Transcripción de documentos
Manual de las computadoras
de mano Palm™ Tungsten™ T
Copyright
© 1998-2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas,
y el logotipo de HotSync, Palm, Palm Powered, el logotipo de Palm y Tungsten son marcas comerciales de
Palm Inc. Plam Inc. utiliza la marca comercial Bluetooth bajo licencia expresa de Bluetooth SIG, Inc., U.S.A.
Otros productos y nombres de marcas pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos
propietarios.
Renuncia y limitación de la responsabilidad
Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas que resulten del uso de este manual.
Palm no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que puedan
derivarse del uso de este software. Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o daños
ocasionados por la eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento, una pila
descargada o reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes
en otros medios con el fin de evitar la pérdida de los datos.
IMPORTANTE Antes de utilizar los programas de software adjuntos, sería conveniente leer el acuerdo de licencia
de software para el usuario final que se incluye con este producto. La utilización de cualquier parte de este
software indica que el usuario ha aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el usuario final.
PN: 406-4438A-ES
Contenido
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Capítulo 1: Configuración de la computadora de mano
Palm™ Tungsten™ T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Requisitos mínimos: equipos Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Requisitos mínimos: equipos Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Requisitos para el acceso a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Paso 1: Conectar la base o cable de HotSync al equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Paso 2: Recargar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Paso 3: Configurar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 4: Instalar el software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 5: Realizar una sincronización HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 6: Registrar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Felicidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Capítulo 2: Exploración de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Localizar los componentes de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Abrir y cerrar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Localización de los controles del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Localización de los componentes del panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Localización de los componentes del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso de la tapa protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Añadir una tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tocar y escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elementos de la interfaz de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso del navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
iii
Contenido
Capítulo 3: Introducción de datos en la computadora de mano . . . . . . . . 23
Utilizar el teclado en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso de la escritura de Graffiti para introducir datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sugerencias de Graffiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alfabeto de Graffiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mayúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Números de Graffiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Signos de puntuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caracteres de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caracteres acentuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caracteres internacionales adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Trazos de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Abreviaturas de Graffiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Transmitir datos datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sugerencias para transmitir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Enviar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Enviar datos con comunicaciones Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enviar datos con comunicación SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso del teclado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Importar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Importar datos desde un equipo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Importar datos desde un equipo Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uso de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uso de la aplicación Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Uso del teclado portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Capítulo 4: Trabajar con aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Abrir las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Otras maneras de abrir aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abrir aplicaciones de la tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio entre aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Categorización de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
48
49
50
Cambiar la presentación del Programa de inicio de aplicaciones . . . . . . . . . . 51
Copiar aplicaciones en una tarjeta de expansión o desde la misma . . . . . . . . 52
Seleccionar los valores de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Elección de un menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
iv
Contenido
Selección de preferencias de la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Realizar tareas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Crear registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Editar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Eliminar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Purgar los registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Categorizar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Buscar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ordenar listas de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Adjuntar notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Seleccionar fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Recibir alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ocultar o enmascarar los registros confidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Instalación y eliminación de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Instalación de aplicaciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Quitar aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Quitar el software de Palm Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Capítulo 5: Uso de la Libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Crear una entrada de la Libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Seleccionar tipos de números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cambiar detalles de la entrada de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Realizar conexiones desde la Libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Uso de los menús de la Libreta de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Capítulo 6: Uso de la Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Realizar cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ver cálculos recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Uso de los menús de la Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Capítulo 7: Uso de Info. tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Revisar la información de la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cambiar el nombre de una tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Aplicar formato a una tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Administración de tarjetas de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Uso de los menús de Info. tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Menú Tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
v
Contenido
Capítulo 8: Uso de la Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Programar una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Seleccionar una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Programar de nuevo una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Establecer una alarma para una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Programar citas repetitivas o continuas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Cambiar la vista de la aplicación Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Trabajar en la pantalla de vista semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Trabajar en la pantalla de vista mensual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Trabajar en la vista de agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Detectar conflictos de citas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Uso de los menús de la Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Capítulo 9: Uso de la aplicación Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Añadir partidas de gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cambiar fecha de una partida de Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Introducir los detalles de recibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Personalizar la lista de selección Divisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Cambiar la divisa predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Definir un símbolo de divisa personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Configuración de Mostrar opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Trabajar con datos de Gastos en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Mostrar el euro en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Imprimir el euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Uso de los menús de Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Capítulo 10: Uso de la aplicación Bloc de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Creación de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Revisión de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Uso de los menús de Bloc de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
vi
Contenido
Capítulo 11: Uso de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Crear una nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Revisar las notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Modificar los colores de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Establecer una alarma para una nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Utilizar los menús de Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Capítulo 12: Uso de Phone Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
¿Qué se puede hacer con una conexión telefónica? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Configurar una conexión telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Configuración del servicio de red para el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano . 142
Uso de conexiones telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Capítulo 13: Uso de la aplicación Lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Crear tareas de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Establecer la prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Marcar una tarea de la Lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Cambiar detalles de la tarea de la Lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Establecer una fecha de vencimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Establecer las preferencias de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Uso de los menús de la Lista de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Capítulo 14: Uso de la aplicación Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Crear una nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Grabar una nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Hacer una pausa y reanudar la grabación de una nota de voz . . . . . . . . . 156
Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Escuchar las notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Establecer una alarma para una nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Uso de los menús de Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Menús de Nota V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
vii
Contenido
Capítulo 15: Uso del Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Ver la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Establecer la ubicación principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Seleccionar una ubicación principal distinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Establecer las ubicaciones secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Añadir una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Modificar una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Eliminar una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Establecer una alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Uso de los menús de Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Capítulo 16: Realización de sincronizaciones HotSync®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Selección de las opciones de configuración de HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Personalización de los valores de las aplicaciones de HotSync . . . . . . . . . . . 177
Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable . . . . . . . 179
Realizar una sincronización con la base o cable de HotSync:
equipos Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Realizar una sincronización HotSync directa: equipos Mac . . . . . . . . . . . 181
Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Preparación del equipo para establecer comunicaciones
por infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos . . . . . . . . . . . 186
Volver a realizar sincronizaciones HotSync por base o cable . . . . . . . . . . 187
Realización de sincronizaciones HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Preparar el equipo para una sincronización HotSync por módem . . . . . 189
Preparar la computadora de mano para una sincronización
HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Selección de los conductos para una sincronización
HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Realización de una sincronización HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . 193
Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . 194
Preparar el equipo para una sincronización HotSync
mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Preparar la computadora de mano para una sincronización
HotSync mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Realización de una sincronización HotSync mediante Bluetooth . . . . . . 196
viii
Contenido
Realización de sincronizaciones HotSync en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Conexión con el servidor de marcación de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . 197
Realización de una sincronización HotSync en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Utilización de Enlace de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Creación de un perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Realización de la primera sincronización HotSync con un
perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Capítulo 17: Configuración de las preferencias de la
computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Configuración de Preferencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Preferencias de Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Preferencias del calibrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Preferencias de formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Preferencias de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Preferencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Preferencias de sonidos y alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Configuración de Preferencias de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Preferencias de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Preferencias de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Preferencias de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Preferencias del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Configuración de Preferencias personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Preferencias de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Preferencias de lápiz óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Preferencias de botones HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Preferencias del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Preferencias de abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Apéndice A: Mantenimiento de la computadora de mano . . . . . . . . . . . 265
Cómo cuidar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Prolongar la vida de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Restablecimiento de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Efectuar un restablecimiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Efectuar un restablecimiento completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
ix
Contenido
Apéndice B: Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Problemas en la instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Problemas en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Problemas al tocar y escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Problemas con las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Problemas con HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Problemas de transmisión y envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Problemas de conexión telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Problemas de recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Problemas con la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Información reguladora acerca del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
x
Acerca de este manual
Le felicitamos por la adquisición de una computadora de mano Palm™
Tungsten™ T. Este manual está diseñado para que se familiarice rápidamente
con la computadora de mano. En él se describe todo lo que necesita saber acerca
de la utilización de la computadora de mano y las aplicaciones que contiene.
Este manual le servirá para:
■
Localizar todas las partes de la computadora de mano.
■
Ver e introducir datos.
■
Configurar las funciones de Bluetooth.
■
Trabajar con tarjetas de expansión.
■
Utilizar la computadora de mano con el equipo.
■
Personalizar la computadora de mano con los valores que elija.
Cuando se haya familiarizado con el funcionamiento básico de la computadora de
mano, podrá utilizar el resto del manual como referencia para realizar las tareas
menos habituales y el mantenimiento de la computadora de mano, al igual que para
solucionar los problemas que pudieran surgir al utilizar la computadora de mano.
1
Acerca de este manual
2
CAPÍTULO 1
Configuración de la computadora de mano
Palm™ Tungsten™ T
La nueva computadora de mano Palm™ Tungsten™ T le permite realizar
lo siguiente:
■
Acceder a los datos y ver o buscar información con una sola mano mediante
el navegador.
■
Grabar ideas y pensamientos al momento con el grabador de voz.
■
Intercambiar datos con otros dispositivos que admiten Bluetooth, tales como
teléfonos, PC, impresoras, redes, etc. (todos ellos se venden por separado).
■
Compartir datos, hacer copias de seguridad y aumentar la capacidad de
almacenamiento gracias a las tarjetas de expansión opcionales (la ranura de
expansión está incluida; las tarjetas de expansión se venden por separado).
■
Ver imágenes nítidas, intensas y a todo color en la pantalla de alta resolución.
■
Organizar y mantener al día sus citas, contactos y tareas pendientes, todo en un
solo lugar.
■
Apuntar rápidamente y al momento las notas que precise.
■
Acceder a Internet para explorar o buscar sus sitios Web favoritos.
■
Enviar, recibir y escribir mensajes SMS y de correo electrónico.
Para utilizar las funciones de comunicación mediante Bluetooth, Internet, correo
electrónico y SMS, es preciso instalar el software del CD-ROM Software Essentials
en la computadora de mano y disponer de un teléfono móvil que admita las
comunicaciones mediante Bluetooth o por infrarrojos. Las aplicaciones de
navegación del Web y de correo electrónico requieren también acceso a Internet;
consulte “Requisitos para el acceso a Internet” más adelante en este mismo
capítulo para obtener más información.
3
Capítulo 1
Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T
Requisitos del sistema
Para instalar y poder utilizar el software de Palm™ Desktop, su equipo debe
cumplir los requisitos que se describen en este apartado:
Requisitos mínimos: equipos Windows
Los requisitos mínimos para equipos Windows son los siguientes:
■
PC Pentium compatible con IBM
■
Uno de los siguientes sistemas operativos:
– Windows 95 con SR2 o posterior y la actualización Winsock2 (se necesita una
base o cable serie que se vende por separado)
– Windows NT 4.0 Workstation y SP6 o posterior (requiere una base o cable
serie, que se vende por separado, y derechos de administrador para instalar
el software de Palm Desktop)
– Windows 98
– Windows ME
– Windows 2000 Pro (requiere derechos de administrador para instalar el
software de Palm Desktop)
– Windows XP Home o Pro (requiere derechos de administrador para instalar
el software de Palm Desktop)
4
■
Internet Explorer 4.01 con SP2 o posterior
■
50 MB de espacio disponible en el disco duro
■
Monitor VGA o superior (la Visita rápida del software de Palm Desktop requiere
una pantalla de vídeo de 256 colores; se recomienda color de 16 bits o de alta
densidad y resolución de 800 x 600.
■
Unidad de CD-ROM o DVD-ROM (también se puede descargar el software de
Palm Desktop de www.palm.com/support/globalsupport).
■
Ratón
■
Un puerto USB o puerto serie disponible (la base o cable serie se vende
por separado)
Requisitos del sistema
Requisitos mínimos: equipos Mac
Los requisitos mínimos para equipos Mac son los siguientes:
■
Equipo Mac o compatible con un procesador PowerPC.
■
Mac OS 9, versión 9.1 o posterior con 12MB de memoria disponible, o Mac OS X,
versión 10.1.2 o posterior.
■
25 MB de espacio disponible en el disco duro.
■
Monitor que admita una resolución de pantalla de 800 x 600 o superior.
■
Unidad de CD-ROM o DVD-ROM (también puede descargar el software de
Palm Desktop de www.palm.com/support/globalsupport).
■
Ratón.
■
Un puerto USB o un puerto serie disponible (la base o cable serie se vende por
separado y es compatible sólo con Mac OS 9).
Requisitos para el acceso a Internet
Los requisitos para poder acceder a Internet son los siguientes:
■
Cualquiera de los siguientes:
– Un teléfono móvil que admite Bluetooth
– Un teléfono móvil que admite infrarrojos
– Un teléfono móvil con un cable que permita conectarlo a la computadora
de mano
– Un módem para la computadora de mano
– Una conexión de red Bluetooth con acceso a Internet
■
Una cuenta con un ISP, o servicio de Internet proporcionado por la empresa.
■
Un navegador Web (incluido en el CD-ROM Software Essentials) u otra
aplicación que permita acceder al correo electrónico, las noticias, las
cotizaciones de bolsa o cualquier otro contenido de Internet (se vende
por separado en www.palm.com/support/globalsupport).
Información de actualizaciones
Si ya tiene una computadora de mano Palm OS®, visite el sitio Web
www.palm.com/support/globalsupport para obtener instrucciones
relativas a las actualizaciones.
5
Capítulo 1
Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T
Paso 1: Conectar la base o cable de HotSync al equipo
a.
Localice el icono y los puertos USB del equipo.
b.
Enchufe el conector USB en el puerto USB del equipo.
c.
Conecte el cable del adaptador a la parte posterior de la base o cable.
Puede que el adaptador se conecte a la parte posterior del conector
USB, en lugar de a la base misma.
NOTA
d.
Enchufe el adaptador a una toma de corriente que funcione.
Los usuarios de Windows 95 y NT no pueden utilizar una base o cable USB ni
un puerto USB. Es preciso utilizar una base con una conexión de puerto serie
(se vende por separado).
Icono USB
Puerto USB
Conector USB
Paso 2: Recargar la computadora de mano
a.
La primera vez que cargue la computadora de mano, colóquela en la base o
cable durante dos horas. La luz indicadora de la computadora de mano tiene
un color verde y luce de forma continua mientras se está cargando.
b.
Cuando haya terminado de cargarla, retire la computadora de mano de la base
o cable inclinándola ligeramente hacia delante y levantándola seguidamente de
la base o cable.
Una vez que la computadora de mano esté configurada y la esté usando todos
los días, serán necesarios 15 minutos de recarga por cada hora de utilización.
Para que la pila se mantenga cargada por completo, es recomendable colocar la
computadora de mano en una base o cable que esté conectada a una toma de
corriente siempre que no la utilice.
6
Paso 3: Configurar la computadora de mano
Paso 3: Configurar la computadora de mano
a.
Pulse el botón de encendido para encender la computadora de mano.
Si la computadora de mano no se enciende, consulte “Problemas en el
funcionamiento” en el Apéndice B.
b.
Pulse suavemente la parte superior del lápiz óptico para liberarlo y, a
continuación, retírelo de la ranura.
c.
Sujete el lápiz óptico como si se tratara de cualquier lápiz o bolígrafo y utilícelo
para seguir las instrucciones de la pantalla.
Paso 4: Instalar el software
a.
Inserte el CD-ROM Desktop Software en la unidad de CD-ROM del equipo.
b. Windows: Siga las instrucciones en pantalla, que le servirán de guía para instalar
el software de Palm Desktop y la Visita rápida para introducir la información de
la tarjeta de presentación de la computadora de mano.
Haga doble clic en el icono CD-ROM Desktop Software que aparece en el
escritorio y, a continuación, haga doble clic en el icono del instalador de Palm
Desktop.
Mac:
7
Capítulo 1
Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T
Paso 5: Realizar una sincronización HotSync
Windows: Cuando se le indique, coloque la
computadora de mano en la base o cable y
pulse el botón HotSync.
Mac: Una vez completada la instalación,
coloque la computadora de mano en la
base o cable y pulse el botón HotSync.
Paso 6: Registrar la computadora de mano
Windows: Cuando se completa la primera sincronización HotSync, el instalador
muestra pantallas en las que se pueden seleccionar las diversas opciones para
registrar el producto. Una vez rellenadas dichas pantallas, aparecerá la pantalla
de felicitación por la adquisicón del producto.
Felicidades
Acaba de configurar la computadora de mano, instalar el software de Palm
Desktop y realizar su primera sincronización HotSync. Si está utilizando un equipo
Windows, también habrá instalado la Visita rápida del software de Palm Desktop,
creado la tarjeta de presentación de la computadora de mano y registrado la
computadora de mano. Para obtener información detallada acerca del uso de la
computadora de mano, continúe leyendo este manual electrónico.
Para obtener más información acerca de cómo utilizar el software de Palm
Desktop, consulte lo siguiente:
■
La Ayuda en pantalla del software de Palm Desktop. Para tener acceso a la
Ayuda en pantalla, vaya al menú Ayuda en el software de Palm Desktop.
■
Windows: La Visita rápida del software de Palm Desktop. Para acceder a la Visita
rápida, vaya al menú Ayuda en el software de Palm Desktop.
■
8
La guía electrónica Guía del software Palm Desktop para usuarios de
Macintosh. Para tener acceso a esta guía, abra la carpeta Palm y, a continuación,
abra la carpeta Documentación. Haga doble clic en el archivo Manual de Palm
Desktop.pdf.
Mac:
CAPÍTULO 2
Exploración de la computadora de mano
La computadora de mano Palm™ Tungsten™ T puede ayudarle a organizarse y a
llegar a tiempo a sus citas, además de a poner al día las tareas cotidianas cuando
se encuentre lejos de su mesa de trabajo. Utilice su nueva computadora de mano
para realizar las siguientes tareas:
■
Introducir su planificación en la Agenda.
■
Guardar los nombres, direcciones y números de teléfono de todos sus contactos
en la Libreta de direcciones.
■
Ordenar las tareas según la prioridad y asignarles una fecha de vencimiento
en la Lista de tareas.
■
Apuntar notas rápidas directamente en la pantalla utilizando la aplicación Notas.
■
Grabar mensajes y escucharlos después con Notas de voz.
■
Realizar un seguimiento de los gastos y crear informes de gastos en la aplicación
Gastos.
■
Establecer alarmas en las aplicaciones Reloj mundial, Agenda, Notas y
Notas de voz para mantenerse al día y recordar las citas y las notas.
■
Establecer preferencias para recibir las alarmas: mediante un sonido, una luz
indicadora parpadeante o la vibración de la computadora de mano. Elija la
combinación que desee.
■
Sincronizar los datos con el software de Palm™ Desktop en su equipo Windows
o Mac para que siempre disponga de una copia de seguridad.
■
Insertar una tarjeta de expansión SD o MultiMediaCard para añadir más
software o memoria, o para hacer una copia de seguridad de los datos.
■
Conectar la computadora de mano a un teléfono móvil para acceder a Internet
e intercambiar mensajes de correo electrónico.
■
Compartir información con otros dispositivos que admiten Bluetooth o que
tienen un puerto de infrarrojos (IR).
9
Capítulo 2
Exploración de la computadora de mano
Cuando instale el software del CD-ROM Software Essentials que acompaña a la
computadora de mano, la computadora de mano puede ayudarle también a
mantener los contactos, participar en juegos y acceder a las herramientas de
productividad de la oficina móvil. Este software adicional permite utilizar la
computadora de mano para realizar lo siguiente:
■
Jugar con dispositivos que admiten Bluetooth.
■
Redactar, enviar y recibir mensajes de correo electrónico y SMS conectando
la computadora de mano a un teléfono móvil (se vende por separado).
■
Explorar o buscar en Internet conectando la computadora de mano a un
teléfono móvil (se vende por separado).
■
Ver fotografías y otras imágenes.
■
Leer libros u otros documentos.
Localizar los componentes de la computadora de mano
Tómese unos minutos para localizar los componentes de la computadora de mano
y familiarizarse con ellos.
Abrir y cerrar la computadora de mano
Cuando se abre la computadora de mano se puede acceder a controles adicionales
en los paneles frontal y posterior. La computadora de mano se puede utilizar tanto
abierta como cerrada.
Para abrir la computadora de mano:
■
10
Deslice la parte inferior de la computadora de mano retirándola de la pantalla.
Localizar los componentes de la computadora de mano
Para cerrar la computadora de mano:
■
Deslice la parte inferior de la computadora de mano hacia la pantalla.
Localización de los controles del panel frontal
Altavoz
Salida de
auriculares
Micrófono
Pantalla
Botón de la
aplicación
Notas de voz
Navegador
Área de escritura
de Graffiti®
Notas
Lista de tareas
Agenda
Libreta de Botones de aplicación
direcciones
11
Capítulo 2
12
Exploración de la computadora de mano
Salida de auriculares
Permite conectar auriculares estéreos estándar de 3,5 mm
(se venden por separado) a la computadora de mano para
utilizarlos con las aplicaciones de audio.
Altavoz
Permite oír alarmas, notas de voz y sonidos de juegos en
la computadora de mano.
Micrófono
Sirve como dispositivo de entrada de audio para
aplicaciones tales como Notas de voz.
Pantalla
Muestra las aplicaciones y la información almacenadas en la
computadora de mano. Es sensible al tacto y responde al
lápiz óptico.
Área de escritura
de Graffiti
El área en la que se escriben letras y números mediante el
alfabeto de Graffiti. Consulte “Uso de la escritura de Graffiti
para introducir datos” en el Capítulo 3 para aprender a
escribir caracteres de Graffiti.
Navegador
Permite seleccionar y mostrar registros en la pantalla de la
computadora de mano. Consulte “Uso del navegador” más
adelante en este mismo capítulo para obtener información
adicional, y lea así mismo las sugerencias que encontrará a lo
largo de este manual.
Botones de aplicación
Activa las aplicaciones individuales de la computadora
de mano que se corresponden con los iconos de los botones:
Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas y
Notas de voz. Consulte “Preferencias de botones” en el
Capítulo 17 para obtener más información sobre cómo
reasignar los botones para activar cualquier aplicación de
la computadora de mano.
Localizar los componentes de la computadora de mano
Localización de los componentes del panel superior
Luz indicadora
Botón de encendido/
control de retroiluminación
Ranura de la tarjeta
de expansión
Lápiz óptico
Puerto de
infrarrojos (IR)
Luz indicadora
Sirve de alerta para las alarmas de Agenda, Reloj mundial,
Notas y Notas de voz. También indica el estado de carga de
la pila cuando la computadora de mano se encuentra en la
base o conectada a un cable.
Botón de encendido/
control de
retroiluminación
Enciende o apaga la computadora de mano y controla la
función de retroiluminación. Si la computadora de mano
está apagada, al pulsar el botón de encendido se enciende
la computadora de mano y se vuelve a la última pantalla
que se visualizó.
Si la computadora de mano está encendida, puede apagarla
pulsando el botón de encendido. Si se pulsa el botón de
encendido durante unos segundos, se enciende o apaga
la retroiluminación.
Ranura de la tarjeta
de expansión
Admite tarjetas de expansión SD o MultiMediaCard, lo
que permite hacer copias de seguridad de los datos, añadir
memoria o utilizar aplicaciones adicionales.
13
Capítulo 2
Exploración de la computadora de mano
Lápiz óptico
Se puede introducir o extraer de la ranura situada en la parte
superior de la computadora de mano. Para utilizar el lápiz
óptico, presione suavemente la parte superior del mismo a
fin de liberarlo de la ranura, extráigalo de la misma y sujételo
como si se tratara de un lápiz o un bolígrafo.
Puerto de
infrarrojos (IR)
Utiliza la tecnología de infrarrojos para transmitir y
recibir datos de otros dispositivos que admiten infrarrojos y
realizar sincronizaciones HotSync®. Consulte “Transmitir
datos datos” en el Capítulo 3 y “Realización de
sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 16
para obtener más información.
Uso de la retroiluminación
Si las condiciones de luz hacen difícil ver la información en la computadora
de mano, puede ajustar el brillo de la retroiluminación de la pantalla o apagar
dicha luz. La retroiluminación permanecerá encendida hasta que la apague.
Si se apaga, se ahorra el consumo de la pila.
Para ajustar el brillo de la retroiluminación:
1.
Toque en el icono Brillo
escritura de Graffiti.
situado en el ángulo superior derecho del área de
2.
Toque en la casilla de verificación Activar retroiluminación para seleccionarla.
3.
Arrastre la guía de desplazamiento para ajustar el brillo.
SUGERENCIA También puede pulsar Arriba o Abajo en el navegador para
ajustarla el brillo.
4.
Toque en Hecho.
Para encender o apagar la retroiluminación:
■
Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante unos segundos,
o hasta que la retroiluminación se encienda o se apague.
SUGERENCIA Además, puede asignar el trazo de lápiz óptico de pantalla
completa para activar la retroiluminación. Consulte “Preferencias de lápiz
óptico” en el Capítulo 17 para obtener más información.
14
Localizar los componentes de la computadora de mano
Localización de los componentes del panel posterior
Botón de
restablecimiento
Puntos de
conexión
Conector
universal
Botón de
restablecimiento
Restablece la computadora de mano. Con una utilización
normal, no debería tener que utilizar el botón de
restablecimiento. Consulte “Restablecimiento de la
computadora de mano” en el Apéndice A para obtener
información acerca de cuándo y cómo utilizar el botón
de restablecimiento.
Puntos de conexión
Permiten conectar accesorios opcionales a la computadora
de mano, tales como un módem o una guía. Estos accesorios se
venden por separado y suelen suministrarlos otros fabricantes.
Conector universal
Conecta la computadora de mano a la base o cable, que a su
vez se conectan a la parte posterior del equipo y, a través del
adaptador de CA, a la toma de corriente de la pared.
Ello permite recargar la computadora de mano así como
actualizar la información entre la computadora de mano y
el equipo gracias a la tecnología HotSync.
Con el conector universal también se pueden conectar
dispositivos periféricos a la computadora de mano.
15
Capítulo 2
Exploración de la computadora de mano
Uso de la tapa protectora
La tapa protege la pantalla de la computadora de mano cuando no se está
utilizando. Con la tapa cerrada es posible ver información en la computadora
de mano y utilizar el navegador para desplazarse por los datos y realizar tareas.
Para quitar la tapa:
1.
Levante suavemente una de las pestañas de la tapa situadas en el lateral
de la computadora de mano.
Pestaña de
la tapa
2.
16
Guarde la tapa en la parte posterior de la computadora de mano. Para ello,
alinee las pestañas de la tapa con las muescas situadas a los lados de la
computadora de mano y presione suavemente.
Añadir una tarjeta de expansión
Añadir una tarjeta de expansión
Una tarjeta de expansión (se venden por separado) aumenta la variedad de tareas
que se pueden realizar y la cantidad de espacio disponible para guardar software
y datos en la computadora de mano.
Para insertar una tarjeta:
1.
Inserte la tarjeta en la ranura de expansión con el lado de la etiqueta hacia
la pantalla.
2.
Empuje la tarjeta con el pulgar. Notará que la tarjeta queda encajada y oirá
el sonido del sistema.
Empujar
Para extraer una tarjeta:
1.
Empuje suavemente la tarjeta con el pulgar.
Cuando la tarjeta se libere, oirá el sonido del sistema.
2.
Extraiga la tarjeta de la ranura de expansión.
Empujar
Si desea información detallada acerca de cómo trabajar con tarjetas de expansión,
consulte el Capítulo 7.
17
Capítulo 2
Exploración de la computadora de mano
Tocar y escribir
Al igual que se utiliza un ratón para hacer clic en los elementos que aparecen en
la pantalla de un equipo, utilice el lápiz óptico para tocar en los elementos de la
pantalla de la computadora de mano a fin de llevar a cabo acciones diversas en
la computadora de mano.
La primera vez que se inicia la computadora de mano, aparecen en la pantalla las
instrucciones de configuración. Dichas instrucciones incluyen una pantalla de
calibración. La calibración alinea el circuito interno de la computadora de mano
con la pantalla sensible al tacto, de modo que al tocar en un elemento de la pantalla,
la computadora de mano puede detectar exactamente qué tarea desea realizar.
Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o hacer trazos en la
pantalla de la computadora de mano. No utilice nunca lápices, bolígrafos ni objetos
con punta de ningún tipo para escribir en la pantalla de la computadora de mano, ya
que ésta se podría rayar.
IMPORTANTE
Con la computadora de mano encendida, puede tocar en la pantalla de la
computadora de mano para realizar muchas operaciones, entre las que se
incluyen:
■
Abrir aplicaciones
■
Seleccionar comandos de menú
■
Iniciar una operación de búsqueda de un texto específico en las aplicaciones
instaladas en la computadora de mano (las operaciones de búsqueda no buscan
en las aplicaciones de las tarjetas de expansión).
■
Seleccionar opciones en cuadros de diálogo
■
Abrir los teclados en pantalla
Al igual que puede arrastrar el ratón para seleccionar texto o mover objetos en el
equipo, también puede arrastrar el lápiz óptico para seleccionar texto. Asimismo,
puede utilizar el lápiz óptico para arrastrar la guía de desplazamiento de cualquier
barra de desplazamiento.
18
Tocar y escribir
Elementos de la interfaz de la computadora de mano
Existen muchos elementos comunes en la interfaz de la computadora de mano.
Estos elementos se describen en esta sección.
Barra de
menús
Iconos
Barra de menús
Utilice la barra de menús para acceder al conjunto de
comandos de una aplicación. No todas las aplicaciones
tienen una barra de menús.
Iconos
Toque en los iconos para abrir las aplicaciones
, los menús
y su aplicación favorita , así como para encontrar texto
en cualquier lugar de los datos .
Consulte “Abrir las aplicaciones,” “Uso de los menús,”
y “Buscar información” en el Capítulo 4, y “Preferencias de
botones” en el Capítulo 17 para obtener más información
sobre el uso de estos iconos.
Control de brillo
Toque en el icono Brillo
para abrir el cuadro de diálogo
Ajustar brillo. Consulte “Uso de la retroiluminación”
anteriormente en este capítulo para obtener indicaciones
sobre cómo ajustar el brillo.
Reloj
Toque en el icono Reloj para ver la fecha y hora actuales. La
imagen desaparece automáticamente pasados dos segundos.
ABC
Con el cursor en un campo de entrada, toque en ABC para
activar el teclado alfabético.
123
Con el cursor en un campo de entrada, toque en 123 para
activar el teclado numérico.
19
Capítulo 2
Exploración de la computadora de mano
Flechas anterior/siguiente
Lista de selección
Casilla de
verificación
Barra de
desplazamiento
Botón de comando
Casilla de verificación
Toque en una casilla de verificación para activar o desactivar
la selección. Si una casilla de verificación tiene una marca, la
opción correspondiente está seleccionada y activada. Si la
casilla de verificación no tiene una marca, la opción
correspondiente no está seleccionada ni activada.
Botón de comando
Toque en un botón para ejecutar un comando. Los botones
de comando aparecen en la parte inferior de los cuadros de
diálogo y pantallas de aplicaciones.
Flechas anterior/
siguiente
Toque en las flechas izquierda y derecha para mostrar los
registros anterior y siguiente; toque en las flechas arriba y
abajo para ver las páginas de información anterior y siguiente.
Lista de selección
Toque en la flecha para visualizar una lista de opciones y,
a continuación, toque en un elemento de la lista para
seleccionarlo.
Barra de
desplazamiento
Arrastre la guía de desplazamiento o toque en la flecha
superior o inferior para que la pantalla se desplace línea a
línea. Para desplazarse a la página anterior, toque en la barra
de desplazamiento situada justo encima de la guía de
desplazamiento. Para desplazarse a la página siguiente,
toque en la barra de desplazamiento situada justo debajo
de la guía de desplazamiento.
También puede desplazarse a las páginas anterior o siguiente
de un registro pulsando Arriba y Abajo en el navegador.
Ver sugerencias en línea
Muchos de los cuadros de diálogo que aparecen en la computadora de mano
contienen un icono de Sugerencias en línea en el ángulo superior derecho.
Las sugerencias en línea se anticipan a las dudas que pueda tener respecto de
un cuadro de diálogo, proporcionan métodos abreviados para el uso del cuadro
de diálogo o proporcionan otra información útil.
20
Tocar y escribir
Para ver una sugerencia en línea:
1.
Toque en el icono de Sugerencias
.
2.
Después de revisar la sugerencia, toque en Hecho.
Uso del navegador
Cuando se trabaja con la mayoría de las aplicaciones, el navegador del panel
frontal de la computadora de mano facilita el desplazamiento por las entradas
y la selección de las mismas. Puede utilizar el navegador para realizar tareas sin
el lápiz óptico y con una sola mano.
Busque el icono del navegador para encontrar sugerencias para el navegador a
lo largo de este manual. Consulte el Capítulo 4 y el Capítulo 5 para obtener
información adicional acerca del uso del navegador con la Libreta de direcciones,
y el Capítulo 8 para obtener información adicional acerca del uso del navegador
con la Agenda.
Para desplazarse por las pantallas de lista, realice lo siguiente:
■
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse por una pantalla entera
de registros.
■
Pulse y mantenga pulsado Arriba o Abajo en el navegador para acelerar
el desplazamiento.
■
Pulse Seleccionar en el navegador para resaltar la selección. Cuando la selección
está resaltada, puede hacer lo siguiente:
– Pulsar Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse a los registros
anterior o siguiente.
– Volver a pulsar Seleccionar para ver el registro seleccionado.
– Pulsar Izquierda en el navegador para eliminar el resalte de la selección.
Para desplazarse por las pantallas de registros:
1.
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse dentro del registro actual.
2.
