
categorías
Muestra la categoría de cada tarea.
Toque en OK.
Uso de los menús de la Lista de tareas
Los menús de la Lista de tareas se muestran aquí para su consulta, así como las
funciones de la Lista de tareas que no se explican en ningún otro apartado de este
manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la
selección de comandos de menú.
Menú Registro
184
Enviar tarea
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma
en que desea enviar la tarea seleccionada a otro dispositivo.
Las opciones disponibles dependen del software instalado en
la computadora de mano.
Enviar categoría
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada
a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del
software instalado en la computadora de mano.
Uso de los menús de la Lista de tareas
Menú Opciones
Acerca de Tareas
Muestra la información de versión de la
Lista de tareas.
185
Capítulo 16
186
Uso de la aplicación Lista de tareas
CAPÍTULO 17
Introducción al software de correo electrónico
personal de Palm™ VersaMail™
Con el Software de correo electrónico personal Palm™ VersaMail™, puede enviar,
recibir y administrar el correo electrónico de la computadora de mano. En este
capítulo se describe la forma de configurar distintos tipos de cuentas de correo
electrónico y se explica cómo utilizar las diversas funciones de correo electrónico
de la aplicación VersaMail.
La versión 2.5 de la aplicación VersaMail es la propuesta más reciente en la línea
de las aplicaciones de software de correo electrónico personal de Palm™.
Anteriormente conocida como el software MultiMail®, la aplicación VersaMail 2.5
incluye nuevas funciones que hacen que el envío y la recepción de mensajes de
correo electrónico, así como la administración de cuentas de correo, sean más
fáciles que nunca.
Funciones del Software de correo electrónico personal Palm™
VersaMail™
Entre las funciones clave de la aplicación VersaMail 2.5 se incluyen las siguientes:
■
Compatibilidad con Palm™ Tungsten™ T2 navegador, lo que simplifica la
introducción de datos y la navegación
■
Compatibilidad con la radio Bluetooth™ incorporada en la computadora
de mano, lo que permite la conectividad inalámbrica para el correo electrónico
■
Uso mejorado del color, las fuentes, los estilos y las opciones de presentación
seleccionadas por el usuario
■
Presentación de formato HTML básico para los mensajes de correo electrónico
recibidos con formato HTML
■
Mayor número de tipos de archivo admitidos en el envío y la recepción de
archivos adjuntos
■
Recuperación programada de correo electrónico nuevo con notificación
■
Mejora de las funciones de direccionamiento de los mensajes
■
Seguridad mejorada
187
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Introducción a la aplicación VersaMail
Para empezar a utilizar la aplicación, simplemente toque en el icono VersaMail
en el Programa de inicio de aplicaciones de la computadora de mano.
Si utiliza un equipo con Windows, el Conducto HotSync® VersaMail de Palm se
instala automáticamente al instalar el software de Palm Desktop. Consulte el
apartado “Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y
el escritorio” más adelante en este capítulo para obtener información acerca de
cómo utilizar el conducto.
Sincronización de un nombre de usuario existente
Si pretende sincronizar la computadora de mano Palm Tungsten T2 con un nombre
de usuario existente mediante una sincronización HotSync, debe hacerlo antes de
introducir la información sobre su cuenta de correo electrónico en la aplicación
VersaMail. Si introduce en primer lugar la información sobre la cuenta de correo
electrónico y después sincroniza la computadora de mano con un nombre de
usuario existente, se sobrescribe la información de la cuenta de correo electrónico.
Actualización de una base de datos MultiMail o VersaMail
Si ya ha utilizado anteriormente una aplicación de correo electrónico personal de
Palm, como MultiMail SE o MultiMail Deluxe, o ha utilizado la versión 2.0 de la
aplicación VersaMail, puede actualizar la base de datos de correo electrónico para
utilizarla con la aplicación VersaMail 2.5.
Para actualizar una base de datos de correo electrónico existente y utilizarla con la aplicación VersaMail:
188
1.
Realice una sincronización HotSync con un perfil de usuario que contenga
la base de datos de correo electrónico existente. Para ello, pulse el botón de
HotSync
y a continuación, en la lista de usuarios que aparece, seleccione
un perfil que contenga una base de datos de correo electrónico.
2.
Toque el icono VersaMail
computadora de mano.
3.
Toque en Sí para aceptar la actualización.
del Programa de inicio de aplicaciones de la
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Con la aplicación VersaMail puede obtener acceso a cuentas de correo electrónico
de proveedores como Earthlink o Yahoo. También puede acceder a su correo
electrónico de empresa con una configuración de servidor de correo adecuada.
Para obtener más información, consulte el apartado “Uso de una cuenta de correo
electrónico de empresa” más adelante en este capítulo.
Puede agregar hasta ocho cuentas de correo electrónico en la computadora
de mano, ya sea configurando una conexión con un proveedor de servicios de
correo electrónico o bien realizando una sincronización con una aplicación de
correo electrónico de escritorio. Por ejemplo, si tiene una cuenta de correo
electrónico de Yahoo con acceso POP, puede crear una nueva cuenta en la aplicación
VersaMail y asignarle a esta nueva cuenta el nombre Yahoo, de forma que pueda
enviar y recibir correo electrónico en la computadora de mano mediante la cuenta
de Yahoo.
Tipos de cuenta y de conexión
Se admiten dos tipos de cuentas de correo electrónico:
puede enviar y recibir correo electrónico directamente en la computadora
de mano conectándose a un proveedor de servicios de correo electrónico.
■
Red:
■
Sólo sincronización (únicamente en equipos Windows): puede
descargar, ver
y administrar el correo electrónico entre la computadora de mano y una
aplicación de correo electrónico de escritorio, como Microsoft Outlook,
realizando una sincronización HotSync, para la que se utiliza la base o el cable.
En una cuenta de este tipo no se pueden enviar ni recibir mensajes de forma
inalámbrica o con un módem.
Si utiliza una cuenta de red, puede configurar u obtener acceso a una cuenta de
correo electrónico mediante cualquiera de los siguientes métodos de conexión:
■
Radio Bluetooth incorporada
■
Accesorio de PalmModem® (se vende por separado)
■
Base en forma de trineo de módem externo (se vende por separado)
■
Puerto de infrarrojos (IR) de la computadora de mano a puerto de infrarrojos
de un teléfono móvil
■
Conexión directa con un teléfono móvil por medio de un cable físico
■
Base de la computadora de mano conectada al escritorio (sólo para usuarios
de Windows)
189
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Requisitos esenciales para cuentas de correo electrónico de red
Para poder configurar una cuenta de correo electrónico de red, debe realizar las
siguientes tareas:
■
Establecer un proveedor de servicios de correo electrónico para la cuenta.
Entre los proveedores habituales se incluyen los proveedores de servicios de
Internet (ISP) como Earthlink y Prodigy. Un proveedor también puede ser una
operadora inalámbrica GSM o GPRS como VoiceStream, Cingular o Vodafone.
También puede usar una cuenta de correo electrónico de empresa.
■
Configurar los valores de la conexión de servicio de esta cuenta en la
computadora de mano utilizando las pantallas de preferencias de red y de
conexión de la computadora de mano. Consulte el Capítulo 22 para obtener
más información.
También debe cumplir los requisitos esenciales adecuados para el tipo de conexión
que desea realizar, como se muestra a continuación.
Tipo de conexión
Requisito esencial
Radio Bluetooth incorporada a
través de un teléfono móvil
Servicio inalámbrico activo con una operadora
GSM o GSM/GPRS, y
Teléfono móvil GSM o GPRS habilitado con
la tecnología Bluetooth.
Observe que algunas operadoras GSM
requieren que solicite un servicio de datos
especial (independiente del servicio de voz)
para realizar una conexión de red.
Radio Bluetooth incorporada a
Proximidad a un punto de acceso a LAN
través de un punto de acceso a LAN
Accesorio de PalmModem
Accesorio de PalmModem
Base en forma de trineo de módem Accesorio de módem inalámbrico
externo
190
Teléfono de IR a IR
Teléfono móvil que puede recibir datos por IR
Conexión directa con un teléfono
por medio de un cable físico
Cable conector y teléfono móvil
Base de la computadora de mano
conectada al escritorio
Base y cable de la computadora de mano
(sólo para usuarios de Windows)
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Uso de un ISP
Si está configurando una nueva cuenta de correo electrónico y tiene un ISP
conocido, por ejemplo Earthlink o Mindspring, muchos de los valores necesarios
se establecen automáticamente durante la configuración de la cuenta.
Para otros ISP, se requiere la siguiente información:
■
El protocolo utilizado para el correo entrante, como POP o IMAP
■
El nombre del servidor de correo entrante
■
El nombre del servidor de correo saliente (SMTP)
■
Especificar si la cuenta de correo electrónico requiere algún tipo de seguridad,
como SSL, APOP o ESMTP
■
La dirección de correo electrónico y la contraseña
■
El script de entrada necesario (si lo hubiera) para conectarse al servidor ISP o
de correo
NOTA El proveedor de correo electrónico dispone de información relacionada con la
cuenta de correo. Dependiendo del tipo de servicio de correo electrónico que tenga,
es posible que pueda acceder a esta información si se desplaza al sitio Web del
proveedor de correo electrónico o se pone en contacto con el servicio de atención
al cliente de dicho proveedor.
Uso de una cuenta de correo electrónico de empresa
Si desea tener acceso al correo electrónico en la computadora de mano con la
cuenta de correo de la empresa, debe crear la cuenta en la computadora de mano
exactamente de la misma manera que cualquier otra cuenta (consulte “Requisitos
esenciales para cuentas de correo electrónico de red” más adelante en este
capítulo), con una excepción: en el caso de una cuenta de correo electrónico
de empresa, puede que necesite configurar una red privada virtual (VPN).
Consulte “VPNs” más adelante en este capítulo para obtener información.
NOTA Si su empresa cuenta con una red Bluetooth protegida por el servidor de
seguridad empresarial, o si usa una tarjeta 802.11b SDIO (que se vende por separado)
en la computadora de mano y su empresa cuenta con una red 802.11b protegida por
el servidor de seguridad empresarial, puede que no sea necesario configurar una
VPN para tener acceso a la cuenta de correo electrónico de la empresa. Para obtener
información detallada consulte la sección siguiente.
191
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Al configurar una cuenta de correo electrónico de empresa se aplican las siguientes
consideraciones:
Nombre de
usuario y
contraseña
Estos datos pueden corresponder al nombre de usuario y la
contraseña de Windows NT o Windows 2000, de Lotus Notes o
de otro tipo. Consulte con el administrador del servidor de la
empresa para obtener el nombre de usuario y la contraseña
correctos. En la aplicación VersaMail 2.5 se proporciona
codificación AES segura de 128 bits para la contraseña.
Protocolo
La mayoría de los servidores de correo empresariales utilizan
el protocolo IMAP para recuperar el correo. Sólo en casos
excepcionales puede que la empresa utilice el protocolo POP.
Consulte con el administrador del servidor de la empresa para
comprobar cuál es el protocolo.
Configuración del
servidor de correo
entrante y saliente
Consulte con el administrador del servidor de la empresa para
conocer la configuración.
Consulte el apartado “Creación de una cuenta de correo electrónico de red” más
adelante en este capítulo para ver los pasos necesarios para especificar el nombre
de usuario, la contraseña, el protocolo y la configuración del servidor entrante y
saliente al configurar la cuenta de correo electrónico de la empresa.
Con una cuenta de correo electrónico de empresa, puede tener acceso, entre otros,
a los siguientes tipos de servidores de correo:
■
Microsoft Exchange
■
Lotus Domino
■
Sun iPlanet
VPNs
Si desea tener acceso al correo electrónico en la computadora de mano mediante la
cuenta de correo de la empresa, puede que necesite configurar una red privada
virtual (VPN) en la computadora de mano. Una VPN permite iniciar sesión en el
servidor de correo de la empresa a través del servidor de seguridad de ésta. Si no
dispone de una VPN, no puede “atravesar” el servidor de seguridad para obtener
acceso al servidor de correo.
Debe configurar una red privada virtual para tener acceso al correo electrónico
de la empresa en las dos situaciones siguientes:
192
■
La red LAN inalámbrica de la empresa está situada fuera del servidor
de seguridad.
■
La red LAN inalámbrica de la empresa está situada dentro del servidor de
seguridad, pero intenta tener acceso a la red desde fuera del servidor de
seguridad (por ejemplo, desde un lugar público o desde su casa).
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Consulte con el administrador del servidor de la empresa para ver si se requiere
una VPN para tener acceso a la red empresarial.
NOTA Con las cuentas que utilicen una conexión VPN no se puede utilizar la
recuperación automática de correo con notificación ni el reintento programado
de envío de correo electrónico. Consulte “Recepción automática de correo con
notificación” y “Reintento de envío” más adelante en este capítulo para obtener
información.
Creación de una cuenta de correo electrónico de red
Puede crear una cuenta nueva en la pantalla Configurar cuenta, que le guía a lo
largo del proceso.
Para crear una cuenta de correo electrónico de red:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Cuentas.
3.
Seleccione Configurar cuenta.
4.
Toque en Nueva.
193
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
5.
Especifique lo siguiente:
Cuenta
Introduzca un nombre descriptivo para la cuenta, como
“Mi Yahoo”.
Serv. correo
Toque en la lista de selección Serv. correo y elija el proveedor al
que desea conectarse. Si su ISP no aparece en la lista, seleccione
Otro.
Protocolo
Toque en la lista de selección Protocolo y seleccione POP o
IMAP. (La mayoría de los proveedores de correo electrónico
utilizan el protocolo POP.)
Si la aplicación VersaMail conoce el protocolo del servicio de correo
seleccionado, ésta muestra el protocolo adecuado.
6.
Toque en Siguiente.
Introducción del nombre de usuario y la contraseña de cuenta
En la parte siguiente de la configuración de cuenta de VersaMail, se introducen el
nombre de usuario y la contraseña de esta cuenta. En la aplicación VersaMail 2.5
se proporciona codificación AES segura de 128 bits para la contraseña.
Para especificar el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta:
194
1.
Introduzca el nombre de usuario que utiliza para acceder al correo electrónico.
Suele ser la parte de la dirección de correo electrónico que aparece delante del
símbolo @; por lo general, no es la dirección de correo completa.
2.
Toque en el cuadro Contraseña e introdúzcala.
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
3.
Toque en OK. En el cuadro Contraseña aparece la palabra “Asignada” para
indicar que se ha especificado una contraseña.
4.
Toque en Siguiente.
Introducción del nombre del servidor de correo saliente y entrante
Es necesario verificar la dirección de correo electrónico de la cuenta a la que va a
tener acceso, además de especificar el nombre de los servidores de correo entrante
y saliente.
Para especificar los valores del servidor de correo:
1.
Si ha seleccionado un servicio preconfigurado en la lista de selección de
servicios de correo de la pantalla Configurar cuenta, el campo de la dirección
de correo electrónico se completa de forma automática basándose en el nombre
de usuario y el servicio de correo introducidos. Compruebe la dirección para
verificar que sea correcta y, si es necesario, edítela.
Si ha seleccionado Otro en la lista de selección de servicios de correo de la pantalla
Configurar cuenta, especifique la dirección de correo electrónico de su cuenta.
La dirección de correo electrónico se rellena
automáticamente si ha seleccionado un
servicio de correo preconfigurado
Los servidores de correo se rellenan
automáticamente si la aplicación VersaMail
conoce los nombres basándose en el
servicio de correo seleccionado
2.
Introduzca el nombre del servidor de correo entrante (POP), por ejemplo
pop.mail.yahoo.com.
Si la aplicación VersaMail conoce el nombre del servidor de correo entrante
basándose en el servicio de correo seleccionado, se muestra el nombre del
servidor correcto.
3.
Introduzca el nombre del servidor de correo saliente (SMTP), por ejemplo
smtp.mail.yahoo.com.
Si la aplicación VersaMail conoce el nombre del servidor de correo saliente
basándose en el servicio de correo seleccionado, se muestra el nombre del
servidor correcto.
4.
Toque en Siguiente.
195
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
5.
Realice una de las siguientes acciones:
– Para aceptar estas opciones de correo y comenzar a utilizar la aplicación
VersaMail, toque en Hecho. Esto le llevará a la carpeta Entrada de la cuenta
que ha configurado. Consulte “Recepción, envío y administración del correo
electrónico” más adelante en este capítulo para obtener información acerca
de cómo recibir y enviar correo electrónico.
– Para configurar opciones adicionales de correo, toque en Siguiente.
Continúe con el siguiente conjunto de procedimientos.
Configuración de opciones de recuperación de correo para una cuenta POP o IMAP
En la siguiente pantalla de configuración de VersaMail aparecen opciones distintas
dependiendo de si su servicio de correo utiliza un protocolo POP o IMAP.
Para establecer las opciones del servidor de recuperación de correo para una cuenta POP o IMAP:
1.
(Opcional) Seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Obtener sólo
correo no leído
NOTA El protocolo POP no admite la recuperación del
servidor de solamente el correo no leído. Si tiene una cuenta
de correo electrónico POP, la aplicación VersaMail descarga
todos los mensajes del servidor independientemente de si los
ha leído o no (por ejemplo, en el equipo de escritorio o en el
Web) e independientemente de que esté o no activada esta
casilla de verificación.
En las cuentas IMAP, seleccione Obtener sólo correo no leído
para descargar en la computadora de mano exclusivamente
el correo no leído. Si no selecciona esta opción y toca en
Obtener y enviar, se descargan en la carpeta Entrada todos
los mensajes de correo electrónico que se encuentran en el
servidor de correo del proveedor, incluidos los que ya ha
leído. Para obtener todo el correo (incluido aquel que ya ha
leído) y no sólo el que está sin leer, elimine la selección de
Obtener sólo correo no leído.
196
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Eliminar mensajes
del servidor
Para eliminar mensajes del servidor de correo de su
proveedor una vez que éstos se han eliminado en la aplicación
VersaMail, seleccione la casilla de verificación Eliminar
mensajes del servidor cuando se eliminen en VersaMail.
Dejar correo en el
servidor (podrá
verlo desde otro
equipo)
Para obtener correo electrónico en la computadora de mano
y también mantenerlo en el servidor para así poder verlo más
tarde en el equipo de escritorio, active la casilla de
verificación Dejar correo en el servidor. Por ejemplo, si crea
una cuenta para recibir correo electrónico de su cuenta de
Yahoo y selecciona esta opción, el antiguo correo electrónico
de Yahoo aún será visible la próxima vez que visite
Yahoo.com para obtener acceso a la bandeja de entrada
de correo electrónico de Yahoo.
Número de puerto
Como número de puerto se utiliza el valor predeterminado
110 para los servidores POP y 143 para los servidores IMAP.
Puede que necesite cambiar el número de puerto si elige
recuperar el correo entrante a través de una conexión segura
(consulte el siguiente punto). Si no está seguro del número de
puerto correcto, consulte con el administrador del servidor
de correo.
Utilizar conexión
segura
Para recuperar el correo entrante a través de una conexión de
Nivel de sockets seguro (SSL, Secure Sockets Layer), seleccione
la casilla de verificación Usar conexión segura. Consulte
“Utilizar Nivel de sockets seguro (SSL)” más adelante en este
capítulo para obtener información acerca de SSL.
Tamaño máx. de
mensaje
Para limitar el tamaño máximo de un mensaje de correo
electrónico entrante, especifique Tamaño máx. de mensaje en
kilobytes (KB). El tamaño máximo de un mensaje entrante es
5 KB de forma predeterminada, pero puede especificar un
tamaño menor. El tamaño máximo de mensaje que puede
recuperar es de 60 KB para el texto principal y 2 MB en total,
incluidos los archivos adjuntos.
Cuentas POP
2.
Cuentas IMAP
Toque en Siguiente.
197
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Configuración de opciones de correo saliente
Las opciones de correo saliente son las mismas para las cuentas POP e IMAP.
Para establecer las opciones de correo saliente:
1.
2.
198
(Opcional) Realice cualquiera de las siguientes tareas:
Nombre (sólo
para mostrarlo)
Especifique el nombre que desea que aparezca en los
mensajes salientes, por ejemplo “Jorge López”.
Dirección de
respuesta
Especifique la dirección de correo electrónico que desea que
vean los destinatarios y que utilicen para responder a sus
mensajes de correo electrónico, únicamente si ésta es distinta
de la dirección de correo desde la que envía el mensaje.
Por ejemplo, si envía un mensaje desde
[email protected], pero
desea que los destinatarios respondan a
[email protected],
especifique aquí la dirección de respuesta. La dirección de
respuesta hace que parezca que el correo procede de la
dirección especificada.
Cco
Seleccione la casilla de verificación Cco para enviar una
copia oculta de cualquier mensaje de correo electrónico que
envíe a otra dirección de correo. La dirección de correo
electrónico de la copia oculta no es visible para el resto de
destinatarios del mensaje. Por ejemplo, si desea enviar una
copia de todos los mensajes que envíe desde la computadora
de mano a su cuenta de correo electrónico corporativa,
especifique esa dirección de correo.
Toque en Siguiente.
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Agregar una firma
Si lo desea, puede agregar una firma a cada uno de los mensajes de correo
electrónico que envíe. Por ejemplo, puede especificar su nombre y número
de teléfono para que aparezcan en todos los mensajes salientes.
Para agregar una firma personal:
1.
Toque en la casilla de verificación Adjuntar firma a los mensajes y, a
continuación, escriba el texto de la firma.
Esta firma se adjuntará a todo el correo saliente.
Las líneas de la firma sólo
aparecen si la casilla de
verificación está seleccionada
2.
Toque en Siguiente.
199
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Configuración de opciones avanzadas de correo saliente
Puede establecer opciones adicionales de correo saliente.
Para establecer las opciones avanzadas de correo saliente:
1.
(Opcional) Seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Número de puerto
El valor predeterminado es 25, el número de puerto que
utilizan la mayoría de los servidores SMTP. Si no está seguro
del número de puerto correcto, consulte con el
administrador del servidor de correo.
Autenticación
Seleccione la casilla de verificación Usar autenticación
ESMTP (ESMTP) si el servidor saliente (SMTP) requiere
autenticación. Consulte con el administrador del sistema
antes de seleccionar esta opción. Consulte “Agregar ESMTP
a una cuenta” más adelante en este capítulo para obtener
información. Si selecciona esta opción, aparecen los campos
de nombre de usuario y contraseña rellenados con la
información de cuenta que introdujo previamente. En la
mayoría de los casos, la información rellenada es correcta;
sin embargo, en ocasiones el nombre de usuario o la
contraseña que se utilizan para la autenticación son distintas
del nombre de usuario o la contraseña de la cuenta. Consulte
con su proveedor de servicios de correo electrónico para
obtener el nombre de usuario y la contraseña.
Si es necesario introducir información nueva, escriba un
nombre de usuario o toque en el cuadro Contraseña para
especificar una contraseña y, después, toque en Aceptar.
Los campos de nombre de usuario y
contraseña sólo aparecen si la casilla de
verificación ESMTP está seleccionada
2.
Toque en Hecho.
Comprobación de la nueva cuenta
Cuando termine de configurar una cuenta de correo electrónico nueva, se mostrará
la carpeta Entrada de la cuenta que acaba de crear. Puede tocar en Obtener correo
para comprobar si la cuenta de correo se ha configurado y funciona correctamente.
Para obtener más información, consulte el apartado “Obtener correo electrónico
por asunto u obtener el mensaje completo” más adelante en este capítulo.
200
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Creación de una cuenta de sólo sincronización
NOTA Para usar una cuenta de sólo sincronización debe utilizar un equipo
con Windows.
Una cuenta de correo de sólo sincronización permite descargar, ver y administrar
el correo electrónico entre la computadora de mano y una aplicación de correo
electrónico de escritorio, como Microsoft Outlook, realizando una sincronización
HotSync para la que se utiliza la base o el cable. En una cuenta de este tipo no se
pueden enviar ni recibir mensajes de forma inalámbrica o con un módem.
Para crear una cuenta de correo de sólo sincronización:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Cuentas.
3.
Seleccione Configurar cuenta.
4.
Toque en Nueva.
5.
Realice lo siguiente:
Cuenta
Especifique un nombre descriptivo para la cuenta, como
“Mi Yahoo”.
Serv. correo
Toque en la lista de selección Serv. correo y elija el proveedor
al que desea conectarse. Si su ISP no aparece en la lista,
seleccione Otro.
Protocolo
Toque en la lista de selección Protocolo y seleccione POP o
IMAP. (La mayoría de los proveedores de correo utilizan el
protocolo POP.)
201
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Si la aplicación VersaMail conoce el protocolo del servicio de correo
seleccionado, ésta muestra el protocolo adecuado.
6.
En la misma pantalla, seleccione la casilla de verificación Sólo sincronizar.
Seleccione la casilla de
verificación para obtener
una cuenta de sólo
sincronización
7.
Toque en Siguiente.
Introducción del nombre de usuario y la contraseña de la cuenta
En la parte siguiente de la configuración de cuenta de VersaMail, se introducen el
nombre de usuario y la contraseña de esta cuenta. En la aplicación VersaMail 2.5 se
proporciona codificación AES segura de 128 bits para la contraseña.
Para especificar el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta:
1.
202
Introduzca el nombre de usuario que utiliza para acceder al correo electrónico.
Suele ser la parte de la dirección de correo electrónico que aparece delante del
símbolo @; por lo general, no es la dirección de correo completa.
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
2.
Toque en el cuadro Contraseña e introdúzcala.
3.
Toque en OK. En el cuadro Contraseña aparece la palabra “Asignada” para
indicar que se ha especificado una contraseña.
4.
Toque en Siguiente.
Introducción del nombre del servidor de correo saliente y entrante
Es necesario especificar la dirección de correo electrónico de la cuenta a la que va
a tener acceso, además del nombre de los servidores de correo entrante y saliente.
Para especificar los valores del servidor de correo:
1.
Si ha seleccionado un servicio preconfigurado en la lista de selección de
servicios de correo de la pantalla Configurar cuenta, el campo de la dirección
de correo electrónico se completa de forma automática basándose en el nombre
de usuario y el servicio de correo introducidos. Compruebe la dirección para
verificar que sea correcta y, si es necesario, edítela.
Si ha seleccionado Otro en la lista de selección de servicios de correo de la pantalla
Configurar cuenta, especifique la dirección de correo electrónico de su cuenta.
La dirección de correo electrónico se rellena
automáticamente si ha seleccionado un
servicio de correo preconfigurado
Los servidores de correo se rellenan
automáticamente si la aplicación VersaMail
conoce los nombres basándose en el servicio
de correo seleccionado
2.
Introduzca el nombre del servidor de correo entrante (POP), por ejemplo
pop.mail.yahoo.com.
Si la aplicación VersaMail conoce el nombre del servidor de correo entrante
basándose en el servicio de correo seleccionado, se muestra el nombre del
servidor correcto.
3.
Introduzca el nombre del servidor de correo saliente (SMTP), por ejemplo
smtp.mail.yahoo.com.
Si la aplicación VersaMail conoce el nombre del servidor de correo saliente
basándose en el servicio de correo seleccionado, se muestra el nombre del
servidor correcto.
4.
Toque en Siguiente.
203
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
5.
Realice una de las siguientes acciones:
– Para aceptar estas opciones de correo y comenzar a utilizar la aplicación
VersaMail, toque en Hecho. Cuando termine de configurar una cuenta de
correo electrónico de sólo sincronización, es necesario configurar esta cuenta
también en el escritorio. Consulte “Configuración de una cuenta en HotSync
Manager” más adelante en este capítulo para obtener información. No podrá
sincronizar el correo electrónico entre la computadora de mano y el
escritorio hasta que configure la cuenta en el escritorio.
– Para configurar opciones adicionales de correo, toque en Siguiente.
Continúe con el siguiente conjunto de procedimientos.
Configuración de opciones de recuperación de correo para una cuenta POP o IMAP
En la siguiente pantalla de configuración de VersaMail aparecen distintas opciones
dependiendo de si su servicio de correo utiliza un protocolo POP o IMAP.
Para establecer las opciones del servidor de recuperación de correo para una cuenta POP o IMAP:
1.
(Opcional) Seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Obtener sólo
correo no leído
NOTA El protocolo POP no admite la recuperación del
servidor de solamente el correo no leído. Si tiene una cuenta
de correo electrónico POP, la aplicación VersaMail descarga
todos los mensajes del servidor independientemente de si los
ha leído o no (por ejemplo, en el equipo de escritorio o en el
Web) e independientemente de que esté o no activada esta
casilla de verificación.
En las cuentas IMAP, seleccione Obtener sólo correo no leído
para descargar en la computadora de mano exclusivamente
el correo no leído. Si no selecciona esta opción y toca en
Obtener y enviar, se descargan en la carpeta Entrada todos
los mensajes de correo electrónico que se encuentran en el
servidor de correo del proveedor, incluidos los que ya ha
leído. Para obtener todo el correo (incluido aquel que ya ha
leído) y no sólo el que está sin leer, elimine la selección de
Obtener sólo correo no leído.
204
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Eliminar mensajes
del servidor
Para eliminar mensajes del servidor de correo de su
proveedor una vez que éstos se han eliminado en la
aplicación VersaMail, seleccione la casilla de verificación
Eliminar mensajes del servidor cuando se eliminen en
VersaMail.
Dejar correo en el
servidor (podrá
verlo desde otro
equipo)
Para obtener correo electrónico en la computadora de mano
y también mantenerlo en el servidor para así poder verlo
más tarde en el equipo de escritorio, active la casilla de
verificación Dejar correo en el servidor. Por ejemplo, si crea
una cuenta para recibir correo electrónico de su cuenta de
Yahoo y selecciona esta opción, el antiguo correo electrónico
de Yahoo aún será visible la próxima vez que visite
Yahoo.com para obtener acceso a la bandeja de entrada
de correo electrónico de Yahoo.
Número de puerto
Como número de puerto se utiliza el valor predeterminado
110 para los servidores POP y 143 para los servidores IMAP.
Puede que necesite cambiar el número de puerto si elige
recuperar el correo entrante a través de una conexión segura
(consulte el siguiente punto). Si no está seguro del número de
puerto correcto, consulte con el administrador del servidor
de correo.
Utilizar conexión
segura
Para recuperar el correo entrante a través de una conexión de
Nivel de sockets seguro (SSL, Secure Sockets Layer), seleccione
la casilla de verificación Usar conexión segura. Consulte
“Utilizar Nivel de sockets seguro (SSL)” más adelante en
este capítulo para obtener información acerca de SSL.
Tamaño máx. de
mensaje
Para limitar el tamaño máximo de un mensaje de correo
electrónico entrante, especifique Tamaño máx. de mensaje en
kilobytes (KB). El tamaño máximo de un mensaje entrante es
5 KB de forma predeterminada, pero puede especificar un
tamaño menor. El tamaño máximo de mensaje que puede
recuperar es de 60 KB para el texto principal y 2 MB en total,
incluidos los archivos adjuntos.
Cuentas POP
2.
Cuentas IMAP
Toque en Siguiente.
205
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Configuración de opciones de correo saliente
Las opciones de correo saliente son las mismas para las cuentas POP e IMAP.
Para establecer las opciones de correo saliente:
1.
2.
206
(Opcional) Especifique o seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Nombre
(sólo para
mostrarlo)
Especifique el nombre que desea que aparezca en los mensajes
salientes, por ejemplo “Jorge López”.
Dirección de
respuesta
Especifique la dirección de correo electrónico que desea que
vean los destinatarios y que utilicen para responder a sus
mensajes de correo electrónico, únicamente si ésta es distinta
de la dirección de correo desde la que envía el mensaje. Por
ejemplo, si envía un mensaje desde “
[email protected]”, pero
desea que los destinatarios respondan a “
[email protected]”,
especifique aquí la dirección de respuesta. La dirección de
respuesta hace que parezca que el correo procede de la dirección
especificada.
Cco
Seleccione la casilla de verificación Cco para enviar una copia
oculta de cualquier mensaje de correo electrónico que envíe a
otra dirección de correo. La dirección de correo electrónico de
la copia oculta no es visible para el resto de destinatarios del
mensaje. Por ejemplo, si desea enviar una copia de todos los
mensajes que envíe desde la computadora de mano a su cuenta
de correo electrónico corporativa, especifique esa dirección de
correo.
Toque en Siguiente.
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Agregar una firma
Si lo desea, puede agregar una firma a cada uno de los mensajes de correo
electrónico que envíe. Por ejemplo, puede especificar su nombre y número
de teléfono para que aparezcan en todos los mensajes salientes.
Para agregar una firma personal:
1.
Toque en la casilla de verificación Adjuntar firma a los mensajes y,
a continuación, escriba el texto de la firma.
Esta firma se adjuntará a todo el correo saliente.
Las líneas de la firma sólo aparecen
si la casilla de verificación está
seleccionada
2.
Toque en OK.
Configuración de opciones avanzadas de correo saliente
Puede establecer opciones adicionales de correo saliente.
Para establecer las opciones avanzadas de correo saliente:
1.
(Opcional) Seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Número de
puerto
El valor predeterminado es 25, el número de puerto que utilizan
la mayoría de los servidores SMTP. Si no está seguro del número
de puerto correcto, consulte con el administrador del servidor de
correo.
Autenticación
Seleccione la casilla de verificación Usar autenticación ESMTP
(ESMTP) si el servidor saliente (SMTP) requiere autenticación.
Consulte con el administrador del sistema antes de seleccionar
esta opción. Consulte “Agregar ESMTP a una cuenta” más
adelante en este capítulo para obtener información. Si selecciona
esta opción, aparecen los campos de nombre de usuario y
contraseña rellenados con la información de cuenta que introdujo
previamente. En la mayoría de los casos, la información rellenada
es correcta; sin embargo, en ocasiones el nombre de usuario o la
contraseña que se utilizan para la autenticación son distintas del
nombre de usuario o la contraseña de la cuenta. Consulte con su
proveedor de servicios de correo electrónico para obtener el
nombre de usuario y la contraseña.
Si es necesario introducir información nueva, escriba un nombre
de usuario o toque en el cuadro Contraseña para especificar una
contraseña y, después, toque en Aceptar.
207
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Los campos de nombre de usuario y
contraseña sólo aparecen si la casilla de
verificación ESMTP está seleccionada
2.
Toque en Hecho.
Configuración de la cuenta de sólo sincronización
Cuando termine de configurar una cuenta de correo electrónico de sólo
sincronización, es necesario configurar esta cuenta también en el escritorio.
Consulte “Configuración de una cuenta en HotSync Manager” más adelante en
este capítulo para obtener información. No podrá sincronizar el correo electrónico
entre la computadora de mano y el escritorio hasta que no configure la cuenta en
este último.
Edición de cuentas de correo electrónico
Es posible que, de vez en cuando, sea necesario editar información acerca de
alguna de las cuentas de correo electrónico configuradas.
Para seleccionar la cuenta que desea editar:
208
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Cuentas.
3.
Seleccione Configurar cuenta.
4.
Toque en el nombre de la cuenta que desea editar y, a continuación, toque
en Editar.
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Para editar una cuenta:
1.
En la pantalla Configurar cuenta, cambie cualquiera de las siguientes opciones:
Cuenta
Especifique un nombre descriptivo para la cuenta, como
“Mi Yahoo”.
Serv. correo
Toque en la lista de selección Serv. correo y elija el proveedor
al que desea conectarse. Si su ISP no aparece en la lista,
seleccione Otro.
Protocolo
Toque en la lista de selección Protocolo y seleccione POP o
IMAP. (La mayoría de los proveedores de correo utilizan el
protocolo POP.)
Si la aplicación VersaMail conoce el protocolo del servicio de correo
seleccionado, ésta muestra el protocolo adecuado.
2.
Toque en Siguiente.
Cambio del nombre de usuario y la contraseña de la cuenta
En la parte siguiente de Configurar cuenta de VersaMail, puede cambiar el
nombre de usuario o la contraseña de esta cuenta. En la aplicación VersaMail 2.5
se proporciona codificación segura para la contraseña.
Para editar el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta:
1.
(Opcional) Especifique un nuevo nombre de usuario para obtener acceso al correo
electrónico. Suele ser la parte de la dirección de correo electrónico que aparece
delante del símbolo @; por lo general, no es la dirección de correo completa.
209
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
2.
(Opcional) Toque en el cuadro Contraseña y, a continuación, especifique una
nueva. En el cuadro Contraseña aparece la palabra “Asignada” para indicar
que se ha especificado una contraseña.
3.
Toque en OK. En el cuadro Contraseña aparece la palabra “Asignada” para
indicar que se ha especificado una contraseña.
4.
Toque en Siguiente.
Edición del nombre de los servidores de correo saliente y entrante
Si su dirección de correo electrónico o el nombre de los servidores de correo
entrante y saliente ha cambiado o se ha especificado de forma incorrecta,
puede editar la dirección o el nombre de los servidores.
Para editar los valores del servidor de correo:
1.
(Opcional) Especifique una nueva dirección de correo electrónico para la cuenta
a la que desea obtener acceso, como “
[email protected].”
2.
(Opcional) Especifique el nombre nuevo o correcto del servidor de correo
entrante (POP), por ejemplo pop.mail.yahoo.com.
Si la aplicación VersaMail conoce el nombre del servidor de correo entrante
basándose en el servicio de correo seleccionado, se muestra el nombre del
servidor correcto.
3.
(Opcional) Especifique el nombre nuevo o correcto del servidor de correo
saliente (SMTP), por ejemplo smtp.mail.yahoo.com.
Si la aplicación VersaMail conoce el nombre del servidor de correo saliente
basándose en el servicio de correo seleccionado, se muestra el nombre del
servidor correcto.
4.
210
Toque en Siguiente.
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
5.
Realice una de las siguientes acciones:
– Para aceptar estas opciones de correo y comenzar a utilizar la aplicación
VersaMail, toque en Hecho. Esto le llevará a la carpeta Entrada de la cuenta
que ha configurado. Consulte “Recepción, envío y administración del correo
electrónico” más adelante en este capítulo para obtener información acerca
de cómo recibir y enviar correo electrónico.
– Para editar opciones adicionales de correo, toque en Siguiente. Continúe con
el siguiente conjunto de procedimientos.
Edición de opciones de recuperación de correo para una cuenta POP o IMAP
En la siguiente pantalla de configuración de VersaMail aparecen distintas opciones
dependiendo de si su servicio de correo utiliza un protocolo POP o IMAP.
Para editar las opciones del servidor de recuperación de correo para una cuenta POP o IMAP:
1.
(Opcional) Cambie cualquiera de las siguientes opciones:
Obtener sólo
correo no leído
NOTA El protocolo POP no admite la recuperación del
servidor de solamente el correo no leído. Si tiene una cuenta
de correo electrónico POP, la aplicación VersaMail descarga
todos los mensajes del servidor independientemente de si los
ha leído o no (por ejemplo, en el equipo de escritorio o en el
Web) e independientemente de que esté o no activada esta
casilla de verificación.
En las cuentas IMAP, seleccione Obtener sólo correo no leído
para descargar en la computadora de mano exclusivamente
el correo no leído. Si no selecciona esta opción y toca en
Obtener y enviar, se descargan en la carpeta Entrada todos
los mensajes de correo electrónico que se encuentran en el
servidor de correo del proveedor, incluidos los que ya ha
leído. Para obtener todo el correo (incluido aquel que ya ha
leído) y no sólo el que está sin leer, elimine la selección de
Obtener sólo correo no leído.
211
Capítulo 17
212
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Eliminar mensajes
del servidor
Para eliminar mensajes del servidor de correo de su
proveedor una vez que éstos se han eliminado en la
aplicación VersaMail, seleccione la casilla de verificación
Eliminar mensajes del servidor cuando se eliminen en
VersaMail.
Dejar correo en el
servidor (podrá
verlo desde otro
equipo)
Para obtener correo electrónico en la computadora de mano
y también mantenerlo en el servidor para así poder verlo
más tarde en el equipo de escritorio, active la casilla de
verificación Dejar correo en el servidor. Por ejemplo, si crea
una cuenta para recibir correo electrónico de su cuenta de
Yahoo y selecciona esta opción, el antiguo correo electrónico
de Yahoo aún será visible la próxima vez que visite
Yahoo.com para obtener acceso a la bandeja de entrada
de correo electrónico de Yahoo.
Número de puerto
Como número de puerto se utiliza el valor predeterminado
110 para los servidores POP y 143 para los servidores IMAP.
Puede que necesite cambiar el número de puerto si elige
recuperar el correo entrante a través de una conexión segura
(consulte el siguiente punto). Si no está seguro del número
de puerto correcto, consulte con el administrador del
servidor de correo.
Utilizar conexión
segura
Para recuperar el correo entrante a través de una conexión
de Nivel de sockets seguro (SSL, Secure Sockets Layer),
seleccione la casilla de verificación Usar conexión segura.
Consulte “Utilizar Nivel de sockets seguro (SSL)” más
adelante en este capítulo para obtener información acerca
de SSL.
Tamaño máx.
de mensaje
Para limitar el tamaño máximo de un mensaje de correo
electrónico entrante, especifique Tamaño máx. de mensaje en
kilobytes (KB). El tamaño máximo de un mensaje entrante es
5 KB de forma predeterminada, pero puede especificar un
tamaño menor. El tamaño máximo de mensaje que puede
recuperar es de 60 KB para el texto principal y 2 MB en total,
incluidos los archivos adjuntos.
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Cuentas POP
2.
Cuentas IMAP
Toque en Siguiente.
Editar opciones de correo saliente
Las opciones de correo saliente son las mismas para las cuentas POP e IMAP.
Para editar las opciones de correo saliente:
1.
2.
(Opcional) Cambie cualquiera de las siguientes opciones:
Nombre
(sólo para
mostrarlo)
Especifique el nombre que desea que aparezca en los mensajes
salientes, por ejemplo “Jorge López”.
Dirección de
respuesta
Especifique la dirección de correo electrónico que desea que vean
los destinatarios y que utilicen para responder a sus mensajes de
correo electrónico, únicamente si ésta es distinta de la dirección
de correo desde la que envía el mensaje. Por ejemplo, si envía un
mensaje desde
[email protected], pero desea que los destinatarios
respondan a
[email protected], especifique aquí la dirección de
respuesta. La dirección de respuesta hace que parezca que el
correo procede de la dirección especificada.
Cco
Seleccione la casilla de verificación Cco para enviar una copia
oculta de cualquier mensaje de correo electrónico que envíe a otra
dirección de correo. La dirección de correo electrónico de la copia
oculta no es visible para el resto de destinatarios del mensaje. Por
ejemplo, si desea enviar una copia de todos los mensajes que envíe
desde la computadora de mano a su cuenta de correo electrónico
corporativa, especifique esa dirección de correo.
Toque en Siguiente.
213
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Edición de una firma
Si ha agregado una firma a los mensajes de correo electrónico que envía, puede
editarla. Por ejemplo, puede especificar su nombre o el número de teléfono que
aparece en cada mensaje saliente.
Para editar una firma personal:
1.
(Opcional) Para añadir una firma, seleccione la casilla de verificación Adjuntar
firma a los mensajes y, a continuación, escriba el texto de la firma.
Para editar el nombre, número de teléfono u otros datos de una firma existente,
modifique la información de las líneas que contiene.
Para eliminar una firma, desactive la casilla de verificación Adjuntar firma a
los mensajes.
Esta firma se adjuntará a todo el correo saliente.
2.
Toque en Siguiente.
Edición de opciones avanzadas de correo saliente
Puede cambiar opciones adicionales de correo saliente.
Para editar las opciones avanzadas de correo saliente:
1.
(Opcional) Cambie cualquiera de las siguientes opciones:
Número de puerto
214
El valor predeterminado es 25, el número de puerto que
utilizan la mayoría de los servidores SMTP. Si no está
seguro del número de puerto correcto, consulte con el
administrador del servidor de correo.
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Autenticación
Seleccione la casilla de verificación Usar autenticación
ESMTP (ESMTP) si el servidor saliente (SMTP) requiere
autenticación. Consulte con el administrador del sistema
antes de seleccionar esta opción. Consulte “Agregar ESMTP
a una cuenta” más adelante en este capítulo para obtener
información. Si selecciona esta opción, aparecen los campos
de nombre de usuario y contraseña rellenados con la
información de cuenta que introdujo previamente. En la
mayoría de los casos, la información rellenada es correcta;
sin embargo, en ocasiones el nombre de usuario o la
contraseña que se utilizan para la autenticación son distintas
del nombre de usuario o la contraseña de la cuenta. Consulte
con su proveedor de servicios de correo electrónico para
obtener el nombre de usuario y la contraseña.
Si es necesario introducir información nueva, escriba un
nombre de usuario o toque en el cuadro Contraseña para
especificar una contraseña y, después, toque en Aceptar.
Los campos de nombre de usuario y
contraseña sólo aparecen si la casilla de
verificación ESMTP está seleccionada
2.
Toque en OK.
Eliminar una cuenta de correo electrónico
Cuando elimina una cuenta en la aplicación VersaMail, dicha cuenta se elimina de
la computadora de mano. La cuenta sigue existiendo en el servidor. Por ejemplo, si
elimina la cuenta de Yahoo de la aplicación VersaMail, dicha cuenta sólo se elimina
en la computadora de mano. La cuenta de correo electrónico sigue existiendo en
Yahoo.com.
NOTA Puede eliminar todas las cuentas de correo electrónico menos una; debe tener
una cuenta como mínimo.
215
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Para eliminar una cuenta:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Cuentas.
3.
Seleccione Configurar cuenta.
4.
Toque en el nombre de la cuenta que desea eliminar y, a continuación, toque
en Eliminar.
5.
Toque Sí en el cuadro de diálogo Eliminar cuenta para eliminar la cuenta y todos
los mensajes de correo electrónico asociados.
6.
Toque en OK.
Tras realizar la siguiente sincronización HotSync se liberará la memoria asociada a
la cuenta y a sus mensajes.
216
Configuración y administración de cuentas de correo electrónico
Selección de otro servicio para una cuenta de correo electrónico determinada
Al configurar conexiones en la computadora de mano (mediante la aplicación
Enlace telefónico de la computadora de mano), cada una de las conexiones se
asocia con un servicio de red y, a continuación, se selecciona uno de estos servicios
como predeterminado para toda la actividad de red (envío y recepción de correo
electrónico, exploración del Web, etc.) en la computadora de mano. De forma
predeterminada, la aplicación VersaMail utiliza dicho servicio para enviar y recibir
los mensajes de todas las cuentas de correo electrónico configuradas. Consulte el
Capítulo 22 para obtener información acerca de cómo configurar el servicio
predeterminado para la computadora de mano.
Sin embargo, en cualquier cuenta de correo electrónico determinada tiene
la opción de cambiar a otro servicio y utilizarlo solamente con esa cuenta.
Por ejemplo, el servicio predeterminado que ha seleccionado para la computadora
de mano se puede llamar Mi Bluetooth y puede utilizar la radio Bluetooth
incorporada de la computadora de mano para establecer una conexión de acceso
telefónico con el servidor de correo de la empresa. Sin embargo, puede que para su
cuenta de Earthlink desee cambiar al servicio Earthlink, que utiliza módem externo
para realizar una conexión con su proveedor de servicios de correo.
Para configurar un servicio para una cuenta de correo electrónico determinada (distinto del servicio
predeterminado de la computadora de mano):
1.
En la carpeta Entrada de la cuenta que desea cambiar, toque en Obtener correo.
2.
Toque en Detalles.
217
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
3.
Toque en la casilla de verificación Conectar siempre usando. Aparece una lista
de selección de los servicios disponibles. La conexión que se está utilizando
actualmente aparece de forma predeterminada.
Toque aquí para cambiar la
conexión de servicio
predeterminado de la computadora
de mano para esta cuenta de correo
electrónico solamente
4.
Seleccione la conexión a la que desea cambiar en la lista de selección Servicio.
Seleccione una nueva conexión
de servicio solamente para esta
cuenta de correo electrónico
5.
Toque en Aceptar y, a continuación, toque de nuevo en Aceptar. Si hay una
conexión de servicio existente, se desconecta y se inicia la nueva conexión.
La aplicación VersaMail envía y comprueba el correo electrónico nuevo
mediante la nueva conexión.
Cuando salga de la aplicación VersaMail, el nuevo servicio se desconecta
(a menos que esté utilizando el servicio predeterminado de la computadora
de mano). Al volver a abrir la aplicación, la cuenta de correo electrónico
seleccionada (Mi Earthlink en este ejemplo) sigue utilizando la nueva conexión
(Earthlink GPRS en este ejemplo) hasta que seleccione un nuevo servicio o
desactive la casilla de verificación Conectar siempre usando. Si elimina la
selección de la casilla de verificación Conectar siempre usando, la cuenta de
correo electrónico (Mi Earthlink) se conecta utilizando el servicio predeterminado
de la computadora de mano (Mi Bluetooth en este ejemplo).
La casilla de verificación Conectar siempre usando sólo cambia el servicio de
conexión de la cuenta de correo seleccionada. Debe seguir el procedimiento
anterior con cada una de las cuentas de correo electrónico cuya conexión desee
cambiar respecto a la conexión predeterminada de la computadora de mano.
218
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Solución de problemas de acceso de las cuentas
En ocasiones, puede que experimente problemas al utilizar una cuenta de
correo electrónico después de configurarla. Si ha seguido los procedimientos de
configuración de cuentas que se describen en “Configuración y administración
de cuentas de correo electrónico” anteriormente en este capítulo, pero tiene
problemas al utilizar la cuenta, puede que necesite comprobar que la cuenta
cumple los requisitos de su proveedor de correo electrónico. Consulte el
Apéndice B para obtener información acerca de la solución de problemas de
acceso de las cuentas.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
La recepción y el envío de correo electrónico en la computadora de mano es fácil
y le ayuda a mantener organizados su vida profesional y personal.
Además, puede administrar los mensajes de sus cuentas de correo electrónico
moviendo mensajes entre las carpetas, eliminando mensajes de correo antiguos
de forma individual o en grupos y marcándolos como leídos o no leídos.
En esta sección se describe cómo realizar las siguientes tareas:
■
Obtener y enviar correo electrónico en sus cuentas de correo
■
Ver y enviar archivos adjuntos de correo electrónico, como texto o documentos
de Microsoft Word, de forma inalámbrica
Recibir correo electrónico
Puede recibir sólo los asuntos de correo electrónico (tamaño del mensaje, autor
y asunto) o bien mensajes completos de forma inmediata. Si ha seleccionado que
solamente desea recibir los asuntos de mensaje y desea leer un mensaje completo,
es posible obtener todo el mensaje. Si elige recibir el mensaje completo, el texto
del mensaje se descargará hasta alcanzar el tamaño máximo de mensaje que
seleccione. Consulte “Lectura del correo electrónico” más adelante en este capítulo
para obtener información.
Seleccionar la cuenta de correo electrónico y mostrar Entrada
Para ver el correo electrónico de una cuenta, debe cambiar a dicha cuenta y, a
continuación, obtener el correo. Por ejemplo, si desea recibir y ver el correo de su
cuenta de Yahoo, cambie a la cuenta creada para recuperar el correo electrónico de
dicha cuenta.
Para ver una cuenta y su carpeta Entrada:
1.
En la carpeta Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú
2.
Toque en Cuentas.
.
219
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
3.
Seleccione Configurar cuenta.
4.
En la lista, toque en el nombre de la cuenta que desee.
5.
Toque en la lista de selección Carpeta y en Entrada si ésta última no aparece.
Obtener correo electrónico por asunto u obtener el mensaje completo
Cuando obtenga mensajes de correo electrónico, puede seleccionar si desea
obtener sólo el asunto o bien el mensaje completo. También puede utilizar el
cuadro de diálogo Detalles a fin de seleccionar las opciones para obtener solamente
correo no leído, descargar archivos adjuntos y usar filtros, entre otras opciones.
Para obtener mensajes de correo electrónico:
1.
Toque en Obtener correo.
Si tiene correo almacenado en la carpeta Salida, toque en Obtener y enviar.
2.
En el cuadro de diálogo Opciones de Obtener correo, toque en Sólo asuntos si
desea descargar solamente los asuntos o bien, toque en Mensajes para descargar
los mensajes completos.
SUGERENCIA Puede desactivar el cuadro de diálogo Obtener correo en
Preferencias de VersaMail. Consulte el apartado “Definición de preferencias
para recibir y eliminar correo electrónico”más adelante en este capítulo.
220
Recepción, envío y administración del correo electrónico
3.
(Opcional) Toque en Detalles y seleccione las opciones adecuadas para
recuperar correo no leído, descargar archivos adjuntos, utilizar filtros,
desconectar automáticamente y establecer el tamaño máximo de descarga y
el tipo de conexión predeterminado de esta cuenta. Toque en OK.
NOTA Consulte “Creación de filtros de correo” más adelante en este capítulo
para obtener más información acerca de los filtros. Consulte “Configuración
de preferencias avanzadas de las cuentas” más adelante en este capítulo
para obtener información sobre la función de desconexión automática.
Consulte “Selección de otro servicio para una cuenta de correo electrónico
determinada” anteriormente en este capítulo para obtener información sobre
cómo configurar un tipo de conexión predeterminado.
4.
(Opcional) En las cuentas IMAP, tiene la posibilidad de sincronizar las carpetas
IMAP desde el cuadro de diálogo Obtener correo. Consulte “Sincronización
inalámbrica de la carpeta IMAP” más adelante en este capítulo para obtener
información.
NOTA El tamaño máximo de un mensaje entrante es de 5 KB de forma
predeterminada.
5.
Toque en OK.
6.
(Opcional) Si recupera correo utilizando una conexión VPN, puede que se le
pida que escriba el nombre de usuario y la contraseña que utiliza para conectar
a la VPN. Si se le pide, introduzca el nombre de usuario y la contraseña.
Consulte “VPNs” anteriormente en este capítulo para obtener más información.
7.
El cuadro de diálogo Obteniendo mensajes se actualiza a medida que se
descarga el correo.
Cuando este cuadro desaparece, aparece otro cuadro de diálogo que muestra el
número de mensajes de correo electrónico nuevos.
Toque en OK.
221
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
En la carpeta Entrada aparece una lista de su correo electrónico.
Muestra los mensajes
no leídos y totales
El icono en forma
de sobre indica si
se ha descargado
un mensaje o
asunto, y si existen
archivos adjuntos
Muestra la hora de los
mensajes recibidos en el
día actual y la fecha del
resto de los mensajes
Recepción automática de correo con notificación
Puede configurar la aplicación VersaMail para que busque automáticamente
de forma periódica si hay nuevos mensajes en una cuenta de correo electrónico
determinada. La función de obtención automática de correo recupera los mensajes
nuevos y los descarga en la computadora de mano sin que sea necesario tocar en
Obtener correo.
ADVERTENCIA La computadora de mano debe estar conectada a un proveedor
de servicios de correo electrónico para que sea efectiva la función de obtención
automática de correo. La función de obtención automática de correo sólo recupera
correo de una conexión que ya esté operativa Por ejemplo, deberá estar conectado
a un proveedor de servicios a través de un punto de acceso a LAN a través de un
teléfono móvil que use una conexión GPRS o Bluetooth.
Si la función de obtención automática descarga mensajes nuevos, la computadora
de mano se lo notifica mediante una luz indicadora parpadeante, un sonido o
vibración. La computadora de mano muestra también una lista visual de
notificaciones denominada “pantalla Recordatorios”.
La función de obtención automática descarga los primeros 3 KB de cada mensaje.
Si algún mensaje tiene un tamaño superior a 3 KB, toque en el botón Más de la
pantalla del mensaje para descargar y ver el mensaje completo.
La recepción automática de correo reconoce los criterios de filtrado que tenga
configurados para la descarga de mensajes en la computadora de mano.
Consulte “Administración de los filtros de correo” más adelante en este capítulo
para obtener información. Los mensajes que no cumplan los criterios de filtrado no
se descargarán durante la obtención automática. Para recuperar mensajes que no
cumplen los criterios de filtrado, realice una operación de obtención manual con
todos los filtros desactivados.
222
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Si se está produciendo la obtención automática y apaga la computadora de mano
o se desconecta la conexión con su proveedor de servicios de correo electrónico,
la obtención automática no se llevará a cabo. Si intenta llevar a cabo una obtención
automática a través de una red desde una ubicación pública, debe encontrarse dentro
del alcance de un punto de acceso de red para que la obtención automática funcione.
Programación de la obtención automática de correo
Al configurar una programación se selecciona el intervalo de recuperación del
correo, la hora de inicio y fin de la recuperación, así como los días en que debe
tener lugar la recuperación programada del correo electrónico.
Puede configurar diferentes programas para distintas cuentas de correo
electrónico, pero sólo puede configurar una programación para una cuenta
determinada. Por ejemplo, si configura una programación para la recuperación
de correo de lunes a viernes para la cuenta de Yahoo, no puede configurar una
programación diferente para los fines de semana en la misma cuenta.
Si se produce al mismo tiempo más de una obtención automática programada
(por ejemplo, para dos cuentas de correo electrónico distintas), las operaciones
de recuperación se llevan a cabo en el orden siguiente:
■
Las recepciones automáticas atrasadas (por ejemplo, el reintento de obtención
automática no lograda anteriormente)
■
Las recuperaciones actuales en el orden de las cuentas de correo electrónico
(primera, segunda, etc.)
NOTA La función de obtención automática no se admite en conexiones VPN o SSL.
Tampoco se admite si ha configurado las preferencias de seguridad de la
computadora de mano para codificar las bases de datos de la computadora de mano.
Para algunos tipos de conexión no admitidos, el menú Opciones no muestra la
opción de obtención automática de correo; para otros, si intenta configurar una
programación de obtención automática, se mostrará un error.
223
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Para programar una operación de obtención automática de correo:
224
1.
En la pantalla de mensaje, toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones.
3.
Seleccione Obtener correo auto.
4.
Seleccione la casilla de verificación Obtener correo automát.
5.
Configure las opciones de programación:
Intervalo
Toque en la lista de selección Cada y seleccione el intervalo
de tiempo, entre 15 minutos y 12 horas. Consulte “Problemas
de recursos en la recepción automática de correo” más
adelante en este capítulo para obtener información acerca
de cómo configurar el intervalo.
Hora de inicio
Toque en el cuadro Hora de inicio y toque para establecer
la hora y los minutos de inicio. Toque en OK.
Fin
Toque en el cuadro Hora de finalización y toque para
establecer la hora y los minutos de finalización. Toque en OK.
Días
Toque en los días en que desea que se active el programa.
Puede elegir el número de días que desee, pero sólo puede
configurar un programa para una cuenta de correo
electrónico determinada.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
6.
Toque en OK.
7.
(Opcional) Toque en Obtener correo. Después de configurar una programación
de obtención automática, debe realizar una operación manual de obtención de
correo. De esta forma se asegura que durante la obtención automática sólo se
recuperan los mensajes nuevos.
SUGERENCIA Como alternativa, si ha configurado una cuenta de correo
electrónico para sincronizar mensajes entre la computadora de mano y el
escritorio, puede realizar una sincronización HotSync® después de configurar
una programación para la obtención automática con el fin de asegurarse de
que sólo se recuperarán los mensajes nuevos durante la obtención
automática. Consulte “Sincronización de correo electrónico entre la
computadora de mano y el escritorio” más adelante en este capítulo
para obtener información de configuración.
Notificaciones de obtención automática
La función de obtención automática de correo ofrece tres tipos de alertas durante
y después de la recuperación de los mensajes:
■
En función del tipo de conexión, pueden aparecer diversos mensajes de estado
durante la conexión de obtención automática y el proceso de recuperación de
correo.
■
Puede elegir que la computadora de mano le avise cuando se reciba un mensaje
nuevo en la cuenta. El sonido de alerta que escucha se denomina notificación.
Si se seleccionan las preferencias correctas, la computadora de mano también
le puede notificar la llegada de un mensaje nuevo con una luz indicadora o
mediante vibración. Consulte “Configuración de la computadora de mano para
que emita un zumbido o parpadee al recibir correo electrónico nuevo” más
adelante en este mismo capítulo para obtener más información.
NOTA Debe seleccionar la opción Notificación para que la computadora
de mano le avise cuando se reciban mensajes nuevos. Para obtener más
información, consulte el apartado “Configuración de opciones de notificación”
más adelante en este capítulo.
225
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
■
Si en la operación de obtención automática se descubren y descargan nuevos
mensajes de una cuenta de correo electrónico determinada, aparece una
notificación en la pantalla Recordatorios en la que se muestra el nombre de
la cuenta y el número de mensajes nuevos. Si la obtención automática está
programada para varias cuentas, aparece una notificación distinta para cada
cuenta. Consulte el apartado “Visualización y uso de la pantalla
Recordatorios”más adelante en este capítulo.
Configuración de opciones de notificación
Puede activar o desactivar el sonido de notificación que le avisa de la llegada de
correo electrónico nuevo. Puede elegir entre diferentes sonidos, como pájaros,
zumbidos o una simple alarma.
Para establecer las opciones de notificación:
226
1.
En la carpeta Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones.
3.
Toque en Notificación.
4.
Toque en la casilla de verificación Avisarme cuando haya nuevo correo y alertas
de correo.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
5.
Toque en la lista de selección Sonido de aviso y seleccione un sonido. Éste se
reproduce brevemente en la computadora de mano como demostración.
NOTA Si ha instalado un sonido personalizado en la computadora de mano,
éste aparece en la lista de selección de sonidos de notificación.
6.
Toque en Aceptar.
Puede seguir los pasos de este procedimiento para cambiar el sonido de
notificación, o bien activar o desactivar el sonido, en cualquier momento.
Configuración de la computadora de mano para que emita un zumbido o parpadee al recibir correo
electrónico nuevo
Además de configurar un sonido de notificación, también puede elegir que la luz
indicadora de la computadora de mano parpadee o que la computadora de mano
vibre cuando se reciba correo electrónico nuevo. La selección del modo en que la
computadora de mano le notifica la llegada de correo electrónico nuevo se realiza
en las preferencias generales de la computadora de mano.
Para hacer que la computadora de mano emita un zumbido o parpadee al recibir correo electrónico nuevo:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Preferencias
3.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Sonidos y alertas.
.
227
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
4.
Realice una de las siguientes acciones:
– Para cambiar el volumen del sonido de alarma, toque en la lista de selección
Sonido de alarma y seleccione Bajo, Medio, Alto o Desactivado.
– Para cambiar si la luz indicadora de la computadora de mano parpadea o
no al recibir correo electrónico nuevo, toque en la lista de selección LED
de alarma y seleccione Activado o Desactivado.
– Para cambiar si la computadora de mano vibra o no al recibir correo
electrónico nuevo, toque en la lista de selección Alarma vibradora y
seleccione Activado o Desactivado.
5.
Toque en Hecho.
Visualización y uso de la pantalla Recordatorios
La computadora de mano muestra la pantalla Recordatorios que presenta
información de resumen sobre los mensajes de correo electrónico nuevos y las
alertas de otras aplicaciones, como las alertas para recordarle citas de la Agenda.
Para ver la pantalla Recordatorios:
■
Toque en el asterisco parpadeante
cualquier pantalla.
Toque en la casilla de
verificación de un
recordatorio para
eliminarlo de la lista
El icono de correo
le indica que este
recordatorio es para
un mensaje de correo
electrónico
228
en la esquina superior izquierda de
Toque en el texto para
abrir la carpeta
Entrada de la cuenta
o ver un mensaje de
error con información
detallada
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Si programa la obtención automática de correo y recibe nuevos mensajes de correo
electrónico, éstos se descargan en la carpeta Entrada. Al trabajar con los mensajes
de correo electrónico en la carpeta Entrada, la pantalla Recordatorios no muestra
un recordatorio de los mensajes nuevos que lleguen, puesto que éstos ya se
muestran en la carpeta Entrada.
NOTA Si se produce un error en la operación automática de recepción o reintento
de envío de correo, aparece un icono de sobre partido
junto a un mensaje.
Para responder a los recordatorios, realice una de las acciones siguientes:
■
Toque en la casilla de verificación de un recordatorio para eliminarlo de la lista
■
Toque en el recordatorio (en el icono de correo o en el texto descriptivo) para ir
a la carpeta Entrada de dicha cuenta o para leer un mensaje de error con
información detallada.
■
Toque en Hecho para cerrar la pantalla Recordatorios y volver a la tarea que
estaba realizando en la computadora de mano antes de que se mostrase la
pantalla Recordatorios.
■
Toque en Borrar todo para descartar todos los recordatorios de la pantalla
Recordatorios.
Si aparece una notificación en Account Manager, toque en la notificación para ir
a la carpeta Entrada de dicha cuenta o inicie la aplicación VersaMail y vaya a la
cuenta. Una vez que vea un mensaje en la carpeta Entrada, éste se elimina de la
notificación de la pantalla Recordatorios, aunque no abra el mensaje. La obtención
automática se inicia en el siguiente intervalo programado con el contador de la
pantalla Recordatorios restablecido a 1.
Si no ve la carpeta Entrada de la cuenta seleccionada y se produce otra
recuperación programada de correo electrónico en la que se reciben nuevos
mensajes, la pantalla Recordatorios agrega el número de mensajes nuevos a la
notificación de dicha cuenta. Por ejemplo, si en la primera obtención automática
programada se recuperan dos mensajes nuevos y, antes de ver la carpeta Entrada,
tiene lugar la segunda obtención automática programada y se recuperan tres
mensajes nuevos adicionales, la notificación de la pantalla Recordatorios indica
que hay cinco mensajes nuevos para esa cuenta.
229
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Si en la obtención automática se descubren mensajes nuevos pero se produce algún
error, aparece una notificación en la pantalla Recordatorios que muestra el nombre
de la cuenta y un mensaje de error.
Puede tocar en el mensaje de error o abrir la aplicación VersaMail en esa cuenta
para obtener información detallada acerca del error de obtención automática.
Si en la obtención automática no se descubre ningún mensaje nuevo para una
cuenta determinada, no aparece ninguna notificación en la pantalla Recordatorios
para esa cuenta.
La pantalla Recordatorios sólo muestra la notificación más reciente para una cuenta
determinada. Por ejemplo, si se produjera un error en una obtención automática
programada, pero la siguiente fuera correcta y se descargaran dos mensajes nuevos,
la pantalla Recordatorios mostraría primero el mensaje de error, pero mostraría
también el número de mensajes recuperados tras la recepción correcta.
Las notificaciones de la pantalla Recordatorios son específicas de cada cuenta.
Por ejemplo, si se produce un error en la obtención automática de una cuenta
pero se descargan correctamente mensajes nuevos de otra cuenta, la pantalla
Recordatorios muestra un mensaje de error para la primera cuenta y otro mensaje
que indica el número de mensajes descargados en la segunda cuenta.
Reintentos de obtención automática de correo
Si el intervalo de una operación programada de obtención automática se establece
en “Cada 1 hora” o menos y la operación falla por algún motivo, la aplicación
VersaMail continúa intentando recuperar el correo electrónico a intervalos de
30 minutos hasta que se produzca la siguiente obtención automática programada
o se alcance la hora final programada de recuperación de correo electrónico. Si el
intervalo de frecuencia es inferior a una hora y falla la obtención automática, la
aplicación VersaMail espera hasta la siguiente operación programada de obtención
automática.
230
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Problemas de recursos en la recepción automática de correo
Si utiliza la función de obtención automática de correo, debe tener en cuenta las
posibles restricciones de recursos siguientes:
Reducción de la
vida de la batería
Si establece el intervalo de obtención automática a una mayor
frecuencia que una vez cada hora, puede agotar más
rápidamente la carga de la batería de la computadora de mano,
y por ello puede que tenga que volver a cargarla más a menudo.
Aumento del
coste mensual
Si su proveedor de servicios de correo electrónico es un
proveedor inalámbrico, como, por ejemplo, Cingular o
T-Mobile, que cobra una tarifa por transacciones de datos,
el uso de la función de obtención automática puede aumentar
considerablemente el coste mensual. Este problema tiene una
incidencia especial en las cuentas POP, ya que el tamaño de los
identificadores que se utilizan para buscar los mensajes de las
cuentas POP es mucho mayor (por lo que estos mensajes tardan
más tiempo en descargarse) que para las cuentas IMAP.
NOTA Si principalmente recupera mensajes a través de la red de
su empresa (red Bluetooth o 802.11b), el coste mensual no debe
suponer ningún problema.
Si establece el intervalo de obtención automática de correo en una frecuencia
superior a una vez cada hora, aparece un mensaje de alerta.
Para reducir al mínimo los problemas de recursos, especifique un intervalo de
obtención automática de correo electrónico con una frecuencia de no más de una
vez por hora.
231
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Iconos Entrada de la aplicación VersaMail
Los iconos que aparecen a la izquierda de un mensaje en la carpeta de Entrada
indican el estado del mensaje.
Sólo se descarga información del encabezado de asunto.
Se descarga parte del texto del mensaje o el texto completo.
Se descarga parte del texto del mensaje o el texto completo e
información de los archivos adjuntos.
Lectura del correo electrónico
Para leer el correo, toque en el mensaje de correo electrónico en la carpeta
Entrada o en aquella en la que se encuentre el mensaje.
Toque aquí para leer
Como alternativa, puede utilizar el navegador para ver los mensajes utilizando
una sola mano.
Para leer un mensaje con el navegador:
1.
Pulse Seleccionar en el navegador para resaltar el primer mensaje que se
muestra en la pantalla y, después, pulse Arriba o Abajo para desplazarse
un mensaje cada vez hasta el mensaje que desea leer.
2.
Pulse Seleccionar para abrir el mensaje.
3.
Cuando termine de leer el mensaje, pulse Seleccionar para cerrarlo.
Si ha decidido recibir los mensajes solamente por asunto, toque en el botón Más
para ver el cuerpo del mensaje de correo electrónico y los archivos adjuntos hasta
el tamaño máximo de mensaje que seleccione. Si el mensaje descargado supera el
tamaño máximo de mensaje, sólo se muestra un mensaje parcial. Toque en el botón
Más para ver el mensaje completo. Consulte el apartado “Obtener correo
electrónico por asunto u obtener el mensaje completo”anteriormente en este
mismo capítulo.
232
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Si ha decidido recibir los mensajes completos, aparece el texto del mensaje de
correo electrónico. Sin embargo, si el mensaje descargado supera el tamaño
máximo de mensaje, sólo se muestra un mensaje parcial. Toque en el botón Más
para ver el mensaje completo.
Toque en Más para ver el mensaje
completo
Correo electrónico de texto y HTML
De forma predeterminada, la aplicación VersaMail está configurada para recibir
correo en formato HTML. Eso significa que los mensajes de correo electrónico
enviados con formato HTML se mostrarán en la computadora de mano con el
formato HTML básico intacto, lo que incluye las siguientes características:
■
Negrita
■
Cursiva
■
Subrayado
■
Palabras en colores
■
Listas con viñetas
■
Listas numeradas
■
Saltos de línea
En el formato que no se muestra se eliminan las etiquetas HTML y el texto se
muestra sin formato. Con determinados tipos de imágenes gráficas (por ejemplo,
archivos JPG o GIF), puede que el gráfico se muestre como una dirección URL en
el texto del mensaje de correo electrónico. En algunos casos, puede tocar en la
dirección URL para abrir la imagen del gráfico. Para obtener más información,
consulte el apartado “Trabajo con direcciones URL” más adelante en este capítulo.
Si se establece que la aplicación VersaMail reciba los mensajes de correo electrónico
como HTML, los mensajes enviados como texto sin formato se mostrarán sólo
como texto sin formato. También puede configurar la aplicación para recibir todos
los mensajes como texto únicamente, independientemente del formato en el que se
hayan enviado. Si elige esta opción, sólo se mostrará el texto de los mensajes
enviados en formato HTML.
NOTA La aplicación VersaMail envía todos los mensajes únicamente como texto sin
formato, sin ninguna etiqueta HTML, incluso si se reenvía o responde a un mensaje
recibido originalmente con formato HTML.
233
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Para seleccionar si se desea recibir los mensajes de correo electrónico en formato HTML o texto:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones.
3.
Seleccione Preferencias.
4.
Toque en la lista de selección Form. recepción y seleccione HTML o
Texto simple. El valor predeterminado es HTML.
5.
Toque en OK.
Ver otras carpetas
Cuando recibe correo nuevo, éste aparece en la carpeta Entrada de la cuenta. Puede
mover mensajes de correo electrónico de una carpeta a otra y, después, verlos en la
carpeta a la que los haya movido.
Para ver otras carpetas:
1.
Toque en la lista de selección Carpeta situada en la esquina superior derecha de
la pantalla.
Carpetas disponibles
2.
234
Toque en la carpeta que desea ver.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Administración de las opciones de presentación en la vista de lista de la carpeta
Puede personalizar la forma en que los mensajes aparecen en la vista de lista
de las carpetas de correo. Las opciones que elija se aplican a todas las carpetas.
A continuación se indican las opciones de presentación que puede personalizar
y los valores predeterminados:
Opción
Valor predeterminado
Ordenar
Fecha
Orden
Descender
Vista de resumen
Vista de dos líneas
Columnas de la vista de
resumen
Remitente, Fecha,
Asunto
Fuente
Palm 9
Color de los mensajes no
leídos
Negro
Color de los mensajes
leídos
Negro
Para cambiar el orden de clasificación:
1.
Toque en Mostrar.
2.
Toque en la lista de selección Ordenar y, a continuación, toque en el nombre
de la columna.
235
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
3.
Toque en Descen. o en Ascen. para cambiar el orden de clasificación.
4.
Toque en Aceptar.
Para seleccionar una vista de una línea o dos líneas:
1.
Toque en Mostrar
2.
Toque en la lista de selección Mostrar y, a continuación, toque en la vista
que desee.
3.
Toque en Aceptar.
Para visualizar u ocultar una columna en la vista de lista de una carpeta:
236
1.
Toque en Mostrar.
2.
Toque en la casilla de verificación de cada columna que desee mostrar.
Las opciones de columna cambiarán en función de si selecciona una vista
de una línea o de dos líneas.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
NOTA Si selecciona Fecha, la columna Fecha muestra la hora de todos los
mensajes que se reciban en el día actual, es decir, los mensajes que se reciban
después de las 12:01 a.m. Si no, la columna Fecha muestra la fecha en la que
se recibió el mensaje.
3.
Toque en Aceptar.
Para cambiar la fuente:
1.
Toque en Mostrar.
2.
Toque en el campo Fuente.
Toque aquí
3.
Toque en la lista de selección Fuente y elija la fuente que desee.
4.
Toque en la lista de selección Tamaño y elija el tamaño de fuente que desee.
237
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
5.
Toque en la lista de selección Estilo y elija el estilo de fuente que desee.
6.
Toque en Aceptar.
Para seleccionar los colores de correo electrónico leído y no leído:
1.
Toque en Mostrar.
2.
Toque en la lista de selección Sin leer y, a continuación, toque en el color
que desee utilizar para mostrar los mensajes no leídos.
3.
Toque en la lista de selección Leídos y, a continuación, toque en el color
que desee utilizar para mostrar los mensajes leídos.
4.
Toque en Aceptar.
En la propia vista de lista, puede cambiar también el tamaño de las columnas.
238
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Para cambiar el tamaño de una columna en la vista de lista de la carpeta:
NOTA El cambio de tamaño de las columnas sólo está disponible para la vista de
mensaje de una línea.
1.
Mantenga pulsado el lápiz óptico en el separador de columna.
2.
Arrastre el separador de columna para cambiar el ancho de ésta.
Arrastre el separador
de columna hacia la
izquierda o derecha
para aumentar o
reducir la columna
3.
Toque en OK.
También puede cambiar la fuente dentro de un mensaje individual. El cambio
afecta la fuente de todos los mensajes que redacte.
Para cambiar la fuente de un mensaje redactado:
1.
En la pantalla de mensaje, toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones.
3.
Toque en Fuente.
4.
Toque en la lista de selección Fuente y elija la fuente que desee.
239
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
5.
Toque en la lista de selección Tamaño y elija el tamaño de fuente que desee.
6.
Toque en la lista de selección Estilo y elija el estilo de fuente que desee.
7.
Toque en Aceptar.
Mover el correo electrónico entre carpetas
Puede mover uno o varios mensajes de correo electrónico entre las distintas
carpetas.
Para mover un mensaje de correo electrónico:
1.
240
Toque en la lista de selección de carpetas situada en la esquina superior derecha
de la pantalla y, después, toque en el nombre de la carpeta o pulse Arriba o
Abajo para desplazarse hasta la carpeta que desee y, finalmente, pulse
Seleccionar para seleccionar la carpeta.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
2.
Pulse Derecha en el navegador para abrir el menú Mensaje, pulse Abajo para
desplazarse a la opción Mover a y, después, pulse Seleccionar para seleccionar
esta opción.
De forma alternativa, toque en el icono situado a la izquierda del mensaje y,
a continuación, toque en Mover a en el menú emergente.
Aparece la lista de selección Carpeta.
3.
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para moverse a la carpeta que desee y,
a continuación, pulse Seleccionar para seleccionar la carpeta.
De forma alternativa, toque en la carpeta que desee.
SUGERENCIA También puede mover un solo mensaje de correo electrónico desde
el texto del mensaje pulsando el trazo de comando en el área de escritura de
Graffiti® 2, toque en el icono de carpeta y seleccione la carpeta de destino en la lista
de selección. Consulte “Uso de la barra de comandos” más adelante en este capítulo
para obtener más información acerca de la barra de comandos.
Para mover varios mensajes de correo electrónico:
1.
Toque en la carpeta que contiene los mensajes de correo electrónico que
desea mover.
2.
Para seleccionar los mensajes, toque a la izquierda de cada uno de los iconos
de mensaje.
SUGERENCIA Para seleccionar un grupo de mensajes contiguos, arrastre el
lápiz óptico a la izquierda de los iconos de mensaje.
241
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Aparece una marca de verificación junto a los mensajes seleccionados.
3.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en el icono Menú
y, a continuación, toque en Mover a.
– Toque en el icono de mensaje situado junto al mensaje seleccionado y,
a continuación, toque en Mover a en la lista de selección.
242
4.
Toque en la lista de selección Carpeta y elija una carpeta de destino.
5.
Toque en OK.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Creación y edición de carpetas de correo
También puede crear carpetas nuevas para almacenar los mensajes de correo por
asunto, persona o proyecto. En la aplicación VersaMail ya existen determinadas
carpetas, como Entrada, Salida, Borradores y Papelera.
El procedimiento para crear y editar carpetas varía ligeramente entre las cuentas
de correo electrónico POP e IMAP, como se describe a continuación.
Para crear y editar carpetas de correo electrónico:
1.
Toque en la lista de selección de carpetas situada en el ángulo superior derecho
de la pantalla y, a continuación, toque en Editar carpeta.
2.
En la pantalla Editar carpetas o Editar carpetas IMAP, seleccione cualquiera de
las siguientes opciones:
Cuentas POP
Cuentas IMAP
– Para crear una carpeta nueva, toque en Nuevo y, a continuación, especifique
el nuevo nombre de carpeta. Sólo para cuentas IMAP: seleccione la casilla de
verificación si también desea crear la carpeta en el servidor. Después, toque
en Aceptar.
Cuentas POP
Cuentas IMAP
243
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
– Para cambiar el nombre de una carpeta, toque en el nombre de la carpeta
en la lista que aparece en pantalla, toque en Nombre y, a continuación,
especifique el nuevo nombre de la carpeta. Sólo para cuentas IMAP, existe la
posibilidad de cambiar el nombre de la carpeta en el servidor. Seleccione la
casilla de verificación si también desea cambiar el nombre de la carpeta en el
servidor. Después, toque en Aceptar.
Cuentas POP
Cuentas IMAP
– Para eliminar una carpeta, toque en el nombre de la carpeta en la lista que
aparece en pantalla y, a continuación, toque en Eliminar. Sólo para cuentas
IMAP, existe la posibilidad de eliminar la carpeta en el servidor. Seleccione
la casilla de verificación si también desea eliminar la carpeta del servidor y,
a continuación, toque en OK. En las cuentas POP la carpeta se eliminará
inmediatamente y no aparecerá una pantalla de confirmación.
La confirmación de
eliminación sólo
aparece para las
cuentas IMAP
244
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Creación y envío de correo electrónico nuevo
Al crear un mensaje de correo electrónico nuevo, puede especificar la dirección de
correo electrónico de la persona o bien utilizar la pantalla Buscar para encontrar
una dirección determinada.
Para crear un mensaje de correo electrónico nuevo:
1.
Toque en Nuevo.
2.
Especifique el nombre del destinatario utilizando uno de los métodos descritos
a continuación.
NOTA Cuando dirige un mensaje a varios destinatarios, éstos no se ven todos en la
lista A porque la lista se trunca en la línea A. Si toca en el campo A, aparece un cuadro
de diálogo que muestra todos los destinatarios del mensaje actual.
Remitir un mensaje escribiendo la dirección
Puede remitir un mensaje escribiendo la dirección completa.
Para escribir la dirección:
1.
En la pantalla Mensaje nuevo, toque en el campo A o desplácese hasta él,
especifique la dirección y, a continuación, toque en Hecho.
245
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Para varios destinatarios, escriba punto y coma (;) seguido de un espacio entre
los nombres de los destinatarios. El campo A se expande en dos líneas al escribir
las direcciones en el caso de que éstas ocupen más de una línea.
Al finalizar, si las direcciones que ha introducido ocupan más de una línea, éstas
se muestran en una sola con un símbolo de puntos suspensivos a la derecha de
la línea de dirección.
Los puntos suspensivos indican que
la dirección ocupa más de una línea
Como alternativa, en la pantalla Mensaje nuevo, toque en el campo A,
especifique la dirección en la pantalla Lista de destinatarios y, a continuación,
toque en Hecho. Utilice los botones de método abreviado situados en la parte
inferior de la pantalla para introducir direcciones rápidamente.
Si tiene varios destinatarios, escriba un signo de punto y coma (;) o toque en el
botón de punto y coma en la parte inferior de la pantalla y, después, escriba un
espacio entre los nombres de los destinatarios.
246
Recepción, envío y administración del correo electrónico
NOTA Si en lugar de punto y coma escribe una coma, ésta se cambia
automáticamente por un punto y coma. Si introduce un espacio sin puntuación
entre los nombres, no se insertan signos de punto y coma, y el mensaje de
correo electrónico se remite de forma incorrecta.
Si desea editar una dirección de correo electrónico de mayor longitud que la
línea proporcionada en la pantalla Mensaje nuevo, toque en el campo A y edite
la dirección.
2.
Para enviar copias, toque en CC o en Cco, y especifique la dirección del
destinatario.
Copias (CC) permite que los destinatarios vean las direcciones del resto de
los destinatarios; sin embargo, las direcciones incluidas en el campo de copias
ocultas (Cco) no son visibles para el resto de los destinatarios.
SUGERENCIA Para que la dirección se complete de forma automática a
medida que escribe, consulte “Uso del direccionamiento automático para
remitir un mensaje” más adelante en este capítulo.
Remitir un mensaje utilizando la Libreta de direcciones
Para especificar la dirección de un destinatario puede utilizar la pantalla Buscar
para seleccionar la dirección. Los nombres y las direcciones de la pantalla Buscar
provienen de la Libreta de direcciones.
Para utilizar una dirección de la Libreta de direcciones:
1.
En la pantalla Mensaje nuevo, toque en la palabra A.
2.
En la pantalla Lista de destinatarios, toque en Buscar.
3.
En la pantalla Búsqueda de direcciones, toque en la dirección que desee y,
a continuación, toque en Añadir.
4.
(Opcional) Repita los pasos 2 y 3 para cada dirección que desee agregar.
5.
Para especificar una dirección en el campo CC o en Cco, toque en el nombre
del campo y siga los pasos indicados para el campo A.
247
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Uso del direccionamiento automático para remitir un mensaje
El direccionamiento automático escribe por sí mismo y completa una dirección
de correo electrónico que reconoce. El direccionamiento automático rellena los
campos de forma automática si el nombre y la dirección de correo electrónico
del destinatario se encuentran en la Libreta de direcciones.
El direccionamiento automático está seleccionado de forma predeterminada en
Preferencias de VersaMail.
Para utilizar el direccionamiento automático a fin de remitir un mensaje:
1.
En la pantalla Mensaje nuevo, toque en el campo A.
2.
Empiece a escribir el nombre de la persona, por ejemplo Jorge López.
Cuando se reconoce el nombre en la Libreta de direcciones, el nombre y la
dirección de correo electrónico se completan de forma automática en la lista de
destinatarios. Por ejemplo, si en su Libreta de direcciones están incluidos Jorge
López y Juana López (y ningún otro nombre que comience por J), al escribir
“Jor” se completa la entrada “Jorge López” con la dirección de correo
electrónico correspondiente.
3.
Si el direccionamiento automático reconoce varios nombres para la entrada o si
el nombre reconocido tiene varias direcciones de correo electrónico asociadas,
se muestran todos los nombres o direcciones. Desplácese hasta el nombre o la
dirección de correo electrónico que desee, o toque en el nombre o la dirección
para seleccionarlo.
4.
Toque en Hecho.
Activar y desactivar el direccionamiento automático
Puede activar o desactivar el direccionamiento automático en Preferencias
de VersaMail. De forma predeterminada, éste se encuentra activado.
Para activar o desactivar el direccionamiento automático en Preferencias de VersaMail:
248
1.
En la carpeta Entrada, toque en el icono Menú
2.
Toque en Opciones
3.
Seleccione Preferencias.
.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
4.
Toque en Avanzadas.
5.
Toque en la casilla Permitir direcc. automático, si no está seleccionada.
Una marca de verificación indica que está activada.
6.
Toque en Aceptar.
Redactar y enviar correo electrónico
Una vez que haya especificado las direcciones de los destinatarios, puede redactar
el resto del mensaje de correo electrónico.
Para redactar el resto del correo y enviarlo:
1.
Toque en el campo Asunto y especifique el asunto de su correo electrónico.
2.
Toque en el área situada bajo la línea Asunto y especifique el texto del correo
electrónico.
249
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Para obtener acceso a las características de edición disponibles en el menú
Edición, toque en el icono Menú . El primer carácter de cada frase se escribe
en mayúsculas de forma automática.
3.
(Opcional) Toque en el menú Opciones y seleccione Agregar archivos adjuntos.
Consulte el apartado “Adjuntar archivos de una aplicación de la computadora
de mano”más adelante en este capítulo.
4.
Toque en una de las siguientes opciones para enviar el correo electrónico:
Enviar
Envía el correo electrónico de forma inmediata.
Salida
Almacena el correo electrónico en la carpeta Salida, por lo
que puede redactar mensajes de correo electrónico sin estar
conectado y enviar todo el correo electrónico posteriormente
durante la conexión con el servidor. Para enviar el correo
electrónico más tarde, toque en Obtener y enviar. Se establece
la conexión con el servidor de correo y se entregan todos los
mensajes de correo que haya en la carpeta Salida.
SUGERENCIA También puede tocar en Borradores para guardar este mensaje
en la carpeta Borradores en lugar de enviarlo.
Reintento de envío
Al tocar en Enviar en el menú de mensaje, la aplicación VersaMail intenta enviar
el mensaje automáticamente. Si el intento de envío falla por alguna razón (por
ejemplo, la computadora de mano está fuera de alcance o la aplicación no
puede conectar con el servidor de correo), puede hacer que la aplicación mueva el
mensaje a la carpeta Salida y continúe intentando enviar el mensaje a intervalos
de 30 minutos, hasta un máximo de tres veces.
Si pone un mensaje en la carpeta Salida, debe enviarlo manualmente en el primer
intento. La aplicación VersaMail vuelve a intentar el envío automáticamente sólo
en el caso de que falle un intento de envío manual.
Si el mensaje se envía correctamente en alguno de los reintentos, el mensaje se
mueve a la carpeta Enviado.
NOTA El reintento automático de envío sólo se lleva a cabo si toca en Enviar
para enviar el mensaje manualmente. No funciona si toca en Obtener y enviar.
250
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Para seleccionar el reintento automático de envío:
■
Toque en Sí en el cuadro de diálogo que le notifica que el envío manual ha
fallado.
NOTA No se admite el reintento automático de envío en las conexiones VPN o SSL,
ni en las cuentas para las que el ISP requiere que se conecte al servidor de correo
antes de enviar los mensajes. Tampoco se admite si ha configurado las preferencias
de seguridad de la computadora de mano para codificar las bases de datos de la
computadora de mano.
Notificaciones de reintento de envío
Si falla el tercer reintento automático de envío, aparece una notificación en la
pantalla Recordatorios. Se muestra una notificación distinta para cada cuenta
de correo electrónico en la que haya fallado un reintento de envío.
Toque en la notificación o abra la cuenta en la aplicación VersaMail para ver un
mensaje de error con información detallada.
Al ver el mensaje de error se elimina la notificación de la pantalla Recordatorios.
La pantalla Recordatorios sólo muestra la notificación más reciente para una
cuenta de correo electrónico determinada, independientemente de cuántos
reintentos de envío automáticos se hayan realizado para esa cuenta.
251
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Si falla el tercer reintento automático de envío, debe enviar el mensaje manualmente.
NOTA Si lleva a cabo un restablecimiento parcial o una sincronización HotSync
durante el reintento automático de envío, éste se cancela. Después del restablecimiento
automático, debe enviar manualmente los mensajes de la carpeta Salida.
Modificación de los mensajes de la carpeta Salida
Los mensajes de la carpeta Salida que estén a la espera del siguiente reintento
automático de envío se pueden editar, mover o eliminar. Sin embargo, si edita
el mensaje, deberá realizar una operación de envío manual para enviarlo. Si la
operación de envío manual falla, puede elegir que el mensaje se almacene en la
carpeta Salida en espera del siguiente reintento automático de envío.
Durante el reintento automático de envío, los mensajes que la aplicación VersaMail
intenta enviar se encuentran bloqueados y no se pueden editar, mover ni eliminar.
Si intenta modificar un mensaje bloqueado, aparece un mensaje de error.
Si falla el tercer reintento de envío, el mensaje se almacena en Salida con el estado
de error. Puede intentar enviar el mensaje de nuevo manualmente, o editarlo,
moverlo o eliminarlo. Sin embargo, si edita el mensaje, deberá realizar una
operación de envío manual para enviarlo. Si la operación de envío manual falla,
puede elegir que el mensaje se almacene en la carpeta Salida en espera del
siguiente reintento automático de envío.
Consulte “Iconos de Salida en la aplicación VersaMail” más adelante en este
capítulo para ver los iconos que indican que los mensajes están en espera del
siguiente reintento automático de envío, así como los mensajes con estado
bloqueado y de error.
Iconos de Salida en la aplicación VersaMail
Los iconos que aparecen a la izquierda de un mensaje en la carpeta Salida indican
el estado del mensaje.
El mensaje está en espera de que se envíe manualmente o durante el
próximo reintento de envío. Puede editar, mover o eliminar los
mensajes que tengan este estado.
El reintento de envío está en curso; no puede editar, mover o eliminar
los mensajes que tengan este estado.
El tercer reintento automático de envío ha fallado. Debe enviar
manualmente los mensajes que tengan este estado.
252
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Completar borradores
Si está redactando un mensaje de correo electrónico y sale de la aplicación
VersaMail antes de tocar en Salida, Enviar o Cancelar, el mensaje de correo
electrónico se moverá automáticamente a la carpeta Borradores. Para terminar de
editar el correo, toque en la lista de selección Carpeta y elija Borradores. Seleccione
el correo electrónico que desea completar o editar y toque en Editar. También
puede eliminar el correo electrónico de la carpeta Borradores.
Adjuntar una firma personal
Puede adjuntar una firma personal que incluya, por ejemplo, su nombre, dirección
de correo electrónico y número de teléfono, en cada uno de los mensajes que envíe.
Para crear una firma personal:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones
3.
Seleccione Preferencias.
4.
Toque en Firma.
5.
Toque en la casilla de verificación Adjuntar firma para seleccionarla.
6.
Especifique la información de la firma.
7.
Toque en Aceptar.
253
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Reenviar correo electrónico
Puede reenviar mensajes de correo electrónico de forma rápida desde cualquier
carpeta, con la excepción de la carpeta Salida.
Para reenviar correo electrónico:
1.
Toque en la lista de selección Carpeta y elija la carpeta que contenga el correo
electrónico.
2.
Toque en el mensaje de correo para visualizarlo.
3.
Toque en el botón Rnv.
Toque en Rnv
4.
Toque en el campo A.
5.
En la pantalla Lista de destinatarios, especifique o busque la dirección del
destinatario. Consulte el procedimiento para crear correo electrónico nuevo,
anteriormente en este capítulo, para obtener más información sobre cómo
remitir mensajes.
6.
(Opcional) Escriba texto en el que se describa el mensaje reenviado.
7.
Toque en Enviar para enviar el mensaje, o bien toque en Salida para almacenarlo
en la carpeta Salida.
NOTA Los mensajes reenviados se envían siempre únicamente como texto, incluso
si el mensaje original se recibió en formato HTML.
254
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Responder al correo electrónico
Puede responder a un mensaje de correo electrónico al leerlo o bien comenzar
a responder cuando se vean los mensajes en la vista de lista de carpetas.
Para responder a un correo electrónico que esté leyendo:
1.
Toque en el correo al que desea responder.
2.
Toque en Responder.
3.
En el cuadro de diálogo Opciones de respuesta, seleccione las opciones
correspondientes para responder sólo al remitente o bien a todos los
destinatarios del correo, así como para incluir el texto del mensaje original.
4.
Toque en Aceptar.
5.
Escriba una respuesta.
6.
Toque en Enviar para enviar el mensaje, o bien toque en Salida para enviarlo
más tarde.
NOTA Las respuestas se envían siempre únicamente como texto, incluso si el
mensaje original se recibió en formato HTML.
255
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Para responder a un correo electrónico desde la lista de carpetas:
1.
En la pantalla de mensaje, toque en el nombre de la carpeta en la esquina
superior izquierda para abrir los menús de mensaje y, después, pulse
Derecha en el navegador para desplazarse al menú Opciones y abrirlo.
2.
Pulse Abajo en el navegador para moverse a la opción Responder y, a
continuación, pulse Seleccionar para elegir dicha opción.
SUGERENCIA De forma alternativa, puede tocar en la lista de selección de
carpetas, seleccionar la carpeta que contiene el correo electrónico, tocar en el
icono de sobre situado junto al mensaje y, finalmente, tocar en Responder en
la lista de selección.
3.
En el cuadro de diálogo Opciones de respuesta, seleccione las opciones
correspondientes para responder sólo al remitente o bien a todos los
destinatarios del correo, así como para incluir el texto del mensaje original.
4.
Toque en Aceptar.
El correo electrónico incluye el destinatario.
5.
256
Escriba una respuesta.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
6.
Toque en Enviar para enviar el mensaje, o bien toque en Salida para enviarlo
más tarde.
NOTA Las respuestas se envían siempre únicamente como texto, incluso si el
mensaje original se recibió en formato HTML.
Trabajo con direcciones URL
Puede tocar en una dirección URL de un mensaje recibido para ver la página Web
o el archivo asociado con dicha dirección. Al tocar en la URL se abre la ventana
del explorador (utilizando el explorador predeterminado de su computadora
de mano) para visualizar la página o el archivo. Esta función sólo funciona con
ciertos tipos de exploradores; si no tiene el tipo de explorador correcto instalado
en su computadora de mano y establecido como predeterminado, no puede abrir
las URL en un mensaje de correo electrónico.
También puede tocar en una dirección de correo electrónico incrustada para abrir
una pantalla de mensaje nuevo que incluya esa dirección en el campo A.
Dependiendo de si el mensaje recibido se muestra en HTML o como texto,
las direcciones URL y las direcciones de correo electrónico aparecen de forma
ligeramente distinta, como se indica a continuación:
HTML
Las direcciones URL y las direcciones de correo electrónico
aparecen como texto subrayado en color azul.
Texto
Las direcciones URL aparecen como texto que comienza por
“http://” o “www”. No se puede ver la página o el archivo
asociado con una dirección URL que no comience por “http://”
o “www” en un mensaje de texto.
Las direcciones de correo electrónico aparecen en el formato
“
[email protected]” (o con otra extensión de
tres letras, como .net, .org, etc.).
Toque en el texto en
color azul subrayado
en los mensajes HTML
Toque en el texto que
comience por “www”
o “http” en los
mensajes de texto
257
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Trabajo con archivos adjuntos
Puede descargar, ver y enviar archivos adjuntos fácilmente con los mensajes de
correo electrónico.
Descargar archivos adjuntos en la computadora de mano
En algunas ocasiones, el correo electrónico contiene archivos adjuntos, como
archivos de Microsoft Word o archivos de texto, que desea ver o instalar en la
computadora de mano. Puede descargar y trabajar con los siguientes archivos
adjuntos:
vCard (.vcf)
Es una dirección.
vCal (.vcs)
Normalmente es una cita de calendario o una tarea.
Texto (.txt)
Normalmente es una nota u otro archivo de texto.
HTML (.html o
.htm)
Normalmente es una página Web o un archivo de texto con
formato. La computadora de mano muestra los archivos
adjuntos HTML con el formato completo intacto.
Microsoft Word
(.doc)
El formato se elimina y se muestra el texto de la mayoría de los
documentos de Microsoft Word.
Archivos JPG
(.jpg), mapa de bits
(.bmp) y TIFF (.tif)
Son archivos de gráficos. Puede descargarlos y verlos con la
aplicación Photo Viewer de la computadora de mano.
Otros archivos de
aplicaciones
Para otros tipos de archivos de aplicaciones, es posible que la
computadora de mano contenga un visualizador que permite
que otras aplicaciones le pasen un archivo para poder verlo.
Por ejemplo, la computadora de mano puede contener un
visualizador de imágenes que permite que otra aplicación le
pase un archivo adjunto GIF para poder verlo. No es necesario
realizar ninguna operación distinta en los pasos para descargar
y ver archivos adjuntos. Si la computadora de mano contiene
este visualizador, el archivo adjunto se abrirá de forma
automática. Si la computadora de mano no contiene dicho
visualizador, no podrá ver el archivo adjunto. Entre los tipos de
archivos que se pueden admitir se encuentran los archivos GIF,
MP3 y AAC.
NOTA La computadora de mano requiere una tarjeta de
expansión, que se vende por separado, para almacenar y
reproducir archivos MP3.
258
PRC (.prc)
Es una aplicación de Palm OS® que se puede instalar y ejecutar
en la computadora de mano.
PDB (.pdb)
Es un archivo que funciona con aplicaciones específicas de
Palm OS.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Entre los tipos de archivos adjuntos que pueden recibir, se encuentran los
siguientes archivos de aplicaciones de la computadora de mano:
■
Entradas de la Libreta de direcciones
■
Citas de la Agenda
■
Tareas de la Lista de tareas
■
Notas de texto
Asimismo puede guardar archivos descargados en una tarjeta de expansión.
Consulte “Guardar archivos adjuntos en una tarjeta de expansión” más adelante
en este capítulo para obtener información.
NOTA El tamaño máximo de mensaje que puede recuperar es de 60 KB para el texto
principal y 2 MB en total, incluidos los archivos adjuntos. Si el archivo adjunto es
demasiado grande, éste no se podrá descargar a la computadora de mano.
Para descargar un archivo adjunto:
1.
En la carpeta Entrada, toque en el mensaje que tiene el archivo adjunto.
Si el mensaje tiene un archivo adjunto y éste se ha descargado, aparecerá un
icono de clip como icono de mensaje.
El icono de clip
indica que se ha
descargado un
archivo adjunto
Si decide recibir los mensajes solamente por asunto, debe tocar en el botón Más
de cada mensaje descargado para ver el texto del mensaje de correo electrónico
y los archivos adjuntos, hasta el tamaño máximo de mensaje. Si el mensaje
descargado (ya sea sólo el texto o el texto más archivos adjuntos) supera el
tamaño máximo de mensaje, verá un mensaje que indica que el mensaje o los
archivos adjuntos son demasiado grandes y que pregunta si desea continuar la
descarga.
Por ejemplo, si el tamaño máximo de mensaje es 5 KB y se descarga un texto de
2 KB, también se descargará cualquier archivo adjunto inferior a 3 KB, pero no
así los archivos adjuntos superiores a 3 KB. Consulte el apartado “Descarga de
archivos adjuntos grandes”más adelante en este capítulo.
259
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
2.
Haga clic en el icono de clip rojo situado en la esquina superior derecha. Si no
se descarga el archivo adjunto, no aparecerá el icono de clip aunque el mensaje
se haya enviado con un archivo adjunto. Para que el icono de clip aparezca,
debe descargar el archivo adjunto.
Toque en el icono de clip rojo
para ver el archivo adjunto
3.
Las opciones para trabajar con un archivo adjunto descargado varían en función
del tipo de archivo.
Tipo
Acción
Archivo
visualizable: texto,
documento de
Word, tarea,
HTML, gráfico, etc.
Toque en el nombre del archivo adjunto que desea ver y,
a continuación, toque en Ver. Si hay varios visualizadores
registrados en la computadora de mano para el tipo de
archivo adjunto, puede utilizar el que se muestra como
predeterminado o seleccionar un visualizador de la lista.
Por ejemplo, si tiene dos aplicaciones para visualización
de fotografías en la computadora de mano y selecciona un
archivo adjunto de fotografía en la lista, aparece la lista de
selección de visualizadores para mostrar los nombres de las
aplicaciones de visualización de fotografías. Toque en la lista
de selección y seleccione la aplicación que desee utilizar
para ver el archivo adjunto de fotografía.
Si sólo hay un visualizador registrado para el tipo de archivo
adjunto, el visualizador aparece sin que se muestre una lista.
Archivo de
aplicación o base
de datos de Palm
OS (.prc o .pdb)
Toque en el nombre del archivo adjunto que desea ver y, a
continuación, toque en Instalar. El archivo se instala
automáticamente.
La lista de selección de visualizadores sólo se
muestra si la computadora de mano tiene varios
visualizadores registrados para el tipo de
archivo adjunto
El botón muestra Ver o Instalar,
dependiendo del tipo de archivo
adjunto
260
Recepción, envío y administración del correo electrónico
4.
Cuando haya terminado de ver o instalar el archivo adjunto, toque en Hecho.
Vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Archivos adjuntos, en el que, si lo desea,
puede seleccionar otro archivo adjunto.
Si no aparece el botón Hecho en la pantalla del archivo adjunto, toque en el
icono VersaMail
en el Programa de inicio de aplicaciones para volver a la
carpeta Entrada de la cuenta en la que se encontraba.
5.
Cuando haya terminado de ver o instalar todos los archivos adjuntos, toque en
Hecho en el cuadro de diálogo Archivos adjuntos. Vuelve a aparecer la pantalla
de mensaje.
Descarga de archivos adjuntos grandes
Para descargar y ver un mensaje con un solo archivo adjunto que supera el tamaño
máximo de mensaje, o un mensaje con varios archivos adjuntos cuyo tamaño total
supera dicho tamaño, es necesario realizar algunos pasos adicionales.
Para determinar si un mensaje tiene uno o varios archivos adjuntos que superan el tamaño
máximo de mensaje:
■
En la carpeta Entrada, toque en el título del mensaje.
El botón Más indica que el mensaje
junto con los archivos adjuntos, ya sea
uno o varios, superan el tamaño
máximo de mensaje
Si el mensaje y los archivos adjuntos superan el tamaño máximo de mensaje, el
botón
Más aparece en la pantalla de mensaje. En el caso de que existan varios
archivos adjuntos, si algunos de éstos se han descargado por completo, aparecerá
tanto el icono de clip rojo (que indica que algunos archivos adjuntos se han
descargado completamente) como el botón Más (que indica que otros archivos
adjuntos no se han descargado completamente).
261
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Para descargar un único archivo adjunto que supera el tamaño máximo de mensaje:
1.
Toque en el botón Más.
Toque en Más
2.
Toque en No para detener la descarga y volver a la pantalla de mensaje.
Toque en Sí para continuar la descarga del mensaje completo con el archivo
adjunto.
3.
(Opcional) Toque en Cancelar para detener la descarga y volver a la pantalla
de mensaje.
Cuando finaliza la descarga, aparece el icono de clip y el botón Más ya no está
visible. Siga el procedimiento descrito anteriormente en este capítulo para ver
un archivo adjunto.
Para descargar varios archivos adjuntos cuyo tamaño total supera el tamaño máximo de mensaje:
1.
262
Toque en el icono de clip de color rojo.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
2.
Seleccione una de las siguientes opciones:
– Para volver a la pantalla de mensaje, toque en Cancelar.
– Para ver los archivos adjuntos que se han descargado completamente sin
continuar descargando más archivos, toque en No. Siga el procedimiento
para ver archivos adjuntos, que se describe anteriormente en este capítulo.
– Para continuar descargando todos los mensajes, toque en Sí.
3.
(Opcional) Toque en Cancelar para detener la descarga y volver a la pantalla
de mensaje.
Cuando finaliza la descarga, aparece el cuadro de diálogo Archivos adjuntos,
que muestra todos los mensajes descargados. Siga el procedimiento descrito
anteriormente en este capítulo para ver un archivo adjunto.
Guardar archivos adjuntos en una tarjeta de expansión
Si ha adquirido una tarjeta de expansión que proporciona memoria adicional,
puede guardar en ella los archivos adjuntos descargados.
Para guardar un archivo adjunto en una tarjeta de expansión:
1.
Inserte la tarjeta de expansión en la ranura de la computadora de mano.
2.
Siga el procedimiento para descargar archivos adjuntos que se describe
anteriormente en este capítulo.
3.
En la pantalla de archivos adjuntos, toque en Guardar en la tarjeta.
4.
Toque en OK.
263
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Adjuntar archivos de una aplicación de la computadora de mano
En la computadora de mano puede adjuntar archivos a los mensajes de correo
electrónico que envíe. Por ejemplo, puede adjuntar archivos desde las diversas
aplicaciones de la computadora de mano, como citas de la Agenda (.vcs), tareas
de la Lista de tareas (.vcs) o notas de texto (.txt).
NOTA El tamaño máximo de mensaje que se puede enviar es de 60 KB para el texto
principal y 2 MB en total, incluidos los archivos adjuntos. El número máximo de
archivos adjuntos en cualquier correo electrónico es diez, cualquiera que sea el
tamaño total de estos archivos.
Puede adjuntar los siguientes tipos de archivo de una aplicación de la
computadora de mano:
■
vCard (.vcf)
■
vCal (.vcs)
■
Nota/Texto (.txt)
■
PRC (.prc)
■
PDB (.pdb)
Para adjuntar un archivo de una aplicación de la computadora de mano:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones.
3.
Seleccione Archivo adjunto.
4.
Toque en la lista de selección Tipo y seleccione el tipo de archivo.
Seleccione el tipo de archivo que
desea adjuntar
264
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Todos los archivos del tipo seleccionado aparecen en el cuadro Tipo.
Por ejemplo, si selecciona Citas (vCal), toque en Agenda para ver una lista de
las citas que puede adjuntar, desde una fecha concreta, o bien toque en Tareas
para ver las tareas de la lista.
5.
Toque en el archivo que desea adjuntar y, a continuación, toque en Añadir.
El archivo seleccionado aparece en el cuadro Archivos adjuntos.
6.
Repita los pasos 2 y 3 para cada uno de los documentos que desee adjuntar y,
a continuación, toque en Hecho.
SUGERENCIA Para eliminar un archivo adjunto de un mensaje de correo
electrónico, toque en el archivo adjunto en el cuadro Archivos adjuntos y,
a continuación, en Eliminar.
7.
Toque en Enviar o en Salida.
Adjuntar archivos desde una tarjeta de expansión
Si ha adquirido una tarjeta de expansión y ha guardado archivos en ella, puede
adjuntar archivos de la tarjeta a un mensaje de correo electrónico que envíe. Entre
los tipos de archivo que puede adjuntar desde una tarjeta de expansión se incluyen
los siguientes:
■
Documentos de Word
■
Archivos HTML
■
Archivos de gráficos JPG y GIF
■
Archivos de audio MP3 y WAV
■
Cualquier otro tipo de archivo
265
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Para adjuntar un archivo de una tarjeta de expansión:
1.
Inserte la tarjeta de expansión en la ranura de la computadora de mano.
2.
En la pantalla Mensaje nuevo, toque en el icono Menú
3.
Toque en Opciones.
4.
Toque en Añadir archivo adjunto.
5.
Toque en la lista de selección De y seleccione Files on Card.
6.
Toque en la lista de selección Tipo y seleccione el tipo de archivo.
.
En la lista sólo se mostrarán los tipos de archivo que correspondan a los tipos
de los archivos de la tarjeta. Por ejemplo, si la tarjeta sólo contiene documentos
de Word y entradas de la Libreta de direcciones, sólo aparecerán los tipos de
archivo “doc” y “vCard”. Puede seleccionar un tipo de archivo determinado o
puede seleccionar Todos los archivos para ver todos los archivos de la tarjeta.
266
Recepción, envío y administración del correo electrónico
7.
Toque en el archivo que desea adjuntar y, a continuación, toque en Añadir.
El archivo seleccionado aparece en el cuadro Archivos adjuntos.
8.
Repita los pasos 6 y 7 para cada uno de los documentos que desee adjuntar y,
a continuación, toque en Hecho.
SUGERENCIA Para eliminar un archivo adjunto de un mensaje de correo
electrónico, toque en el archivo adjunto en el cuadro Archivos adjuntos y,
a continuación, en Eliminar.
9.
Toque en Enviar o en Salida.
Reenvío de un archivo adjunto
Puede incluir archivos adjuntos en cualquier mensaje que reenvíe hasta alcanzar el
tamaño máximo de mensaje.
Para reenviar un mensaje con un archivo adjunto:
1.
Toque en la lista de selección Carpeta y elija la carpeta que contenga el correo
electrónico.
2.
Toque en el mensaje de correo para visualizarlo.
3.
Toque en el botón Rnv.
4.
Toque en la palabra A. En la pantalla Lista de destinatarios, especifique o
busque la dirección del destinatario. Consulte el procedimiento para crear
correo electrónico, anteriormente en este capítulo, a fin de obtener más
información acerca de cómo remitir mensajes.
5.
Siga el procedimiento descrito anteriormente en este capítulo para adjuntar
archivos.
267
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Eliminar mensajes
Puede eliminar uno o varios mensajes de correo electrónico de cualquier carpeta.
Por ejemplo, puede eliminar los mensajes antiguos de la carpeta Entrada o
mensajes que haya redactado en la carpeta Borradores. Al eliminar un mensaje,
éste se coloca en la carpeta Basura. Consulte el apartado “Vaciar la papelera”más
adelante en este capítulo.
Para eliminar los mensajes del servidor cuando vacíe la papelera de la
computadora de mano, puede seleccionar el valor Eliminar mensajes del servidor
en Preferencias de VersaMail. Si no vacía regularmente la papelera y elimina los
mensajes del servidor, es posible que el correo electrónico entrante se devuelva al
remitente. Consulte el apartado “Definición de preferencias para recibir y eliminar
correo electrónico”más adelante en este capítulo.
Para eliminar uno o varios mensajes:
1.
Toque en la lista de selección Carpeta y elija la carpeta que contenga el mensaje
que desea eliminar.
2.
Realice una de las siguientes acciones:
Elemento para
eliminar
Acción
Un mensaje
Toque en la viñeta situada junto al icono del mensaje.
Varios mensajes Toque en la viñeta situada junto al icono de cada uno de los
mensajes que desea eliminar.
Grupo de
mensajes
adyacentes
Arrastre el lápiz óptico por la parte izquierda de los iconos de
mensaje. Para seleccionar otro grupo, levante el lápiz óptico y
seleccione el siguiente grupo de mensajes.
3.
Pulse Derecha en el navegador para desplazarse al menú Mensaje y abrirlo.
4.
Pulse Abajo en el navegador para moverse a la opción Eliminar y, a
continuación, pulse Seleccionar para eliminar el mensaje.
SUGERENCIA De forma alternativa, puede tocar en el icono de mensaje
situado junto al mensaje de correo electrónico seleccionado y, a continuación,
tocar en Eliminar, o en el icono Menú
y después seleccionar Eliminar.
268
Recepción, envío y administración del correo electrónico
5.
Toque en OK.
6.
(Opcional) Toque en Eliminar mensaje también del servidor si desea eliminar
los mensajes del servidor ahora.
Si seleccionó en Preferencias de
VersaMail la opción Eliminar
mensajes del servidor, esta casilla de
verificación aparece seleccionada
Los mensajes seleccionados se mueven a la carpeta Basura y se eliminan de
la computadora de mano al vaciar la papelera. Si ha establecido en Preferencias
la opción de vaciar la papelera automáticamente, los mensajes se eliminan al
vaciar la papelera. De forma predeterminada, la papelera vacía
automáticamente todo el correo electrónico eliminado hace más de una semana.
Para obtener más información, consulte el apartado “Vaciar la papelera” más
adelante en este capítulo.
Si elimina un mensaje en el servidor, no podrá recuperarlo ni volver a
verlo posteriormente.
IMPORTANTE
Para eliminar mensajes anteriores a una fecha determinada:
1.
Toque en el icono Menú
Eliminar anteriores.
y, a continuación, en el menú Mensaje, seleccione
2.
Toque en la lista de selección Carpeta y elija la carpeta que contiene los mensajes
que desea eliminar.
Muestra la carpeta
actual en la que se
eliminan los mensajes
269
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
3.
Toque en la lista de selección Con más de y, a continuación, toque en
Una semana, Un mes o Selecc. fecha.
Si toca en Selecc. fecha podrá elegir una fecha en el calendario.
Toque en una fecha
para seleccionarla o
en Hoy
270
4.
Toque en Eliminar.
5.
(Opcional) Toque en Eliminar mensaje también del servidor si desea eliminar
los mensajes del servidor ahora.
6.
Toque en Aceptar.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Vaciar la papelera
El correo electrónico eliminado se acumula en la carpeta Basura y ocupa espacio
en la computadora de mano. Para incrementar la memoria, debe vaciar la papelera
regularmente. Si desea vaciar la papelera de forma automática, puede establecer
una opción en Preferencias para vaciar la papelera inmediatamente o vaciar
cualquier correo electrónico que tenga más de un número determinado de días.
Para vaciar la papelera:
1.
Toque en el icono
menú Mensaje.
Menú y, a continuación, seleccione Vaciar basura en el
NOTA Si ha seleccionado Vaciar auto. correo de papelera en Preferencias de
VersaMail, aparece un mensaje que pregunta si desea eliminar la papelera.
2.
(Opcional) Toque en Detalles para ver cuántos mensajes hay en la papelera y
si se ha establecido que éstos se eliminen en el servidor.
3.
Si desea eliminar mensajes de la computadora de mano y del servidor, toque en
Ambos. Aparece un mensaje que pregunta si desea actualizar el servidor en este
momento.
Para eliminar el mensaje solamente en la computadora de mano en este
momento, toque en Computadora de mano.
NOTA Muchos proveedores de correo electrónico, como Yahoo, tienen restricciones
de tamaño para el almacenamiento de correo. Si se llena el buzón del servidor, los
mensajes se devuelven a los remitentes.
271
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Para que la papelera se vacíe de forma automática:
1.
Toque en el icono
Preferencias.
Menú, en Opciones y, a continuación, seleccione
2.