Pulse Derecha o Izquierda en el navegador para desplazarse al registro anterior
o siguiente (esta función no esta disponible en la Libreta de direcciones).
3.
Pulse Seleccionar en el navegador para volver a la pantalla de lista.
21
Capítulo 2
Exploración de la computadora de mano
Para desplazarse por los cuadros de diálogo:
■
Con una lista de selección abierta, pulse Arriba o Abajo en el navegador para
resaltar un elemento y, a continuación, pulse Seleccionar en el navegador para
seleccionarlo.
■
Pulse Seleccionar en el navegador para cerrar un cuadro de diálogo. Si sólo hay
un botón, al presionar Seleccionar se activará dicho botón. Si hay varios,
Seleccionar activa los botones afirmativos, tales como OK, Sí o Hecho.
Lea atentamente los cuadros de diálogo. En ocasiones, seleccionar
un botón único, OK o Sí tiene como resultado la cancelación de una operación o
la eliminación de datos.
IMPORTANTE
22
CAPÍTULO 3
Introducción de datos en la
computadora de mano
En este capítulo se explican las diversas maneras de introducir datos en la
computadora de mano, y se incluyen los siguientes temas:
■
Utilizar el teclado en pantalla
■
Utilizar la escritura de Graffiti®
■
Transmitir datos desde un dispositivo que tenga un puerto de infrarrojos (IR)
■
Enviar datos desde otro dispositivo que admite Bluetooth
■
Introducir o importar datos en el software de Palm™ Desktop y sincronizar con
la computadora de mano
■
Utilizar Notas
■
Usar Notas de voz
■
Usar un accesorio de teclado portátil, que se vende por separado y se conecta
al conector universal
Utilizar el teclado en pantalla
Es posible abrir el teclado en pantalla en cualquier momento que se necesite
introducir texto o números en la computadora de mano. También se puede utilizar
la escritura de Graffiti cuando el teclado esté abierto, lo que hace más fácil alternar
entre estos dos métodos de introducción de datos.
Para utilizar el teclado en pantalla:
1.
Abra cualquier aplicación (por ejemplo, el Bloc de notas).
2.
Toque en cualquier registro o en Nueva.
23
Capítulo 3
Introducción de datos en la computadora de mano
3.
Toque en ABC para abrir el teclado alfabético o en 123 para abrir el teclado
numérico.
Toque aquí para seleccionar
el teclado alfabético
4.
Toque aquí para seleccionar
el teclado numérico
Toque en los caracteres para introducir texto y números.
Cuando un teclado está abierto, puede tocar en los cuadros abc, 123 o Int.
para abrir cualquiera de los otros teclados, incluido el teclado internacional.
Alfabético
Tabulador
Retroceso
Bloqueo de
mayúsculas
Retorno de carro
Cambio a
mayúsculas
Numérico
Toque aquí para ver el
teclado alfabético
Toque aquí para ver
el teclado numérico
Internacional
Toque aquí para ver el
teclado internacional
Cuando haya terminado, toque en Hecho para cerrar el teclado en pantalla y
colocar el texto en el registro.
Uso de la escritura de Graffiti para introducir datos
En este apartado se aprenden los procedimientos necesarios para la creación de
letras, números, puntuación y símbolos, así como algunas sugerencias y trucos
de Graffiti.
La mayoría de los usuarios observa que es posible introducir texto de manera
rápida y precisa con sólo unos pocos minutos de práctica. La escritura de
Graffiti incluye cualquier carácter que se pueda escribir con un teclado estándar.
Los trazos de Graffiti se parecen mucho a las letras mayúsculas del alfabeto
corriente, por lo que la escritura de Graffiti se aprende con facilidad.
24
Uso de la escritura de Graffiti para introducir datos
Existen cuatro conceptos básicos para utilizar de forma satisfactoria la escritura
de Graffiti:
■
Si dibuja la forma de los caracteres exactamente como se muestra en las tablas
que figuran más adelante en este capítulo (como las formas que se muestran en
el siguiente diagrama), conseguirá una precisión cercana al 100%.
■
El punto grueso de cada figura muestra dónde empezar el trazo. Algunos
caracteres tienen formas similares, pero sus puntos iniciales y finales son
distintos. Empiece siempre el trazo en el punto grueso. No debe crear el punto
grueso, su única finalidad es mostrarle dónde debe empezar el trazo.
■
La mayoría de caracteres sólo necesita un trazo. Al levantar el lápiz óptico
del área de escritura de Graffiti, la computadora de mano reconoce y muestra
inmediatamente el carácter de texto. Algunos trazos de Graffiti son trazos
parciales de los caracteres equivalentes del alfabeto corriente.
■
El área de escritura de Graffiti está dividida en dos partes: una para escribir las
letras del alfabeto y otra para escribir los números. Las marcas pequeñas que
aparecen en la parte superior e inferior del área de escritura de Graffiti indican
estas dos áreas respectivamente.
Escriba letras aquí
Escriba números aquí
Marcas de división
25
Capítulo 3
Introducción de datos en la computadora de mano
Para escribir caracteres de Graffiti:
1.
Toque en la pantalla en la que desea que aparezca el texto.
Deberá tocar encima del área de escritura de Graffiti y ver un cursor
intermitente antes de escribir el texto.
2.
Utilice las tablas que aparecen en las páginas siguientes para buscar la forma
del trazo de la letra que desea crear. Por ejemplo, el trazo que se muestra a
continuación crea la letra n.
Para algunas letras existen dos tipos de trazos diferentes. Elija el que le resulte
más fácil.
Levante el lápiz
óptico aquí
Empiece el
trazo en el
punto grueso
Como verá más adelante en este capítulo, se utiliza la misma forma para crear
la mayúscula y la minúscula de una letra.
3.
Sitúe el lápiz óptico en el lado izquierdo del área de escritura de Graffiti.
4.
Empiece el trazo en el punto grueso y dibuje el trazo tal y como aparece en
las tablas.
5.
Levante el lápiz óptico de la pantalla cuando haya terminado de realizar
el trazo.
Al levantar el lápiz óptico de la pantalla, la computadora de mano reconoce el trazo
inmediatamente e imprime la letra en el punto de inserción de la pantalla.
Tan pronto como levante el lápiz óptico de la pantalla, puede empezar el trazo
del siguiente carácter que desee escribir.
NOTA Debe empezar los trazos de caracteres en el área de escritura de Graffiti. De
otro modo, la computadora de mano no los reconocerá como caracteres de texto.
Para eliminar caracteres de Graffiti:
■
26
Coloque el punto de inserción a la derecha del carácter que desea eliminar y
realice el trazo de retroceso (una línea de derecha a izquierda) en el área de
escritura de Graffiti.
Uso de la escritura de Graffiti para introducir datos
Sugerencias de Graffiti
Cuando utilice la escritura de Graffiti, tenga en cuenta las siguientes sugerencias:
■
La precisión mejora si se escriben caracteres grandes. Realice trazos que ocupen
casi toda el área de escritura de Graffiti.
■
Escriba a una velocidad normal. Escribir demasiado despacio puede contribuir
a que haya problemas de reconocimiento.
■
No escriba de forma inclinada. Los trazos verticales deberían ser paralelos a los
lados del área de escritura de Graffiti.
■
Presione firmemente.
Alfabeto de Graffiti
El alfabeto de Graffiti consta de las siguientes letras:
Letra
Trazos
A
Letra
Trazos
N
B
O
ó
C
ó
P
ó
D
Q
ó
E
R
ó
F
S
ó
G
ó
T
H
U
I
V
ó
27
Capítulo 3
Introducción de datos en la computadora de mano
Letra
Trazos
Letra
J
W
K
X
Trazos
ó
L
Y
ó
M
Z
ó
Espacio
Retroceso
Retorno de
carro
Punto
Toque dos
veces
SUGERENCIA Un trazo de lápiz óptico de pantalla completa activa la Ayuda de
Graffiti en la computadora de mano. Consulte “Preferencias de lápiz óptico” en el
Capítulo 17 para obtener más información.
Mayúsculas
Puede escribir en mayúsculas con los mismos trazos que los caracteres básicos del
alfabeto. Primero debe “cambiar” a mayúsculas (igual que en un teclado cuando se
presiona la tecla Mayús) y luego escribir los trazos de caracteres.
La escritura de Graffiti incluye una función que escribe automáticamente en
mayúsculas la primera letra al crear una nueva frase o un nuevo registro (si se
toca en Nueva o en una línea en blanco).
Para escribir en mayúsculas la primera letra de una palabra:
■
Introduzca el trazo Cambio a mayúsculas:
Cambio a
mayúsculas
SUGERENCIA Cuando Cambio a mayúsculas está activado, aparece el símbolo
de flecha hacia arriba en la esquina inferior derecha de la pantalla de la
computadora de mano. Si activa accidentalmente el Cambio a mayúsculas,
puede utilizar la tecla retroceso para cancelarlo.
Cambio a mayúsculas
28
Uso de la escritura de Graffiti para introducir datos
Para escribir sólo letras mayúsculas (Bloq Mayús):
■
Introduzca el trazo Bloqueo de mayúsculas:
Bloqueo de
mayúsculas
SUGERENCIA Cuando Bloqueo de mayúsculas está activo, aparece un símbolo
de flecha hacia arriba subrayado en el ángulo inferior derecho de la pantalla de
la computadora de mano. Para volver a escribir en minúsculas, haga el trazo
Cambio a mayúsculas.
Bloq Mayús
Números de Graffiti
La escritura de números con Graffiti es similar a la escritura de las letras del
alfabeto, con la excepción de que es necesario trazar los caracteres en el lado
derecho (lado de los números) del área de escritura de Graffiti.
Número
Trazos
0
Número
Trazos
5
ó
ó
1
6
2
7
3
8
ó
4
9
29
Capítulo 3
Introducción de datos en la computadora de mano
Signos de puntuación
La escritura de Graffiti puede crear cualquier signo de puntuación que se pueda
crear con un teclado estándar. Todos los signos de puntuación se empiezan con un
simple toque en el área de escritura de Graffiti. De esta manera se activa Signos de
puntuación y aparece un punto para indicarlo. El próximo trazo que se haga con el
lápiz óptico crea un signo de puntuación.
Signos de puntuación
Cuando Signos de puntuación está activado, es posible trazar un símbolo en
cualquier parte del área de escritura de Graffiti (en el lado de las letras o en
el de los números).
Símbolo
Trazo
Símbolo
Punto
.
Guión
—
Coma
,
Paréntesis
izquierdo
(
Apóstrofo
'
Paréntesis
derecho
)
Signo de
interrogación
?
Barra inclinada
/
Signo de
admiración
!
Signo de dólar
$
Trazo
También se pueden utilizar los siguientes signos de puntuación adicionales
de Graffiti.
30
@
#
%
^
& *
<
\
{
}
[
]
`
~
>
;
—
+
=
:
"
tab
|
Uso de la escritura de Graffiti para introducir datos
Caracteres de símbolos
Todos los caracteres de símbolos empiezan con el trazo Cambio a símbolos en
el área de escritura de Graffiti de la computadora de mano:
Cambio a
símbolos
Cuando Cambio a símbolos está activado, aparece un símbolo de puntuación
inclinado en la esquina inferior derecha de la pantalla. El próximo trazo que se
realice creará el símbolo o el carácter extendido.
Cambio a símbolos
—
X
:
=
,
c
ƒ
,,
°
Y
=
?
+
,
,,
•
∅
!
Caracteres acentuados
Para crear caracteres acentuados, realice el trazo como lo suele hacer para crear la
letra, seguido de un trazo de acento. A continuación, la escritura de Graffiti añade
el acento a la letra.
Por ejemplo, el siguiente diagrama muestra los trazos necesarios para escribir una
e acentuada.
=e
Se pueden utilizar los siguientes trazos de acento junto con las letras de Graffiti:
a
a
a
a
a
a
Al utilizar estos trazos de acento, es posible escribir las siguientes letras acentuadas:
à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ
31
Capítulo 3
Introducción de datos en la computadora de mano
Caracteres internacionales adicionales
Es posible escribir los siguientes caracteres sin ninguna puntuación o cambio especial:
c
ae
Debe escribir estos caracteres internacionales en el lado izquierdo del área de
escritura de Graffiti.
Trazos de navegación
Además de símbolos de caracteres, la escritura de Graffiti incluye trazos especiales
que se pueden utilizar para navegar por el texto o por los campos de las aplicaciones.
Comando
Trazo
Mover el cursor hacia la derecha
Mover el cursor hacia la izquierda
Campo anterior (sólo Libreta
de direcciones)
Campo siguiente (sólo Libreta
de direcciones)
Abrir el registro de direcciones
(sólo Libreta de direcciones)
Abreviaturas de Graffiti
Las abreviaturas de Graffiti hacen que la introducción de palabras o frases
utilizadas habitualmente sea rápida y fácil. Las abreviaturas son similares a
las funciones Glosario o Autotexto de algunos procesadores de texto.
La escritura de Graffiti lleva incorporados varias abreviaturas predefinidas, pero
el usuario también puede crear sus propias abreviaturas. Cada abreviatura puede
representar hasta 45 caracteres. Por ejemplo, es posible crear una abreviatura para
el nombre de un determinado usuario o para el encabezado de una nota.
Consulte “Preferencias de abreviaturas” en el Capítulo 17 para aprender a crear
sus propias abreviaturas.
32
Transmitir datos
Para utilizar una abreviatura, realice el trazo de abreviatura seguido de los
caracteres de abreviatura. El símbolo de abreviatura aparece en el punto
de inserción para indicarle que se encuentra en el modo de abreviatura.
Abreviatura
La computadora de mano incluye las abreviaturas predefinidas de Graffiti que
se indican en la siguiente tabla.
Entrada
Abreviatura
Marca de fecha
mf
Marca de hora
mh
Marca de fecha
y hora
mf
Reunión
reu
Desayuno
des
Almuerzo
alm
Cena
ce
Transmitir datos
La computadora de mano cuenta con un puerto IR situado en la parte superior
de la computadora de mano, detrás del pequeño protector de color oscuro.
Este puerto IR admite la implementación IrCOMM de la normativa estándar
relativa a comunicación por infrarrojos dictada por la IrDA (Infrared Data
Association, Asociación de datos por infrarrojos). Ello significa que se pueden
transmitir datos a cualquier dispositivo cercano que admita la implementación
IrCOMM de los estándares IrDA y que pueda leer el tipo de datos que se están
transmitiendo. Por ejemplo, se puede transmitir una entrada de la Libreta de
direcciones a una computadora de mano Palm OS®, un teléfono móvil o un equipo
que tenga un puerto IR y pueda leer datos vCard.
Puede transmitir la siguiente información entre dispositivos con puerto IR:
■
El registro que se muestra en ese momento en las aplicaciones Agenda,
Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas, Notas de voz o Bloc de notas.
■
Todos los registros de la categoría que se muestra en ese momento en las
aplicaciones Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas, Notas de voz o
Bloc de notas.
33
Capítulo 3
Introducción de datos en la computadora de mano
■
Un registro especial de la Libreta de direcciones que se designa como tarjeta de
presentación y que contiene la información que se desea intercambiar con los
contactos de negocios.
■
Una aplicación instalada en la memoria RAM.
■
Una aplicación instalada en una tarjeta de expansión que se encuentra en la
ranura de tarjeta.
SUGERENCIA También es posible realizar sincronizaciones HotSync®
utilizando el puerto IR. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por
infrarrojos” en el Capítulo 16 para obtener información detallada.
Para seleccionar una tarjeta de presentación:
1.
Cree un registro en la Libreta de direcciones que contenga la información
que desea incluir en la tarjeta de presentación.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Toque en Registro y, a continuación, toque en Seleccionar tarjeta.
4.
Toque en Sí.
.
Para transmitir un registro, una tarjeta o una categoría de registros:
1.
Localice el registro, la tarjeta o la categoría que desea transmitir.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Toque en una de las opciones siguientes del menú Registro:
.
– El comando Transmitir para un registro individual.
– Sólo en Libreta de direcciones: Transmitir tarjeta.
– Sólo en Notas: si la transmisión se realiza a una persona que utiliza una versión
anterior de Notas, toque en Compatibilidad y, a continuación, en Transmitir.
– Transmitir categoría.
SUGERENCIA También puede pulsar y mantener pulsado el botón de la
aplicación Libreta de direcciones para transmitir al instante su tarjeta de
presentación a otro dispositivo que tenga un puerto IR.
34
Transmitir datos
4.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión, apunte con
el puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo receptor.
Para obtener mejores resultados, las computadoras de mano Palm deben colocarse
a una distancia entre 10 centímetros (aprox. 4 pulgadas) y 1 metro (aprox. 39
pulgadas) y entre ambas computadoras de mano no debe haber ningún obstáculo.
Puede que la distancia de transmisión a otros dispositivos sea diferente.
5.
Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que
el cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia
ha finalizado.
Para transmitir una aplicación:
1.
Abra el Programa de inicio de aplicaciones.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Toque en Aplicación y, a continuación, toque en Transmitir.
4.
Toque en la lista de selección Transmitir desde.
5.
Seleccione Comp. mano o Tarjeta.
6.
Toque en la aplicación que desea transferir.
.
Algunas aplicaciones están protegidas contra copias y no pueden transmitirse.
Estas aplicaciones aparecen con un icono de bloqueo al lado.
7.
Toque en Transmitir.
8.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión, apunte
el puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo receptor.
9.
Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que el
cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia ha
finalizado.
35
Capítulo 3
Introducción de datos en la computadora de mano
Para recibir información transmitida:
1.
Encienda la computadora de mano.
2.
Apunte el puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo transmisor
para abrir el cuadro de diálogo Transmitir.
3.
(Opcional) Toque en la lista de selección de categorías y seleccione una categoría
para la información entrante. También puede crear una categoría nueva o dejar
la información sin archivar.
4.
Toque en Sí.
Sugerencias para transmitir
■
Puede establecer que el trazo de lápiz óptico de pantalla completa transmita la
entrada actual. Consulte “Preferencias de lápiz óptico” en el Capítulo 17 para
obtener más información.
■
Puede dibujar el trazo de comando de Graffiti para activar la barra de
herramientas Comando y, a continuación, tocar en el icono Transmitir.
■
Puede utilizar el trazo de comando “/R” de Graffiti para transmitir la
entrada actual.
Enviar datos
Además de transmitir datos, también se puede utilizar la comunicación por SMS o
Bluetooth para enviar información a otros dispositivos y recibir información desde
los mismos. Se puede intercambiar la siguiente información con dispositivos que
admitan comunicaciones por SMS o Bluetooth:
36
■
El registro que se muestra en ese momento en las aplicaciones Agenda, Libreta
de direcciones, Lista de tareas, Notas, Notas de voz o Bloc de notas
■
La categoría que se muestra en ese momento en las aplicaciones Libreta de
direcciones, Lista de tareas, Notas, Notas de voz o Bloc de notas
Enviar datos
■
Una aplicación instalada en la memoria RAM
■
Una aplicación instalada en una tarjeta de expansión que se encuentra en
la ranura de tarjeta
SUGERENCIA También se pueden realizar sincronizaciones HotSync mediante
comunicaciones Bluetooth. Consulte “Realización de sincronizaciones
HotSync mediante Bluetooth” en el Capítulo 16 para obtener más información.
Cuando se envía un registro o una categoría de registros, el dispositivo receptor
debe tener instalada una aplicación adecuada que permita leer los datos. Al enviar
una aplicación, no se pueden enviar aplicaciones que estén bloqueadas y junto a
las que aparezca un icono de bloqueo.
Enviar datos con comunicaciones Bluetooth
La computadora de mano cuenta con tecnología Bluetooth, lo que permite
compartir información con otros dispositivos que también dispongan de dicha
tecnología. Para utilizar la computadora de mano para establecer comunicaciones
Bluetooth, active en primer lugar la comunicación Bluetooth en la pantalla
Preferencias - Bluetooth. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 17
para obtener más información.
Una vez activada la comunicación Bluetooth, podrá compartir datos con
dispositivos que admiten Bluetooth que tengan versiones compatibles
de las aplicaciones que admiten Bluetooth correspondientes.
Para enviar un registro o una categoría de registros con comunicación Bluetooth:
1.
Localice el registro o categoría que desea enviar.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Toque en una de las opciones siguientes del menú Registro:
.
– El comando Enviar para un registro individual
– Enviar categoría
37
Capítulo 3
Introducción de datos en la computadora de mano
4.
Si aparece el cuadro de diálogo Enviar con, seleccione Bluetooth y, a
continuación, toque en OK.
Aparecerá la pantalla Resultados de la detección con una lista de los
dispositivos que admiten Bluetooth que se encuentran dentro del alcance.
5.
Seleccione el dispositivo o los dispositivos a los que desea enviar el registro o la
categoría y toque en OK.
Si el dispositivo al que desea enviar los datos no aparece en la lista Resultados
de la detección, toque en Buscar más.
6.
Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que el
cuadro de diálogo Estado del envío indique que la transferencia ha finalizado.
Si la transferencia no se completa correctamente, consulte “Problemas de
transmisión y envío” en Apéndice B para ver posibles soluciones a los problemas
que se hayan producido.
Para enviar una aplicación:
1.
Abra el Programa de inicio de aplicaciones.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Toque en Aplicaciones y, a continuación, en Enviar.
4.
Seleccione Comp. mano o Tarjeta de la lista de selección Enviar desde.
5.
Toque en la aplicación que desea transferir.
.
Algunas aplicaciones están protegidas contra copias y no pueden enviarse.
Estas aplicaciones aparecen con un icono de bloqueo al lado.
38
6.
Toque en Enviar.
7.
Si aparece el cuadro de diálogo Enviar con, seleccione Bluetooth y, a
continuación, toque en OK.
Enviar datos
Aparecerá la pantalla Resultados de la detección con una lista de los
dispositivos que admiten Bluetooth que se encuentran dentro del alcance.
8.
Seleccione el dispositivo o los dispositivos a los que desea enviar la aplicación
o la categoría y toque en OK.
Si el dispositivo al que desea enviar la aplicación no aparece en la lista
Resultados de la detección, toque en Buscar más.
9.
Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que el
cuadro de diálogo Estado del envío indique que la transferencia ha finalizado.
Para recibir información enviada:
1.
Asegúrese de que la computadora de mano está encendida, de que la
comunicación Bluetooth está activada y de que la computadora de mano está
establecida en Permitir detectar disp. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en
el Capítulo 17 si desea instrucciones detalladas.
2.
(Opcional) Toque en la lista de selección de categorías y seleccione una categoría
para la información entrante. También puede crear una categoría nueva o dejar
la información sin archivar.
3.
Toque en Sí.
39
Capítulo 3
Introducción de datos en la computadora de mano
Enviar datos con comunicación SMS
El CD-ROM Software Essentials que acompaña a la computadora de mano incluye
una aplicación SMS que se puede utilizar para compartir información con otros
dispositivos que admiten SMS. Para utilizar la computadora de mano a fin de
establecer comunicaciones por SMS, es necesario un teléfono móvil GSM (se vende
por separado), instalar el software SMS del CD-ROM Software Essentials y utilizar
Phone Link para conectarse con el teléfono móvil GSM.
Si el destinatario recibe la información en una computadora de mano Palm OS, ésta
se puede transferir directamente a la aplicación correspondiente. Si se recibe en
otro dispositivo, los datos aparecerán como texto.
Para enviar un registro o una categoría de registros con comunicación SMS:
1.
Localice el registro o categoría que desea enviar.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Toque en una de las opciones siguientes del menú Registro:
.
– El comando Enviar para un registro individual
– Enviar categoría
4.
En el cuadro de diálogo Enviar con, seleccione SMS y, a continuación,
toque en OK.
5.
Introduzca el número de teléfono móvil GSM del destinatario.
SUGERENCIA También puede tocar en A para seleccionar el destinatario en
una lista de destinatarios recientes, o en Buscar para seleccionar un número
de la Libreta de direcciones.
6.
Toque en Enviar.
7.
Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que el
cuadro de diálogo Estado del envío indique que la transferencia ha finalizado.
Para enviar una aplicación:
40
1.
Abra el Programa de inicio de aplicaciones.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Toque en Aplicaciones y, a continuación, en Enviar.
4.
Seleccione Comp. mano o Tarjeta de la lista de selección Enviar desde.
.
Enviar datos
5.
Toque en la aplicación que desea transferir.
Algunas aplicaciones están protegidas contra copias y no pueden enviarse.
Estas aplicaciones aparecen con un icono de bloqueo al lado.
6.
Toque en Enviar.
7.
En el cuadro de diálogo Enviar con, seleccione SMS y, a continuación,
toque en OK.
8.
Introduzca el número de teléfono móvil GSM del destinatario.
SUGERENCIA También puede tocar en A para seleccionar el destinatario en
una lista de destinatarios recientes, o en Buscar para seleccionar un número
de la Libreta de direcciones.
9.
Toque en Enviar.
10. Antes
de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que el
cuadro de diálogo Estado del envío indique que la transferencia ha finalizado.
Para recibir información enviada:
1.
Conecte la computadora de mano a un teléfono móvil GSM.
Aparece el cuadro de diálogo Enviar cuando la computadora de mano detecta
la información entrante.
2.
(Opcional) Toque en la lista de selección de categorías y seleccione una categoría
para la información entrante. También puede crear una categoría nueva o dejar
la información sin archivar.
3.
Toque en Sí.
41
Capítulo 3
Introducción de datos en la computadora de mano
Uso del teclado del equipo
Si es necesario introducir muchos datos o se prefiere utilizar el teclado del equipo,
es posible utilizar el software de Palm Desktop o cualquier gestor de información
personal (Personal Information Manager, PIM) compatible para introducir la
información. A continuación, el usuario puede realizar una sincronización
HotSync para sincronizar la información del equipo con la información de
la computadora de mano. Muchas de las aplicaciones de la computadora de mano
también están disponibles en el software de Palm Desktop y en la mayoría de los
PIM, de modo que no necesitará aprender a usar aplicaciones diferentes. Para
obtener más información sobre cómo introducir datos en el equipo, consulte la
Ayuda en pantalla del software de Palm Desktop, la Visita rápida del software de
Palm Desktop (para equipos Windows) y el Manual de Palm Desktop para usuarios
de Macintosh disponible en el CD-ROM Desktop Software.
Importar datos
Si tiene datos almacenados en aplicaciones de PC tales como hojas de cálculo
o bases de datos, o si desea importar datos de otra computadora de mano,
puede transferir dichos datos a la computadora de mano sin tener que escribirlos.
Guarde los datos en uno de los formatos de archivo que se detallan a continuación,
impórtelos al software de Palm Desktop y, a continuación, realice una
sincronización HotSync para transferir los datos a la computadora de mano.
Importar datos desde un equipo Windows
El software de Palm Desktop puede importar datos en los siguientes formatos
de archivo:
42
■
Archivos delimitados por comas (.csv, .txt): sólo Libreta de direcciones y
Bloc de notas
■
Archivos delimitados por tabulaciones (.tab, .tsv, .txt): sólo Libreta de
direcciones y Bloc de notas
■
CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping): sólo Libreta de direcciones
■
vCal (.vcs): sólo Agenda
■
vCard (.vcf): sólo Libreta de direcciones
■
Archivo histórico de Agenda (.dba)
■
Archivo histórico de Libreta de direcciones (.aba)
■
Archivo histórico de Lista de tareas (.tda)
■
Archivo histórico de Bloc de notas (.mpa)
Importar datos
Los formatos de archivo histórico sólo se pueden utilizar con el software de Palm
Desktop. Utilice los formatos de archivo histórico para compartir información con
otros usuarios de las computadoras de mano Palm OS o para crear una copia de la
información importante de Palm Desktop.
Para importar datos desde un equipo Windows:
1.
Abra el software de Palm Desktop.
2.
Haga clic en la aplicación en la que desee importar datos.
3.
Si está importando registros que contienen un campo con nombres de categoría,
haga lo siguiente:
Seleccione Todas en el cuadro Categoría.
Asegúrese de que las mismas categorías que aparecen en el archivo importado
también existen en la aplicación. Si las categorías no existen, créelas ahora; de lo
contrario los registros se importarán a la categoría Sin archivar.
4.
En el menú Archivo, seleccione Importar.
5.
Elija el archivo que desea importar.
6.
Haga clic en Abrir.
Si está importando un archivo vCal o vCard, vaya al paso 10. No es necesario
especificar qué campos se corresponden con los datos importados.
7.
Para importar datos a los campos de Palm Desktop correctos, arrastre los
campos de la columna de la izquierda de modo que queden frente a los
correspondientes campos importados de la derecha.
8.
Si no desea importar un campo, haga clic en la casilla de verificación de dicho
campo para desactivarla.
9.
Haga clic en Aceptar.
Los datos importados quedan resaltados en la aplicación.
10. Para
añadir los datos importados a la computadora de mano, realice una
sincronización HotSync.
Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información
sobre la importación y exportación de datos.
43
Capítulo 3
Introducción de datos en la computadora de mano
Utilización de Enlace de archivos
La función Enlace de archivos permite importar información de la Libreta de
direcciones y del Bloc de notas, como por ejemplo, la lista de teléfonos de una
empresa, a la computadora de mano desde un archivo externo independiente que
se encuentre en el equipo Windows. Es posible configurar la función Enlace de
archivos para buscar cambios en un archivo externo al realizar una sincronización
HotSync. HotSync Manager almacena los datos en una categoría aparte en el
software de Palm Desktop y en la computadora de mano.
Con la función Enlace de archivos, es posible importar datos almacenados en
cualquiera de los siguientes formatos:
■
Separados por comas (*.csv)
■
Archivo histórico de Bloc de notas (*.mpa)
■
Archivo histórico de Libreta de direcciones (*.aba)
■
Texto (*.txt)
Para obtener información acerca de cómo configurar un enlace de archivos,
consulte la Ayuda en línea de Palm Desktop.
Importar datos desde un equipo Mac
El software de Palm Desktop puede importar datos desde cualquiera de las
siguientes aplicaciones, siempre y cuando los datos se hayan exportado en
el formato de archivo correcto:
44
■
Address Book Plus (archivo de texto)
■
Claris Organizer (el software de Palm Desktop abre estos archivos
directamente)
■
ClarisWorks (guardar el archivo con otro nombre como archivo de texto ASCII)
■
DateBook Pro (archivo de texto)
■
DayMaker (archivo de texto)
■
Dynodex (archivo de texto)
■
FileMaker Pro (archivo de texto separado por tabulaciones)
■
Meeting Maker (archivo de texto)
■
Newton ejecutando OS 1.0 con el kit de conexión de Newton: Nombres,
Calendario de Agenda y Notas (archivo de texto)
■
Now Contact (archivo de texto)
■
Now Up-to-Date (archivo de texto)
Uso de la aplicación Notas
■
QuickDex (archivo de texto)
■
TouchBase Pro (archivo de texto)
■
PIM compatibles con vCal (.vcs)/vCard (.vcf)
■
Otras aplicaciones que puedan exportar archivos delimitados por tabulaciones,
como Microsoft Excel
Para importar datos desde un equipo Mac:
1.
Abra el software de Palm Desktop.
2.
En el menú Archivo, seleccione Importar.
3.
Elija el archivo que desea importar.
4.
Haga clic en Abrir.
5.
Si desea importar los campos en otro orden, señale un campo, espere a que
el cursor se convierta en una flecha doble y, a continuación, arrastre el campo
hasta la nueva posición.
6.
Si no desea importar un campo, haga clic en la flecha que aparece entre los
nombres de los campos.
7.
En el menú emergente Campos, seleccione el campo correspondiente.
8.
En el menú emergente Delimitadores, seleccione el delimitador
correspondiente.
9.
Haga clic en OK.
10. Para
añadir los datos importados a la computadora de mano, realice una
sincronización HotSync.
Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información
acerca de la importación y exportación de datos.
Uso de la aplicación Notas
Además de utilizar los caracteres de Graffiti y el teclado en pantalla, los datos se
pueden introducir en la computadora de mano utilizando la aplicación Notas.
Cuando se utiliza Notas, se escriben anotaciones rápidas a mano directamente en
la pantalla de la computadora de mano. Consulte el Capítulo 11 para obtener más
información o consultar las instrucciones.
45
Capítulo 3
Introducción de datos en la computadora de mano
Uso de la aplicación Notas de voz
Además de realizar entradas visuales, también se pueden grabar entradas de voz
en la computadora de mano mediante la aplicación Notas de voz. Cuando utilice
Notas de voz, hable en el micrófono de la computadora de mano para grabar
mensajes rápidos con su propia voz. Consulte el Capítulo 14 para obtener más
información o consultar las instrucciones.
Uso del teclado portátil
Puede conectar un accesorio de teclado portátil al conector universal de la
computadora de mano para poder escribir datos directamente en la computadora
de mano. Los teclados portátiles son muy útiles cuando es necesario introducir una
gran cantidad de datos con rapidez y precisión y no se dispone de un equipo.
Para obtener más información sobre este accesorio opcional, visite el sitio Web
www.palm.com/intl.
46
CAPÍTULO 4
Trabajar con aplicaciones
En este capítulo se explica cómo abrir y cambiar de una aplicación a otra en la
computadora de mano, cómo cambiar los valores de las aplicaciones de modo que
se adapten a sus métodos de trabajo y cómo categorizar las aplicaciones para que
pueda verlas en grupos relacionados.
Abrir las aplicaciones
Puede utilizar el Programa de inicio de aplicaciones para abrir una aplicación
instalada en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión. También
puede abrir la Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas y Notas de
voz con los botones de las aplicaciones correspondientes de la computadora
de mano.