Toque en Avanzadas.
La opción Vaciar auto. correo de papelera está seleccionada de forma
predeterminada y el intervalo de tiempo está establecido en Más de 1 semana.
3.
Toque en la lista de selección y elija la frecuencia con la que desea que los
mensajes de correo electrónico se vacíen de la papelera de forma automática.
– Inmediatamente
– Más de 1 día
– Más de 3 días
– Más de 1 semana
– Más de 1 mes
4.
Toque en Aceptar.
Marcar mensajes como leídos o no leídos
Puede marcar los mensajes como leídos o no leídos. Cuando toca en un mensaje
para leerlo, éste se marca de forma automática como leído.
Para marcar los mensajes como leídos o no leídos:
272
1.
Toque en la lista de selección Carpeta y elija la carpeta que desee.
2.
Toque en el icono situado junto al mensaje que desea marcar.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
3.
Toque en Marcar como leído o en Marcar como no leído.
SUGERENCIA Para marcar varios mensajes, toque en las viñetas situadas
junto a los mensajes que desee, toque en el icono Menú
y, a continuación,
seleccione Marcar como leído o Marcar como no leído.
4.
Sólo para cuentas IMAP: toque en Computadora de mano para marcar los
mensajes como leídos o no leídos en la computadora de mano. Toque en Ambos
para marcar los mensajes tanto en la computadora de mano como en el servidor.
Si toca en Ambos, aparecerá este mensaje.
273
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Toque en Aceptar para conectar con el servidor y marcar los mensajes de forma
inmediata como leídos o no leídos en éste. Con esta acción también se procesa
cualquier otra acción pendiente en el servidor, por ejemplo los mensajes que
aún no se hayan eliminado.
Toque en Cancelar si desea que los mensajes se marquen durante la siguiente
sincronización HotSync o la próxima vez que se conecte al servidor.
NOTA Debido a que los servidores POP no son compatibles con la función
de mensajes leídos o no leídos, el mensaje aparece en negrita o tipo de letra
normal en las cuentas POP de la computadora de mano, pero no se puede
conectar con el servidor para cambiar el estado del mensaje.
Los mensajes leídos aparecen en formato de texto y los mensajes no leídos
aparecen en negrita.
Definición de preferencias para recibir y eliminar correo electrónico
Preferencias de VersaMail determina la forma en que la aplicación VersaMail
recibe, envía y elimina correo electrónico.
Para definir las preferencias de correo electrónico:
274
1.
Toque en el icono
Preferencias.
Menú, en Opciones y, a continuación, seleccione
2.
Seleccione sus preferencias:
Obtener
Permite recuperar sólo el asunto o el mensaje completo.
Preguntar cada
vez
Muestra un cuadro de diálogo para seleccionar si desea
recuperar sólo los asuntos o los mensajes completos siempre
que recupere correo electrónico. Si no está seleccionada, los
mensajes se recuperan según la opción seleccionada en la lista
de selección Obtener.
Confirmar
eliminaciones
Muestra un cuadro de diálogo de confirmación antes de
eliminar el correo electrónico.
Recepción, envío y administración del correo electrónico
Eliminar
mensajes del
servidor
Si está seleccionada, se eliminan de forma automática los
mensajes del servidor que haya eliminado en la computadora
de mano. Si no está seleccionada, siempre que elimine
mensajes en la computadora de mano se le preguntará si
desea eliminarlos también en el servidor. Debido a que los
buzones de los servidores normalmente tienen restricciones
de tamaño, se recomienda que elimine los mensajes del
servidor de forma periódica.
Descargar arch.
adjuntos
Hace que los archivos adjuntos del correo electrónico se
descarguen de forma automática a la computadora de mano.
Los archivos adjuntos que superen el tamaño máximo de
mensaje no se pueden descargar. Consulte “Trabajo con
archivos adjuntos” anteriormente en este capítulo para
obtener más información.
Form. recepción
Permite recuperar mensajes en formato HTML o en formato
de texto. Si elige HTML, los mensajes que reciba en formato
HTML se mostrarán con el formato HTML básico intacto.
Los demás mensajes se mostrarán en formato de texto. Si
elige Texto, todos los mensajes se mostrarán en formato de
texto, independientemente del formato en el que se hayan
enviado. El valor predeterminado es HTML.
Consulte el apartado “Trabajo con direcciones URL”
anteriormente en este capítulo para obtener más información
acerca de cómo recibir correo electrónico en formato HTML.
Firma
Permite adjuntar una firma personal a todos los mensajes
salientes. Consulte “Adjuntar una firma personal”
anteriormente en este capítulo para obtener más información.
275
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Agregar o actualizar una entrada de la Libreta de direcciones directamente desde un mensaje
Puede agregar o actualizar una dirección de correo electrónico de la Libreta de
direcciones directamente desde el texto de un mensaje de correo electrónico
recibido.
Para agregar una nueva entrada de la Libreta de direcciones:
1.
En la pantalla Mensaje, toque en el icono Menú
a continuación, seleccione Añadir a libreta dir.
, en Opciones y,
Aparece un cuadro de diálogo que muestra la dirección “De”. Si existe un
nombre de pantalla para esta entrada de la Libreta de direcciones, éste aparece
en los campos Apellido y Nombre.
2.
(Opcional) Si los campos Apellido y Nombre están en blanco, especifique el
nombre y apellido asociados a la dirección de correo electrónico “De”.
3.
Toque en Aceptar para agregar la dirección de correo electrónico a la Libreta
de direcciones y, a continuación, toque en Aceptar en el cuadro de diálogo de
confirmación.
También puede actualizar una entrada ya existente de la Libreta de direcciones con
una nueva dirección de correo electrónico o bien, crear una segunda entrada en la
Libreta de direcciones para un nombre que ya tiene un registro. El procedimiento
es el mismo que el utilizado para agregar una nueva entrada de la Libreta de
direcciones. Si toca en Añadir a libreta dir. desde el texto de un mensaje de correo
electrónico y ya existe un registro para el nombre del destinatario, se le pide que
actualice la dirección de correo electrónico del destinatario o que cree un nuevo
registro para éste.
276
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y
el escritorio
Para sincronizar el correo electrónico entre la computadora de mano
y el equipo, debe tener un equipo Windows.
IMPORTANTE
Para administrar el correo electrónico tanto en el escritorio como en la
computadora de mano, puede sincronizar una cuenta de correo electrónico de
la computadora de mano con una aplicación de correo electrónico del escritorio.
Puede utilizar muchas aplicaciones de correo electrónico conocidas, denominadas
clientes, como Microsoft Outlook, Eudora, Lotus Notes, Outlook Express o
cualquier otro cliente de correo electrónico que utilice MAPI.
En este capítulo se describe lo siguiente:
■
Iniciar el Conducto HotSync VersaMail de Palm
■
Configuración y activación de cuentas en HotSync Manager
■
Sincronización del correo electrónico de la computadora de mano con una
aplicación de correo electrónico de escritorio
■
Conversión de documentos adjuntos mediante los plug-in de conversión de
documentos adjuntos
Configuración de una cuenta en HotSync Manager
Antes de sincronizar una cuenta de correo electrónico, debe configurar los valores
de la cuenta en el Conducto HotSync VersaMail de Palm. Los valores sólo se tienen
que especificar una vez, a menos que sea necesario realizar cambios.
Para iniciar el Conducto HotSync VersaMail de Palm :
1.
Haga clic en el icono de HotSync Manager
Windows.
2.
Seleccione Personalizar.
3.
En la lista Conducto, seleccione VersaMail.
en la bandeja del sistema de
277
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
4.
Haga clic en Cambiar.
5.
Seleccione Sincronizar cuentas activas.
6.
(Opcional) Seleccione la casilla de verificación Activar registro informativo
si desea que el registro de HotSync guarde información acerca del conducto
durante una sincronización HotSync, por ejemplo los errores encontrados.
7.
(Opcional) Seleccione la casilla de verificación Establecer selección como
predeterminada para que los valores actuales sean los predeterminados
para todas las cuentas.
Definición de las opciones de sincronización y los valores de cuenta
A continuación, debe configurar los valores de sincronización generales de cada
una de las cuentas de correo electrónico. Por ejemplo, si ha creado una cuenta de
correo electrónico de Earthlink en la computadora de mano y desea sincronizarla
con el escritorio, establezca las opciones de sincronización para la cuenta de
Earthlink. Durante una sincronización HotSync, la cuenta de Earthlink de la
computadora de mano se sincroniza con la aplicación de correo electrónico
especificada en el conducto.
278
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
Para configurar una cuenta y establecer las opciones de sincronización:
1.
En la pantalla Configuración de VersaMail para el usuario ..., haga clic en el
signo más situado a la izquierda de la cuenta que desea configurar.
Haga clic
en el signo
más
2.
Debajo del nombre de la cuenta, haga clic en Configuración de sincronización
del cliente de correo.
3.
Seleccione la opción Active esta casilla para sincronizar esta cuenta de correo
cuando realice una sincronización HotSync. De lo contrario, la cuenta no se
puede sincronizar.
279
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
4.
Haga clic en la lista de selección de clientes de correo y seleccione la aplicación de
correo electrónico de escritorio que utilizará para sincronizar con la computadora
de mano la cuenta seleccionada. Para cada aplicación, se muestra información de
configuración adicional en el cuadro Notas de configuración. Consulte
información de configuración adicional para cada cliente en la tabla siguiente.
SUGERENCIA Si la aplicación de correo electrónico es compatible con
Extended MAPI, pruebe Microsoft Exchange 5.0 o posterior como opción de
cliente de correo. Si la aplicación de correo electrónico es compatible con
Simple MAPI (SMAPI), pruebe Microsoft Outlook Express como opción de
cliente de correo. A pesar de utilizar SMAPI, Netscape no es compatible.
(Opcional) Si se le pide, escriba la información de perfil y contraseña para el
cliente seleccionado.
Debe seleccionar la casilla de verificación de sincronización y
seleccionar un cliente de correo para poder sincronizar la cuenta entre el escritorio
y la computadora de mano.
IMPORTANTE
Cliente de correo Acción
Microsoft
Seleccione un perfil de MAPI para obtener acceso al servidor de
Exchange 5.0 o correo. El conducto muestra los perfiles de MAPI existentes en
posterior
la lista. Escriba su contraseña de Exchange.
280
Microsoft
Outlook 97 o
posterior
Seleccione un perfil de MAPI para obtener acceso al servidor de
correo. El conducto busca los perfiles de MAPI existentes y los
muestra en la lista. Escriba su contraseña de Outlook. Consulte
“Configuración de Microsoft Outlook” más adelante en este
capítulo para ver los cambios que es necesario realizar en
Outlook.
Microsoft
Outlook
Express 5.5 o
posterior
Si selecciona Microsoft Outlook Express, escriba la contraseña
de su cuenta de correo electrónico. Para obtener más
información, consulte “Configuración de Microsoft Outlook
Express” más adelante en este capítulo.
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
Cliente de correo Acción
Lotus Notes
Especifique el ID y la contraseña de Lotus Notes. Haga clic
en Examinar si necesita buscar el ID de Notes.
Si desea realizar la sincronización con un archivo de correo
local en lugar de un archivo de correo de servidor, seleccione la
casilla de verificación Sincronizar con el archivo de correo local
(replicado). Para poder sincronizar con un archivo de correo
local, debe llevar a cabo todas las acciones siguientes:
■
Replique el archivo de correo de servidor en el escritorio.
■
Asegúrese de que el archivo de correo replicado se
encuentra en el directorio de datos de Notes.
■
Si ha realizado una instalación personalizada de Notes y ha
replicado el archivo de correo de servidor en otro directorio
del equipo de escritorio, asegúrese de que está en la ruta de
acceso correcta que se encuentra en el archivo notes.ini.
Eudora 5.0 o
posterior
Consulte “Configuración de Eudora” más adelante en este
capítulo para obtener más información acerca de los valores
que se deben establecer en Eudora.
Conexión POP
directa con el
servidor
Seleccione esta opción para sincronizar una cuenta mediante
la conexión directa con un servidor POP. Debe especificar la
información acerca del servidor en la aplicación VersaMail
de la computadora de mano al crear la cuenta de correo
electrónico para obtener acceso al servidor. Es necesario
especificar información acerca del servidor de correo entrante
(POP), el servidor de correo saliente (SMTP), el nombre de
usuario de correo electrónico, la contraseña y la dirección
de correo electrónico. Esta información se puede cambiar en
Valores de la computadora de mano en el conducto; consulte el
procedimiento para configurar los valores de sincronización de
la computadora de mano más adelante en este capítulo.
Durante la sincronización HotSync, el conducto lee los valores
especificados. Si los valores no existen o la información del
servidor es incorrecta, se notifica un error en el archivo
HotSync.log. Sin embargo, si el servidor de correo entrante
(POP) es correcto, la carpeta Entrada se sincroniza, si la opción
para sincronizar dicha carpeta está seleccionada. Si el servidor
de correo saliente (SMTP) es correcto, la carpeta Salida se
sincroniza (envía correo electrónico) si se seleccionó la opción
para sincronizar dicha carpeta. Si ninguno de los dos es
correcto, no sucede nada.
281
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Cliente de correo Acción
Conexión POP
directa con el
servidor
(continuación)
Si desea sincronizar el correo electrónico de una cuenta que
requiere autenticación APOP, debe seleccionar la opción para
utilizar APOP en la computadora de mano. Para obtener más
información, consulte “Agregar APOP a una cuenta”más
adelante en este capítulo.
Si desea sincronizar el correo electrónico de una cuenta que
requiere autenticación ESMTP (por ejemplo, las cuentas de
Yahoo requieren este tipo de autenticación), debe seleccionar
la opción para utilizar ESMTP en la computadora de mano.
Para obtener más información, consulte “Agregar ESMTP a una
cuenta” más adelante en este capítulo.
El conducto no admite SSL para cuentas configuradas como
Direct POP.
Conexión IMAP Seleccione esta opción para sincronizar una cuenta mediante
la conexión directa con un servidor IMAP. Debe especificar la
directa con el
información acerca del servidor en la aplicación VersaMail de
servidor
la computadora de mano al crear la cuenta de correo
electrónico para obtener acceso al servidor. Es necesario
especificar información acerca del servidor de correo entrante
(IMAP), el servidor de correo saliente (SMTP), el nombre de
usuario de correo electrónico, la contraseña y la dirección
de correo electrónico. Esta información se puede cambiar en
Valores de la computadora de mano en el conducto; consulte
el procedimiento para configurar los valores de sincronización
de la computadora de mano más adelante en este capítulo.
Durante la sincronización HotSync, el conducto lee los valores
especificados. Si los valores no existen o la información del
servidor es incorrecta, se notifica un error en el archivo
HotSync.log. Sin embargo, si el servidor de correo entrante
(IMAP) es correcto, la carpeta Entrada se sincroniza, si la opción
para sincronizar dicha carpeta está seleccionada. Si el servidor
de correo saliente (SMTP) es correcto, la carpeta Salida se
sincroniza (envía correo electrónico) si se seleccionó la opción
para sincronizar dicha carpeta. Si ninguno de los dos es
correcto, no sucede nada.
Si desea sincronizar el correo electrónico de una cuenta que
requiere autenticación ESMTP (por ejemplo, las cuentas de
Yahoo requieren este tipo de autenticación), debe seleccionar
la opción para utilizar ESMTP en la computadora de mano.
Para obtener más información, consulte “Agregar ESMTP a una
cuenta” más adelante en este capítulo.
El conducto no admite SSL para cuentas configuradas como
Direct IMAP.
282
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
Cliente de correo Acción
Otras
aplicaciones
de correo
electrónico
Seleccione Microsoft Exchange 5.0 o posterior como opción
de cliente de correo si su aplicación de correo electrónico es
compatible con Extended MAPI. Si su aplicación de correo
electrónico es compatible con SMAPI, seleccione Microsoft
Outlook Express como opción de cliente de correo.
NOTA Un perfil contiene información sobre la configuración, como la
ubicación del correo electrónico entrante, la libreta de direcciones personal
y otros servicios de información que se pueden utilizar. El perfil puede ser
Valores de MS Exchange, su nombre o algo distinto. Para obtener más
información acerca de los perfiles, consulte la documentación de la aplicación
de correo electrónico.
5.
Debajo del nombre de la cuenta, haga clic en Opciones de sincronización
avanzadas.
283
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
6.
Especifique las opciones de sincronización que desee:
Tamaño máximo
de mensaje (KB)
Especifique el tamaño máximo de mensaje entre 1 y 2048 KB.
Si el mensaje supera el tamaño máximo, el conducto trunca
el mensaje. Por ejemplo, el tamaño máximo de mensaje
puede ser 50 KB y el mensaje puede contener lo siguiente:
■
Encabezado de mensaje: 1 KB
■
Cuerpo: 20 KB
■
Archivo adjunto: 140 KB
■
Archivo adjunto: 20 KB
En este caso, el conducto sitúa el encabezado, el cuerpo y el
archivo adjunto 2 del mensaje, que suman un total de 41 KB,
en la computadora de mano. El archivo adjunto 1 se elimina
porque si se agrega al mensaje éste supera el tamaño máximo.
284
Días para
sincronizar el
correo
Establezca para cuántos días, entre 0 y 999, se debe
sincronizar dicho correo. Con el valor 0 se sincroniza todo el
correo electrónico de la carpeta Entrada durante la siguiente
sincronización HotSync. Con otros valores, el conducto
sincroniza el correo electrónico del día actual y el número de
días anteriores al día actual. Por ejemplo, si especifica un valor
de 2 se sincroniza el correo electrónico del día actual y del día
anterior, pero si especifica 3, se sincroniza el correo electrónico
del día actual, el día anterior y el día previo al día anterior.
Sincronizar
únicamente el
correo no leído
Seleccione si desea sincronizar todo el correo electrónico
entre el escritorio y la computadora de mano o solamente
el correo no leído. La casilla de verificación no está
seleccionada de forma predeterminada, lo que significa
que se sincronizará todo el correo electrónico.
Descargar
archivos
adjuntos
Seleccione si desea descargar archivos adjuntos durante la
sincronización. La casilla de verificación está seleccionada
de forma predeterminada; si no está seleccionada, sólo se
descargará en la computadora de mano durante la
sincronización el texto del cuerpo de los mensajes que
contengan archivos adjuntos.
Enviar correo
electrónico de
salida
Seleccione la casilla de verificación para enviar el correo
electrónico de la carpeta Salida de la computadora de mano
durante la siguiente sincronización HotSync.
Sincronizar
correo
electrónico
entrante
Seleccione la casilla de verificación para sincronizar la
carpeta Entrada durante la siguiente sincronización HotSync.
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
7.
(Opcional) Si ha elegido Microsoft Outlook, Microsoft Exchange, Lotus Notes o
Direct IMAP como cliente de correo, haga clic en Opciones de sincronización de
carpetas.
Configure las opciones de sincronización de carpeta de la siguiente manera:
– Haga clic en el nombre de la carpeta que desee.
– Haga clic en la columna Sincronizar situada a la derecha del nombre de
la carpeta.
285
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
– Haga clic en la flecha para abrir la lista desplegable y haga clic en Sí o No
para sincronizar o no la carpeta.
8.
Haga clic en Aceptar.
Ya puede configurar las opciones de sincronización de la computadora de mano
para la cuenta seleccionada.
Para configurar los valores de sincronización de la computadora de mano:
1.
Bajo el nombre de la cuenta seleccionada, haga clic en el signo más situado a la
izquierda de Valores de la computadora de mano.
Haga clic
en el signo
más
286
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
2.
Haga clic en Información de la cuenta.
3.
Si utiliza una cuenta que ya está configurada en la computadora de mano, la
información de cuenta ya aparecerá introducida. En caso contrario, especifique
las siguientes opciones:
NOTA No es necesario que rellene estos campos si la cuenta es de sólo
sincronización y el cliente de correo no es Direct POP ni Direct IMAP.
Nombre (sólo para
mostrarlo)
Especifique el nombre que desea que aparezca en los
mensajes salientes, por ejemplo “Jorge López”.
Dirección de
correo electrónico
Especifique la dirección de correo electrónico de la cuenta a
la que desea obtener acceso, como
[email protected].
Nombre de
usuario
Introduzca el nombre de usuario que utiliza para acceder al
correo electrónico. Suele ser la parte de la dirección de correo
electrónico que aparece delante del símbolo @; por lo
general, no es la dirección de correo completa.
Contraseña
Escriba la contraseña de la cuenta.
287
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
4.
Bajo Valores de la computadora de mano, haga clic en Valores del servidor.
5.
Si utiliza una cuenta que ya está configurada en la computadora de mano, la
información de cuenta ya aparecerá introducida. En caso contrario, especifique
las siguientes opciones:
NOTA No es necesario que rellene estos campos si la cuenta es de sólo
sincronización y el cliente de correo no es Direct POP ni Direct IMAP.
288
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
Servidor de
correo entrante
Introduzca el nombre del servidor de correo entrante (POP),
por ejemplo pop.mail.yahoo.com.
Número de
puerto del
servidor de
correo entrante
El valor predeterminado es 110 para servidores POP y 143
para servidores IMAP. Si no está seguro del número de
puerto correcto, consulte con el administrador del servidor
de correo.
Si la cuenta
requiere
autenticación
APOP (sólo para
cuentas POP)
Al seleccionar esta casilla de verificación se codifica el
nombre de usuario y la contraseña para su transmisión a
través de la red. Algunos servicios requieren APOP para
funcionar correctamente, si bien otros no funcionan de forma
adecuada si éste se utiliza. Si no está seguro si su ISP o
proveedor de correo electrónico Web es compatible con
APOP, consulte a su proveedor de correo. Consulte “Agregar
APOP a una cuenta” más adelante en este capítulo para
obtener información.
Servidor de
correo saliente
Introduzca el nombre del servidor de correo saliente (SMTP),
por ejemplo smtp.mail.yahoo.com.
Número de
puerto del
servidor de
correo saliente
El valor predeterminado es 25, el número de puerto que
utilizan la mayoría de los servidores SMTP. Si no está seguro
del número de puerto correcto, consulte con el administrador
del servidor de correo.
Si la cuenta
requiere
autenticación
ESMTP
Seleccione esta casilla de verificación si el servidor de correo
saliente (SMTP) requiere autenticación. Consulte con el
administrador del sistema antes de seleccionar esta opción.
Consulte “Agregar ESMTP a una cuenta” más adelante en
este capítulo para obtener información. Si selecciona esta
opción, aparecen los campos de nombre de usuario y
contraseña rellenados con la información de cuenta que
introdujo previamente. En la mayoría de los casos, la
información rellenada es correcta; sin embargo, en ocasiones
el nombre de usuario o la contraseña que se utilizan para la
autenticación son distintas del nombre de usuario o la
contraseña de la cuenta. Consulte con su proveedor de
servicios de correo electrónico para obtener el nombre de
usuario y la contraseña.
Si es necesario introducir información nueva, escriba un
nombre de usuario o toque en el cuadro Contraseña para
especificar una contraseña y, después, toque en Aceptar.
6.
Haga clic en el icono Guardar
valores para esta cuenta.
de la barra de herramientas para guardar los
289
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Pantallas de información de cuenta
Se proporciona información de resumen de las cuentas en dos pantallas del
Conducto HotSync VersaMail de Palm:
290
■
En la pantalla Descripción de la cuenta se indica si la cuenta está activa; si la
cuenta se ha sincronizado y, en ese caso, la fecha de la última sincronización; el
cliente de correo para la cuenta; y si el cliente de correo o el servidor de correo
entrante se ha cambiado desde la última sincronización HotSync.
■
En la pantalla Descripción de los valores de la computadora de mano se
enumera el protocolo de servidor, el nombre mostrado, la dirección de correo
electrónico, la dirección de los servidores de correo entrante y saliente, y si es
necesaria la autenticación APOP o ESMTP.
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
Para ver la pantalla Descripción de la cuenta:
■
Haga clic en el nombre de la cuenta seleccionada.
Para ver la pantalla Descripción de los valores de la computadora de mano:
■
Bajo el nombre de la cuenta seleccionada, haga clic en Valores de la
computadora de mano.
Métodos abreviados del Conducto HotSync VersaMail de Palm
Puede utilizar los iconos de la barra de herramientas para realizar rápidamente
determinadas tareas, como guardar los valores de configuración de las cuentas.
Icono
Acción
Guardar valores de cuenta. Guarda los cambios que se
hayan realizado en una cuenta.
Agregar una categoría nueva. Se le pedirá que especifique
el nombre de la cuenta y el protocolo.
Eliminar una cuenta. Se le pedirá que seleccione en una
lista desplegable la cuenta que desea eliminar.
Referencia rápida de cuentas. Ofrece una lista de todas
las cuentas y muestra si están activas y la fecha en que se
sincronizaron por última vez.
Ayuda. Muestra la ventana Ayuda, en la que se ofrece ayuda
completa en pantalla.
Verificación de los valores de cuenta de la computadora de mano antes de sincronizar las cuentas
Algunos valores que se configuran en la computadora de mano para una cuenta de
correo electrónico determinada también se deben establecer correctamente para el
proceso de sincronización. Antes de configurar un cliente de correo electrónico en
el escritorio para realizar la sincronización, asegúrese de comprobar los siguientes
valores en la computadora de mano:
■
APOP, ESMTP y SSL: si desea sincronizar el correo electrónico de una cuenta que
requiere autenticación APOP o ESMTP (por ejemplo, las cuentas de Yahoo
requieren autenticación ESMTP) o una conexión segura para correo entrante
(SSL), debe seleccionar la opción para utilizar APOP, ESMTP o una conexión
segura en la computadora de mano. Consulte “Agregar APOP a una cuenta”
“Agregar ESMTP a una cuenta” y “Utilizar Nivel de sockets seguro (SSL)”
más adelante en este capítulo para obtener más detalles.
291
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
■
Filtros de correo: los filtros de correo que haya configurado para una cuenta de
correo electrónico determinada en la computadora de mano también se aplican
durante el proceso de sincronización. Por ejemplo, si ha establecido filtros para
aceptar solamente el correo electrónico que contenga las palabras “Proyecto de
software actual” en el asunto, sólo se sincronizarán estos mismos mensajes entre
el escritorio y la computadora de mano. Asegúrese de desactivar los filtros de
correo si desea sincronizar todos los mensajes entre el escritorio y la
computadora de mano. Para obtener más información, consulte “Activación y
desactivación de filtros”más adelante en este capítulo.
Configuración de Microsoft Outlook
Puede sincronizar Microsoft Outlook 97/98/2000/XP con una cuenta de correo
electrónico de VersaMail, pero debe establecer Microsoft Outlook como
controlador de correo electrónico predeterminado. Debe comprobar su nombre
de usuario y contraseña.
Para configurar Microsoft Outlook:
1.
En el Panel de control, haga clic en Opciones de Internet.
NOTA En Windows XP, haga clic en Conexiones de red y de Internet y, a
continuación, en Opciones de Internet.
2.
Haga clic en la ficha Programas.
3.
Seleccione Microsoft Outlook como programa de correo electrónico
predeterminado.
4.
Haga clic en Aceptar.
NOTA Asegúrese de configurar el nombre de usuario y la contraseña correctamente
en Microsoft Outlook.
Configuración de Microsoft Outlook Express
Puede sincronizar una cuenta de correo electrónico de VersaMail con Microsoft
Outlook Express 5.5 ó 6.0, pero debe establecer Outlook Express como controlador
de correo electrónico predeterminado.
NOTA Asegúrese de configurar el nombre de usuario y la contraseña correctamente
en Outlook Express.
Para configurar Outlook Express:
1.
En el Panel de control, haga clic en Opciones de Internet.
NOTA En Windows XP, haga clic en Conexiones de red y de Internet y, a
continuación, en Opciones de Internet.
2.
292
Haga clic en la ficha Programas.
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
3.
Seleccione Outlook Express como programa de correo electrónico
predeterminado.
4.
Haga clic en Aceptar.
SUGERENCIA También puede hacer que Outlook Express sea el controlador de
correo electrónico predeterminado en la aplicación de correo. Seleccione Opciones
en el menú Herramientas. Haga clic en la ficha General y, a continuación, haga clic en
Predeterminar.
Configuración de Eudora
Si utiliza Eudora como aplicación de correo electrónico, debe configurar MAPI en
dicha aplicación.
Para configurar MAPI en Eudora:
1.
Seleccione Opciones en el menú Herramientas de Eudora.
2.
Realice una de las siguientes acciones:
– Si Eudora es la única aplicación de correo electrónico que utiliza, seleccione
Siempre como valor de MAPI.
– Si utiliza más de una aplicación de correo electrónico, seleccione Cuando
Eudora esté en ejecución como valor de MAPI.
3.
Asegúrese de configurar correctamente su nombre de usuario y contraseña
en Eudora. Esta información es necesaria para conectarse a Eudora a fin de
recuperar y sincronizar el correo electrónico.
IMPORTANTE Eudora debe estar en ejecución para poder realizar una sincronización
HotSync. La aplicación VersaMail realiza la sincronización con la personalidad
dominante en Eudora 5.1 o posterior.
Conversión de documentos adjuntos
Puede utilizar los plug-in de conversión de archivos adjuntos para convertir los
archivos adjuntos que reciba. DataViz Documents To Go permite convertir
archivos adjuntos utilizando las sincronizaciones HotSync. Con Documents To Go,
puede ver archivos adjuntos de Word, Excel y PowerPoint en la computadora
de mano. DataViz Documents To Go versión 5 se incluye en el software de Palm™
Desktop, suministrado con la computadora de mano. Debe instalar el software y
realizar una sincronización HotSync para usar Documents To Go. Consulte el
Manual de introducción de Documents To Go para obtener más información.
Cuando recibe un mensaje con un archivo adjunto en la computadora de mano, al
realizar una sincronización HotSync el archivo se convierte al formato de DataViz
en la computadora de mano. Así, podrá leer y editar el archivo en Documents To
Go, en la computadora de mano.
En el Conducto HotSync VersaMail de Palm puede desactivar los plug-in de
DataViz Documents To Go o seleccionar otros.
293
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Para desactivar los plug-in de conversión de documentos adjuntos:
1.
Haga clic en el icono de HotSync Manager
Windows.
en la bandeja del sistema de
2.
Seleccione Personalizar.
3.
En la lista Conducto, seleccione VersaMail.
4.
Haga clic en Conversión de documentos adjuntos.
5.
Los tipos de plug-in se enumeran en la columna de la izquierda. Si el plug-in
está seleccionado, la columna de la derecha muestra el nombre de la compañía
proveedora del plug-in. Si un plug-in no está seleccionado, en la columna de la
derecha aparece No seleccionada.
NOTA En las listas desplegables de la columna de la derecha sólo se muestran
las compañías que suministran actualmente plug-ins de un tipo determinado.
Si varias compañías suministran un plug-in de un tipo determinado (por
ejemplo, documento de Word), aparecen varios nombres de compañías en
la lista. Si no hay ninguna compañía que suministre actualmente un plug-in
de un tipo determinado, la única opción que aparece en la lista es No
seleccionado.
294
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
Realice una de las siguientes acciones:
Elemento
Acción
Para anular la
Haga clic en la columna de la derecha junto al nombre
selección de un plug-in del tipo de plug-in y seleccione No seleccionada en la
lista desplegable.
6.
Para seleccionar un
plug-in
Haga clic en la columna de la derecha junto al
nombre del tipo de plug-in y seleccione el nombre
de la compañía proveedora del plug-in en la lista
desplegable.
Para cambiar la
compañía proveedora
de un plug-in de un
tipo determinado
Haga clic en la columna de la derecha junto al
nombre del tipo de plug-in y seleccione el nombre de
la compañía que desee como proveedora del plug-in
en la lista desplegable.
Haga clic en Guardar.
Sincronización de una cuenta
Si desea sincronizar cuentas, debe establecer la acción de HotSync para la
aplicación VersaMail en HotSync Manager. Sin embargo, puede excluir cuentas
de correo electrónico de una sincronización HotSync.
SUGERENCIA Si no desea sincronizar una cuenta, elimine la selección de la casilla
Seleccionar esta casilla para sincronizar esta cuenta de correo al realizar la
sincronización HotSync.
295
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Para seleccionar las cuentas que desea sincronizar durante la sincronización HotSync:
296
1.
Haga clic en el icono de HotSync Manager
de Windows.
2.
Seleccione Personalizar.
3.
En la lista Conducto, seleccione VersaMail.
4.
Haga clic en Cambiar.
5.
Seleccione una de las siguientes opciones:
en la bandeja del sistema
Sincronizar
cuentas activas
Seleccione esta opción para incluir las cuentas activas en la
siguiente sincronización HotSync. Para que se sincronice
una cuenta, debe estar seleccionada la opción Active esta
casilla para sincronizar esta cuenta de correo cuando realice
una sincronización HotSync.
No hacer nada
Seleccione esta opción para excluir cuentas de correo
electrónico en la siguiente sincronización HotSync.
Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio
6.
(Opcional) Seleccione Establecer selección como predeterminada para aplicar
las opciones seleccionadas a todas las sincronizaciones HotSync posteriores.
De lo contrario, los valores sólo se aplican a la siguiente sincronización
HotSync.
7.
Haga clic en Aceptar.
8.
Realice una sincronización HotSync.
Sincronizar varias cuentas
Puede sincronizar varias cuentas durante la misma sincronización HotSync.
NOTA Si desea sincronizar una cuenta de Microsoft Outlook y una cuenta de
Microsoft Outlook Express, debe tener configurado Microsoft Outlook como
cliente predeterminado de correo electrónico en el equipo de escritorio.
A continuación se indica el número máximo de cuentas que puede sincronizar:
■
1 cuenta Simple MAPI (por ejemplo, una cuenta configurada con Outlook
Express o Eudora)
■
1 cuenta Extended MAPI (por ejemplo, una cuenta configurada con Outlook)
■
1 cuenta de Lotus Notes
■
5 cuentas que combinen Direct POP o Direct IMAP
Si intenta sobrepasar el límite de sincronización de cuentas de un tipo determinado
durante una sincronización HotSync, recibirá una alerta que le indicará que debe
desactivar el número de cuentas que supera el límite permitido.
Utilizar SSL con el conducto
Al configurar una cuenta de correo electrónico, puede elegir que se utilice una
conexión de Nivel de sockets seguro (SSL, Secure Sockets Layer) para enviar y
recibir los mensajes de correo electrónico. El Conducto HotSync VersaMail de
Palm admite SSL en la sincronización de cuentas de correo electrónico siempre
que las cuentas utilicen una de las siguientes aplicaciones de correo electrónico
de escritorio (clientes de correo):
■
Outlook
■
Outlook Express
■
Eudora
El conducto no admite SSL para las cuentas configuradas como Direct POP o
Direct IMAP ni para las cuentas de Microsoft Exchange o Lotus Notes.
297
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Otras funciones aparte de las básicas
Muchas de las funciones de la aplicación VersaMail, como la recepción y el envío de
correo electrónico, se utilizan a diario. Existen otras funciones que se utilizan con
menos frecuencia pero resultan especialmente útiles en determinadas situaciones.
Por ejemplo, el filtrado de correo electrónico resulta muy práctico si se encuentra
de viaje y sólo desea recibir mensajes de determinadas personas o sobre asuntos
específicos. En este capítulo se analizan los filtros y otras características especiales.
En esta sección se describen las siguientes tareas:
■
Creación y uso de filtros para determinar el correo electrónico que se ve
■
Administración de valores del correo
■
Agregar APOP a una cuenta
■
Agregar ESMTP a una cuenta
■
Configurar opciones avanzadas de correo electrónico
■
Cortar y copiar texto de un mensaje de correo electrónico para utilizarlo en
otras aplicaciones
■
Uso de la barra de comandos
■
Ver detalles del encabezado de correo electrónico
■
Realizar una copia de seguridad de las bases de datos de correo
■
Sincronizar las carpetas IMAP de forma inalámbrica
■
Uso de Nivel de sockets seguro (SSL)
Al final de la sección se incluye un resumen de los métodos abreviados de teclado
y de los controles del navegador de la aplicación VersaMail
Administración de los filtros de correo
Los filtros proporcionan formas eficaces de administrar la recuperación y el
almacenamiento del correo electrónico. Al tocar en Obtener correo o en Obtener
y enviar, los filtros determinan qué mensajes de correo electrónico se deben
descargar en la computadora de mano y en qué carpeta se deben almacenar
una vez descargados.
Por ejemplo, es posible que desee archivar correo electrónico acerca de reuniones
de ventas en una carpeta llamada Ventas. Puede crear un filtro que automatice esta
acción, de forma que siempre que reciba correo electrónico acerca de reuniones de
ventas éste se envíe de forma inmediata a la carpeta Ventas, creada en la pantalla
de filtros.
298
Otras funciones aparte de las básicas
Creación de filtros de correo
Para crear un filtro de correo debe seleccionar varios criterios, como A, De y
Contiene. Esta información constituye la instrucción del filtro.
Por ejemplo, si desea que las cotizaciones de su servicio de agencia de corredores
en línea se envíen a una carpeta Finanzas que ha creado, puede filtrar esos
mensajes de correo electrónico y almacenarlos en dicha carpeta. La instrucción
de filtro, que aparece en el editor de filtros, se muestra en la siguiente figura.
IMPORTANTE Si crea un filtro, sólo se descargan en la computadora de mano los
mensajes que cumplen los criterios del filtro. No verá los demás mensajes que le
hayan enviado, ni siquiera en la carpeta Entrada. Para solucionar este problema,
debe configurar dos filtros como se describe en el siguiente procedimiento.
Con el ejemplo anterior, el primer filtro haría que todo el correo que contenga
“brokeronline” en el campo “De” se mueva a la carpeta “Finanzas”. En el segundo
filtro debe especificar que todo el correo que NO contenga “brokeronline” en el
campo “De” se mueva a la carpeta Entrada (o la carpeta que desee). Si no crea este
segundo filtro, sólo se descargarán en la computadora de mano los mensajes que
contengan “brokeronline” en el campo “De”.
Para crear un filtro:
1.
Toque en el icono Menú en la carpeta Entrada o en otra
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Filtros.
3.
Toque en Nueva.
.
299
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
4.
Escriba una breve descripción del filtro en el campo Nombre.
5.
Utilice la lista de selección Si para crear criterios para el filtro.
Las tres listas de selección y la línea de edición se combinan para crear una
instrucción que identifica el tipo de correo electrónico y la ubicación donde
desea que éste se almacene. Por ejemplo, un filtro puede ser el siguiente:
“Si [Asunto] [Contiene] reunión de ventas, Obtener correo y moverlo a
[Ventas]”. Al utilizar este filtro para clasificar el correo electrónico entrante,
todos los correos que contengan “reuniones de ventas” en la línea de asunto
se archivarán en la carpeta Ventas.
300
Lista de selección A
Seleccione el campo de encabezado del mensaje con la
información que se especifica en la línea de edición: A,
De, Asunto, CC, Fecha, Tamaño. Por ejemplo, puede
seleccionar Fecha para descargar solamente los mensajes
que tienen un número de días inferior a un número
determinado.
Lista de selección
Contiene
Seleccione una acción de filtro: Contiene, Comienza por,
NO contiene.
Línea de edición
Especifique el texto que se debe encontrar en el campo
de encabezado. Por ejemplo, si desea ordenar correo
electrónico que tenga el asunto Ventas, especifique
“Ventas”. Si especifica más de un criterio, separe cada uno
de ellos con una coma, por ejemplo: Ventas, Nueva York.
Lista de selección
Obtener correo y
moverlo a
Seleccione la carpeta o el buzón a los que desea que se dirija
el correo electrónico filtrado. También puede crear una
carpeta nueva para almacenar el correo electrónico entrante.
Toque en Editar carpetas y, a continuación, cree una nueva
carpeta, elimine las ya existentes o cámbieles el nombre.
Otras funciones aparte de las básicas
6.
Toque en OK.
El filtro aparece en la lista Filtros.
Los filtros seleccionados se ejecutan en el orden en que aparecen en la lista.
Mueva los filtros hacia arriba y hacia abajo en la lista para asegurarse de que
se ejecutan en el orden adecuado.
NOTA Los filtros creados en la computadora de mano también se aplican a la
sincronización de correo electrónico. Consulte “Sincronización de una cuenta”
anteriormente en este capítulo para obtener más información.
Activación y desactivación de filtros
De forma predeterminada, un filtro activado o seleccionado afecta todas las
descargas de correo electrónico posteriores hasta que se elimine la selección de
éste. Puede haber más de un filtro activo a la vez. Antes de descargar el correo
electrónico, asegúrese de activar los filtros que desea utilizar y de desactivar
aquellos que no le interesan.
Para activar y desactivar un filtro:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Filtros.
Aparece el cuadro de diálogo Filtros con los filtros que ha creado.
Los filtros con una marca
de verificación están
activados
301
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
3.
Toque en la lista de selección situada en la esquina superior izquierda y
seleccione Conectado o Sincronizar.
– La opción Conectado aplica un filtro a los mensajes descargados en la
computadora de mano a través de una conexión por módem o de red.
– Sincronizar aplica un filtro a los mensajes descargados en la computadora
de mano durante una sincronización HotSync.
4.
Toque en las casillas de verificación de los filtros a fin de seleccionar aquellos
que desea utilizar para las transacciones de correo electrónico posteriores.
Si elimina la selección de un filtro que aparece en la lista Conectado,
asegúrese de que dicho filtro tampoco esté seleccionado en Sincronizar.
IMPORTANTE
5.
Toque en Aceptar.
Edición o eliminación de un filtro
Puede editar un filtro para cambiar su nombre o los criterios que contiene.
Para editar o eliminar un filtro:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Filtros.
3.
Toque en el nombre del filtro.
4.
Realice una de las siguientes acciones:
– Para editar el filtro, modifique la entrada del campo Nombre o las opciones
elegidas en las listas de selección, y también el texto de la línea de edición.
Toque en OK.
– Para eliminar el filtro, toque en Eliminar y, a continuación, en Sí para
confirmar la eliminación.
5.
302
Toque en OK.
Otras funciones aparte de las básicas
Administración de los valores del correo
Puede configurar valores de correo avanzados, como información del servidor,
opciones del servidor de correo entrante y de correo saliente y demás, para cada
una de las cuentas de correo electrónico.
Para seleccionar la cuenta cuyos valores desea administrar:
1.
En la carpeta Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú
2.
Toque en Opciones.
3.
Seleccione Servidores de correo.
.
Muestra los valores de servidor
para la cuenta actual. Toque en la
lista de selección Cuenta para
editar la cuenta
4.
Toque en la lista de selección Cuenta y, a continuación, en Editar cuentas.
Aparecen en la lista todas
las cuentas de correo
electrónico
5.
Toque en el nombre de la cuenta cuyos valores desea administrar y, a
continuación, toque en Aceptar.
303
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Para cambiar el tipo de protocolo:
1.
En la pantalla Valores de servidor, toque en la lista de selección Protocolo y,
a continuación, en POP o IMAP.
2.
Toque en OK.
Para cambiar el nombre de usuario o la contraseña:
1.
Escriba un nuevo nombre de usuario en la pantalla Valores de servidor.
El nombre de usuario suele ser la primera parte de la dirección de correo
electrónico, que aparece delante del símbolo @.
304
2.
Toque en el cuadro Contraseña y escriba una nueva en el cuadro de diálogo
Entrada de contraseña. En la aplicación VersaMail 2.5 se proporciona
codificación segura para la contraseña.
3.
Toque en OK.
Otras funciones aparte de las básicas
Para establecer un servicio predeterminado para esta cuenta (distinto del servicio predeterminado de la
computadora de mano):
1.
En la pantalla Valores de servidor, toque en la casilla de verificación Conectar
siempre usando.
Toque aquí para cambiar
la conexión de servicio
predeterminado de la
computadora de mano para
esta cuenta de correo
electrónico solamente
2.
Toque en el tipo de conexión que desee en la lista de selección Servicio.
Seleccione una conexión de
servicio solamente para esta
cuenta de correo electrónico
3.
Toque en Aceptar.
NOTA Seleccione esta opción solamente si desea que una determinada cuenta
de correo electrónico utilice un servicio distinto del servicio predeterminado
establecido para la computadora de mano. Por ejemplo, puede que haya
seleccionado un servicio predeterminado que utilice la radio Bluetooth
incorporada en la computadora de mano para realizar una conexión de acceso
telefónico con la cuenta de la empresa a través de una VPN. Sin embargo,
puede que para su cuenta de Earthlink desee cambiar al servicio Earthlink,
que utiliza módem externo para realizar una conexión con su proveedor de
servicios de correo. Para ello, toque en la casilla de verificación Conectar
siempre usando y, a continuación, seleccione Earthlink en la lista de selección
Servicio. No seleccione esta casilla de verificación si desea utilizar el servicio
predeterminado de la computadora de mano para esta cuenta de correo
electrónico.
Consulte el Capítulo 22 para obtener información acerca de la configuración
de los tipos de conexión y la selección de un servicio predeterminado para la
computadora de mano. Consulte “Selección de otro servicio para una cuenta
de correo electrónico determinada”, anteriormente en este capítulo, para
obtener más información acerca del uso de un servicio distinto para una
cuenta de correo electrónico específica.
305
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Para cambiar los valores de una dirección de correo electrónico o un servidor de correo:
1.
En la pantalla Valores de servidor, toque en Detalles.
2.
Toque en la lista de selección Opciones y elija Dirección/servidores.
3.
Edite cualquiera de las siguientes opciones:
4.
306
Dirección de
correo
Especifique la dirección de correo electrónico de la cuenta
a la que desea obtener acceso, como
[email protected].
Servidor de correo
entrante
Introduzca el nombre del servidor de correo entrante (POP),
por ejemplo pop.mail.yahoo.com.
Servidor de correo
saliente
Introduzca el nombre del servidor de correo saliente (SMTP),
por ejemplo smtp.mail.yahoo.com.
Toque en Aceptar.
Otras funciones aparte de las básicas
Para cambiar los valores del servidor de correo entrante:
1.
En la pantalla Valores de servidor, toque en Detalles.
2.
Toque en la lista de selección Opciones y elija Correo entrante.
3.
Seleccione o especifique cualquiera de las siguientes opciones:
Obtener sólo
no leídos
NOTA El protocolo POP no admite la recuperación del
servidor de solamente el correo no leído. Si tiene una cuenta
de correo electrónico POP, la aplicación VersaMail descarga
todos los mensajes del servidor independientemente de si los
ha leído o no (por ejemplo, en el equipo de escritorio o en el
Web) e independientemente de que esté o no activada esta
casilla de verificación.
En las cuentas IMAP, recupera solamente el correo no leído.
Para recibir todo el correo electrónico y no solamente el que
no se ha leído, elimine la selección de la casilla Obtener sólo
correo no leído.
Tamaño máx. de
mensaje
Muestra el tamaño máximo de mensaje que se puede recibir.
.
4.
Toque en Aceptar.
307
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Para establecer opciones adicionales de correo entrante:
1.
En la pantalla Valores de servidor, toque en Detalles.
2.
Toque en la lista de selección Opciones y elija Entrantes avanzadas.
3.
Las opciones de correo entrante difieren dependiendo del tipo de conexión
seleccionado y del protocolo del servidor: POP o IMAP.
Cuentas POP
308
Cuentas IMAP
Número puerto
El valor predeterminado es 110 para servidores POP y 143
para servidores IMAP. Si no está seguro del número de
puerto correcto, consulte con el administrador del servidor
de correo.
Conexión segura
Recupera el correo entrante a través de una conexión de Nivel
de sockets seguro (SSL, Secure Sockets Layer). Consulte
“Utilizar Nivel de sockets seguro (SSL)” más adelante en
este capítulo para obtener información acerca de SSL.
Dejar correo en
el servidor (sólo
POP)
Mantiene el correo electrónico que recibe en la computadora
de mano también en el servidor.
Otras funciones aparte de las básicas
Usar APOP
(sólo POP)
Codifica su nombre de usuario y contraseña al navegar por
la red. Algunos servicios requieren APOP para funcionar
correctamente, si bien otros no funcionan de forma adecuada
si éste se utiliza. Si no está seguro si su ISP o proveedor de
correo electrónico Web es compatible con APOP, consulte a
su proveedor de correo. Consulte el apartado “Agregar
APOP a una cuenta”más adelante en este capítulo.
Buzón (sólo IMAP)
Define el buzón raíz del servidor IMAP.
Correo eliminado
(sólo IMAP)
Almacena el correo electrónico eliminado en la carpeta
que especifique del servidor. Este campo distingue entre
mayúsculas y minúsculas, por lo que debe escribir el nombre
de la carpeta exactamente como aparece en el servidor. Por
ejemplo, si la carpeta de correo eliminado se llama Papelera
en el servidor, en este espacio debe escribir Papelera.
Correo enviado
(sólo IMAP)
Muestra el nombre de la carpeta Correo enviado en el
servidor. Este campo distingue entre mayúsculas y
minúsculas, por lo que el nombre de la carpeta se debe
escribir exactamente como aparece en el servidor.
Si está utilizando el Conducto HotSync VersaMail de Palm y tiene una cuenta
IMAP, debe configurar los valores de correo saliente para enviar correo.
Para establecer los valores del servidor de correo saliente (SMTP):
1.
En la pantalla Valores de servidor, toque en Detalles.
2.
Toque en la lista de selección Opciones y elija Correo saliente.
309
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
3.
4.
310
Especifique cualquiera de las siguientes opciones:
Nombre (sólo
para mostrarlo)
Especifique el nombre que desea que aparezca en los
mensajes salientes, por ejemplo “Jorge López”.
Dirección de
respuesta
Especifique la dirección de correo electrónico que desea que
vean los destinatarios y que utilicen para responder a sus
mensajes de correo electrónico, únicamente si es distinta de
la dirección de correo desde la que envía el mensaje. Por
ejemplo, si envía un mensaje desde
[email protected], pero
desea que los destinatarios respondan a
[email protected],
especifique aquí la dirección de respuesta. La dirección de
respuesta hace que parezca que el correo procede de la
dirección especificada.
Cco
Seleccione la casilla de verificación Cco para enviar una
copia oculta de cualquier mensaje de correo electrónico que
envíe a otra dirección de correo. La dirección de correo
electrónico de la copia oculta no es visible para el resto de
destinatarios del mensaje. Por ejemplo, si desea enviar a su
cuenta de correo electrónico del escritorio una copia de todos
los mensajes que envíe desde la computadora de mano,
especifique esa dirección de correo.
Toque en Aceptar.
Otras funciones aparte de las básicas
Para establecer opciones adicionales de correo saliente:
1.
En la pantalla Valores de servidor, toque en Detalles.
2.
Toque en la lista de selección Opciones y elija Salientes avanzadas.
3.
Establezca opciones adicionales para el correo electrónico saliente:
Número puerto
El valor predeterminado es 25, el número de puerto que
utilizan la mayoría de los servidores SMTP. Si no está
seguro del número de puerto correcto, consulte con el
administrador del servidor de correo.
Mi servidor
requiere
autenticación
(ESMTP)
Seleccione la casilla de verificación Usar autenticación
ESMTP (ESMTP) si el servidor saliente (SMTP) requiere
autenticación. Consulte con el administrador del sistema
antes de seleccionar esta opción. Consulte “Agregar ESMTP
a una cuenta” más adelante en este capítulo para obtener
información. Si selecciona esta opción, aparecen los campos
de nombre de usuario y contraseña rellenados con la
información de cuenta que introdujo previamente. En la
mayoría de los casos, la información rellenada es correcta;
sin embargo, en ocasiones el nombre de usuario o la
contraseña que se utilizan para la autenticación son distintas
del nombre de usuario o la contraseña de la cuenta. Consulte
con su proveedor de servicios de correo electrónico para
obtener el nombre de usuario y la contraseña.
Si es necesario introducir información nueva, escriba un
nombre de usuario o toque en el cuadro Contraseña para
especificar una contraseña y, después, toque en Aceptar.
311
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Los campos de nombre de usuario y
contraseña sólo aparecen si la casilla de
verificación ESMTP está seleccionada
4.
Toque en Aceptar dos veces.
Agregar APOP a una cuenta
Para codificar el nombre de usuario y la contraseña en su transmisión por la red,
algunos servicios requieren APOP para funcionar correctamente mientras que
otros no funcionan de forma adecuada si se utiliza APOP. Si no está seguro si su
ISP o proveedor de correo electrónico Web es compatible con APOP, consulte a su
proveedor de correo.
NOTA APOP sólo funciona con cuentas que utilizan el protocolo POP.
Para editar una cuenta y agregar APOP:
1.
En la carpeta Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú
2.
Toque en Opciones.
3.
Seleccione Servidores de correo.
4.
Toque en la lista de selección Cuenta y elija Editar cuentas.
Aparecen en la lista todas
las cuentas de correo
electrónico
312
.
Otras funciones aparte de las básicas
5.
Toque en el nombre de la cuenta que desea cambiar y, a continuación, toque
en Aceptar.
6.
En la pantalla Valores de servidor, toque en Detalles.
7.
Toque en la lista de selección Opciones y elija Entrantes avanzadas.
8.
Seleccione la casilla de verificación Usar APOP.
9.
Toque en Aceptar.
Agregar ESMTP a una cuenta
Algunos servicios requieren autenticación ESMTP para validar el nombre de
usuario y la contraseña en un servidor SMTP determinado. Si no está seguro si su
ISP o proveedor de correo electrónico Web es compatible con ESMTP, consulte a su
proveedor de correo.
Para editar una cuenta y agregar ESMTP:
1.
En la carpeta Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú
2.
Seleccione Opciones.
.
313
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
3.
Seleccione Servidores de correo.
4.
Toque en la lista de selección Cuenta y elija Editar cuentas.
Aparecen en la lista todas
las cuentas de correo
electrónico
314
5.
Toque en el nombre de la cuenta que desea cambiar y, a continuación,
toque en Aceptar.
6.
En la pantalla Valores de servidor, toque en Detalles.
7.
Toque en la lista de selección Opciones y elija Salientes avanzadas.
Otras funciones aparte de las básicas
8.
Seleccione la casilla de verificación Usar autenticación ESMTP (ESMTP) si el
servidor saliente (SMTP) requiere autenticación. Consulte con el administrador
del sistema antes de seleccionar esta opción. Si selecciona esta opción, aparecen
los campos de nombre de usuario y contraseña rellenados con la información de
cuenta que introdujo previamente. En la mayoría de los casos, la información
rellenada es correcta; sin embargo, en ocasiones el nombre de usuario o la
contraseña que se utilizan para la autenticación son distintas del nombre de
usuario o la contraseña de la cuenta. Consulte con su proveedor de servicios
de correo electrónico para obtener el nombre de usuario y la contraseña.
Si es necesario introducir información nueva, escriba un nombre de usuario o
toque en el cuadro Contraseña para especificar una contraseña y, después,
toque en Aceptar.
Los campos de nombre de usuario y
contraseña sólo aparecen si la casilla de
verificación ESMTP está seleccionada
9.
Toque en Aceptar.
Configuración de preferencias avanzadas de las cuentas
Puede establecer preferencias avanzadas para cada cuenta de correo electrónico.
Las preferencias que se definen son específicas para cada cuenta; sólo se aplican a
la cuenta en la que se encuentra.
Para definir preferencias avanzadas de las cuentas:
1.
En la carpeta Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú
2.
Toque en Opciones.
3.
Seleccione Preferencias.
.
315
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
4.
Toque en Avanzadas.
5.
Seleccione cualquiera de las siguientes preferencias:
Permitir direcc.
automático
Escribe por sí mismo y completa una dirección de correo
electrónico que reconoce. Para obtener más información,
consulte el procedimiento para crear nuevo correo
electrónico más adelante en este capítulo.
Vaciar auto. correo
de basura
Determina la frecuencia con que se borran de forma
automática los mensajes de correo electrónico de la basura.
Para obtener más información, consulte el apartado “Vaciar
la papelera” más adelante en este capítulo.
Tiempo de espera
Establece el número de segundos durante los que intenta
conectarse antes de agotarse el tiempo de espera. Este valor
puede ser cualquier número mayor de 0 segundos; sin
embargo, si se especifica un valor demasiado bajo, el intento
de conexión puede agotar el tiempo de espera antes de
establecer la conexión con el proveedor de servicios de
correo electrónico.
El valor predeterminado es 45 segundos. Para cambiarlo,
toque en el campo Tiempo de espera y especifique un valor
nuevo.
Autodesconexión
316
Desconecta automáticamente las conexiones remotas
después de cada comando. Cada uno de los comandos que
ejecuta inicia una nueva llamada al ISP. No se recomienda
esta configuración si pretende realizar múltiples
transacciones de correo electrónico en un breve período
de tiempo.
Otras funciones aparte de las básicas
Desconectar
al salir
Finaliza la conexión al proveedor de servicios de correo
electrónico sólo después de salir de la aplicación VersaMail.
Esta función es una alternativa a Autodesconexión. Esta
opción mantiene activa la conexión mientras realiza
múltiples transacciones en la aplicación VersaMail, pero
se desconecta de forma automática cuando se desplaza a
otra aplicación distinta de la computadora de mano. Si esta
opción no está seleccionada, deberá desconectarse
manualmente del ISP.
Espera módem
Muestra el número de segundos que el módem emplea para
inicializarse. Si tiene un módem, toque aquí y especifique un
número de segundos de espera. El valor habitual para un
módem inalámbrico es 3, mientras que el valor habitual de
la mayoría de los módems normales es 0.
Cortar y copiar texto de un mensaje de correo electrónico para utilizarlo en otras aplicaciones
Puede copiar texto de un mensaje de correo electrónico para utilizarlo en cualquier
otro lugar de la aplicación VersaMail o en otra aplicación, ya sea texto de un
mensaje que haya redactado o leído o de un archivo adjunto que haya descargado
y abierto (por ejemplo, un documento de Word). Entre los textos que puede
seleccionar y copiar se incluyen:
■
Un nombre
■
Una dirección de correo electrónico
■
El texto principal de un mensaje de correo electrónico o un archivo adjunto
descargado
Para copiar y pegar texto de un mensaje de correo electrónico:
1.
Arrastre el lápiz óptico sobre el texto para seleccionarlo.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Toque en Edición y seleccione Copiar.
.
Para pegar el texto en otro sitio de la aplicación VersaMail o de otra aplicación:
1.
Vaya a la nueva ubicación y toque en el icono Menú
2.
Toque en Edición y seleccione Pegar.
.
También puede cortar o copiar texto de un documento de Word que descargue
como archivo adjunto y vea en la computadora de mano. Después, puede pegar el
texto en otro lugar del documento de Word, en otro documento de Word o en otra
aplicación de la computadora de mano.
317
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Para cortar o copiar y pegar texto desde dentro de un documento de Word:
1.
Arrastre el lápiz óptico sobre el texto para seleccionarlo.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Toque en Edición y seleccione Cortar o Copiar.
4.
Para pegar el texto en otro sitio, vaya a la nueva ubicación, toque en el icono
Menú , toque en Edición y seleccione Pegar.
.
Consulte el Capítulo 3 para obtener más información acerca de cómo copiar y pegar.
Uso de la barra de comandos
La barra de comandos proporciona métodos abreviados para realizar numerosas
tareas. Las opciones que presenta la barra de comandos pueden cambiar
dependiendo de la pantalla que aparezca en la aplicación. Por ejemplo, si está
viendo un mensaje en la carpeta Entrada, la barra de comandos le ofrece la opción
de mover rápidamente el mensaje a otra carpeta. Consulte el apartado “Mover el
correo electrónico entre carpetas”anteriormente en este mismo capítulo.
Para acceder a la barra de comandos de la computadora de mano:
■
Introduzca el trazo de la barra de comandos en el área de escritura de Graffiti 2.
La barra de comandos ofrece varias opciones para cada tipo de pantalla.
Vista
Lista (Entrada, Salida, etc.
mostrando lista de
mensajes)
Opciones
Seleccionar todos los mensajes.
Deseleccionar todos los mensajes.
Cambiar la fuente (alterna entre fuente grande y
pequeña).
Eliminar mensajes de la computadora de mano;
el icono sólo aparece si ha seleccionado
previamente al menos un mensaje.
Vaciar la papelera; el icono sólo aparece si ha
eliminado previamente al menos un mensaje.
Leer un mensaje
Eliminar mensaje de la computadora de mano.
Mover el mensaje a otra carpeta; elija una carpeta
en la lista de selección.
Cambiar la fuente (alterna entre fuente grande y
pequeña).
318
Otras funciones aparte de las básicas
Vista
Redactar un mensaje
Opciones
Insertar el símbolo @ en la dirección de correo
electrónico de un destinatario.
Agregar archivo adjunto.
Deshacer la última acción; el icono sólo aparece
en la barra de comandos si se ha realizado
previamente una de las acciones anteriores o
cualquiera de las funciones de cortar, copiar o
pegar que se describen más abajo.
Leer o redactar un mensaje
Cortar el texto seleccionado.
Copiar el texto seleccionado.
Pegar el texto seleccionado.
Consulte el Capítulo 3 para obtener más información acerca de la barra de comandos.
Detalles del encabezado de correo electrónico
Cuando vea un mensaje en cualquier carpeta, puede cambiar la vista del
encabezado del mensaje. Las opciones de encabezado de correo electrónico
son las siguientes:
■
Encabezado breve: muestra el nombre o la dirección del remitente (campo De)
y la línea de asunto (campo Asunto).
Toque en el icono de
encabezado para cambiar a
encabezado completo
El encabezado
breve sólo
muestra el
nombre del
remitente y el
asunto del
mensaje
■
Encabezado completo: muestra
lo siguiente:
– Nombre o dirección de correo electrónico del remitente (campo De)
– Línea de asunto (campo Asunto)
– Fecha en que se redactó, envió o recibió el mensaje (campo Fecha)
– Tamaño del mensaje, incluidos archivos adjuntos (campo Tamaño)
319
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
– Nombre o dirección de correo electrónico del Destinatario (campo A)
Toque en el icono de
encabezado para cambiar al
encabezado breve
El encabezado
completo
muestra
información del
remitente,
asunto, fecha,
tamaño y
destinatario
También puede cambiar entre un encabezado breve y uno completo para un
mensaje que redacte. En el encabezado breve sólo se muestran los campos A y
Asunto; en el encabezado completo se muestran los campos A, CC:, Cco: y Asunto.
Encabezado largo de mensaje
Encabezado breve de mensaje
Toque en el
icono de
encabezado
para cambiar
a encabezado
completo
Toque en el
icono de
encabezado
para cambiar
al encabezado
breve
Para cambiar entre las vistas de encabezado breve y encabezado completo:
■
320
Toque en el icono de encabezado que se encuentra en la esquina superior
derecha de la pantalla de mensaje.
Otras funciones aparte de las básicas
Copia de seguridad de bases de datos de correo
En la mayoría de los casos, el correo electrónico se encuentra en su servidor, por lo
que no es necesario realizar una copia de seguridad de la base de datos de correo
electrónico de la computadora de mano. Si desea asegurarse de que tiene una copia
actual de todo el correo, puede realizar una copia de seguridad de todas las bases
de datos de correo electrónico de la computadora de mano.
Para realizar una copia de seguridad de la base de datos de correo electrónico:
1.
Toque en el icono
Preferencias.
Menú, en Opciones y, a continuación, seleccione
2.
Toque en Sistema.
3.
Toque en Copia seg. todas las b. de datos para seleccionar esta opción.
NOTA Si no selecciona esta opción, las sincronizaciones HotSync se realizan
de forma más rápida.
4.
Toque en Aceptar.
Sincronización inalámbrica de la carpeta IMAP
Si crea una carpeta IMAP en una cuenta de la computadora de mano que
corresponda con una carpeta del servidor de correo, puede sincronizar de forma
inalámbrica los mensajes de correo electrónico que mueva dentro o fuera de dicha
carpeta o que borre de la carpeta.
Al sincronizar una carpeta, los mensajes de correo electrónico que contenga la
carpeta seleccionada en el servidor de correo se descargarán a la misma carpeta de
la computadora de mano. Los mensajes que se extraigan de la carpeta seleccionada
en la computadora de mano o que se eliminen en la computadora de mano se
moverán o eliminarán en la carpeta del servidor.
321
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Dependiendo de la forma en que haya configurado las carpetas IMAP en la
computadora de mano y en el servidor de correo, puede que tenga que realizar
algunos pasos antes de sincronizar de forma inalámbrica los mensajes de correo
electrónico entre la computadora de mano y el servidor, como se muestra a
continuación:
■
Si tiene que crear una carpeta tanto en la computadora de mano como en el
servidor, consulte “Creación y edición de carpetas de correo” anteriormente en
este capítulo. Asegúrese de seleccionar la casilla de verificación Crear también
en el servidor como se describe en esa sección. Tras crear las carpetas, continúe
con los siguientes procedimientos para sincronizar las carpetas IMAP.
■
Si existe una carpeta en el servidor de correo pero es necesario crear una en
la computadora de mano, consulte “Creación y edición de carpetas de correo”
anteriormente en este capítulo. No es necesario seleccionar la casilla Crear
también en el servidor como se describe en esa sección. Tras crear la carpeta,
continúe con los siguientes procedimientos para sincronizar las carpetas IMAP.
■
Si tiene una carpeta en la computadora de mano que corresponde a una carpeta
del servidor de correo, continúe con los siguientes procedimientos para
sincronizar carpetas IMAP.
Puede sincronizar las carpetas del servidor durante una operación de obtención de
correo o desde un menú.
NOTA Puede sincronizar carpetas cuyos nombres tengan una longitud máxima de
16 caracteres. Puede sincronizar hasta 11 carpetas personalizadas que cree, además
de las carpetas predeterminadas Entrada, Salida, Borradores, Enviados y Papelera.
Para sincronizar de forma inalámbrica las carpetas IMAP de la computadora de mano o del servidor de
correo durante una operación de obtención de correo:
322
1.
En una cuenta de correo electrónico IMAP, toque en Obtener correo.
2.
Seleccione la casilla de verificación Sincronizar carpetas IMAP y, después,
toque en Activar.
3.
Seleccione la casilla de verificación situada junto a cada carpeta que desee
sincronizar. Puede seleccionar varias carpetas.
4.
(Opcional) La casilla de verificación Sólo asuntos está seleccionada o no en
función de las preferencias que establezca para la obtención de correo. Active o
desactive la casilla de verificación para cambiar la preferencia sólo en la cuenta
de correo electrónico IMAP.
Otras funciones aparte de las básicas
5.
(Opcional) Seleccione la casilla de verificación Utilizar filtros para aplicar a la
cuenta IMAP los filtros que haya creado. Consulte “Administración de los
filtros de correo” más adelante en este capítulo para obtener información.
6.
Toque en OK.
Para sincronizar de forma inalámbrica las carpetas IMAP de la computadora de mano o del servidor de
correo desde el menú Opciones:
1.
En la carpeta Entrada o en otra pantalla de carpeta de una cuenta de correo
electrónico IMAP, toque en el icono Menú .
2.
Seleccione Opciones.
3.
Seleccione Sincronizar carpetas.
4.
En la lista de selección, toque en el nombre de las carpetas que desee sincronizar
o utilice el navegador para seleccionarlas, como se muestra en la siguiente tabla.
Botón
Acción
Seleccionar
Si no hay ninguna carpeta seleccionada, el botón Seleccionar
resalta la primera carpeta visible de la lista. Si hay una carpeta
seleccionada, el botón Seleccionar alterna el estado de la
casilla de verificación entre seleccionado y no seleccionado.
Arriba o Abajo
Si hay una carpeta seleccionada, utilice Arriba y Abajo para
desplazarse por la lista una carpeta hacia arriba o hacia abajo.
Si no hay ninguna carpeta seleccionada, utilice Arriba y Abajo
para desplazarse una página hacia arriba o hacia abajo.
Izquierda
Si hay una carpeta seleccionada, anula la selección. Si no hay
ninguna carpeta seleccionada, no tiene función.
Derecha
Sin función.
Se realiza una conexión con el proveedor de servicios de correo electrónico para
actualizar en el servidor los cambios de la computadora de mano, así como para
actualizar en la computadora de mano los cambios del servidor.
323
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Utilizar Nivel de sockets seguro (SSL)
Nivel de sockets seguro (SSL) es un protocolo diseñado para asegurar que los
datos recibidos de una red o de Internet son seguros y auténticos. En la aplicación
VersaMail se utiliza SSL como ayuda para garantizar la transmisión segura de
los mensajes de correo electrónico que recibe. Al configurar una cuenta en la
aplicación VersaMail, tiene la posibilidad de seleccionar SSL para el correo
entrante. Consulte el apartado “Configuración y administración de cuentas de
correo electrónico”, anteriormente en este capítulo, para obtener instrucciones.
La aplicación VersaMail admite SSL únicamente para correo entrante; por ejemplo,
si AT&T es su proveedor de servicios de correo electrónico, puede recibir mensajes
a través de una conexión segura (SSL). No puede enviar mensajes a través de una
conexión segura. Sin embargo, existe una manera de hacer que parezca que los
mensajes se envían por una conexión segura.
Para enviar mensajes de esta forma:
1.
Establezca su servidor de correo saliente (SMTP) con el servidor correcto
para su cuenta de correo electrónico. Consulte “Introducción del nombre del
servidor de correo saliente y entrante” anteriormente en este capítulo para
obtener información sobre cómo introducir el servidor de correo saliente.
2.
Establezca la dirección de respuesta con una dirección de correo electrónico de
un servidor de servicio de correo electrónico que admita el envío de mensajes a
través de una conexión segura (por ejemplo, AT&T). Consulte “Configuración
de opciones de correo saliente” anteriormente en este capítulo para obtener
información sobre cómo introducir una dirección de respuesta.
Si configura una cuenta que utiliza una conexión SSL en Outlook, Outlook Express
o Eudora, SSL se admite también en el Conducto HotSync VersaMail de Palm al
realizar la sincronización con esa cuenta.
NOTA Con las cuentas que utilicen una conexión SSL no se puede utilizar la
recuperación automática de correo con notificación ni el reintento programado
de envío de correo electrónico. Consulte “Recepción automática de correo con
notificación” y “Reintento de envío”, anteriormente en este mismo capítulo,
para obtener información.
324
Otras funciones aparte de las básicas
Navegación de cinco direcciones de la aplicación VersaMail
En la siguiente tabla se resumen los controles del navegador de cinco direcciones
de la computadora de mano específicos de la aplicación VersaMail. Consulte el
Capítulo 3 para obtener información general sobre el navegador.
Vista
Selección
Lista principal Ningún
mensaje
(carpeta
Entrada u otra seleccionado
lista de
carpetas)
Mensaje
seleccionado
Redactar
nuevo
mensaje
N/D
Navegación
Función
Arriba/Abajo
Se desplaza entre los mensajes de la
lista.
Seleccionar
Resalta el primer mensaje de la lista.
Derecha
Sin función.
Izquierda
Sin función.
Seleccionar
Abre el mensaje para verlo.
Derecha
Muestra un menú emergente que
normalmente aparece al hacer clic
en el icono de correo electrónico de
cada mensaje.
Izquierda
Elimina la selección del mensaje
resaltado.
Arriba/Abajo
En los campos A, CC, Cco y Asunto:
se desplaza al campo siguiente/
anterior.
En el texto principal del mensaje:
desplaza el texto que se ve en la lista
de texto.
Seleccionar
Sin función.
Derecha
En los campos A, CC, Cco y Asunto:
se mueve al siguiente carácter.
En el texto principal del mensaje:
Sin función.
Izquierda
En los campos A, CC, Cco y Asunto:
se mueve al carácter anterior.
En el texto principal del mensaje:
Sin función.
325
Capítulo 17
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
Vista
Selección
Leer mensaje N/D
Navegación
Función
Arriba/Abajo
Desplaza el texto del mensaje.
Seleccionar
Vuelve a la vista de lista.
Derecha
Muestra el siguiente mensaje. Si está
viendo el último mensaje, vuelve a la
vista de lista de carpetas.
Izquierda
Muestra el mensaje anterior. Si está
viendo el primer mensaje de la
carpeta, vuelve a la vista de lista
de carpetas.
Al volver a la vista de lista (carpeta Entrada u otra carpeta) tras ver un mensaje,
puede que el mensaje que estaba viendo esté seleccionado en la lista o no lo esté,
dependiendo de lo siguiente:
■
Si pulsó Seleccionar para ver el mensaje, éste aparecerá resaltado en la lista al
volver a la vista de lista.
■
Si utilizó el lápiz óptico o pulsó Derecha o Izquierda para ver el mensaje, éste
no estará resaltado al volver a la vista de lista. Si pulsa Seleccionar, se selecciona
el primer mensaje de la lista.
A continuación se muestra un procedimiento de ejemplo sobre cómo utilizar el
navegador para leer y eliminar un mensaje.
Para leer y eliminar un mensaje:
326
1.
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse hasta el mensaje que
desea leer.
2.
Pulse Seleccionar para seleccionar el mensaje y, a continuación, vuelva a pulsar
Seleccionar para abrirlo.
3.
Cuando termine de leer el mensaje, pulse Seleccionar para cerrarlo.
4.
(Opcional) El cursor debe permanecer en el mensaje seleccionado. En caso
contrario, pulse Arriba o Abajo para desplazarse hasta el mensaje y pulse
Seleccionar a fin de seleccionarlo.
5.
Pulse Derecha para abrir el menú emergente.
6.
Pulse Abajo para desplazarse a Eliminar mensaje.
7.
Pulse Seleccionar para eliminarlo.
8.
Pulse Seleccionar para confirmar que desea eliminar el mensaje.
Otras funciones aparte de las básicas
Métodos abreviados de teclado de la aplicación VersaMail
Puede comprar un teclado adicional opcional para utilizarlo con la computadora
de mano. Con dicho teclado, puede utilizar métodos abreviados para realizar
muchas tareas en diversas aplicaciones de la computadora de mano. En la
siguiente tabla se resumen los métodos abreviados de teclado específicos de la
aplicación VersaMail.
Para utilizar un método abreviado de teclado:
1.
Pulse la tecla de comando
.
2.
Pulse la letra del método abreviado.
Abreviatura
Función
C
Copiar
D
Eliminar
E
Vaciar papelera
F
Reenviar mensaje
H
Marcar como leído
I
Marcar como no leído
K
Teclado
L
Buscar dirección
M
Obtener mensaje
N
Crear nuevo mensaje
O
Responder al mensaje
P
Pegar
Q
Ir al final
R
Preferencias …
S
Seleccionar todo
T
Ir al principio
U
Deshacer
V
Mover a…
W
Guardar en Borrador
X
Cortar
Y
Enviar
Z
Deselec. todo
Mantener pulsado Obtener y enviar
Correo
327
Capítulo 17
328
Introducción al software de correo electrónico personal de Palm™ VersaMail™
CAPÍTULO 18
Usar Notas de voz
Notas de voz permite grabar pensamientos e ideas en el momento de
concebirlos. Notas de voz le ofrece las mismas prestaciones que una
grabadora de voz, y además permite:
■
Grabar y reproducir notas de voz directamente en la computadora de mano.
■
Establecer una alarma para usar las notas de voz como mensajes recordatorios.
■
Asignar las notas de voz a categorías de modo que pueda organizarlas y verlas
en grupos lógicos.
■
Realizar una sincronización con el equipo mediante el software de Palm™
Desktop y la tecnología HotSync® para escuchar las notas de voz en el equipo
o enviarlas como archivos adjuntos de correo electrónico.
■
Compartir notas de voz con otros usuarios mediante los comandos Enviar o
Transmitir.
■
Liberar espacio en la computadora de mano guardando las notas de voz en
tarjetas de expansión.
329
Capítulo 18
Usar Notas de voz
Para abrir Notas de voz:
■
Pulse el botón de la aplicación Notas de voz del panel lateral de la computadora
de mano. Notas de voz se abre y muestra la lista con todas las notas de voz.
Altavoz
Botón Notas
de voz
Micrófono
Creación de una nota de voz
Para grabar una nota de voz se pueden utilizar el botón de la aplicación Notas
de voz o los controles en pantalla. Para hacer una pausa y después reanudar la
grabación de una nota de voz, es preciso utilizar los controles en pantalla. Una vez
que haya terminado de grabar una nota de voz no se podrá añadir ni cambiar el
contenido, pero sí modificar el título de la nota de voz o asignarla a una categoría.
Para conservar espacio de almacenamiento en la computadora de mano, puede
guardar sus notas de voz también en una tarjeta de expansión.
Grabación de una nota de voz
Este apartado indica cómo grabar una nota de voz utilizando el botón de la
aplicación Notas de voz.
330
Creación de una nota de voz
Para grabar una nota de voz en la computadora de mano:
1.
Mantenga pulsado el botón de la aplicación Notas de voz
.
IMPORTANTE Mantenga pulsado el botón de la aplicación Notas de voz hasta que
termine de grabar. Si la nota de voz que está grabando es muy larga y no desea
mantener pulsado el botón, consulte “Hacer una pausa y reanudar la grabación
de una nota de voz” más adelante en este capítulo para obtener información
sobre cómo grabar con los controles en pantalla. Para obtener mejores
resultados, mantenga la computadora de mano a una distancia de 30 centímetros
de la cara durante la grabación.
Un sonido le indica que la grabación ha comenzado.
2.
Póngase frente a la computadora de mano y empiece a hablar.
3.
Suelte el botón de la aplicación Notas de voz para detener la grabación.
Un sonido le indica que la grabación se ha detenido.
4.
(Opcional) Seleccione la hora que aparece en la parte superior de la pantalla y
escriba un título.
5.
(Opcional) Toque en la lista de selección de categorías de la esquina superior
derecha y seleccione la categoría bajo la que desea guardar la nota de voz.
SUGERENCIA Para guardar automáticamente notas de voz en una tarjeta de
expansión, consulte “Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión” más
adelante en este capítulo.
Escriba aquí
el título
Toque para crear
otra nota de voz
6.
Toque en Hecho.
331
Capítulo 18
Usar Notas de voz
Hacer una pausa y reanudar la grabación de una nota de voz
Para hacer una pausa y después reanudar la grabación de una nota de voz, es preciso
utilizar los controles en pantalla. Este apartado indica cómo utilizar los controles en
pantalla para hacer una pausa y reanudar la grabación de una nota de voz.
Para hacer una pausa y reanudar después la creación de una nota de voz:
1.
En la lista Notas de voz, toque en Nueva.
2.
(Opcional) Toque en la lista de selección de categorías de la esquina superior
derecha y seleccione la categoría bajo la que desea guardar la nota de voz.
SUGERENCIA Para guardar automáticamente notas de voz en una tarjeta de
expansión, consulte “Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión” más
adelante en este capítulo.
3.
Toque en Grabar.
Un sonido le indica que la grabación ha comenzado.
Grabar
Pausa
4.
Póngase frente a la computadora de mano y empiece a hablar.
5.
Toque en Pausa para detener la grabación.
Un sonido le indica que la grabación está en pausa.
NOTA Si utiliza otras aplicaciones en la computadora de mano mientras hace
una pausa en la grabación, pulse y suelte el botón de la aplicación Notas de voz
para reanudar la grabación más tarde.
Estado de la grabación
Detener
332
Creación de una nota de voz
6.
Toque en Grabar.
Un sonido le indica que la grabación se ha reanudado.
7.
Toque en Detener.
Un sonido le indica que la grabación se ha detenido.
8.
(Opcional) Seleccione la hora que aparece en la parte superior de la pantalla
y escriba un título.
9.
Toque en Hecho.
Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión
Puede conservar espacio de almacenamiento en la computadora de mano o crear
notas de voz para otros usuarios guardando las notas de voz en una tarjeta de
expansión. Notas de voz permite guardar determinadas notas de voz en una tarjeta
de expansión o configurar la computadora de mano para que dichas notas se
guarden en una tarjeta de expansión siempre que haya una en la ranura.
Tenga en cuenta que, cuando se guardan notas de voz en una tarjeta de expansión,
dichas notas no aparecen en la parte correspondiente de Notas de voz del software
de Palm Desktop tras una sincronización HotSync, y que no se hacen copias de
seguridad de las mismas. Por tanto, si le da la tarjeta de expansión a un amigo, no
tendrá ninguna otra copia de las notas de voz que haya en ella. Es preciso utilizar
un lector de tarjetas (se vende por separado) para ver el contenido de la tarjeta de
expansión en el equipo, y utilizar aplicaciones de otros fabricantes para hacer una
copia de seguridad de los datos guardados en la tarjeta de expansión. Además,
tampoco se pueden marcar como confidenciales ni adjuntar alarmas a las notas de
voz que se guardan en una tarjeta de expansión.
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas
aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva
computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro
fabricante influye negativamente en el funcionamiento de su computadora de mano,
póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación.
Para guardar determinadas notas de voz en una tarjeta de expansión:
1.
Cree o abra una nota de voz.
2.
Toque en la lista de selección de categorías situada en la esquina superior
derecha de la pantalla y seleccione Tarjeta.
3.
Toque en Hecho.
333
Capítulo 18
Usar Notas de voz
Para guardar automáticamente notas de voz en una tarjeta de expansión:
1.
En la lista Notas de voz, toque en el icono de Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
3.
Seleccione la casilla de verificación Grabar automáticamente en la tarjeta de
expansión, si la hay.
4.
Toque en OK.
Escuchar las notas de voz
La lista Notas de voz muestra el título, la fecha de creación y la duración de cada
una de las notas de voz. Si no asignó ningún título a una nota de voz, el título que
aparecerá será la hora a la que creó la nota de voz. De este modo resulta fácil
localizar y escuchar las notas de voz.
Para escuchar una nota de voz:
1.
En la lista Notas de voz, seleccione el título de la nota de voz.
SUGERENCIA También puede seleccionar una nota de voz con el navegador.
Consulte “Uso del navegador” en Capítulo 2 para obtener más información.
La nota de voz empieza a reproducirse pasados unos segundos. Para comenzar
la reproducción inmediatamente, toque en Reproducir.
Toque en las flechas para desplazarse
a las notas de voz anterior y siguiente
Seleccione
una nota de
voz para
escucharla
334
Escuchar las notas de voz
2.
Toque en las flechas situadas en la parte superior de la pantalla para escuchar
la nota de voz anterior o siguiente.
SUGERENCIA También puede pulsar Izda. o Dcha. en el navegador para
escuchar la nota de voz anterior o siguiente.
3.
Toque en Hecho.
Para ajustar el volumen:
1.
En la pantalla Notas de voz, toque en el icono de Altavoz
.
2.
Arrastre la guía de desplazamiento o pulse Arriba o Abajo en el navegador
para ajustar el volumen.
3.
Toque en Hecho.
SUGERENCIA Mientras se reproduce una nota de voz también puede pulsar
Arriba en el navegador para aumentar el volumen, o Abajo para disminuirlo.
Para reproducir una parte de una nota de voz:
1.
En la lista Notas de voz, seleccione el título de la nota de voz.
2.
Arrastre la guía de desplazamiento a la parte que desea escuchar.
SUGERENCIA También puede tocar en la barra de la guía de desplazamiento
para saltar a dicha punto.
Guía de
desplazamiento
3.
Toque en Reproducir.
4.
Toque en Hecho.
Barra de la guía de
desplazamiento
335
Capítulo 18
Usar Notas de voz
Establecer una alarma para una nota de voz
Se puede establecer una alarma para una fecha y hora determinadas a fin
de recordar que se debe hacer el seguimiento de una nota de voz.
Para establecer una alarma para una nota de voz:
1.
Seleccione la nota de voz a la que desea asignar la alarma.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Alarma.
4.
Toque en el cuadro Fecha.
.
Toque aquí para seleccionar el año
Toque aquí para seleccionar el mes
Toque aquí para seleccionar la fecha
5.
Toque en el año, el mes y la fecha en que desea activar la alarma.
Después de tocar en la fecha, vuelve a aparecer el cuadro de diálogo
Establecer alarma.
6.
Toque en el cuadro Hora.
7.
Toque en las columnas de horas y minutos para seleccionar la hora a la que
desea que se produzca la alarma.
Toque aquí para
seleccionar la hora
Toque aquí para seleccionar
los minutos
336
8.
(Opcional) Toque en la casilla de verificación Repro. auto. para reproducir
automáticamente la nota de voz cuando suene la alarma.
9.
Toque en OK.
Establecer una alarma para una nota de voz
10. Cuando
se active la alarma y el mensaje recordatorio aparezca, siga uno de
estos pasos:
– Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver
a la pantalla actual.
– Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla
actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda
de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje
recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve a
aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual aparece en la barra de
recordatorio y el título de la nota de voz aparece en la pantalla. Si no puso
título a la nota de voz, en la pantalla aparecerá la hora a la que creó la nota
de voz.
– Toque en Ir a para abrir Notas de voz. Notas de voz se abre y muestra la
nota de voz asociada a la alarma. Espere un momento a que la nota de voz
empiece a reproducirse, o bien toque en Reproducir.
337
Capítulo 18
Usar Notas de voz
Uso de los menús de Notas de voz
A continuación se detallan los menús de Notas de voz y las funciones de Notas
de voz que no se explican en ningún otro apartado de este manual.
Los menús de Notas de voz y Opciones varían dependiendo de si está
visualizando la lista Notas de voz o una nota de voz individual.
Menús de Notas de voz
Lista de Notas de voz
Pantalla de nota de voz
Enviar categoría
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma
en que desea enviar la nota de voz. Puede enviar la categoría
mediante el sistema de comunicación Bluetooth™, SMS o la
aplicación VersaMail™.
Enviar nota
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar la categoría. Puede enviar la nota de voz
mediante el sistema de comunicación Bluetooth™, SMS o la
aplicación VersaMail™.
Menú Opciones
Lista de Notas de voz
338
Pantalla de nota de voz
Preferencias
Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de Notas de voz, en
el que se puede definir el orden de las notas de voz, el sonido de
la alarma, confirmar si se desean eliminar notas de voz y si se
desean guardar automáticamente las notas de voz en una tarjeta
de expansión, en caso de que la haya.
Seguridad
Muestra el cuadro de diálogo Cambiar seguridad, en el que se
puede establecer la opción de privacidad para todas las notas de
voz.
Detalles
Muestra el cuadro de diálogo Detalles de nota de voz, en el que
se puede asignar una categoría y la opción Privado a la nota de
voz.
Acerca de Notas
de voz
Muestra información sobre la versión de Notas de voz.
CAPÍTULO 19
Uso del explorador Web Pro
Para utilizar el explorador Web Pro, primero debe instalar la aplicación
desde el CD-ROM Software Essentials.
IMPORTANTE
El explorador Web Pro de Palm™ permite ver y guardar páginas Web de
Internet. Utilice el explorador Web Pro para realizar las siguientes tareas:
■
Abrir una página Web
■
Volver a una página Web que ha visitado últimamente
■
Marcar una página Web para visitarla en otro momento
■
Guardar una página Web en la computadora de mano
■
Descargar archivos de Internet
■
Cambiar el modo en que el explorador Web Pro accede a páginas Web,
las guarda y las muestra
IMPORTANTE Para utilizar el explorador Web Pro, primero debe configurar y
establecer una conexión con Internet, mediante un teléfono móvil, por ejemplo.
Para obtener más información sobre la conexión a Internet mediante un teléfono
móvil, consulte “Configuración de una conexión telefónica” en el Capítulo 14.
Para abrir el explorador Web Pro:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione Todas en la lista de selección Categoría situada en la esquina
superior derecha de la pantalla.
3.
Toque en el icono del explorador Web Pro
.
El explorador Web Pro puede tardar un instante en cargar la primera página.
NOTA En el resto de las instrucciones de este capítulo se supone que ya se está
ejecutando el explorador Web Pro y que se ha conectado correctamente a Internet.
339
Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro
Aspecto del explorador Web Pro
Barra de título
Iconos de acción
Campo Entrada URL
Contenido Web
La pantalla del explorador Web Pro tiene cuatro partes:
■
En la barra de título se muestra el nombre de la página Web actual o el estado
de las acciones, como “Buscando...”, “Guardando...”, “Recibiendo...”, etc.
■
Los iconos de acción le permiten desplazarse por el explorador, actualizar
páginas y crear marcadores de páginas.
■
El campo Entrada URL le permite introducir rápidamente direcciones de
páginas Web. La sigla URL significa localizador uniforme de recursos.
■
El resto de la pantalla está reservado para mostrar el contenido de la
página Web.
Puede tocar en elementos de los menús para realizar otras acciones. Al igual que en
otras aplicaciones de Palm OS®, al seleccionar la barra de título, ésta se reemplaza
por la barra de menús.
Barra de menús
Elementos de
menú
340
Ayuda del explorador Web Pro
Ayuda del explorador Web Pro
La ayuda se encuentra en las siguientes ubicaciones:
■
La mayoría de los cuadros de diálogo del explorador Web Pro disponen de
ayuda sobre las opciones de ese cuadro. Para ver esa información, toque en
el icono Sugerencias .
■
Para obtener acceso a un teclado en pantalla que le ayude a introducir texto,
toque en el icono Menú , Editar y, a continuación, en Teclado.
■
Para obtener ayuda para dibujar caracteres de Graffiti® 2, toque en el icono
Menú , toque en Editar y, después, en Ayuda de Graffiti 2.
Desconectarse y conectarse a Internet
Mientras trabaja con información almacenada en el explorador Web Pro,
como páginas guardadas, versiones almacenadas de las páginas, etc., puede
desconectarse de Internet para reducir los gastos. Puede volver a conectarse
a Internet cuando necesite acceso de nuevo.
Para desconectarse de Internet:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Desconectar en el menú Página.
Para conectarse a Internet:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Conectar en el menú Página.
Se abre el cuadro de diálogo Evolución de la conexión de servicio.
341
Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro
3.
Si la conexión no se ha establecido, siga uno de estos procedimientos:
– Toque en Cancelar para detener el proceso de conexión.
– Toque en Cambiar red para seleccionar un servicio distinto al que conectarse.
Explorar el Web en la computadora de mano
Al igual que el explorador Web que se utiliza en el equipo de escritorio,
el explorador Web Pro le permite explorar el Web de varias formas:
■
Introducir la dirección URL de una página Web para visitarla.
■
Tocar en un enlace para visitar otra página Web.
■
Utilizar los iconos Atrás y Adelante para volver a las páginas que ya se han
visitado.
■
Volver a la página de inicio.
Visitar una página Web
Puede visitar páginas Web mediante el cuadro de diálogo Abrir URL o mediante
el campo Entrada URL.
Para visitar una página Web mediante el cuadro de diálogo Abrir URL:
1.
Toque en el icono Abrir URL
.
2.
Introduzca la dirección URL de la página Web que desea visitar.
El campo del cuadro de diálogo Abrir URL ya contiene los caracteres “www.”
Si la dirección que desea introducir comienza por otro grupo de letras,
seleccione “www.” y utilice la tecla de retroceso para borrar esos caracteres.
Toque en los botones para introducir otros caracteres que se suelen utilizar
en las direcciones Web.
(Opcional) Toque en los botones
para completar la dirección Web
342
Explorar el Web en la computadora de mano
3.
Toque en Ir.
Durante el breve tiempo de descarga de la nueva página, en la barra de título se
muestra información acerca del proceso de descarga.
Le indica la acción que está llevando a
cabo el explorador Web Pro (recibiendo
datos, enviando datos)
Indica cuántos datos se han
descargado hasta el momento
(en kilobytes)
El icono de actividad le muestra que
el explorador Web Pro está ocupado
Para visitar una página Web mediante el campo Entrada URL:
1.
Toque en el campo Entrada URL situado en la parte superior de la pantalla.
Seleccione el campo URL y
especifique la dirección URL
2.
Introduzca la dirección URL en el campo.
3.
Toque en Ir.
SUGERENCIA Si la opción de relleno automático está habilitada, al introducir las
primeras letras de una dirección URL que ya haya introducido anteriormente en el
campo Entrada URL, el explorador Web Pro completará la dirección. Para obtener
más información sobre la opción de relleno automático, consulte “Habilitar o
deshabilitar el relleno automático”.
Seguir un enlace
Muchas páginas Web contienen enlaces, el texto o las imágenes que, al hacer clic en
ellos, le llevan a otra página Web o a un lugar distinto de la misma página. Al igual
que muchos otros exploradores Web, el explorador Web Pro resalta esos enlaces
subrayándolos.
Enlaces
343
Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro
Para seguir un enlace:
■
Toque en el enlace.
Volver a una página Web que acaba de visitar
Para volver a la última página Web que ha visitado:
■
Toque en el icono Atrás
.
Para volver a una página anterior:
■
Toque en el icono Atrás hasta que vuelva a la página que desea.
La lista de páginas visitadas (que está limitada por la memoria de la
computadora de mano) se denomina memoria caché. Consulte “Buscar páginas
Web visitadas recientemente” para obtener más información acerca de la
memoria caché.
Para ir hacia adelante por las páginas almacenadas en la memoria caché:
■
Toque en el icono Adelante
.
SUGERENCIA También puede pulsar Izquierda en el navegador para volver a una
página anterior y derecha para avanzar por la memoria caché.
Volver a la página de inicio
La página de inicio es la página Web que se muestra en primer lugar cada vez que
inicia el explorador Web Pro. No importa el lugar de Internet a donde haya ido,
siempre puede volver a la página de inicio de forma rápida y sencilla.
Para volver a la página de inicio:
■
Toque en el icono Página de inicio de la barra de acción del explorador
Web Pro .
Si desea utilizar una página Web diferente como página de inicio, consulte
“Cambiar la página de inicio”.
Descargar un archivo en la computadora de mano
El explorador Web Pro puede descargar archivos, como aplicaciones (PRC), bases
de datos (PDB) y aplicaciones de consulta (PQA) para el software Palm OS.
Descargar un archivo es parecido a visitar una página Web.
NOTA Algunas computadora de mano no admiten archivos PQA.
344
Descargar un archivo en la computadora de mano
Para descargar un archivo mediante un enlace de una página Web:
1.
Toque en el enlace.
2.
Aparecerá un mensaje para que confirme el archivo que desea descargar.
Si el archivo es el que desea descargar, toque en Aceptar.
3.
Se mostrará un mensaje para indicar el progreso de la descarga.
4.
Al finalizar la descargar del archivo, aparecerá un mensaje.
5.
Toque en Aceptar.
Si decide que el proceso de descarga tarda mucho tiempo, puede detenerlo.
Para detener la descarga de una página Web:
■
Toque en el icono Detener
de la barra de acción del explorador Web Pro.
Para detener la descarga de un archivo:
■
Toque en Cancelar en el cuadro de diálogo Descargar.
Puede hacer cambios para mejorar la velocidad de descarga, por ejemplo no
descargar las imágenes que aparecen en las páginas Web. Consulte “Cambiar la
forma de descargar las imágenes”.
345
Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro
Actualizar una página
Algunas páginas Web, como los sitios de noticias, cambian con frecuencia. Si visita
una página y emplea varios minutos en leer un artículo, el sitio Web puede cambiar
durante ese tiempo. Para asegurarse de que ve el contenido más reciente debe
actualizar la página.
Para actualizar una página:
■
Toque en el icono Actualizar
.
También puede ver contenido antiguo en lugar de acceder a Internet. (Consulte
“Control del modo de acceso del explorador Web Pro a Internet”.) El explorador
Web Pro permite saber que se está viendo contenido antiguo, ya que muestra un
cuadro de diálogo cuando se abre la página Web.
Toque en Sí para ver la versión almacenada o toque en Actualizar contenido para
forzar la descarga del contenido más reciente.
Ver información sobre una página Web
Dado el espacio limitado de la pantalla de la computadora de mano, en ocasiones
la dirección Web (URL) actual queda truncada. Para buscar la dirección URL
completa, el nombre y el tamaño de la página Web actual, abra el cuadro de diálogo
Información de la página Web.
Para ver información sobre la página Web actual:
346
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Info. de página en el menú Página.
3.
Toque en OK.
Usar contraseñas
Usar contraseñas
Algunos sitios Web requieren el uso de una contraseña para obtener acceso a la
información. Las contraseñas en el explorador Web Pro funcionan de una manera
ligeramente distinta que en los exploradores típicos de escritorio.
Para escribir una contraseña:
1.
Abra la página Web donde debe introducir la contraseña. El campo de
contraseña contiene las palabras “Sin asignar”.
2.
Introduzca el nombre de inicio de sesión en el campo correspondiente.
3.
Toque en el campo de contraseña.
4.
Introduzca la contraseña y toque en OK.
NOTA La contraseña sólo es visible al introducirla.
5.
El campo de contraseña contiene ahora la palabra “Asignado”. Toque en el
botón de inicio de sesión (Entrar, Ir, etc.) de la página Web para obtener acceso
a la información protegida por contraseña.
347
Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro
Copiar y pegar texto
Con frecuencia encontrará texto en páginas Web, en campos de páginas y en
cuadros de diálogo que deseará copiar y utilizar en otra parte del explorador Web
Pro o en otra aplicación.
Copiar texto
Para copiar texto, selecciónelo y utilice las opciones del menú Editar. Observe que
con las opciones del menú Editar no se pueden copiar imágenes, sólo texto.
Cortar
Elimina el texto seleccionado en un campo de una página Web
o cuadro de diálogo y lo almacena temporalmente en la
memoria de la computadora de mano. Si selecciona texto en
una página Web en lugar de en un campo, la función de Cortar
equivale a Copiar.
Copiar
Copia el texto seleccionado de un campo o página Web y lo
almacena temporalmente en la memoria de la computadora
de mano.
Seleccionar todo
Si el cursor se encuentra en un campo de dirección URL,
entrada o texto, selecciona todo el texto del campo. Si el cursor
no se encuentra en un campo, selecciona todo el texto de la
página Web.
Para deshacer la última acción de cortar, copiar o seleccionar todo:
■
Seleccione Deshacer en el menú Editar.
Pegar texto
Después de copiar texto, puede pegarlo en un campo de una página Web,
un cuadro de diálogo o en otra aplicación.
Para pegar texto en un campo de una página Web o un cuadro de diálogo:
1.
Coloque el cursor donde desea pegar el texto.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Toque en Edición y, a continuación, en Pegar.
.
Para pegar texto en otra aplicación:
348
1.
Abra la aplicación.
2.
Coloque el cursor donde desea pegar el texto.
3.
Utilice la opción de pegar de la aplicación. Por ejemplo, en la Libreta de
direcciones, toque en el icono Menú , toque en Edición y, después, en Pegar.
Comunicación con otros usuarios
Para deshacer una acción de pegar:
■
Realice una de las siguientes acciones:
– En el explorador Web Pro, toque en el icono Menú
a continuación, en Deshacer.
, toque en Edición y,
– En otras aplicaciones, elija la opción de deshacer de la aplicación, si está
disponible. Por ejemplo, en la Libreta de direcciones, toque en el icono
Menú , toque en Edición y, después, en Deshacer.
Comunicación con otros usuarios
El explorador Web Pro le permite comunicarse con otros usuarios de varias maneras:
■
Utilizar un enlace de correo en una página Web para redactar y enviar un
mensaje de correo electrónico.
■
Transmitir una dirección URL a otro usuario del explorador Web Pro.
■
Enviar por correo electrónico una dirección URL a otro usuario.
Enviar correo electrónico
En algunas páginas Web se incluyen enlaces de correo. Estos enlaces se pueden
utilizar para enviar correo electrónico a otras personas si se utiliza la aplicación
VersaMail™ u otra aplicación que admita dicha función. Para obtener más
información sobre la aplicación VersaMail, consulte el Capítulo 17.
Para enviar correo electrónico:
1.
Toque en un enlace de correo de una página Web.
La aplicación de correo electrónico se abre y se crea un nuevo mensaje.
El mensaje ya contiene la dirección especificada en el enlace de correo y
también es posible que esté rellenada la línea del asunto.
2.
Redacte el mensaje de correo en la aplicación de correo electrónico. Para obtener
más información sobre la redacción de mensajes de correo electrónico en la
aplicación VersaMail, consulte el Capítulo 17.
3.
Toque en Enviar para enviar el mensaje, en Salida para enviarlo más tarde o
en Cancelar.
Se vuelve al explorador Web Pro y a la página Web que se estaba viendo.
349
Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro
Transmitir una dirección URL
Puede compartir sus páginas Web favoritas con otros usuarios del explorador Web
Pro mediante la transmisión de direcciones URL a sus computadora de mano.
Para transmitir la dirección URL de una página Web:
1.
Vaya a la página Web.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Apunte el puerto IR de la computadora de mano directamente al puerto IR del
dispositivo receptor.
4.
Toque en Transmitir URL en el menú Página.
.
El receptor puede elegir si acepta o no la dirección URL transmitida. Si elige no
aceptarla, el proceso de transmisión finalizará.
5.
Mientras la dirección URL se prepara para su transmisión, se muestra un mensaje.
6.
Mientras se está transmitiendo la dirección URL, se muestra un mensaje.
Cuando el mensaje se cierra, ha concluido la transmisión de la dirección URL a
la computadora de mano receptora.
Enviar una dirección URL por correo electrónico
También puede enviar por correo electrónico las direcciones URL de sus páginas
Web favoritas a otros usuarios.
Para enviar por correo electrónico la dirección URL de una página Web:
350
1.
Vaya a la página Web.
2.
Toque en el icono Menú
.
Marcar las páginas favoritas
3.
Toque en Remitir URL por correo en el menú Página.
Se abre la aplicación de correo electrónico.
4.
Redacte el mensaje en la aplicación de correo electrónico. Para obtener más
información sobre la redacción de mensajes de correo electrónico en la
aplicación VersaMail, consulte el Capítulo 17.
5.
Toque en Enviar para enviar el mensaje, en Salida para enviarlo más tarde
o en Cancelar.
Se vuelve al explorador Web Pro y a la página Web que se estaba viendo.
Marcar las páginas favoritas
Cuando se lee un libro impreso, se coloca un marcador en la página en la que
se interrumpe la lectura, de forma que se pueda recordar dónde se terminó.
De la misma manera, puede crear un marcador para una página Web que desee
consultar más adelante. Un marcador del explorador Web Pro no almacena la
página real; lo que almacena es una referencia a la dirección URL de la página.
Agregar un marcador
Si desea volver a visitar la página actual, agregue un marcador a la lista Marcador.
Para agregar un marcador para la página actual:
1.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en el icono Marcador
– Toque en el icono Menú
menú Página.
.
y, después, toque en Marcar URL en el
351
Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro
2.
(Opcional) Cambie el nombre del marcador, la dirección URL o la categoría.
Toque aquí para cambiar el nombre del marcador
Toque aquí para elegir una categoría
Toque aquí para cambiar la dirección URL
3.
Toque en Guardar.
Visitar una página marcada
Utilice la lista de marcadores para volver a visitar una página determinada.
Para visitar una página marcada:
1.
Pulse Seleccionar en el navegador.
2.
Pulse Arriba y Abajo en el navegador para desplazarse por la lista de
marcadores y, después, pulse Seleccionar para visitar la página marcada
que haya elegido.
Editar información sobre un marcador
Puede editar el nombre y la dirección URL de un marcador y cambiar la categoría.
Para editar información relativa a un marcador:
352
1.
Pulse Seleccionar en el navegador.
2.
Pulse Arriba y Abajo en el navegador para desplazarse por la lista de
marcadores hasta el marcador que desea editar.
3.
Toque en Editar.
Guardar páginas
4.
Edite el marcador:
– Toque en el campo Nombre y, a continuación, introduzca un nombre nuevo.
– Toque en el cuadro URL para cambiar la dirección.
– Toque en la lista de selección Categoría para cambiar la categoría o crear una
categoría nueva.
5.
Toque en Guardar.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
6.
Toque en Sí para confirmar los cambios.
7.
Toque en Hecho.
Eliminar un marcador
Puede eliminar marcadores que ya no desee.
Para eliminar un marcador:
1.
Pulse Seleccionar en el navegador.
2.
Pulse Arriba y Abajo en el navegador para desplazarse por la lista de
marcadores hasta el marcador que desea eliminar.
3.
Toque en Eliminar.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
4.
Toque en OK.
5.
Toque en Hecho.
Guardar páginas
Si desea guardar una página (por ejemplo, un itinerario de viaje o un recibo de
un pedido por Internet) de forma indefinida, puede crear una página guardada.
Una página guardada es una copia de la página. Esa copia se almacena en la
computadora de mano hasta que la elimine.
NOTA De forma predeterminada, el explorador Web Pro sólo tiene una cierta
cantidad de memoria asignada al almacenamiento de páginas guardadas.
Para aumentar o reducir la cantidad de memoria asignada, consulte “Cambiar el
tamaño y el contenido de la memoria caché”.
Guardar una página
Para guardar una página Web:
1.
Abra la página Web que desea guardar.
2.
Toque en el icono Menú
.
353
Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro
3.
Toque en Guardar página en el menú Página.
4.
(Opcional) Cambie el nombre de la página o la categoría.
5.
Toque en Guardar.
Abrir una página guardada
Al abrir una página guardada debe recordar que está viendo una copia de la
página real. Para ver la versión actual de la página, introduzca de nuevo la
dirección URL de la página.
Para abrir una página guardada:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Ver páginas guardadas en el menú Página.
3.
Toque en el nombre de la página guardada que desea abrir.
Muestra cuándo se guardó la
página. Si se guardó hoy, muestra
la hora. Si se guardó antes de hoy,
muestra la fecha.
4.
Toque en Ir.
Editar información sobre una página guardada
Puede editar el nombre de una página guardada y cambiar la categoría.
Para editar información sobre una página guardada:
354
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Ver páginas guardadas en el menú Página.
3.
Toque en el nombre de la página guardada que desea editar.
Guardar páginas
4.
Toque en Editar.
5.
Edite la información sobre la página guardada:
– Toque en el campo Nombre y, a continuación, introduzca un nombre nuevo.
– Toque en la lista de selección Categoría para cambiar la categoría o crear una
categoría nueva.
Toque aquí para introducir un nombre nuevo
Toque aquí para cambiar la categoría
6.
Toque en Guardar.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
7.
Toque en Sí.
8.
Toque en Hecho.
Eliminar una página guardada
Puede eliminar páginas guardadas que ya no desee con el fin de tener más espacio
disponible en la computadora de mano.
Para eliminar una página guardada:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Ver páginas guardadas en el menú Página.
3.
Toque en el nombre de la página guardada que desea eliminar.
4.
Toque en Eliminar.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
355
Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro
Buscar páginas Web visitadas recientemente
El uso de los iconos Atrás y Adelante para desplazarse por las páginas que ha
visitado recientemente, página a página, puede resultar pesado. Para evitarlo,
puede utilizar la lista Historial para ver una relación de las páginas que ha visitado
y obtener acceso directamente a cualquiera de ellas. La lista Historial contiene un
registro de las 50 últimas páginas visitadas. Se guarda incluso si se sale del
explorador Web Pro.
Volver a una página visitada
Para volver a una página que ha visitado:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Historial.
3.
Toque en el nombre de la página Web que desea visitar.
4.
Toque en Ir.
Borrar la lista Historial
Si recientemente ha visitado páginas Web que no tiene intención de volver a visitar,
puede borrar la lista Historial.
IMPORTANTE Al borrar la lista Historial se elimina el registro de las páginas visitadas
recientemente. Esas páginas siguen estando disponibles en la memoria caché y
puede visitarlas mediante los iconos Atrás y Adelante de la barra de acción del
explorador Web Pro. Si desea guardar la ubicación o el contenido de una página Web
de forma indefinida, cree un marcador o guarde una copia de la página antes de
borrar la lista Historial. Para obtener más información sobre la memoria caché,
consulte “Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché”. Para obtener más
información sobre los iconos Atrás y Adelante, consulte “Volver a una página Web
que acaba de visitar”.
356
Personalizar el explorador Web Pro
Para borrar el contenido de la lista Historial:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Historial.
3.
Toque en Borrar.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
4.
Toque en OK.
NOTA Con esta acción sólo se borra el contenido de la lista Historial.
Los marcadores y las páginas guardadas no se eliminan.
5.
Toque en Hecho.
Personalizar el explorador Web Pro
Puede modificar el explorador Web Pro para mejorar la velocidad, facilidad de uso
y seguridad de la exploración.
Cambiar el tamaño predeterminado del texto
Si el tamaño predeterminado del texto es demasiado pequeño, puede aumentarlo.
Para cambiar el tamaño predeterminado del texto:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Fuente.
3.
Elija el tamaño de la fuente y vea el texto de ejemplo.
4.
Cuando esté satisfecho con la elección, toque en OK.
Cambiar la página de inicio
La página de inicio es la página Web que aparece al abrir el explorador Web Pro.
Puede cambiar la página de inicio por cualquier dirección Web.
NOTA El proveedor de servicios tiene la posibilidad de deshabilitar esta opción.
Si la opción está deshabilitada, los cambios no surtirán efecto.
Para cambiar la página de inicio:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
3.
Toque en Predeterminado.
357
Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro
4.
Realice una de las siguientes acciones:
– Introduzca la dirección de la nueva página de inicio.
– Toque en URL actual para convertir la página que se muestra en el
explorador Web Pro en la página de inicio.
Toque aquí para
introducir una nueva
dirección Web
(Opcional) Toque en un
botón para completar
la dirección Web
– Utilice la lista desplegable para elegir una de las últimas cinco páginas que
ha utilizado como página de inicio.
5.
Toque en OK.
Cambiar la forma de descargar las imágenes
Las imágenes de las páginas Web pueden ser muy grandes. Puede hacer que las
páginas Web se descarguen con mayor rapidez si reduce la calidad de las imágenes
o las elimina. Como alternativa, si tiene una conexión rápida a Internet, puede
hacer que las imágenes se descarguen de tal manera que se vean con máxima
calidad.
358
Personalizar el explorador Web Pro
Para cambiar la forma de descargar y mostrar las imágenes:
1.
Toque en el icono Menú
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Opciones de pantalla.
3.
Seleccione uno de los siguientes elementos en la lista de selección Gráficos:
4.
.
Sin imágenes
Todas las páginas Web se descargan sin imágenes.
Baja calidad
Las imágenes se comprimen y se muestran con una escala de
grises en lugar de color. Esto acelera la descarga, pero reduce
la calidad de las imágenes.
Calidad normal
La calidad de las imágenes es media. Éste es el valor
predeterminado y el mejor equilibrio entre velocidad y
calidad de imagen.
Alta calidad
La calidad de las imágenes es superior a la media. Este valor
sacrifica algo de velocidad a cambio de una mejor calidad de
imagen.
Mejor calidad
Las imágenes se descargan con la máxima calidad. Esto
puede dar lugar a que el tiempo de descarga sea más
prolongado.
Toque en OK.
359
Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro
Cambiar los colores de los enlaces
Puede cambiar los colores que se utilizan para mostrar los enlaces visitados y no
visitados en las páginas Web que vea.
Para cambiar los colores de los enlaces:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Opciones de pantalla.
3.
Cambie los colores de los enlaces visitados o no visitados. El color predeterminado
de los enlaces no visitados es azul; el de los enlaces visitados es violeta.
4.
Toque en OK.
Habilitar o deshabilitar el relleno automático
Rellenar un formulario de pedido o una solicitud en Internet suele requerir la
introducción de disitintos tipos de información: nombre, dirección, número de
teléfono, etc. De forma predeterminada, el explorador Web Pro almacena la
información introducida en estos campos. La próxima vez que utilice el mismo
formulario de pedido y escriba las primeras letras en un campo, el explorador Web
Pro recordará el último elemento introducido en ese campo que comenzaba por
dichas letras y rellenará el campo.
Esto se aplica también a las direcciones URL. Si la opción de relleno automático
está habilitada, al introducir las primeras letras de una dirección URL que ya haya
introducido anteriormente en el campo Entrada URL, el explorador Web Pro
completará la dirección.
Para habilitar o deshabilitar el relleno automático:
360
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
3.
Toque en General.
Personalizar el explorador Web Pro
4.
En la casilla de verificación Autorrellenar, realice una de las siguientes acciones:
– Para desactivar el relleno automático, toque en la casilla para eliminar la
marca de verificación.
– Para activar el relleno automático, toque en la casilla para activarla.
5.
Toque en OK.
Habilitar o deshabilitar las cookies
Algunos sitios Web almacenan información en un pequeño archivo de texto
llamado cookie. Las cookies suelen contener información sobre usted y sus
preferencias en ese sitio Web. Los sitios pueden utilizar esa información para
personalizar las páginas que verá la próxima vez que lo visite.
Cuando se le permite a un sitio Web crear una cookie, no se le concede acceso al
resto de la computadora de mano. En una cookie sólo se almacena la información
que proporcione mientras visite el sitio Web.
De forma predeterminada, el explorador Web Pro guarda las cookies que recibe.
Puede indicar que no se acepten cookies.
Para habilitar o deshabilitar las cookies:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
3.
Toque en Avanzadas.
4.
En la casilla de verificación Aceptar cookies, realice una de las siguientes
acciones:
– Para no almacenar cookies, toque en la casilla para eliminar la marca de
verificación.
– Para aceptar cookies, toque en la casilla para activarla.
5.
Toque en OK.
Habilitar o deshabilitar JavaScript
El explorador Web Pro admite código JavaScript en las páginas Web. JavaScript
se suele utilizar para ofrecer contenido interactivo en las páginas Web.
NOTA Algunas implementaciones de JavaScript no se admiten, como los cambios
de aspecto al pasar el ratón y la validación de formularios.
Para habilitar o deshabilitar JavaScript:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
3.
Toque en Avanzadas.
361
Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro
4.
En la casilla de verificación Habilitar JavaScript, realice una de las siguientes
acciones:
– Para deshabilitar JavaScript, toque en la casilla para eliminar la marca de
verificación.
– Para habilitar JavaScript, toque en la casilla para activarla.
5.
Toque en OK.
Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché
La memoria caché del explorador Web Pro está formada por páginas Web
que se almacenan para poder volver a verlas sin acceder a Internet. De forma
predeterminada, la memoria caché se guarda, de ese modo almacena el contenido
que se ha visto incluso si se sale del explorador Web Pro.
Las páginas que se guardan expresamente también se almacenan en la caché,
aunque no se eliminan cuando se borra la memoria caché. Debe borrar las páginas
guardadas por separado para eliminar esa parte de la memoria caché. Consulte
“Eliminar una página guardada”.
Puede cambiar el tamaño de la memoria caché para aumentar el número de
páginas Web que se almacenan, puede elegir que se borre inmediatamente o que
se borre cada vez que se salga del explorador Web Pro, de forma que se inicie vacía
en cada nueva sesión.
Para cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché:
362
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
3.
Toque en Avanzadas.
Personalizar el explorador Web Pro
4.
Utilice una o varias de las opciones siguientes:
Borrar caché
Toque en este botón para borrar la caché inmediatamente.
Borrar caché al salir
Active esta casilla de verificación para borrar la memoria
caché cada vez que salga del explorador Web Pro.
Desactive la casilla para mantener la memoria caché
de sesión en sesión.
Tamaño máx. caché
Toque en esta opción para cambiar el tamaño máximo de
la memoria caché que se utiliza para almacenar páginas
Web. El tamaño predeterminado de la memoria caché es
de 1.024 KB y el tamaño máximo es de 9.999 KB.
NOTA Recuerde que la computadora de mano tiene una cantidad de memoria
limitada. Elija un tamaño de memoria caché que le permita almacenar al menos
unas cuantas páginas, pero deje espacio en la computadora de mano para otros
datos y aplicaciones. Se recomienda un valor de 500 KB como mínimo.