Notas de voz
Programa
de inicio de
aplicaciones
Agenda
Libreta de
direcciones
Lista de tareas
Notas
Además de ser un medio para abrir las aplicaciones, el Programa de inicio de
aplicaciones muestra la hora actual, el nivel de pila y la categoría de la aplicación.
47
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
Para abrir una aplicación en la computadora de mano:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono de la aplicación que desea abrir. Si tiene muchas aplicaciones
instaladas en la computadora de mano, toque en la barra de desplazamiento
para ver todas las aplicaciones.
Otras maneras de abrir aplicaciones
También puede abrir aplicaciones en la computadora de mano de cualquiera
estas formas:
■
Pulse y mantenga pulsado Seleccionar en el navegador para abrir el Programa
de inicio de aplicaciones. Pulse Seleccionar en el navegador para insertar el
resaltado. Puse Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda en el navegador para
resaltar el icono de la aplicación que desea abrir. Pulse Seleccionar en el
navegador para abrir la aplicación.
■
En el Programa de inicio de aplicaciones, escriba el carácter de Graffiti®
correspondiente a la primera letra del nombre. El Programa de inicio de
aplicaciones se desplaza hasta la primera aplicación que empieza con esa letra.
Abrir aplicaciones de la tarjeta de expansión
Cuando se inserta correctamente una tarjeta de expansión en la ranura
correspondiente, la respuesta de la computadora de mano depende del contenido
de la tarjeta y de la aplicación que se estaba ejecutando cuando se introdujo la
tarjeta. En algunos casos, la aplicación de la tarjeta se abre automáticamente al
insertarla, o si se introduce una tarjeta que contiene datos de la aplicación abierta
en ese momento, dicha aplicación mostrará los datos de la tarjeta. En otras
ocasiones, el Programa de inicio de aplicaciones cambia a la tarjeta y muestra su
contenido; la lista de selección del extremo superior derecho de la pantalla muestra
entonces el nombre de la tarjeta.
48
Cambio entre aplicaciones
Para abrir una aplicación en una tarjeta de expansión:
■
Seleccione el icono de la aplicación que desea abrir.
Cambio entre aplicaciones
Al trabajar con una aplicación, seleccione el icono Inicio
o pulse uno de los
botones de aplicación de la computadora de mano para cambiar a otra aplicación.
La computadora de mano guarda automáticamente el trabajo en la aplicación
actual y lo muestra cuando vuelve a dicha aplicación.
Cuando se utiliza una tarjeta de expansión, la computadora de mano crea
y muestra una nueva categoría que coincide con el nombre de la tarjeta de
expansión. Se puede cambiar fácilmente entre las aplicaciones instaladas en
la computadora de mano y en la tarjeta de expansión.
Para cambiar a una tarjeta de expansión:
1.
Toque en la lista de selección de la esquina superior derecha.
SUGERENCIA Cuando el resaltado del Programa de inicio de aplicaciones no está
activo, puede también pulsar y mantener pulsado Seleccionar en el navegador para
abrir la lista de selección de categorías.
2.
Seleccione la categoría que coincida con el nombre de la tarjeta de expansión.
49
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
Categorización de aplicaciones
La función Categoría le permite determinar el número de iconos de aplicaciones
que desea que aparezcan en la pantalla del Programa de inicio de aplicaciones.
Puede asignar una aplicación a una categoría y después mostrar una sola categoría
o todas las aplicaciones.
De manera predeterminada, la computadora de mano incluye categorías definidas
por el sistema, como Todas y Sin archivar, y categorías definidas por el usuario,
como Juegos, Principal y Sistema.
No se pueden modificar las categorías definidas por el sistema, pero sí se pueden
cambiar de nombre y eliminar las categorías definidas por el usuario. Además, se
pueden crear categorías definidas por el propio usuario. Puede haber hasta un
máximo de 15 categorías definidas por el usuario.
Cuando una tarjeta de expansión se inserta correctamente en la ranura
correspondiente, el último elemento de la lista de selección de categorías es el
nombre de la tarjeta de expansión. De otro modo no se podrían categorizar las
aplicaciones de una tarjeta de expansión.
Para categorizar una aplicación:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Categoría en el menú Aplicación.
4.
Toque en la lista de selección que aparece junto a cada aplicación para
seleccionar una categoría.
SUGERENCIA Para crear una nueva categoría, toque en Editar categorías de la
lista de selección. Toque en Nueva, introduzca el nombre de la categoría y, a
continuación, toque en OK para añadir la categoría. Vuelva a tocar en OK para
cerrar el cuadro de diálogo Editar categorías.
5.
50
Toque en Hecho.
Cambiar la presentación del Programa de inicio de aplicaciones
Para mostrar las aplicaciones por categorías:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en el icono Inicio
varias veces para pasar por todas las categorías.
– Toque en la lista de selección de la esquina superior derecha de la pantalla y
seleccione la categoría que desea visualizar.
– Si el resaltado del Programa de inicio de aplicaciones no está activo, pulse y
mantenga pulsado Seleccionar en el navegador para abrir la lista de categorías,
pulse Arriba o Abajo en el navegador para seleccionar una categoría y, a
continuación, pulse Seleccionar en el navegador para ver dicha categoría.
Cambiar la presentación del Programa de inicio de aplicaciones
De forma predeterminada, el Programa de inicio de aplicaciones muestra cada
aplicación como un icono. Como alternativa, puede elegir que aparezca una lista
de aplicaciones. También puede elegir ver la misma categoría de aplicaciones cada
vez que abra el Programa de inicio de aplicaciones.
Para cambiar la presentación del Programa de inicio de aplicaciones:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
4.
Toque en la lista de selección Ver por y seleccione Lista.
5.
Toque en OK.
Para abrir el Programa de inicio de aplicaciones en la última categoría abierta:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
4.
Toque en la casilla de verificación Recordar última categoría para seleccionarla.
5.
Toque en OK.
51
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
Copiar aplicaciones en una tarjeta de expansión o desde la misma
Se pueden copiar aplicaciones de la computadora de mano en una tarjeta de
expansión, o bien, de una tarjeta de expansión en la computadora de mano.
Para copiar una aplicación en una tarjeta de expansión:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Copiar en el menú Aplicación.
4.
Toque en la lista de selección Copiar desde y seleccione Comp. mano.
5.
Toque en la lista de selección a y seleccione el nombre de la tarjeta.
La lista de selección a aparece sólo si hay varias tarjetas disponibles.
6.
Toque en una aplicación para copiar.
7.
Toque en Copiar.
8.
Toque en Hecho.
Se pueden instalar aplicaciones en una tarjeta que se encuentre en la ranura para
tarjetas de expansión durante una sincronización HotSync®. Para obtener más
información, consulte “Instalación de aplicaciones adicionales”más adelante en
este capítulo.
NOTA Si visualiza las aplicaciones de la tarjeta mediante un Lector de tarjetas en el
equipo Windows o Mac, los nombres de los archivos pueden ser diferentes de
aquéllos que se muestren en el Programa de inicio de aplicaciones.
52
Seleccionar los valores de copia
Para copiar una aplicación de una tarjeta de expansión:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Copiar en el menú Aplicación.
4.
Toque en la lista de selección Copiar desde y seleccione el nombre de la tarjeta.
5.
Toque en la lista de selección a y seleccione la Computadora de mano.
6.
Toque en la aplicación que desea copiar.
7.
Toque en Copiar.
8.
Toque en Hecho.
También se pueden transmitir aplicaciones desde tarjetas de expansión a la
computadora de mano. Consulte “Transmitir datos” en el Capítulo 3 para
obtener más información.
Seleccionar los valores de copia
Al utilizar la función de copia, puede definir lo siguiente:
■
La manera en que las aplicaciones se ordenan y enumeran
■
Si copiar sólo la aplicación o la aplicación y los archivos de datos correspondientes
Para seleccionar los valores de copia:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Copiar en el menú Aplicación.
4.
Toque en Configuración.
5.
Toque en la lista de selección Ordenar por y seleccione Nombre o Tamaño.
53
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
6.
Toque en la casilla de verificación Copiar sólo aplicaciones para seleccionarla si
desea copiar únicamente los archivos de la aplicación. No la marque si desea
copiar tanto el archivo de la aplicación como los archivos de datos asociados.
7.
Toque en OK.
NOTA El valor Ordenar por se activará cada vez que utilice la función de copia. Cada
vez que desee copiar sólo una aplicación, deberá marcar la casilla de verificación
Copiar sólo aplicaciones.
Uso de los menús
Los menús de la computadora de mano son fáciles de utilizar. Una vez que los
haya dominado en una aplicación, los podrá utilizar de la misma manera en el
resto de las aplicaciones.
Los menús de cada aplicación se muestran en el capítulo correspondiente a esa
aplicación.
Para abrir la barra de menús:
1.
Abra cualquier aplicación (por ejemplo, el Bloc de notas).
2.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en el icono Menú
.
– Toque en el área de título invertido en la parte superior de la pantalla.
Toque en el área de título
Toque en el icono Menú
En este ejemplo, hay tres menús: Registro, Edición y Opciones. El menú Registro
está seleccionado y contiene los comandos Nota nueva, Eliminar nota, Transmitir
nota y Enviar nota.
54
Uso de los menús
Elección de un menú
Los menús y comandos de menú que están disponibles dependen de la aplicación
que esté abierta en ese momento. Además, los menús y comandos de menú varían
según la parte de la aplicación que esté utilizando en ese momento. Por ejemplo, en
el Bloc de notas, los menús son diferentes para la pantalla de lista de notas y la
pantalla de registro de notas.
Para seleccionar un comando de menú con el lápiz óptico:
1.
Abra la barra de menús de la aplicación.
2.
Toque en el menú que contenga el comando que desea utilizar.
3.
Toque en el comando que desea utilizar.
SUGERENCIA Una vez abierta la barra de menús, también puede pulsar Derecha o
Izquierda en el navegador para seleccionar un menú, pulsar Abajo en el navegador
para seleccionar el comando que desea utilizar y, a continuación, pulsar Seleccionar
en el navegador para ejecutar el comando.
Comandos del menú Graffiti
Muchos comandos de menú tienen un trazo de comando Graffiti equivalente, que
es similar al método abreviado de teclado utilizado para ejecutar comandos en los
equipos. Las letras de comando aparecen a la derecha de los nombres de comando.
Comandos de menú
Letras de comando
55
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
Cuando realice el trazo de comando en cualquier lugar del área de Graffiti, la barra
de herramientas de comando aparece justo encima del área de escritura de Graffiti
para indicarle que se encuentra en el modo de comando.
Comando
Deshacer
Cortar Copiar Pegar
Transmitir
Suprimir
La barra de herramientas de comando muestra los comandos del menú contextual
de la pantalla activa. Por ejemplo, si se selecciona texto, los iconos de menú que se
muestran pueden ser Deshacer, Cortar, Copiar y Pegar. Toque en un icono para
seleccionar el comando o escriba inmediatamente la letra de comando
correspondiente en el área de escritura de Graffiti.
Por ejemplo, para seleccionar Pegar en el menú Edición, realice el trazo de
comando seguido de la letra v.
El modo de comando está activado durante sólo unos instantes, por lo que debe
tocar en un icono o escribir la letra del comando inmediatamente para seleccionar
el comando de menú.
Selección de preferencias de la aplicación
Puede establecer opciones que afecten a la totalidad de una aplicación en el cuadro
de diálogo Preferencias de la aplicación.
Para cambiar las preferencias de una aplicación:
1.
Abra una aplicación.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
NOTA
56
.
No todas las aplicaciones tienen un comando Preferencias.
4.
Realice los cambios en los valores.
5.
Toque en OK.
Realizar tareas comunes
Realizar tareas comunes
Las tareas descritas en este apartado utilizan el término registros para hacer
referencia a un elemento individual de cualquiera de las aplicaciones: una cita de
la Agenda, una entrada de la Libreta de direcciones, una tarea de la Lista de tareas,
una nota de Notas, una nota de voz de Notas de voz, una nota del Bloc de notas o
una partida de Gastos.
Crear registros
Puede utilizar el siguiente procedimiento para crear un nuevo registro en la Agenda,
la Libreta de direcciones, la Lista de tareas, las Notas, el Bloc de notas y Gastos.
Para crear un registro:
1.
Seleccione la aplicación en la que desea crear un registro.
2.
Toque en Nueva.
3.
Sólo en Agenda: Seleccione las horas de inicio y de finalización para la cita
y toque en OK.
4.
Introduzca el texto correspondiente al registro.
5.
(Opcional) Toque en Detalles para seleccionar atributos para el registro.
En Notas, el comando Detalles se encuentra en el menú Opciones.
6.
Sólo en Libreta de direcciones, Notas y Bloc de notas: Toque en Hecho.
No es necesario guardar el registro, ya que la computadora de mano lo guarda
automáticamente.
Editar registros
Después de crear un registro, puede cambiar, eliminar o introducir texto nuevo
en cualquier momento. Dos funciones de la pantalla le indican cuándo la
computadora de mano está en modo de edición:
■
Un cursor parpadeante
■
Una o varias líneas de puntos de edición
Cursor parpadeante
Línea de edición
En Notas puede escribir en cualquier lugar de la pantalla. Por lo tanto,
no verá una línea de edición ni un cursor parpadeante a menos que el cursor
se encuentre en la línea del título.
NOTA
57
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
Introducción de texto
Para obtener información sobre cómo introducir texto mediante la escritura
de Graffiti, el teclado en pantalla o el teclado conectado al equipo, consulte
el Capítulo 3. Para obtener información sobre cómo escribir texto en Notas,
consulte el Capítulo 11.
Uso del menú Edición
El menú Edición está disponible en cualquier pantalla en la que se introduzca o
edite texto. En general, los comandos del menú Edición se aplican al texto que se
selecciona en una aplicación.
Para seleccionar texto en una aplicación:
1.
Toque en el principio del texto que desea seleccionar.
2.
Arrastre el lápiz óptico por encima del texto para resaltarlo (en amarillo).
Puede también tocar dos veces para seleccionar una palabra, o tres
veces para seleccionar una línea de texto. Puede asimismo arrastrar a lo largo
del texto para seleccionar palabras adicionales o arrastrar hacia abajo para
seleccionar un grupo de líneas.
NOTA
Probablemente aparecerán los siguientes comandos en el menú Edición:
58
Deshacer
Anula la acción del último comando de edición. Por ejemplo, si ha
utilizado Cortar para eliminar texto, Deshacer restablece el texto que
ha eliminado. Deshacer también anula las eliminaciones realizadas
mediante la tecla retroceso.
Cortar
Elimina el texto seleccionado y lo almacena temporalmente en
la memoria de la computadora de mano. Puede pegar el texto que ha
cortado en otra área de la aplicación actual o en una aplicación distinta.
Copiar
Copia el texto seleccionado y lo almacena temporalmente en la memoria
de la computadora de mano. Puede pegar el texto que ha copiado en otra
área de la aplicación actual o en una aplicación distinta.
Pegar
Inserta el texto que ha cortado o copiado en el punto seleccionado
de un registro. El texto que se pega sustituye al texto seleccionado.
Si previamente no ha cortado o copiado texto, Pegar no lleva a cabo
ninguna acción.
Seleccionar
todo
Selecciona todo el texto del registro o de la pantalla actual. Esto permite
cortar o copiar todo el texto y pegarlo en cualquier lugar.
Teclado
Abre el teclado en pantalla. Una vez que haya terminado con el teclado
en pantalla, toque en Hecho.
Ayuda de
Graffiti
Abre pantallas que muestran todos los trazos de caracteres de Graffiti.
Utilice este comando siempre que se olvide del trazo de un carácter
determinado.
Realizar tareas comunes
Eliminar registros
Para eliminar un registro:
1.
Seleccione el registro que desea eliminar.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione el comando Eliminar en el menú Registro. En Notas de voz,
este comando se encuentra en el menú de Notas de voz:
Agenda:
Eliminar cita
Libreta de direcciones:
Lista de tareas:
Notas:
.
Eliminar dirección
Eliminar elemento
Eliminar nota
Notas de voz:
Eliminar nota de voz
Bloc de notas:
Gastos:
Eliminar nota
Eliminar gasto
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. Si desea guardar una copia del
elemento eliminado en un archivo histórico del software de Palm™ Desktop,
asegúrese de que la casilla de verificación esté seleccionada. Si no desea guardar
una copia, toque en la casilla de verificación para eliminar la selección. La
opción de archivo histórico no está disponible en en las aplicaciones Notas y
Notas de voz.
4.
Toque en OK.
Si elige guardar una copia de la tarea seleccionada, la computadora de mano
la transfiere al archivo histórico del escritorio la próxima vez que realice una
sincronización HotSync.
Para eliminar un registro con distintos métodos:
■
Elimine el texto del registro.
■
En las aplicaciones Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas y Bloc de
notas, abra el cuadro de diálogo Detalles del registro correspondiente, toque
en Eliminar y, a continuación, toque en OK.
NOTA Si elimina una cita repetitiva en la Agenda, puede elegir entre eliminar
la cita repetitiva actual, las citas actuales y futuras, o bien todas las veces que
aparezca dicha cita.
■
En las aplicaciones Notas y Notas de voz, abra la nota o nota de voz que desee
eliminar y, a continuación, toque en Eliminar.
59
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
Purgar los registros
Con el tiempo, a medida que utilice las aplicaciones Agenda, Lista de tareas y
Gastos, irán acumulándose registros en dichas aplicaciones que ya no tendrán
utilidad. Por ejemplo, las citas que se han producido hace meses permanecen en
la Agenda y las tareas de la Lista de tareas que ha marcado como realizadas
permanecen en la lista, de la misma forma que lo hacen las partidas de Gastos.
Todos estos registros antiguos consumen la memoria de la computadora de mano,
de modo que es aconsejable eliminarlos utilizando la función Purgar. Si cree que
los registros de la Agenda o de la Lista de tareas pueden ser útiles más adelante,
puede purgarlos de la computadora de mano y guardarlos en un archivo histórico
del equipo.
La función Purgar no está disponible en las aplicaciones Agenda, Notas, Notas
de voz ni Bloc de notas. Todos aquellos registros antiguos se deben eliminar
manualmente de dichas aplicaciones.
Para purgar registros:
1.
Abra la aplicación.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Purgar en el menú Registro.
.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
Agenda: Toque en la lista de selección y seleccione la antigüedad que debe tener
un registro para ser purgado. La función Purgar elimina las citas repetitivas si
la última de la serie finaliza antes de la fecha en la que purga los registros.
Si desea guardar una copia de los registros purgados
en un archivo histórico del escritorio, asegúrese de que la casilla de verificación
esté seleccionada. Si no desea guardar una copia, toque en la casilla de
verificación para eliminar la selección.
Agenda, Lista de tareas:
Gastos: Seleccione la categoría que desea purgar. Todos los datos de la categoría
seleccionada se purgarán y no habrá opción de archivo histórico.
4.
Toque en OK o, en Gastos, toque en Purgar.
Si elige guardar una copia de los registros purgados, la computadora de mano los
transfiere a un archivo histórico del escritorio la siguiente vez que se realice una
sincronización HotSync.
NOTA La función Purgar no es automática. Debe seleccionar el comando para que
se ejecute.
60
Realizar tareas comunes
Categorizar registros
Puede categorizar registros en las aplicaciones Libreta de direcciones, Lista
de tareas, Notas, Notas de voz, Bloc de notas y Gastos de modo que queden
agrupados de una forma lógica y fácil de revisar.
Cuando crea un registro, la computadora de mano lo coloca automáticamente
en la categoría que se muestra en ese momento. Si la categoría es Todas, la
computadora de mano lo asigna a la categoría Sin archivar. Puede dejar una
entrada “Sin archivar” o asignarle una categoría en cualquier momento.
De manera predeterminada, la computadora de mano incluye categorías definidas
por el sistema, tales como Todas y Sin archivar, y categorías definidas por el
usuario, tales como Profesional y Particular.
No se pueden modificar las categorías definidas por el sistema, pero sí se pueden
cambiar de nombre y eliminar las categorías definidas por el usuario. Además, se
pueden crear categorías definidas por el propio usuario. Es posible tener hasta un
máximo de 15 categorías definidas por el usuario en cada aplicación.
Cuando una tarjeta de expansión se inserta correctamente en la ranura
correspondiente, el último elemento de la lista de selección de categorías es el
nombre de la tarjeta de expansión. De otro modo no se podrían categorizar las
aplicaciones de una tarjeta de expansión.
La Libreta de direcciones contiene la categoría definida por el usuario Lista rápida,
en la que se pueden almacenar los nombres, direcciones y números de teléfono que
se puedan necesitar en caso de emergencia (bomberos, doctor, abodago, etc).
Gastos contiene dos categorías definidas por el usuario, Nueva York y París, para
mostrar cómo puede ordenar sus gastos según distintos viajes de negocios.
Las ilustraciones de este apartado proceden de la Libreta de direcciones, pero
puede utilizar estos procedimientos en todas las aplicaciones en las que existen
las categorías.
Para trasladar un registro a una categoría:
1.
Seleccione el registro que desea categorizar.
2.
Sólo en Libreta de direcciones: Toque en Editar.
3.
Toque en Detalles.
4.
Toque en la lista de selección Categoría para ver la lista de categorías
disponibles.
5.
Seleccione la categoría para el registro.
61
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
6.
Toque en OK.
En las aplicaciones Libreta de direcciones, Notas, Notas de voz y Bloc
de notas puede seleccionar el nombre de la categoría en el extremo superior
derecho de la pantalla para asignar el elemento a una categoría diferente.
NOTA
Para ver una categoría de registros:
1.
Toque en la lista de selección de categoría situada en el ángulo superior derecho
de la pantalla de lista.
Toque aquí
En la vista de agenda de la aplicación Agenda, la lista de selección está
en la parte superior derecha de la Lista de tareas..
NOTA
2.
Seleccione la categoría que desea ver.
La pantalla de lista muestra únicamente los registros asignados a dicha
categoría.
SUGERENCIA Si pulsa el botón de una aplicación en la computadora de mano
se desplazará por todas las categorías de dicha aplicación excepto la categoría
Sin archivar. Esta función no esta disponible en la Agenda.
Para definir una categoría nueva:
1.
Toque en la lista de selección de categorías situada en el extremo superior
derecho de la pantalla o de la lista.
Toque aquí
62
Realizar tareas comunes
2.
Seleccione Editar categorías.
3.
Toque en Nuevo.
4.
Escriba el nombre de la categoría nueva y toque en OK.
5.
Toque en OK.
Puede asignar cualquiera de los registros a la categoría nueva.
Para cambiar el nombre de una categoría:
1.
Toque en la lista de selección de categorías situada en el extremo superior
derecho de la pantalla o de la lista.
2.
Seleccione Editar categorías.
3.
Seleccione la categoría cuyo nombre desea cambiar y después toque en Nombre.
4.
Escriba el nuevo nombre de la categoría y toque en OK.
63
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
5.
Toque en OK.
SUGERENCIA Puede agrupar los registros de dos o más categorías en una sola
categoría, dando a las categorías el mismo nombre. Por ejemplo, si cambia el
nombre de la categoría Particular a Profesional, todos los registros que antes
estaban en la categoría Particular aparecerán en la categoría Profesional.
Buscar información
La computadora de mano ofrece varias formas de buscar información con rapidez:
La función
Buscar localiza cualquier texto que especifique, empezando siempre por la
aplicación actual. No obstante, la función Buscar no busca en las aplicaciones
de las tarjetas de expansión.
■
Todas las aplicaciones que residen en la computadora de mano:
■
Agenda, Lista de tareas, Bloc de notas:
■
La línea Buscar le permite desplazarse inmediatamente
a un nombre con sólo introducir las primeras letras de dicho nombre.
■
Gastos: La función Buscar muestra los nombres de la Libreta de direcciones que
La función Buscar teléfono muestra
la pantalla de lista de direcciones y le permite añadir a un registro la
información que aparece en dicha lista.
Libreta de direcciones:
tienen datos en el campo Empresa. Puede añadir estos nombres a una lista de
participantes asociados a un registro de Gastos.
Búsqueda de registros de la Libreta de direcciones
En la Libreta de direcciones puede utilizar la línea Buscar con el lápiz óptico o el
navegador para buscar y desplazarse rápidamente a cualquiera de las entradas de
la Libreta de direcciones.
Para buscar un registro de la Libreta de direcciones con el lápiz óptico:
1.
En la pantalla de la lista de direcciones, introduzca la primera letra del nombre
que desea buscar.
Línea de búsqueda
64
Realizar tareas comunes
La lista se desplaza hasta la primera entrada que empieza por esa letra.
Si escribe otra letra, la lista se desplazará hasta la entrada cuyas dos primeras
letras sean las especificadas. Por ejemplo, si escribe una s se desplazará hasta
“Salomón” y si escribe so se desplazará hasta “Soto”. Si organiza la lista por el
nombre de la empresa, la función Buscar se desplazará hasta la primera letra del
nombre de la empresa.
2.
Toque en el registro para ver su contenido.
Para buscar un registro de la Libreta de direcciones con el navegador:
1.
Desde la pantalla de lista de direcciones, pulse Derecha en el navegador para
mostrar la línea Búsqueda rápida.
2.
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para seleccionar la primera letra del
nombre que desea buscar.
La lista se desplaza hasta la primera entrada que empieza por esa letra.
3.
Pulse Derecha en el navegador para desplazarse al siguiente cuadro de letra.
Línea de Búsqueda rápida
La línea de Búsqueda rápida muestra sólo las letras que pueden coincidir con
dicha posición. Por ejemplo, en la pantalla que se muestra aquí, si se introduce
c en el primer cuadro, sólo las letras a, h, y o aparecerán en el segundo.
Si sólo hay una coincidencia posible para dicha posición en concreto, el
resaltado pasa a la siguiente posición.
4.
Pulse Arriba o Abajo en el navegador para seleccionar la siguiente letra del
nombre que desea buscar.
La lista se desplaza entonces a la primer entrada que comience con esas dos
letras. Por ejemplo, si selecciona s se desplazará hasta “Salomón” y si selecciona
so se desplazará hasta “Soto”. Si ordena la lista por el nombre de la empresa,
la función Búsqueda rápida se desplazará a las palabras que coincidan con el
nombre de la empresa.
65
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
5.
Repita los pasos 4 y 5 hasta que la entrada que busca aparezca en la lista.
6.
Pulse Seleccionar en el navegador para resaltar el registro que desee.
7.
Pulse Seleccionar en el navegador para ver el contenido del registro seleccionado.
SUGERENCIA Si sólo hay una coincidencia posible para las letras
seleccionadas, el contenido del registro aparece automáticamente.
Usar la función Buscar
Puede utilizar la función Buscar para localizar cualquier texto que especifique en
cualquier aplicación que resida en la computadora de mano. La función Buscar no
busca en las aplicaciones que residen en una tarjeta de expansión.
Para utilizar la función Buscar:
1.
Toque en el icono Buscar
.
SUGERENCIA Si selecciona texto en una aplicación antes de tocar en Buscar, el
texto seleccionado aparece automáticamente en el cuadro de diálogo Buscar.
2.
Escriba el texto que desea buscar.
La función Buscar no distingue entre mayúsculas y minúsculas. Por ejemplo,
si busca el apellido “pastor” también encuentra “Pastor”.
Buscar localiza cualquier palabra que empiece por el texto introducido. Por
ejemplo, si se busca “plan” se encuentra “planeta”, pero no “aeroplano”.
3.
Toque en OK.
La función Buscar busca el texto en todos los registros y en todas las notas.
Mientras la computadora de mano busca el texto, puede tocar en Detener en
cualquier momento. Es posible que desee hacerlo si la entrada que desea
aparece antes de que la computadora de mano finalice la búsqueda. Para
continuar la búsqueda después de tocar en Detener, toque en Buscar más.
4.
66
Toque en el texto que desea revisar.
Realizar tareas comunes
Usar la función Buscar teléfono
Buscar teléfono muestra la pantalla de lista de direcciones. Puede añadir a un
registro la información que aparece en esta lista.
Para utilizar la función Buscar teléfono:
1.
Abra el registro en el que desea insertar un número de teléfono. El registro se
puede encontrar en la Agenda, la Lista de tareas, el Bloc de notas o en cualquier
otra aplicación en la que se pueda utilizar esta función.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, seleccione Buscar teléfono.
4.
Empiece a deletrear el apellido de la persona que desea buscar.
.
La lista se desplaza hasta el primer registro de la lista que empieza por la
primera letra que escriba. Continúe escribiendo el nombre que está buscando,
o cuando lo vea, tóquelo.
5.
Toque en Agregar.
El nombre que ha seleccionado, junto con la información que lleva asociada,
se pega en el registro seleccionado en el paso 1.
Uso de los comandos de Graffiti con Buscar teléfono
Escriba el trazo de comando Graffiti “/B” para activar la función Buscar teléfono.
También puede activarlo en las siguientes circunstancias:
■
Por ejemplo, para insertar el nombre completo y el
número de teléfono de alguien con el apellido “González”, escriba los caracteres
de Graffiti para Go y, a continuación, el trazo del comando Buscar teléfono “/B”.
Mientras escribe texto:
Si sólo tiene un registro en la Libreta de direcciones que empiece por Go, la
computadora de mano inserta el nombre completo, como Pedro González (y su
información asociada). Si tiene más de un nombre que empiece por Go, aparece
la pantalla Buscar teléfono y se resalta el primer registro que empiece por Go.
■
Para texto seleccionado: Arrastre para resaltar el texto y, a continuación, escriba
el trazo del comando Buscar teléfono “/B”. La computadora de mano sustituye
el texto seleccionado y añade el nombre y la información asociada.
67
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
Buscar nombres para añadir a los registros de Gastos
En la aplicación Gastos, la función Buscar muestra los nombres de la Libreta de
direcciones que tienen datos en el campo Compañía. Puede añadir estos nombres
a una lista de participantes asociados a un registro de Gastos.
Para añadir nombres a un registro de Gastos:
1.
Toque en el registro de Gastos al que desea añadir nombres.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en Quién.
Toque
aquí
4.
Toque en Buscar.
La pantalla Buscar participantes muestra todos los nombres de la Libreta
de direcciones que tienen datos en el campo Compañía.
5.
Seleccione el nombre que desea añadir y, a continuación, toque en Agregar.
El nombre aparece en la pantalla Participantes.
68
6.
Repita los pasos 4 y 5 para añadir más nombres.
7.
Toque en Hecho.
8.
Toque en OK.
Realizar tareas comunes
Ordenar listas de registros
Puede ordenar las listas de registros de diversas formas, según la aplicación. La
función Ordenar está disponible en las aplicaciones que tienen pantallas de lista:
Libreta de direcciones, Lista de tareas, Notas, Notas de voz, Bloc de notas y Gastos.
NOTA También puede asignar registros a categorías. Consulte el apartado
“Categorizar registros”anteriormente en este mismo capítulo.
Para ordenar registros en la Lista de tareas y en Gastos:
1.
Abra la aplicación para ver la pantalla de lista.
2.
Toque en Mostrar.
3.
Toque en la lista de selección Ordenar por y seleccione una opción.
4.
Toque en OK.
Para ordenar registros en las aplicaciones Libreta de direcciones, Notas, Notas de voz y Bloc de notas:
1.
Abra la aplicación para ver la pantalla de lista.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
.
Libreta de
direcciones
Notas
Notas de voz
Bloc de notas
69
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
4.
Realice una de las siguientes acciones:
Libreta de direcciones:
toque en el valor que desee.
toque en la lista de selección Ordenación y seleccione Alfabética,
Cronológica o Manual.
Notas:
toque en la lista de selección Ordenación y seleccione
Cronológica, Alfabética, Duración o Manual.
Notas de voz:
Bloc de notas:
toque en la lista de selección Ordenación y seleccione Alfabética
o Manual.
5.
Toque en OK.
Para ordenar la lista de las aplicaciones Notas, Notas de voz o Bloc de notas
manualmente, toque en una nota y arrástrela hacia otra posición en la lista.
Para que la lista aparezca en el software de Palm Desktop tal y como la ordenó
manualmente en la computadora de mano, abra la aplicación en el software de
Palm Desktop y haga clic en Ordenar por. A continuación seleccione Orden de
la computadora de mano.
Adjuntar notas
En la Libreta de direcciones, Agenda, Lista de tareas y Gastos puede adjuntar
una nota a un registro. Una nota puede tener hasta varios miles de caracteres
de longitud. Por ejemplo, para una cita de la Agenda, puede adjuntar una nota
con instrucciones sobre como llegar al lugar.
Para adjuntar una nota a un registro:
1.
Muestre la entrada a la que desea añadir una nota.
Para mostrar una entrada, tóquela o pulse Arriba o Abajo en el navegador
para resaltarla y, a continuación, pulse Seleccionar en el navegador.
2.
Sólo en Libreta de direcciones: Toque en Editar.
3.
Toque en Detalles.
4.
Toque en Nota.
5.
Escriba la nota.
6.
Toque en Hecho.
Aparece un pequeño icono en forma de nota en el lado derecho de cada elemento
que tiene una nota.
Icono de Nota
70
Realizar tareas comunes
Para revisar o editar una nota:
■
Toque en el icono de nota
.
SUGERENCIA En Agenda puede también resaltar la cita que contiene la nota,
pulsar Seleccionar en el navegador para abrir la nota y, a continuación, volver
a pulsar Seleccionar en el navegador para cerrar la nota.
Para eliminar una nota:
1.
Toque en el icono de nota
2.
Toque en Eliminar.
3.
Toque en Sí.
.