5.
Toque en OK.
Control del modo de acceso del explorador Web Pro a Internet
Puesto que algunos proveedores de servicios de Internet (ISP) inalámbricos cobran
por la cantidad de datos que se descarga, el explorador Web Pro se ocupa de limitar
la frecuencia con la que se accede a Internet. Si tiene una conexión más rápida o
permanente a Internet, debería bastarle con la configuración predeterminada.
Si tiene una conexión a Internet lenta o costosa, puede habilitar tres valores que le
ayudarán a reducir los costes de acceso.
Para cambiar los valores de conexión:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
3.
Toque en General.
363
Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro
4.
Toque en la casilla de verificación situada junto a las siguientes opciones para
habilitarlas o deshabilitarlas:
Preguntar antes de
conectar
Recibirá una notificación cada vez que se disponga a
acceder a Internet.
Ofrecer contenido
anterior si está
disponible
Se mostrarán páginas antiguas de la memoria caché
en lugar de versiones nuevas recuperadas de Internet,
aunque estén anticuadas. Si está viendo una página
anterior, aparecerá un cuadro de diálogo para informarle
de ello.
Desconectar al salir
La computadora de mano se desconectará de Internet
cuando se sale del explorador Web Pro.
De forma predeterminada, estas opciones están deshabilitadas (es decir, no hay
marca en las casillas de verificación).
5.
Toque en OK.
Cambiar las preferencias de la red
El explorador Web Pro incluye muchas opciones que se pueden utilizar para
cambiar la forma de acceder a la red.
Para cambiar las preferencias de la red:
1.
Toque en el icono Menú
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Red.
3.
Cambie una o varias de las opciones siguientes:
4.
364
.
Conectar siempre
usando
Marque esta casilla si desea utilizar siempre el mismo ISP
para conectarse a Internet.
Servicio
Seleccione el ISP que desea utilizar para conectarse a
Internet.
Toque en Hecho.
Personalizar el explorador Web Pro
Cambiar el servidor host
La computadora de mano utiliza un host o, dicho de otra forma, un servidor proxy
para acceder a Internet. Puede cambiar el servidor host.
No debe cambiar el valor predeterminado de esta opción, que es
“webpro.palm.com”, a menos que el administrador del sistema se lo indique.
IMPORTANTE
Para tener acceso a un nuevo servidor host:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.
3.
Toque en Avanzadas.
4.
Toque en el campo Dirección del host.
5.
Introduzca la dirección del Protocolo de Internet (IP) o el nombre de host
del nuevo servidor.
NOTA Si introduce la dirección IP del nuevo servidor, asegúrese
de especificarla correctamente, incluidos los puntos.
6.
Toque en OK para guardar los cambios.
7.
Toque en OK.
365
Capítulo 19 Uso del explorador Web Pro
366
CAPÍTULO 20
Uso del Reloj mundial
El Reloj mundial permite ver la fecha y la hora actuales en múltiples
ubicaciones, así como establecer una alarma. Utilice este reloj para realizar
lo siguiente:
■
Ver la hora y la fecha actuales en tres ubicaciones.
■
Abrir una pantalla de preferencias donde se pueden establecer la fecha y la hora
para todas las aplicaciones de la computadora de mano.
■
Establecer una alarma.
■
Establecer las opciones de Horario de verano.
Para abrir el Reloj mundial:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono de Reloj
.
SUGERENCIA También se puede abrir el Reloj mundial tocando en el icono
Reloj
de la esquina superior izquierda del área de escritura de Graffiti® 2
y, a continuación, tocando en Ir a Reloj, o si la computadora de mano está
apagada, puede pulsar Seleccionar en el navegador de 5 direcciones y tocar
en Ir a reloj.
367
Capítulo 20 Uso del Reloj mundial
Ver la hora
Hay varias maneras de comprobar la fecha y hora actuales.
Para ver la hora:
Realice una de las siguientes acciones:
■
Si la computadora de mano está encendida, toque en el icono Reloj
esquina superior izquierda del área de escritura de Graffiti 2.
de la
La computadora de mano muestra la hora durante dos segundos y después
vuelve a la aplicación anterior.
■
Si la computadora de mano está apagada, pulse Seleccionar en el navegador.
La computadora de mano se enciende, muestra la hora y se apaga pasados
unos segundos.
■
Toque en el icono Inicio
mundial .
y, a continuación, seleccione el icono de Reloj
Establecer la ubicación primaria
Puede utilizar el Reloj mundial para seleccionar la ubicación específica, la fecha y
la hora de la ubicación primaria. Tenga en cuenta que los valores de la ubicación
primaria tienen la fecha y hora del sistema y que estos valores los utilizan todas las
aplicaciones de la computadora de mano. Los valores de la ubicación primaria
también aparecen en la pantalla de preferencias de fecha y hora. Asimismo, si
cambia los valores de dicha pantalla, estos valores se convertirán en la fecha y hora
del sistema y también aparecerán bajo la ubicación primaria en el Reloj mundial.
Los valores de la ubicación primaria también sirven como punto de referencia para
las ubicaciones secundarias.
Los siguientes pasos muestran la forma de establecer la ubicación y la fecha y hora
desde el Reloj mundial. Consulte “Preferencias de fecha y hora” en el Capítulo 22
para obtener más información acerca de cómo modificar estos valores en la
pantalla Preferencias.
Para establecer la ubicación primaria:
1.
Toque en la lista de selección de ubicación primaria.
Lista de selección
de ubicación
primaria
368
Establecer la ubicación primaria
2.
Toque en la ubicación que desea utilizar como primaria.
La ubicación seleccionada por el usuario es, habitualmente, una ciudad grande
que se encuentra en la misma zona horaria en la que reside. Si no aparece una
opción adecuada en la lista, consulte “Añadir una ubicación” más adelante en
este capítulo para crear una nueva ubicación.
3.
Toque en OK.
Para establecer la fecha:
1.
Toque en Establecer fecha y hora.
2.
Toque en el cuadro Fecha.
3.
Toque en las flechas para seleccionar el año actual.
Toque en
las flechas
para
seleccionar
el año
Toque aquí
para
seleccionar
el mes
Toque aquí para establecer
la fecha
4.
Toque en el mes actual.
5.
Toque en la fecha actual.
6.
Toque en Hecho.
Toque aquí para seleccionar la fecha
Para establecer la hora:
1.
Toque en Establecer fecha y hora.
2.
Toque en el cuadro Hora.
Toque aquí para establecer
la hora
369
Capítulo 20 Uso del Reloj mundial
3.
Toque en las flechas arriba o abajo para cambiar la hora.
4.
Toque en cada número del minuto y después toque en las flechas para
cambiarlos.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Selección de una ubicación primaria distinta
Si viaja a otro lugar y desea que las alertas tomen como base la hora local, es
necesario cambiar la ubicación primaria para actualizar la hora del sistema. No
obstante, es posible que prefiera utilizar las ubicaciones secundarias para ver la
fecha y la hora locales y no modificar la ubicación primaria.
Para cambiar la ubicación primaria:
1.
Toque en la lista de selección situada junto a la ubicación primaria actual.
Lista de
selección de
ubicación
primaria
2.
Toque en la ubicación que desea utilizar como nueva ubicación primaria.
Si la nueva ubicación corresponde a otra zona horaria, el Reloj mundial actualiza
automáticamente la fecha y la hora en todas las aplicaciones de la computadora
de mano.
Establecer las ubicaciones secundarias
Las ubicaciones secundarias muestran la fecha y la hora de dos ubicaciones
distintas a la primaria. Puede utilizar estas ubicaciones para ver la hora en
determinados lugares a los que viaje o en los que necesite ponerse en contacto
con determinadas personas.
La fecha y la hora de las ubicaciones secundarias se basan en los valores de fecha
y hora de la ubicación primaria.
370
Añadir una ubicación
Para seleccionar las ubicaciones secundarias:
1.
Toque en la lista de selección situada junto a la ubicación secundaria.
Lista de
selección de
ubicación
secundaria
2.
Toque en la ubicación que desea utilizar como nueva ubicación secundaria.
Si no aparece una ubicación adecuada en la lista, consulte la sección siguiente
“Añadir una ubicación”.
Añadir una ubicación
Si en la lista de selección Ubicación no aparece una ubicación adecuada,
puede añadir una nueva a la lista. Cuando se añade una ubicación, los valores
predeterminados de Zona horaria y Horario de verano suelen ser los correctos.
No obstante, se pueden ajustar dichos valores en caso necesario. Si las opciones
de Horario de verano están activadas, el cambio de hora se realiza de forma
automática a la 1:00 AM de las fechas de inicio y finalización seleccionadas.
Para agregar una ubicación:
1.
Toque en la lista de selección Ubicación.
2.
Seleccione Editar lista.
3.
Toque en Agregar.
4.
Seleccione una ubicación que se encuentre en la misma zona horaria que la
ciudad que desea añadir.
5.
Toque en OK.
6.
(Opcional) Toque en el campo Nombre y modifique el nombre de la ubicación.
371
Capítulo 20 Uso del Reloj mundial
7.
(Opcional) Toque en el cuadro Zona horaria y seleccione una zona horaria.
8.
Toque en OK.
9.
Toque en Hecho.
Para establecer las opciones de Horario de verano:
1.
En el cuadro de diálogo Editar ubicación, toque en la casilla de verificación
Esta ubicación respeta el horario de verano para seleccionarla.
2.
Toque en el cuadro Inicio.
3.
Toque en el mes en que comienza el horario de verano.
4.
Toque en la lista de selección Semana.
5.
Seleccione la semana en la que comienza el horario de verano dentro del mes
seleccionado.
6.
Toque en la lista de selección Día.
7.
Seleccione el día de la semana en el que comienza el horario de verano dentro
de la semana seleccionada.
8.
Toque en OK.
9.
Toque en el cuadro Fin y repita los pasos 3 al 8 para seleccionar el final del
horario de verano.
10. Toque
372
en OK.
Modificación de una ubicación
Modificación de una ubicación
Si añade una ubicación y posteriormente se da cuenta de que no ha utilizado los
valores correctos, puede modificarla.
Para modificar una ubicación:
1.
Toque en la lista de selección Ubicación.
2.
Seleccione Editar lista.
3.
Seleccione la ubicación que desea modificar.
4.
Toque en Editar.
5.
Ajuste los valores. Para obtener más información, consulte el apartado “Añadir
una ubicación” anteriormente en este capítulo.
6.
Toque en OK.
7.
Toque en Hecho.
Eliminación de una ubicación
Si ya no necesita una ubicación de las que aparecen en la lista correspondiente,
puede eliminarla. No obstante, no se puede eliminar una ubicación que esté
asignada en ese momento como ubicación primaria.
Para eliminar una ubicación:
1.
Toque en la lista de selección Ubicación.
2.
Seleccione Editar lista.
3.
Seleccione la ubicación que desea eliminar.
4.
Toque en Eliminar.
5.
Toque en OK para confirmar la eliminación.
6.
Toque en Hecho.
373
Capítulo 20 Uso del Reloj mundial
Establecer una alarma
Además de establecer y mostrar la fecha y la hora, el Reloj mundial también ofrece
una práctica función de alarma de viaje. Puede establecer una alarma para que
suene en las próximas 24 horas.
Para establecer una alarma:
1.
Toque en el cuadro situado junto al icono de Alarma
diálogo Establecer alarma.
para abrir el cuadro de
2.
Toque en las columnas de la hora para establecer la hora y los minutos.
3.
Toque en OK.
4.
Cuando aparezca el mensaje recordatorio de la alarma, siga uno de estos pasos:
Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver a la
pantalla actual.
Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla actual.
Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda de la
pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje
recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve a
aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual aparece en la barra de
Recordatorio y la hora de la alarma aparece en la pantalla.
Toque en Ir a para abrir el Reloj mundial y descartar la alarma.
374
Uso de los menús del Reloj mundial
Uso de los menús del Reloj mundial
Los menús del Reloj mundial se muestran aquí para su consulta, así como las
funciones de éste que no se explican en ningún otro apartado de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la
selección de comandos de menú.
Menú Opciones
Opciones de
presentación
Abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar la
información que aparecerá en la pantalla del Reloj mundial.
Mostrar varias ubicaciones: Activa la visualización de
ubicaciones secundarias. Cuando se selecciona esta opción,
las ubicaciones secundarias aparecen bajo la primaria.
A: Activa la vista de la fecha. Cuando se selecciona, la fecha
aparece bajo la hora de cada ubicación.
Preferencias
de alarma
Establece el sonido de la alarma. Las opciones son
Alarma, Zumbido, Diana, Sonata, Despertar y Curruca.
Sonido:
Define el volumen del sonido de la alarma.
Las opciones son Bajo, Medio y Alto.
Volumen:
Acerca de Reloj
mundial
Muestra la información de versión del Reloj mundial.
375
Capítulo 20 Uso del Reloj mundial
376
CAPÍTULO 21
Realización de sincronizaciones HotSync®
La tecnología HotSync® permite sincronizar datos entre una o varias
computadoras de mano Palm OS® y el software de Palm™ Desktop u otro PIM
(Gestor de información personal), como Microsoft Outlook. Para sincronizar
los datos es preciso conectar la computadora de mano y el equipo directa o
indirectamente. Los métodos directos incluyen colocar la computadora de mano
en la base o el cable enchufado al equipo, utilizar la comunicación por infrarrojos
o una conexión Bluetooth™. Los métodos indirectos incluyen utilizar un módem
o la tecnología HotSync de red.
Selección de las opciones de configuración de HotSync
Puede elegir cuándo desea ejecutar HotSync Manager. Si es necesario, también
puede ajustar los valores de sincronización HotSync local y por módem.
Para establecer las opciones de HotSync en un equipo Windows:
1.
Haga clic en el icono de HotSync
en la bandeja del sistema de Windows
(esquina inferior derecha de la barra de tareas).
Si no ve el icono de HotSync, inicie HotSync Manager: en el escritorio
de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, seleccione Programas.
Desplácese al grupo de programas del software de Palm Desktop y seleccione
HotSync Manager.
Como alternativa, puede iniciar el software de Palm Desktop, lo que abre
automáticamente HotSync Manager.
2.
Seleccione Configuración.
377
Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync®
3.
Haga clic en la ficha General y seleccione una de las opciones siguientes:
Siempre disponible
Incorpora HotSync Manager a la carpeta Inicio y hace un
seguimiento constante del puerto de comunicaciones para
las peticiones de sincronización de la computadora
de mano. Con esta opción, HotSync Manager sincroniza
los datos incluso cuando el software de Palm Desktop no
se está ejecutando.
Sólo disponible si se
ejecuta el software
de Palm Desktop
Inicia HotSync Manager y hace un seguimiento
automático de las peticiones cuando se abre el software de
Palm Desktop.
Manual
Únicamente hace un seguimiento de las peticiones cuando
se selecciona HotSync Manager en el menú Inicio.
Si no sabe con seguridad qué opción debe utilizar, mantenga el valor
predeterminado: Siempre disponible.
4.
Si se utiliza una base o cable serie, haga clic en la ficha Local para mostrar los
valores de la conexión entre el equipo y la base o cable de la computadora
de mano, y ajuste las siguientes opciones en función de sus necesidades.
Si se utiliza la base o cable USB, no es necesario utilizar los valores de la ficha
Local para realizar una sincronización HotSync directa.
Puerto serie
Identifica el puerto que utiliza HotSync Manager para
comunicarse con la base o el cable. Si es necesario, se
puede cambiar la selección de puerto.
La computadora de mano no puede compartir este puerto
con un módem interno u otros dispositivos.
Velocidad
378
Determina la velocidad a la que se transfieren los datos entre
la computadora de mano y el software de Palm Desktop. En
primer lugar, intente aplicar la opción de velocidad La más
rápida posible y, si tiene problemas, vaya reduciéndola. Este
valor permite que la computadora de mano se sincronice con
el equipo a la mayor velocidad posible.
Selección de las opciones de configuración de HotSync
5.
Haga clic en la ficha Módem para ver los valores del módem y ajustar
las opciones en función de sus necesidades. Consulte “Realización de
sincronizaciones HotSync por módem” más adelante en este mismo
capítulo para obtener más información.
6.
Si está conectado a una red, haga clic en la ficha Red para mostrar la
configuración de la red y ajustar las opciones como corresponda.
Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync de red” más adelante
en este mismo capítulo para obtener más información.
7.
Haga clic en OK.
Para establecer las opciones de HotSync en equipos Mac:
1.
Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm.
2.
Haga clic en la ficha Controles HotSync y seleccione una de las opciones
siguientes:
Mostrado con Mac OS X
HotSync
Activado/Desactivado
Activa el monitor de transporte y prepara el equipo
Mac para la sincronización con la computadora de mano.
De manera predeterminada, el monitor de transporte se
activa de modo que detecte USB y PalmConnect cada vez
que encienda el equipo.
Si utiliza Mac OS 9.1 y una base o cable serie opcional
de HotSync y además el mismo puerto serie para otros
dispositivos, desactive el monitor de transporte y actívelo
manualmente sólo cuando conecte la base o cable para
realizar una sincronización HotSync.
Activar el software
HotSync al iniciar el
sistema
Activa el monitor de transporte automáticamente cada
vez que se enciende el equipo. Si esta opción no está
seleccionada, es preciso abrir HotSync Manager y
seleccionar la opción Activado para poder realizar
sincronizaciones HotSync.
Ver más detalles en el
registro de HotSync
Incluye más información para solucionar problemas
en el registro que se genera al realizar sincronizaciones
HotSync.
379
Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync®
3.
Si utiliza la base o el cable USB, no es necesario que ajuste la configuración en
la ficha Ajustes de conexión para una sincronización HotSync directa, pues se
establece automáticamente al realizar la primera sincronización HotSync.
Si utiliza Mac OS 9.1 y la base o el cable serie opcional, haga clic en la ficha
Ajustes de conexión y seleccione el puerto donde ha conectado la base o el cable.
.
Mostrado con Mac OS 9.1
Puede realizar la configuración de ambos puertos de Módem y de Impresora y
preparar el equipo para sincronizarse con la computadora de mano utilizando
la base o cable HotSync o un módem. Sin embargo, si selecciona ambas
configuraciones, no podrá utilizar ninguno de los puertos para otras operaciones,
como imprimir, enviar y recibir faxes o conectarse a una red AppleTalk.
4.
Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
Personalización de los valores de las aplicaciones de HotSync
Para cada aplicación, es posible definir un conjunto de opciones que determine
cómo se manipularán los registros durante la sincronización. Estas opciones
son conocidas como conducto. De manera predeterminada, una sincronización
HotSync sincroniza todos los archivos entre la computadora de mano y el software
de Palm Desktop.
Generalmente, debería dejar estos valores para sincronizar todos los archivos.
El único motivo por el que podría desear cambiar estos valores es para poder
sobrescribir datos tanto en la computadora de mano como en el software de Palm
Desktop, o para evitar la sincronización de algún tipo de archivo determinado que
no utiliza.
Además de los conductos para Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas, Bloc
de notas, Notas, Notas de voz y Fotos Palm™, el software de Palm Desktop incluye
conductos de sistema e instalación. El conducto del sistema realiza una copia de
seguridad de la información del sistema almacenada en la computadora de mano,
incluyendo las abreviaturas de Graffiti® 2. Utilice el conducto de instalación para
instalar aplicaciones adicionales en la computadora de mano.
380
Personalización de los valores de las aplicaciones de HotSync
Para personalizar los valores de la aplicación HotSync en un equipo Windows:
1.
Haga clic en el icono de HotSync
en la bandeja del sistema de Windows
(esquina inferior derecha de la barra de tareas).
También es posible hacer clic en el comando HotSync en la barra de menús
del software de Palm Desktop.
2.
Seleccione Personalizar en el menú HotSync Manager.
3.
Seleccione el nombre de usuario apropiado de la lista.
4.
Seleccione una aplicación en la lista Conducto.
5.
Haga clic en Cambiar.
6.
Para cada una de las aplicaciones, haga clic en la dirección en la que desea
escribir los datos, o bien, haga clic en No hacer nada para no transferir los datos
a la aplicación.
Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el
cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese
momento, las acciones de sincronización HotSync vuelven a adquirir sus
valores predeterminados. Para utilizar un valor nuevo de forma continua,
seleccione la casilla Definir como predeterminada. A partir de ese momento, la
opción que seleccione como valor predeterminado será la que se utilice cada vez
que haga clic en el botón Predeterminado del cuadro de diálogo Personalizar.
7.
Haga clic en Aceptar.
8.
Haga clic en Hecho para activar los valores.
381
Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync®
Para personalizar los valores de la aplicación HotSync en equipos Mac:
1.
Haga doble clic en el icono Palm Desktop de la carpeta Palm.
2.
Seleccione Ajustes de HotSync en el menú HotSync.
3.
En el menú emergente Usuario, seleccione el nombre de usuario
correspondiente.
4.
Seleccione una aplicación en la lista Conducto.
5.
Haga clic en Ajustes de HotSync.
Mostrado con Mac OS X
6.
Para cada una de las aplicaciones, haga clic en la dirección en la que desea
escribir los datos, o bien, haga clic en No hacer nada para no transferir los datos
a la aplicación.
Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el
cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese
momento, las acciones de sincronización HotSync vuelven a adquirir sus
valores predeterminados. Para utilizar un nuevo valor de forma continua,
haga clic en Predeterminar. Desde ese momento, este valor predeterminado
se utilizará para las sincronizaciones HotSync.
Mostrado con Mac OS X
382
7.
Haga clic en Aceptar.
8.
Cierre la ventana Ajustes de conducto.
Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable
Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable
Para sincronizar datos, lo más sencillo es realizar una sincronización HotSync
directa colocando la computadora de mano en la base o cable y pulsando el botón
HotSync.
Realizar una sincronización con la base o cable HotSync: equipos Windows
La primera vez que se sincronicen los datos, debe introducir la información del
usuario en el software de Palm Desktop. Después de introducir esta información
y realizar la sincronización con la computadora de mano, HotSync Manager
reconoce la computadora de mano y no vuelve a pedir esta información.
Si usted es el administrador del sistema y está preparando varias computadoras
de computadora de mano para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un
perfil de usuario. Antes de realizar los siguientes pasos, consulte “Creación de un
perfil de usuario” más adelante en este capítulo.
La primera sincronización HotSync debe realizarse con una conexión
local y directa o por infrarrojos, no a través de un módem ni de una red.
IMPORTANTE
En los siguientes pasos se da por sentado que ya ha instalado el software de Palm
Desktop. Si no ha instalado este software, consulte “Paso 4: Instalar el software” en
el Capítulo 1 para obtener instrucciones.
Para realizar una sincronización HotSync local en un equipo Windows:
1.
Coloque la computadora de mano en la base o cable.
2.
Si HotSync Manager no está en ejecución, inícielo: en el escritorio de Windows,
haga clic en Inicio y, a continuación, seleccione Programas. Desplácese al grupo
de programas del software de Palm Desktop y seleccione HotSync Manager.
Como alternativa, puede iniciar el software de Palm Desktop, lo que abre
automáticamente HotSync Manager.
383
Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync®
3.
Pulse el botón HotSync
de la base o el cable.
IMPORTANTE La primera vez que realice una sincronización HotSync, debe
introducir un nombre de usuario en el cuadro de diálogo Nuevo usuario y
hacer clic en OK. Cada computadora de mano debe tener un nombre único.
Para impedir la pérdida de registros de un usuario, evite la sincronización de
más de una computadora de mano con el mismo nombre de usuario.
Aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la sincronización comienza.
4.
Espere a que aparezca un mensaje en la computadora de mano que indique
que el proceso está terminado.
Después de completar el proceso HotSync, puede retirar la computadora
de mano de la base o el cable. Para ello, incline ligeramente la computadora
de mano hacia adelante en la base o cable y levántela.
384
Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable
Realizar una sincronización HotSync directa: equipos Mac
Cuando instaló el software de Palm Desktop, introdujo un nombre de usuario.
Este nombre de usuario sirve de conexión entre la computadora de mano y el PC.
La primera vez que se efectúa una sincronización HotSync, el software de Palm
Desktop realiza lo siguiente:
■
Añade un nombre de usuario a la computadora de mano.
■
Crea una carpeta para el nombre de usuario en la subcarpeta Usuarios de la
carpeta Palm. Por ejemplo, si introdujo Juana García como nombre de usuario,
se crea una carpeta denominada Juana García en la carpeta Usuarios.
Mostrado con Mac OS X
■
Crea un archivo denominado Datos de usuario en la carpeta que tiene su
nombre de usuario.
Los nombres de usuario aparecen en el menú emergente Usuario, situado en la
parte derecha de la barra de herramientas. Para cambiar de usuario, seleccione otro
nombre en el menú emergente.
En ocasiones sucesivas, cuando realice una sincronización HotSync, HotSync
Manager lee el nombre de usuario de la computadora de mano y sincroniza los
datos de la carpeta que tiene el mismo nombre.
Asegúrese de que selecciona el nombre de usuario correcto en el menú emergente
Usuario antes de introducir datos en Palm Desktop o realizar una sincronización
HotSync.
Si usted es el administrador del sistema y está preparando varias computadoras de
computadora de mano para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un
perfil de usuario. Antes de realizar los siguientes pasos, consulte “Creación de un
perfil de usuario” más adelante en este capítulo.
La primera sincronización HotSync debe realizarse con una conexión
local y directa o por infrarrojos, no a través de un módem.
IMPORTANTE
385
Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync®
En los pasos siguientes se supone que ya ha instalado el software de Palm Desktop.
Consulte “Paso 4: Instalar el software” en el Capítulo 1 si no ha instalado este
software.
Para realizar una sincronización HotSync local en equipos Mac:
1.
Coloque la computadora de mano en la base o cable de HotSync.
2.
Asegúrese de que HotSync Manager esté activado. Haga doble clic en el icono
de HotSync Manager en la carpeta Palm. Haga clic en la ficha Controles de
HotSync y asegúrese de que la opción Activado está seleccionada.
3.
Pulse el botón HotSync
del cable o la base.
Aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync, seguido del cuadro de
diálogo Seleccionar usuario.
386
Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos
4.
En el cuadro de diálogo Seleccionar usuario, seleccione el nombre de usuario
que introdujo al instalar el software de Palm Desktop y haga clic en OK.
Mostrado con Mac OS X
Vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la
sincronización comienza.
Mostrado con Mac OS X
5.
Espere a que aparezca un mensaje en la computadora de mano que indique
que el proceso está terminado.
Después de completar el proceso HotSync, puede retirar la computadora
de mano de la base o el cable. Para ello, incline ligeramente la computadora
de mano hacia adelante en la base o cable y levántela.
Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos
Puede utilizar el puerto de infrarrojos (IR) de la computadora de mano para
realizar sincronizaciones HotSync. Cuando se realiza una sincronización HotSync
por infrarrojos, no es necesaria la base o cable. No obstante, debe disponer de un
equipo con puerto IR que admita la implementación IrCOMM de los estándares de
la IrDA (Infrared Data Association, asociación de datos por infrarrojos). Todo esto
resulta muy útil si el usuario viaja con un portátil que pueda recibir datos por
infrarrojos. Sólo es necesario habilitar las comunicaciones por infrarrojos en el
equipo portátil y en la computadora de mano y seguir los pasos que aparecen en
el apartado “Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos” más
adelante en esta sección.
387
Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync®
Preparación del equipo para poder establecer comunicaciones de infrarrojos
Para poder realizar una sincronización HotSync mediante el puerto de infrarrojos,
el equipo con el que desea realizar la sincronización debe reunir los siguientes
requisitos:
■
El equipo debe admitir la implementación IrCOMM de la normativa estándar
de la IrDA.
■
El equipo debe tener activado un puerto de infrarrojos incorporado o, en
su defecto, un dispositivo de infrarrojos activado y conectado al equipo.
■
Es probable que algunos equipos necesiten disponer de un dispositivo de
infrarrojos conectado al puerto COM físico. Los equipos portátiles cuentan, por
lo general, con un puerto de infrarrojos incorporado, por lo que no se necesita
ningún dispositivo externo.
■
El equipo también deberá tener un controlador por infrarrojos instalado.
■
Si tiene un dispositivo de infrarrojos externo conectado al equipo,
probablemente haya un controlador incluido con el dispositivo. Para obtener
información acerca de la instalación del controlador necesario, consulte la
documentación que se adjunta con el dispositivo.
Consulte la documentación del equipo para saber si admite comunicaciones por
infrarrojos.
Para configurar HotSync Manager en un equipo Windows para establecer comunicación por infrarrojos:
■
Haga clic en el icono de HotSync Manager
en la bandeja del sistema de
Windows y asegúrese de que la opción Infrarrojos está seleccionada.
– Si tiene una opción Infrarrojos en el menú HotSync Manager, y dicha opción
está seleccionada, vaya a “Realización de una sincronización HotSync por
infrarrojos”.
– Si no dispone de la opción Infrarrojos en el menú HotSync Manager, siga los
pasos que se detallan a continuación:
388
a.
Asegúrese de que Serie local está seleccionado en el menú.
b.
Seleccione Configuración en el menú de HotSync Manager.
c.
Haga clic en la ficha Local.
Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos
d.
En el cuadro desplegable Puerto serie, seleccione el puerto simulado
que utilice su equipo para la comunicación por infrarrojos.
Consulte la documentación del sistema operativo para obtener
instrucciones sobre cómo encontrar el puerto simulado. Esta
información normalmente se encuentra en el Panel de control.
e.
Haga clic en Aceptar.
NOTA Si la base o cable está conectado a un puerto USB, puede continuar
utilizándola mientras se configura HotSync Manager para la comunicación por
infrarrojos. Si la base o cable está conectado a un puerto serie, no podrá utilizarla de
nuevo hasta que vuelva a configurar HotSync Manager para que se comunique con
el puerto definido para sincronización mediante base o cable.
Para configurar HotSync Manager en equipos Mac para establecer comunicación por infrarrojos:
1.
Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm.
2.
En la ficha Controles de HotSync, seleccione Activado.
3.
Haga clic en la ficha Ajuste de conexión.
4.
Seleccione la casilla de verificación Activado situada junto al puerto IR.
Mostrado con Mac OS X
5.
Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
389
Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync®
Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos
Una vez efectuados los pasos necesarios para realizar la sincronización HotSync
por infrarrojos, la operación en sí es muy fácil de realizar.
Para realizar una sincronización HotSync por infrarrojos:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono de HotSync
3.
Toque en Local.
4.
A continuación, toque en la lista de selección que aparece debajo del icono
de HotSync y seleccione IR a PC/Computadora de mano.
5.
Coloque el puerto de infrarrojos de la computadora de mano a unos cuantos
centímetros del puerto de infrarrojos del equipo.
6.
Toque el icono de HotSync para iniciar la sincronización HotSync por infrarrojos.
.
Toque aquí
para iniciar la
sincronización
HotSync por
infrarrojos
Volver a realizar sincronizaciones HotSync por base o cable
Es fácil volver a utilizar la base o cable para realizar sincronizaciones HotSync.
Si la base o cable está conectado a un puerto USB, puede continuar utilizándola
mientras se configura HotSync Manager para la comunicación por infrarrojos.
Utilice las instrucciones siguientes para volver a realizar sincronizaciones HotSync
locales con la base o cable USB sólo cuando sea necesario, como cuando haya
desconectado la base o cable del puerto USB.
Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o cable USB en un equipo Windows:
390
1.
Si es necesario, conecte la base o cable al puerto USB del equipo que utilice para
realizar sincronizaciones HotSync.
2.
Haga clic en el icono de HotSync Manager
en la bandeja del sistema de
Windows y seleccione la opción USB local si aún no está seleccionada.
Realización de sincronizaciones HotSync por módem
Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o el cable serie en un equipo Windows:
1.
Si es necesario, conecte la base o cable al puerto del equipo que utilice para
realizar sincronizaciones HotSync.
2.
Haga clic en el icono de HotSync Manager
de Windows.
3.
Seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Local.
4.
Seleccione el puerto COM al que está conectada la base o el cable.
5.
Haga clic en Aceptar.
en la bandeja del sistema
En un equipo Mac, el software de HotSync Manager controla todos los puertos
al mismo tiempo. No obstante, puede que desee apagar el puerto de infrarrojos
cuando no lo use para mejorar el funcionamiento de la sincronización HotSync.
Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o el cable serie en un equipo Mac:
1.
Si es necesario, conecte la base o cable a un puerto serie del equipo.
2.
Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm.
3.
En la ficha Controles de HotSync, seleccione Activado.
4.
Haga clic en la ficha Configuración de la conexión y seleccione la conexión
que corresponda.
5.
Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
La próxima vez que desee realizar una sincronización HotSync, simplemente
pulse el botón HotSync de la base o cable, como siempre.
Realización de sincronizaciones HotSync por módem
Puede utilizar un módem para sincronizar la computadora de mano cuando se
encuentre lejos del equipo.
IMPORTANTE La primera sincronización HotSync debe realizarse mediante una
conexión local y directa o por infrarrojos. Seguidamente, podrá realizar una
operación de sincronización HotSync por módem.
Para llevar a cabo una sincronización HotSync por módem se necesita lo siguiente:
■
Un módem conectado al equipo.
■
El software de Palm Desktop configurado para su utilización con el módem.
■
Un módem conectado a la computadora de mano.
■
Una configuración para el tipo de conexión de módem que desea realizar.
Consulte “Preferencias de conexión” en el Capítulo 22 para obtener más
información.
391
Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync®
Preparar el equipo para una sincronización HotSync por módem
Para preparar el equipo para una sincronización HotSync por módem, debe seguir
algunos pasos. Asegúrese de realizar estos pasos antes de marcharse de la oficina
para que su equipo esté listo para recibir una llamada de la computadora de mano.
Para preparar equipos Windows a fin de realizar sincronizaciones HotSync por módem:
1.
Confirme que el módem del equipo está conectado y encendido y que no se
están ejecutando en un puerto COM aplicaciones de comunicaciones, tales
como software de fax o teléfono.
Asegúrese de que el equipo esté desconectado de todos los servicios en línea,
como America Online (AOL). Esto sirve de ayuda para evitar conflictos con el
puerto COM.
2.
Inicie HotSync Manager si no está en ejecución y, en el menú de HotSync
Manager, seleccione Módem.
3.
Ajuste las siguientes opciones en función de sus necesidades.
4.
392
Puerto serie
Identifica el puerto para el módem. Si sabe con certeza la
asignación del puerto, la encontrará en el cuadro de diálogo
Propiedades del módem del Panel de control de Windows.
Velocidad
Determina la velocidad de transferencia de los datos. En primer
lugar, intente aplicar la opción de velocidad La más rápida
posible y, si tiene problemas, vaya reduciéndola. Este valor
permite que la computadora de mano se sincronice con el
equipo a la mayor velocidad posible.
Módem
Identifica el tipo o el fabricante del módem. Consulte el manual
o la placa frontal del módem para saber cuáles son el tipo o la
configuración del mismo. Si no está seguro del tipo de módem
que utiliza o si dicho módem no coincide con ninguno de los que
aparecen en la lista, seleccione Hayes Basic.
Cadena de
configuración
Identifica la cadena de configuración para un módem
determinado. No todos los módems precisan cadena de
configuración. Consulte el manual del módem y escriba la
cadena de configuración si así lo recomienda el fabricante.
Haga clic en Aceptar.
Realización de sincronizaciones HotSync por módem
Para preparar equipos Mac para sincronizaciones HotSync por módem:
1.
Confirme que el módem del equipo esté conectado y activado, y que no haya
aplicaciones de comunicaciones en ejecución, como software de fax o teléfono,
o de conexión de redes AppleTalk, en ese puerto serie.
Asegúrese de que el equipo esté desconectado de todos los servicios en línea,
como CompuServe y America Online (AOL). Esto sirve para evitar conflictos
con el puerto serie. Además, el equipo debe estar activado y no encontrarse en
modo de suspensión cuando reciba una llamada de una computadora de mano
remota.
2.
Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm.
3.
Haga clic en la ficha Controles de HotSync y active el monitor de transporte si
no está activado aún.
4.
Haga clic en la ficha Ajuste de conexión.
5.
Seleccione la casilla de verificación Activada para la conexión de módem
que esté utilizando y, a continuación, haga clic en Configuración.
6.
Seleccione Módem como tipo de conexión en el cuadro de diálogo
Configuración, si aún no está seleccionado.
NOTA Este paso no es necesario en el caso de módems internos.
7.
Ajuste las siguientes opciones en función de sus necesidades.
Mostrado con Mac OS X
Módem
Identifica el tipo de módem que está conectado al PC. Si su
módem no aparece en la lista, utilice el valor Hayes Basic o
seleccione Personalizar para introducir una cadena de
comandos. Para averiguar cuál es la cadena de comandos
correcta, consulte el manual del módem.
Altavoz del
módem
Activa el altavoz del módem. Si tiene problemas para
conectarse, active esta opción para asegurarse de que el módem
que está conectado al equipo responde a las llamadas entrantes.
8.
Haga clic en Aceptar.
9.
Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
393
Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync®
Preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync por módem
Para preparar la computadora de mano para una operación de sincronización
HotSync por módem, debe seguir algunos pasos.
Con el fin de preparar la computadora de mano para una operación de sincronización HotSync por módem:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono de HotSync
3.
Toque en Módem.
4.
A continuación, toque en la lista de selección que aparece debajo del icono y
seleccione una configuración de módem.
.
Seleccione una
configuración de módem
Si necesita crear una configuración, toque en el icono Menú
y, a
continuación, seleccione Configuración de conexión en el menú Opciones.
Consulte “Preferencias de conexión” en el Capítulo 22 para obtener más
información.
5.
Toque en el campo Nº teléfono.
Toque
aquí
Si planea conectarse al servidor de marcación de la empresa (módem de red)
en lugar de al módem de un equipo, consulte “Realización de sincronizaciones
HotSync de red” más adelante en este mismo capítulo.
6.
Escriba el número de teléfono para tener acceso al módem que está conectado
al equipo.
7.
Si es necesario, marque un prefijo (como el “9”) para acceder a una línea exterior
y, a continuación, toque en la casilla de verificación Prefijo.
SUGERENCIA Puede escribir una coma en el campo para introducir una “pausa”
en la secuencia de marcado. Cada coma equivale a una pausa de dos segundos.
394
Realización de sincronizaciones HotSync por módem
8.
Si la línea de teléfono que está utilizando para la computadora de mano dispone
de la función Llamada en espera, seleccione la casilla de verificación Desact.
llamada en espera para evitar una interrupción durante la sincronización
HotSync por módem.
9.
Si desea utilizar una tarjeta telefónica para realizar la llamada, seleccione la
casilla de verificación y escriba el número de la tarjeta telefónica.
10. Toque
en OK.
Selección de los conductos para una sincronización HotSync por módem
La casilla del cuadro de diálogo Configurar conductos de la computadora de mano
permite definir qué archivos o aplicaciones se sincronizan durante una
sincronización HotSync por módem. Puede utilizar estos valores con el fin de
reducir el tiempo necesario para sincronizar los datos con un módem.
Para cambiar la configuración del conducto de una sincronización HotSync por módem:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono de HotSync
3.
Toque en el icono Menú
4.
Seleccione Configurar conductos en el menú Opciones.
5.
Toque en las casillas de verificación para eliminar la selección de los archivos y
aplicaciones que no desea sincronizar durante una sincronización HotSync por
módem. Con el valor predeterminado se sincronizan todos los archivos.
.
.
Las aplicaciones que no disponen de base de datos (como los juegos) no se
sincronizan, aunque seleccione esta opción en la casilla del cuadro de diálogo
Configurar conductos.
6.
Toque en Aceptar.
395
Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync®
Realización de una sincronización HotSync por módem
Una vez preparados el equipo y la computadora de mano y seleccionadas
las opciones de configuración del conducto, estará listo para realizar una
sincronización HotSync por módem.
Para realizar una sincronización HotSync por módem:
Toque en el icono Inicio .
2. Seleccione el icono de HotSync
.
3. Toque en el icono Módem
para marcar el módem de Palm Desktop y
sincronizar las aplicaciones.
4. Espere a que finalice la sincronización HotSync. Si tiene problemas para llevar
a cabo con éxito una sincronización HotSync, consulte “Problemas con
HotSync” en el Apéndice B.
1.
Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth
Si dispone de un equipo con tecnología Bluetooth y que tenga instalado
Windows 98/2000 o Mac OS X, versión 10.1.2 o posterior y el software opcional
Bluetooth de Apple, puede utilizar dicha tecnología par realizar sincronizaciones
HotSync inalámbricas.
NOTA Visite el sitio Web www.palm.com/support/globalsupport para obtener más
información sobre la compatibilidad con otras versiones del sistema operativo
Windows.
Preparar el equipo para una sincronización HotSync mediante Bluetooth
Son necesarios algunos pasos para preparar el equipo para una sincronización
HotSync mediante Bluetooth.
Para preparar el equipo Windows para una sincronización HotSync mediante Bluetooth:
Utilice el software de configuración de Bluetooth del equipo para abrir o crear
un puerto serie virtual a través del cual establecer la comunicación. Consulte la
documentación que acompaña al equipo para obtener instrucciones sobre cómo
cambiar la configuración de los puertos o configurar el host serie de Bluetooth.
2. Haga clic en el icono de HotSync Manager
en la bandeja del sistema de
Windows y, a continuación, seleccione Configuración.
1.
Haga clic en el icono de HotSync Manager
396
Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth
3.
Haga clic en la ficha Local.
Seleccione el puerto de la
lista desplegable
4.
En el cuadro desplegable Puerto serie, seleccione el puerto serie virtual que
eligió o creó en el paso 1.
5.
Haga clic en Aceptar.
Para preparar el equipo Mac para una sincronización HotSync mediante Bluetooth:
1.
Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm.
2.
En la ficha Controles HotSync, seleccione Activado.
3.
Haga clic en la ficha Ajustes de conexión y active la casilla de verificación
Activado situada junto a bluetooth-pda-sync-port.
Mostrado con Mac OS X
4.
Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
397
Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync®
Preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync mediante Bluetooth
Son necesarios algunos pasos para preparar la computadora de mano a fin de
realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth.
Para preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync mediante Bluetooth:
1.
Cree un emparejado de confianza con el equipo. Consulte “Añadir dispositivos
de confianza” en el Capítulo 22 para obtener más información.
2.
Cree una conexión con el equipo. Consulte “Crear conexiones Bluetooth” en el
Capítulo 22 para obtener más información.
3.
Toque en el icono Inicio
4.
Seleccione el icono de HotSync
5.
Toque en la lista de selección del centro de la pantalla y seleccione la
configuración de conexión que acaba de crear.
.
.
Realización de una sincronización HotSync mediante Bluetooth
Una vez preparados el equipo y la computadora de mano, estará listo para realizar
una sincronización HotSync mediante Bluetooth.
Para realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth:
398
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono de HotSync
3.
Toque en el icono de HotSync del centro de la pantalla.
.
Realización de sincronizaciones HotSync de red
Realización de sincronizaciones HotSync de red
Si utiliza la tecnología HotSync de red podrá beneficiarse de la conectividad LAN
y WAN de que disponen muchas empresas. La tecnología HotSync de red permite
realizar sincronizaciones HotSync utilizando la tecnología Bluetooth o un
accesorio 802.11 para establecer una conexión inalámbrica con una red, accediendo
telefónicamente a una red o utilizando la base o cable conectada a cualquier equipo
de una LAN o WAN (siempre que el equipo conectado a la base o cable también
tenga instalada la tecnología HotSync de red, esté encendido y con HotSync
Manager ejecutándose).
IMPORTANTE La tecnología HotSync de red está disponible sólo en equipos
Windows. La primera sincronización HotSync debe realizarse mediante una conexión
local y directa o por infrarrojos. Seguidamente, podrá realizar una sincronización
HotSync en red.
Conexión con el servidor de marcación de la empresa
Para realizar una sincronización HotSync de red se necesita lo siguiente
(pida ayuda al administrador del sistema):
■
El equipo admite TCP/IP.
■
Tanto el sistema de red de la empresa como el servidor de acceso remoto
admiten TCP/IP.
■
Dispone de una cuenta de acceso remoto.
Todo lo necesario para conectarse al servidor de marcación de la empresa
(módem de red) se incluye en el software de Palm Desktop y en el software de la
computadora de mano. No obstante, es preciso activar la función correspondiente
tanto en el software de Palm Desktop como en la computadora de mano.
399
Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync®
Para preparar el equipo Windows a fin de realizar una sincronización HotSync de red:
1.
Haga clic en el icono de HotSync Manager
de Windows.
en la bandeja del sistema
2.
Seleccione Red en el menú de HotSync Manager.
3.
Seleccione Configuración en el menú de HotSync Manager.
4.
Haga clic en la ficha Red y asegúrese de que el nombre de usuario lleva una
marca de verificación al lado. Si no es así, haga clic en la casilla de verificación
situada junto al nombre de usuario.
5.
Haga clic en Aceptar.
6.
Coloque la computadora de mano en la base o cable y realice una sincronización
HotSync.
La sincronización HotSync graba información de red relativa al equipo en
la computadora de mano. Con esta información, la computadora de mano
puede localizar el equipo cuando se realiza una sincronización HotSync a través
de la red.
Para preparar la computadora de mano a fin de realizar una sincronización HotSync en red:
400
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono de HotSync
3.
Toque en el icono Menú
4.
Seleccione Preferencias de sincronización por módem en el menú Opciones.
.
.
Realización de sincronizaciones HotSync de red
5.
Toque en Red.
6.
Toque en OK.
7.
Toque en Seleccionar servicio.
Toque aquí
NOTA Consulte “Preferencias de red” en el Capítulo 22 para obtener
información sobre cómo crear una conexión Bluetooth o una conexión de red.
8.
Toque en Servicio y seleccione uno.
Toque aquí
9.
Toque en Hecho.
10. Toque
11.
en el icono Menú
.
Seleccione Configurar conductos en el menú Opciones.
Consulte “Selección de los conductos para una sincronización HotSync por
módem” más arriba en este mismo capítulo para obtener instrucciones.
401
Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync®
Realización de una sincronización HotSync de red
Una vez preparados el equipo y la computadora de mano y seleccionadas
las opciones de configuración del conducto, estará listo para realizar una
sincronización HotSync de red.
Para realizar una sincronización HotSync de red:
■
Toque en el icono de módem de HotSync para comenzar la sincronización.
Utilización de Enlace de archivos
La función Enlace de archivos permite importar información de la Libreta de
direcciones y el Bloc de notas a la computadora de mano desde un archivo externo
independiente como la lista de teléfonos de una compañía. HotSync Manager
almacena los datos en categorías independientes en el software de Palm Desktop
y en la computadora de mano. Es posible configurar la función Enlace de archivos
para buscar cambios en archivos externos al realizar una sincronización HotSync.
Con la función Enlace de archivos, es posible importar datos almacenados en
cualquiera de los siguientes formatos:
■
Separados por comas (*.csv)
■
Archivo histórico de Bloc de notas (*.mpa)
■
Archivo histórico de Libreta de direcciones (*.aba)
■
Texto (*.txt)
Para obtener información acerca de cómo configurar un enlace de archivos,
consulte la Ayuda en línea de Palm Desktop.
NOTA El software de Palm Desktop no incluye de la función Enlace de archivos para
equipos Mac.
402
Creación de un perfil de usuario
Creación de un perfil de usuario
Un perfil de usuario permite instalar el mismo grupo de datos en varias
computadoras de mano Palm OS antes de individualizar cada computadora
de mano con un nombre de usuario y un archivo de datos específicos.
Una computadora de mano preconfigurada con un perfil de usuario se puede
entregar a cualquier persona porque dicha computadora de mano no está todavía
identificada con un nombre de usuario exclusivo. La computadora de mano
adquiere un nombre de usuario exclusivo cuando el nuevo usuario realiza su
primera sincronización HotSync local.
Por ejemplo, una organización de ventas desea distribuir dos docenas de
computadoras de mano con una lista de teléfonos común de la empresa, un
conjunto de notas y varias aplicaciones clave. Se puede crear un perfil de usuario
para instalar los datos en común antes de que las computadoras de mano se
distribuyan entre los empleados que las van a utilizar. A continuación, cuando los
empleados realicen su primera sincronización HotSync, los datos en común pasan
a formar parte del archivo de datos individual de cada uno.
NOTA Las computadoras de mano que se sincronizan con un perfil de usuario deben
ser nuevas, que no se hayan sincronizado nunca o bien, computadoras de mano de
las que se haya eliminado el nombre de usuario y los datos mediante un
restablecimiento completo.
Para crear un perfil de usuario en un equipo Windows:
1.
Abra el software de Palm Desktop.
2.
Seleccione Usuarios en el menú Herramientas.
3.
Haga clic en Perfiles.
4.
Haga clic en Nuevo.
5.
Escriba un nombre exclusivo para el perfil y haga clic en OK.
6.
Repita los pasos 3 y 4 para cada uno de los perfiles que desee crear y, a
continuación, haga clic en OK para volver al software de Palm Desktop.
403
Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync®
7.
Seleccione el perfil en la lista Usuario y cree los datos del mismo (como listín
telefónico de la empresa, etc.).
Para crear un perfil de usuario en equipos Mac:
1.
Abra el software de Palm Desktop.
2.
En el menú emergente Usuario, seleccione Editar usuarios.
3.
Haga clic en Nuevo perfil.
Mostrado con Mac OS X
4.
Escriba un nombre exclusivo para el perfil y haga clic en OK.
Mostrado con Mac OS X
404
5.
Cierre la ventana Usuarios.
6.
En el menú emergente Usuario, seleccione el nuevo perfil.
7.
Cree los datos para el perfil (por ejemplo, la lista de teléfonos de una compañía).
8.
Seleccione Ajustes de HotSync en el menú HotSync.
9.
Seleccione los ajustes de HotSync del perfil. Consulte “Personalización de los
valores de las aplicaciones de HotSync” más arriba en este mismo capítulo para
obtener más información.
Creación de un perfil de usuario
Realización de la primera sincronización HotSync con un perfil de usuario
Una vez creado el perfil de usuario podrá transferir la información a la nueva
computadora de mano durante la primera sincronización HotSync.
Para utilizar un perfil en la primera sincronización HotSync en un equipo Windows:
1.
Coloque la nueva computadora de mano en la base o cable.
2.
Pulse el botón HotSync
3.
Haga clic en Perfiles.
4.
Seleccione el perfil que desee cargar en la computadora de mano y haga clic
en OK.
5.
Haga clic en Sí para transferir todos los datos del perfil a la computadora
de mano.
del cable o la base.
La próxima vez que ejecute una operación de sincronización HotSync, el software
de Palm Desktop le solicitará que asigne un nombre de usuario a la computadora
de mano.
Para utilizar un perfil en la primera sincronización HotSync en un equipo Mac:
1.
Conecte la nueva computadora de mano a la base o cable de HotSync.
2.
Pulse el botón HotSync
3.
Seleccione el perfil que desea cargar en la computadora de mano y haga clic
en OK para transferir a la computadora de mano todos los datos del perfil.
del cable o la base.
Mostrado con Mac OS X
La próxima vez que ejecute una sincronización HotSync, el software de Palm
Desktop le solicitará que asigne un nombre de usuario a la computadora de mano.
405
Capítulo 21 Realización de sincronizaciones HotSync®
406
CAPÍTULO 22
Definición de preferencias para la computadora
de mano
Las Preferencias le permiten personalizar las opciones de configuración de la
computadora de mano. Las opciones están agrupadas en tres categorías: General,
Comunicación y Particular. Cada categoría proporciona acceso a una lista de
pantallas pertinentes de Preferencias. Utilice las preferencias para realizar lo
siguiente:
■
Acceder a las pantallas de Preferencias generales para personalizar los
siguientes valores:
Fecha y hora
Permite establecer la ubicación, la fecha y la hora.
Calibrador
Permite calibrar la pantalla de la computadora de mano.
Formatos
Permite definir el país predeterminado y los formatos para
horas, fechas, calendario y números.
Graffiti 2
Permite seleccionar trazos alternativos para caracteres
seleccionados de Graffiti® 2.
Encendido
Permite definir las siguientes funciones: intervalo de
apagado automático, Activado en la base, Recibir
transmisión, Encender al abrir y Apagar al cerrar.
Sonidos y alertas
Permite seleccionar opciones para el sistema, los juegos y las
alarmas desde los tres perfiles posibles: Normal, Silencioso
y Desactivar todos.
Área de escritura
Permite activar y desactivar las Preferencias del Área de
escritura y mostrar u ocultar los trazos de lápiz al escribir
caracteres de Graffiti 2.
407
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
■
■
408
Acceder a las pantallas de Preferencias de comunicación para personalizar los
siguientes valores:
Bluetooth
Active y desactive la comunicación mediante Bluetooth™,
asigne un nombre a la computadora de mano y configure
los valores de detección y activación de dispositivos.
Conexión
Configure los valores de comunicaciones.
Red
Configure la computadora de mano para utilizarla con
una red.
Teléfono
Seleccione una conexión para utilizarla con aplicaciones
telefónicas y de datos inalámbricos en la computadora
de mano.
Acceder a las pantallas de Preferencias particulares para personalizar los
siguientes valores:
Botones
Asigne una aplicación al icono Favoritos. Reasigne varias
aplicaciones a los siguientes elementos: los botones de
aplicaciones de los paneles frontal y lateral de la computadora
de mano, el botón HotSync® de la base o cable y el comando de
trazo de lápiz óptico de pantalla completa.
Tema de color
Seleccione un tema de color para cambiar el aspecto de la
pantalla de la computadora de mano.
Propietario
Introduzca el nombre, el número de teléfono y otra
información relacionada con el propietario de la computadora
de mano.
Seguridad
Defina una contraseña y las opciones de privacidad y de
bloqueo.
Métodos
abreviados
Defina una lista de abreviaturas de Graffiti 2.
Establecimiento de Preferencias generales
Establecimiento de Preferencias generales
General La categoría Preferencias permite acceder a pantallas en las que se pueden
modificar los valores de Fecha y hora, Calibrador, Formatos, Graffiti 2, Encendido,
Seguridad, Sonidos y alertas y Área de escritura. Esta sección proporciona
información sobre cada una de estas pantallas.
Para abrir las pantallas de Preferencias generales:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Preferencias
3.
En la lista de Preferencias generales, seleccione el nombre de la pantalla de
Preferencias que desea ver.
.
SUGERENCIA También puede presionar Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda en
el navegador para resaltar el nombre de una de las pantallas de Preferencias y,
a continuación, presionar Seleccionar en el navegador para abrir la pantalla de
Preferencias.
Preferencias de fecha y hora
La pantalla de Preferencias de fecha y hora permite elegir la ubicación principal y
establecer la fecha, hora y zona horaria correspondientes. También puede indicar
si en dicho lugar se observa el horario de verano, y las fechas de comienzo y fin de
dicho horario. Todos estos valores aparecen también como ubicación primaria en
la aplicación Reloj mundial y los utilizan todas las aplicaciones de la computadora
de mano.
Aunque los valores de la ubicación primaria se pueden cambiar en la pantalla
de Preferencias de Fecha y hora, recomendamos que utilice la aplicación Reloj
mundial para cambiar dichos valores. Consulte “Establecer la ubicación primaria”
en el Capítulo 20 para obtener más información.
409
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Para establecer la ubicación:
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Fecha y hora.
2.
Toque en la lista de selección Ubicación y seleccione la ubicación que desea
utilizar como primaria.
La ubicación seleccionada debería ser una ciudad grande que se encuentre en la
misma zona horaria que la ciudad en la que reside. Si no hay ninguna opción
adecuada en la lista, consulte “Añadir una ubicación” en el Capítulo 20 para
crear una nueva ubicación.
3.
Toque en Hecho.
Si se cambia el valor Ubicación primaria, como por ejemplo, al viajar, la fecha y
la hora se restablecen automáticamente en la computadora de mano según la
zona horaria local, pero no se modifica la hora de las citas introducidas en la
Agenda.
Para establecer la fecha:
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Fecha y hora.
2.
Toque en el cuadro Fecha.
3.
Toque en las flechas para seleccionar el año actual.
Toque en las
flechas para
seleccionar
el año
Toque
aquí para
seleccionar
el mes
Toque aquí para establecer
la fecha
4.
Toque en el mes actual.
5.
Toque en la fecha actual.
6.
Toque en Hecho.
Toque aquí para seleccionar la fecha
Para establecer la hora:
410
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Fecha y hora.
2.
Toque en el cuadro Hora.
Establecimiento de Preferencias generales
3.
Toque en las flechas arriba o abajo para cambiar la hora.
4.
Toque en cada número de minuto y, a continuación, toque en las flechas
para cambiarlos.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Para establecer la zona horaria y el horario de verano:
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Fecha y hora.
2.
Toque en la lista de selección Ubicación.
3.
Seleccione Editar lista.
4.
Seleccione la ubicación para la que desea establecer la zona horaria.
5.
Toque en Edición para abrir el cuadro de diálogo Editar ubicación.
6.
Siga los pasos del apartado “Añadir una ubicación” en el Capítulo 20 para
seleccionar los valores de zona horaria y horario de verano.
7.
Toque en Hecho.
Preferencias del calibrador
La pantalla Preferencias del calibrador abre la pantalla de calibración. Ésta es la
misma pantalla que aparece al iniciar la computadora de mano por primera vez.
Puede volver a calibrar la pantalla después de un restablecimiento completo o si el
calibrador se desplaza. Puede que sea necesario repetir este proceso varias veces
hasta que la calibración quede registrada.
Para calibrar la pantalla de la computadora de mano:
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Calibrador.
2.
Toque en los objetivos que se indican en pantalla con la mayor precisión posible.
Preferencias de formatos
Utilice la pantalla Preferencias de formatos para definir el valor predeterminado
de país y el formato de visualización de las fechas, horas y números de la
computadora de mano.
Valor predeterminado de país
El valor predeterminado de país define la fecha, hora, día de inicio de la semana y
convenios de numeración según las regiones geográficas donde se puede utilizar
la computadora de mano. Por ejemplo, en el Reino Unido, la hora suele expresarse
utilizando un formato de 24 horas. En los Estados Unidos de América, no obstante,
la hora se expresa con un reloj de 12 horas y el sufijo AM o PM.
411
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Todas las aplicaciones de la computadora de mano utilizan los valores
predeterminados de país. No obstante, los usuarios pueden personalizar sus
propias preferencias tal como se describe en la sección “Formatos de hora, fecha,
inicio de la semana y números” más adelante en este capítulo.
Para establecer el valor predeterminado de país:
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Formatos.
2.
Toque en la lista de selección de nombres de países.
3.
Seleccione el valor que desea utilizar.
4.
Toque en Hecho.
Formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números
El valor Hora define el formato de la hora. El formato de hora que seleccione
aparece en todas las aplicaciones de la computadora de mano.
Para seleccionar los formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números:
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Formatos.
2.
Toque en la lista de selección Hora y seleccione un formato.
3.
Toque en la lista de selección Fecha y seleccione un formato.
4.
Toque en la lista de selección Semana comienza y seleccione si desea que
el primer día de la semana sea domingo o lunes.
Este valor controla las vistas de Día, Semana y Mes en la Agenda y todos los
demás aspectos de la computadora de mano que incluyan un calendario.
412
5.
Toque en la lista de selección Números y seleccione formatos para la coma
decimal y el separador de millares.
6.
Toque en Hecho.
Establecimiento de Preferencias generales
Preferencias de Graffiti 2
La pantalla Preferencias de Graffiti 2 le permite seleccionar un trazo alternativo
para determinados caracteres.
Para seleccionar trazos alternativos:
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Graffiti 2.
2.
Toque en la letra que desea modificar.
3.
Toque en la casilla de verificación para activar el trazo alternativo.
4.
Toque en Hecho.
5.
Repita los pasos 2 a 4 para otras letras.
6.
Toque en Hecho.
Preferencias de encendido
La pantalla de Preferencias de encendido permite definir las opciones de consumo
de energía. Puede controlar el encendido o apagado automático de la computadora
de mano, y si desea recibir información transmitida.
413
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Apagado automático tras
La computadora de mano tiene una función de apagado automático que
desconecta la alimentación después de un período de inactividad. Esta función
ayuda a conservar la carga de la pila en caso de que se le olvide apagar la
computadora de mano.
Si la computadora de mano se apaga antes de que termine de revisar la
información de la pantalla, puede aumentar el valor de tiempo de la función
de apagado automático.
Para establecer el intervalo de Apagado automático tras:
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Encendido.
2.
Toque en la lista de selección Apagado automático tras.
3.
Seleccione el valor que desea utilizar para la función de apagado automático:
30 seg., 1 minuto, 2 minutos o 3 minutos.
4.
Toque en Hecho.
Activado en la base
Puede elegir dejar la computadora de mano encendida mientras está en la
base o cable de manera que pueda continuar viendo los datos. De manera
predeterminada, la computadora de mano permanece encendida cuando se
coloca en la base o cable y se conecta a una toma de alimentación.
Para cambiar la configuración de la base o cable:
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Encendido.
2.
Toque en la lista de selección Activado en la base.
3.
Seleccione Apagado para apagar la computadora de mano mientras esté en
la base o cable.
4.
Toque en Hecho.
Recibir transmisión
Puede optar por desactivar la función Recibir transmisión. Esto impide que se
pueda transmitir información a la computadora de mano. Además, se ahorra
ligeramente el consumo de la pila. Esta opción está activada de manera
predeterminada.
Para desactivar la función Recibir transmisión:
414
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Encendido.
2.
Toque en la lista de selección Recibir transmisión.
3.
Seleccione Desactivado para desactivar la recepción de información
transmitida.
4.
Toque en Hecho.
Establecimiento de Preferencias generales
Encender al abrir y Apagar al cerrar
Puede elegir encender o apagar automáticamente la computadora de mano al
abrir o cerrar el área de escritura de Graffiti. De manera predeterminada, la
computadora de mano se enciende al abrirla y permanece encendida hasta que
se cierra. La opción de apagado sólo está disponible cuando se activa la opción
Encender al abrir.
Para cambiar la configuración del encendido:
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Encendido.
2.
Toque en la casilla de verificación Encender al abrir para desactivarla.
3.
Toque en Hecho.
Para cambiar la configuración del apagado:
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Encendido.
2.
Toque en la casilla de verificación Apagar al cerrar para seleccionarla.
3.
Toque en Hecho.
Preferencias de sonidos y alertas
Puede elegir entre tres perfiles de sonidos y alertas:
Personalizado
Configure este perfil con los valores que desee.
Silencioso
Seleccione este perfil para usar la vibración o la luz indicadora
como alertas sin sonido.
Desactiv. todos
Seleccione este perfil para desactivar todos los sonidos y alertas.
SUGERENCIA Cuando se conectan auriculares a la computadora de mano, el altavoz
externo se desactiva automáticamente, se mantienen los valores de Sonidos y
alertas y todos los niveles de volumen se adaptan al uso de los auriculares.
415
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Para seleccionar un perfil:
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Sonidos y alertas.
2.
Toque en el cuadro de perfiles Normal, Silencioso, Desactivar todos.
SUGERENCIA También puede pulsar Dcha. o Izda. en el navegador para
seleccionar un cuadro de perfil.
Cuadros de perfiles
3.
Toque en Hecho.
Valores de los sonidos del sistema, de juegos y de alarma
La computadora de mano utiliza distintos sonidos. Los valores de Sonido del
sistema, Sonido de juego y Sonido de alarma permiten activar o desactivar los
sonidos y ajustar el nivel del volumen.
Para establecer los valores de los sonidos:
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Sonidos y alertas.
2.
Toque en Personalizado.
3.
Toque en la lista de selección Sonido del sistema y seleccione el nivel de sonido.
Cuando apaga los sonidos del sistema, también se apagan los
tonos de “campana” asociados con la sincronización HotSync.
IMPORTANTE
416
Establecimiento de Preferencias generales
4.
Toque en la lista de selección Sonido de juego y seleccione el nivel de sonido.
5.
Toque en la lista de selección Sonido de alarma y seleccione el nivel de sonido.
6.
Toque en Hecho.
El valor Sonido de juego funciona únicamente con los juegos que están
programados para responder a este valor. Los juegos antiguos generalmente
no responden a este valor.
Valores de LED de alarma y de alarma vibradora
Se pueden definir alarmas en la Agenda, Reloj mundial, Notas y Notas de voz para
que le recuerden sobre notas o reuniones importantes. Cuando se activa la alarma
vibradora y se definen valores para la luz indicadora, la computadora de mano
vibra y la luz indicadora parpadea para notificarle las alarmas. Esto resulta útil si
desea desactivar el sonido de la alarma pero desea recibir una notificación.
Para configurar el LED de alarma y la alarma vibradora:
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Sonidos y alertas.
2.
Toque en Personalizado.
3.
Toque en la lista de selección LED de alarma y seleccione Activado o
Desactivado.
4.
Toque en la lista de selección Alarma vibradora y seleccione Activado o
Desactivado.
5.
Toque en Hecho.
417
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Área de escritura Preferencias
Preferencias del Área de escritura le ofrece la posibilidad de utilizar la pantalla
completa para introducir los caracteres de Graffiti 2. Si Preferencias del Área de
escritura está activado, puede escribir letras en cualquier parte del lado izquierdo
de la pantalla, números en cualquier parte del lado derecho de la pantalla y letras
mayúsculas a lo largo de la línea imaginaria del centro de la pantalla. Puede
acceder a botones y otros controles que aparecen en la pantalla tocando de manera
continua el control hasta que se active.
Para activar y desactivar las Preferencias del Área de escritura:
1.
En la lista de Preferencias generales, seleccione Área de escritura.
2.
Toque en Activado o Desactivado.
3.
Si ha seleccionado Activar en el paso anterior, seleccione la casilla de verificación
Mostrar trazos de lápiz para mostrar los trazos mientras escribe o elimine la
selección de esta casilla de verificación para ocultar los trazos de lápiz óptico.
4.
Toque en Hecho.
Consulte “Área de escritura de pantalla completa” en el Capítulo 3 para obtener
información sobre el uso de la escritura de pantalla completa para introducir datos.
418
Establecimiento de Preferencias de comunicación
Establecimiento de Preferencias de comunicación
La categoría Preferencias de Comunicación permite acceder a pantallas en las
que se pueden modificar los valores de Bluetooth, Conexión, Red y Teléfono.
Esta sección proporciona información sobre cada una de estas pantallas.
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Preferencias
3.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione el nombre de la pantalla
de Preferencias que desea ver.
.
SUGERENCIA También puede presionar Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda en
el navegador para resaltar el nombre de una de las pantallas de Preferencias y,
a continuación, presionar Seleccionar en el navegador para abrir la pantalla de
Preferencias.
Preferencias de Bluetooth
Si hay otro dispositivo que admita Bluetooth dentro de una distancia de 10 metros
(aproximadamente 30 pies) de la computadora de mano, podrá conectar la
computadora de mano con dispositivos Bluetooth, que pueden ser:
■
Teléfonos móviles
■
Equipos
■
Puntos de acceso a LAN
■
Computadora de mano Palm OS®
La pantalla de Preferencias de Bluetooth permite configurar los valores que
determinan la manera en que la computadora de mano se comunica con otros
dispositivos que admitan Bluetooth. Puede activar y desactivar la comunicación
mediante Bluetooth, asignar un nombre a la computadora de mano para la
comunicación mediante Bluetooth y configurar los valores de detección y
activación de dispositivos.
419
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Activar y desactivar la comunicación mediante Bluetooth
De manera predeterminada, la función de comunicación mediante Bluetooth de la
computadora de mano está desactivada. Esta configuración predeterminada está
pensada para preservar la pila. Si la comunicación mediante Bluetooth está
desactivada no se podrán establecer comunicaciones con otros dispositivos que
admitan Bluetooth. Es preciso activar la comunicación mediante Bluetooth para
poder usar las funciones que dicha comunicación ofrece. Tenga en cuenta que la
pila se agota más rápidamente cuando la comunicación mediante Bluetooth se
activa que cuando dicha comunicación está desactivada.
Para activar la comunicación mediante Bluetooth:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en la lista de selección Bluetooth y seleccione Activado.
NOTA La conexión y desconexión de Bluetooth puede durar varios segundos.
Por favor, espere antes de continuar con el paso 3 siguiente.
Lista de selección Bluetooth
3.
Toque en Hecho.
Asignar un nombre de dispositivo de Bluetooth
El nombre de dispositivo de Bluetooth es parecido a una etiqueta de nombre.
El nombre que asigne a la computadora de mano la identifica frente a otros
dispositivos de Bluetooth. Cuando otros usuarios busquen dispositivos de
Bluetooth, les aparecerá en la pantalla el nombre de su dispositivo de Bluetooth
como dispositivo detectado. Si no introduce un nombre de dispositivo, la
computadora de mano envía el nombre predeterminado computadora de mano
de Palm OS.
Para asignar un nombre de Bluetooth a la computadora de mano:
420
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en el cuadro Nombre de dispositivo.
Establecimiento de Preferencias de comunicación
3.
Introduzca un nombre para su dispositivo.
Cuadro Nombre de
dispositivo
4.
Toque en OK.
5.
Toque en Hecho.
Configurar la detección de dispositivos
La detección es el proceso que utilizan los dispositivos de Bluetooth para
localizarse unos a otros cuando se encuentran dentro del alcance mutuo.
Cuando se inicia el proceso de detección se pueden buscar y seleccionar los
dispositivos con los que se desea establecer la conexión.
Normalmente, el proceso de detección lo inicia una aplicación. Por ejemplo, si se
conecta la computadora de mano con un teléfono móvil mediante la aplicación
Enlace telefónico, esta aplicación detecta los teléfonos equipados con tecnología
Bluetooth que se encuentran dentro de alcance a fin de establecer la conexión con
uno de ellos.
Puede utilizar los valores Detectable y Bluetooth para conseguir tres estados de
detección diferentes en la computadora de mano. A continuación se describen las
combinaciones de valores y los estados de detección que se obtienen de las mismas.
■
Bluetooth desactivado: Si se desactiva Bluetooth, otros usuarios no podrán
detectar la computadora de mano. Esto se puede comparar a cerrar la puerta
con cerrojo y cadena de seguridad y desconectar el timbre de llamada. Cuando
Bluetooth está desactivado, no se puede acceder al valor Detectable. Consulte
“Activar y desactivar la comunicación mediante Bluetooth” anteriormente en
este capítulo para obtener instrucciones sobre cómo activar y desactivar la
comunicación mediante Bluetooth.
■
Bluetooth activado y Detectable No: Si la computadora de
mano está encendida,
Bluetooth está activado y el valor Detectable se establece en No, se podrán
recibir conexiones únicamente de dispositivos con los que se haya formado
previamente un emparejado de confianza. Esto se puede comparar a cerrar la
puerta con cerrojo y cadena de seguridad y desconectar el timbre de llamada,
pero aquellos amigos que dispongan de llave podrán entrar. De manera
predeterminada, el valor Detectable se activa al activar Bluetooth.
421
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
■
Bluetooth está activado y Detectable Sí: Si la computadora de mano está
encendida, Bluetooth activado y Detectable se establece en Sí, se podrán recibir
conexiones de cualquier dispositivo de Bluetooth. La conexión se establecerá
automáticamente con los dispositivos con los que se haya formado previamente
un emparejado de confianza, pero se pueden rechazar las invitaciones para
conectarse con dispositivos no reconocidos. Esto se puede comparar a cerrar la
puerta con cerrojo y conectar el timbre de llamada. Los amigos que dispongan
de llave podrán entrar con toda libertad, y si alguien que no tenga llave llama a
la puerta para solicitar una conexión, podrá elegir entre abrir la puerta o hacer
caso omiso de la petición.
Para desactivar la detección:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en la lista de selección Detectable y seleccione No.
Lista de selección
Detectable
3.
Toque en Hecho.
Permitir la activación
Cuando la computadora de mano está apagada, el valor Permitir activación
determina si la computadora de mano se activará al recibir una solicitud de
conexión de otro dispositivo de Bluetooth que conozca el nombre del dispositivo.
Si se activa este valor, se puede recibir la información solicitada cuando la
computadora de mano esté desactivada y revisarla más adelante. Se puede
permitir la activación en cualquier momento, a horas concretas del día, o no
permitirla en ningún caso. El valor predeterminado de la computadora de mano
es no permitir la activación.
Para que otro dispositivo o aplicación que admiten Bluetooth activen la
computadora de mano, es necesario que “recuerden” el nombre de la misma.
Las aplicaciones BlueBoard y BlueChat del CD-ROM Software Essentials pueden
recordar nombres de dispositivos, pero las aplicaciones Libreta de direcciones,
Bloc de notas, Notas y Lista de tareas no pueden recordar nombres de dispositivos,
por lo que no pueden activar a otra computadora de mano.
NOTA Al activar Permitir activación se consume energía de la pila aunque la
computadora de mano esté apagada. Asegúrese de controlar el nivel de la pila.
422
Establecimiento de Preferencias de comunicación
Para permitir la activación:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en la lista de selección Permitir activación y seleccione Sí.
Lista de selección
Permitir activación
3.
Toque en Hecho.
Para permitir la activación a horas concretas:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en la lista de selección Permitir activación.
3.
Seleccione Programada.
4.
Toque en el cuadro de horas.
Cuadro de
horas
5.
Toque en el cuadro Desde, seleccione la hora de comienzo y, a continuación,
toque en OK.
6.
Toque en el cuadro Hasta, seleccione la hora de finalización y, a continuación,
toque en OK.
7.
Toque en los cuadros Días para seleccionar los días para los que desea activar
esta función.
8.
Toque en OK.
9.
Toque en Hecho.
423
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Añadir dispositivos de confianza
Al crear un emparejado de confianza se introducen códigos secretos idénticos en
los dos dispositivos. Este código secreto se denomina clave. La clave permite crear
una lista de dispositivos Bluetooth con los que se aceptará automáticamente el
establecimiento de comunicaciones. Si un dispositivo con una clave reconocida
intenta comunicarse con la computadora de mano, ésta omite los procesos de
detección y autenticación y acepta automáticamente la comunicación. Si un
dispositivo sin una clave reconocida intenta comunicarse con la computadora
de mano, ésta realiza el proceso de detección y autenticación y el usuario puede
elegir entre aceptar o rechazar la comunicación.
Para añadir un dispositivo de confianza:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en Dispositivos de confianza.
3.
Toque en Añadir dispositivo.
Comienza el proceso de detección y aparece la pantalla de detección.
Toque aquí
4.
Cuando aparezca la pantalla Resultado de la detección, seleccione el dispositivo
que desea añadir como dispositivo de confianza.
Si el dispositivo que desea añadir como dispositivo de confianza no aparece en
la lista de resultados de la detección, toque en Buscar más.
Toque en el dispositivo para añadirlo
como dispositivo de confianza
Toque en Buscar más para detectar
más dispositivos
5.
424
Toque en OK.
Establecimiento de Preferencias de comunicación
6.
Introduzca la misma clave en la computadora de mano y en el dispositivo
de confianza.
Algunos dispositivos Bluetooth tienen una clave incorporada, mientras que
otros permiten elegir dicha clave; consulte la documentación que acompaña al
dispositivo Bluetooth para obtener más información. En cualquier caso, deberá
utilizar la misma clave tanto para el dispositivo como para la computadora
de mano.
Muchos teléfonos requieren también un modo que permita el intercambio de
claves para establecer la vinculación en un emparejado de confianza. Consulte
la documentación que acompaña al teléfono para obtener más información.
7.
Toque en OK.
8.
Toque en Hecho para volver a la pantalla de Preferencias de Bluetooth.
9.
Vuelva a tocar en Hecho.
Para ver información detallada sobre un dispositivo de confianza:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en Dispositivos de confianza.
3.
Seleccione el dispositivo que desea ver.
425
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
4.
Toque en Detalles.
5.
Toque en Hecho para volver a la pantalla Dispositivos de confianza.
6.
Vuelva a tocar en Hecho para volver a la pantalla Preferencias de Bluetooth.
7.
Vuelva a tocar en Hecho.
Para eliminar un dispositivo de confianza:
426
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en Dispositivos de confianza.
3.
Seleccione el dispositivo que desea eliminar.
4.
Toque en Detalles.
5.
Toque en Eliminar dispositivo.
Establecimiento de Preferencias de comunicación
6.
Toque en OK.
7.
Toque en Hecho para volver a la pantalla Preferencias de Bluetooth.
8.
Vuelva a tocar en Hecho.
Activar o desactivar la memoria caché del usuario
Al activar o desactivar la memoria caché del usuario se controla si la computadora
de mano recupera o no los nombres de los dispositivos remotos cada vez que tenga
lugar el proceso de detección. De manera predeterminada, la memoria caché del
usuario está activada. Ello significa que los nombres de los dispositivos que se
encontraron durante un proceso de detección quedan almacenados en la memoria
caché del usuario de la computadora de mano. La próxima vez que la
computadora de mano detecte un dispositivo que figure en la memoria caché
del usuario, el nombre del dispositivo aparecerá rápidamente.
Utilizar los nombres almacenados en la memoria caché ahorra tiempo, ya que se
elimina el paso adicional de recuperar un nombre de forma remota. Desactivar esta
función es útil únicamente si el nombre del dispositivo remoto ha cambiado, puesto
que hace que la computadora de mano recupere el nuevo nombre del dispositivo.
Para desactivar la memoria caché del usuario:
1.
En la pantalla Preferencias de Bluetooth, toque en el icono Menú
2.
Seleccione Desactivar caché de dispositivo en el menú Opciones.
.
Establecimiento de conexiones Bluetooth
Hay muchas maneras de establecer conexiones mediante Bluetooth. El método
que elija determinará el tipo de dispositivos que puede detectar la computadora
de mano. Los siguientes métodos permiten detectar los tipos de dispositivos
Bluetooth que se encuentran al alcance:
■
Mediante una aplicación de Internet: Acceda a Internet mediante el Explorador
Web Pro de Palm. Consulte el Capítulo 19, si desea obtener información
detallada.
■
Mediante el comando Enviar: Conéctese a una computadora de mano Palm OS
o a un equipo para intercambiar datos o aplicaciones. Consulte “Enviar datos”
en el Capítulo 3 para obtener información detallada acerca del uso de este
método.
■
Mediante el software de HotSync Manager. Conéctese al equipo para sincronizar
datos con la computadora de mano. Consulte “Realización de sincronizaciones
HotSync mediante Bluetooth” en el Capítulo 21 para obtener más información.
■
Conéctese a una computadora
de mano Palm OS utilizando aplicaciones tales como BlueBoard y BlueChat
que se incluyen en el CD-ROM Software Essentials. Consulte el Manual de
BlueBoard 2.0 y el Manual de BlueChat 2.0 en el CD-ROM Software Essentials
para obtener más información sobre estas aplicaciones. Puede disponer
también de aplicaciones de otros fabricantes. Visite www.palm.com/intl
para obtener información sobre la descarga de aplicaciones de otros fabricantes
y consulte la documentación que acompaña a dichas aplicaciones para obtener
información detallada sobre el uso de este método.
Mediante una aplicación de colaboración:
427
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas
aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva
computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro
fabricante influye negativamente en el funcionamiento de su computadora de mano,
póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación.
Preferencias de conexión
La pantalla Preferencias de conexión permite definir los valores utilizados para
conectar la computadora de mano a otros dispositivos. La pantalla muestra una
lista de las configuraciones disponibles listas para definir; dicha lista varía en
función del tipo de software que se ha añadido a la computadora de mano.
Por ejemplo, aparece una conexión de módem en la lista. Si tiene este módem,
sólo necesita especificar la configuración de teléfono (y conexión de redes, si es
necesario) para completar la configuración.
También se pueden crear configuraciones personalizadas, que incluyen lo que se
detalla a continuación:
Una conexión entre la computadora
de mano y un teléfono que admita Bluetooth.
Teléfono a Bluetooth:
SUGERENCIA Para teléfonos GSM (Global System for Mobile
Communications), use Enlace telefónico para establecer
rápidamente una conexión con un teléfono GSM que admita
Bluetooth. Para obtener más información, consulte el Capítulo 14.
LAN a Bluetooth: Una conexión entre la computadora de mano
y una red de área local que admita Bluetooth.
PC a Bluetooth: Una conexión entre la computadora de
mano y
un equipo o un portátil que admita Bluetooth.
PC a la base o cable: Una
conexión local de HotSync, la
conexión directa entre la computadora de mano y el equipo
de escritorio. La computadora de mano está conectada por su
conector universal a la base o cable, y la base o cable, a su vez,
está conectada al puerto USB del equipo de escritorio. Si se
utiliza la base o cable serie opcional, ésta se conecta al puerto
serie (COM) del equipo.
428
Establecimiento de Preferencias de comunicación
Una conexión por cable entre el
conector universal de la computadora de mano y un módem
para marcar a un módem que forma parte del equipo o del
portátil.
Módem a conector universal:
PC a Infrarrojos: Una
conexión entre el puerto de infrarrojos
de la computadora de mano y el dispositivo de infrarrojos del
equipo o del portátil.
Una conexión entre el puerto de
infrarrojos de la computadora de mano y un módem. El módem
puede conectarse al teléfono móvil o dentro de éste o a otro
dispositivo que contenga un puerto de infrarrojos. (Algunos
teléfonos por infrarrojos contienen módems).
Módem a infrarrojos:
Edición de conexiones
Los ejemplos siguientes muestran cómo editar la conexión de infrarrojos a teléfono
GSM para ajustar la velocidad de comunicación; de manera similar, se pueden
editar otras conexiones o valores, o crear una conexión personalizada. Se puede
utilizar la conexión de infrarrojos a teléfono GSM para realizar una sincronización
HotSync remota por infrarrojos. Para realizar la sincronización HotSync, la
computadora de mano envía datos a través de su puerto de infrarrojos a un
módem dentro del teléfono móvil, el cual, a su vez, marca a un módem que esté
conectado o incorporado al equipo de escritorio con el fin de sincronizarse con la
aplicación de escritorio.
Para editar la conexión de infrarrojos a teléfono:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Conexión.
2.
Seleccione la conexión Infrarrojos a teléfono GSM.
3.
Toque en Editar.
429
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
4.
Toque en Detalles.
Toque aquí
5.
Toque en la lista de selección Velocidad y seleccione la velocidad apropiada.
6.
Introduzca la cadena de inicialización que se indica en la documentación del
módem del teléfono móvil, si es necesario.
7.
Toque en OK.
8.
Vuelva a tocar en OK para guardar la configuración.
Después de crear la configuración, es necesario establecer los valores de
HotSync Manager de la aplicación de escritorio y de la aplicación HotSync de
la computadora de mano para realizar una operación HotSync por módem.
Crear conexiones Bluetooth
Puede utilizar la pantalla Preferencias de Conexión para crear conexiones con los
siguientes tipos de dispositivos que admiten Bluetooth:
■
Teléfonos móviles GSM (consulte “Conexión a teléfonos que no sean GSM” más
adelante en este mismo capítulo para obtener información sobre la conexión con
otros teléfonos móviles).
SUGERENCIA Para teléfonos GSM (Global System for Mobile
Communications), use Enlace telefónico para establecer rápidamente una
conexión con un teléfono GSM que admita Bluetooth. Para obtener más
información, consulte el Capítulo 14.
■
Equipos
■
Puntos de acceso a LAN
■
Redes de datos inalámbricas de alta velocidad [como la red GPRS (General
Packet Radio Service)]
Las redes de datos inalámbricos de alta velocidad proporcionan una conectividad
de red “siempre activa” y transmisión inalámbrica de datos a alta velocidad. Para
conectarse a una red de datos inalámbricos de alta velocidad es preciso disponer
de un teléfono móvil GSM, el controlador correcto para el teléfono, acceso a los
servicios de red de datos inalámbricos de alta velocidad ofrecidos por la compañía
operadora de telefonía móvil y la configuración correspondiente para poder
utilizarlos.
430
Establecimiento de Preferencias de comunicación
SUGERENCIA También puede crear una conexión con un teléfono GSM utilizando
la aplicación Enlace telefónico. Recomendamos utilizar Enlace telefónico para crear
conexiones telefónicas. Consulte el Capítulo 14 para obtener más información.
Siga los pasos descritos en esta sección únicamente si no puede establecer una
conexión con Enlace telefónico.
Para crear una conexión Bluetooth a LAN:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Conexión.
2.
Toque en Nueva.
Toque aquí
3.
Introduzca un nombre para la conexión, como BT a LAN.
4.
Toque en la lista de selección Conectar a y seleccione Red local.
5.
Toque en la lista de selección Por y seleccione Bluetooth.
6.
Asegúrese de que el punto de acceso a la red está preparado para aceptar una
conexión Bluetooth.
NOTA Consulte la documentación que se incluye con el dispositivo de punto
de acceso a la red para obtener información sobre cómo prepararlo para
aceptar una conexión Bluetooth. La documentación puede hacer referencia a
una conexión Bluetooth como emparejado Bluetooth o vínculo Bluetooth.
7.
Toque en el cuadro Dispositivo.
Comienza el proceso de detección y aparece la pantalla de detección.
431
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
8.
Cuando aparezca la pantalla Resultados de la detección, seleccione el
dispositivo al que desea conectarse.
Si el dispositivo al que desea conectarse no aparece en la lista de resultados de
la detección, toque en Buscar más.
9.
Toque en OK.
Si se le indica, cree un emparejado de confianza con el dispositivo. Consulte
“Añadir dispositivos de confianza” anteriormente en este capítulo para obtener
más información.
Conexión a teléfonos que no sean GSM
Si dispone de un teléfono que no sea GSM pero que admita la tecnología Bluetooth,
puede conectarse con él desde la computadora de mano para acceder a Internet y
utilizar las aplicaciones basadas en Internet, como el correo electrónico o un
explorador Web. Para acceder a Internet y utilizar aplicaciones como las
mencionadas, es preciso suscribirse a los servicios de datos de la compañía
operadora de telefonía móvil y disponer de una cuenta de acceso a Internet.
Dichos servicios no se incluyen con la computadora de mano.
Para crear una conexión con un teléfono que no sea GSM:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Conexión.
2.
Toque en Nueva.
Toque aquí
432
Establecimiento de Preferencias de comunicación
3.
Introduzca un nombre para la conexión.
4.
Toque en la lista de selección Conectar a y seleccione Módem.
5.
Toque en la lista de selección Por y seleccione Bluetooth.
Para conectarse con un teléfono que no sea
GSM, es preciso seleccionar Módem en
lugar de Teléfono en el campo Conectar a
6.
Prepare el teléfono para aceptar una conexión Bluetooth.
NOTA Consulte la documentación del teléfono para obtener información
sobre cómo preparar el teléfono para aceptar conexiones Bluetooth. La
documentación puede hacer referencia a una conexión Bluetooth como
emparejado Bluetooth o vínculo Bluetooth.
7.
Toque en el cuadro Dispositivo.
Comienza el proceso de detección y aparece la pantalla de detección.
8.
Cuando aparezca la pantalla Resultado de la detección, seleccione el teléfono
con el que desea conectarse y, a continuación, toque en OK.
Toque aquí para seleccionar el teléfono con el
que desea conectarse
Toque en Buscar más para detectar otros
teléfonos
9.
Cree un emparejado de confianza con el teléfono. Consulte “Añadir
dispositivos de confianza” anteriormente en este capítulo para obtener
más información.
433
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Preferencias de red
Se puede utilizar la tecnología Bluetooth de la computadora de mano y el software
que se incluye en el sistema operativo de la computadora de mano para conectarse
con proveedores de servicios de Internet (ISP) o servidores de marcación (acceso
remoto) mediante un teléfono móvil o un módem. El teléfono móvil debe estar
equipado con uno de los siguientes elementos: un puerto IR, tecnología Bluetooth
o un cable serie que se pueda conectarse al conector universal de la computadora
de mano. También es necesaria una cuenta ISP o una cuenta de acceso remoto
corporativa y una compañía operadora de telefonía móvil que admita conexiones
de acceso telefónico o bien una cuenta en una compañía de este tipo que ofrezca
servicios de redes de datos inalámbricos de alta velocidad.
También se puede utilizar la tecnología Bluetooth de la computadora de mano y el
software que se incluye en el sistema operativo de la computadora de mano para
conectarse con un punto de acceso a una LAN
Para utilizar el software de correo electrónico o explorador Web que se incluye
en la computadora de mano, es preciso crear una configuración en Preferencias
de conexión y, a continuación, crear los valores de Preferencias de red. Consulte
“Preferencias de conexión” anteriormente en este capítulo para obtener una
explicación detallada de cómo definir las configuraciones de Conexión que
permiten a la computadora de mano comunicarse con dispositivos remotos.
Una vez configuradas tanto las preferencias de conexión como las de red, es
posible establecer una conexión PPP (Protocolo punto a punto) con el ISP o el
servidor de marcación. Para hacerlo, puede utilizar los comandos de menú de
la pantalla Preferencias de red o bien utilizar una aplicación de otro fabricante.
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas
aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva
computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro
fabricante influye negativamente en el funcionamiento de su computadora de mano,
póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación.
Los valores de Preferencias de red ofrecen la posibilidad de conectarse al ISP o al
servidor de marcación con aplicaciones que admitan la visualización de los datos
transmitidos. Visite el sitio Web www.palm.com/intl para obtener información acerca
de aplicaciones de otros fabricantes que utilizan TCP/IP.
434
Establecimiento de Preferencias de comunicación
Creación y selección de perfiles de servicios de red
Utilice los perfiles de servicios de red para guardar los valores de configuración
del ISP o del servidor de marcación. Puede crear, guardar y volver a utilizar dichos
perfiles de servicios de red. Puede crear perfiles de servicios de red adicionales
desde cero o duplicar perfiles existentes y editar la información. Una vez que haya
creado un perfil nuevo o duplicado, podrá añadir y editar los valores. También
puede duplicar y cambiar el nombre de un perfil que haya creado con Enlace
telefónico. De esta manera se conservan los valores actuales de Enlace telefónico
cuando se utiliza esta función para crear una nueva conexión telefónica. Si no se
hace así, Enlace telefónico borra los valores existentes al crear valores nuevos.
Para añadir un nuevo perfil de servicio de red:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en Nueva.
En la lista de selección Servicio aparece un perfil de servicio de red Sin título.
3.
Toque en Hecho.
Para seleccionar un perfil de servicio de red:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en la lista de selección Servicio.
Toque aquí para ver una
lista de los perfiles de
servicios de red
3.
Seleccione el perfil de servicio de red que desea utilizar.
4.
Toque en Hecho.
Para duplicar un perfil de servicio de red existente:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en la lista de selección Servicio.
3.
Seleccione el perfil de servicio de red predefinido que desea duplicar.
4.
Toque en el icono Menú
5.
Seleccione Servicio y, a continuación, Duplicar.
.
Una copia del perfil de servicio de red se añade a la lista de selección Servicio.
435
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Introducción de un nombre de usuario
El valor Usuario identifica el nombre que utilizará para conectarse al ISP o al
servidor de marcación. Aunque este campo puede contener varias líneas de texto,
sólo aparecen dos en la pantalla.
Para introducir un nombre de usuario:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el campo Usuario.
3.
Escriba su nombre de usuario.
Escriba aquí su
nombre de usuario
NOTA La mayor parte de los servidores de marcación no acepta espacios en
el nombre de usuario.
4.
Toque en Hecho.
Introducción de una contraseña
El cuadro Contraseña identifica la contraseña que se utiliza para conectarse al
servidor o al ISP. La entrada de este campo determina si la computadora de mano
le indicará que introduzca una contraseña cada vez que se conecte a la red:
■
Si no se introduce una contraseña, la computadora de mano muestra la palabra
“Preguntar” en este campo y pide que se introduzca una contraseña durante el
procedimiento de conexión. Si le preocupa la seguridad, seleccione la opción
Preguntar.
■
Si se introduce una contraseña, la computadora de mano muestra la palabra
“Asignada” en este campo y no le pide que introduzca una contraseña durante
el procedimiento de conexión.
Para escribir una contraseña:
436
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el campo Contraseña.
Establecimiento de Preferencias de comunicación
3.
Introduzca la contraseña que utilizó para conectarse al servidor.
.
Escriba la contraseña aquí
Toque aquí
4.
Toque en OK.
En el campo Contraseña aparecerá la palabra “Asignada”.
5.
Toque en Hecho.
Selección de una conexión
Utilice los valores de conexión para seleccionar el método que desee utilizar
para conectarse con el ISP o el servidor de marcación. Consulte “Preferencias de
conexión” anteriormente en este capítulo para obtener información acerca de
cómo crear y configurar valores de conexión.
Para seleccionar una conexión:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en la lista de selección Conexión.
Toque aquí para ver una
lista de conexiones
disponibles
3.
Seleccione la conexión que desea utilizar.
4.
Toque en Hecho.
437
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Agregar valores telefónicos
El campo Teléfono permite guardar el número de teléfono que utilizó para
conectarse al ISP o al servidor de marcación. Además, también se puede definir
un prefijo, desactivar la función de llamada en espera y proporcionar instrucciones
especiales para utilizar una tarjeta telefónica.
Para introducir el número de teléfono del servidor:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el cuadro Teléfono.
3.
Escriba el número de teléfono que utiliza para ponerse en contacto con el ISP o
con el servidor de marcación.
Escriba aquí el número
de teléfono del ISP
4.
Si necesita especificar un prefijo o desactivar la función de llamada en espera,
pase a ver dichos procedimientos. De lo contrario, toque en OK.
5.
Toque en Hecho.
Introducir un prefijo
Un prefijo es un número que se marca antes del número de teléfono para acceder
a una línea externa. Por ejemplo, muchas oficinas requieren marcar un “9” antes de
marcar un número exterior.
Para introducir un prefijo:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el cuadro Teléfono.
3.
Toque en la casilla de verificación Prefijo para seleccionarla.
Active la
casilla de
verificación
si es necesario
marcar
un prefijo
438
Escriba aquí
el prefijo
Establecimiento de Preferencias de comunicación
4.
Introduzca el prefijo
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Desactivar la función de llamada en espera
La función de llamada en espera puede dar lugar a que la sesión se interrumpa si
recibe una llamada cuando está conectado. Si el teléfono tiene Llamada en espera,
deberá desactivar esta función antes de conectarse al ISP o al servidor de
marcación.
Para desactivar la función Llamada en espera:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el cuadro Teléfono.
3.
Toque en la casilla de verificación Desact. llamada en espera para seleccionarla.
Seleccione esta
casilla si desea
desactivar la
función
Llamada en
espera
4.
Escriba aquí el
código para
desactivar
Escriba el código para desactivar la función Llamada en espera en la línea
Desactivar llamada en espera.
Cada compañía telefónica asigna un código para desactivar la función Llamada
en espera. Póngase en contacto con su compañía telefónica local para solicitar
dicho código.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Uso de una tarjeta telefónica
El campo Usar tarjeta telefónica permite utilizar la tarjeta telefónica al marcar al
ISP o al servidor de Intranet. Tenga en cuenta que normalmente se produce un
retraso antes de introducir el número de tarjeta telefónica. Cuando defina el
número de la tarjeta telefónica, deberá agregar comas al principio para compensar
este retraso. Cada coma retrasa la transmisión del número de tarjeta telefónica en
dos segundos.
439
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Para utilizar una tarjeta telefónica:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el cuadro Teléfono.
3.
Toque en la casilla de verificación Usar tarjeta telefónica para seleccionarla.
Seleccione
esta casilla
para utilizar
una tarjeta
telefónica
4.
Escriba aquí
el número de
la tarjeta
telefónica
Introduzca el número de la tarjeta telefónica en la línea Utilizar tarjeta
telefónica.
NOTA El cuadro de diálogo Configuración del teléfono funciona
correctamente para los servicios de larga distancia de AT&T y Sprint.
No obstante, puesto que MCI funciona de modo distinto, los clientes de
MCI necesitan introducir el número de la tarjeta telefónica en el campo
Nº de teléfono y el número de teléfono en el campo Usar tarjeta telefónica.
SUGERENCIA Se recomienda agregar al menos tres comas antes del número
de la tarjeta telefónica para compensar el retraso de la indicación.
440
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Establecimiento de Preferencias de comunicación
Conexión al servicio
Una vez configuradas las preferencias de conexión y de red, establecer una
conexión con el ISP o la red de la empresa (servidor de marcación) es muy fácil.
Para establecer una conexión:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en Conectar para marcar el servicio actual y ver los mensajes de
Evolución de la conexión de servicio.
3.
(Opcional) En el cuadro de diálogo Evolución conexión servicio, toque en el
cuadro que muestra el nombre del servicio, seleccione otro y, a continuación,
toque en Hecho.
Para ver mensajes ampliados de Evolución conexión servicio, pulse Abajo en
el navegador.
4.
Toque en Hecho.
Para cerrar una conexión:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en Desconectar para terminar la conexión entre la computadora de mano
y el servicio.
3.
Toque en Hecho.
Puntos de acceso a LAN
Un punto de acceso a LAN que admita la tecnología Bluetooth proporciona un
punto de entrada a la red de área local. Puede conectarse a estas redes desde la
computadora de mano para acceder a servicios tales como el correo electrónico o
Internet.
Los puntos de acceso a LAN pueden encontrarse en áreas privadas, corporativas o
públicas. En algunos casos puede aplicarse una tarifa sobre el uso de un punto de
acceso a LAN. Para acceder a un punto de acceso a LAN desde la computadora
de mano, es necesario configurar las Preferencias de red como se describe en los
apartados siguientes.
Acceder a Internet con un teléfono Bluetooth o un punto de acceso a LAN
Con la tecnología Bluetooth incorporada en la computadora de mano, es posible
conectarse a Internet mediante un teléfono móvil que admita Bluetooth o un punto
de acceso a LAN. Para conectarse a un teléfono móvil que admita Bluetooth o a un
punto de acceso a LAN es necesario encontrarse dentro del alcance de dichos
dispositivos. Si dispone de un teléfono móvil GSM y se ha suscrito a los servicios
de datos inalámbricos de alta velocidad que ofrece la compañía operadora de
telefonía móvil, puede utilizar dichos servicios para conectarse a Internet siempre
que se encuentre dentro del alcance de la red de servicios mencionada.
441
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
También puede configurar el acceso a Internet con un teléfono GSM o una red
de datos inalámbricos de alta velocidad mediante la aplicación Enlace telefónico.
Recomendamos utilizar Enlace telefónico para realizar la configuración.
Consulte “Configuración de una conexión telefónica” en el Capítulo 14 para obtener
más información. Siga los pasos descritos en este apartado únicamente si no puede
crear una conexión mediante Enlace telefónico y ya ha utilizado la pantalla
Preferencias de conexión para crear un emparejado de confianza con el teléfono,
la red de datos de alta velocidad o el punto de acceso a LAN. Consulte “Crear
conexiones Bluetooth” anteriormente en este capítulo para obtener más información.
Para configurar el acceso a Internet con un teléfono Bluetooth o un punto de acceso a LAN:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en la lista de selección Servicio y seleccione el nombre del ISP o del
servicio de red. Para obtener más información, consulte el apartado “Para
seleccionar un perfil de servicio de red:” anteriormente en este capítulo.
Si el nombre del servicio no aparece en la lista, consulte “Añadir información
detallada a un perfil de servicio de red” más adelante en este capítulo para
obtener información sobre cómo añadir un elemento a la lista de selección
Servicio.
3.
Introduzca el Usuario y la Contraseña del ISP o del servicio de red. Consulte
“Introducción de un nombre de usuario” y “Introducción de una contraseña”
anteriormente en este capítulo para obtener información detallada.
Introduzca el nombre de usuario y la
contraseña que utiliza para
conectarse al ISP
442
4.
Toque en la lista de selección Conexión y seleccione una conexión a un teléfono
GSM con Bluetooth, una red de datos inalámbricos de alta velocidad o un punto
de acceso a LAN para los que ya haya creado un emparejado de confianza.
El nombre de la conexión depende del modelo de teléfono (si se utilizó Enlace
telefónico para crear la conexión) o del nombre asignado a la red de datos
inalámbricos de alta velocidad o a la conexión de punto de acceso a LAN al
crearlas.
5.
Si seleccionó una conexión a teléfono Bluetooth en el paso 4, toque en Teléfono
e introduzca el número para la conexión de acceso telefónico con el ISP y, a
continuación, toque en OK. Para obtener más información, consulte el apartado
“Agregar valores telefónicos” anteriormente en este capítulo.
Establecimiento de Preferencias de comunicación
Si utiliza un teléfono Bluetooth o un punto de acceso a LAN, ahora puede
conectarse y desconectarse como se describió anteriormente en este capítulo.
Si utiliza una conexión a red de datos inalámbricos de alta velocidad, es necesario
enviar una cadena de inicialización (INIT) como se describe en el siguiente
procedimiento.
Para introducir una cadena INIT para una conexión de red de datos inalámbricos de alta velocidad:
1.
Una vez completado el paso 5 del procedimiento anterior, toque en Detalles.
2.
Toque en Script.
3.
Toque en Fin para ampliar la lista de selección y, a continuación, toque
en Enviar.
Toque aquí para enviar la cadena INIT
443
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
4.
En el campo Enviar, introduzca la cadena INIT proporcionada por el operador
inalámbrico.
Introduzca la cadena INIT aquí
5.
Toque en OK.
Los servicios de red de datos inalámbricos de alta velocidad no están disponibles
en todas partes. Si pasa de un área con cobertura a otra que no la tenga, perderá la
conexión de red sin previo aviso.
Si la conexión de red se pierde repentinamente, compruebe el teléfono para ver si
la red de datos inalámbricos de alta velocidad está activa y disponible en el área en
la que se encuentra. Si es así, vuelva a conectarse a la red siguiendo los pasos
anteriores.
Si la red de datos inalámbricos de alta velocidad no está disponible, debe cambiar
el teléfono a una conexión telefónica estándar (no GPRS) y acceder a Internet
mediante el ISP. Esto sólo se podrá hacer si se ha creado previamente una conexión
estándar con el teléfono. Para obtener instrucciones sobre cómo crear una conexión
estándar, consulte “Configuración de una conexión telefónica” en el Capítulo 14.
Añadir información detallada a un perfil de servicio de red
Si está utilizando uno de los perfiles de servicio de red predefinidos,
probablemente sólo necesitará introducir el nombre de usuario, la contraseña y
el número de teléfono. Si está creando un nuevo perfil de servicio de red, tal vez
necesite proporcionar información adicional al ISP o al servidor de marcación.
Utilice el cuadro de diálogo Detalles para añadir más información a un perfil de
servicio de red seleccionado.
Para añadir detalles de conexión:
444
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el campo de servicio.
Establecimiento de Preferencias de comunicación
3.
Toque en Detalles.
Tiempo de espera inactivo
El valor Tiempo de espera inactivo define cuánto tiempo esperará la computadora
de mano antes de terminar la conexión con el ISP o con el servidor de marcación
cuando salga de una aplicación TCP/IP.
Para establecer el tiempo de espera inactivo:
1.
2.
Toque en la lista de selección Tiempo de espera inactivo y elija una de las
siguientes opciones:
1 minuto
Espera un minuto para abrir otra aplicación antes de
terminar la conexión.
2 minutos
Espera dos minutos.
3 minutos
Espera tres minutos.
Nunca
Mantiene la conexión PPP o SLIP hasta que se apague la
computadora de mano (o hasta que se agote el tiempo de
espera).
Toque en OK.
Definir el DNS primario y secundario
El sistema de nombres de dominio (DNS) es un mecanismo de Internet para
convertir los nombres de equipos host en direcciones IP. Cuando se introduce un
número DNS (o una dirección IP), se está identificando a un servidor específico
que manejará los servicios de conversión.
Cada dirección IP está formada por cuatro secciones, separadas por puntos. En el
cuadro de diálogo Detalles, hay que introducir cada sección por separado. Cada
sección de una dirección IP está formada por un número del 0 al 255; los números
son los únicos caracteres válidos en este campo.
Solicite al ISP o al administrador del sistema la dirección IP del DNS primario o
secundario.
En muchos sistemas no es necesario introducir una dirección IP del DNS. Si no está
seguro, deje el campo DNS en blanco.
445
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Para introducir un DNS primario y secundario:
1.
Toque en la casilla de verificación Consulta DNS para eliminar la selección.
2.
Toque en el espacio a la izquierda del primer punto del campo DNS primario e
introduzca la primera sección de la dirección IP.
Cada sección debe ser un número del 0 al 255.
3.
Repita el paso 2 para las secciones segunda, tercera y última del campo DNS
primario.
4.
Repita los pasos 2 y 3 para el campo DNS secundario.
5.
Toque en OK.
Dirección IP
Cualquier persona que se conecte a Internet debe tener un identificador exclusivo
(una dirección IP), ya sea permanente o temporal. Algunas redes asignan de forma
dinámica una dirección IP temporal cuando los clientes se conectan a ellas. Puede
utilizar el campo de dirección IP para indicar si la red proporciona direcciones IP
temporales (dinámicas) automáticas.
Si la dirección IP está asignada permanentemente, deberá obtener dicha
información del administrador del sistema. Si no está seguro, seleccione
Automática.
Para identificar la dirección IP dinámica:
■
Toque en la casilla de verificación Dirección IP para seleccionarla.
Toque aquí para seleccionar
la dirección IP automática
Para introducir una dirección IP permanente:
1.
Toque en la casilla de verificación Dirección IP para eliminar la selección y
mostrar un campo de dirección IP permanente debajo de la casilla de verificación.
2.
Toque en el espacio que aparece a la izquierda del primer punto y escriba la
primera sección de la dirección IP.
Cada sección debe ser un número del 0 al 255.
446
3.
Toque y escriba las secciones restantes de la dirección IP.
4.
Toque en OK.
Establecimiento de Preferencias de comunicación
Scripts de conexión
Un script de conexión es una serie de comandos que automatiza las conexiones
con servidor de red, como por ejemplo, la red corporativa o el ISP. Un script de
conexión está asociado al perfil de servicio de red específico creado en Preferencias
de red.
Un script de conexión es algo que el usuario puede recibir del administrador del
sistema si la compañía cuenta con un sistema en el que los usuarios se conectan a
los servidores de la misma desde la computadora de mano utilizando un módem
o una conexión de red. Por lo general, el script lo prepara el administrador del
sistema y lo distribuye a los usuarios que lo necesitan. Automatiza los
acontecimientos que deben tener lugar para establecer una conexión entre la
computadora de mano y los servidores de la empresa.
Es posible crear scripts de conexión de dos maneras:
■
En un editor de texto del equipo de escritorio, en el cual se crea un archivo con
la extensión PNC que, posteriormente, se instalará en la computadora de mano
utilizando la herramienta Instalar. Este método no está disponible para los
usuarios de equipos Mac.
■
En el cuadro de diálogo Script de conexión de la computadora de mano, al que
se puede acceder desde el cuadro de diálogo Detalles de Preferencias de red.
Toque aquí para ver la lista
de comandos disponibles
NOTA También puede utilizar caracteres no ASCII y literales en el script de
conexión.
Crear un script de conexión en la computadora de mano
Es posible crear scripts de conexión seleccionando comandos en la lista de
selección de comandos en el cuadro de diálogo Script de conexión. Algunos
comandos, como Enviar, necesitan que se les suministre información adicional.
Dichos comandos tienen un campo de parámetro para poder añadir los datos
que sean necesarios.
447
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Para crear un script de conexión:
1.
Toque en Script.
2.
Toque en la lista de selección Fin.
Toque aquí
3.
448
Seleccione el comando deseado de la lista de comandos. Si el comando
precisa información adicional, aparecerá un campo a la derecha del mismo
para introducir la información. Los comandos disponibles son:
Esperar
Indica a la computadora de mano que espere caracteres
específicos del servidor TCP/IP antes de ejecutar el
siguiente comando.
Esperar el
indicador
Detecta un mensaje de pregunta-respuesta que procede del
servidor y, a continuación, muestra el valor de la pregunta
generado de forma dinámica. A continuación, el usuario
inserta el valor de la pregunta en la tarjeta ficha que, a su
vez, genera un valor de respuesta para que el usuario lo
introduzca en la computadora de mano. Este comando tiene
dos argumentos, separados por una barra vertical (|) en la
línea de entrada.
Enviar
Transmite caracteres específicos al servidor TCP/IP al que se
está conectando.
Enviar RC
Transmite un retorno de carro o un carácter de salto de línea
(LF, line feed) al servidor TCP/IP al que se está conectando.
Enviar ID usuario
Transmite la información de ID de usuario introducido en el
campo ID de usuario de la pantalla Preferencias de red.
Enviar contraseña
Transmite la contraseña introducida en el campo Contraseña
de la pantalla Preferencias de red. Si no se introdujo una
contraseña, este comando solicita que se introduzca. El
comando Contraseña generalmente va seguido de un
comando Enviar RC.
Establecimiento de Preferencias de comunicación
Retraso
Indica a la computadora de mano que espere un número
específico de segundos antes de ejecutar el siguiente
comando en el script de conexión.
Obtener IP
Lee una dirección IP y la utiliza como dirección IP para la
computadora de mano. Este comando se utiliza con
conexiones SLIP.
Símbolo
Abre un cuadro de diálogo y le indica que introduzca un
texto determinado (por ejemplo, una contraseña o un código
de seguridad).
Fin
Identifica la última línea del script de conexión.
4.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que el script de conexión esté completo.
5.
Toque en OK.
Aplicaciones plug-in
Es posible crear aplicaciones plug-in con comandos de script que extiendan la
funcionalidad de los comandos de script integrados. Una aplicación plug-in es una
aplicación PCR estándar que el usuario instala en la computadora de mano como
si se tratara de cualquier otra aplicación. Tras instalar la aplicación plug-in, es
posible utilizar los nuevos comandos de script en un script de conexión.
Las aplicaciones plug-in tienen las siguientes características:
■
Están escritas en lenguaje C
■
Están compiladas en un ejecutable de dispositivo
■
Son llamadas correctamente desde un script de conexión
■
Pueden devolver el control a un script de conexión después de terminar
■
Han sido creadas utilizando un entorno de programación compatible con el
software Palm OS, como Metrowerks CodeWarrior para la plataforma Palm™.
Para obtener más información sobre cómo crear aplicaciones plug-in, envíe
un mensaje de correo electrónico a Palm Developer Support a la dirección
[email protected].
Eliminar un perfil de servicio de red
Sólo existe un modo de eliminar un perfil de servicio de red: mediante el comando
Eliminar del menú Servicio.
Para eliminar un perfil de servicio de red:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en la lista de selección Servicio.
3.
Seleccione el perfil de servicio de red que desea eliminar.
449
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
4.
Toque en el icono Menú
.
5.
Seleccione Eliminar en el menú Servicio.
6.
Toque en OK.
7.
Toque en Hecho.
Comandos del menú de Preferencias de red
La pantalla Preferencias de red incluye comandos de menú que facilitan y agilizan
la creación y edición de perfiles de servicios de red. Aquí se muestran los menús
de aplicaciones TCP/IP para que sirvan de referencia. Consulte “Uso de los
menús” en el Capítulo 4 para obtener más información acerca de la selección de
comandos de menús.
Menú Servicio
Menú Opciones
Solución de problemas de TCP/IP
Si tiene problemas para establecer una conexión de red mediante TCP/IP, consulte
las sugerencias de este apartado relativas a la solución de problemas y pruebe
alguna de ellas.
Presentación de los mensajes ampliados de Evolución de la conexión
Resulta muy útil identificar en qué punto del procedimiento falla la conexión.
Una forma muy simple de hacerlo es viendo los mensajes ampliados de Evolución
de la conexión. Estos mensajes describen la fase en la que se encuentra en cada
momento el procedimiento de conexión. Pulse Abajo en el navegador en cualquier
momento de la conexión para mostrar estos mensajes.
Ver el Registro de la red
Si al ver los mensajes ampliados de Evolución de la conexión de servicio no obtiene
información suficiente para saber por qué no puede conectarse al ISP o al servidor
de marcación, consulte el registro de la red. Este registro contiene una lista de todas
las comunicaciones que tienen lugar entre el módem y el servidor de marcación
durante el procedimiento de conexión. La información de este registro puede
servir de ayuda al ISP o al administrador del sistema para identificar el punto del
proceso de comunicación en el que falla la comunicación y el motivo del fallo.
450
Establecimiento de Preferencias de comunicación
Para ver el registro de la red:
1.
En la pantalla Preferencias de red, toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Ver registro.
3.
Toque en las flechas hacia arriba y hacia abajo de la barra de desplazamiento
para ver todo el registro de la red.
4.
Toque en Hecho.
Añadir un número DNS
Si el ISP o el servidor de marcación precisa un número DNS y esta información no
se ha introducido en la pantalla Preferencias de red, parecerá que se ha conectado
a la red satisfactoriamente. No obstante, cuando intente utilizar una aplicación o
consultar información, la conexión fallará. Si es así, intente añadir una dirección IP
del DNS. Consulte al ISP o al administrador del sistema para obtener las
direcciones IP de los DNS primario y secundario.
Preferencias del teléfono
Los valores de Preferencias de teléfono permiten configurar la computadora
de mano para intercambiar mensajes SMS y marcar números de teléfono cuando
se conecta la computadora de mano a un teléfono móvil GSM (se vende por
separado). Para usar esta función, primero deberá instalar los archivos apropiados
para la operadora y el teléfono. Para obtener más información, consulte el
Capítulo 14.
Para definir las Preferencias del teléfono:
1.
En la lista de Preferencias de comunicación, seleccione Teléfono.
2.
Toque en la lista de selección Conexión.
3.
Seleccione la conexión adecuada para el teléfono.
Si no ve ninguna conexión que se corresponda con el teléfono,
consulte “Configuración de una conexión telefónica” en el Capítulo 14 para
obtener instrucciones.
4.
Toque en Prueba para verificar que el controlador seleccionado funciona
correctamente con el teléfono.
5.
Toque en Hecho.
451
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Configuración de Preferencias particulares
La categoría Preferencias de personalizar permite acceder a pantallas en las que
se pueden personalizar los botones, la información relativa al propietario y los
métodos abreviados de Graffiti en la computadora de mano. Esta sección
proporciona información sobre cada una de estas pantallas.
Para abrir las pantallas de Preferencias personales:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Preferencias
3.
En la lista de Preferencias personales, seleccione el nombre de la pantalla de
Preferencias que desea ver.
.
SUGERENCIA También puede presionar Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda en
el navegador para resaltar el nombre de una de las pantallas de Preferencias y,
a continuación, presionar Seleccionar en el navegador para abrir la pantalla de
Preferencias.
Preferencias de botones
La pantalla Preferencias de botones permite asignar una aplicación de uso
frecuente al icono Favorito y asociar varias aplicaciones a los botones de la
parte delantera y lateral de la computadora de mano.
Preferencias está asignado al icono Favorito de manera predeterminada.
No obstante, si utiliza Bloc de notas con mayor frecuencia, puede asignar
esta aplicación al icono para que no tenga que desplazarse por el Programa
de inicio de aplicaciones cada vez que desee usar Bloc de notas.
Los cambios que efectúe en la pantalla Preferencias de botones serán efectivos
de inmediato; no es necesario que cambie a una pantalla o aplicación distinta.