Seleccionar fuentes
En muchas aplicaciones se puede cambiar el estilo de fuente para que el texto
resulte más fácil de leer. Puede elegir entre los tipos de fuentes pequeña, pequeña
en negrita, grande o grande en negrita en las aplicaciones que permitan cambiar el
estilo de fuente.
Fuente
pequeña
Fuente
pequeña
en negrita
Fuente
grande
Fuente
grande en
negrita
71
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
Para cambiar el estilo de fuente:
1.
Abra una aplicación.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Fuente.
4.
Toque en el estilo de fuente que desea utilizar.
.
Toque aquí para seleccionar una
fuente pequeña en negrita
Toque aquí para
seleccionar una
fuente pequeña
5.
Toque aquí para seleccionar
una fuente grande en negrita
Toque aquí para seleccionar
una fuente grande
Toque en OK.
Recibir alertas
Se pueden recibir alertas en la computadora de mano y en el software de Palm
Desktop.
Recepción de alertas en la computadora de mano
Si se configuran las aplicaciones con determinados valores, la computadora
de mano puede enviarle mensajes de alerta en los siguientes casos:
■
Una cita introducida en la Agenda
■
Una nota creada en Notas
■
Una nota de voz creada en Notas de voz
■
Una alarma definida en el Reloj mundial
Cuando se produce una alerta, la computadora de mano muestra un mensaje
recordatorio. Si toca en Intermitente como respuesta a un mensaje de alerta, la
computadora de mano le volverá a recordar pasados cinco minutos. La pantalla
Recordatorios muestra las alertas que esperan ser atendidas.
72
Realizar tareas comunes
Para responder a las alertas, siga uno de estos procedimientos:
■
Seleccione la casilla de verificación de un elemento para borrar el elemento.
■
Toque en un elemento (ya sea en el icono o en el texto de la definición) para abrir
la aplicación en la que se estableció la alarma. La aplicación se abre en la entrada
asociada con la alarma.
■
Toque en Hecho para cerrar la lista de recordatorios y volver a la pantalla actual.
Un indicador de atención parpadeará en la esquina superior izquierda de la
pantalla; toque en él para volver a ver la lista de alertas.
■
Toque en Intermitente para ver de nuevo la lista a los cinco minutos.
Si toca en Hecho o en Intermitente y visualiza la lista de recordatorios más
tarde, la hora actual aparece en la barra Recordatorio y la hora original de la
alerta aparece junto a cada elemento de la lista.
■
Toque en Borrar todos para descartar todas las alertas de la lista.
Recepción de alertas del software de Palm Desktop
También puede configurar una opción para recibir alertas para las citas de la
Agenda del software de Palm Desktop. De forma predeterminada la función
está desactivada, por lo que debe activarla en el software de Palm Desktop.
Para activar una alerta de citas del software de Palm Desktop:
1.
Haga doble clic en el icono del Palm Desktop.
2.
Seleccione Opciones en el menú Herramientas y, a continuación, elija Alarmas.
3.
Establezca las opciones de configuración de la alarma, ya sea como Siempre
disponible o como Sólo disponible si se ejecuta Palm Desktop.
4.
(Opcional) Para oír un sonido de alerta además de recibir un mensaje de alerta,
seleccione la casilla de verificación Reproducir notificación sonora con el
diálogo de alarma.
5.
Haga clic en Aceptar.
Ocultar o enmascarar los registros confidenciales
Puede utilizar la aplicación Seguridad para establecer una contraseña y seleccionar
si desea enmascarar sus registros confidenciales u ocultarlos por completo. Consulte
“Preferencias de seguridad” en el Capítulo 17 para obtener más información.
73
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
Instalación y eliminación de aplicaciones
En este apartado se explica cómo instalar y eliminar aplicaciones de la
computadora de mano o de una tarjeta de expansión y cómo eliminar el software
de Palm Desktop del PC.
Instalación de aplicaciones adicionales
La computadora de mano se entrega con aplicaciones instaladas y listas para
usar, pero también puede instalar aplicaciones adicionales, como juegos y otros
programas, en la computadora de mano o en una tarjeta insertada en la ranura de
la tarjeta de expansión. Las aplicaciones o juegos que se instalan en la computadora
de mano residen en la memoria RAM y se pueden eliminar en cualquier momento.
La Herramienta Instalar facilita la instalación del software durante una
sincronización HotSync. Existen diversas aplicaciones de otros fabricantes para la
computadora de mano. Para obtener más información acerca de estas aplicaciones,
vaya al sitio Web: www.palm.com/intl.
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas
aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva
computadora de mano de Palm.
Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente
en el funcionamiento de su computadora de mano, póngase en contacto con el
fabricante de dicha aplicación. Además, Palm dispone de información acerca de la
compatibilidad de algunas aplicaciones con la computadora de mano. Para obtener
acceso a dicha información, realice lo siguiente:
74
■
Visite www.palm.com/support/globalsupport. Haga clic en el enlace que conduce
a la información sobre la computadora de mano y busque la información relativa
a la compatibilidad con aplicaciones de otros fabricantes.
■
Lea el archivo Léame de su computadora de mano. Después de instalar el
software de Palm Desktop en el equipo, abra la carpeta Palm. El archivo Léame
se encuentra en la carpeta Helpnote.
Instalación y eliminación de aplicaciones
Para instalar software adicional en la computadora de mano con un equipo Windows:
1.
En el PC, copie o descargue la aplicación que desea instalar en la carpeta
Add-on (Adicional) del directorio Palm Desktop del PC.
2.
Haga doble clic en el icono de Palm Desktop del escritorio.
3.
Haga clic en Instalar.
SUGERENCIA También puede acceder al cuadro de diálogo Herramienta
Instalar seleccionando Herramienta Instalar en el grupo de programas de Palm
Desktop o haciendo doble clic en cualquier archivo con una extensión PRC,
PDB, PQA, PNC o SCP.
4.
En la lista desplegable Usuario, seleccione el nombre que corresponde a la
computadora de mano.
5.
Haga clic en Agregar.
6.
Seleccione la aplicación o las aplicaciones que desea instalar.
7.
Haga clic en Abrir.
75
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
8.
Si necesita cambiar el destino de la aplicación que está instalando, haga clic en
Cambiar carpeta de destino en la ventana Herramienta Instalar y, a
continuación, utilice las flechas para cambiar aplicaciones entre la computadora
de mano y la tarjeta de expansión.
9.
Haga clic en OK para cerrar la ventana de Cambiar carpeta destino.
10. Haga
11.
clic en Listo para cerrar la ventana Herramienta Instalar.
Realice una sincronización HotSync para instalar la aplicación o las aplicaciones
seleccionadas. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync mediante la
base o cable” en el Capítulo 16 para obtener más información.
Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una
sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si el tipo
de archivo no ha sido reconocido durante la sincronización HotSync. Las
tarjetas de expansión pueden contener aplicaciones que utilizan archivos
diferentes de los archivos de aplicaciones de Palm™. Para que la computadora
de mano reconozca tales archivos, es preciso iniciar primero la aplicación
asociada al menos una vez.
NOTA
Para instalar software adicional en la computadora de mano con un equipo Mac:
76
1.
En el equipo Mac, copie o descargue la aplicación que desea instalar en la
subcarpeta Add-on (Adicional) de la carpeta Palm.
2.
Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm.
3.
En el menú HotSync, seleccione Instalar archivos en la computadora de mano.
Instalación y eliminación de aplicaciones
4.
En el menú emergente Usuario, seleccione el nombre que corresponde a la
computadora de mano.
5.
Haga clic en Añadir a la lista.
Si el archivo que desea instalar no aparece en la lista del cuadro de diálogo, vaya
a la carpeta en la que copió el archivo. La mayoría de los archivos de aplicaciones
de la computadora de mano tienen la extensión PRC, PDB, PQA o SCP.
6.
Seleccione la aplicación o las aplicaciones que desea instalar.
7.
Haga clic en Añadir archivo para incluir la aplicación seleccionada en la lista
Instalar archivos en la computadora de mano.
SUGERENCIA También puede arrastrar archivos o carpetas de archivos a
la lista del cuadro de diálogo Instalar archivos en la computadora de mano.
Los archivos se copian en la carpeta Archivos para instalar.
77
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
8.
Si necesita cambiar el destino de la aplicación que está instalando, haga clic en
Cambiar destino en la ventana Instalar archivos en la computadora de mano y,
a continuación, utilice las flechas para mover aplicaciones entre la computadora
de mano y la tarjeta de expansión.
9.
Haga clic en OK para cerrar la ventana Cambiar destino.
10. Cierre
11.
la ventana Instalar archivos en la computadora de mano.
Realice una sincronización HotSync para instalar en la computadora de mano las
aplicaciones que ha seleccionado. Consulte “Realización de sincronizaciones
HotSync mediante la base o cable” en el Capítulo 16 para obtener más detalles.
Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar la sincronización
HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si el tipo de archivo no ha
sido reconocido durante la sincronización HotSync. Las tarjetas de expansión
pueden contener aplicaciones que utilizan archivos diferentes de los archivos
de aplicaciones de Palm. Para que la computadora de mano reconozca tales
archivos, es preciso iniciar primero la aplicación asociada al menos una vez.
NOTA
Quitar aplicaciones
Si se queda sin memoria o decide que ya no necesita una aplicación que ha instalado,
puede eliminar aplicaciones de la computadora de mano o de una tarjeta de
expansión. Desde la computadora de mano, puede eliminar sólo las aplicaciones
adicionales, parches y extensiones que haya instalado; no se pueden eliminar las
aplicaciones que residen en la parte de memoria ROM de la computadora de mano.
Para eliminar una aplicación adicional:
78
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Eliminar en el menú Aplicación.
4.
Toque en la lista de selección Eliminar de y seleccione Comp. mano o Tarjeta. Si
desea eliminar aplicaciones de una tarjeta, ésta debe estar insertada en la ranura
de la tarjeta de expansión.
Instalación y eliminación de aplicaciones
5.
Toque en la aplicación que desea quitar.
6.
Toque en Eliminar.
7.
Toque en Sí.
8.
Toque en Hecho.
Quitar el software de Palm Desktop
Si ya no desea utilizar el software de Palm Desktop, puede eliminarlo del equipo.
Este proceso sólo elimina los archivos de la aplicación. Los datos de la carpeta
Users (Usuarios) permanecen intactos.
NOTA Es posible que necesite modificar los pasos que aquí se indican para
adaptarse a la versión del sistema operativo que esté instalada en el equipo.
Para quitar el software de Palm Desktop de un PC Windows:
1.
Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Configuración y, a continuación,
haga clic en Panel de control.
2.
Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
3.
Haga clic en el botón Cambiar o quitar programas.
4.
Seleccione Palm Desktop.
5.
Haga clic en Cambiar/quitar.
Este proceso sólo elimina los archivos de la aplicación. Los datos de la carpeta
Users (Usuarios) permanecen intactos.
6.
Haga clic en Sí en el cuadro Confirmar eliminación de archivo.
7.
Haga clic en Aceptar.
8.
Haga clic en Cerrar.
NOTA Si desea sincronizar datos con otro gestor de información personal (PIM),
es necesario instalar el HotSync Manager del CD-ROM Desktop Software. Durante
la instalación, seleccione la opción Personalizar y, a continuación, elija instalar
únicamente HotSync Manager.
79
Capítulo 4
Trabajar con aplicaciones
Para quitar el software de Palm Desktop de un equipo Mac:
80
1.
Inserte el CD-ROM Desktop Software en la unidad correspondiente del equipo.
2.
Haga doble clic en el icono de CD-ROM Desktop Software del escritorio.
3.
Haga doble clic en el icono del instalador de Palm Desktop.
4.
En la pantalla Desinstalar, seleccione la opción Desinstalar del menú emergente.
5.
Seleccione el software que desea quitar.
6.
Haga clic en Desinstalar.
7.
Seleccione la carpeta que contiene los archivos del software de Palm Desktop.
8.
Haga clic en Eliminar.
9.
Reinicie el equipo.
CAPÍTULO 5
Uso de la Libreta de direcciones
La Libreta de direcciones permite guardar nombres, direcciones, números
de teléfono y otro tipo de información sobre contactos personales o de
negocios. Utilice la Libreta de direcciones para realizar las siguientes tareas:
■
Buscar o introducir nombres, direcciones, números de teléfono y otro tipo
de información con rapidez. Consulte “Buscar información” en el Capítulo 4
para obtener más información.
■
Introducir hasta cinco números de teléfono (particular, trabajo, móvil, fax, etc.)
o direcciones de correo electrónico para cada nombre.
■
Definir qué número de teléfono aparece en la Lista de direcciones para cada
entrada de la Libreta de direcciones.
■
Adjuntar una nota para cada entrada de la Libreta de direcciones, en la que
puede escribir información adicional sobre la entrada.
■
Asignar entradas de la Libreta de direcciones a categorías, de modo que pueda
organizar dichas entradas y verlas en grupos lógicos.
■
Crear su propia tarjeta de presentación digital, que puede transmitir a otros
dispositivos con un puerto de infrarrojos (IR) y una aplicación que permita la
lectura de los datos.
Para abrir la Libreta de direcciones:
■
Pulse en el botón de la aplicación Libreta de direcciones en el panel frontal de la
computadora de mano. La Libreta de direcciones se abre para mostrar la lista de
todos los registros.
Botón Libreta de direcciones
81
Capítulo 5
Uso de la Libreta de direcciones
SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Libreta de direcciones para
alternar entre las categorías en las que tiene registros. También puede pulsar y
mantener pulsado el botón de la aplicación Libreta de direcciones para transmitir
al instante su tarjeta de presentación a otro dispositivo que tenga un puerto IR.
El dispositivo de recepción debe tener también una aplicación que pueda leer la
Libreta de direcciones.
Crear una entrada de la Libreta de direcciones
Un registro de la Libreta de direcciones se denomina entrada. Puede crear entradas
en la computadora de mano, o puede utilizar el software de Palm™ Desktop para
crear entradas en el equipo y, a continuación, transferir las entradas a la
computadora de mano durante la próxima sincronización HotSync®.
El software de Palm Desktop también tiene funciones de importación de datos que
le permiten cargar archivos de bases de datos en la Libreta de direcciones de la
computadora de mano.
Consulte “Importar datos” en el Capítulo 3 y la Ayuda en pantalla de Palm
Desktop para obtener más información.
Para crear una entrada nueva en la Libreta de direcciones:
1.
Pulse en el botón de la aplicación Libreta de direcciones
en la parte frontal
de la computadora de mano para ver la Lista de direcciones.
2.
Toque en Nueva.
Cursor
en
Apellidos
Toque en Nueva
3.
Escriba el apellido de la persona que desea añadir a la Libreta de direcciones.
La computadora de mano escribe automáticamente la primera letra de cada
campo en mayúsculas (excepto los campos numéricos y de correo electrónico).
No tiene que utilizar el trazo de mayúsculas de Graffiti® para escribir en
mayúsculas la primera letra del nombre.
82
Crear una entrada de la Libreta de direcciones
4.
Utilice el trazo Campo siguiente de Graffiti para pasar al campo Nombre.
Campo siguiente
SUGERENCIA También puede pasar a cualquier campo tocando directamente
en él.
5.
Escriba el nombre de la persona en el campo Nombre.
6.
Escriba el resto de la información que desee incluir en esta entrada.
A medida que se introducen letras en los campos Puesto, Compañía, Ciudad
y Estado, aparece el texto de la primera coincidencia lógica que se encuentre
en la aplicación Libreta de direcciones. Según se van introduciendo más letras,
aparece una aproximación más exacta. Por ejemplo, imaginemos que en la
aplicación Libreta de direcciones ya existen las ciudades Sacramento y San
Francisco. Cuando escriba S, aparecerá Sacramento, y si las siguientes letras
son a y n, San Francisco sustituirá a Sacramento. Tan pronto como aparezca
la palabra deseada, toque en el campo siguiente para aceptarla.
7.
Toque en las flechas de desplazamiento
de información.
para pasar a la siguiente página
8.
Cuando haya terminado de introducir información, toque en Hecho.
Toque en Hecho
SUGERENCIA Para crear una entrada que aparezca siempre en la parte superior de la
Lista de direcciones, empiece el campo Apellido o Compañía con un símbolo, como
*En caso de pérdida, llamar a*. Esta entrada puede contener información de contacto
por si pierde la computadora de mano.
83
Capítulo 5
Uso de la Libreta de direcciones
Seleccionar tipos de números de teléfono
Puede seleccionar los tipos de números de teléfono o direcciones de correo
electrónico que se asocian a una entrada de la Libreta de direcciones.
Los cambios que realice se aplicarán únicamente a la entrada actual.
Para seleccionar otros tipos de números de teléfono en una entrada:
1.
Toque en la entrada que desea cambiar.
2.
Toque en Editar.
3.
Toque en la lista de selección que aparece junto a la etiqueta que desea cambiar.
Toque en el
triángulo
4.
Seleccione una etiqueta nueva.
Cambiar detalles de la entrada de direcciones
El cuadro de diálogo Detalles de la dirección proporciona diversas opciones que se
pueden asociar a una entrada.
Para abrir el cuadro de diálogo Detalles de la dirección:
1.
Toque en la entrada cuyos detalles desea cambiar.
SUGERENCIA También puede utilizar el navegador para abrir una entrada
de dirección. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener
instrucciones.
84
2.
Toque en Editar.
3.
Toque en Detalles.
Crear una entrada de la Libreta de direcciones
4.
Seleccione uno de los valores siguientes:
Mostrar
Seleccione qué tipo de teléfono u otra información aparece en
la pantalla de la lista de direcciones. Las opciones son Trabajo,
Particular, Fax, Otro, Correo electrónico, Principal,
Buscapersonas y Móvil. Las letras de identificación T, P, F, O, C,
P o M aparecen junto al registro en la Lista de direcciones, en
función de la información que se muestre. Si selecciona Correo
electrónico, no se muestra ninguna letra de identificación.
Categoría
Asigne la entrada a una categoría.
Confidencial
Oculte esta entrada cuando la Seguridad esté activada.
Realizar conexiones desde la Libreta de direcciones
Puede utilizar las entradas de la Libreta de direcciones para iniciar aplicaciones
que realicen tareas como marcar un número de teléfono o crear un mensaje de
correo electrónico o de SMS. Algunas de las aplicaciones que puede iniciar se
incluyen en el CD-ROM Software Essentials que acompaña a la computadora
de mano, y otras las puede solicitar a otros fabricantes de programas y se venden
por separado. La mayoría de estas aplicaciones requieren un teléfono móvil GSM
o un módem opcional que sea compatible con la computadora de mano (tanto el
teléfono móvil como el módem se venden por separado).
Conexión rápida
Puede utilizar Conexión rápida para seleccionar una entrada e iniciar una
tarea relacionada con una sola mano utilizando el navegador. También puede
configurar la aplicación que desea que se abra al seleccionar un campo de registro
de dirección específico y si desea añadir un prefijo a todos los números de teléfono.
85
Capítulo 5
Uso de la Libreta de direcciones
Para utilizar Conexión rápida desde una entrada de direcciones:
1.
Abra la entrada de direcciones a la que desea conectarse.
2.
Pulse Derecha en el navegador para abrir el cuadro de diálogo Conexión rápida.
SUGERENCIA También puede tocar en el icono Conexión rápida ubicado en la
barra de título del registro de direcciones.
3.
Seleccione el método que desea utilizar para conectarse.
Conexión rápida inicia la tarea correspondiente. Por ejemplo, si toca en un
número de teléfono, Conexión rápida envía el número de teléfono seleccionado
a su teléfono móvil.
Para utilizar Conexión rápida desde la Lista de direcciones:
1.
Resalte la entrada de direcciones a la que desea conectarse.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Marcar en el menú Registro.
4.
Seleccione el método que desea utilizar para conectarse.
.
Conexión rápida inicia la tarea correspondiente. Por ejemplo, si toca en un
número de teléfono, Conexión rápida envía el número de teléfono seleccionado
a su teléfono móvil.
Para configurar los valores de Conexión rápida:
1.
86
En el cuadro de diálogo Conexión rápida, toque en Valores.
Crear una entrada de la Libreta de direcciones
2.
(Opcional) Toque en la casilla de verificación Prefijo de número y especifique
un prefijo.
Por ejemplo, para marcar 1 delante de todos los números de teléfono, seleccione
esta casilla de verificación y especifique un “1” en este campo. El prefijo no se
añade a los números que comienzan por el carácter “+”.
3.
Toque en cada una de las listas de selección y seleccione la aplicación que desea
asociar a la tarea.
4.
Toque en OK.
Marcar con toques
Marcar con toques le permite seleccionar una entrada e iniciar una tarea
relacionada con sólo tocarla con el lápiz óptico. De forma predeterminada,
esta opción no está activada.
Para activar Marcar con toques:
1.
Desde la Lista de direcciones, toque en el icono de Menú
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
3.
Toque en Activar marcar con toques.
4.
Toque en OK.
.
SUGERENCIA También puede configurar la aplicación que desea que se abra al tocar
en un campo de registro de dirección específico y si desea añadir un prefijo a todos
los números de teléfono. Consulte “Conexión rápida” anteriormente en este capítulo
para obtener información sobre cómo configurar estos valores.
Para realizar una conexión con Marcar con toques:
1.
Toque en la entrada de la Lista de direcciones a la que desea conectarse.
2.
Toque en un elemento.
Por ejemplo, para marcar un número de teléfono, toque en el número que desea
marcar. Para añadir una dirección a un mensaje de correo electrónico, toque en
una dirección de correo.
3.
(Opcional) Toque en el número para editarlo.
Por ejemplo, puede que desee añadir un código de área, un “1” o un código de
país delante del número de teléfono.
87
Capítulo 5
Uso de la Libreta de direcciones
Uso de los menús de la Libreta de direcciones
Los menús de la aplicación Libreta de direcciones se muestran aquí para su
consulta, así como las funciones de la aplicación Libreta de direcciones que
no se explican en ningún otro apartado de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre
la selección de comandos de menú.
Los menús Registro y Opciones varían según se esté viendo la pantalla de lista
de direcciones o una pantalla de visualización de direcciones.
Menú Registro
Lista de direcciones
Visualización de direcciones
88
Duplicar
dirección
Hace una copia del registro actual y muestra la copia en Editar
dirección para que se pueda modificar el registro copiado. La copia
tiene la misma categoría y notas adjuntas que el registro original.
Marcar
Abre el cuadro de diálogo Conexión rápida, en el que puede
elegir la aplicación que desea utilizar para realizar la conexión.
Enviar categoría
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada
a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del
software instalado en la computadora de mano.
Enviar dirección
Abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar la forma
en que desea enviar la entrada seleccionada a otro dispositivo.
Las opciones disponibles dependen del software instalado en
la computadora de mano.
Crear una entrada de la Libreta de direcciones
Menú Opciones
Lista de direcciones
Preferencias
Vista de Editar dirección
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir opciones
de visualización para la Libreta de direcciones.
Recordar última categoría. Determina el aspecto de la
Libreta de direcciones al regresar a la misma desde otra
aplicación. Si selecciona esta casilla de verificación, la
Libreta de direcciones muestra la última categoría que
ha seleccionado. Si elimina la selección, la Libreta de
direcciones muestra la categoría Todas.
Campos
personalizados
Estos campos personalizados aparecen al final de la
pantalla Editar direcciones. Cámbieles el nombre para
identificar el tipo de información adicional que introduce
en ellos. Los nombres que asigne a los campos
personalizados aparecen en todas las entradas.
Puede utilizar estos campos personalizados para realizar
un seguimiento de la información adicional de los registros
de direcciones, tales como nombres de los cónyuges, niños
o cualquier otro tipo de detalles.
Acerca de
Direcciones
Muestra la información de versión de la aplicación Libreta
de direcciones.
89
Capítulo 5
90
Uso de la Libreta de direcciones
CAPÍTULO 6
Uso de la Calculadora
La calculadora le permite realizar cálculos básicos. Utilice la Calculadora
para realizar las siguientes tareas:
■
Realizar sumas, restas, multiplicaciones, divisiones y raíces cuadradas.
■
Almacenar y recuperar valores.
■
Visualizar la última serie de cálculos, lo que es útil para confirmar una serie
de cálculos “en cadena”.
Para abrir la Calculadora:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono de Calculadora
.
Realizar cálculos
La Calculadora incluye varios botones para ayudarle a realizar los cálculos.
Borra todo el cálculo para que pueda iniciar una nueva operación.
Borra el último número introducido. Si se equivoca al introducir un
número en mitad de una operación, utilice este botón para volver a
introducir dicho número sin tener que repetir todo el cálculo desde
el principio.
Alterna el valor del número actual entre negativo y positivo.
Para introducir un número negativo, introduzca primero el número
y, a continuación, pulse el botón +/-.
91
Capítulo 6
Uso de la Calculadora
Coloca el número actual en la memoria. Cada número nuevo que
introduzca con el botón M+ se suma al total almacenado en la
memoria. El número que añada puede ser un valor calculado o
cualquier número que introduzca pulsando los botones de número.
Pulsar este botón no tiene efecto en el cálculo actual (o serie de
cálculos); simplemente sitúa el valor en la memoria hasta que se
recupera.
Recupera el valor almacenado en la memoria y lo inserta en el cáculo
actual.
Borra los valores almacenados en la memoria de la Calculadora.
Calcula la raíz cuadrada de un número. Introduzca el número y, a
continuación, toque en el botón de raíz cuadrada.
Ver cálculos recientes
El comando Cálculos recientes le permite revisar la última serie de cálculos y
es especialmente útil para confirmar una serie de cálculos “en cadena”.
Para ver los cálculos recientes:
92
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Cálculos recientes.
3.
Cuando haya terminado de revisar los cálculos, toque en Aceptar.
Uso de los menús de la Calculadora
Uso de los menús de la Calculadora
El menú de la Calculadora se muestra aquí para su consulta, así como aquellas
funciones de la Calculadora que no se explican en ningún otro apartado de este
manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la
selección de comandos de menú.
Menú Opciones
Acerca del
Calculador
Muestra la información de versión del
Calculador.
93
Capítulo 6
94
Uso de la Calculadora
CAPÍTULO 7
Uso de Info. tarjeta
Info. tarjeta permite revisar información general sobre una tarjeta de
expansión. Utilice Info. tarjeta para realizar las siguientes tareas:
■
Revisar el contenido de la tarjeta.
■
Cambiar el nombre de una tarjeta.
■
Aplicar formato a una tarjeta.
Revisar la información de la tarjeta
Puede ver el nombre de la tarjeta, el tipo, el espacio de almacenamiento disponible
y un resumen de su contenido.
Para revisar la información de la tarjeta:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Info. tarjeta
3.
Revise el nombre, el tipo y el tamaño de la tarjeta.
4.
Revise el contenido de la tarjeta resumido por directorios.
.
Revise la información de la tarjeta
Revise el contenido
resumido de la tarjeta
95
Capítulo 7
Uso de Info. tarjeta
Cambiar el nombre de una tarjeta
El nombre de la tarjeta de expansión aparece en la lista de selección Categoría y en
otras listas que le permiten elegir dónde colocar información en la computadora de
mano. Se puede asignar un nombre a cada una de las tarjetas de expansión que
indique su contenido.
Para cambiar el nombre de una tarjeta:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Info. tarjeta
3.
Toque en el icono Menú
4.
Seleccione Cambiar nombre tarjeta en el menú Tarjeta.
5.
Introduzca un nuevo nombre para la tarjeta.
6.
Toque en Cambiar.
.
.
Aplicar formato a una tarjeta
Al aplicar formato a una tarjeta se destruyen todos sus datos y ésta se prepara
para aceptar nuevas aplicaciones y datos.
Para aplicar formato a una tarjeta:
96
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Info. tarjeta
3.
Toque en el icono Menú
4.
Seleccione Aplicar formato tarjeta en el menú Tarjeta.
5.
Toque en OK.
.
.
Administración de tarjetas de expansión
Administración de tarjetas de expansión
■
Al escribir datos en una tarjeta de expansión, espere a que la computadora de
mano finalice la operación antes de extraer la tarjeta de la ranura. De esta forma
se evita que se dañen los datos o, de forma accidental, la tarjeta de expansión.
■
Se pueden instalar aplicaciones a una tarjeta de expansión después de realizar
una sincronización HotSync® inicial. Consulte “Instalación de aplicaciones
adicionales” en el Capítulo 4 para obtener más información. Para conseguir un
rendimiento óptimo, se recomienda que no instale más de 50 aplicaciones en
una única tarjeta de expansión.
■
Leer y escribir información en una tarjeta de expansión consume más pila
que realizar esas mismas tareas en la computadora de mano. Si dispone de
suficiente espacio de almacenamiento en la computadora de mano, considere
la posibilidad de copiar la información en la computadora de mano.
■
Cuando el nivel de pila de la computadora de mano es demasiado bajo, es posible
que se desactive el acceso a la tarjeta de expansión para proteger los datos. Si esto
ocurre, recargue la computadora de mano tan pronto como sea posible.
Uso de los menús de Info. tarjeta
El menú de Info. tarjeta se muestra aquí para su consulta, así como las funciones
de Info tarjeta que no se explican en ningún otro apartado de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la
selección de comandos de menú.
Menú Tarjeta
Ayuda
Proporciona el texto de la ayuda.
Acerca de Info.
tarjeta
Muestra la información de la versión de
Info. tarjeta.
97
Capítulo 7
98
Uso de Info. tarjeta
CAPÍTULO 8
Uso de la Agenda
La Agenda permite planificar con facilidad y rapidez citas u otros tipos de
actividades asociadas a una hora y fecha. Utilice la Agenda para realizar las
siguientes tareas:
■
Introducir una descripción de la cita y asignarle una hora y fecha específicas.
■
Ver un diagrama de las citas de toda la semana. La vista semanal facilita la
localización de las horas disponibles y los posibles solapamientos o conflictos
de horario.
■
Ver un calendario mensual para localizar rápidamente los días en los que tiene
una cita por la mañana, durante el almuerzo o por la tarde.
■
Ver una agenda que muestra las citas, las citas sin hora y las tareas del día.
■
Establecer una alarma para notificarle la actividad programada.
■
Crear recordatorios de citas que tienen lugar en una fecha determinada, en vez
de en una hora del día. Es fácil recordar los cumpleaños y aniversarios con la
computadora de mano.
■
Adjuntar notas a citas individuales para incluir una descripción o nota
aclaratoria de la entrada en la Agenda.
Para abrir la Agenda:
■
Pulse el botón de la aplicación Agenda en el panel frontal de la computadora
de mano. Se abre la Agenda con el horario de hoy.
Botón Agenda
SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Agenda para
alternar las vistas Día, Semana, Mes y Agenda.
Al abrir la Agenda, la pantalla muestra la fecha actual y una lista de horas
correspondientes a un día laborable normal.
99
Capítulo 8
Uso de la Agenda
Programar una cita
Un registro de la Agenda se denomina cita. Una cita puede ser cualquier tipo
de actividad que se asocia a un día determinado. Puede introducir una cita nueva
en cualquiera de las líneas de hora disponibles.
Al planificar una cita, la descripción de la misma aparece en la línea de hora y su
duración se establece automáticamente en una hora. Si lo desea, puede cambiar
fácilmente la hora de inicio y la duración de una cita.
Es posible planificar citas solapadas, pero la Agenda hace que sea fácil detectar este
tipo de conflictos. Consulte el apartado “Detectar conflictos de citas”más adelante
en este capítulo.
También puede planificar citas en la Agenda que se producen en una fecha
determinada pero que no tienen una hora de inicio ni de finalización determinada,
por ejemplo, los cumpleaños, las vacaciones y los aniversarios. Este tipo de citas se
conoce como “citas sin hora”. Las citas sin hora aparecen en la parte superior de la
lista de horas, marcadas con un rombo. Es posible tener más de una cita sin hora
en una fecha determinada.
También se puede programar una cita repetitiva, como una reunión semanal, y
citas continuas, como una conferencia de tres días o unas vacaciones.
Para programar una cita para el día de hoy:
1.
Toque en la línea de hora que corresponde al principio de la cita.
Toque en
una línea
de hora
La barra
horaria
muestra la
duración
Introduzca la cita
2.
100
Introduzca una descripción de la cita. Puede escribir hasta 255 caracteres.
Programar una cita
3.
Si la cita tiene una duración de una hora, salte al paso 5. Si la cita tiene una
duración mayor o menor a una hora, toque en la hora de la cita para abrir el
cuadro de diálogo Establecer hora.
Toque en
la hora de
una cita
SUGERENCIA También puede utilizar el área de escritura de Graffiti® para abrir
el cuadro de diálogo Establecer hora. Asegúrese de que no hay una cita
seleccionada y, a continuación, en la zona de números del área de escritura de
Graffiti®, escriba un número para la hora de comienzo de la cita.
4.
Realice una de las siguientes acciones:
– Toque en las columnas de hora del lado derecho del cuadro de diálogo
Establecer hora para determinar la hora de inicio y, a continuación, toque en
la casilla Fin y toque en las columnas de hora para establecer la hora de
finalización.
– Toque en Todo el día para insertar automáticamente la hora de inicio y de
terminación de la cita como se han definido en las preferencias de la Agenda.
Hora de inicio
resaltada
Toque aquí para rellenar
automáticamente las
horas de inicio y de
terminación.
Toque aquí para
desplazarse a horas
anteriores
Toque aquí para
cambiar la hora
Toque aquí para
cambiar los minutos
Toque aquí para
desplazarse a horas
más tardías
5.
Toque en OK.
6.
Toque en un área en blanco de la pantalla para eliminar la selección de la cita.
Aparecerá una línea vertical junto a la hora, que indica la duración de la cita.
Si dos o más citas tienen la misma hora de inicio y fin, la hora aparece sólo
una vez.
101
Capítulo 8
Uso de la Agenda
Para programar una cita para otro día:
1.
Seleccione la fecha que desee para la cita, realizando una de las siguientes acciones:
– Toque en el día de la semana que desee en la barra de fecha situada en la parte
superior de la pantalla. Si es necesario, toque en las flechas de desplazamiento
de semana anterior o de semana siguiente para pasar a otra semana.
Semana
anterior
Semana
siguiente
Toque aquí para seleccionar
un día de la semana actual
– Pulse Derecha o Izquierda en el navegador para desplazarse al día siguiente
o anterior.
– Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse por el día de hoy.
– Toque en la opción Ir a situada en la parte inferior de la pantalla para abrir el
cuadro de diálogo Ir a fecha. Toque en un año, mes y día del calendario para
seleccionar una fecha.
Año anterior
Año siguiente
Toque aquí para
seleccionar un mes
Toque aquí para
seleccionar un día
Toque aquí para
seleccionar la fecha actual
2.
102
Después de localizar la fecha, siga los pasos para programar una cita para el día
de hoy.
Programar una cita
Para programar una cita sin hora:
1.
Seleccione la fecha que desee para la cita.
2.
Toque en Nuevo.
3.
Toque en Sin hora, para no definir ninguna hora de inicio ni de finalización para
la nueva cita.
SUGERENCIA También puede crear una nueva cita sin hora, verificando que
no haya ninguna cita seleccionada y, a continuación, escribiendo en el área
de escritura de Graffiti.
4.
Introduzca una descripción de la cita.
Nueva
cita sin
hora
No hay hora
seleccionada
5.
Toque en un área en blanco de la pantalla para eliminar la selección de la cita
sin hora.
Si crea una cita y más tarde decide que ésta no tiene hora de inicio ni de
finalización, puede cambiarla fácilmente por una cita sin hora. Toque en la hora
de la cita en la pantalla de la Agenda, toque en Sin hora y, a continuación, en OK.
103
Capítulo 8
Uso de la Agenda
Seleccionar una cita
Una vez creadas las citas, puede seleccionarlas para ver su contenido,
programarlas de nuevo, convertirlas en citas repetitivas y añadir alarmas o notas.
Para seleccionar una cita:
1.
Vaya al día en que está programada la cita.
2.
Toque en la cita.
SUGERENCIA También puede pulsar Seleccionar en el navegador para resaltar
la cita siguiente del día de hoy o la primera cita de otro día. Para desplazarse
por las citas del día seleccionado, pulse Arriba y Abajo en el navegador.
Programar de nuevo una cita
Puede realizar cambios fácilmente en la planificación con la computadora de mano.
Para programar de nuevo una cita:
1.
Seleccione la cita que desea programar de nuevo.
2.
Toque en Detalles.
3.
Para cambiar la hora, toque en el cuadro Hora y seleccione una hora nueva.
4.
Para cambiar la fecha, toque en el cuadro Fecha y toque en una fecha nueva.
5.
Toque en OK.
Establecer una alarma para una cita
El valor Alarma permite establecer una alarma para las citas de la Agenda. Puede
establecer una alarma de modo que le notifique minutos, horas o días antes de una
cita. El valor predeterminado de Alarma es de 5 minutos antes de la hora de la cita,
pero puede cambiar este valor por cualquier número de minutos, horas o días.
Al establecer una alarma, el icono de alarma aparece en el extremo derecho de la
cita. Cuando suena la alarma, también aparece un mensaje recordatorio en la pantalla.
Para establecer una alarma para una cita:
1.
Seleccione la cita a la que desea asignar una alarma.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en la casilla de verificación Alarma para seleccionarla.
Aparece el valor predeterminado, 5 Minutos.
4.
104
Toque en la lista de selección para seleccionar Minutos, Horas o Días.
Establecer una alarma para una cita
5.
Seleccione el 5 y escriba cualquier número del 0 al 99 (ambos inclusive) como el
número de unidades de tiempo.
Escriba aquí el número
de unidades de tiempo
Toque aquí para seleccionar
la unidad de tiempo
6.
Toque en OK.
7.
Cuando aparezca el mensaje recordatorio de la alarma, siga uno de estos pasos:
– Toque en OK para cerrar de forma permanente el recordatorio y volver a la
pantalla actual.
– Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla
actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda
de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje
recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después.
– Toque en Ir a para abrir la Agenda. Se abrirá la Agenda y mostrará la cita
asociada con la alarma.
Puede establecer una alarma silenciosa para una cita
sin hora. En este caso, la alarma se activa en el período especificado expresado en
minutos, horas o días antes de la medianoche (inicio) del día de la cita sin hora.
Cuando se activa la alarma, la lista de recordatorios muestra el mensaje de alarma
hasta que lo elimine. Consulte “Recibir alertas” en el Capítulo 4 para obtener más
información.
Alarma para citas sin hora:
Por ejemplo, puede establecer una alarma para una cita sin hora que tenga lugar el
4 de febrero. Si la alarma está establecida para 5 minutos, el mensaje recordatorio
aparecerá a las 23:55 horas del día 3 de febrero. El recordatorio permanece en la
lista de recordatorios hasta que encienda la computadora de mano y lo cierre.
105
Capítulo 8
Uso de la Agenda
Programar citas repetitivas o continuas
La función Repetir permite programar citas que se repiten a intervalos regulares
o se extienden durante un período de días consecutivos.
Un cumpleaños es un buen ejemplo de una cita con periodicidad anual. Otro
ejemplo es una clase semanal de guitarra que siempre sea el mismo día de la
semana y a la misma hora.
Un viaje de negocios o unas vacaciones son ejemplos de una cita continua.
Para programar una cita repetitiva o continua:
1.
Seleccione la cita.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en el cuadro Repetir para abrir el cuadro de diálogo Cambiar repetición.
Toque en
el cuadro
Repetir
4.
Toque en Día, Semana, Mes o Año para establecer la frecuencia de repetición
de la cita.
Para una cita continua, toque en Día.
5.
En la línea Cada, escriba un número que corresponda a la frecuencia con la que
desea que se repita la cita.
Por ejemplo, si selecciona Mes y escribe el número 2, la cita se repetirá cada
dos meses.
6.
Para especificar una fecha de finalización para la cita repetitiva o continua,
toque en la lista de selección Termina y, a continuación, toque en Seleccionar
fecha. Utilice el selector de fecha para seleccionar una fecha de finalización.
7.
Toque en OK.
Después de planificar una cita continua o repetitiva, aparece el icono Repetir
el extremo derecho de la cita.
106
en
Programar citas repetitivas o continuas
Cambiar citas repetitivas o continuas
Cuando realice cambios en una cita repetitiva o continua, como eliminar o añadir
notas o cambiar la hora de una cita, puede decidir cuál de las citas desea cambiar:
todas las citas de la serie, sólo la cita actual, o las citas actuales y futuras.
Para eliminar las citas repetitivas:
1.
Seleccione el registro que desea eliminar.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Eliminar cita en el menú Registro.
4.
Realice una de las siguientes acciones:
.
– Toque en Actual para eliminar sólo la cita actual.
– Toque en Futuros para eliminar las citas actual y futuras y restablecer la fecha
de finalización de la cita repetitiva en la última fecha mostrada.
– Toque en Todas para eliminar todas las apariciones de la cita repetitiva.
5.
Toque en OK.
Consideraciones para citas repetitivas o continuas
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
■
Si cambia la fecha de inicio de una cita repetitiva, la computadora
de mano calcula el número de días que ha movido la cita. A continuación,
la computadora de mano cambia automáticamente la fecha de finalización
para mantener la duración de la cita repetitiva.
■
Si cambia el intervalo de repetición de una cita repetitiva (por ejemplo, de diaria
a semanal), las apariciones anteriores de dicha cita no se modifican y la
computadora de mano crea una nueva cita repetitiva.
■
Si cambia la fecha de una aparición de una cita repetitiva (por ejemplo, del 14
de enero al 15 de enero) y aplica el cambio a todas las apariciones, la nueva fecha
pasa a ser la fecha de inicio de la cita repetitiva. La computadora de mano ajusta
la fecha de finalización para mantener la duración de la cita. Si aplica el cambio
a las apariciones actuales y futuras, las apariciones pasadas no se modifican.
107
Capítulo 8
Uso de la Agenda
■
Si cambia otros valores de una cita repetitiva (por ejemplo, hora, alarma,
confidencial) y aplica el cambio a todas las apariciones, la computadora
de mano crea una nueva cita. La fecha de inicio de esta nueva cita es el día en el
que se ha modificado el valor.
■
Si aplica un cambio a una sola aparición de una cita repetitiva (por ejemplo,
hora), dicha aparición dejará de mostrar el icono Repetir .
Cambiar la vista de la aplicación Agenda
Además de visualizar la lista de horas para un día específico, también puede
visualizar una semana entera, un mes o una agenda.
Para alternar entre las vistas Día, Semana, Mes y Agenda:
■
Pulse en el botón de la aplicación Agenda repetidamente para visualizar la
siguiente vista.
■
Toque en el icono de vista correspondiente en la esquina inferior izquierda
de la Agenda.
Trabajar en la pantalla de vista semanal
La vista semanal muestra el calendario de las citas para toda una semana.
Puede utilizar esta vista para revisar rápidamente las citas y las horas disponibles.
Además, la vista gráfica ayuda a detectar posibles solapamientos y conflictos en el
programa de la semana.
Para ver la pantalla de vista semanal:
1.
Toque en el icono de vista semanal.
Vista semanal
108
Cambiar la vista de la aplicación Agenda
2.
Toque en los controles de navegación para avanzar o retroceder una semana a
la vez, o toque en una columna para ver los detalles de una cita.
La pantalla de vista semanal también muestra las citas sin hora y las citas que
tendrán lugar antes y después del rango de horas que se muestran. Las citas
continuas aparecen en color verde con el icono Repetir .
Semana
anterior
Semana
siguiente
Toque aquí para el día
El rombo indica una cita sin hora
La barra indica una cita anterior
La línea de puntos indica una cita repetitiva
La barra indica una cita posterior
3.
Toque en una cita para ver una descripción de la cita.
Detalles de la cita
Toque aquí para mostrar los detalles de la cita
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
■
Para programar de nuevo una cita, toque en la cita y arrástrela hasta otro
día u hora.
■
Toque en una hora en blanco de cualquier día para pasar a ese día y seleccionar
esa hora para una nueva cita.
■
Toque en cualquier día o fecha que aparezca en la parte superior de la pantalla de
vista semanal para desplazarse directamente a ese día sin seleccionar una cita.
■
Pulse Derecha e Izquierda en el navegador para desplazarse a la semana
siguiente o anterior.
■
Pulse Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado y, a continuación,
pulse Derecha e Izquierda para elegir un día dentro de la semana seleccionada.
Para ver las citas del día seleccionado, vuelva a pulsar Seleccionar en el
navegador.
109
Capítulo 8
Uso de la Agenda
■
La pantalla de vista semanal muestra el intervalo de tiempo definido por el
Inicio y el Fin en la configuración de Preferencias de la Agenda. Si tiene una
cita antes o después de este intervalo de tiempo, aparece una barra en la
parte superior o inferior de la columna de ese día. Utilice las flechas de
desplazamiento en pantalla para desplazarse a la cita, o bien, pulse Arriba
y Abajo en el navegador para desplazarse a intervalos de tiempo anteriores
y posteriores dentro de la semana seleccionada.
Trabajar en la pantalla de vista mensual
La pantalla de vista mensual muestra qué días tienen citas planificadas. Las líneas
de la pantalla vista mensual indican las citas y las citas repetitivas. Los rombos
indican citas sin hora y las líneas de puntos verdes con un icono Repetir indican
citas continuas.
Mes anterior/mes siguiente
El rombo debajo de la fecha indica una cita sin hora
La línea de puntos debajo del día indica una cita continua
Los guiones que aparecen a la derecha
indican citas
Botón de vista mensual
Puede controlar los puntos y líneas que aparecen en la pantalla de vista mensual.
Consulte el apartado “Opciones de presentación”más adelante en este capítulo.
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
110
■
Toque en un día de la pantalla de vista mensual para ver dicho día en la pantalla
de vista diaria.
■
Para avanzar o retroceder un mes, toque en las flechas de desplazamiento
situadas en la esquina superior derecha o bien pulse Izquierda y Derecha
en el navegador.
■
Pulse Seleccionar en el navegador para introducir el resaltado y, a continuación,
pulse Izquierda y Derecha, también en el navegador, para desplazarse a un día
específico. Pulse Seleccionar en el navegador para ver dicho día en la pantalla
de vista diaria.
Cambiar la vista de la aplicación Agenda
Trabajar en la vista de agenda
La vista de agenda muestra en una pantalla las citas sin hora, las citas y las tareas.
Cuando toca en una cita sin hora o en una cita en la vista de agenda, aparece la
pantalla de vista diaria de modo que puede ver información más detallada acerca
de la cita. Puede tocar en la casilla de verificación ubicada junto a la tarea para
marcarla como completada. Cuando toca en una tarea, aparece la Lista de tareas.
NOTA Las tareas que aparecen y el método mediante el cual puede cambiarlas
dependen de la configuración de las preferencias de la aplicación Lista de tareas.
Consulte “Establecer las preferencias de tareas” en el Capítulo 13 para obtener
más información.
Para ver la vista de agenda:
1.
Toque en el icono de vista de agenda.
Vista de agenda
2.
Toque en los controles de desplazamiento para avanzar o retroceder un día,
o para ver más citas y tareas.
SUGERENCIA También puede pulsar Arriba y Abajo en el navegador para
desplazarse por las citas del día seleccionado, o bien, pulsar Derecha e Izquierda,
también en el navegador, para desplazarse al día siguiente o anterior.
NOTA También puede cambiar la categoría de las tareas mostradas. Haga clic
en la lista de selección para elegir otra categoría. Consulte el Capítulo 13 para
obtener más información sobre cómo trabajar con tareas.
111
Capítulo 8
Uso de la Agenda
Detectar conflictos de citas
Con la capacidad para definir horas de inicio y de finalización específicas para una
cita, es posible planificar citas que se solapen (una cita que comienza antes de que
finalice una cita anterior).
Un conflicto de cita (solapamiento de horas) aparece en la vista semanal como
barras superpuestas. La primera cita creada aparece como una barra gris y las citas
sucesivas en conflicto aparecen como una barra roja. La pantalla de vista diaria
muestra corchetes de solapamiento rojos a la izquierda de las horas que están en
conflicto. La vista mensual muestra las citas en conflicto en rojo.
Conflictos
de citas
Uso de los menús de la Agenda
Los menús de la Agenda se muestran aquí para su consulta, así como las funciones
de Agenda que no se explican en ningún otro apartado de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la
selección de comandos de menú.
Menú Registro
Enviar cita
112
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma
en que desea enviar la cita seleccionada a otro dispositivo.
Las opciones disponibles dependen del software instalado
en la computadora de mano.
Uso de los menús de la Agenda
Menú Opciones
Opciones de presentación
Abre el cuadro de diálogo Opciones de presentación en el que se puede modificar
el aspecto de la pantalla vista diaria de la Agenda y controlar el tipo de citas que
aparecen en la pantalla de vista mensual.
Mostrar barras
horarias
Activa las barras horarias que aparecen en la vista diaria.
Las barras horarias muestran la duración de una cita e
ilustran los conflictos entre las citas.
Ver resumen de día
Controla cómo aparecen las horas en la vista diaria.
Cuando Ver resumen de día está desactivado, aparecen
todas las horas del día. Si está activado, aparecen las horas
de inicio y finalización de cada cita, pero desaparecen las
horas de la parte inferior de la pantalla que están en blanco
para reducir el desplazamiento.
Valores de Ver mes
Se aplica a la vista mensual de la Agenda. Puede desactivar
uno o todos estos valores para ocultar las citas con hora, sin
hora o repetitivas diarias sólo en la pantalla de vista mensual.
113
Capítulo 8
Uso de la Agenda
Preferencias
Abre el cuadro de diálogo Preferencias en el que se pueden personalizar la
visualización predeterminada de la Agenda y los valores de la alarma.
Hora de inicio/
fin
Define las horas de inicio y finalización para las pantallas de la
Agenda. Si los intervalos de horas que selecciona no caben en
una pantalla, puede tocar en las flechas de desplazamiento
para desplazarse hacia arriba y hacia abajo.
Fijar alarma
Establece automáticamente una alarma para cada cita nueva.
La alarma silenciosa para las citas sin hora se define en minutos,
días u horas antes de la medianoche al comienzo de la fecha de
la cita.
Sonido de
alarma
Establece el tono de la alarma.
Recordarme
Define el número de veces que suena la alarma tras la primera
vez. Las opciones son Una, Dos, 3 veces, 5 veces y 10 veces.
Activar cada
Define la frecuencia con la que suena la alarma. Las opciones
son 1 minuto, 5 minutos, 10 minutos y 30 minutos.
Acerca de Agenda
Muestra la información de versión de la aplicación Agenda.
114
CAPÍTULO 9
Uso de la aplicación Gastos
Esta aplicación le permite realizar un seguimiento de sus gastos y transferir
dicha información posteriormente a una hoja de cálculo en el equipo. En
Gastos puede realizar las siguientes tareas:
■
Registrar fechas, tipos de gastos, importe gastado, método de pago y otros
detalles relacionados con sus gastos.
■
Asignar partidas de gastos a categorías de modo que pueda organizarlas y
verlas en grupos lógicos.
■
Realizar un seguimiento de las personas y los proveedores (empresas)
relacionados con cada gasto.
■
Registrar los kilómetros viajados en una fecha o categoría de gastos concreta.
■
Ordenar sus gastos por fecha o tipo de gasto.
■
Enviar o exportar la información de gastos a las aplicaciones más conocidas,
como Microsoft Excel o Microsoft Word, utilizando el software de Palm™
Desktop y la tecnología HotSync® en un equipo Windows.
Para abrir Gastos:
1.
Toque en el icono Inicio
2.
Seleccione el icono Gastos
.
.
115
Capítulo 9
Uso de la aplicación Gastos
Añadir partidas de gastos
Un registro de Gastos se denomina partida. Puede ordenar las partidas de Gastos
por categorías o añadir otro tipo de información que desee asociar a la partida.
Para añadir una partida de gastos:
1.
Toque en Nuevo.
Cursor de
nueva partida
Toque en
Nuevo
SUGERENCIA También puede crear una nueva partida de Gastos escribiendo
en la zona de números del área de escritura de Graffiti cuando se encuentre en
la pantalla de la lista Gastos. El primer número que escriba será el comienzo
del importe de la nueva partida de Gastos.
2.
Introduzca el importe del gasto.
3.
Toque en la lista de selección Tipo de gasto y seleccione un tipo.
Tan pronto como seleccione un tipo de gasto, la computadora de mano
guarda la entrada. Si no selecciona un tipo, no se guarda la entrada.
Toque
aquí
SUGERENCIA Otra forma rápida de crear una nueva partida de Gastos consiste
en asegurarse de que no hay una partida seleccionada en la lista Gastos,
escribir la primera letra o letras del tipo de gasto y, a continuación, escribir el
importe numérico de la partida de este tipo. Esta técnica se beneficia de la
función de relleno automático. Consulte “Menú Opciones” más adelante en
este capítulo para obtener más información.
116
Añadir partidas de gastos
Cambiar fecha de una partida de Gastos
Inicialmente, las partidas de Gastos aparecen con la fecha en la que se introducen.
Puede cambiar la fecha asociada a cualquiera de estas partidas.
Para cambiar la fecha de una partida de Gastos:
1.
Toque en la partida de Gastos que desea cambiar.
2.
Toque en la fecha de la partida seleccionada.
Toque en la fecha
3.
Toque en la nueva fecha.
Introducir los detalles de recibo
La aplicación Gastos proporciona diversas opciones que se pueden asociar a una
partida. Estas opciones aparecen en el cuadro de diálogo Detalles de recibo.
Para abrir el cuadro de diálogo Detalles de recibo:
1.
Toque en la partida de Gastos a la que desea asignar detalles.
2.
Toque en Detalles.
3.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Categoría
Abre una lista de selección de categorías definidas por el sistema
y por el usuario. Consulte “Categorizar registros” en el
Capítulo 4 para obtener más información.
Tipo
Abre una lista de selección de tipos de gastos.
117
Capítulo 9
Uso de la aplicación Gastos
4.
Pago
Permite elegir el método de pago para la partida de Gastos. Si
la partida se ha pagado por adelantado (por ejemplo, billetes de
avión proporcionados por su empresa), puede seleccionar Gastos
anticipados para colocar el gasto en la celda adecuada que indica
que está pagado por la empresa en el informe de gastos impreso.
Divisa
Permite seleccionar el tipo de divisa utilizada para pagar la
partida de Gastos. La unidad de divisas predeterminada se define
en el cuadro de diálogo Preferencias. También puede mostrar
hasta cuatro tipos más de divisas habituales. Para obtener más
información, consulte el apartado “Personalizar la lista de
selección Divisa” más adelante en este capítulo.
Proveedor y
ciudad
Permite registrar el nombre del proveedor (normalmente una
empresa) asociado con el gasto, así como la ciudad donde se
realizó dicho gasto. Por ejemplo, un almuerzo de negocios puede
tener lugar en Rosie's Cafe en San Francisco.
Participantes
Consulte “Buscar nombres para añadir a los registros de Gastos”
en el Capítulo 4 para obtener más información.
Toque en OK.
Personalizar la lista de selección Divisa
Puede seleccionar las divisas y los símbolos que aparecen en la lista de selección
Divisa.
Para personalizar la lista de selección Divisa:
1.
Toque en la lista de selección Divisa del cuadro de diálogo Detalles de recibo y,
a continuación, seleccione Editar divisas.
Toque en
Editar
divisas.
118
2.
Toque en cada lista de selección Divisa y seleccione el país cuya divisa desea
mostrar en esa línea.
3.
Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Seleccionar divisas.
4.
Toque en OK.
Personalizar la lista de selección Divisa
Cambiar la divisa predeterminada
Puede seleccionar la divisa que desea que aparezca de forma predeterminada
al introducir partidas de Gastos. Es posible reemplazar este valor al especificar
partidas de gastos individuales.
Para cambiar la divisa predeterminada:
1.
Abra la aplicación Gastos.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
4.
Toque en la lista de selección Divisa predeterminada.
5.
Toque en el símbolo de divisa que desea que aparezca en Gastos.
6.
Toque en Aceptar.
.
Definir un símbolo de divisa personalizado
Si la divisa que desea utilizar no se encuentra en la lista de países, puede crear su
país y símbolo de divisa personalizados propios.
Para definir un símbolo de divisa personalizado:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Divisas personalizadas.
3.
Toque en uno de los cuatro cuadros de país.
Toque en un
cuadro País
119
Capítulo 9
Uso de la aplicación Gastos
4.
Escriba el nombre del país y el símbolo que desea que aparezca en Gastos.
5.
Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de la divisa.
6.
Toque en Aceptar.
NOTA Si desea utilizar el símbolo de divisa personalizado como opción
predeterminada para todas las partidas de Gastos, seleccione dicho símbolo
en el cuadro de diálogo Preferencias. Si sólo desea utilizar el símbolo de divisa
personalizado para una partida de Gastos concreta, seleccione el símbolo en
el cuadro de diálogo Detalles de recibo asociado a esa partida.
Configuración de Mostrar opciones
Mostrar opciones define el orden de clasificación y otros valores de configuración
relacionados con las partidas de Gastos.
Para abrir el cuadro de diálogo Mostrar opciones:
1.
En la lista Gastos toque en Mostrar.
2.
Seleccione cualquiera de las opciones:
Toque en Mostrar
3.
120
Ordenar por
Permite ordenar las partidas de gastos por fecha o por tipo.
Distancia
Permite mostrar entradas de distancia recorrida en millas o
kilómetros.
Mostrar divisa
Muestra u oculta el símbolo de divisa en la lista Gastos.
Toque en Aceptar.
Trabajar con datos de Gastos en el equipo
Trabajar con datos de Gastos en el equipo
Una vez que haya introducido sus gastos en la aplicación Gastos de la computadora
de mano y que haya realizado una sincronización HotSync, el software de Palm
Desktop le permite realizar cualquiera de las siguientes tareas en su equipo
Windows. Consulte la Ayuda en pantalla del software de Palm Desktop para obtener
más información. Esta función no se encuentra disponible en equipos Mac.
■
Añadir, modificar y eliminar los datos de Gastos.
■
Organizar los datos de Gastos por categoría, importe, fecha, tipo o notas.
■
Ver los datos de Gastos en varios formatos: Lista, Iconos grandes o
Iconos pequeños.
■
Registrar gastos individuales en varias divisas y mostrar el total en un mismo
tipo de divisa que haya seleccionado.
■
Imprimir informes de Gastos.
■
Transferir datos de Gastos a otras aplicaciones, como Microsoft Excel,
utilizando el comando Enviar o el comando Exportar, así como importar
datos en formatos de archivo conocidos.
Mostrar el euro en el equipo
Al realizar una sincronización HotSync, el símbolo del euro se transfiere al
software de Palm Desktop al igual que otros datos de la computadora de mano.
Sin embargo, el símbolo sólo aparece en el software de Palm Desktop si está
utilizando fuentes compatibles con el símbolo de euro.
Estas fuentes son parte del sistema operativo del equipo. No residen en la aplicación
de escritorio y no las produce Palm, Inc. Consulte la documentación que acompaña
al sistema operativo de su equipo de escritorio para obtener más información.
Imprimir el euro
Aun cuando el sistema operativo sea compatible, pueden surgir problemas al
imprimir documentos que contengan el símbolo del euro. Cuando una fuente
se encuentra tanto en la impresora como en el equipo, se utiliza de forma
predeterminada la fuente de la impresora para aumentar la velocidad de
impresión. Si la fuente de la impresora no incluye el euro, se imprime un
cuadro en lugar del símbolo de euro.
Puede evitar este problema transfiriendo los datos relativos a los gastos a otra
aplicación e insertando un mapa de bits del euro a los lugares correspondientes
del documento o bien, no utilizando las fuentes incorporadas de la impresora
(si se permite).
121
Capítulo 9
Uso de la aplicación Gastos
Uso de los menús de Gastos
Los menús de Gastos se muestran aquí para su consulta, así como las funciones de
la aplicación Gastos que no se explican en ningún otro apartado de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la
selección de comandos de menú.
Menú Registro
Menú Opciones
Preferencias
Abre el cuadro de diálogo Preferencias, en el que puede seleccionar
las opciones de relleno automático y de divisa predeterminada.
Permite seleccionar un tipo de gasto
escribiendo la primera letra del tipo de gasto en el área de
escritura de Graffiti. Por ejemplo, si escribe la letra T, se introduce
el tipo de gasto “Taxi”. Si escribe T y, a continuación, E, se
introduce “Teléfono”, que es el primer tipo de gasto que comienza
con las letras TE.
Utilizar relleno automático.
Acerca de Gastos
122
Muestra la información de versión de Gastos.
CAPÍTULO 10
Uso de la aplicación Bloc de notas
El Bloc de notas proporciona un lugar en el que puede tomar notas que no
estén asociadas a los registros de la Agenda, Libreta de direcciones o Lista de
tareas. El número de notas que puede almacenar sólo depende de la
memoria disponible en la computadora de mano. Utilice el Bloc de notas
para realizar las siguientes tareas:
■
Usar caracteres de Graffiti® para almacenar notas, listas o cualquier otro
mensaje de texto en la computadora de mano.
■
Enviar notas a las aplicaciones más conocidas, como Microsoft Word, cuando
realice una sincronización utilizando el software de Palm™ Desktop y la
tecnología HotSync®.
■
Asignar notas a categorías de modo que pueda organizarlas y verlas en
grupos lógicos.
■
Anotar números de teléfono y otro tipo de información que más tarde puede
copiar y pegar en otras aplicaciones.
Para abrir el Bloc de notas:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono Bloc de notas
.
Creación de notas
Un registro de Bloc de notas se denomina nota. Se pueden asignar notas a
categorías y marcarlas como confidenciales, tal y como se describe en el Capítulo 4.
Este apartado trata de cómo crear una nota.
123
Capítulo 10
Uso de la aplicación Bloc de notas
Para crear una nota nueva:
1.
Abra el Bloc de notas.
2.
Toque en Nueva.
Toque en Nueva
SUGERENCIA En la pantalla de lista de notas, también puede empezar a
escribir en el área de escritura de Graffiti para crear una nota nueva. La primera
letra se escribe automáticamente en mayúsculas y es el principio de la nota.
3.
Escriba el texto que desea que aparezca en la nota. Utilice el trazo de retorno
de carro para pasar a una línea nueva de la nota.
4.
Toque en Hecho.
Revisión de notas
La primera línea de una nota aparece en la lista de notas. De este modo resulta fácil
localizar y revisar las notas.
Para revisar una nota:
1.
En la Lista de notas, seleccione el texto de la nota.
SUGERENCIA También puede seleccionar, revisar y desplazarse por las notas
con el navegador. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener
más información.
Seleccione la
nota que desea
revisar
124
2.
Revise o edite el texto de la nota.
3.
Toque en Hecho.
Uso de los menús de Bloc de notas
Uso de los menús de Bloc de notas
Los menús de Bloc de notas se muestran aquí para su consulta, así como las funciones
de Bloc de notas que no se explican en ningún otro apartado de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la
selección de comandos de menú.
Los menús Registro y Opciones varían según se esté viendo la Lista de notas o una
nota individual.
Menú Registro
Lista de notas
Pantalla de nota
Enviar categoría
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada
a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del
software instalado en la computadora de mano.
Enviar nota
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar la nota seleccionada a otro dispositivo. Las
opciones disponibles dependen del software instalado en la
computadora de mano.
Menú Opciones
Lista de notas
Pantalla de nota
Preferencias
Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de notas, donde se
define el orden de clasificación de las notas.
Acerca de Bloc
notas
Muestra la información de versión de Bloc de notas.
125
Capítulo 10
126
Uso de la aplicación Bloc de notas
CAPÍTULO 11
Uso de la aplicación Notas
La aplicación Notas es un espacio donde se pueden escribir notas a mano.
Utilice Notas para todo aquello que haría con un papel y un lápiz. Puede
utilizar la aplicación Notas para realizar las siguientes tareas:
■
Tomar notas, dibujar un boceto o escribir cualquier clase de mensaje
directamente en la pantalla de la computadora de mano. Posteriormente,
podrá introducir esta información en otras aplicaciones.
■
Establecer una alarma para usar las notas como recordatorios.
■
Asignar notas a categorías de modo que pueda organizarlas y verlas en grupos
lógicos.
■
Intercambiar notas con otros dispositivos que tengan instalado Note Pad 2.0 y
utilicen tecnología SMS o Bluetooth.
■
Utilice el software de Palm™ Desktop y la tecnología HotSync® para copiar y
pegar notas en las aplicaciones más conocidas, como Microsoft Word, o para
enviar notas como archivos adjuntos de mensajes de correo electrónico.
Para abrir la aplicación Notas:
■
Pulse en el botón de la aplicación Notas en el panel frontal de la computadora
de mano. Notas se abre para mostrar la lista de todos los registros.
Botón de la aplicación Notas
SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Notas para desplazarse por
las categorías en las que tiene registros.
127
Capítulo 11 Uso de la aplicación Notas
Crear una nota
Un registro de Notas se denomina nota. Se pueden asignar notas a categorías
y marcarlas como confidenciales, tal y como se describe en el Capítulo 4.
Este apartado trata de cómo crear una nota.
Para crear una nota nueva:
1.
Toque en Nueva.
Escriba aquí el título
Escriba aquí la
información
Selector de lápiz
Goma de borrar
2.
Escriba la información directamente en la pantalla de la computadora de mano.
Toque en el selector de lápiz para seleccionar un grosor de lápiz diferente
o seleccione la goma de borrar para eliminar los trazos no deseados.
3.
(Opcional) Seleccione la hora que aparece en la parte superior de la pantalla
y escriba un título utilizando la escritura de Graffiti®
4.
Toque en Hecho.
Para borrar la pantalla:
1.
Toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Edición y, a continuación, seleccione Borrar nota.
Revisar las notas
El título y la fecha de creación de una nota aparecen en la lista de Notas. Si no
asignó un título a la nota, aparece la hora de creación como título. De este modo,
resulta fácil localizar y consultar las notas.
128
Modificar los colores de la aplicación Notas
Para revisar una nota:
1.
En la lista de Notas, seleccione el título de la nota.
SUGERENCIA También puede seleccionar, revisar y desplazarse por las notas
con el navegador. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener
más información.
Toque en las flechas para ir a
la nota anterior y siguiente
Seleccione
la nota que
desea ver
2.
Consulte o modifique el contenido de la nota.
3.
Toque en Hecho.
Modificar los colores de la aplicación Notas
De manera predeterminada, las notas aparecen con un fondo de “papel” blanco, y
la tinta del bolígrafo es azul. Se puede cambiar el color tanto del papel como de la
tinta del bolígrafo. La selección de color se aplicará a todas las notas. No se puede
cambiar el color de notas individuales.
Para establecer los colores:
1.
En la lista de Notas, toque en el icono de Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
3.
Toque en Color.
4.
Toque en Tinta y, a continuación, toque en el color de tinta que desea utilizar.
5.
Toque en Papel y, a continuación, toque en el color de papel que desea utilizar.
6.
Toque en OK.