Aun cuando asigne una aplicación distinta a un botón, podrá seguir teniendo
acceso a la aplicación original mediante el Programa de inicio de aplicaciones.
452
Configuración de Preferencias particulares
Para cambiar las Preferencias de botones:
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Botones.
2.
Toque en la lista de selección junto al botón que desea reasignar.
Toque en la flecha para
ver la lista de selección
3.
Seleccione la aplicación que desea asignar al botón.
Para restablecer los valores de fábrica en todos los botones, toque en
Predeterminado.
4.
Toque en Hecho.
Preferencias de lápiz óptico
La pantalla Preferencias de botones le permite cambiar la asignación del trazo
de lápiz óptico de pantalla completa. De forma predeterminada, el trazo de lápiz
óptico de pantalla completa activa la Ayuda de Graffiti 2.
Arrastre hasta la parte superior
de la pantalla
453
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Para cambiar las preferencias de lápiz óptico:
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Botones.
2.
Toque en Más.
3.
Toque en la lista de selección y seleccione uno de los valores siguientes para el
trazo de lápiz óptico de pantalla completa:
Brillo
Abre el cuadro de diálogo de control de brillo.
Teclado
Abre el teclado en pantalla para introducir caracteres
de texto.
Ayuda de Graffiti 2
Abre una serie de pantallas que muestran el juego de
caracteres de Graffiti 2.
Apagar y bloquear
Apaga y bloquea la computadora de mano. Para bloquear
la computadora de mano, debe asignar una contraseña.
Cuando está bloqueada, es necesario introducir la
contraseña para poder utilizar la computadora de mano.
Transmitir
Transmite el registro actual a otro dispositivo equipado con
un puerto IR.
4.
Toque en OK.
5.
Toque en Hecho.
Preferencias de botones de HotSync
La pantalla Preferencias de botones también le permite asociar varias aplicaciones
con el botón HotSync de la base o cable y el botón HotSync de un accesorio de
módem opcional. Los cambios que efectúe en el cuadro de diálogo Preferencias de
botones de HotSync serán efectivos de inmediato; no es necesario que cambie a
una pantalla o aplicación distinta.
Para cambiar las preferencias de botones HotSync:
454
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Botones.
2.
Toque en Más.
3.
Toque en HotSync.
Configuración de Preferencias particulares
4.
Toque en la lista de selección junto al botón que desea asignar.
Toque en la flecha
para ver la lista de
selección
5.
Seleccione la aplicación que desea asignar a cada botón.
El valor predeterminado para cada botón es el valor HotSync, lo que significa
que la base o cable y los accesorios de módem opcionales efectúan sus funciones
HotSync normales.
6.
Toque en OK dos veces para volver a la pantalla Preferencias de botones.
7.
Toque en Hecho.
Preferencias de Tema de color
La pantalla Preferencias de tema de color le permite seleccionar un conjunto
distinto de colores predefinidos para la pantalla de la computadora de mano.
Para seleccionar un tema de color:
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Tema de color.
2.
Seleccione un tema.
Los colores nuevos aparecen en la pantalla inmediatamente. Puede desplazarse
por las distintas selecciones de color hasta que encuentre el que prefiere usar.
3.
Toque en Hecho.
455
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Preferencias de propietario
La pantalla Preferencias de propietario permite actualizar el nombre, el nombre de
la empresa, el número de teléfono o cualquier otra información que desee asociar
con la computadora de mano. Esta información podría ser útil en el caso de que el
usuario perdiera la computadora de mano y quien la encontrara decidiese ponerse
en contacto con él, siempre que hubiera pila suficiente para encenderla.
De manera predeterminada, la pantalla Preferencias de propietario contiene la
información que se proporcionó al instalar el software de Palm Desktop y
configurar la computadora de mano.
Si utiliza la aplicación Preferencias de Seguridad para apagar y bloquear la
computadora de mano con una contraseña, la información que haya introducido
en Preferencias del propietario aparecerá la próxima vez que active la
computadora de mano. Consulte “Preferencias de Seguridad” anteriormente
en este capítulo para obtener más información.
Para personalizar las Preferencias de propietario:
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Propietario.
2.
Introduzca o modifique el texto que desea asociar a la computadora de mano.
Si la pantalla es más pequeña que el texto que se desea introducir, aparecerá
automáticamente una barra de desplazamiento en la parte derecha de la
pantalla.
Si asigna una contraseña mediante la pantalla de preferencias de Seguridad, la
información de la pantalla Preferencias del propietario no podrá modificarse.
En ese caso, aparecerá un botón Desbloquear en la parte inferior de la pantalla.
3.
Toque en Hecho.
Para desbloquear la pantalla Preferencias del propietario:
456
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Propietario.
2.
Toque en Desbloquear.
3.
Introduzca la contraseña que ha definido en la pantalla de Preferencias de
Seguridad.
4.
Toque en OK.
5.
Toque en Hecho.
Configuración de Preferencias particulares
Preferencias de Seguridad
La computadora de mano se entrega con una función de seguridad, de modo que
los usuarios no autorizados no puedan ver las entradas que desee proteger. Utilice
la función de seguridad para realizar las siguientes tareas:
■
Bloquear y apagar la computadora de mano, de modo que no funcione si no se
introduce la contraseña correcta.
■
Enmascarar todos los registros que se marquen como confidenciales de modo
que la información aparezca atenuada.
■
Ocultar todos los registros que se marquen como confidenciales de modo que
no aparezcan en ninguna pantalla.
■
Codificar los registros.
Puede enmascarar y ocultar registros confidenciales con o sin una contraseña. Sin
contraseña, los registros confidenciales quedarán ocultos o enmascarados hasta que
los valores de Preferencias de seguridad se cambien para mostrarlos. Con contraseña,
será necesario introducir la contraseña para ver las entradas confidenciales.
Asignar una contraseña
Puede asignar una contraseña para proteger sus registros confidenciales y
bloquear la computadora de mano. Puede enmascarar la contraseña para evitar
que alguien la vea de forma accidental. Para conectarse rápidamente, también
puede asignar una contraseña breve y rápida que sólo funcione en el primer
intento de conexión y durante un tiempo limitado. Puede establecer el tiempo
necesario para introducir la contraseña breve.
Para asignar una contraseña:
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en el cuadro Contraseña.
Toque aquí
3.
Introduzca una contraseña.
4.
Introduzca una pista para ayudarle a recordar la contraseña por si la olvida.
Esto es opcional.
5.
Introduzca una contraseña breve. Esto es opcional.
457
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
6.
Toque en OK.
7.
Introduzca la misma contraseña por segunda vez y toque en OK.
8.
Toque en Hecho.
Cambio o eliminación de una contraseña
Una vez definida una contraseña para la computadora de mano, puede cambiarla
o eliminarla en cualquier momento. Debe introducir la contraseña actual para
poder cambiarla o eliminarla.
Para cambiar o eliminar la contraseña:
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en el cuadro Contraseña.
3.
Introduzca la contraseña actual.
Toque aquí
4.
Toque en OK.
5.
Realice una de las siguientes acciones:
– Para cambiar la contraseña, la pista o la contraseña breve, introduzca la
nueva información y toque en OK.
– Para eliminar la contraseña, toque en Sin asignar.
6.
458
Toque en Hecho.
Configuración de Preferencias particulares
Enmascarar la entrada de la contraseña
Al enmascarar la entrada de la contraseña asegura ésta por si alguien la viera por
accidente. Sólo se muestran asteriscos en lugar de la contraseña al escribir los
caracteres.
Para enmascarar la entrada de la contraseña:
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad.
2.
En el menú Opciones, seleccione Opciones de seguridad.
3.
Toque en la casilla de verificación Enmascarar entrada de contraseña.
Toque aquí
4.
Toque en OK.
NOTA Apague y vuelva a encender la computadora de mano para activar este cambio.
Establecimiento de un límite en el tiempo de retraso de la contraseña breve
Puede definir un límite en el tiempo de retraso de la contraseña breve para
ajustarlo a sus preferencias particulares. Una vez transcurrido el límite de retraso,
deberá introducir la contraseña completa. Para obtener más información acerca de
la contraseña breve, consulte “Cambio o eliminación de una contraseña”
anteriormente en este capítulo.
Para definir un límite en el tiempo de retraso de la contraseña breve:
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en la casilla de verificación del Límite retraso contraseña breve.
Toque aquí
Introduzca el límite en el tiempo
de retraso
3.
Toque en OK.
NOTA Apague y vuelva a encender la computadora de mano para activar este cambio.
459
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Bloquear la computadora de mano
Se puede bloquear la computadora de mano para que no funcione hasta que se
introduzca la contraseña. En el caso de que pierda o le roben la computadora
de mano, esta función le ayudará a proteger sus datos de un uso no autorizado.
Puede establecer que la computadora de mano se bloquee automáticamente o
puede bloquearla manualmente.
Bloqueo automático de la computadora de mano
Puede establecer que la computadora de mano se bloquee automáticamente
cuando se produce una situación de las que se detallan a continuación:
■
Cuando la apague
■
A la hora que especifique
■
Tras un período de inactividad que especifique
Para establecer que la computadora de mano se bloquee cuando la apague:
1.
Toque en el cuadro Bloquear computadora de mano automáticamente.
Toque aquí
2.
Introduzca la contraseña.
3.
Seleccione Al apagar.
Seleccione Al apagar
4.
Toque en OK.
NOTA Apague y vuelva a encender la computadora de mano para activar este cambio.
460
Configuración de Preferencias particulares
Para establecer que la computadora de mano se bloquee a una hora predeterminada:
1.
Toque en el cuadro Bloquear computadora de mano automáticamente.
Toque aquí
2.
Introduzca la contraseña.
3.
Seleccione Hora preestablecida y utilice las flechas para establecer la hora.
Seleccione
Hora
preestablecida
4.
Toque en OK.
NOTA Apague y vuelva a encender la computadora de mano para activar este
cambio.
Para establecer que la computadora de mano se bloquee tras un período de inactividad:
1.
Toque en el cuadro Bloquear computadora de mano automáticamente.
Toque aquí
2.
Introduzca la contraseña.
461
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
3.
Seleccione Después de...
Seleccione Después de
Toque para seleccionar Minutos u Horas
Introduzca la cantidad de tiempo
4.
Introduzca el período de inactividad y, a continuación, seleccione Minutos u
Horas en la lista de selección.
5.
Toque en OK.
NOTA Deberá apagar y encender la computadora de mano para activar este cambio.
IMPORTANTE Si bloquea la computadora de mano, debe introducir la contraseña
exacta para volver a activar la computadora de mano. Si olvida la contraseña, la
computadora de mano presentará la pista que ha proporcionado para ayudarle a
recordar la contraseña. Si aún así no recuerda la contraseña, deberá realizar un
restablecimiento completo para poder volver a utilizar la computadora de mano.
Realizar un restablecimiento completo elimina todos los registros de la computadora
de mano; sin embargo, puede restablecer todos los datos sincronizados durante la
siguiente sincronización HotSync. Consulte “Efectuar un restablecimiento completo”
en el Apéndice A para obtener más información.
Bloquear la computadora de mano de forma manual
Puede apagar y bloquear la computadora de mano manualmente.
Para apagar y bloquear la computadora de mano:
1.
Toque en Bloquear y apagar.
Toque en Bloquear
y apagar
2.
462
Para utilizar la computadora de mano, enciéndala y luego introduzca la
contraseña.
Configuración de Preferencias particulares
Recuperación de una contraseña olvidada
La eliminación de una contraseña olvidada también elimina todas
las entradas y archivos marcados como confidenciales.
IMPORTANTE
Si no tiene bloqueada la computadora de mano y olvida la contraseña, la
computadora de mano presenta una sugerencia, si la ha introducido, para
ayudarle a recordar la contraseña. Si aún así no puede recordar la contraseña,
puede eliminarla de la computadora de mano.
IMPORTANTE Si se sincroniza con el equipo antes de eliminar una contraseña
olvidada, la computadora de mano restablece las entradas confidenciales la
siguiente vez que se realice una sincronización HotSync, pero no restablece la
contraseña.
Si tiene bloqueada la computadora de mano, debe introducir la contraseña exacta
para volver a activar la computadora de mano. Si olvida la contraseña, la
computadora de mano presentará la pista que ha proporcionado para ayudarle a
recordar la contraseña.
Si aún así no recuerda la contraseña, deberá realizar un restablecimiento completo
para poder volver a utilizar la computadora de mano. Realizar un restablecimiento
completo elimina todos los registros de la computadora de mano; sin embargo,
puede restablecer todos los datos sincronizados durante la siguiente
sincronización HotSync. Consulte “Efectuar un restablecimiento completo” en el
Apéndice A para obtener más información.
Para eliminar una contraseña que ha olvidado:
1.
Toque en el cuadro Contraseña.
2.
Toque en Perdida.
Toque aquí
Toque aquí
3.
Toque en Eliminar contraseña.
463
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Crear registros confidenciales
En muchas aplicaciones, puede convertir en confidenciales los registros individuales.
Los registros confidenciales permanecen visibles y accesibles hasta que seleccione el
valor Seguridad para ocultar o enmascarar todos los registros confidenciales.
Los registros enmascarados se muestran como marcadores de posición grises en
el mismo lugar que ocuparían si no estuviesen enmascarados, y aparecen
acompañados de un candado. Los registros ocultos desaparecen completamente
de la pantalla. Si define una contraseña para la computadora de mano, deberá
introducirla para visualizar los registros confidenciales.
Para ocultar todos los registros confidenciales:
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione
Ocultar registros confidenciales.
.
Toque en Ocultar registros
confidenciales
464
3.
Toque en OK para verificar que desea ocultar los registros confidenciales.
4.
Toque en Hecho.
Configuración de Preferencias particulares
Para enmascarar todos los registros confidenciales:
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione Enmascarar
registros.
Toque aquí
3.
Toque en OK para verificar que desea enmascarar los registros confidenciales.
4.
Toque en Hecho.
Para ver todos los registros confidenciales:
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad.
2.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione Mostrar
registros confidenciales.
– Si no tiene una contraseña, los registros ocultos y enmascarados son visibles.
Si tiene una contraseña, aparece el cuadro de diálogo Mostrar registros
confidenciales. Vaya al paso 3.
Toque aquí
3.
Escriba su contraseña y toque en OK.
4.
Toque en Hecho.
465
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Para desenmascarar registros individuales:
1.
Seleccione un registro enmascarado.
2.
Realice una de las siguientes acciones:
– Si no tiene una contraseña, los registros enmascarados son visibles.
– Si tiene una contraseña, aparece el cuadro de diálogo Mostrar registros
confidenciales. Vaya al paso 3.
3.
Introduzca la contraseña.
4.
Toque en OK.
Para crear un registro confidencial:
1.
Seleccione la entrada que desea convertir en confidencial.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en la casilla de verificación Confidencial.
4.
Toque en OK.
Ocultar o enmascarar los registros confidenciales automáticamente
Puede configurar la computadora de mano para ocultar o enmascarar
automáticamente los registros confidenciales cuando se produce una situación
de las que se detallan a continuación:
■
Cuando la apague
■
A la hora que especifique
■
Tras un período de inactividad que especifique
Para ocultar o enmascarar los registros al apagar la computadora de mano:
1.
Seleccione Automático.
Seleccione Automático
466
Configuración de Preferencias particulares
2.
Toque en la lista de selección Automático y elija Enmascarar registros
confidenciales u Ocultar registros públicos.
Seleccione enmascarar u ocultar registros
Toque en el cuadro
3.
Toque en el cuadro Cuando.
4.
Seleccione Al apagar.
Seleccione Al apagar
5.
Toque en OK.
NOTA Apague y vuelva a encender la computadora de mano para activar este cambio.
Para ocultar o enmascarar registros automáticamente a una hora preestablecida:
1.
Seleccione Automático.
Seleccione Automático
467
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
2.
Toque en la lista de selección Automático y elija Enmascarar registros
confidenciales u Ocultar registros públicos.
Seleccione enmascarar u ocultar registros
Toque en el cuadro
3.
Toque en el cuadro Cuando.
4.
Seleccione Hora preestablecida y utilice las flechas para establecer la hora.
Seleccione
Hora
preestablecida
5.
Toque en OK.
NOTA Apague y vuelva a encender la computadora de mano para activar este cambio.
Para ocultar o enmascarar los registros automáticamente después de un período de inactividad:
1.
Seleccione Automático.
Seleccione Automático
468
Configuración de Preferencias particulares
2.
Toque en la lista de selección Automático y elija Enmascarar registros
confidenciales u Ocultar registros públicos.
Seleccione enmascarar u ocultar registros
Toque en el cuadro
3.
Toque en el cuadro Cuando.
4.
Seleccione Después de...
Seleccione Después de
Toque para seleccionar Minutos u Horas
Introduzca la cantidad de tiempo
5.
Introduzca el período de inactividad y, a continuación, seleccione Minutos
u Horas en la lista de selección.
6.
Toque en OK.
NOTA Apague y vuelva a encender la computadora de mano para activar este
cambio.
Codificación de los datos
Puede codificar los datos que seleccione cuando se bloquee la computadora
de mano. Cuantas más aplicaciones y datos se seleccionen, más durará el proceso
de codificación.
Cuando desbloquea la computadora de mano y escribe una contraseña válida, los
datos codificados se descodifican. Cuantas más aplicaciones y datos se seleccionen
para la codificación, más durará el proceso de codificación.
469
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
Para codificar los datos cuando se bloquee la computadora de mano:
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Opciones de seguridad.
4.
Toque en la lista de selección Opciones y elija Codificación.
5.
Toque en la casilla de verificación Codificar datos cuando esté bloqueada.
.
Toque en la lista de selección y
elija Codificación
6.
Toque en el botón Elegir aplicaciones.
7.
Seleccione las aplicaciones cuyos datos desee codificar y toque en OK.
8.
Si desea codificar solamente registros confidenciales, seleccione Codificar sólo
registros confidenciales.
9.
Toque en la lista de selección Tipo de codificación y elija un tipo.
Seleccione el tipo de codificación
10. Toque
470
en OK.
Configuración de Preferencias particulares
Uso de métodos abreviados de seguridad
Puede crear métodos abreviados para activar ciertas funciones de seguridad,
como bloquear la computadora de mano o enmascarar registros confidenciales.
Para obtener información sobre el uso de métodos abreviados,
consulte “Abreviaturas de Graffiti 2” en el Capítulo 3.
Para crear y activar métodos abreviados de seguridad:
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Opciones de seguridad.
4.
Toque en la lista de selección Opciones y elija Abreviaturas.
5.
Toque en la casilla de verificación del método abreviado de seguridad que
desea activar.
.
Toque para seleccionar un método abreviado
Seleccione un carácter para cambiar
la clave de método abreviado
6.
Si desea cambiar el carácter actual, toque y arrastre el lápiz óptico para
seleccionar el carácter; a continuación, escriba el nuevo carácter.
Preferencias de abreviaturas
La pantalla Preferencias de abreviaturas permite definir abreviaturas para
introducir texto mediante trazos de Graffiti 2. Este apartado describe cómo
crear, editar y eliminar una abreviatura.
Crear una abreviatura
Es posible crear una abreviatura para cualquier palabra, letra o número. Todas
las abreviaturas creadas aparecerán en la pantalla Preferencias de abreviaturas.
Todas las abreviaturas están disponibles en cualquiera de las aplicaciones de la
computadora de mano y se guarda una copia de seguridad de los mismos en el
equipo al realizar una sincronización HotSync.
Para crear una abreviatura:
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Abreviaturas.
2.
Toque en Nueva.
471
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
3.
En la línea Nombre de la abreviatura, escriba las letras que desea utilizar para
activar la abreviatura.
Toque en
Nueva
4.
Toque en el área Texto de la abreviatura e introduzca el texto que desea
que aparezca al escribir los caracteres de la abreviatura.
SUGERENCIA Si lo desea, puede añadir un carácter de espacio después
de la última palabra del texto de la abreviatura. De este modo, aparece
automáticamente un espacio después del texto de la abreviatura.
5.
Toque en OK.
Para utilizar una abreviatura, dibuje el trazo de abreviatura seguido de los
caracteres de dicha abreviatura. Al realizar dicho trazo, aparece el trazo de
abreviatura en el punto de inserción que indica al usuario que se encuentra en
modo de abreviatura.
Abreviatura
6.
Toque en Hecho.
Editar una abreviatura
Después de crear una abreviatura, es posible modificarla en cualquier momento.
Para editar una abreviatura:
472
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Abreviaturas.
2.
Seleccione la abreviatura que desea editar.
3.
Toque en Editar.
4.
Realice los cambios que desee.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Configuración de Preferencias particulares
Eliminar una abreviatura
Si ya no necesita una determinada abreviatura, puede eliminarla de la lista
de abreviaturas.
Para eliminar una abreviatura:
1.
En la lista de Preferencias personales, seleccione Abreviaturas.
2.
Seleccione la abreviatura que desea eliminar.
3.
Toque en Eliminar.
4.
Toque en Sí.
5.
Toque en Hecho.
473
Capítulo 22 Definición de preferencias para la computadora de mano
474
APÉNDICE A
Mantenimiento de la computadora de mano
Este capítulo proporciona información acerca de lo siguiente:
■
Cómo cuidar la computadora de mano
■
Prolongación de la vida de la pila
■
Restablecimiento de la computadora de mano
Cómo cuidar la computadora de mano
La computadora de mano está diseñada para ser resistente y fiable y para ofrecer
años de servicio sin problemas. Tenga en cuenta las siguientes sugerencias
generales al utilizar la computadora de mano:
■
Procure no rayar la pantalla de la computadora de mano. Mantenga limpia la
pantalla. Cuando trabaje con la computadora de mano, utilice el lápiz óptico
que se proporciona o lápices con punta de plástico creados para utilizarse en
pantallas táctiles. No utilice nunca un bolígrafo o lápiz real u otro objeto con
punta para trabajar en la superficie de la pantalla de la computadora de mano.
■
La computadora de mano no es resistente al agua y no debe exponerse a la
lluvia ni a la humedad. Bajo condiciones extremas, el agua podría entrar en
los circuitos a través de los botones del panel frontal. En general, trate la
computadora de mano como lo haría con su calculadora o cualquier otro
instrumento electrónico pequeño.
■
Procure que no se le caiga la computadora de mano ni que se vea afectada por
un impacto fuerte. No lleve la computadora de mano en el bolsillo trasero del
pantalón: si se sienta sobre ella, puede dañarla.
■
Proteja la computadora de mano de temperaturas extremas. Por ejemplo, no
deje la computadora de mano en el tablero de mandos del automóvil si hace
demasiado calor o demasiado frío, y manténgala alejada de radiadores y de
otras fuentes de calor.
■
No guarde ni utilice la computadora de mano en ningún lugar que tenga mucho
polvo, que sea muy húmedo o que esté mojado.
■
Utilice un paño ligeramente húmedo y suave para limpiar la computadora de
mano. Si la superficie de la pantalla de la computadora de mano se ensucia,
límpiela con un paño suave humedecido con un limpiacristales líquido diluido.
475
Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano
Prolongar la vida de la pila
Tenga en cuenta las siguientes consideraciones relativas a la pila de la
computadora de mano:
■
En condiciones normales, la pila de la computadora de mano debería
permanecer cargada si se coloca diariamente en la base o se conecta al cable
durante unos minutos. Para preservar la vida de la pila puede realizar lo
siguiente:
– Reduzca el brillo de la retroiluminación. Consulte “Ajuste del brillo de la
pantalla” en el Capítulo 2 para obtener más información.
– Cambie el valor de la función de apagado automático que apaga
automáticamente la computadora de mano después de un periodo de
inactividad. Consulte “Apagado automático tras” en el Capítulo 22 para
obtener más información.
– Apague la función Bluetooth cuando no la utilice. Consulte “Preferencias de
Bluetooth” en el Capítulo 22 para obtener más información.
– Reduzca el número de veces que accede a la ranura de la tarjeta de
expansión.
– Modere el número de accesos a los archivos multimedia, tales como archivos
MP3 (es necesaria una tarjeta de expansión, que se vende por separado) y
archivos de vídeo.
476
■
Si el nivel de pila baja durante la utilización normal, aparecerá una alerta en la
pantalla de la computadora de mano que le indica que el nivel de la pila es bajo.
Si aparece esta alerta, efectúe una sincronización HotSync® para hacer una
copia de seguridad de los datos y, a continuación, coloque la computadora de
mano en la base o conéctela al cable para recargarla. Esto ayudará a impedir una
pérdida accidental de datos.
■
Si la pila se agota hasta un punto que impide el funcionamiento de la
computadora de mano, ésta guarda los datos de forma segura
aproximadamente durante una semana. En ese caso, existe suficiente energía
residual en la pila para guardar los datos, pero no la suficiente para encender la
computadora de mano. Si la computadora de mano no se enciende al pulsar el
botón de encendido, deberá recargar la unidad inmediatamente. Puede que la
pila no tenga energía suficiente para mantener encendida la luz indicadora, que
normalmente aparece de color verde cuando se está cargando la unidad.
■
Si la pila se agota y tiene la unidad en un estado descargado durante un período
prolongado de tiempo, es posible que se pierdan todos los datos almacenados.
■
Dentro de la computadora de mano no existen piezas que puedan repararse;
por lo tanto, no intente abrir la unidad.
■
Si alguna vez decidiera desechar la computadora de mano, deséchela sin dañar
el medio ambiente. Lleve la computadora de mano al centro de reciclaje
ambiental más cercano.
Restablecimiento de la computadora de mano
Restablecimiento de la computadora de mano
En circunstancias normales, no necesitará utilizar el botón de restablecimiento.
Sin embargo, en raras ocasiones, puede que la computadora de mano deje de
responder a los botones o a la pantalla. Si esto sucede, deberá realizar un
restablecimiento para que la computadora de mano vuelva a funcionar.
Efectuar un restablecimiento automático
Un restablecimiento automático indica a la computadora de mano que detenga
todo lo que está haciendo y que vuelva a comenzar. Todos los registros y entradas
almacenadas en la computadora de mano se conservan tras un restablecimiento
automático. Tras un restablecimiento de este tipo, aparece la pantalla Preferencias
con la opción Fecha y hora resaltada para que pueda restablecer la fecha y la hora
si es necesario.
Para realizar un restablecimiento automático:
1.
Abra la computadora de mano. Consulte “Abrir y cerrar la computadora de
mano” en el Capítulo 2 para obtener más información.
2.
Utilice la punta del lápiz óptico o un clip desplegado (o un objeto similar que
no tenga la punta afilada), para pulsar ligeramente el botón de restablecimiento
situado dentro del orificio del panel posterior de la computadora de mano.
Botón de
restablecimiento
Efectuar un restablecimiento completo
Con un restablecimiento completo, se borran todos los registros y entradas
almacenados en la computadora de mano. No efectúe nunca un restablecimiento
completo a menos que un restablecimiento automático no solucione el problema.
NOTA Puede restaurar cualquier dato previamente sincronizado con el equipo
durante la siguiente sincronización HotSync.
477
Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano
Para realizar un restablecimiento completo:
1.
Abra la computadora de mano. Consulte “Abrir y cerrar la computadora de
mano” en el Capítulo 2 para obtener más información.
2.
Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido en el panel frontal de la
computadora de mano.
3.
Mientras mantiene pulsado el botón de encendido, utilice la punta del lápiz
óptico o un clip desplegado (o un objeto similar que no tengala punta afilada)
para presionar suavemente y liberar el botón de restablecimiento.
4.
Espere a que aparezca el logotipo de Palm Powered™ en la pantalla y después
suelte el botón de encendido.
5.
Cuando aparezca un mensaje en la pantalla de la computadora de mano
avisándole que está a punto de borrar todos los datos almacenados en la
computadora de mano, siga uno de estos pasos:
– Pulse Arriba en el navegador para finalizar el restablecimiento completo y
mostrar la pantalla Calibrador.
– Pulse cualquier otro botón para efectuar un restablecimiento automático.
NOTA Con un restablecimiento completo, se conservan la fecha y la hora
actuales. Las preferencias de formatos y demás valores vuelven a sus valores
predeterminados de fábrica.
Para restaurar los datos desde un equipo Windows después de un restablecimiento completo:
1.
Haga clic en el icono de HotSync
en la bandeja del sistema de Windows
(esquina inferior derecha de la barra de tareas).
También es posible hacer clic en el comando HotSync de la barra de menús del
software de Palm Desktop.
478
2.
Seleccione Personalizar en el menú HotSync Manager.
3.
Seleccione el nombre de usuario apropiado de la lista.
4.
Seleccione una aplicación en la lista Conducto.
5.
Haga clic en Cambiar.
Restablecimiento de la computadora de mano
6.
Seleccione PC sobrescribe computadora de mano para cada uno de los
conductos.
Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el
cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese
momento, las acciones de sincronización HotSync vuelven a adquirir sus valores
predeterminados. Para utilizar un valor nuevo de forma continua, seleccione la
casilla Definir como predeterminada. A partir de ese momento, la opción que
seleccione como valor predeterminado será la que se utilice cada vez que haga
clic en el botón Predeterminado del cuadro de diálogo Personalizar.
7.
Haga clic en Aceptar.
8.
Repita los pasos del 4 al 6 para cambiar los ajustes de HotSync de otras
aplicaciones.
9.
Haga clic en Hecho para activar los valores.
10. Realice
una sincronización HotSync.
Para restaurar los datos en sistemas Mac después de un restablecimiento completo:
1.
Haga doble clic en HotSync Manager en la carpeta Palm.
2.
Seleccione Ajustes de HotSync en el menú HotSync.
3.
En el menú emergente Usuarios, seleccione el nombre de usuario correspondiente.
4.
Seleccione una aplicación de la lista.
5.
Haga clic en Ajustes de HotSync.
479
Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano
6.
Seleccione Macintosh sobrescribe computadora de mano para cada uno de
los conductos.
Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el
cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese
momento, las acciones de sincronización HotSync vuelven a adquirir sus
valores predeterminados. Para utilizar un nuevo valor de forma continua,
haga clic en Predeterminar. Desde ese momento, este valor predeterminado
se utilizará para las sincronizaciones HotSync.
7.
Haga clic en Aceptar.
8.
Repita los pasos del 4 al 6 para cambiar los ajustes de HotSync de otras
aplicaciones.
9.
Cierre la ventana Ajustes de HotSync.
10. Realice
480
una sincronización HotSync.
APÉNDICE B
Preguntas más frecuentes
Si se le presenta algún problema con la computadora de mano, no llame al servicio
de Asistencia técnica hasta haber consultado las preguntas más frecuentes de este
apéndice y también lo siguiente:
■
El archivo léame que se encuentra en la carpeta en la que instaló el software de
Palm™ Desktop en un equipo Windows o en el CD de instalación para usuarios
de Macintosh
■
La Ayuda en pantalla de Palm Desktop
■
El Manual del software de Palm Desktop para usuarios de Macintosh que se encuentra
en la carpeta Documentación del CD de instalación
■
La Palm Knowledge Library, en la dirección www.palm.com/intl en la sección
Support (Asistencia)
■
Las notas de ayuda más recientes de la computadora de mano Palm™
Tungsten™ T2 que se encuentran disponibles en la página Web de la zona
geográfica que corresponda.
Si los problemas persisten, póngase en contacto con la Asistencia técnica o vaya a
la dirección www.palm.com/support/globalsupport.
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm™. No obstante, es posible que algunas de dichas
aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva
computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro
fabricante influye negativamente en el funcionamiento de su computadora de mano,
póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación.
481
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Problemas en la instalación del software
Problema
Resolución
El menú de instalación no
aparece al insertar el CD-ROM
de software de Palm Desktop
(o el CD-ROM Software
Essentials) en el equipo
Windows.
1.
En el escritorio de Windows, haga clic en Inicio.
2.
Seleccione Ejecutar.
3.
Haga clic en Examinar.
4.
Busque la letra que corresponde a su unidad de CD-ROM y
seleccione el archivo Autorun.
5.
Haga clic en Abrir.
6.
Haga clic en Aceptar.
No se puede instalar el
Intente lo siguiente:
software de Palm Desktop en el
1. Desactive los programas antivirus del equipo.
equipo Windows.
2. Cierre las aplicaciones que estén abiertas
3.
Asegúrese de que el equipo tiene al menos 50 MB de
espacio libre en el disco.
4.
Elimine todos los archivos temporales.
5.
Ejecute ScanDisk (o cualquier otra herramienta de
comprobación) en el equipo.
6.
Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software de
Palm Desktop.
No se puede instalar el
Intente lo siguiente:
software de Palm Desktop en el
1. Desactive los programas antivirus del equipo.
equipo Mac.
2. Salga de todas las aplicaciones abiertas.
482
3.
Asegúrese de que el equipo tiene al menos 50 MB de
espacio libre en el disco.
4.
Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software de
Palm Desktop.
Problemas en la instalación del software
Los archivos no se instalan
durante la sincronización
HotSync®.
Si los archivos no se instalan después de realizar una
sincronización HotSync, es porque no se ha reconocido el tipo
de archivo. Intente iniciar la aplicación asociada desde la
computadora de mano y, a continuación, realice otra
sincronización HotSync. Si los archivos aún se encuentran en
la lista, es que no están asociados a una aplicación en la
computadora de mano y no se pueden instalar.
No se pueden agregar más
Asegúrese de que está cerrado el cuadro de diálogo que
archivos a la lista de Instalación confirma dónde se van a instalar los archivos. No puede
rápida Palm™.
agregar más archivos a la lista si el cuadro de diálogo de
confirmación está abierto. Para obtener información,
consulte “Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo
Windows” en el Capítulo 4.
483
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Problemas en el funcionamiento
Problema
Resolución
No se ve nada en la pantalla de
la computadora de mano.
Inténtelo de nuevo siguiendo estas instrucciones:
■
Pulse el botón de alguna aplicación para comprobar que
la computadora de mano está encendida.
■
Toque en el icono Brillo
situado en el ángulo superior
derecho del área de escritura de Graffiti® 2. Si aparece
el cuadro de diálogo Brillo, ajuste el brillo pulsando y
manteniendo pulsada la tecla Arriba del navegador
durante unos segundos. Si esto no funciona, mantenga
pulsada la tecla Abajo del navegador durante unos
segundos.
■
Si la computadora de mano ha estado expuesta al frío,
compruebe que está a temperatura ambiente.
■
Cargue la computadora de mano.
■
Realice un restablecimiento automático. Si la computadora
de mano sigue sin encenderse, realice un restablecimiento
completo. Consulte “Restablecimiento de la computadora
de mano” en el Apéndice A.
IMPORTANTE Con un restablecimiento completo, se
borran todos los registros y entradas almacenados en
la computadora de mano. No efectúe nunca un
restablecimiento completo a menos que un restablecimiento
automático no solucione el problema. Puede restaurar
cualquier dato previamente sincronizado con el equipo
durante la siguiente sincronización HotSync.
484
Problemas en el funcionamiento
Aparece un mensaje de
advertencia que indica que la
memoria de la computadora
de mano está llena.
■
Purgue los registros de la Agenda y la Lista de tareas.
De este modo eliminará las tareas de la Lista de tareas y
las citas pasadas de la Agenda de la memoria de la
computadora de mano. Consulte “Purgar los registros” en
el Capítulo 4. Debe realizar una sincronización HotSync
para recuperar la memoria.
■
Elimine los registros y las notas que no utilice.
En caso necesario, puede guardar dichos registros.
Consulte “Eliminar registros” en el Capítulo 4. Debe
realizar una sincronización HotSync para recuperar la
memoria.
■
En caso de haber instalado aplicaciones adicionales en la
computadora de mano, quítelas para recuperar memoria.
Consulte “Eliminar aplicaciones” en el Capítulo 4.
La computadora de mano se
apaga una y otra vez.
La computadora de mano está diseñada para que se apague
automáticamente tras un determinado período de inactividad.
Este período puede definirse en 30 segundos o en uno, dos o
tres minutos. Compruebe los valores de la función Apagado
automático tras en la pantalla Preferencias de encendido.
Consulte “Preferencias de encendido” en el Capítulo 22.
La computadora de mano no
emite ningún sonido.
Compruebe los valores de sonido del sistema, de la alarma y
de los juegos. Consulte “Preferencias de sonidos y alertas” en
el Capítulo 22.
La luz indicadora de la
computadora de mano no
parpadea cuando hay una
alarma.
Compruebe los valores de la luz indicadora de alarma.
Consulte “Valores de LED de alarma y de alarma vibradora”
en el Capítulo 22.
La computadora de mano no
vibra cuando se produce una
alarma.
Compruebe los valores de Alarma vibradora.
Consulte “Valores de LED de alarma y de alarma vibradora”
en el Capítulo 22.
La computadora de mano se ha
quedado bloqueada.
■
Si una conexión de red se interrumpe inesperadamente, la
computadora de mano puede parecer bloqueada durante
30 segundos. Si pasado ese tiempo sigue igual, realice un
restablecimiento automático.
■
Realice un restablecimiento automático.
Consulte “Restablecimiento de la computadora de mano”
en el Apéndice A.
485
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Problemas al tocar y escribir
Problema
Resolución
Al tocar en los botones o los
iconos de la pantalla, la
computadora de mano activa
una función equivocada.
Calibre la pantalla. Consulte “Preferencias del calibrador” en
el Capítulo 22.
Al tocar en el icono de
Menú , no sucede nada.
No todas las aplicaciones y pantallas disponen de menús.
Intente cambiar a una aplicación distinta.
La computadora de mano no
puede reconocer la letra
manuscrita.
■
Para que la computadora de mano pueda reconocer la letra
al escribir con un lápiz óptico, deberá utilizar la escritura de
Graffiti 2. Consulte “Uso de la escritura de Graffiti 2 para
introducir datos” en el Capítulo 3.
■
Realice los trazos de caracteres de Graffiti 2 en el área de
escritura de Graffiti 2, no en la pantalla de presentación. Si
desea escribir en la pantalla de presentación, debe activar
las Preferencias del Área de escritura. Consulte “Área de
escritura de pantalla completa” en el Capítulo 3.
■
Escriba los trazos de Graffiti 2 correspondientes a las
letras minúsculas en la parte izquierda, los trazos
correspondientes a las letras mayúsculas en la parte central
y los trazos de números en la parte derecha del área de
escritura de Graffiti 2.
■
Asegúrese de que Graffiti 2 no está en modo de puntuación.
Consulte “Símbolos y otros caracteres especiales” en el
Capítulo 3.
■
Consulte “Sugerencias de Graffiti 2” en el Capítulo 3 para
obtener sugerencias sobre cómo mejorar la precisión al
escribir caracteres de Graffiti 2.
486
Problemas con las aplicaciones
Problemas con las aplicaciones
Problema
Resolución
A pesar de tocar en el botón
Hoy, la fecha que aparece no es
la correcta.
La computadora de mano no tiene definida la fecha actual.
Asegúrese de que el cuadro Fecha que aparece en la pantalla
Preferencias de fecha y hora muestra la fecha actual.
Consulte “Preferencias de fecha y hora” en el Capítulo 22
para obtener más información.
A pesar de haber insertado
algunos registros, no aparecen
en la aplicación.
■
Compruebe la lista de selección Categorías (esquina
superior derecha). Seleccione Todas para ver todos los
registros de la aplicación.
■
Compruebe Seguridad y asegúrese de que los registros
confidenciales estén definidos en Mostrar registros
confidenciales.
■
En Lista de tareas, toque en Mostrar y compruebe que la
opción Mostrar sólo vencidas está seleccionada.
■
Si no se pueden ordenar manualmente las notas o notas
de voz en la pantalla de lista, seleccione Preferencias en el
menú Opciones y asegúrese de que Ordenación esté
definido en Manual.
■
Si decide ver las notas, notas o notas de voz en orden
alfabético en el software de Palm Desktop y, a continuación,
realiza una sincronización HotSync, las notas seguirán
apareciendo en la computadora de mano en el orden
definido según los valores definidos en Preferencias.
En otras palabras, los valores de organización que se
utilicen con el software de Palm Desktop no se transfieren
a la computadora de mano.
Existen problemas para crear
listados de notas y notas de voz
del modo deseado.
Se ha creado una cita en la
Agenda, pero no aparece en
vista semanal.
Si hay dos o más citas con la misma fecha de comienzo, la
primera que se creó aparecerá como una barra gris y las citas
sucesivas en conflicto aparecen como una sola barra roja.
Para ver las citas solapadas, seleccione Ver día.
487
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Los archivos vCard o vCal
adjuntos al mensaje de correo
electrónico no se reenvían
correctamente.
La fecha y hora actuales no son
correctas.
488
El software de Palm Desktop proporciona varias funciones
que interactúan con el software de correo electrónico de cliente
en un equipo Windows. Para que funcionen correctamente,
dicho software debe configurarse de forma adecuada. Siga
estos pasos para comprobar la configuración:
1.
Haga clic en el menú Inicio de Windows y, a continuación,
seleccione Configuración.
2.
Seleccione Panel de control.
3.
Seleccione Opciones de Internet y, a continuación, haga clic
en la ficha Programas.
4.
Asegúrese de que el campo de correo electrónico tenga
configurado el software cliente de correo electrónico
adecuado.
5.
Haga clic en Aceptar.
6.
Inicie el programa de correo electrónico cliente y
asegúrese de que está configurado como cliente MAPI
predeterminado. Para obtener más información, consulte
la documentación de la aplicación de correo electrónico de
escritorio.
La fecha y hora actuales están relacionadas con los valores de
Ubicación. Si se cambian la fecha y la hora sin cambiar los
valores de Ubicación, es posible que la fecha y hora no
aparezcan correctamente. Consulte “Preferencias de fecha y
hora” en el Capítulo 22 para obtener información sobre cómo
definir la ubicación, la fecha y la hora.
Problemas con HotSync
Problemas con HotSync
Problema
Resolución
No se puede realizar una
sincronización HotSync. ¿Qué
se debería comprobar para
asegurarse de estar siguiendo
los pasos correctos?
■
No puedo realizar una
sincronización HotSync.
¿Qué debería comprobar para
asegurarme de que lo estoy
haciendo correctamente?
(continuación)
Asegúrese de que la base o cable de HotSync esté conectado
correctamente.
En un PC Windows, siga estos pasos:
1.
Compruebe la bandeja del sistema de Windows para
asegurarse de que HotSync Manager esté en
funcionamiento. Si no lo está, haga clic en Inicio en la
barra de tareas de Windows y, a continuación, seleccione
Programas. Desplácese al grupo de programas del software
de Palm Desktop y seleccione HotSync Manager. También
consulte “Selección de las opciones de configuración de
HotSync” en el Capítulo 21 para obtener instrucciones
sobre cómo seleccionar los valores de HotSync Manager
adecuados.
2.
Asegúrese de que ha seleccionado USB local o Serie local,
según corresponda, en el menú de HotSync Manager.
3.
Si se utiliza la base o el cable serie, asegúrese de que ha
seleccionado el puerto serie correcto en la ficha Local del
cuadro de diálogo Configuración. Debería estar definido en
el puerto al cual ha conectado la base o cable de HotSync.
En equipos Mac, siga estos pasos:
1.
Asegúrese de que HotSync Manager esté activado. Si no lo
está, haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la
carpeta Palm y habilite HotSync Manager en la ficha
Controles de HotSync.
2.
Si utiliza una base o cable USB, desconéctelo del equipo,
vuelva a conectarlo y reinicie el equipo.
3.
Si utiliza la base o cable serie opcional, haga doble clic en
el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm y, a
continuación, haga clic en la ficha Ajustes de conexión.
Asegúrese de que el puerto seleccionado coincide con el
puerto al que está conectada la base o cable de HotSync.
489
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Se ha realizado una
sincronización HotSync, pero
una aplicación no se ha
sincronizado.
■
En un equipo Windows, haga clic en HotSync Manager y
seleccione Personalizar. Compruebe que el conducto
correcto está activo.
■
En un Macintosh, haga doble clic en el icono de HotSync
Manager. Seleccione Ajustes de HotSync en el menú
HotSync. Seleccione su nombre de usuario en el menú
emergente Usuario y compruebe que el conducto correcto
esté activo.
Se utiliza Outlook como PIM,
pero no se pueden realizar
sincronizaciones HotSync.
■
Haga clic en HotSync Manager y seleccione Personalizar.
Compruebe que el conducto correcto está activo.
■
Compruebe que ha instalado el conducto correcto.
Reinstale HotSync Manager y asegúrese de haber
seleccionado el conducto correcto.
■
Vuelva a instalar el software de Palm Desktop y seleccione
la opción para realizar la sincronización con Microsoft
Outlook.
■
Si se utiliza la base o el cable serie opcional o si se realiza
una sincronización HotSync utilizando un módem,
asegúrese de que no se está ejecutando otro programa,
como por ejemplo America Online, que utilice el puerto
serie seleccionado en el cuadro de diálogo Configuración.
■
Haga una copia de seguridad de los datos de Palm
Desktopy, a continuación, vuelva a instalar el software de
Palm Desktop.
No se puede iniciar HotSync
Manager.
490
Problemas con HotSync
Se ha intentado realizar una
sincronización HotSync local,
pero no ha finalizado
correctamente.
■
Asegúrese de que la computadora de mano está bien
asentada en la base o cable.
■
Compruebe la conexión entre la base o cable de HotSync
y el puerto USB o serie del equipo.
■
Asegúrese de que el nombre de usuario que ha
seleccionado en el software de Palm Desktop es el mismo
nombre de usuario que se ha asignado a la computadora
de mano.
■
Asegúrese de que la fecha del equipo coincide con la fecha
de la computadora de mano.
■
Lea el Registro de HotSync de la cuenta de usuario para la
que está realizando la sincronización HotSync.
En un equipo Windows, pruebe con cada uno de los siguientes
pasos:
■
Asegúrese de que HotSync Manager esté en ejecución. Si es
así, ciérrelo y vuelva a iniciarlo.
■
Asegúrese de que ha seleccionado USB local o Serie local,
según corresponda, en el menú de HotSync Manager.
■
Si se utiliza la base o el cable serie, asegúrese de que ha
seleccionado el puerto serie correcto en la ficha Local del
cuadro de diálogo Configuración. Debería estar definido en
el puerto al cual ha conectado la base o cable de HotSync.
■
Si está utilizando la base o cable serie, pruebe a usar una
velocidad de baudios menor en la ficha Local del cuadro de
diálogo Configuración.
■
Si se utiliza la base o cable serie, asegúrese de que no hay
ningún programa en ejecución, como America Online, que
utilice el mismo puerto serie que ha seleccionado en el
cuadro de diálogo Configuración.
491
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Se ha intentado realizar una
sincronización HotSync local,
pero no ha finalizado
correctamente (continuación).
En un equipo Mac, pruebe con cada uno de los siguientes
pasos:
■
Asegúrese de que HotSync Manager está activado en la
ficha Controles de HotSync de la ventana Configuración
del software HotSync.
■
Si utiliza la base o cable serie opcional, haga doble clic
en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm y, a
continuación, haga clic en la ficha Ajustes de conexión.
Asegúrese de que el puerto seleccionado coincide con el
puerto al que está conectada la base o cable de HotSync.
■
Si está utilizando la base o cable serie opcional, pruebe con
un valor de Velocidad menor en la ficha Configuración de
la conexión.
■
Si está utilizando la base o cable serie opcional, asegúrese
de que no hay ningún programa en ejecución, como
America Online, un software de fax o de telefonía, o un
programa de conexión de redes AppleTalk, que utilice el
mismo puerto serie que ha seleccionado en la ficha Ajustes
de conexión.
Compruebe lo siguiente en el equipo:
492
■
Asegúrese de que el equipo esté encendido y de que no
se apague automáticamente como consecuencia de una
función de ahorro de energía.
■
Asegúrese de que el módem que está conectado al equipo
esté encendido y de que esté conectado a la línea telefónica
de salida.
■
Asegúrese de que el módem que utiliza con la
computadora de mano disponga de un botón de
encendido-apagado. La computadora de mano no
conseguirá “despertar” a un módem que tenga función
de apagado automático.
■
Asegúrese de que el módem esté conectado correctamente
al equipo y de que esté, de igual manera, conectado a la
línea telefónica de entrada.
Problemas con HotSync
He intentado realizar una
sincronización HotSync por
módem, pero no ha finalizado
correctamente.
En un equipo Windows, haga las siguientes comprobaciones:
■
Asegúrese de que la opción de Módem esté seleccionada en
el menú de HotSync Manager.
■
Confirme que la cadena de configuración del cuadro de
diálogo Configuración configure el módem correctamente.
Puede que necesite seleccionar un tipo de módem distinto
o introducir una cadena de configuración personalizada.
La mayoría de los módems disponen de una cadena de
configuración con la que envían sonidos de conexión
iniciales a un altavoz. Puede utilizar estos sonidos para
comprobar la conexión del módem.
■
Cerciórese de que el parámetro Velocidad del cuadro de
diálogo Configuración sea el adecuado para el módem.
Si observa problemas durante la utilización de la opción
La más rápida posible o una velocidad determinada, utilice
una velocidad menor.
■
Asegúrese de que no haya ningún programa en ejecución,
como WinFax, CompuServe o America Online, que utilice
el mismo puerto serie seleccionado en el cuadro de diálogo
Configuración.
■
Asegúrese de que el módem se haya restablecido antes de
volver a intentarlo. Apague el módem, espere un minuto y,
a continuación, vuelva a encenderlo.
En equipos Mac, haga las siguientes comprobaciones:
■
Asegúrese de que la opción Módem interno está
seleccionada en la ficha Configuración de la conexión
de la ventana Configuración del software HotSync.
■
Es posible que deba seleccionar un tipo de módem
diferente o introducir una cadena de configuración
personalizada en la ficha Configuración de la conexión.
La mayoría de los módems disponen de una cadena de
configuración con la que envían sonidos de conexión
iniciales a un altavoz. Puede activar la opción Altavoz del
módem y comprobar la conexión a través de los sonidos.
■
Asegúrese de que no haya ningún otro programa en
ejecución, como America Online, un software de fax o de
telefonía o un programa de conexión de redes AppleTalk
que utilice el mismo puerto serie que seleccionó en la ficha
Configuración de la conexión.
■
Asegúrese de que el módem se haya restablecido antes de
volver a intentarlo. Apague el módem, espere un minuto y,
a continuación, vuelva a encenderlo.
493
Apéndice B Preguntas más frecuentes
He intentado realizar una
sincronización HotSync por
módem, pero no ha finalizado
correctamente (continuación).
494
Compruebe lo siguiente en la computadora de mano:
■
Asegúrese de que el cable del teléfono esté conectado
correctamente al módem.
■
Asegúrese de que la instrucción de marcado indica el
número de teléfono correcto.
■
Si es necesario marcar un prefijo adicional para una línea
exterior, asegúrese de haber seleccionado la opción Prefijo
en la computadora de mano y de haber introducido el
código correcto.
■
Si la línea telefónica que utiliza dispone del servicio de
llamada en espera, asegúrese de que la computadora
de mano tiene seleccionada la opción para desactivar este
tipo de llamada en Configuración teléfono de Sinc por
módem, y compruebe que ha introducido el código correcto.
■
Asegúrese de que la línea telefónica que está utilizando no
tiene ruidos, ya que ello podría provocar la interrupción de
las comunicaciones.
■
Compruebe las pilas del módem y, si es necesario, cámbielas.
Problemas con HotSync
No es posible realizar una
sincronización HotSync por
infrarrojos.
■
En un equipo con Windows 98, asegúrese de que HotSync
Manager se está ejecutando, de que ha seleccionado
Infrarrojos en el menú de HotSync Manager, y de que el
puerto serie para sincronizaciones locales está establecido
en el puerto simulado para comunicaciones por infrarrojos.
Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por
infrarrojos” en el Capítulo 21 para obtener más
información.
■
En un equipo con Windows 2000/ME/XP, seleccione
Infrarrojos en HotSync Manager. Consulte “Preparación
del equipo para poder establecer comunicaciones de
infrarrojos” en el Capítulo 21 para obtener más
información.
■
En un equipo Mac, asegúrese de que las extensiones para
comunicaciones por infrarrojos se han instalado en la
subcarpeta Extensiones de la carpeta del sistema. A
continuación, abra la ventana Configuración del software
HotSync y compruebe que HotSync Manager está activado
y que la opción Puerto de Configuración local se ha
establecido en Puerto de infrarrojos. Consulte “Realización
de sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el
Capítulo 21 para obtener más información.
■
En la computadora de mano, asegúrese de que la aplicación
de HotSync esté establecida en Local, con la opción IR al
PC/Computadora de mano.
■
Asegúrese de que el puerto de infrarrojos de la
computadora de mano se encuentra alineado directamente
frente al dispositivo de infrarrojos del equipo y a unos
cuantos centímetros de él.
■
Las sincronizaciones HotSync por infrarrojos no funcionan
tras recibir un aviso que indica que la pila se está agotando.
Compruebe la alimentación de las pilas de la computadora
de mano. Recargue la pila interna.
495
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Parece que la computadora
de mano se paraliza al
colocarla cerca del equipo.
Retire la computadora de mano del puerto de infrarrojos del
equipo.
Al pulsar el botón de HotSync
en la base o cable, no sucede
nada en el software de Palm
Desktop y se agota el tiempo de
espera de la computadora
de mano.
■
Haga una copia de la carpeta Palm. Desinstale y, a
continuación, vuelva a instalar el software de Palm
Desktop.
■
Encienda la computadora de mano y toque en Inicio .
Seleccione el icono de HotSync
y, a continuación, toque
en Local.
Al realizar una sincronización
HotSync, la información no se
transfiere al software de Palm
Desktop.
■
Si la sincronización HotSync se ha realizado correctamente
pero no puede encontrar los datos de la computadora
de mano en el software de Palm Desktop, compruebe si ha
seleccionado el nombre de usuario correcto para ver los
datos.
■
En un equipo Windows, haga clic en HotSync Manager y
seleccione Personalizar. Compruebe que todos los
conductos estén configurados para sincronizar archivos.
■
En un Macintosh, haga doble clic en el icono de HotSync
Manager. Seleccione Ajustes de HotSync en el menú
HotSync. Seleccione su nombre de usuario en el menú
emergente Usuario y compruebe que el conducto correcto
esté activo.
La computadora de mano
muestra el mensaje
“Esperando al remitente”
cuando se encuentra cerca del
puerto de infrarrojos del
equipo.
■
El puerto de infrarrojos del equipo puede estar configurado
para realizar búsquedas automáticamente de otros
dispositivos de infrarrojos. Consulte la documentación del
sistema operativo para obtener información sobre cómo
desactivar esta opción.
■
En algunos casos, simplemente con apartar la computadora
de mano del puerto de infrarrojos del equipo se soluciona
el problema.
Deseo sincronizar el equipo
con más de una computadora
de mano.
■
Si el equipo que ejecuta el software de Palm Desktop se
sincroniza con más de una computadora de mano, cada
computadora de mano debe tener un nombre exclusivo.
Asigne un nombre de usuario a la computadora de mano la
primera vez que realice una sincronización HotSync.
■
Recuerde que si se sincroniza más de una computadora
de mano con el mismo nombre de usuario, se pueden
producir resultados imprevisibles y se puede perder
información personal.
496
Problemas con HotSync
No se puede realizar una
sincronización HotSync
mediante Bluetooth™.
■
Asegúrese de que la comunicación mediante Bluetooth
está activada tanto en la computadora de mano como en
el equipo.
■
Al realizar una sincronización HotSync mediante
Bluetooth, la computadora de mano intenta conectarse a
un puerto serie virtual Bluetooth del equipo. Primero busca
un puerto serie Bluetooth específico para HotSync. Si no lo
encuentra, busca un puerto serie Bluetooth genérico. No
obstante, algunos puertos serie Bluetooth genéricos no
admiten sincronizaciones HotSync.
■
Puede que la computadora de mano no sea capaz de
reconocer el puerto serie virtual del equipo Windows.
Intente validar el puerto serie virtual que esté utilizando,
o bien, cree un puerto virtual diferente y cambie la
configuración de HotSync Manager para utilizar el nuevo
puerto virtual. Consulte la documentación que le
entregaron con el sistema operativo del equipo para
obtener instrucciones.
■
Algunos equipos tienen un número de puerto serie virtual
dedicado, como COM5, y otros equipos permiten elegir un
número de puerto, como COM8 o COM12. Consulte la
documentación que le entregaron junto con el equipo para
obtener información sobre los puertos dedicados y los
puertos virtuales flexibles.
■
Si el puerto serie virtual que desea utilizar lo están
utilizando otras aplicaciones, salga de dichas aplicaciones
antes de configurar el equipo para realizar una
sincronización HotSync mediante Bluetooth.
Aparece un error de
autenticación al intentar
realizar una sincronización
HotSync mediante Bluetooth y
un punto de acceso
inalámbrico a LAN.
■
Asegúrese de haber introducido el nombre de usuario y
la contraseña correctos para el perfil de servicios de red
seleccionado en la pantalla Preferencias de red.
Consulte “Preferencias de red” en el Capítulo 22 para
obtener más información.
Al intentar realizar una
sincronización HotSync
mediante Bluetooth y un punto
de acceso inalámbrico a LAN,
la conexión se realiza, pero no
ocurre nada.
■
Asegúrese de haber seleccionado Red en el menú de
HotSync Manager del equipo.
■
Póngase en contacto con el administrador del sistema para
asegurarse de que el equipo de red está configurado
correctamente.
497
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Problemas de transmisión y envío
Problema
Resolución
No se pueden transmitir datos
a otro dispositivo equipado
con un puerto IR.
■
Si están transmitiendo datos a otra computadora de mano
de Palm, confirme que su computadora de mano y la otra
computadora de mano se encuentran a una distancia
comprendida entre diez centímetros (aprox. 4 pulgadas) y
un metro (aprox. 39 pulgadas) la una de la otra y entre
ambas computadora de mano no debe haber ningún
obstáculo. Puede que la distancia de transmisión con otros
dispositivos que tengan un puerto IR sea diferente.