129
Capítulo 11 Uso de la aplicación Notas
Establecer una alarma para una nota
Se puede establecer una alarma en una hora y fecha específicas para recordar que
se debe hacer el seguimiento de una nota.
Para establecer una alarma para una nota:
1.
Toque en la nota a la que desea asignar una alarma.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Alarma.
4.
Toque en el cuadro Fecha.
.
Toque aquí para seleccionar el año
Toque aquí para seleccionar el mes
Toque aquí para seleccionar la fecha
5.
Toque en el año, el mes y la fecha en que desea activar la alarma.
Después de tocar en la fecha, vuelve a aparecer el cuadro de diálogo
Establecer alarma.
6.
Toque en el cuadro Hora.
7.
Toque en las columnas de horas y minutos para seleccionar la hora a la
que desea que se produzca la alarma.
Toque aquí para
seleccionar los minutos
Toque aquí para
seleccionar la hora
8.
130
Toque en OK.
Utilizar los menús de Notas
9.
Cuando se active la alarma y el mensaje recordatorio aparezca en la pantalla,
siga uno de estos pasos:
– Toque en OK para cerrar de forma permanente el recordatorio y volver a la
pantalla actual.
– Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla
actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda
de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje
recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve a
aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual se muestra en la barra
Recordatorios y el título de la nota aparece en la pantalla.
– Si no ha dado un título a la nota, se muestra en pantalla la hora a la que se
creó la nota.
– Toque en Ir a para abrir Notas. Se abrirá la aplicación Notas y mostrará la
nota asociada a la alarma.
Utilizar los menús de Notas
Los menús de la aplicación Notas se muestran aquí para su consulta, así como las
funciones que no se explican en ningún otro apartado de este manual.
El menú Registro es el mismo para la lista de Notas que para una nota individual.
El menú Opciones varía dependiendo de si está viendo la lista de Notas o una nota
individual.
131
Capítulo 11 Uso de la aplicación Notas
Menú Registro
Enviar categoría
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada
a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del
software instalado en la computadora de mano.
Enviar nota
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma
en que desea enviar la nota seleccionada a otro dispositivo.
Las opciones disponibles dependen del software instalado en
la computadora de mano.
Compatibilidad
Muestra el cuadro de diálogo Compatibilidad, en el que puede
elegir transmitir notas a una versión anterior de la aplicación
Notas.
Menú Opciones
Lista de notas
132
Pantalla de nota
Preferencias
Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de Notas, en el que
se definen el color de la tinta y el papel, el orden en que se
clasificarán las notas y el sonido de la alarma.
Detalles
Muestra el cuadro de diálogo Detalles de nota, en el que se
puede asignar una categoría y las opciones de
confidencialidad a una nota.
Acerca de Notas
Muestra la información de versión de la aplicación Notas.
CAPÍTULO 12
Uso de Phone Link
Phone Link le ayuda a configurar la conexión entre la computadora de
mano y un teléfono móvil compatible. Puede conectarse a un teléfono
móvil compatible utilizando cualquiera de los siguientes métodos:
Una conexión inalámbrica que permite conectar un
teléfono móvil que admite Bluetooth que se encuentre a una distancia de
10 metros (aproximadamente 30 pies) de la computadora de mano.
Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 17 para obtener
información adicional sobre la tecnología Bluetooth.
■
Tecnología Bluetooth:
■
Una conexión inalámbrica que permite
conectarse con un teléfono móvil con infrarrojos que se encuentre a una
distancia de 1 metro (aproximadamente 39 pulgadas) de la computadora de
mano. Los puertos de infrarrojos de los dos dispositivos deben estar alineados
y entre ellos no debe haber ningún obstáculo. Consulte “Transmitir datos” en el
Capítulo 3 para obtener más información sobre las posibilidades que ofrecen los
infrarrojos de la computadora de mano.
■
Una conexión por cable serie: Una conexión por cable que permite conectar la
computadora de mano a un teléfono móvil mediante un cable físico.
Comunicación por infrarrojos:
Los cables serie y los teléfonos móviles con infrarrojos o con tecnología Bluetooth
se venden por separado.
133
Capítulo 12 Uso de Phone Link
¿Qué se puede hacer con una conexión telefónica?
Cuando la computadora de mano se conecta a un teléfono móvil y la compañía
operadora de telefonía móvil ofrece los servicios necesarios, se puede realizar
lo siguiente:
Para acceder a Internet, utilice un servicio de datos
inalámbrico de alta velocidad (como GPRS), o servicios de datos y una cuenta
de acceso telefónico de un proveedor de servicios de Internet (ISP). Para
explorar el Web es preciso instalar la aplicación correspondiente del CD-ROM
Software Essentials. Consulte el Manual del explorador de Web Pro de Palm para
obtener información sobre el uso de esta aplicación.
■
Acceder a Internet:
■
Comprobar y enviar mensajes de correo electrónico:
■
Intercambiar mensajes SMS: Utilice los servicios de una compañía operadora de
telefonía móvil GSM para enviar y recibir mensajes cortos de texto. Para utilizar
esta función es preciso instalar la aplicación de mensajes SMS del CD-ROM
Software Essentials. Consulte el Manual de SMS para obtener información sobre
el uso de esta aplicación.
■
Marcar números de teléfono desde la Libreta de direcciones:
■
Utilizar un teclado de marcado en la computadora de mano para marcar números
en el teléfono: Envíe números de teléfono de la computadora de mano al
Para acceder a su cuenta
de correo electrónico POP3 o IMAP, utilice un servicio de datos inalámbrico
de alta velocidad, o bien, servicios de datos y una conexión telefónica. Para
utilizar las funciones del correo electrónico es necesario instalar la aplicación
correspondiente del CD-ROM Software Essentials. Consulte el Manual de
software de correo electrónico personal de VersaMail™ de Palm™ para obtener
información sobre el uso de esta aplicación.
Utilice las
funciones Conexión rápida y Marcar con toques con un teléfono móvil GSM
para marcar directamente desde la Libreta de direcciones. Consulte “Realizar
conexiones desde la Libreta de direcciones” en el Capítulo 5 para obtener más
información.
teléfono móvil GSM. Para utilizar esta función es preciso instalar la aplicación
Marcador del CD-ROM Software Essentials. Consulte el Manual del marcador
para obtener información sobre el uso de esta aplicación.
■
Realizar sincronizaciones HotSync® inalámbricas: Utilice el teléfono móvil como
si fuera un módem y sincronice los datos con su equipo desde cualquier lugar
del área de servicios del teléfono móvil. Para utilizar esta función, entre los
servicios del teléfono móvil se deben encontrar los servicios de datos.
Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por módem” en el
Capítulo 16 para obtener más información.
La computadora de mano no incluye un teléfono móvil GSM, servicios de red
GSM, servicio de datos, servicio de datos inalámbrico de alta velocidad ni una
cuenta de ISP con conexión telefónica.
134
Configurar una conexión telefónica
Configurar una conexión telefónica
Para configurar una conexión telefónica es preciso configurar la información de
la conexión en la computadora de mano. Si desea conectarse a Internet y enviar
y recibir mensajes de correo electrónico, también deberá configurar los servicios
de red. Las aplicaciones Phone Link y Actualizador de Phone Link le guiarán a
través de este proceso. Para obtener información sobre cómo introducir o
modificar la configuración manualmente, Consulte “Configuración de
Preferencias de comunicación” en el Capítulo 17 y “Preferencias de red”
en el Capítulo 17.
Las instrucciones de este apartado presuponen que ya ha instalado el software
Palm Desktop que acompaña a la computadora de mano y realizado al menos
una sincronización HotSync.
Para configurar una conexión telefónica en la computadora de mano:
1.
Si está estableciendo una conexión Bluetooth con un teléfono, active en primer
lugar la comunicación Bluetooth y el valor Permitir detectar disp. en la
computadora de mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 17
para consultar las instrucciones.
2.
Toque en el icono Inicio
3.
Seleccione el icono de Phone Link
4.
Toque en el cuadro Conexión telefónica.
.
.
Aparecerá la pantalla Configuración de la conexión.
5.
Toque en la lista de selección Marca y seleccione el fabricante del teléfono.
135
Capítulo 12 Uso de Phone Link
6.
Toque en la lista de selección Modelo y seleccione el modelo del teléfono.
Si el modelo de su teléfono no aparece en la lista, deberá descargar e instalar un
controlador para el teléfono (consulte “Actualización de los archivos telefónicos
de la computadora de mano” más adelante en este mismo capítulo), o bien, se
trata de un teléfono no compatible por ahora.
7.
Toque en Siguiente.
8.
Toque en la lista de selección Por y seleccione el método que desea utilizar para
conectarse: Bluetooth, Infrarrojos o Cable.
Las opciones de la lista de selección Por varían dependiendo del modelo de
teléfono.
9.
Toque en Siguiente.
10. Si seleccionó Infrarrojos o Cable en el paso 8, vaya a “Configuración del servicio
de red para el teléfono” más adelante en este mismo capítulo. Si seleccionó
Bluetooth en el paso 8, siga los pasos del siguiente procedimiento.
Para configurar los valores de Bluetooth para la conexión telefónica:
1.
Ponga el teléfono en el modo que permita el emparejado Bluetooth con otro
dispositivo. Consulte la documentación que acompaña al teléfono para obtener
más información.
2.
Espere a que la computadora de mano detecte el teléfono.
Cuando la computadora de mano detecta un teléfono Bluetooth, muestra
una pantalla parecida a la siguiente.
136
Configurar una conexión telefónica
3.
Seleccione su teléfono de la lista.
Si el teléfono no aparece en la lista, toque en Buscar más y seleccione el nombre
del teléfono cuando aparezca en la lista.
4.
Toque en Siguiente.
La computadora de mano se conecta al teléfono.
5.
Cuando se le indique que cree una conexión de confianza, toque en Siguiente.
6.
Introduzca en el teléfono una clave para la conexión y toque en OK.
Una clave es un identificador exclusivo que permite el intercambio de datos
seguro entre dispositivos que admiten Bluetooth que están conectados entre sí.
La clave se guarda en ambos dispositivos. Si Phone Link no puede validar la
misma clave en la computadora de mano y en el teléfono, aparecerá un mensaje
de error y se le ofrecerá la opción de volver a intentar la conexión. Si necesita
más información sobre la conexión del teléfono, consulte el Phone Pairing
Handbook for Palm™ Tungsten™ T Handheld en www.palm.com/support/
globalsupport.
7.
Cuando se le indique, para crear una conexión de confianza, toque en Siguiente.
8.
Introduzca una clave para la conexión en la computadora de mano y toque
en OK.
9.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Confirmación, toque en Sí.
Si toca en No en el cuadro de diálogo Confirmación, el enlace entre
el teléfono y la computadora de mano no funcionará.
IMPORTANTE
137
Capítulo 12 Uso de Phone Link
10. Toque
en Hecho.
Aparece el cuadro de diálogo Servicio de red.
11.
Toque en Sí y siga las instrucciones del apartado siguiente para configurar los
servicios de red del teléfono.
Configuración del servicio de red para el teléfono
Si desea utilizar la computadora de mano para conectarse a Internet y para enviar
y recibir mensajes de correo electrónico, es necesario configurar el servicio de red
para el teléfono. Para conectarse a Internet, la compañía operadora de telefonía
móvil debe ofrecer servicios de datos y también es necesario disponer de alguno
de los siguientes requisitos:
138
■
Acceso a una red de servicios de datos inalámbricos de alta velocidad GPRS
(general packet radio service).
■
Una cuenta de acceso telefónico con un ISP
■
Acceso telefónico o mediante Bluetooth a una red corporativa con acceso a Internet
Configurar una conexión telefónica
Para configurar una conexión de servicios de datos inalámbricos de alta velocidad GPRS para el teléfono:
1.
Una vez realizado el paso 11 del procedimiento anterior, toque en Siguiente en
la pantalla Config. del servicio de red.
Si no aparece la pantalla Config. del servicio de red, toque en el icono Inicio
seleccione el icono de Phone Link
y, a continuación, toque en el cuadro
Servicio de red.
,
2.
Toque en Sí cuando se le pregunte si desea suscribirse a un servicio de datos
de alta velocidad.
3.
Toque en Siguiente.
4.
Toque en la lista de selección Seleccionar el área... y seleccione la ubicación de
la compañía operadora de telefonía móvil.
139
Capítulo 12 Uso de Phone Link
5.
Toque en la lista de selección Seleccione la operadora y seleccione la compañía
operadora de telefonía móvil.
Si la compañía operadora de telefonía móvil no aparece en la lista, deberá
descargar e instalar los valores correspondientes a dicha compañía (consulte
“Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano” más
adelante en este mismo capítulo), o bien, se trata de una compañía no
compatible por ahora.
140
6.
Toque en Siguiente.
7.
Toque en Hecho.
Configurar una conexión telefónica
Para configurar una conexión de acceso telefónico:
1.
Una vez realizado el paso 11 del procedimiento “Para configurar los valores de
Bluetooth para la conexión telefónica:”, toque en Siguiente en la pantalla
Config. del servicio de red.
Si no aparece la pantalla Config. del servicio de red, toque en el icono Inicio
seleccione el icono de Phone Link
y, a continuación, toque en el cuadro
Servicio de red.
,
2.
Toque en No cuando se le pregunte si desea suscribirse a un servicio de datos
de alta velocidad.
3.
Toque en Siguiente.
Aparecerá una pantalla para informarle de que está a punto de configurar una
conexión de acceso telefónico para el ISP.
4.
Toque en Siguiente.
141
Capítulo 12 Uso de Phone Link
5.
Toque en el campo Teléfono e introduzca el número de teléfono que utiliza para
conectarse al ISP.
6.
Toque en el campo Usuario e introduzca el nombre que utiliza para conectarse
a su cuenta en el ISP.
7.
Toque en el cuadro Contraseña e introduzca la contraseña de su cuenta en el ISP.
8.
Toque en Siguiente.
9.
Toque en Hecho.
Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano
La aplicación Actualizador de Phone Link del equipo le guía a través del proceso
de actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano.
Las instrucciones de este apartado presuponen que ya ha instalado el software de
Palm Desktop que acompaña a la computadora de mano y que ha realizado al
menos una sincronización HotSync. Necesitará también acceso a Internet para
descargar durante la instalación los archivos telefónicos más recientes.
Para instalar los archivos telefónicos desde un equipo Windows:
142
1.
Si está estableciendo una conexión Bluetooth con un teléfono, active en primer
lugar la comunicación Bluetooth y el valor Permitir detectar disp. en la
computadora de mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 17
para obtener las instrucciones.
2.
En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas, Palm Desktop y, a
continuación, haga clic en Actualizador de Phone Link.
Configurar una conexión telefónica
3.
Siga las instrucciones de la pantalla y haga clic en Siguiente y Anterior para
desplazarse por las pantallas a medida que realiza lo siguiente:
a.
Descargue de Internet las actualizaciones del controlador telefónico.
b.
Seleccione el fabricante y el modelo del teléfono.
Si su teléfono no aparece en la lista, no podrá crear una conexión con el
teléfono en esta ocasión; intente volver a ejecutar el Actualizador de Phone
Link más adelante para comprobar si ya se dispone de un nuevo controlador.
4.
c.
Seleccione la región en la que se encuentre.
d.
Seleccione el servicio de la compañía operadora de telefonía móvil.
e.
Seleccione el nombre de usuario de la computadora de mano.
Cuando se le indique, realice una sincronización HotSync.
Una vez realizada la sincronización HotSync, los archivos telefónicos se habrán
instalado en la computadora de mano.
5.
Haga clic en Finalizar.
Si necesita más información sobre la conexión del teléfono, consulte el Phone
Pairing Handbook for Palm™ Tungsten™ T Handheld en www.palm.com/support/
globalsupport.
Para instalar los archivos telefónicos desde un equipo Mac:
1.
2.
Si está estableciendo una conexión Bluetooth con un teléfono, active en primer
lugar la comunicación Bluetooth y el valor Permitir detectar disp. en la
computadora de mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 17
para obtener las instrucciones.
Descargue el controlador adecuado para el teléfono de www.palm.com/support/
globalsupport.
3.
Instale el controlador del teléfono como si se tratara de cualquier otra aplicación
adicional. Consulte “Instalación de aplicaciones adicionales” en el Capítulo 4
para obtener más información.
4.
Realice una sincronización HotSync.
Si necesita más información sobre la conexión del teléfono, consulte el Phone
Pairing Handbook for Palm™ Tungsten™ T Handheld en www.palm.com/support/
globalsupport.
143
Capítulo 12 Uso de Phone Link
Uso de conexiones telefónicas
Una vez instalados los archivos telefónicos y configurado el enlace entre la
computadora de mano y el teléfono podrá establecer las conexiones que desee.
Dependiendo del tipo de enlace que configure (infrarrojo, cable o Bluetooth),
consulte más abajo el conjunto de instrucciones correspondientes.
De manera predeterminada, la computadora de mano se desconecta
automáticamente cuando la conexión permanece inactiva durante 1 minuto.
Si utilizó la pantalla Preferencias de la red para definir varios perfiles de servicios
de red, puede elegir un servicio diferente cuando establezca una conexión.
Consulte “Preferencias de red” en el Capítulo 17 para obtener información sobre
cómo definir varios perfiles de servicios de red.
Para establecer una conexión por infrarrojos:
1.
Encienda la computadora de mano y el teléfono móvil.
2.
Active el puerto de infrarrojos del teléfono.
3.
Alinee el puerto de infrarrojos de la computadora de mano con el del teléfono.
4.
Inicie la aplicación que requiera la conexión telefónica.
Por ejemplo, para acceder a Internet, inicie una aplicación de explorador Web.
Para establecer una conexión por cable:
1.
Conecte el cable a la computadora de mano y al teléfono móvil.
2.
Encienda la computadora de mano y el teléfono móvil.
3.
Inicie la aplicación que requiera la conexión telefónica.
Por ejemplo, para acceder a Internet, inicie una aplicación de explorador Web.
Para establecer una conexión Bluetooth:
1.
Encienda la computadora de mano y el teléfono móvil.
2.
Active Bluetooth en la computadora de mano y el teléfono.
3.
Asegúrese de que el teléfono se encuentra a una distancia de 10 metros
(aproximadamente 30 pies) de la computadora de mano.
4.
Inicie la aplicación que requiera la conexión telefónica.
Por ejemplo, para acceder a Internet, inicie una aplicación de explorador Web.
144
CAPÍTULO 13
Uso de la aplicación Lista de tareas
La aplicación Lista de tareas es el lugar adecuado en el que crear
recordatorios y establecer prioridades en las tareas pendientes.
Utilice esta aplicación para realizar las siguientes tareas:
■
Crear una lista rápida y conveniente de las tareas.
■
Asignar un nivel de prioridad a cada tarea.
■
Asignar una fecha de vencimiento para una o todas las tareas.
■
Asignar las tareas a categorías, de modo que pueda organizarlas y verlas en
grupos lógicos.
■
Ordenar las tareas por fecha de vencimiento, nivel de prioridad o categoría.
■
Adjuntar una nota a una tarea individual con una descripción o aclaración
de la tarea.
Para abrir la Lista de tareas:
■
Pulse el botón de la aplicación Lista de tareas en el panel frontal de la
computadora de mano. La Lista de tareas se abre para mostrar la lista
de todos los registros.
Botón Lista de tareas
SUGERENCIA Pulse varias veces en el botón de la aplicación Lista de tareas para
pasar por todas las categorías en las que tiene registros.
145
Capítulo 13 Uso de la aplicación Lista de tareas
Crear tareas de la lista
Una tarea es un recordatorio de alguna cosa que debe realizar. Un registro de la
Lista de tareas se denomina tarea.
Para crear una tarea:
1.
Toque en Nueva.
Nueva
tarea
Toque en
Nueva
2.
Escriba el texto de la tarea. El texto puede tener más de una línea.
3.
Toque en cualquier lugar de la pantalla para eliminar la selección de la tarea.
SUGERENCIA Si no hay una tarea seleccionada actualmente en la Lista de
tareas, al escribir en el área de escritura de Graffiti® se crea automáticamente
una tarea nueva.
Establecer la prioridad
Puede utilizar el valor de prioridad de las tareas para ordenar las tareas de la Lista
de tareas según su importancia o urgencia. El valor predeterminado para la Lista
de tareas es ordenar las tareas según la prioridad y la fecha de vencimiento, con las
tareas de prioridad 1 en la parte superior. Si tiene varias tareas en la lista, al
cambiar el valor de la prioridad de una tarea es posible que cambie su posición
en la lista.
Al crear una nueva tarea, la prioridad se establece automáticamente en el nivel 1,
el nivel superior (más importante). Sin embargo, si selecciona otra tarea primero,
la tarea que ha creado aparecerá después de la tarea seleccionada y tendrá la
misma prioridad.
146
Marcar una tarea de la Lista de tareas
Para establecer la prioridad de una tarea de la Lista de tareas:
1.
Toque en el número de prioridad que aparece a la izquierda de la tarea de la
Lista de tareas.
Toque aquí
Seleccionar
prioridad
2.
Seleccione el número de prioridad que desea establecer (1 es el más importante).
Marcar una tarea de la Lista de tareas
Puede marcar una tarea para indicar que la ha realizado. Puede hacer que la Lista
de tareas registre la fecha de finalización de una tarea de la Lista de tareas, y puede
elegir entre mostrar u ocultar las tareas finalizadas. Consulte el apartado
“Establecer las preferencias de tareas” más adelante en este capítulo.
Para marcar una tarea:
■
Toque en la casilla de verificación que aparece a la izquierda de la tarea.
SUGERENCIA También puede resaltar la tarea que desea marcar y, a continuación,
pulsar Seleccionar en el navegador.
Tarea
completada
147
Capítulo 13 Uso de la aplicación Lista de tareas
Cambiar detalles de la tarea de la Lista de tareas
El cuadro de diálogo Detalles de tarea le permite cambiar los valores de tareas
individuales.
Para ver el cuadro de diálogo Detalles de tareas:
1.
Toque en el texto de la tarea cuyos detalles desea cambiar.
SUGERENCIA También puede seleccionar una tarea con el navegador.
Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener más información.
2.
Toque en Detalles.
Establecer una fecha de vencimiento
Si lo desea, puede asociar una fecha de vencimiento a cualquier tarea de la Lista
de tareas. Puede también ordenar las tareas por fecha de vencimiento.
Para establecer una fecha de vencimiento para una tarea:
1.
En el cuadro de diálogo Detalles de tarea, toque en Sin fecha para abrir la lista
de selección Vencimiento.
Toque aquí
2.
148
Toque en la fecha que desea asignar a la tarea:
Hoy
Asigna la fecha actual.
Mañana
Asigna la fecha de mañana.
Una semana
después
Asigna la fecha exactamente una semana después de la
fecha actual.
Sin fecha
Elimina la fecha de vencimiento de la tarea.
Seleccionar fecha
Abre el selector de fecha, en el que puede elegir cualquier
fecha que desee para la tarea.
Cambiar detalles de la tarea de la Lista de tareas
3.
Toque en OK.
SUGERENCIA Si activa la opción Mostrar fechas de vencimiento del cuadro
de diálogo Preferencias de Tareas, puede tocar directamente en la fecha de
vencimiento de la Lista de tareas para abrir la lista de selección que se muestra
en el paso 2.
Establecer las preferencias de tareas
El cuadro de diálogo Preferencias de Tareas permite controlar el aspecto de la Lista
de tareas y de las tareas en la vista de agenda.
Para cambiar los valores de Preferencias:
1.
En la Lista de tareas, toque en Mostrar.
2.
Seleccione uno de los valores siguientes:
Mostrar
completadas
Visualiza las tareas completadas de la Lista de tareas.
Si desactiva este valor, las tareas desaparecerán de la lista
una vez las haya finalizado (marcado).
Las tareas que dejan de aparecer en la lista debido a que se
desactiva este valor no se han eliminado. Siguen estando en
la memoria de la computadora de mano. Puede purgar las
tareas finalizadas para eliminarlas de la memoria.
Mostrar sólo
vencidas
Muestra sólo las tareas que están vencidas, que están
atrasadas o que no tienen fecha de vencimiento. Cuando
este valor está activo, las tareas que aún no han vencido no
aparecen en la lista hasta su fecha de vencimiento.
Registrar fecha
termin.
Sustituye la fecha de vencimiento por la fecha real cuando
finaliza (marca) la tarea. Aun cuando no asigne una fecha de
vencimiento, la fecha de terminación registrará la fecha en
que ha finalizado la tarea.
149
Capítulo 13 Uso de la aplicación Lista de tareas
3.
Mostrar
vencimientos
Muestra las fechas de vencimiento asociadas con las tareas y
muestra un signo de admiración junto a las tareas aún no
finalizadas después de la fecha de vencimiento.
Mostrar
prioridades
Muestra el valor de prioridad para cada tarea.
Mostrar
categorías
Muestra la categoría para cada tarea.
Toque en OK.
Uso de los menús de la Lista de tareas
Los menús de la Lista de tareas se muestran aquí para su consulta, así como las
funciones de la Lista de tareas que no se explican en ningún otro apartado de este
manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la
selección de comandos de menú.
Menú Registro
150
Enviar tarea
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar la tarea seleccionada a otro dispositivo. Las
opciones disponibles dependen del software instalado en la
computadora de mano.
Enviar categoría
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada
a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del
software instalado en la computadora de mano.
Uso de los menús de la Lista de tareas
Menú Opciones
Acerca de Tareas
Muestra la información de versión de la
Lista de tareas.
151
Capítulo 13 Uso de la aplicación Lista de tareas
152
CAPÍTULO 14
Uso de la aplicación Notas de voz
Notas de voz permite grabar pensamientos e ideas en el momento de
concebirlos. Notas de voz le ofrece las mismas prestaciones que una
grabadora de voz, y además permite:
■
Grabar y reproducir notas de voz directamente en la computadora de mano.
■
Establecer una alarma para usar las notas de voz como mensajes recordatorios.
■
Asignar las notas de voz a categorías de modo que pueda organizarlas y verlas
en grupos lógicos.
■
Realizar una sincronización con el equipo mediante el software de Palm™
Desktop y la tecnología HotSync® para escuchar las notas de voz en el equipo
o enviarlas como archivos adjuntos de correo electrónico.
■
Compartir notas de voz con otros usuarios mediante los comandos Enviar
o Transmitir.
■
Conservar espacio en la computadora de mano al guardar las notas de voz en
tarjetas de expansión.
153
Capítulo 14
Uso de la aplicación Notas de voz
Para abrir Notas de voz:
■
Pulse el botón de la aplicación Notas de voz del panel lateral de la computadora
de mano. Notas de voz se abre y muestra la lista de todas las notas de voz.
Altavoz
Botón Notas
de voz
Micrófono
Crear una nota de voz
Para grabar una nota de voz se pueden utilizar el botón de la aplicación Notas
de voz o los controles en pantalla. Para hacer una pausa y después reanudar la
grabación de una nota de voz, es preciso utilizar los controles en pantalla. Una vez
que haya terminado de grabar una nota de voz no se podrá añadir ni cambiar el
contenido, pero sí modificar el título de la nota de voz o asignarla a una categoría.
Para conservar espacio de almacenamiento en la computadora de mano, puede
guardar sus notas de voz también en una tarjeta de expansión.
154
Crear una nota de voz
Grabar una nota de voz
En este apartado se explica cómo grabar una nota de voz utilizando el botón de la
aplicación Notas de voz.
Para grabar una nota de voz en la computadora de mano:
1.
Mantenga pulsado el botón de la aplicación Notas de voz
.
IMPORTANTE Mantenga pulsado el botón de la aplicación Notas de voz hasta que
termine de grabar. Si la nota de voz que está grabando es muy larga y no desea
mantener pulsado el botón, consulte “Hacer una pausa y reanudar la grabación
de una nota de voz” más adelante en este capítulo para obtener información
sobre cómo grabar con los controles en pantalla. Para obtener mejores
resultados, mantenga la computadora de mano a una distancia de 30 centímetros
de la cara durante la grabación.
Un sonido le indica que la grabación ha comenzado.
2.
Póngase frente a la computadora de mano y empiece a hablar.
3.
Suelte el botón de la aplicación Notas de voz para detener la grabación.
Un sonido le indica que la grabación se ha detenido.
4.
(Opcional) Seleccione la hora que aparece en la parte superior de la pantalla y
escriba un título.
5.
(Opcional) Toque en la lista de selección de categorías de la esquina superior
derecha y seleccione la categoría bajo la que desea guardar la nota de voz.
SUGERENCIA Para guardar automáticamente notas de voz en una tarjeta de
expansión, consulte “Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión” más
adelante en este capítulo.
Escriba aquí
el título
Toque para crear
otra nota de voz
6.
Toque en Hecho.
155
Capítulo 14
Uso de la aplicación Notas de voz
Hacer una pausa y reanudar la grabación de una nota de voz
Para hacer una pausa y después reanudar la grabación de una nota de voz, es preciso
utilizar los controles en pantalla. Este apartado indica cómo utilizar los controles en
pantalla para hacer una pausa y reanudar la grabación de una nota de voz.
Para hacer una pausa y reanudar durante la creación de una nota de voz:
1.
En la lista Notas de voz, toque en Nueva.
2.
(Opcional) Toque en la lista de selección de categorías de la esquina superior
derecha y seleccione la categoría bajo la que desea guardar la nota de voz.
SUGERENCIA Para guardar automáticamente notas de voz en una tarjeta de
expansión, consulte “Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión” más
adelante en este capítulo.
3.
Toque en Grabar.
Un sonido le indica que la grabación ha comenzado.
Grabar
Pausa
4.
Póngase frente a la computadora de mano y empiece a hablar.
5.
Toque en Pausa para detener la grabación.
Un sonido le indica que la grabación está en pausa.
NOTA Si utiliza otras aplicaciones en la computadora de mano mientras hace
una pausa en la grabación, pulse y suelte el botón de la aplicación Notas de voz
para reanudar la grabación más tarde.
Estado de la grabación
Detener
156
Crear una nota de voz
6.
Toque en Grabar.
Un sonido le indica que la grabación se ha reanudado.
7.
Toque en Detener.
Un sonido le indica que la grabación se ha detenido.
8.
(Opcional) Seleccione la hora que aparece en la parte superior de la pantalla
y escriba un título.
9.
Toque en Hecho.
Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión
Puede conservar espacio de almacenamiento en la computadora de mano o crear
notas de voz para otros usuarios guardando las notas de voz en una tarjeta de
expansión. Notas de voz permite guardar determinadas notas de voz en una tarjeta
de expansión o configurar la computadora de mano para que dichas notas se
guarden en una tarjeta de expansión siempre que haya una en la ranura.
Tenga en cuenta que, cuando se guardan notas de voz en una tarjeta de expansión,
dichas notas no aparecen en la parte correspondiente de Notas de voz del software
de Palm Desktop tras una sincronización HotSync, y que no se hacen copias de
seguridad de las mismas. Por tanto, si le da la tarjeta de expansión a un amigo, no
tendrá otra copia de las notas de voz que haya en ella. Es preciso utilizar un lector
de tarjetas (se vende por separado) para ver el contenido de la tarjeta de expansión
en el equipo, y utilizar aplicaciones de otros fabricantes para hacer una copia de
seguridad de los datos guardados en la tarjeta de expansión. Además, tampoco se
pueden marcar como confidenciales ni adjuntar alarmas a las notas de voz que se
guardan en una tarjeta de expansión.
Para guardar determinadas notas de voz en una tarjeta de expansión:
1.
Cree o abra una nota de voz.
2.
Toque en la lista de selección de categorías situada en la esquina superior
derecha de la pantalla y seleccione Tarjeta.
3.
Toque en Hecho.
157
Capítulo 14
Uso de la aplicación Notas de voz
Para guardar automáticamente notas de voz en una tarjeta de expansión:
1.
En la lista Notas de voz, toque en el icono de Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
3.
Seleccione la casilla de verificación Grabar automáticamente en la tarjeta de
expansión, si la hay.
4.
Toque en OK.
Escuchar las notas de voz
La lista Notas de voz muestra el título, la fecha de creación y la duración de cada
una de las notas de voz. Si no asignó un título a una nota de voz, el título que
aparecerá será la hora a la que creó la nota de voz. De este modo resulta fácil
localizar y escuchar las notas de voz.
Para escuchar una nota de voz:
1.
En la lista Notas de voz, seleccione el título de la nota de voz.
SUGERENCIA También puede seleccionar una nota de voz con el navegador.
Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener más información.
La nota de voz empieza a reproducirse pasados unos segundos. Para comenzar
la reproducción inmediatamente, toque en el botón de reproducción.
Toque en las flechas para desplazarse a
las notas de voz anterior y siguiente
Seleccione una
nota de voz para
escucharla
158
Escuchar las notas de voz
2.
Toque en las flechas situadas en la parte superior de la pantalla para escuchar
la nota de voz anterior o siguiente.
SUGERENCIA También puede pulsar Izquierda o Derecha en el navegador para
escuchar la nota de voz anterior o siguiente.
3.
Toque en Hecho.
Para ajustar el volumen:
1.
En la pantalla Notas de voz, toque en el icono de Altavoz
.
2.
Arrastre la guía de desplazamiento o pulse Arriba o Abajo en el navegador
para ajustar el volumen.
3.
Toque en Hecho.
SUGERENCIA Mientras se reproduce una nota de voz también puede pulsar
Arriba en el navegador para aumentar el volumen, o Abajo para disminuirlo.
Para reproducir una parte de una nota de voz:
1.
En la lista Notas de voz, seleccione el título de la nota de voz.
2.
Arrastre la guía de desplazamiento a la parte que desea escuchar.
SUGERENCIA También puede tocar en la barra de la guía de desplazamiento
para saltar a dicha posición.
Guía de
desplazamiento
3.
Toque en Reproducir.
4.
Toque en Hecho.
Barra de la guía de
desplazamiento
159
Capítulo 14
Uso de la aplicación Notas de voz
Establecer una alarma para una nota de voz
Se puede establecer una alarma para una fecha y hora determinadas a fin
de recordar que se debe hacer el seguimiento de una nota de voz.
Para establecer una alarma para una nota de voz:
1.
Seleccione la nota de voz a la que desea asignar la alarma.
2.
Toque en el icono Menú
3.
Seleccione Opciones y, a continuación, Alarma.
4.
Toque en el cuadro Fecha.
.
Toque aquí para seleccionar el año
Toque aquí para seleccionar el mes
Toque aquí para seleccionar la fecha
5.
Toque en el año, el mes y la fecha en que desea activar la alarma.
Después de tocar en la fecha, vuelve a aparecer el cuadro de diálogo
Establecer alarma.
6.
Toque en el cuadro Hora.
7.
Toque en las columnas de horas y minutos para seleccionar la hora a la que
desea que se produzca la alarma.
Toque aquí para
seleccionar la hora
Toque aquí para seleccionar
los minutos
160
8.
(Opcional) Toque en la casilla de verificación Repro. auto para reproducir
automáticamente la nota de voz cuando suene la alarma.
9.
Toque en OK.
Uso de los menús de Notas de voz
10. Cuando
se active la alarma y el mensaje recordatorio aparezca en la pantalla,
siga uno de estos pasos:
– Toque en OK para cerrar de forma permanente el recordatorio y volver a la
pantalla actual.
– Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla actual.
Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda de la
pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje
recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve a
aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual aparece en la barra de
recordatorio y el título de la nota de voz aparece en la pantalla. Si no puso título
a la nota de voz, en la pantalla aparecerá la hora a la que creó la nota de voz.
– Toque en Ir a para abrir Notas de voz. Notas de voz se abre y muestra la nota
de voz asociada a la alarma. Espere un momento a que la nota de voz
empiece a reproducirse, o bien toque en Reproducir.
Uso de los menús de Notas de voz
Los menús de menús de Notas de voz se muestran aquí para su consulta, así como
las funciones de Notas de voz que no se explican en ningún otro apartado de este
manual.
Los menús de Notas de voz y Opciones varían dependiendo de si está
visualizando la lista Notas de voz o una nota de voz individual.
161
Capítulo 14
Uso de la aplicación Notas de voz
Menús de Nota V
Lista Notas de voz
Pantalla de nota de voz
Enviar categoría
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar la categoría. Las opciones disponibles varían
en función de las aplicaciones instaladas en la computadora
de mano.
Enviar nota de voz
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en
que desea enviar la categoría. Las opciones disponibles varían
en función de las aplicaciones instaladas en la computadora
de mano.
Menú Opciones
Lista Notas de voz
162
Pantalla de nota de voz
Preferencias
Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de Notas de voz, en
el que se puede definir el orden de las notas de voz, del sonido
de la alarma, y confirmar si se desean eliminar las notas de voz
y si se desean guardar automáticamente las notas de voz en
una tarjeta de expansión, en caso de que la haya.
Seguridad
Muestra el cuadro de diálogo Cambiar seguridad, en el que se
puede establecer la opción de privacidad para todas las notas
de voz.
Detalles
Muestra el cuadro de diálogo Detalles de la nota de voz, en el
que se puede asignar una categoría y la opción Privado a la
nota de voz.
Acerca de Notas
de voz
Muestra información sobre la versión de Notas de voz.
CAPÍTULO 15
Uso del Reloj mundial
El Reloj mundial permite ver la fecha y la hora actuales en varias
ubicaciones, así como establecer una alarma. Utilice este reloj para
realizar las siguientes acciones:
■
Ver la hora y la fecha actuales en tres ubicaciones.
■
Abrir una pantalla de preferencias donde se pueden establecer la fecha y la hora
para todas las aplicaciones de la computadora de mano.
■
Establecer una alarma.
■
Establecer las opciones de Horario de verano.
Para abrir el Reloj mundial:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono Reloj mundial
.
SUGERENCIA También se puede abrir el Reloj mundial tocando en el icono
Reloj
de la esquina superior izquierda del área de escritura de Graffiti® y, a
continuación, tocando en Ir a reloj, o si la computadora de mano está apagada,
puede pulsar Seleccionar en el navegador y después, Ir a reloj.
163
Capítulo 15 Uso del Reloj mundial
Ver la hora
Hay varias maneras de comprobar la fecha y hora actuales.
Para ver la hora:
Realice una de las siguientes acciones:
■
Si la computadora de mano está encendida, toque en el icono Reloj
de la esquina superior izquierda del área de escritura de Graffiti.
La computadora de mano muestra la hora durante dos segundos y después
vuelve a la aplicación anterior.
■
Si la computadora de mano está apagada, pulse Seleccionar en el navegador.
La computadora de mano se enciende, muestra la hora y se apaga pasados
unos segundos.
■
Toque en el icono Inicio
mundial .
y, a continuación, seleccione el icono de Reloj
Establecer la ubicación principal
Puede utilizar el Reloj mundial para seleccionar la ubicación, la fecha y la hora de
la ubicación principal. Tenga en cuenta que los valores de la ubicación principal
son la fecha y hora del sistema, y que estos valores los utilizan todas las
aplicaciones de la computadora de mano. Los valores de la ubicación principal
también aparecen en la pantalla de preferencias de fecha y hora. Asimismo, si
cambia los valores de dicha pantalla, estos valores se convertirán en la fecha y hora
del sistema y también aparecerán bajo la ubicación principal en el Reloj mundial.
Los valores de la ubicación principal también sirven como punto de referencia para
las ubicaciones secundarias.
Los siguientes pasos muestran la forma de establecer la ubicación y la fecha y hora
desde el Reloj mundial. Consulte “Preferencias de Fecha y hora” en el Capítulo 17
para obtener más información acerca de cómo modificar estos valores en la
pantalla Preferencias.
Para establecer la ubicación principal:
1.
Toque en la lista de selección de ubicación principal.
Lista de selección
de ubicación
principal
164
Establecer la ubicación principal
2.
Toque en la ubicación que desea utilizar como primaria.
La ubicación seleccionada por el usuario es, habitualmente, una ciudad grande
que se encuentra en la misma zona horaria en la que reside. Si no aparece una
opción adecuada en la lista, consulte “Añadir una ubicación” más adelante en
este capítulo para crear una nueva ubicación.
3.
Toque en OK.
Para establecer la fecha:
1.
Toque en Establecer fecha y hora.
2.
Toque en el cuadro Fecha.
3.
Toque en las flechas para seleccionar el año actual.
Toque en las
flechas para
seleccionar
el año
Toque aquí
para
seleccionar
el mes
Toque aquí para establecer
la fecha
4.
Toque en el mes actual.
5.
Toque en la fecha actual.
6.
Toque en Hecho.
Toque aquí para seleccionar
la fecha
Para establecer la hora:
1.
Toque en Establecer fecha y hora.
2.
Toque en el cuadro Hora.
Toque aquí para establecer
la hora
165
Capítulo 15 Uso del Reloj mundial
3.
Toque en las flechas arriba o abajo para cambiar la hora.
4.
Toque en cada número del minuto y después toque en las flechas para
cambiarlos.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Seleccionar una ubicación principal distinta
Si se desplaza a otra ubicación y desea que las alertas tomen como base la hora
local, es necesario cambiar la ubicación principal para actualizar la hora del
sistema. No obstante, es posible que prefiera utilizar las ubicaciones secundarias
para ver la fecha y la hora locales y no modificar la ubicación principal.
Para cambiar la ubicación principal:
1.
Toque en la lista de selección situada junto a la ubicación principal actual.
Lista de selección
de ubicación
principal
2.
Toque en la ubicación que desea utilizar como nueva ubicación principal.
Si la nueva ubicación corresponde a otra zona horaria, el Reloj mundial actualiza
automáticamente la fecha y la hora en todas las aplicaciones de la computadora de
mano.
Establecer las ubicaciones secundarias
Las ubicaciones secundarias muestran la fecha y la hora de dos ubicaciones
distintas a la primaria. Puede utilizar estas ubicaciones para ver la hora en
determinados lugares a los que viaje o en los que necesite ponerse en contacto
con determinadas personas.
La fecha y la hora de las ubicaciones secundarias se basan en los valores de fecha
y hora de la ubicación principal.
166
Añadir una ubicación
Para seleccionar las ubicaciones secundarias:
1.
Toque en la lista de selección situada junto a la ubicación secundaria.
Lista de selección
de ubicación
secundaria
2.
Toque en la ubicación que desea utilizar como nueva ubicación secundaria.
Si no aparece una ubicación adecuada en la lista, consulte “Añadir una ubicación”
más adelante en este capítulo para crear una nueva ubicación.
Añadir una ubicación
Si en la lista de selección Ubicación no aparece una ubicación adecuada,
puede añadir una nueva a la lista. Cuando se añade una ubicación, los valores
predeterminados de Zona horaria y Horario de verano suelen ser los correctos.
No obstante, se pueden ajustar dichos valores en caso necesario. Si las opciones
de Horario de verano están activadas, el cambio de hora se realiza de forma
automática a la 1:00 AM de las fechas de inicio y finalización seleccionadas.
Para añadir una ubicación:
1.
Toque en la lista de selección Ubicación.
2.
Seleccione Editar lista.
3.
Toque en Agregar.
4.
Seleccione una ubicación que se encuentre en la misma zona horaria que la
ciudad que desea añadir.
5.
Toque en OK.
6.
(Opcional) Toque en el campo Nombre y modifique el nombre de la ubicación.
167
Capítulo 15 Uso del Reloj mundial
7.
(Opcional) Toque en el cuadro Zona horaria y seleccione una zona horaria.
8.
Toque en OK.
9.
Toque en Hecho.
Para establecer las opciones de Horario de verano:
1.
En el cuadro de diálogo Editar ubicación, toque en la casilla de verificación
Esta ubicación respeta el horario de verano para seleccionarla.
2.
Toque en el cuadro Inicio.
3.
Toque en el mes en que comienza el horario de verano.
4.
Toque en la lista de selección Semana.
5.
Seleccione la semana en la que comienza el horario de verano dentro del mes
seleccionado.
6.
Toque en la lista de selección Día.
7.
Seleccione el día de la semana en el que comienza el horario de verano dentro
de la semana seleccionada.
8.
Toque en OK.
9.
Toque en el cuadro Fin y repita los pasos 3 al 8 para seleccionar el final del
horario de verano.
10. Toque
168
en OK.
Modificar una ubicación
Modificar una ubicación
Si añade una ubicación y posteriormente se da cuenta de que no ha utilizado los
valores correctos, puede modificarla.
Para modificar una ubicación:
1.
Toque en la lista de selección Ubicación.
2.
Seleccione Editar lista.
3.
Seleccione la ubicación que desea modificar.
4.
Toque en Editar.
5.
Ajuste los valores. Para obtener más información, consulte el apartado “Añadir
una ubicación” anteriormente en este capítulo.
6.
Toque en OK.
7.
Toque en Hecho.
Eliminar una ubicación
Si ya no necesita una ubicación de las que aparecen en la lista correspondiente,
puede eliminarla. No obstante, no se puede eliminar una ubicación que esté
asignada en ese momento como ubicación principal.
Para eliminar una ubicación:
1.
Toque en la lista de selección Ubicación.
2.
Seleccione Editar lista.
3.
Seleccione la ubicación que desea eliminar.
4.
Toque en Eliminar.
5.
Toque en OK para confirmar la eliminación.
6.
Toque en Hecho.
169
Capítulo 15 Uso del Reloj mundial
Establecer una alarma
Además de establecer y mostrar la fecha y la hora, el Reloj mundial también ofrece
una práctica función de alarma de viaje. Puede establecer una alarma para que
suene en las próximas 24 horas.
Para establecer una alarma:
1.
Toque en el cuadro situado junto al icono de Alarma
de diálogo Establecer alarma.
para abrir el cuadro
2.
Toque en las columnas de la hora para establecer la hora y los minutos.
3.
Toque en OK.
4.
Cuando aparezca el mensaje recordatorio de la alarma, siga uno de estos pasos:
Toque en OK para cerrar de forma permanente el recordatorio y volver a la
pantalla actual.
Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla actual.
Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda de la
pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje
recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve a
aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual aparece en la barra de
Recordatorio y la hora de la alarma aparece en la pantalla.
5.
170
Toque en Ir a para abrir el Reloj mundial.
Uso de los menús de Reloj mundial
Uso de los menús de Reloj mundial
Los menús del Reloj mundial se muestran aquí para su consulta, así como las
funciones de éste que no se explican en ningún otro apartado de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la
selección de comandos de menú.
Menú Opciones
Opciones de
pantalla
Abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar la
información que aparecerá en la pantalla del Reloj mundial.
Activa la visualización de
ubicaciones secundarias. Cuando se selecciona esta opción,
las ubicaciones secundarias aparecen debajo de la primaria.
Mostrar varias ubicaciones:
Mostrar fecha: Activa la vista de la fecha. Cuando se selecciona,
la fecha aparece debajo de la hora de cada ubicación.
Preferencias
de alarma
Establece el sonido de la alarma. Las opciones son
Alarma, Zumbido, Diana, Sonata, Despertar y Curruca.
Sonido:
Volumen: Define el volumen del sonido de la alarma.
Las opciones son Bajo, Medio y Alto.
Acerca de Reloj
mundial
Muestra la información de versión del Reloj mundial.
171
Capítulo 15 Uso del Reloj mundial
172
CAPÍTULO 16
Realización de sincronizaciones HotSync®
La tecnología HotSync® permite sincronizar datos entre una o varias
computadoras de mano Palm OS® y el software de Palm™ Desktop u otro PIM
(Gestor de información personal), como Microsoft Outlook. Para sincronizar los
datos es preciso conectar la computadora de mano y el equipo directa o
indirectamente. Los métodos directos incluyen colocar la computadora de mano
en la base o cable conectado al equipo, utilizar la comunicación por infrarrojos o
una conexión Bluetooth. Los métodos indirectos incluyen utilizar un módem o la
tecnología HotSync por red.
Selección de las opciones de configuración de HotSync
Puede elegir cuándo desea ejecutar HotSync Manager. Si es necesario, también
puede ajustar los valores de sincronización HotSync local y por módem.
Para establecer las opciones de HotSync en un equipo Windows:
1.
™ en la bandeja del sistema de Windows
Haga clic en el icono de HotSync
(esquina inferior derecha de la barra de tareas).
2.
Seleccione Configuración.
173
Capítulo 16 Realización de sincronizaciones HotSync®
3.
Haga clic en la ficha General y seleccione una de las opciones siguientes:
Siempre disponible
Incorpora HotSync Manager a la carpeta Inicio y hace un
seguimiento constante del puerto de comunicaciones para
las peticiones de sincronización de la computadora
de mano. Con esta opción, HotSync Manager sincroniza
los datos incluso cuando el software de Palm Desktop no
se está ejecutando.
Sólo disponible
si se ejecuta Palm
Desktop
Inicia HotSync Manager y hace un seguimiento
automático de las peticiones cuando se abre el software de
Palm Desktop.
Manual
Únicamente hace un seguimiento de las peticiones cuando
se selecciona HotSync Manager en el menú Inicio.
Si no sabe con seguridad qué opción debe utilizar, mantenga el valor
predeterminado: Siempre disponible.
4.
Si se utiliza una base o cable serie, haga clic en la ficha Local para mostrar los
valores de la conexión entre el equipo y la base o cable de la computadora
de mano, y ajuste las siguientes opciones en función de sus necesidades.
Si se utiliza la base o cable USB, no es necesario utilizar los valores de la ficha
Local para realizar una sincronización HotSync directa.
Puerto serie
Identifica el puerto que utiliza HotSync Manager para
comunicarse con la base o el cable. Si es necesario, se puede
cambiar la selección de puerto.
La computadora de mano no puede compartir este puerto
con un módem interno u otros dispositivos.
174
Selección de las opciones de configuración de HotSync
Velocidad
Determina la velocidad a la que se transfieren los datos entre
la computadora de mano y el software de Palm Desktop. En
primer lugar, intente aplicar la opción de velocidad La más
rápida posible y, si tiene problemas, vaya reduciéndola. Este
valor permite que la computadora de mano se sincronice con
el equipo a la mayor velocidad posible.
5.
Haga clic en la ficha Módem para ver los valores del módem y ajustar
las opciones en función de sus necesidades. Consulte “Realización de
sincronizaciones HotSync por módem” más adelante en este mismo
capítulo para obtener más información.
6.
Si está conectado a una red, haga clic en la ficha Red para mostrar la
configuración de la red y ajustar las opciones como corresponda. Consulte
“Realización de sincronizaciones HotSync en red” más adelante en este mismo
capítulo para obtener más información.
7.
Haga clic en OK.
Para establecer las opciones de HotSync en un equipo Mac:
1.
Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm.
2.
Haga clic en la ficha Controles HotSync y seleccione una de las opciones
siguientes:
HotSync Activado/
Desactivado
Activa el monitor de transporte y prepara el equipo Mac
para la sincronización con la computadora de mano. De
manera predeterminada, el monitor de transporte se activa
de modo que detecte USB y PalmConnect cada vez que se
encienda el equipo.
Si utiliza una base o cable serie opcional de HotSync y
además usa el mismo puerto serie para otros dispositivos,
desactive el monitor de transporte y actívelo manualmente
sólo cuando conecte la base o cable para realizar una
sincronización HotSync.
175
Capítulo 16 Realización de sincronizaciones HotSync®
3.
Activar el software
HotSync al iniciar el
sistema
Activa el monitor de transporte automáticamente cada vez
que se enciende el equipo. Si esta opción no está
seleccionada, es preciso abrir HotSync Manager y
seleccionar la opción Activado para poder realizar
sincronizaciones HotSync.
Ver más detalles en
el registro de
HotSync
Incluye más información para solucionar problemas en el
registro que se genera al realizar sincronizaciones HotSync.
Si se utiliza la base o cable USB, no es necesario ajustar los valores de la ficha
Ajustes de conexión para realizar una sincronización HotSync directa, puesto que
se establecen automáticamente al realizar la primera sincronización HotSync.
Si utiliza la base o cable serie opcional, haga clic en la ficha Ajustes de conexión
y seleccione el puerto al que conectó la base o cable.
.
Puede establecer los valores de los puertos del módem y de la impresora y
preparar el equipo para sincronizarse con la computadora de mano mediante
la base o cable de HotSync o un módem. Sin embargo, si selecciona ambas
configuraciones, no se puede utilizar ninguno de los puertos para otras
operaciones, como imprimir, enviar o recibir faxes o para la conexión a redes
de AppleTalk.
4.
176
Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
Personalización de los valores de las aplicaciones de HotSync
Personalización de los valores de las aplicaciones de HotSync
Para cada aplicación, es posible definir un conjunto de opciones que determine
cómo se manipularán los registros durante la sincronización. Estas opciones
son conocidas como conducto. De manera predeterminada, una sincronización
HotSync sincroniza todos los archivos entre la computadora de mano y el software
de Palm Desktop.
Generalmente, debería dejar estos valores para sincronizar todos los archivos.
El único motivo por el que podría desear cambiar estos valores es para poder
sobrescribir datos tanto en la computadora de mano como en el software de Palm
Desktop, o para evitar la sincronización de algún tipo de archivo determinado que
no utiliza.
Además de los conductos para la Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas,
Bloc de notas, Notas y Notas de voz, el software de Palm Desktop incluye
conductos de sistema e instalación. El conducto del sistema realiza una copia de
seguridad de la información del sistema almacenada en la computadora de mano,
incluyendo las abreviaturas de Graffiti®. El conducto de instalación instala
aplicaciones adicionales en la computadora de mano.
Para personalizar los valores de la aplicación HotSync en un equipo Windows:
1.
Haga clic en el icono de HotSync
en la bandeja del sistema de Windows
(esquina inferior derecha de la barra de tareas).
También es posible hacer clic en el comando HotSync de la barra de menús
del software de Palm Desktop.
2.
Seleccione Personalizar en el menú HotSync Manager.
3.
Seleccione el nombre de usuario correspondiente de la lista.
4.
Seleccione una aplicación en la lista Conducto.
5.
Haga clic en Cambiar.
177
Capítulo 16 Realización de sincronizaciones HotSync®
6.
Para cada una de las aplicaciones, haga clic en la dirección en la que desea
escribir los datos, o bien, haga clic en No hacer nada para no transferir los datos
a la aplicación.
Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el
cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese
momento, las acciones de sincronización HotSync vuelven a adquirir sus
valores predeterminados. Para utilizar un valor nuevo de forma continua,
seleccione la casilla Definir como predeterminada. A partir de ese momento, la
opción que seleccione como valor predeterminado será la que se utilice cada vez
que haga clic en el botón Predeterminado del cuadro de diálogo Personalizar.
7.
Haga clic en Aceptar.
8.
Haga clic en Hecho para activar los valores.
Para personalizar la configuración de la aplicación HotSync en un equipo Mac:
178
1.
Haga doble clic en el icono Palm Desktop de la carpeta Palm.
2.
Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync.
3.
En el menú emergente Usuarios, seleccione el nombre de usuario
correspondiente.
4.
Seleccione una aplicación en la lista Conducto.
5.
Haga clic en Ajustes de conducto.
Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable
6.
Para cada una de las aplicaciones, haga clic en la dirección en la que desea
escribir los datos, o bien, haga clic en No hacer nada para no transferir los datos
a la aplicación.
Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el
cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese
momento, las acciones de sincronización HotSync vuelven a adquirir sus
valores predeterminados. Para utilizar un nuevo valor de forma continua, haga
clic en Predeterminar. Desde ese momento, este valor predeterminado se
utilizará para las sincronizaciones HotSync.
7.
Haga clic en OK.
8.
Cierre la ventana Configurar conductos .
Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable
Para sincronizar datos, lo más sencillo es realizar una sincronización HotSync
directa colocando la computadora de mano en la base o cable, y pulsando el botón
HotSync.
Realizar una sincronización con la base o cable de HotSync: equipos Windows
La primera vez que se sincronicen los datos, debe introducir la información del
usuario en el software de Palm Desktop. Después de introducir esta información y
realizar la sincronización con la computadora de mano, HotSync Manager
reconoce la computadora de mano y no vuelve a pedir esta información.
Si usted es el administrador del sistema y está preparando varias computadoras
de mano para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un perfil de
usuario. Antes de realizar los siguientes pasos, consulte “Creación de un perfil de
usuario” más adelante en este capítulo.
La primera sincronización HotSync debe realizarse con una conexión
local y directa o por infrarrojos, no a través de un módem o una red.
IMPORTANTE
En los siguientes pasos se da por sentado que ya ha instalado el software de Palm
Desktop. Si no ha instalado este software, consulte “Paso 4: Instalar el software” en
el Capítulo 1 para obtener instrucciones.
179
Capítulo 16 Realización de sincronizaciones HotSync®
Para realizar una sincronización HotSync local en un equipo Windows:
1.
Coloque la computadora de mano en la base o cable.
2.
Si HotSync Manager no está en ejecución, inícielo: en el escritorio de Windows,
haga clic en Inicio y, a continuación, seleccione Programas. Desplácese al grupo
de programas del software de Palm Desktop y seleccione HotSync Manager.
Como alternativa, puede iniciar el software de Palm Desktop, lo que abre
automáticamente HotSync Manager.
3.
Pulse el botón HotSync
de la base o el cable.
IMPORTANTE La primera vez que realice una sincronización HotSync, debe
introducir un nombre de usuario en el cuadro de diálogo Nuevo usuario y hacer
clic en OK. Cada computadora de mano debe tener un nombre único. Para
prevenir la pérdida de los registros de un usuario, evite la sincronización de más
de una computadora de mano con el mismo nombre de usuario.
180
Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable
Aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la sincronización
comienza.
4.
Espere a que aparezca un mensaje en la computadora de mano que indique
que el proceso está terminado.
Después de completar el proceso de HotSync, puede retirar la computadora
de mano de la base o el cable. Para ello, incline ligeramente la computadora
de mano hacia adelante en la base o cable y levántela.
Realizar una sincronización HotSync directa: equipos Mac
Cuando instaló el software de Palm Desktop, introdujo un nombre de usuario.
Este nombre de usuario sirve de conexión entre la computadora de mano y el PC.
La primera vez que se efectúa una sincronización HotSync, el software de Palm
Desktop realiza lo siguiente:
■
Añade un nombre de usuario a la computadora de mano.
■
Crea una carpeta para el nombre de usuario en la subcarpeta Usuarios de la
carpeta Palm. Por ejemplo, si introdujo Juana García como nombre de usuario,
se crea una carpeta denominada Juana García en la carpeta Usuarios.
■
Crea un archivo denominado Datos de usuario en la carpeta que tiene su
nombre de usuario.
181
Capítulo 16 Realización de sincronizaciones HotSync®
Los nombres de usuario aparecen en el menú emergente Usuarios, situado en la
parte derecha de la barra de herramientas. Para cambiar de usuario, seleccione otro
nombre en el menú emergente.
En ocasiones sucesivas, cuando realice una sincronización HotSync, HotSync
Manager lee el nombre de usuario de la computadora de mano y sincroniza los
datos de la carpeta que tiene el mismo nombre.
Asegúrese de que selecciona el nombre de usuario correcto en el menú emergente
Usuario antes de introducir datos en Palm Desktop o realizar una sincronización
HotSync.
Si usted es el administrador del sistema y está preparando varias computadoras
de mano para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un perfil de
usuario. Antes de realizar los siguientes pasos, consulte “Creación de un perfil de
usuario” más adelante en este capítulo.
La primera sincronización HotSync debe realizarse con una conexión
local y directa o por infrarrojos, no a través de un módem.
IMPORTANTE
En los pasos siguientes se supone que ya ha instalado el software de Palm Desktop.
Consulte el “Paso 4: Instalar el software” en el Capítulo 1 si no ha instalado este
software.
Para realizar una sincronización HotSync local en un equipo Mac:
182
1.
Coloque la computadora de mano en la base o cable de HotSync.
2.
Asegúrese de que HotSync Manager esté activado: Haga doble clic en el icono
de HotSync Manager en la carpeta Palm. Haga clic en la ficha Controles
HotSync y asegúrese de que la opción Activado está seleccionada.
Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable
3.
Pulse el botón HotSync
del cable o la base.
Aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync, seguido del cuadro de
diálogo Seleccionar usuario.
4.
En el cuadro de diálogo Seleccionar usuario, seleccione el nombre de usuario
que introdujo al instalar el software de Palm Desktop y haga clic en OK.
Vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la
sincronización comienza.
5.
Espere a que aparezca un mensaje en la computadora de mano que indique
que el proceso está terminado.
Después de completar el proceso de HotSync, puede retirar la computadora
de mano de la base o el cable. Para ello, incline ligeramente la computadora
de mano hacia adelante en la base o cable y levántela.
183
Capítulo 16 Realización de sincronizaciones HotSync®
Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos
Puede utilizar el puerto de infrarrojos (IR) de la computadora de mano para
realizar sincronizaciones HotSync. Cuando se realiza una sincronización HotSync
por infrarrojos, no es necesaria la base o cable. No obstante, debe disponer de un
equipo con puerto IR que admita la implementación IrCOMM de los estándares de
la IrDA (Infrared Data Association, asociación de datos por infrarrojos). Todo esto
resulta muy útil si viaja con un portátil que pueda recibir datos por infrarrojos. Sólo
es necesario habilitar las comunicaciones por infrarrojos en el equipo portátil y en
la computadora de mano y seguir los pasos que aparecen en el apartado
“Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos” más adelante en esta
sección.
Preparación del equipo para establecer comunicaciones por infrarrojos
Para poder realizar una sincronización HotSync mediante el puerto de infrarrojos,
el equipo con el que desea realizar la sincronización debe reunir los siguientes
requisitos:
■
El equipo debe admitir la implementación IrCOMM de la normativa estándar
de la IrDA.
■
El equipo debe tener activado un puerto de infrarrojos incorporado o, en su
defecto, un dispositivo de infrarrojos activado y conectado al equipo.
■
Es probable que algunos equipos de escritorio necesiten disponer de un
dispositivo de infrarrojos conectado al puerto COM físico. Los equipos
portátiles cuentan, por lo general, con un puerto de infrarrojos incorporado,
por lo que no se necesita un dispositivo externo.
■
El equipo también deberá tener un controlador por infrarrojos instalado.
■
Si tiene un dispositivo de infrarrojos externo conectado al equipo,
probablemente haya un controlador incluido con el dispositivo. Para obtener
información acerca de la instalación del controlador necesario, consulte la
documentación que se adjunta con el dispositivo.
Consulte la documentación del equipo para saber si admite comunicaciones por
infrarrojos.
184
Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos
Para configurar HotSync Manager en un equipo Windows para la comunicación por infrarrojos:
■
Haga clic en el icono de HotSync Manager
en la bandeja del sistema de
Windows y asegúrese de que la opción Infrarrojos está seleccionada.
– Si tiene una opción Infrarrojos en el menú HotSync Manager, y dicha opción
está seleccionada, vaya a “Realización de una sincronización HotSync por
infrarrojos.”
– Si no dispone de la opción Infrarrojos en el menú HotSync Manager,
siga los pasos que se detallan a continuación:
a.
Asegúrese de que Serie local está seleccionado en el menú.
b.
Seleccione Configuración en el menú HotSync Manager.
c.
Haga clic en la ficha Local.
d.
En el cuadro desplegable Puerto serie, seleccione el puerto simulado
que utilice su equipo para la comunicación por infrarrojos.
Consulte la documentación del sistema operativo para obtener
instrucciones sobre cómo encontrar el puerto simulado. Esta información
normalmente se encuentra en el Panel de control.
e.
Haga clic en Aceptar.
NOTA Si la base o cable está conectada a un puerto USB, puede continuar
utilizándola mientras se configura HotSync Manager para la comunicación por
infrarrojos. Si la base o cable está conectada a un puerto serie, no podrá utilizarla de
nuevo hasta que vuelva a configurar HotSync Manager para que se comunique con
el puerto definido para sincronización mediante base o cable.
185
Capítulo 16 Realización de sincronizaciones HotSync®
Para configurar HotSync Manager en un equipo Mac para la comunicación por infrarrojos:
1.
Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm.
2.
En la ficha Controles HotSync, seleccione Activado.
3.
Haga clic en la ficha Ajustes de conexión.
4.
Seleccione la casilla de verificación Activado situada junto al puerto IR.
5.
Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos
Una vez efectuados los pasos necesarios para realizar la sincronización HotSync
por infrarrojos, la operación en sí es muy fácil de realizar.
Para realizar una sincronización HotSync por infrarrojos:
186
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono HotSync
3.
Toque en Local.
4.
A continuación, toque en la lista de selección que aparece debajo del icono
de HotSync y seleccione IR a PC/portátil.
5.
Coloque el puerto de infrarrojos de la computadora de mano a unos cuantos
centímetros del puerto de infrarrojos del equipo.
.
Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos
6.
Toque el icono de HotSync para iniciar la sincronización HotSync por
infrarrojos.
Toque aquí para iniciar
la sincronización
HotSync por
infrarrojos
Volver a realizar sincronizaciones HotSync por base o cable
Es fácil volver a utilizar la base o cable para realizar sincronizaciones HotSync.
Si la base o cable está conectada a un puerto USB, puede continuar utilizándola
mientras se configura HotSync Manager para la comunicación por infrarrojos.
Utilice las instrucciones siguientes para volver a realizar sincronizaciones HotSync
locales con la base o cable USB sólo cuando sea necesario, como cuando haya
desconectado la base o cable del puerto USB.
Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o cable USB en un equipo Windows:
1.
Si es necesario, conecte la base o cable al puerto USB del equipo que utilice para
realizar sincronizaciones HotSync.
2.
Haga clic en el icono de HotSync Manager
en la bandeja del sistema de
Windows y seleccione la opción USB local si aún no está seleccionada.
Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o el cable serie en un equipo Windows:
1.
Si es necesario, conecte la base o cable al puerto del equipo que utilice para
realizar sincronizaciones HotSync.
2.
Haga clic en el icono de HotSync Manager
de Windows.
3.
Seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Local.
4.
Seleccione el puerto COM al que está conectada la base o el cable.
5.
Haga clic en Aceptar.
en la bandeja del sistema
En un equipo Mac, el software de HotSync Manager controla todos los puertos al
mismo tiempo. No obstante, puede que desee apagar el puerto de infrarrojos
cuando no lo use para mejorar el funcionamiento de la sincronización HotSync.
187
Capítulo 16 Realización de sincronizaciones HotSync®
Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o el cable serie en un equipo Mac:
1.
Si es necesario, conecte la base o cable a un puerto serie del equipo.
2.
Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm.
3.
En la ficha Controles HotSync, seleccione Activado.
4.
Haga clic en la ficha Ajustes de conexión y seleccione la conexión
que corresponda.
5.
Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
La próxima vez que desee realizar una sincronización HotSync, simplemente pulse
el botón HotSync de la base o cable, como siempre.
Realización de sincronizaciones HotSync por módem
Puede utilizar un módem para sincronizar la computadora de mano cuando se
encuentre lejos del equipo.
La primera sincronización HotSync debe realizarse mediante
una conexión local y directa o por infrarrojos. Seguidamente, podrá realizar
una sincronización HotSync por módem.
IMPORTANTE
Para llevar a cabo una sincronización HotSync por módem se necesita lo siguiente:
188
■
Un módem conectado al equipo.