■
Acerque más la computadora de mano al dispositivo
receptor.
■
Asegúrese de que el dispositivo receptor tiene activado
Recibir transmisión.
■
La computadora de mano requiere, como mínimo, el
doble de memoria disponible que los datos que se están
recibiendo. Por ejemplo, si recibe una aplicación de 30 KB,
debe tener como mínimo 60 KB libres.
■
Realice un restablecimiento automático.
Consulte “Efectuar un restablecimiento automático” en el
Apéndice A para obtener más información.
■
Asegúrese de que la comunicación mediante Bluetooth está
activada tanto en la computadora de mano como en el otro
dispositivo.
■
Asegúrese de que el dispositivo receptor tiene instalada
una aplicación compatible con Bluetooth.
Cuando alguien transmite
datos a la computadora
de mano, aparece un mensaje
advirtiendo que falta memoria.
No se pueden enviar datos a
otro dispositivo Bluetooth.
498
Problemas de conexión telefónica
Problemas de conexión telefónica
Problema
Resolución
Al intentar emparejar (o
vincular) el teléfono móvil con la
computadora de mano se
rechaza la clave.
■
Algunos teléfonos móviles requieren que se introduzca la
clave en un intervalo de tiempo determinado. Asegúrese de
que recuerda la clave y de que la introduce inmediatamente
después de que se le indique.
■
Si se rechaza la clave, puede que el teléfono tenga un clave
asignada previamente; consulte la documentación del
mismo para obtener más información. La documentación
puede hacer referencia a una conexión Bluetooth como
emparejado Bluetooth o vínculo Bluetooth.
■
Si necesita más información sobre cómo emparejar el
teléfono con la computadora de mano, consulte el Manual de
emparejado de teléfonos en la dirección
www.palm.com/support/globalsupport.
No se puede conectar la
computadora de mano al
teléfono móvil.
Siga los siguientes pasos para comprobar la conexión:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono Enlace telefónico
3.
Toque en Conectar.
4.
Si la conexión se establece correctamente, abra la aplicación
que requiere la conexión y realice las tareas que desee.
.
Si la conexión no se realizó con éxito, intente lo siguiente:
– Si dispone de un teléfono que admita Bluetooth, quizá
sea necesario realizar el proceso de emparejado en la
computadora de mano y en el teléfono.
Consulte “Configuración de una conexión telefónica” en
el Capítulo 14 para obtener información sobre cómo
realizar el proceso de emparejado en la computadora
de mano. Consulte la documentación que le entregaron
con el teléfono para obtener información sobre cómo
realizar el proceso de emparejado en el teléfono. Si
necesita más información sobre la conexión del teléfono,
consulte el Manual de emparejado de teléfonos en
www.palm.com/support/globalsupport.
– Asegúrese de que ha seleccionado la conexión
correspondiente al teléfono móvil en la pantalla
Preferencias de conexión y en la pantalla Preferencias
de teléfono.
– Si está utilizando una conexión Bluetooth, asegúrese de
que el teléfono admite la tecnología Bluetooth, de que
ésta está activada, y de que el teléfono está encendido.
499
Apéndice B Preguntas más frecuentes
La conexión telefónica se
interrumpe antes de que termine
de usarla.
■
Es necesario aumentar el valor del Intervalo de espera
inactivo del cuadro Detalles en la pantalla Preferencias de
red. Consulte “Añadir información detallada a un perfil de
servicio de red” en el Capítulo 22 para obtener
instrucciones.
Aparece un mensaje de error al
intentar marcar un número de
teléfono con la computadora
de mano.
■
Asegúrese de haber instalado el controlador telefónico
adecuado en la computadora de mano.
Consulte “Actualización de los archivos telefónicos de la
computadora de mano” en el Capítulo 14 para obtener
instrucciones.
■
Quizá sea necesario realizar el proceso de emparejado tanto
en la computadora de mano como en el teléfono.
Consulte “Preferencias de conexión” en el Capítulo 22 para
obtener información sobre cómo realizar el proceso de
emparejado en la computadora de mano. Consulte la
documentación que le entregaron con el teléfono para
obtener información sobre cómo realizar el proceso de
emparejado en el teléfono.
■
Compruebe la pantalla Preferencias de teléfono y asegúrese
de haber seleccionado la conexión telefónica correcta.
500
Problemas de VersaMail™
Problemas de VersaMail ™
Problema
Resolución
Existen problemas al acceder a
la cuenta.
En ocasiones, puede que experimente problemas al utilizar una
cuenta de correo electrónico después de configurarla. Asegúrese
de seguir los procedimientos de configuración de cuenta que se
describen en el Capítulo 17. Si ha seguido correctamente el
procedimiento y tiene problemas para utilizar la cuenta,
compruebe que ésta cumple los requisitos de su proveedor
de correo electrónico efectuando los siguientes pasos:
Tengo dificultades para enviar
y recibir correo mediante una
cuenta de sólo sincronización.
■
Compruebe la contraseña y el nombre de usuario de la
cuenta de correo electrónico.
■
Si se conecta mediante un módem externo como el
accesorio PalmModem®, verifique que dispone de una
cuenta con un ISP y que puede marcar en una línea
telefónica de voz.
■
Si se conecta mediante un teléfono móvil a través de una
radio Bluetooth incorporada en la computadora de mano,
un cable o el puerto de infrarrojos de la computadora
de mano, verifique que dispone de una cuenta GSM que
admita datos o una cuenta de alta velocidad GPRS con su
proveedor de servicios inalámbricos.
■
Algunos proveedores de servicios inalámbricos requieren
el uso de su red para poder utilizar la cuenta de correo
electrónico. Si es así, asegúrese de utilizar la red del
proveedor como tipo de conexión de la cuenta.
■
Algunos proveedores de servicios inalámbricos tienen otros
requisitos específicos de este servicio. Por ejemplo, Yahoo!
requiere que configure el reenvío del correo POP de su
cuenta Yahoo! para descargar mensajes de correo electrónico
a la computadora de mano. Consulte a su proveedor de
servicios si existe algún requisito determinado.
■
Los valores del proveedor de servicios cambian con
frecuencia. Si la cuenta de correo electrónico funcionaba,
pero actualmente tiene problemas, consulte con su
proveedor de servicios para ver si ha cambiado alguno
de los valores de la cuenta.
Asegúrese de que ha escogido la misma configuración para la
cuenta tanto en la computadora de mano como en el equipo de
escritorio. Por ejemplo, si la cuenta está configurada en la
computadora de mano para utilizar el protocolo POP,
compruebe el administrador de HotSync en el equipo de
escritorio para asegurarse de que está seleccionado POP como
protocolo para la cuenta.
501
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Problemas de recarga
Problema
Resolución
Al conectar la computadora
de mano a la base o cable, no
se carga.
■
Asegúrese de que la computadora de mano está
correctamente conectada a la base o cable.
■
Asegúrese de que el cable del cargador está conectado
correctamente a la parte posterior del conector del puerto
USB o serie de la base o cable que se enchufa al equipo.
■
Asegúrese de que el cargador esté conectado a una toma
de CA que alimentación.
■
Si no ha utilizado la computadora de mano durante un
período prolongado de tiempo, como durante las
vacaciones, puede que la pila no tenga carga suficiente para
que la luz indicadora se encienda. Una vez que se haya
recargado la computadora de mano, la luz indicadora
funcionará normalmente.
Problemas con la contraseña
Problema
Resolución
IA pesar de haber olvidado la
contraseña, la computadora
de mano no está bloqueada.
■
502
Primero, utilice la pista de la contraseña para intentar
recordarla. Si aún así no la recuerda o no tiene una pista de
la contraseña, puede utilizar Seguridad para eliminar la
contraseña, pero la computadora de mano eliminará todas
las entradas marcadas como confidenciales. Sin embargo, si
realiza una sincronización HotSync antes de eliminar la
contraseña, el proceso de HotSync hace copias de
seguridad de todas las entradas, tanto si están marcadas
como confidenciales como si no. A continuación, puede
seguir estos pasos para las entradas confidenciales:
a.
Utilizar el software de Palm Desktop y la base o el
cable o la comunicación por infrarrojos para sincronizar
los datos.
b.
Toque en Contraseña olvidada en Seguridad para
eliminar la contraseña y todos los registros
confidenciales.
c.
Realice una sincronización HotSync para sincronizar
los datos y restaurar los registros confidenciales
transfiriéndolos desde el equipo hasta la computadora
de mano.
Asistencia técnica
He olvidado la contraseña y la
computadora de mano se ha
quedado bloqueada.
■
Primero, utilice la pista de la contraseña para intentar
recordarla. Si aún así no la recuerda o no tiene una pista de
la contraseña, deber realizar un restablecimiento completo
para poder continuar utilizando la computadora de mano.
Consulte “Efectuar un restablecimiento completo” en el
Apéndice A para obtener más información.
Asistencia técnica
Si, tras haber revisado los recursos enumerados al principio de este
apéndice, aún no consigue resolver su problema, vaya a la dirección
www.palm.com/support/globalsupport o póngase en contacto con la
correspondiente oficina regional de asistencia técnica por correo electrónico.
Antes de solicitar asistencia técnica, intente reproducir y aislar el problema.
Si se pone en contacto con la mencionada oficina, deberá proporcionar la siguiente
información:
■
El nombre y la versión del sistema operativo utilizado
■
El mensaje de error que aparece o el estado
■
Los pasos seguidos para reproducir el problema
■
La versión de software de la computadora de mano utilizada y la memoria
disponible
Para obtener información acerca de la versión y la memoria:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Información en el menú Aplicación.
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la
nueva computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de
dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad
con la nueva computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una
aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de su
computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha
aplicación.
503
Apéndice B Preguntas más frecuentes
504
Información reguladora acerca del producto
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento queda
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales
y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida una interferencia que pueda causar una
operación no deseada.
NOTA Este equipo ha sido examinado y puede afirmarse que cumple con las limitaciones para
dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estas
limitaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía de que no se vayan a
producir dichas interferencias en una instalación determinada. En el caso de que este equipo provoque
interferencias perjudiciales para la recepción por radio o televisión, lo que puede comprobarse activando
y desactivando el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o
más de las medidas que se exponen a continuación:
■
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
■
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
■
Conectar el equipo a una salida en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
■
Ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico de radio o TV con experiencia, para obtener
ayuda.
Es necesario el uso de cables de E/S blindados al conectar este equipo a cualquier dispositivo del host
o periférico opcional. De no hacerlo, podría infringir la normativa de la FCC.
505
Información reguladora acerca del producto
ADVERTENCIA Los cambios y modificaciones no contemplados en este manual deben obtener la
aprobación por escrito del Departamento Regulador de Ingeniería del fabricante. Los cambios y
modificaciones que se realicen sin la debida aprobación por escrito pueden invalidar la autoridad del
usuario para hacer funcionar el equipo.
Responsable: Palm Solutions Group
400 N. McCarthy Boulevard
Milpitas, California 95035 United
States of America (408) 503-7500
Palm™ Tungsten™ T2 Familia de productos
Comprobado el cumplimiento de
las normas de la FCC
PARA USO PERSONAL O
PROFESIONAL
Declaración sobre MPE (Exposición máxima permisible)
Cumplimiento de la exposición a RF:
Para que este dispositivo cumpla las normas de la FCC recogidas en las disposiciones del Apartado
15.247(b)(c), debe funcionar de forma que garantice que el público no esté expuesto a niveles de
energía de radiofrecuencia que superen los límites máximos permisibles (MPE).
Se recomienda que la antena de este dispositivo se sitúe a una distancia mínima de 20 cm del usuario
y de cualquier otra persona cercana mientras se transmitan datos de forma continua y prolongada.
Los usuarios deben asegurarse de que se observen estas normas al utilizar este dispositivo.
Aviso de IC (Canadá)
Nº de certificación: 3905-550007A
Para evitar interferencias de radio al servicio concedido bajo licencia, este dispositivo está diseñado
para ser utilizado en interiores y alejado de ventanas, a fin de proporcionar la mayor protección
posible. El equipo instalado en exteriores está sujeto a la concesión de licencias.
Declaración ICES-003 canadiense
Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las regulaciones canadienses sobre
equipos que causan interferencias.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel
brouilleur du Canada.
506
Información reguladora acerca del producto
Declaración de la FAA
Siempre que utilice las funciones inalámbricas de la computadora de mano, respete las directrices y
restricciones relativas al uso de dispositivos inalámbricos en el lugar en el que se encuentre. Por
ejemplo, cuando se encuentre en un avión, no utilice las funciones de comunicaciones mediante
Bluetooth de la computadora de mano en aquellos momentos en los que las normas gubernamentales
o de la compañía aérea prohiban el uso de teléfonos móviles. Como es natural, podrá utilizar las
demás funciones de la computadora de mano de acuerdo con las normas de la compañía aérea
relativas al uso de aparatos electrónicos.
Declaración de transmisiones eléctricas
Este producto ha obtenido el certificado de cumplimiento de las normas tecnológicas para
dispositivos inalámbricos como una pequeña transmisión eléctrica de datos bajo la ley de
transmisiones eléctricas. Por tanto, no es necesaria ninguna licencia de ninguna agencia
gubernamental para utilizar este producto.
Este producto ha obtenido el certificado de cumplimiento de las normas tecnológicas. Por tanto,
las siguientes acciones constituirán una infracción de las leyes:
Desmontaje o modificación del producto.
Eliminación de las etiquetas identificativas situadas en la parte posterior de este producto.
Declaración de la ARIB STD-T66 (Japón)
El ancho de banda de la onda de radio que utiliza este producto se sitúa en 2,4 GHz. Esta frecuencia
también se utiliza en la industria de hornos de microondas, en dispositivos científicos y médicos, así
como en transmisores inalámbricos de detección de movimiento, como aquéllos que requieren
licencias y se utilizan en líneas de montaje o transmisores de radio similares. También se utiliza en
determinadas instalaciones de radioaficionados o en pequeñas estaciones de radio que no requieren
ninguna licencia (todos estos dispositivos inalámbricos se denominarán, en adelante, “otros
transmisores inalámbricos”).
1. Antes de utilizar este producto, asegúrese de que no hay otros transmisores inalámbricos en
las cercanías.
2. En el caso excepcional de que hubiera interferencias electrónicas entre este producto y otros
transmisores inalámbricos, cambie inmediatamente la frecuencia de funcionamiento de este
producto y su ubicación de funcionamiento, o deje de utilizarlo (interrumpa la transmisión de
señales).
3. Si se producen otros problemas de interferencias eléctricas o similares, póngase en contacto con
la parte responsaible de los mismos.
507
Información reguladora acerca del producto
Directiva europea obre equipos radioeléctricos y equipos terminales de
telecomunicación (R&TTE)
Declaración de conformidad
Aplicación de Directiva(s) del Consejo: Directiva de la UE 1999/5/EEC, R&TTE
Normas respecto de las cuales se declara la conformidad:
Norma EMC ETSI 300 826
Norma de radio ETSI 300 328-2
Norma de seguridad EN69950
Nombre del fabricante: Palm, Inc.
Dirección del fabricante: 400 N. McCarthy Boulevard
Milpitas, CA 95035
EE.UU.
Nombre del importador: Palm Germany GmbH
Dirección del importador: Landsberger Strasse 155
D-80687 Munchen, Germany
Tipo de equipo: Computadora de mano Palm con funciones de Bluetooth
Número de modelo: Tungsten T2
Año de fabricación: 2003
Países que cumplen la presente declaración: Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia,
Alemania, Grecia, Islandia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Noruega, Portugal, España, Suecia, Suiza,
Holanda y Reino Unido.
Yo, el abajo firmante, declaro por la presente que el equipo especificado cumple las directivas y
normas mencionadas anteriormente
En: Milpitas, CA
A: 21 de abril de 2003
Nombre del firmante: David Woo
Cargo: Director general de normativas
Declaración para Taiwán
Artículo 14: Salvo aprobación específica, no se debe cambiar la frecuencia, aumentar la potencia o
cambiar las características y funciones del diseño original de ningún tipo acreditado de aparato
eléctrico de radiofrecuencia de baja potencia, por parte de ninguna compañía, vendedor o usuario.
Artículo 17: El uso de aparatos eléctricos de radiofrecuencia de baja potencia no debe afectar en
ningún caso a la seguridad aérea ni interferir con comunicaciones legales. En el caso de que se detecte
cualquier tipo de interferencia, se debe interrumpir inmediatamente el uso de tales aparatos
eléctricos, los cuales no se deberán volver a utilizar hasta que, realizadas las mejoras pertinentes, no
se detecte ninguna otra interferencia.
Las comunicaciones legales mencionadas en el punto anterior se refieren a comunicaciones de radio
que tengan lugar de acuerdo con las leyes y normativas relativas a telecomunicaciones.
Los aparatos eléctricos de radiofrecuencia de baja potencia deben resistir las interferencias de las
comunicaciones legales o aquéllas procedentes de maquinaria radioeléctrica industrial, científica y
médica.
508
Información reguladora acerca del producto
Aviso relativo a la pila
No estropee, perfore ni deseche las pilas en el fuego. Las pilas pueden reventar o explotar, y liberar
sustancias químicas peligrosas. Deseche las pilas usadas conforme a las instrucciones del fabricante
y las normas locales al respecto.
Varning
Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som
rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
Advarsel!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren.
Varoitus
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan
suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Advarsel
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type
anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.
Waarschuwing!
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
Uwaga
509
Información reguladora acerca del producto
510
Índice
A
ABA. Consulte archivos históricos de
Libreta de direcciones
Abreviaturas
administrar 471–473
Abrir
Agenda 101
aplicaciones 43
Bloc de notas 133
Calculadora 93
Enlace telefónico 156
explorador Web Pro 339
Fotos Palm 143
Gastos 125, 143
HotSync Manager 377
Libreta de direcciones 83
Lista de tareas 179
Marcador 117
Notas 137
Notas de voz 330
páginas Web guardadas 354
páginas Web marcadas 352
Reloj mundial 367, 368
SMS 165
VersaMail 188
Accesorio de PalmModem, requisito esencial
para conexión 190
Actualización de una base de datos
MultiMail 188
Actualizar una página Web 346
Adjuntar firma a los mensajes 199, 207, 214
Agenda
abrir 101
alarma 106
alternar vistas 110
añadir datos de la Libreta de direcciones
a registros 65
archivos históricos (.dba) 39
cambiar cita a sin hora 105
cambiar hora de cita 106
citas continuas 108–110
citas repetitivas 56, 108–110
citas sin hora 102, 105
conducto para la sincronización 380
conflicto de citas 114
crear registros 53, 102–106
descripción general 101
eliminar registros 55
fuentes 69
hora de fin para Ver día 116
hora de inicio para Ver día 116
lunes o domingo para iniciar la
semana 412
menús 114
notas para registros 68–69
opciones de presentación 115
programar citas 101–106
purgar registros 57
registros confidenciales 466
seleccionar fechas 104
Ver día 110
Ver mes 112
ver recordatorios de citas 228
Ver semana 110, 412, 487
Vista de agenda 113
Agenda (vista de agenda) 113
Alarma
configuración de la vibración 417
establecer en Agenda 106
establecer en Notas 140
establecer en Notas de voz 336
fijar 116
LED 13, 417
listas 70
luz indicadora 13
sonido 116, 228, 375, 416, 485
valores de Reloj mundial 374
Alarma vibradora 228, 417
Alerta de correo nuevo 226
511
Índice
Alfabeto
escritura de Graffiti 2 27
teclado en pantalla 19
Alternar entre las vistas 84, 101, 137, 179
Apagar la computadora de mano
automáticamente 414
problemas 485
trazo de lápiz óptico para 454
Aplicaciones
abrir 44
Agenda 101
Bloc de notas 133
Calculadora 93
categorías 46–47
descargar 344
Enlace telefónico 155
enviar datos 173
estilo de fuente 70
explorador Web Pro 339
Fotos Palm 143
Gastos 125
Info. tarjeta 97
instalación 72–79
Libreta de direcciones 83
Lista de tareas 179
Marcador 117
Notas 137
Notas de voz 329
plug-in 449
preferencias para 52
Programa de inicio 43–47
quitar 79
Reloj mundial 367
SMS 165
tamaño en kilobytes 502
transmitir 34–36
VersaMail 187
versión 502
vista como iconos 47
vista como lista 47
Consulte también Aplicaciones
adicionales
Aplicaciones adicionales 72–79
Aplicaciones de consulta, descargar 344
Aplicaciones plug-in 294, 449
APOP
agregar a una cuenta 309, 312, 313
requisito 191, 307
y sincronización 281
512
Archivos
convertir archivos adjuntos 293–295
establecimiento de enlaces a archivos
externos 40, 402
registro de errores 278
Archivos adjuntos 169
adjuntar archivos desde una
aplicación 264
adjuntar archivos desde una tarjeta
de expansión 265
descargar 275
enviar 249
guardar en una tarjeta de expansión 263
icono para 232
mediante Documents To Go 293–295
seleccionar plug-ins 294
Archivos de audio 72, 77
Archivos de vídeo 72, 77
Archivos delimitados por comas, importar
datos de 39
Archivos delimitados por tabulaciones,
importar datos de 39
Archivos históricos
para aplicaciones principales 39
guardar registros eliminados 56
guardar registros purgados 57
importar datos de 39
mensajes en SMS 170
Área de escritura
en la computadora de mano 12
preferencias 418
Arrastrar
el lápiz óptico para activar funciones 454
notas a otras aplicaciones 133
uso del lápiz óptico 18
Asistencia técnica 481, 502
Asterisco parpadeante 228
Autorrellenar, habilitar o deshabilitar 360
Autotexto. Consulte Graffiti 2, abreviaturas
para introducir texto
Ayuda
Graffiti 2 55
sugerencias en línea 21
teclado en pantalla 341
Índice
B
Barra de desplazamiento 20
Barra de herramientas de comando
en VersaMail 318
barra de herramientas de comando
activar 52
Base
conexión al equipo 15
para sincronizaciones HotSync
locales 383, 390
ver datos de 414
Bases de datos
actualizar una base de datos
MultiMail 188
descargar 344
realización de una copia de
seguridad 321
Bloc de notas
abrir 133
añadir datos de la Libreta de direcciones
a registros 65
archivos históricos (.mpa) 39
arrastrar notas a otras aplicaciones 133
categorizar registros 58
conducto para la sincronización 380
crear registros 53
descripción general 133
eliminar registros 55, 109
fuentes 69
menús 95, 135
ordenar registros 67, 487
registros confidenciales 466
revisar notas 135
Bloqueo de la computadora de mano con una
contraseña 454, 456, 460–462
Bluetooth
conexión telefónica 155–164
establecer conexiones 427
introducir clave 158, 498
preferencias 419–428
Sincronizaciones de HotSync 396–398
Borradores
crear en SMS 171
crear en VersaMail 243
guardar en VersaMail 249, 253
Borrar
caché 363
entradas de la Calculadora 93
Lista Historial 356
recordatorios 229
Botón de encendido 13
Botones de aplicaciones 12, 43, 84, 101, 117,
137, 179, 452
Buscar
aplicaciones, mediante la escritura
de Graffiti 2 44
información en aplicaciones 61–66
números de teléfono 65
usar la función Buscar 64
Buscar datos de la Libreta de direcciones
para añadir a otros registros 65
desplazarse en la lista de direcciones 62
Buscar. Consulte Buscar
Buzón, agregar nuevo 193
C
Caché 362
Cadena de inicialización 430
cadena INIT, enviar 443–444
Calculadora
cálculos recientes 93, 94
descripción general 93
explicación de botones 93–94
memoria 94
Cálculos en cadena 94
Calibración 18, 411
Calibrador 18, 411
calibrar la computadora de mano 18
preferencias 411
Cambiar nombre
categorías 61
marcadores 352
páginas Web guardadas 354
Campo A 246
Campo CC 246
Campo Cco 245
Véase también Copias ocultas
Caracteres acentuados, escritura de
Graffiti 2 30
Caracteres internacionales, escritura de
Graffiti 2 30
Caracteres, Graffiti 2 24
Cargar la computadora de mano 6
513
Índice
Carpetas
crear nueva 243
ver otras 234
Casillas de verificación 20
Categorías 168
aplicación 46–47
asignar registros a 58–59
cambiar nombre 61
combinar 61
crear 60
enviar 38
marcadores 352
páginas Web guardadas 354
predeterminada 46, 58
transmitir 34–36
uso en el Programa de inicio de
aplicaciones 46, 47
ver 59, 92, 487
Citas anotadas dos veces 114
Citas continuas
eliminar de la Agenda 56
programar 108
Citas repetitivas
eliminar de la Agenda 56
programar 108
Citas sin hora 102, 105, 107
Citas. Consulte Agenda
Claves 158
introducir para crear un emparejado de
confianza con un teléfono 158,
498
Codificar datos 469–470
Coma decimal 412
Comando
barra de herramientas 52
botones 20
equivalentes (escritura de Graffiti 2) 51
trazo 37, 51, 65
Combinar categorías 61
Complementos de hardware 15
Comprimir
imágenes 359
Ver día 116
514
Computadora de mano
alarma 228
aumentar el espacio en la computadora
de mano 17
parpadeo 227
vibración 228
zumbido 227
Computadora de mano bloqueada 485
Conductos
para las aplicaciones de la
sincronización 380–381, 479
métodos abreviados 291
pantallas de información de cuenta 290
para las aplicaciones de la
sincronización 489
para sincronizaciones HotSync por
módem 395
para sincronizar aplicaciones, equipos
Mac 382
sincronización de varias cuentas 297
SSL y 297
Conectando
a Internet 341
al servidor o al ISP 441
plantillas de servicio 435
Conector universal 15, 428
Conexión
con un teléfono 430–433
con un teléfono que no sea GSM 432–433
con una red GPRS 430–432, 434–444
modificar las preferencias del explorador
Web Pro 363
preferencias 428–433
preferencias de Bluetooth 437
requisitos 339
teléfono móvil 339
Conexión rápida 88–90
Conflicto de citas 114
Contenido
página Web antigua 346
última página Web 346
Contenido de página Web antiguo, ver si
está disponible 364
Contraseña olvidada 463
Índice
Contraseña perdida 463
Contraseñas 457–459
cambiar 458
cambiar en VersaMail 304
crear 457
editar una cuenta de correo
electrónico 208
eliminación 458
introducir en el explorador Web Pro 347
olvidada 501
para la red 436
VersaMail 194
Control de brillo 14, 19, 454
Control de contraste. Véase Control de brillo
Controlar el acceso a Internet 363
Cookies
definición 361
habilitar o deshabilitar 361
Copiar
fotos en otras aplicaciones 143
notas en otras aplicaciones 137
texto 55
texto en el explorador Web Pro 348
Copias ocultas 198, 199, 206, 207, 213, 214,
246, 310
Correo electrónico
adjuntar archivos 220
administrar valores de correo 303
agregar entrada de Libreta de
direcciones desde correo
electrónico 276
alerta de correo nuevo 226
almacenar en carpeta Salida 249
añadir archivos adjuntos 264–265
archivos adjuntos 258–267
basura 271
borradores 253
carpeta en el servidor 309
copiar y pegar texto 317
crear nuevos mensajes 245–249
dejar correo en el servidor 196, 204,
211, 307
descargar archivos adjuntos
grandes 261–263
detalles de encabezado 319
días para sincronizar 284
direcciones de la Libreta de
direcciones 85
Direcciones URL en mensajes 257
eliminar mensajes de la computadora
de mano 268–270
eliminar mensajes del servidor 309
enviar 249
enviar direcciones URL por correo
electrónico 350
filtros para 298–299
firma personal 253, 275
firma, añadir 199, 207, 214
HTML 257
iconos 232, 252
leer 219
marcar leídos y no leídos 272–274
Nivel de sockets seguro 324
obtener mensaje completo 220
obtener sólo asunto 220
opciones de notificación 226
opciones de presentación 235
preferencias 274–275
realizar copia de seguridad de bases
de datos 321
recibir en escritorio 278–283
redactar 249
reenviar 254, 255
reenviar archivos adjuntos 267
reintento de envío 250
remitir 245
responder a 255–257
selección de color 238
selección de fuente 237
sonido de aviso de correo nuevo 225
tamaño máx. de mensaje 197, 205, 212
vaciar papelera 271–272
ver archivos adjuntos 258–261
zumbido o parpadeo de aviso de correo
nuevo 227
Correo no leído 196, 204, 211, 307
Cortar
texto 55
texto desde páginas Web 348
Crear
campos personalizados en la Libreta de
direcciones 92
carpetas de correo electrónico 243–244
categorías 46–47, 60
citas de la Agenda 101
cuenta de correo de sólo
sincronización 201–208
entradas de Gastos 126
515
Índice
Entradas de la Libreta de
direcciones 84–85
firma 172
informes de gastos 131
mensajes SMS 166
Métodos abreviados 471
notas para registros 68
registros 53
símbolos de divisa 129
Cuenta de correo electrónico
administrar valores de correo 303
antes de configurar 190
buscar mensajes nuevos 219, 220
cambiar dirección de correo
electrónico 306
cambiar nombre de usuario y
contraseña 304
cambiar tipo de protocolo 304
cambiar valores del servidor de
correo 307
Configuración de APOP 309
contraseña 194, 202, 209
corporativa 191
crear nueva 193–197, 204–205
crear una cuenta de sólo
sincronización 201–208
edición 214, 215
editar cuentas 208–312
eliminar cuentas 215–216
mostrar Entrada 219
nombre de usuario 194, 202, 209
obtener correo auto 222
opción de notificación 225
opciones de presentación 235
opciones de sincronización 278–283
preferencias avanzadas 315
problemas 219
selección de color 238
selección de fuente 237
servicio de correo
predeterminado 217–218, 305
servidor de correo saliente 309
servidor entrante y saliente 195, 203, 210
sincronización 278, 295–297
solución de problemas 219
Cuenta. Vea Cuenta de correo electrónico
516
Cuentas POP, Sincronización APOP en 281
Cuentas POP3 196, 204, 211
agregar una cuenta 194, 202, 209
Cuidar la computadora de mano 475
D
Datos eliminados, guardar en archivos
históricos 56
DBA (archivo histórico de Agenda) 39
Declaración de la FCC 503
Deleting
e-mail 268–270
Descargar
archivos adjuntos de correo
electrónico 232
archivos, todos los tipos 344
detener 345
mensajes del teléfono 167
Desconectar
de Internet 341
un módem 316
Desenmascarar registros 466
Deshabilitar
cookies 360
JavaScript 361
relleno automático 360
Deshacer acciones 55
Desinstalar el software de Palm Desktop 80
Detección
activar o desactivar la memoria caché
de usuario 427
definido 421
y proceso de conexión 421
Detener una descarga 345
Día (vista de Agenda) 102, 116
Dirección del Protocolo de Internet.
Consulte Dirección IP
Dirección IP 365, 444, 446
Dirección Web. Consulte URL
Direccionamiento automático
activar 248
usar 248
dirigir mensajes SMS 167
Dispositivo
activar o desactivar la memoria caché
de usuario 427
asignar un nombre 420
tipos que se pueden conectar 419
Índice
Dispositivos de confianza, añadir
dispositivos de confianza 424–425
Divisa
definir 129
para entradas de Gastos 128
predeterminada 129
DNS 445
DNS primario 445
DNS secundario 445
Documents To Go, convertir archivos
adjuntos 293–295
Domingo, para iniciar la semana 412
Dudas más frecuentes
problemas al tocar y escribir 486
Problemas con HotSync 488
problemas con la contraseña 501
problemas con las aplicaciones 487
problemas de conexión telefónica 498
problemas de recarga 501
problemas de transmisión y envío 497
problemas de VersaMail™ 500
problemas en el funcionamiento 484
problemas en la instalación del
software 482
E
Editar
marcadores 352
páginas Web guardadas 354
registros 54–55
Eliminar
aplicaciones 79
caracteres de Graffiti 2 26
contraseñas 458
correo electrónico 309
correo en la papelera 271
filtros 302
marcadores 353
mensajes antiguos 269
páginas Web guardadas 355
plantillas de servicio 449
registros 55
Software de Palm Desktop 80
texto 55
Consulte también Purgar registros
Emparejados de confianza, creación 432
Empujar correo electrónico 229
Encender la computadora de mano
botón de encendido 13
problemas 484
ver el nombre del propietario 456
Enlace
colores, cambiar 360
definición 343
descargar archivos 345
enlaces no visitados 360
enlaces visitados 360
Consulte también Conexión
Enlace telefónico
conexión Bluetooth 155–164
crear conexiones con 156–162
descripción general 155–156
introducir clave 498
Enlaces de correo 349
Enmascarar registros confidenciales 465
Entrada
Pantalla Recordatorios y 229
sincronización 284
ver correo 219
Entradas. Consulte Libreta de direcciones
Enviar
correo electrónico 249
datos con comunicaciones Bluetooth 37
datos desde aplicaciones 173
mensajes en SMS 167
problemas 497
requisitos para la comunicación por
correo electrónico o SMS 38
Envío automático de mensajes.
Consulte Reintento de envío
Envío de mensajes en segundo plano.
Consulte Reintento de envío
Escritura. Consulte Introducir datos
ESMTP 191, 311
agregar a una cuenta 313
Establecer la prioridad de los registros de
la Lista de tareas 180, 184
Eudora, configuración para correo
electrónico 293
Euro
en el teclado en pantalla 24
en escritura de Graffiti 2 31
en Gastos 128, 129
imprimir 131
mostrar en equipo de escritorio 131
517
Índice
Expansión
añadir hardware 15
utilización de tarjetas 97–99
Explorar el Web 342–344
Extended MAPI 280
F
FAQ Consulte Preguntas más frecuentes
Fecha
entrada de Gastos 127
valor actual 369, 410, 487
vencimiento de registros de la Lista de
tareas 182–183
ver en el Reloj mundial 375
Fecha actual 487
Filtros
activar y desactivar 301–302
creación 298–301
edición 302
ejemplos de 301
eliminación 302
Firma 172, 199, 207, 214
adjuntar personal 253, 275
Fotos Palm
abrir 143
álbumes 151–152
copiar fotos 150
copiar fotos en otras aplicaciones 143
detalles de foto 147
eliminación de fotos 153
menús 154
miniaturas 144
organizar fotos 148–150
presentación de diapositivas 146
rotar fotos 147
software de Palm Desktop 153
transmitir fotos 152
ver fotos 144
Vista de lista 145
vista de miniatura 144
Fotos Consulte Fotos Palm
Fuente en negrita para texto 69
Fuentes 70
configurar el tamaño del explorador
Web Pro 357
elegir fuentes en aplicaciones 69
símbolo del euro 131
518
G
Gastos
añadir datos de la Libreta de direcciones
a registros 66
categorizar registros 58
crear registros 126
definir nueva divisa 129
descripción general 125
detalles de recibo 127
divisa 128
fecha de entrada 127
informes 131
menús 132
proveedor 128
tipo 127, 132
Glosario. Consulte Abreviaturas de Graffiti 2
Graffiti 2
Abreviaturas para introducir datos 33,
471–473
alfabeto 24, 27
área de escritura 12, 25
Ayuda en pantalla 55, 453
caracteres acentuados 30
comandos de menú 51
cómo escribir caracteres 26
conceptos básicos 25
mayúsculas 28
números 29
preferencias 413
problemas en la utilización 486
signos de puntuación 29
símbolos 31
sugerencias 27
trazo de comando 52
Guardar
bases de correo electrónico 321
datos 45, 53, 56
mensajes de correo electrónico 269
páginas Web 353–355
H
Habilitar
cookies 360
JavaScript 361
relleno automático 360
Hiperenlace. Consulte Enlace
Índice
Hora
definir citas 102
formato 412
inicio y fin de la vista diaria de
Agenda 116
valor actual 369, 410
valores de la alarma 106
Valores y opciones de Horario de
verano 371–372
Hora actual 43
Horario de verano
opciones 372
valores 371
HotSync
conductos para aplicaciones de
sincronización 380–381, 479
conductos para sincronizar aplicaciones,
equipos Mac 382
establecimiento de enlaces a archivos
externos 40, 402
iniciar HotSync Manager 277
opciones de configuración 377–379
Operación de infrarrojos 387–391
operaciones mediante la base 390, 428
operaciones mediante un puerto de
infrarrojos 387–390, 429–430
personalizar 381, 382
preferencias de botones 454
problemas 489–495
problemas con infrarrojos 494
realizar sincronizaciones HotSync
inalámbricas 398
restaurar datos 478–480
seleccionar sincronizaciones HotSync en
la computadora de mano 398
sincronización de cuentas activas 278
sincronización en red 399–402
sincronización local 378, 383, 490, 491
sincronización local en equipos Mac 386
sincronización por módem 379, 391–396,
491–492, 493
sincronización por primera vez 383–387,
403–405
sincronizaciones mediante
Bluetooth 396–398
sincronizar correo electrónico 297
uso con otro PIM 80
valores del módem 392
Hoy. Consulte Fecha actual
I
icono Agregar o quitar programas 80
Icono de sobre 232
Icono de sobre partido 229
Iconos
Abrir URL 342
Actualizar 346
Adelante 344
Agregar o quitar programas 80
alarma 106
aplicación 19, 47
Atrás 344
bloqueo 36
Brillo 14
Buscar 64
CD-ROM 7
cita repetitiva 108
clip 232
Conexión rápida 88
correo electrónico de VersaMail 232
Detener 345
en los botones de la computadora
de mano 12
HotSync Manager 77, 277
Instalación rápida 73
Instalador de Palm Desktop 7
menú 52
nota 68
Página de inicio 344
para mensajes de correo electrónico 232,
252
Reloj 19
sobre partido 229
Sugerencias 21
sugerencias en línea 21
transmitir 37
USB 5
Web 339
Imágenes
cambiar las preferencias de descarga en
el explorador Web Pro 358
compresión 359
copiar desde páginas Web 348
IMAP
agregar una cuenta 194, 202, 209
buzón raíz 309
opciones de servidor 196, 204, 211
519
Índice
sincronización de una cuenta 282
Sincronización ESMTP en 282
sincronización inalámbrica de
carpeta 321
Importar datos 39–41
Imprimir informes de Gastos 131
Inalámbrico
módem 317
Puntos de acceso inalámbrico a LAN 441
Info. tarjeta 97
Información de mantenimiento 475
Infrarrojo
Sincronizaciones de HotSync 387–390,
429–430
Infrarrojos
conexiones 428, 429
problemas al realizar sincronizaciones
HotSync por infrarrojos 494
puerto 14, 34, 387
requisitos del equipo 388
Iniciar aplicaciones 44
Instalación rápida 73–77
Instalación rápida Palm 73–77
Instalar
aplicaciones 72–79
conducto para la instalación de las
aplicaciones 380
Internet
acceder 339, 363
introducir información del ISP 442
uso de teléfonos no GSM para
acceder 432
Introducción de datos 23–42
importar de otras aplicaciones 39–41
Introducción de datos. Consulte Introducir
datos
Introducir datos
mediante el teclado del equipo 38
mediante el teclado en pantalla 23
problemas 486
uso de Notas 42
IR. Consulte Infrarrojos
IrCOMM 34, 387, 428, 429
IrDA (Infrared Data Association, Asociación
de datos por infrarrojos) 34, 387
520
ISP
cambiar 364
introducir información del ISP 442
requerir APOP 309, 312, 313
requerir ESMTP 313
requisitos para 190
Script de conexión 191
J
JavaScript, habilitar y deshabilitar 361
Juegos 417
L
La computadora no responde 485
Lápiz óptico
arrastrar con 18
tocar con 18
trazo de lápiz óptico para activar
una función 453
LED 13, 417
Leer correo electrónico 219–232
Letras
estilo de fuente 70
Graffiti 2 24, 27
teclado en pantalla 23
Libreta de direcciones
abrir 83
agregar dirección de correo
electrónico de 247
añadir campos personalizados 92
añadir entrada desde correo
electrónico 276
archivos históricos (.aba) 39
buscar registros 21–63
categorizar registros 58
conducto para la sincronización 380
crear registros 53
descripción general 83
eliminar registros 55
entrada *En caso de pérdida,
llamar a* 85
fuentes 69
menús 90
mostrar datos en la Lista de
direcciones 87
notas para registros 68–69
ordenar registros 67
Índice
registros confidenciales 466
tarjeta para la transmisión 35
usar para remitir correo electrónico 247
ver categoría 92
Lista de selección Gráficos 359
Lista de tareas
abrir 179
añadir datos de la Libreta de direcciones
a registros 65
archivos históricos (.tda) 39
categorizar registros 58, 184
conducto para la sincronización 380
crear registros 53
descripción general 179
eliminar registros 55, 109
establecer la prioridad de registros 180,
184
fecha de terminación 183
fuentes 69
marcar tareas 181
menús 184
notas para registros 68–69
ordenar registros 67
purgar registros 57, 183
registros confidenciales 466
tareas completadas 183
vencimiento 182–183, 184
ver recordatorios de tareas 228
Lista Historial
borrar 356
definición 356
límite 356
Lista, en Programa de inicio de
aplicaciones 47
Listas de recordatorios 70
Listas de selección 20
Llamada en espera, desactivar 395, 439
Localizador uniforme de recursos.
Consulte URL
Lotus Notes, seleccionar como cliente de
correo 281
Lunes, para iniciar la semana 412
Luz indicadora 13, 417
M
Marcar mensajes no leídos/leídos 272
Marcar páginas Web 351–353
Mayúsculas (escritura de Graffiti 2) 28
Memoria
Calculadora 94
espacio libre 502
limitaciones en la lista Historial 344
recuperar 57, 485
para la transmisión 497
Memoria caché de usuario, activar o
desactivar 427
Mensajes antiguos, eliminar 268
Mensajes de varias partes en SMS 166
Mensajes leídos, marcar 272
Mensajes no leídos, marcar 272
mensajes SMS archivados 170
Menús 50–52, 176, 486
Agenda 114, 375
barra de herramientas de comando 52
barra de menús 19, 50
Bloc de notas 95, 135, 142
Calculadora 95
elegir 51
equivalentes de comando (escritura
de Graffiti 2) 51
Fotos Palm 154
Gastos 132
Libreta de direcciones 90
Lista de tareas 184
Menú Edición 54–55
Notas 142
Notas de voz 338
Preferencias de red 450
Reloj mundial 375
SMS 176
Mes (vista de Agenda) 112, 116
Métodos abreviados
comandos de menú 51
predefinidas 33
realización de una copia de
seguridad 380
seguridad 471
uso 33
Métodos abreviados de seguridad 471
Microsoft Exchange 5.0 280
Microsoft Outlook
conexión a 490
sincronizar con 280
Microsoft Outlook Express
configuración para correo
electrónico 292
seleccionar como cliente de correo 280
521
Índice
Módem
autodesconexión 316
cadena de inicialización 430
inalámbrico 317
inicializar 317
preferencias 315
sincronizaciones HotSync por 391–396,
491–493
sled, requisito esencial para la
conexión 190
tiempo de espera 316
MPA (archivo histórico de Bloc de notas) 39
MultiMediaCard 9
Consulte también Tarjeta de expansión
N
Navegador 12, 21, 166
editar marcadores 352
eliminar marcadores 353
en VersaMail 325
visitar páginas Web marcadas 352
volver a páginas Web que ya ha
visitado 344
Netscape 280
Nivel de sockets seguro 324
Nombre de host 365
Nombre de usuario 194, 202, 209
cambiar 304
editar una cuenta 208
escribir 304
identificar la computadora de mano 456
para ISP 436
sincronizar existente 188
Notas
abrir 137
alarma 140
copiar notas en otras aplicaciones 137
descripción general 137
menús 142
para introducir datos 42
revisar las notas 139
Notas de voz
abrir 330
alarmas 336–337
crear notas de voz 330–334
descripción general 329
522
escuchar las notas de voz 334–335
menús 338
revisar notas de voz 334
Notas, adjuntar a registros 68–69
Notas. Consulte Bloc de notas
Número puerto 308, 311
Números
coma decimal y separador de
millares 412
escritura de Graffiti 2 29
teclado en pantalla 19, 23
O
Obtener correo auto 222
Conexiones VPN 193
notificaciones 225
opciones de notificación 226
Pantalla Recordatorios 228
problemas de recursos 231
programar 223
Obtener correo electrónico, buscar mensajes
nuevos 220
Ocultar registros 464
Opción de notificación, cuenta de
Palm.com 226
Orden
aplicaciones 46
registros 487
Ordenar
registros 67–68
Organizador (Lotus PIM) 39
Organizador de Lotus, importar datos de 39
Outlook, conexión a 490
P
Página de inicio
cambiar 357
volver a 344
Página Web
actualizar 346
guardar 353
lista de páginas visitadas 356
mostrar contenido antiguo 346, 364
ver información sobre 346
volver a 344
Páginas. Consulte Páginas Web
Pago, entrada de Gastos 128
Índice
Pantalla
brillo 14
calibrar 18, 411
en blanco 484
protección 475
tocar con el dedo 12
Pantalla Recordatorios
tipos de recordatorios 228
uso 229
ver 228
Papelera 170
crear otras carpetas 243
establecer frecuencia en preferencias 272
vaciar automáticamente 272
vaciar correo electrónico
eliminado 271–272
PDB 344
Pegar
fotos en otras aplicaciones 143
notas en otras aplicaciones 137
texto 55
texto desde una página Web 348
Pérdida de
computadora de mano, contacto para 85
registros 487
Perfil
correo electrónico 283
Perfiles de usuario, HotSync 403–405
Periféricos de hardware 15
Personalizado
campos en la Libreta de direcciones 92
divisas y símbolos 129
Pila
aviso 507
conservar alimentación 414
desechar 507
indicador 43
recargar 6
reciclar 476
vida y uso 476
PIM (gestor de información personal), usar
HotSync Manager con 80
PPP 444
PQA 344
PRC (extensión de archivo de
aplicación) 344, 449
Preferencias
abrir 409
Área de escritura 418
bases de correo 321
Bluetooth 419–427
Botones 117, 452–455
Calibrador 411
Comunicación 408
Conexión 428–434
configuración de la base 414
cuenta de correo electrónico
avanzada 315
elegir 52
eliminar correo electrónico 274
Encendido 413–415
Fecha y hora 409–411
Formatos 411
General 407–417
Graffiti 2 413
Métodos abreviados 471
módem 315
obtener correo 274
Papelera 272
Particulares 408
Propietario 456
Red 434–451
Seguridad 457
SMS 174–176
Sonidos y alertas 415–417
Teléfono 451
Tema de color 455
Preferencias avanzadas de VersaMail 272
Preferencias de botones 117, 452–455
Preferencias de comunicación 408
Bluetooth 419–427
Conexión 428–433
Red 434–451
Teléfono 451
Preferencias de encendido 413–415
Preferencias de Fecha y hora 409–411
Preferencias de formatos 411
Preferencias de red
en el explorador Web Pro 364
preferencias principales de la
computadora de mano 434–451
Preferencias de seguridad 457–459
Preferencias de Sonidos y alertas 415–417
Preferencias de tema de color 455
523
Índice
Preferencias del explorador
Web Pro 357–365
Preferencias del propietario 456
Preferencias del teléfono
Marcador 117
preferencias principales de la
computadora de mano 451
SMS 165
Preferencias generales 227, 409–417
abrir 409
alarma vibradora 417
Área de escritura 418
Calibrador 411
Encendido 413–415
Fecha y hora 409–411
Formatos 411–412
Graffiti 2 413
LED de alarma 417
sonidos de alarma 416
sonidos del sistema 416
Sonidos y alertas 415–417
Preferencias particulares 408, 452
Abreviaturas 471
Botones 452
Propietario 456
Seguridad 457
Tema de color 455
Preferencias personales 473
Botones 455
Seguridad 459
Problemas
conectar a un teléfono 498
funcionamiento de la computadora de
mano 484
instalar el software 482
para introducir datos 486
realización de sincronizaciones
HotSync 488–496
recarga de la computadora de mano 501
tocar y escribir 486
transmisión y envío 497
usar Bluetooth 496, 498
usar VersaMail 500
uso de contraseñas 501
uso de las aplicaciones 487–488
Programación para la recuperación de correo
electrónico. Consulte Obtener correo
automáticamente
524
Programar citas 101–106
Programar citas de nuevo 106
Protocolo, cambiar tipo 304
Proveedor de la entrada de Gastos 128
Puerto de infrarrojos (IR) 14
Consulte también Transmisión e
Infrarrojo
Puertos
infrarrojos en computadoras de
mano 34, 387
serie 4, 5, 389, 391, 428
USB 4, 5, 389, 390, 428
Purgar los registros 57
Consulte también Eliminar
Q
Quitar
aplicaciones 79
marcadores 353
páginas Web guardadas 355
Software de Palm Desktop 80
R
Rango de horas de Ver día 116
Realizar una copia de seguridad
Consulte también Archivos históricosy
HotSync
realizar una copia de seguridad
bases de correo electrónico 321
Recargar la pila 414
Recepción de datos. Consulte Transmitir
información
Recibir mensajes en SMS 167
Recibos, registrar en Gastos 127
Red
conexión 189, 441
contraseña 436
DNS primario 445
DNS secundario 445
introducir información del ISP 442
nombre de usuario 436
preferencias 434–451
requisitos previos para conectar en
VersaMail 190
scripts de conexión 447–449
selección de conexión 437
seleccionar un servicio 435
Índice
Sincronización HotSync 399–402
tiempo de espera inactivo 445
valores telefónicos 438
Red GPRS
conexión a 434–444
enviar una cadena INIT 443–444
red GPRS
definición de GPRS 430
limitaciones del servicio 444
pérdida de la conexión de red 444
Reenviar correo electrónico 254
Registro de errores 278
Registro de errores informativos 278
Registros
Agenda 102
Bloc de notas 133
confidenciales 464–466
crear 53
definido 53
desenmascarar individuales 466
edición 54–55
elegir categorías 58
eliminación 55, 109
enmascarar confidenciales 457
enviar 38
fuentes 69
Gastos 126
Lista de tareas 180
notas para 68–69
número de 502
ocultar confidenciales 457, 464
ordenar 67–68
perdidos 487
purgar 57
transmitir 34–36
ver una categoría de 59
Registros confidenciales
enmascarar 465
enmascarar automáticamente 466
ocultar 464
ocultar automáticamente 466
perdidos con la contraseña olvidada 463
problemas de visualización 487
ver 465
Reintento de envío 250
modificar mensajes durante 252
notificaciones 251
Relleno automático, en Gastos 132
Reloj mundial
abrir 367, 368
alarma 374
añadir ubicaciones 371–372
menús 375
opciones de presentación 375
preferencias de alarma 375
Valores y opciones de Horario de
verano 371–372
Zona horaria 372
Remitir correo electrónico
mediante direccionamiento
automático 248
mensaje 245–249
que muestra otra dirección 198, 206,
213, 310
Responder al correo electrónico 255
Restablecer la computadora de mano
restablecimiento automático 477
restablecimiento completo 477, 484
ubicación del botón de
restablecimiento 15, 477
Restablecimiento automático 477
Restablecimiento completo 477, 484
Restaurar datos
Mac 479
Windows 478
Retraso del apagado automático 414
S
Salida 170, 243
almacenar correo electrónico 249
sincronización 284
Saltar a otra página Web 343
Scripts de conexión
ISP 191
red 447–449
Seleccionar
fecha para cita 104
números de teléfono de Libreta de
direcciones 85
texto 54, 55
todo el texto desde páginas Web 348
Semana (vista de Agenda) 412, 487
Semana (vista de agenda) 110–112
Separador de millares 412
525
Índice
Serie
base/cable 379, 389, 391, 428
puerto 4, 5, 378, 389, 391, 392, 393, 428
solución de problemas 489, 490, 491, 492,
494, 501
Servicio
cambiar en el explorador Web Pro 364
plantillas 435, 449
selección para red 435
Servicio de correo, servicio predeterminado
para cuenta de correo
electrónico 217–218, 305
Servidor
carpeta de correo enviado 309
eliminar mensajes del 271, 275
Servidor de correo entrante 194, 195, 202,
203, 209, 210
cambiar 307
Servidor host, cambiar 365
Servidor proxy, cambiar 365
Servidor saliente, valores 195, 203, 210, 309
Signos de admiración en la Lista de
tareas 184
Signos de puntuación
escritura de Graffiti 2 29
teclado en pantalla 24
Símbolos
para divisa 128
en escritura de Graffiti 2 31
Sincronización de correo electrónico 295
aplicaciones de correo electrónico
para 280
cuentas activas 296
desactivar sincronización 296
establecer número de días 284
métodos abreviados 291
pantallas de información de cuenta 290
registro de errores 278
sincronización de varias cuentas 297
Sincronización HotSync 278
SSL y 297
Sincronizar
carpetas IMAP 321
un nombre de usuario existente 188
Sincronizar correo electrónico 297
Sistema
conducto 380
sonidos 416
Sistema de nombres de dominio. Véase DNS
526
SMAPI (Simple MAPI) 280
SMS
conectar al teléfono móvil. 165
crear mensajes 166
descripción general 165
Entrada 169
enviar datos desde otra aplicación 173
enviar y recibir mensajes 167
firma 172
iconos 168
mensajes borrador 171
menús 176
preferencias 174–176
ver mensajes 168–171
Software de Palm Desktop
establecimiento de enlaces a archivos
externos 40, 402
guardar datos eliminados en un archivo
histórico 56
mostrar euro 131
quitar 80
Solapamiento de citas 114
Sólo sincronizar
conexión 189
crear cuenta 201–208
Solución de problemas 494
Sonido de aviso de correo nuevo 225
Sonidos. Consulte Alarma y Sonidos del
sistema
SSL. Consulte Nivel de sockets seguro
Sugerencias, en línea 21
T
Tamaño de descarga de mensaje 197, 205,
212
Tamaño máx. de mensaje
correo electrónico entrante 197, 205, 212
Servidor POP e IMAP 307
Tamaño máximo de caché 363
Tareas. Consulte Lista de tareas o Gastos
Tarjeta de expansión
aplicaciones 44
cambiar nombre 98
copiar aplicaciones 48
descripción 17
formatear 98
tarjeta de expansión SDIO 14
Tarjeta para la transmisión 35
Índice
tarjeta SD 9
Consulte también Tarjeta de expansión
Tarjeta Secure Digital. Consulte tarjeta SD y
Tarjeta de expansión
Tarjeta telefónica, uso en la configuración del
teléfono 395, 439
TCP/IP 434, 450
TDA (archivo histórico de Lista de tareas) 39
Teclado
en pantalla 19, 23, 341, 454
equipo 38
métodos abreviados en VersaMail 327
portátil 42
Teclado en pantalla 23, 55, 341
trazo de lápiz óptico para abrir 454
Teclado externo 42
Teléfono
Buscar 65
creación de un emparejado de
confianza 432
descargar mensajes 167
introducir clave 158, 498
introducir información del ISP 442
números, seleccionar para la Lista de
direcciones 87
números, seleccionar tipos 85
preferencias 451
problemas de conexión 498–499
Valores telefónicos para ISP o servidor
de marcación 438–440
Teléfono móvil. Consulte Teléfono
teléfonos GSM
acceder a Internet 442
conexión con 431–432
introducir clave 158, 498
requisitos para SMS 165
y redes GPRS 430
Teléfonos no GSM, conexión 432–433
Texto
archivos, importar datos de 39, 41
configuración de tamaño del explorador
Web Pro 357
copiar 55
copiar y pegar en correo electrónico 317
cortar 55
entrada. Consulte Introducir datos
fuentes para 69
seleccionar todo 55
Tiempo de espera inactivo de conexión ISP o
de servidor 445
Tipos de archivos que se pueden
descargar 344
Tipos de conexión
Accesorio de PalmModem, requisito
esencial para 190
base en forma de trineo de módem,
requisito esencial para 190
cambiar una cuenta de correo
electrónico 304
conexión de sólo sincronización 189
Tocar 18
Transmitir
Direcciones URL 350
información 34–37
problemas 497
trazo de lápiz óptico para activar 454
ubicación del puerto de infrarrojos
(IR) 14
Consulte también Infrarrojos
Transmitir datos. Consulte Transmitir,
información y Enviar, datos con
comunicaciones Bluetooth
Trazo de lápiz óptico, pantalla
completa 453–454
U
Ubicación
añadir 371–372
eliminación 373
establecer primaria 368, 370, 410
establecer secundaria 371
modificar 373
mostrar secundarias 375
URL
cambiar la página de inicio 357
campo Entrada 340, 343
definición 340
en mensajes de correo electrónico 257
enviar por correo electrónico 350
introducir en explorador Web Pro de
Palm 342
transmitir 350
truncada 346
527
Índice
USB
base/cable 378, 380, 389, 390, 428
puerto 4, 5, 389, 390, 428
solución de problemas 489, 490, 501
V
Vaciar la lista Historial 356
Valor predeterminado
categorías 46, 58
divisa en Gastos 129
Valor predeterminado de país 412
Valores de correo
administrar 303
cambiar dirección de correo
electrónico 306
cambiar nombre de usuario y
contraseña 304
cambiar tipo de protocolo 304
cambiar valores del servidor de
correo 307
Valores de SMTP 309
Valores del servidor de correo, cambiar 307
Valores. VeaPreferencias
Varias direcciones 246
vCal 39, 41
vCard 39, 41
Velocidad de la descarga de imágenes 359
VersaMail
definir preferencias para 274
iconos 232, 252
iniciar desde el explorador Web Pro de
Palm 349
problemas 500
Visitar
páginas Web 342
páginas Web marcadas 352
Volver
a la página de inicio 344
a una página Web 344
a una página Web de la lista
Historial 356
Z
Zona horaria 372
528