■
El software de Palm Desktop configurado para su utilización con el módem.
■
Un módem conectado al computadora de mano.
■
Una configuración para el tipo de conexión de módem que desea realizar.
Consulte “Preferencias de conexión” en el Capítulo 17 para obtener más
información.
Realización de sincronizaciones HotSync por módem
Preparar el equipo para una sincronización HotSync por módem
Para preparar el PC para una sincronización HotSync por módem, debe seguir
algunos pasos. Asegúrese de realizar estos pasos antes de marcharse de la oficina
para que su equipo esté listo para recibir una llamada de la computadora de mano.
Para preparar un equipo Windows a fin de realizar sincronizaciones HotSync por módem:
1.
Confirme que el módem del equipo está conectado y encendido y que no se
están ejecutando en un puerto COM aplicaciones de comunicaciones, tales
como software de fax o teléfono.
Asegúrese de que el equipo esté desconectado de todos los servicios en línea,
como America Online (AOL). Esto sirve de ayuda para evitar conflictos con el
puerto COM.
2.
Inicie HotSync Manager si no está en ejecución y, en el menú HotSync Manager,
seleccione Módem.
3.
Ajuste las siguientes opciones en función de sus necesidades.
Puerto serie
Identifica el puerto para el módem. Si sabe con certeza la
asignación del puerto, la encontrará en el cuadro de diálogo
Propiedades del módem del Panel de control de Windows.
Velocidad
Determina la velocidad de transferencia de los datos. En primer
lugar, intente aplicar la opción de velocidad La más rápida
posible y, si tiene problemas, vaya reduciéndola. Este valor
permite que la computadora de mano se sincronice con el
equipo a la mayor velocidad posible.
189
Capítulo 16 Realización de sincronizaciones HotSync®
4.
Módem
Identifica el tipo o el fabricante del módem. Consulte el manual
o la placa frontal del módem para averiguar cuál es el tipo o la
configuración del mismo. Si no está seguro del tipo de módem
que utiliza o si dicho módem no coincide con ninguno de los
que aparecen en la lista, seleccione Hayes Basic.
Cadena de
configuración
Identifica la cadena de configuración para un módem
determinado. No todos los módems precisan una cadena de
configuración. Consulte el manual del módem y escriba la
cadena de configuración si así lo recomienda el fabricante.
Haga clic en OK.
Para preparar un equipo Mac para sincronizaciones HotSync por módem:
1.
Confirme que el módem del equipo esté conectado y activado, y que no haya
aplicaciones de comunicaciones en ejecución, como software de fax o teléfono,
o de conexión de redes AppleTalk, en ese puerto serie.
Asegúrese de que el equipo esté desconectado de todos los servicios en línea, como
CompuServe y America Online (AOL). Esto sirve para evitar conflictos con el
puerto serie. Además, el equipo debe estar encendido y no encontrarse en modo
de suspensión cuando reciba una llamada de una computadora de mano remota.
2.
Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm.
3.
Haga clic en la ficha Controles HotSync y active el monitor de transporte si no
está activado aún.
4.
Haga clic en la ficha Ajustes de conexión.
5.
Seleccione la casilla de verificación Activada para la conexión de módem
que esté utilizando y, a continuación, haga clic en Configuración.
6.
Seleccione Módem como tipo de conexión en el cuadro de diálogo
Configuración, si aún no está seleccionado.
NOTA
190
Este paso no es necesario en el caso de módems internos.
Realización de sincronizaciones HotSync por módem
7.
Ajuste las siguientes opciones en función de sus necesidades.
Módem
Identifica el tipo de módem que está conectado al equipo.
Si su módem no aparece en la lista, utilice el valor Hayes Basic
o seleccione Personalizar para introducir una cadena de
comandos. Para averiguar cuál es la cadena de comandos
correcta, consulte el manual del módem.
Altavoz del
módem
Activa el altavoz del módem. Si tiene problemas para
conectarse, active esta opción para asegurarse de que el módem
que está conectado al equipo responde a las llamadas entrantes.
8.
Haga clic en OK.
9.
Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
Preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync por módem
Para preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync por
módem, debe seguir algunos pasos.
Con el fin de preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync por módem:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono HotSync
3.
Toque en Módem.
.
191
Capítulo 16 Realización de sincronizaciones HotSync®
4.
Toque en la lista de selección que aparece debajo del icono y seleccione una
configuración de módem.
Seleccione una
configuración de módem
Si necesita crear una configuración, toque en el icono Menú
y, a
continuación, seleccione Config. de conexión en el menú Opciones.
Consulte “Preferencias de conexión” en el Capítulo 17 para obtener más
información.
5.
Toque en el campo Marcar Nº de teléfono.
Toque
aquí
Si planea conectarse al servidor de marcación de la empresa (módem de red)
en lugar de al módem de un equipo, consulte “Realización de sincronizaciones
HotSync en red” más adelante en este mismo capítulo.
6.
Escriba el número de teléfono para tener acceso al módem que está conectado
al equipo.
7.
Si es necesario, marque un prefijo (como el “9”) para acceder a una línea exterior
y, a continuación, toque en la casilla de verificación Prefijo.
SUGERENCIA Puede escribir una coma en el campo para introducir una “pausa”
en la secuencia de marcado. Cada coma equivale a una pausa de dos segundos.
8.
Si la línea de teléfono que está utilizando para la computadora de mano dispone
de la función Llamada en espera, seleccione la casilla de verificación Desact
llamada en espera para evitar una interrupción durante la sincronización
HotSync por módem.
9.
Si desea utilizar una tarjeta telefónica para realizar la llamada, seleccione la
casilla de verificación y escriba el número de la tarjeta telefónica.
10. Toque
192
en OK.
Realización de sincronizaciones HotSync por módem
Selección de los conductos para una sincronización HotSync por módem
El cuadro de diálogo Configurar conductos de la computadora de mano permite
definir qué archivos o aplicaciones se sincronizan durante una sincronización
HotSync por módem. Puede utilizar estos valores con el fin de reducir el tiempo
necesario para sincronizar los datos con un módem.
Para cambiar la configuración del conducto para una sincronización HotSync por módem:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono HotSync
3.
Toque en el icono Menú
4.
Seleccione Config. conductos en el menú Opciones.
5.
Toque en las casillas de verificación para eliminar la selección de los archivos y
aplicaciones que no desea sincronizar durante una sincronización HotSync por
módem. Con el valor predeterminado se sincronizan todos los archivos.
.
.
Las aplicaciones que no disponen de base de datos (como los juegos) no se
sincronizan, aunque seleccione esta opción en la casilla del cuadro de diálogo
Configurar conductos.
6.
Toque en Aceptar.
Realización de una sincronización HotSync por módem
Una vez preparados el equipo y la computadora de mano y seleccionadas
las opciones de configuración del conducto, estará listo para realizar una
sincronización HotSync por módem.
Para realizar una sincronización HotSync por módem:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono HotSync
3.
Toque en el icono Módem
para marcar el módem de Palm Desktop y
sincronizar las aplicaciones.
4.
Espere a que finalice la sincronización HotSync. Si tiene problemas para
llevar a cabo con éxito una sincronización HotSync, consulte “Problemas con
HotSync” en el Apéndice B.
.
193
Capítulo 16 Realización de sincronizaciones HotSync®
Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth
Si dispone de un equipo con tecnología Bluetooth y que tenga instalado
Windows 98/2000 o Mac OS X, versión 10.1.2 o posterior, y el software opcional
Bluetooth de Apple, puede utilizar dicha tecnología par realizar sincronizaciones
HotSync inalámbricas.
NOTA Visite el sitio Web www.palm.com/support/globalsupport/ para obtener
más información sobre la compatibilidad con otras versiones del sistema operativo
Windows.
Preparar el equipo para una sincronización HotSync mediante Bluetooth
Son necesarios algunos pasos para preparar el equipo para una sincronización
HotSync mediante Bluetooth.
Para preparar el equipo Windows para una sincronización HotSync mediante Bluetooth:
1.
Utilice el software de configuración de Bluetooth del equipo para abrir o
crear un puerto serie virtual para la comunicación Bluetooth. Consulte la
documentación que acompaña al equipo para obtener instrucciones sobre cómo
cambiar la configuración de los puertos o configurar el host serie de Bluetooth.
2.
Haga clic en el icono de HotSync Manager
en la bandeja del sistema de
Windows y, a continuación, seleccione Configuración.
Haga clic en el icono de HotSync
Manager
194
Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth
3.
Haga clic en la ficha Local.
Seleccione el puerto de la lista
desplegable
4.
En el cuadro desplegable Puerto serie, seleccione el puerto serie virtual
que eligió o creó en el paso 1.
5.
Haga clic en Aceptar.
Para preparar el equipo Mac para una sincronización HotSync mediante Bluetooth:
1.
Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm.
2.
En la ficha Controles HotSync, seleccione Activado.
3.
Haga clic en la ficha Ajustes de conexión y active la casilla de verificación
Activado situada junto a bluetooth-pda-sync-port.
4.
Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
195
Capítulo 16 Realización de sincronizaciones HotSync®
Preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync mediante Bluetooth
Son necesarios algunos pasos para preparar la computadora de mano a fin de
realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth.
Para preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync mediante Bluetooth:
1.
Cree un emparejado de confianza con el equipo. Consulte “Añadir dispositivos
de confianza” en el Capítulo 17 para obtener más información.
2.
Cree una conexión con el equipo. Consulte “Crear conexiones Bluetooth” en el
Capítulo 17 para obtener más información.
3.
Toque en el icono Inicio
4.
Seleccione el icono HotSync
5.
Toque en la lista de selección del centro de la pantalla y seleccione la
configuración de conexión que acaba de crear.
.
.
Realización de una sincronización HotSync mediante Bluetooth
Una vez preparados el equipo y la computadora de mano, estará listo para realizar
una sincronización HotSync mediante Bluetooth.
Para realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth:
196
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono HotSync
3.
Toque en el icono HotSync del centro de la pantalla.
.
Realización de sincronizaciones HotSync en red
Realización de sincronizaciones HotSync en red
Si utiliza la tecnología HotSync de red podrá beneficiarse de la conectividad LAN
y WAN de que disponen muchas empresas. La tecnología HotSync en red permite
realizar sincronizaciones HotSync utilizando la tecnología Bluetooth o un
accesorio 802.11 para establecer una conexión inalámbrica con una red, accediendo
telefónicamente a una red o utilizando la base o cable conectada a cualquier equipo
de una LAN o WAN (siempre que el equipo conectado a la base o cable también
tenga instalada la tecnología HotSync de red, esté encendido y HotSync Manager
esté ejecutándose). La tecnología HotSync de red está disponible sólo en equipos
Windows.
La primera sincronización HotSync debe realizarse mediante una
conexión local y directa o por infrarrojos. Seguidamente, podrá realizar una
sincronización HotSync en red.
IMPORTANTE
Conexión con el servidor de marcación de la empresa
Para realizar una sincronización HotSync en red se necesita lo siguiente (pida
ayuda al administrador del sistema):
■
El equipo admite TCP/IP.
■
Tanto el sistema de red de la empresa como el servidor de acceso remoto
admiten TCP/IP.
■
Dispone de una cuenta de acceso remoto.
Todo lo necesario para conectarse al servidor de marcación de la empresa
(módem de red) se incluye en el software de Palm Desktop y en el software de la
computadora de mano. No obstante, es preciso activar la función correspondiente
tanto en el software de Palm Desktop como en la computadora de mano.
197
Capítulo 16 Realización de sincronizaciones HotSync®
Para preparar el equipo a fin de realizar una sincronización HotSync en red:
1.
Haga clic en el icono de HotSync Manager
de Windows.
en la bandeja del sistema
2.
Seleccione Red en el menú HotSync Manager.
3.
Seleccione Configuración en el menú HotSync Manager.
4.
Haga clic en la ficha Red y asegúrese de que el nombre de usuario tiene una
marca de verificación al lado. Si no es así, haga clic en la casilla de verificación
situada junto al nombre de usuario.
5.
Haga clic en Aceptar.
6.
Coloque la computadora de mano en la base o cable y realice una sincronización
HotSync.
La sincronización HotSync registra información de red relativa al equipo en la
computadora de mano. Con esta información, la computadora de mano puede
localizar el equipo cuando se realiza una sincronización HotSync a través de la red.
198
Realización de sincronizaciones HotSync en red
Para preparar la computadora de mano a fin de realizar una sincronización HotSync en red:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Seleccione el icono HotSync
3.
Toque en el icono Menú
4.
Seleccione Pref. de sinc. por módem en el menú Opciones.
5.
Toque en Red.
6.
Toque en OK.
7.
Toque en Seleccionar servicio.
.
.
Toque aquí
NOTA Consulte “Preferencias de red” en el Capítulo 17 para obtener
información sobre cómo crear una conexión Bluetooth o una conexión de red.
8.
Toque en Servicio y seleccione uno.
Toque aquí
199
Capítulo 16 Realización de sincronizaciones HotSync®
9.
Toque en Hecho.
10. Toque
11.
en el icono Menú
.
Seleccione Config. conductos en el menú Opciones.
Consulte “Selección de los conductos para una sincronización HotSync por
módem” anteriormente en este mismo capítulo para obtener instrucciones.
Realización de una sincronización HotSync en red
Una vez preparados el equipo y la computadora de mano y seleccionadas
las opciones de configuración del conducto, estará listo para realizar una
sincronización HotSync en red.
Para realizar una sincronización HotSync en red:
■
Toque en el icono de módem de HotSync para comenzar la sincronización.
Utilización de Enlace de archivos
La función Enlace de archivos permite importar información de la Libreta de
direcciones y el Bloc de notas a la computadora de mano desde un archivo externo
independiente como la lista de teléfonos de una empresa. HotSync Manager
almacena los datos en una categoría aparte en el software de Palm Desktop y en la
computadora de mano. Es posible configurar la función Enlace de archivos para
buscar los cambios en el archivo externo al realizar una sincronización HotSync.
Con la función Enlace de archivos, es posible importar datos almacenados en
cualquiera de los siguientes formatos:
■
Separados por comas (*.csv)
■
Archivo histórico de Bloc de notas (*.mpa)
■
Archivo histórico de Libreta de direcciones (*.aba)
■
Texto (*.txt)
Para obtener información acerca de cómo configurar un enlace de archivos,
consulte la Ayuda en línea de Palm Desktop.
NOTA El software de Palm Desktop no incluye la función Enlace de archivos
para equipos Mac.
200
Creación de un perfil de usuario
Creación de un perfil de usuario
Un perfil de usuario permite instalar el mismo grupo de datos en varias
computadoras de mano de Palm OS antes de individualizar cada computadora
de mano con un nombre de usuario y un archivo de datos específicos.
Una computadora de mano preconfigurada con un perfil de usuario se puede
entregar a cualquier persona porque dicha computadora de mano no está todavía
identificada con un nombre de usuario exclusivo. La computadora de mano
adquiere un nombre de usuario exclusivo cuando el nuevo usuario realiza su
primera sincronización HotSync local.
Por ejemplo, una organización de ventas desea distribuir dos docenas de
computadoras de mano con una lista de teléfonos común de la empresa, un
conjunto de notas y varias aplicaciones clave. Se puede crear un perfil de usuario
para instalar los datos en común antes de que las computadoras de mano se
distribuyan a los empleados que las van a utilizar. A continuación, cuando los
empleados realicen su primera sincronización HotSync, los datos en común pasan
a formar parte del archivo de datos individual de cada uno.
NOTA Las computadoras de mano que se sincronizan con un perfil de usuario deben
ser nuevas, es decir, que no se hayan sincronizado nunca, o bien, computadoras
de mano de las que se haya eliminado el nombre de usuario y los datos mediante
un restablecimiento completo.
Para crear un perfil de usuario en un equipo Windows:
1.
Abra el software de Palm Desktop.
2.
Seleccione Usuarios en el menú Herramientas.
3.
Haga clic en Perfiles.
4.
Haga clic en Nuevo.
5.
Escriba un nombre exclusivo para el perfil y haga clic en Aceptar.
201
Capítulo 16 Realización de sincronizaciones HotSync®
6.
Repita los pasos 3 y 4 para cada uno de los perfiles que desee crear y, a
continuación, haga clic en Aceptar para volver al software de Palm Desktop.
7.
Seleccione el perfil en la lista Usuario y cree los datos del mismo (como la lista
de teléfonos de la empresa, etc.).
Para crear un perfil de usuario en un equipo Mac:
202
1.
Abra el software de Palm Desktop.
2.
En el menú emergente Usuario, seleccione Editar usuarios.
3.
Haga clic en Nuevo perfil.
4.
Escriba un nombre exclusivo para el perfil y haga clic en OK.
5.
Cierre la ventana Usuarios.
6.
En el menú emergente Usuario, seleccione el nuevo perfil.
7.
Cree los datos para el perfil (por ejemplo, la lista de teléfonos de una empresa).
8.
Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync.
9.
Seleccione los valores de conductos del perfil. Consulte “Personalización de los
valores de las aplicaciones de HotSync” anteriormente en este mismo capítulo
para obtener más información.
Creación de un perfil de usuario
Realización de la primera sincronización HotSync con un perfil de usuario
Una vez creado el perfil de usuario podrá transferir la información a la nueva
computadora de mano durante la primera sincronización HotSync.
Para utilizar un perfil en la primera sincronización HotSync en un equipo Windows:
1.
Coloque la nueva computadora de mano en la base o cable.
2.
Pulse el botón HotSync
3.
Haga clic en Perfiles.
4.
Seleccione el perfil que desee cargar en la computadora de mano y haga clic en
Aceptar.
5.
Haga clic en Sí para transferir todos los datos del perfil a la computadora
de mano.
del cable o la base.
La próxima vez que ejecute una operación de sincronización HotSync, el software
de Palm Desktop le solicitará que asigne un nombre de usuario a la computadora
de mano.
Para utilizar un perfil en la primera sincronización HotSync en un equipo Mac:
1.
Conecte la nueva computadora de mano a la base o cable de HotSync.
2.
Pulse el botón HotSync
3.
Seleccione el perfil que desea cargar en la computadora de mano y haga clic
en OK para transferir a la computadora de mano todos los datos del perfil.
del cable o la base.
La próxima vez que ejecute una sincronización HotSync, el software de Palm
Desktop le solicitará que asigne un nombre de usuario a la computadora de mano.
203
Capítulo 16 Realización de sincronizaciones HotSync®
204
CAPÍTULO 17
Configuración de las preferencias
de la computadora de mano
Las preferencias permiten personalizar las opciones de configuración de la
computadora de mano. Estas opciones se agrupan en cuatro categorías: Generales,
Comunicación, Personales y Otras. Cada una de estas categorías da acceso a la
correspondiente serie de pantallas de Preferencias. Utilice Preferencias para
realizar las siguientes tareas:
■
Acceda a las pantallas de Preferencias generales para personalizar los siguientes
valores:
Fecha y hora
Establezca la ubicación, la fecha y la hora.
Calibrador
Calibre la pantalla de la computadora de mano.
Formatos
Defina el país predeterminado y los formatos para horas,
fechas, calendario y números.
Encendido
Defina las siguientes funciones: intervalo de apagado
automático, Activado en la base, Recibir transmisión,
Encender al abrir y Apagar al cerrar.
Seguridad
Defina una contraseña y las opciones de privacidad y
de bloqueo.
Sonidos y alertas
Seleccione opciones para el sistema, los juegos y las
alarmas desde los tres perfiles posibles: Normal, Silencioso
y Desactivar todos.
205
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
■
■
■
Acceda a las pantallas de Preferencias de comunicación para personalizar los
siguientes valores:
Bluetooth
Active y desactive la comunicación mediante Bluetooth,
asigne un nombre a la computadora de mano y configure los
valores de detección y activación de dispositivos.
Conexión
Configure los valores de comunicaciones.
Red
Configure la computadora de mano para utilizarla
en una red.
Teléfono
Seleccione una conexión para utilizarla con aplicaciones
telefónicas y de datos inalámbricos en la computadora
de mano.
Acceda a las pantallas de Preferencias personales para personalizar los
siguientes valores:
Botones
Asigne una aplicación al icono Favoritos. Reasigne varias
aplicaciones a los siguientes elementos: los botones de
aplicaciones de los paneles frontal y lateral de la computadora
de mano, el botón HotSync® de la base o cable, y el comando
de trazo de lápiz óptico de pantalla completa.
Propietario
Introduzca el nombre, número de teléfono y cualquier otra
información relativa al propietario de la computadora de mano.
Abreviaturas
Definir una lista de abreviaturas de Graffiti®.
Acceda a la categoría Otras preferencias para personalizar los valores de las
aplicaciones de otros fabricantes instaladas en la computadora de mano. La
categoría Otras preferencias estará vacía hasta que instale una aplicación de
otro fabricante que incluya una pantalla de preferencias.
Configuración de Preferencias generales
La categoría Preferencias generales permite acceder a pantallas en las que se
pueden modificar los valores de Fecha y hora, Calibrador, Formatos, Encendido,
Seguridad y Sonidos y alertas. En este apartado encontrará información detallada
sobre cada una de dichas pantallas.
Para abrir las pantallas de Preferencias generales:
206
1.
Toque en el icono Favoritos
.
2.
Toque en General.
3.
Seleccione el nombre de la pantalla de Preferencias que desea ver.
Configuración de Preferencias generales
SUGERENCIA También puede seleccionar la categoría Preferencias pulsando
Izquierda y Derecha en el navegador, y seleccionar una pantalla de
Preferencias pulsando Arriba y Abajo en el navegador.
Preferencias de Fecha y hora
La pantalla de Preferencias de fecha y hora permite elegir la una ubicación
principal y establecer la fecha, hora y zona horaria correspondientes. También
puede indicar si en dicho lugar se observa el horario de verano, y las fechas de
comienzo y fin de dicho horario. Todos estos valores aparecen también como
ubicación principal en la aplicación Reloj mundial y los utilizan todas las
aplicaciones de la computadora de mano.
Aunque los valores de la ubicación principal se pueden cambiar en la pantalla
de Preferencias de fecha y hora, recomendamos que utilice la aplicación Reloj
mundial para cambiar dichos valores. Consulte “Establecer la ubicación principal”
en el Capítulo 15 para obtener más información.
Para establecer la ubicación:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Fecha y hora.
2.
Toque en la lista de selección Ubicación y seleccione la ubicación que desea
utilizar como primaria.
La ubicación seleccionada debería ser una ciudad grande que se encuentre en la
misma zona horaria que la ciudad en la que reside. Si no hay ninguna opción
adecuada en la lista, consulte “Añadir una ubicación” en el Capítulo 15 para
crear una nueva ubicación.
3.
Toque en Hecho.
Si se cambia el valor de ubicación principal, como por ejemplo, al viajar, la fecha y
la hora se restablecen automáticamente en la computadora de mano según la zona
horaria local, pero no se modifica la hora de las citas introducidas en la Agenda.
207
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para establecer la fecha:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Fecha y hora.
2.
Toque en el cuadro Establecer fecha.
3.
Toque en las flechas para seleccionar el año actual.
Toque en las
flechas para
seleccionar
el año
Toque
aquí para
seleccionar
el mes
Toque aquí para establecer
la fecha
4.
Toque en el mes actual.
5.
Toque en la fecha actual.
6.
Toque en Hecho.
Toque aquí para seleccionar
la fecha
Para establecer la hora:
208
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Fecha y hora.
2.
Toque en el cuadro Establecer hora.
3.
Toque en las flechas arriba o abajo para cambiar la hora.
4.
Toque en cada número de minuto y, a continuación, toque en las flechas
para cambiarlos.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Configuración de Preferencias generales
Para establecer la zona horaria y el horario de verano:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Fecha y hora.
2.
Toque en la lista de selección Ubicación.
3.
Seleccione Editar lista.
4.
Seleccione la ubicación para la que desea establecer la zona horaria.
5.
Toque en Edición para abrir el cuadro de diálogo Editar ubicación.
6.
Siga los pasos del apartado “Añadir una ubicación” del Capítulo 15
para seleccionar los valores de zona horaria y horario de verano.
7.
Toque en Hecho.
Preferencias del calibrador
La pantalla Preferencias del calibrador abre la pantalla de calibración. Ésta es la
misma pantalla que aparece al iniciar la computadora de mano por primera vez.
Puede volver a calibrar la pantalla después de un restablecimiento completo o si el
calibrador se desplaza. Puede que sea necesario repetir este proceso varias veces
hasta que la calibración quede registrada.
Para calibrar la pantalla de la computadora de mano:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Calibrador.
2.
Toque en los objetivos que se indican en pantalla con la mayor precisión posible.
SUGERENCIA Recuerde que también puede seleccionar la categoría Preferencias
pulsando Izquierda y Derecha en el navegador, y que puede seleccionar una pantalla
de Preferencias pulsando Arriba y Abajo en el navegador.
Preferencias de formatos
Utilice la pantalla Preferencias de formatos para definir el valor predeterminado
de país y el formato de visualización de las fechas, horas y números de la
computadora de mano.
Valor predeterminado de país
El valor predeterminado de país define la fecha, hora, día de inicio de la semana y
convenios de numeración según las regiones geográficas donde se puede utilizar
la computadora de mano. Por ejemplo, en el Reino Unido, la hora suele expresarse
utilizando un formato de 24 horas. En los Estados Unidos de América, no obstante,
la hora se expresa con un reloj de 12 horas y el sufijo AM o PM.
Todas las aplicaciones de la computadora de mano utilizan los valores
predeterminados de país. No obstante, los usuarios pueden personalizar sus
propias preferencias tal como se describe en la sección “Formatos de hora, fecha,
inicio de la semana y números” más adelante en este capítulo.
209
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para establecer el valor predeterminado de país:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Formatos.
2.
Toque en la lista de selección de nombres de países.
3.
Seleccione el valor que desea utilizar.
4.
Toque en Hecho.
Formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números
El valor Hora define el formato de la hora. El formato de hora que seleccione
aparece en todas las aplicaciones de la computadora de mano.
Para seleccionar los formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Formatos
2.
Toque en la lista de selección Hora y seleccione un formato.
3.
Toque en la lista de selección Fecha y seleccione un formato.
4.
Toque en la lista de selección Semana comienza y seleccione si desea que el
primer día de la semana sea domingo o lunes.
Este valor controla las vistas de Día, Semana y Mes en la Agenda y todos los
demás aspectos de la computadora de mano que incluyan un calendario.
210
5.
Toque en la lista de selección Números y seleccione formatos para la coma
decimal y el separador de millares.
6.
Toque en Hecho.
Configuración de Preferencias generales
Preferencias de encendido
La pantalla de Preferencias de encendido permite definir las opciones de consumo
de energía. Puede controlar el encendido o apagado automático de la computadora
de mano, y si desea recibir información transmitida.
Apagado automático tras
La computadora de mano tiene una función de apagado automático que
desconecta la alimentación y desactiva la retroiluminación después de un período
de inactividad. Esta función ayuda a conservar la carga de la pila en caso de que se
le olvide apagar la computadora de mano.
Si la computadora de mano se apaga antes de que termine de revisar la
información de la pantalla, puede aumentar el valor de tiempo de la función
de apagado automático.
Para establecer el intervalo de Apagado automático tras:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Encendido.
2.
Toque en la lista de selección Apagado automático tras.
3.
Seleccione el valor que desea utilizar para la función de apagado automático:
30 segundos, 1 minuto, 2 minutos o 3 minutos.
4.
Toque en Hecho.
Activado en la base
Puede elegir dejar la computadora de mano encendida mientras está en la
base o cable, de manera que pueda continuar viendo los datos. De manera
predeterminada, la computadora de mano permanece encendida cuando se
coloca en la base o cable y se conecta a una toma de alimentación.
Para cambiar la configuración de la base o cable:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Encendido.
2.
Toque en la lista de selección Activado en la base.
3.
Seleccione Apagado para apagar la computadora de mano mientras esté en
la base o cable.
4.
Toque en Hecho.
211
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Recibir transmisión
Puede optar por desactivar la función Recibir transmisión. Esto impide que se
pueda transmitir información a la computadora de mano. Además, se ahorra
ligeramente el consumo de la pila. Esta opción está activada de manera
predeterminada.
Para desactivar la función Recibir transmisión:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Encendido.
2.
Toque en la lista de selección Recibir transmisión.
3.
Seleccione Desactivado para desactivar la recepción de información transmitida.
4.
Toque en Hecho.
Encender al abrir y Apagar al cerrar
Puede elegir encender o apagar automáticamente la computadora de mano al
abrir o cerrar el área de escritura de Graffiti. De manera predeterminada, la
computadora de mano se enciende al abrirla y permanece encendida hasta que
se cierra. La opción de apagado sólo está disponible cuando se activa la opción
Encender al abrir.
Para cambiar la configuración del encendido:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Encendido.
2.
Toque en la casilla de verificación Encender al abrir para desactivarla.
3.
Toque en Hecho.
Para cambiar la configuración del apagado:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Encendido.
2.
Toque en la casilla de verificación Apagar al cerrar para seleccionarla.
3.
Toque en Hecho.
Preferencias de seguridad
Las Preferencias de seguridad ayudan a evitar que usuarios no autorizados vean
las entradas que se desean proteger. Utilice Preferencias de seguridad para realizar
las siguientes acciones:
212
■
Bloquear y apagar la computadora de mano, de modo que no funcione si no se
introduce la contraseña correcta.
■
Enmascarar todos los registros que se marquen como confidenciales de modo
que la información aparezca como barras grises.
■
Ocultar todos los registros que se marquen como confidenciales de modo que
no aparezcan en ninguna pantalla.
Configuración de Preferencias generales
Puede enmascarar y ocultar registros confidenciales con o sin una contraseña.
Sin contraseña, los registros confidenciales quedarán ocultos o enmascarados
hasta que los valores de Preferencias de seguridad se cambien para mostrarlos.
Con contraseña, será necesario introducir la contraseña para ver las entradas
confidenciales.
Asignar una contraseña
Puede asignar una contraseña para proteger sus registros confidenciales y
bloquear la computadora de mano.
Para asignar una contraseña:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en el cuadro Contraseña.
3.
Introduzca una contraseña.
4.
Introduzca una pista para ayudarle a recordar la contraseña en caso de que la
olvide. Esto es opcional.
Toque aquí
5.
Toque en OK.
6.
Introduzca la misma contraseña por segunda vez y toque en OK.
7.
Toque en Hecho.
213
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Cambiar o eliminar una contraseña
Una vez definida una contraseña para la computadora de mano, puede cambiarla
o eliminarla en cualquier momento. Debe introducir la contraseña actual para
poder cambiarla o eliminarla.
Para cambiar o eliminar la contraseña:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en el cuadro Contraseña.
3.
Introduzca la contraseña actual.
Toque aquí
4.
Toque en OK.
5.
Realice una de las siguientes acciones:
– Para cambiar la contraseña y su pista, introduzca la nueva contraseña y
la nueva pista y toque en OK.
– Para eliminar la contraseña, toque en Sin asignar.
6.
214
Toque en Hecho.
Configuración de Preferencias generales
Bloquear la computadora de mano
Se puede bloquear la computadora de mano para que no funcione hasta que se
introduzca la contraseña. En el caso de que pierda o le roben la computadora
de mano, esta función le ayudará a proteger sus datos de un uso no autorizado.
Puede establecer que la computadora de mano se bloquee automáticamente o
puede bloquearla manualmente.
Puede establecer que la computadora de mano se bloquee automáticamente en
caso de que se produzca cualquiera de las situaciones siguientes:
■
Cuando la apague
■
A la hora que especifique
■
Tras un período de inactividad que especifique
Para establecer que la computadora de mano se bloquee cuando la apague:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en el cuadro Bloquear computadora de mano automáticamente y,
a continuación, introduzca la contraseña.
3.
Seleccione Al apagar.
4.
Toque en OK.
5.
Toque en Hecho.
215
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para establecer que la computadora de mano se bloquee a una hora predeterminada:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en el cuadro Bloquear computadora de mano automáticamente y,
a continuación, introduzca la contraseña.
3.
Seleccione Hora preestablecida y, a continuación, utilice las flechas para
establecer la hora.
4.
Toque en OK.
5.
Toque en Hecho.
Para establecer que la computadora de mano se bloquee tras un período de inactividad:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en el cuadro Bloquear computadora de mano automáticamente y,
a continuación, introduzca la contraseña.
3.
Seleccione Después de...
Toque para seleccionar Minutos u Horas
Introduzca la cantidad de tiempo
216
4.
Introduzca el período de inactividad y, a continuación, seleccione Minutos u
Horas en la lista de selección.
5.
Toque en OK.
Configuración de Preferencias generales
6.
Toque en Hecho.
ADVERTENCIA Si bloquea la computadora de mano, debe introducir la
contraseña exacta para volver a activar la computadora de mano. Si olvida
la contraseña, la computadora de mano presentará la pista que ha
proporcionado para ayudarle a recordar la contraseña. Si aun así no recuerda
la contraseña, deberá realizar un restablecimiento completo para poder volver
a utilizar la computadora de mano. Un restablecimiento completo elimina
todos los registros de la computadora de mano; sin embargo, puede
restablecer todos los datos sincronizados durante la siguiente sincronización
HotSync. Consulte “Efectuar un restablecimiento completo” en el Apéndice A
para obtener más información.
Para apagar y bloquear la computadora de mano manualmente:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en Bloquear y apagar.
Toque en
Bloquear y
apagar.
3.
Toque en Apagar y bloquear.
4.
Para iniciar la computadora de mano, enciéndala y, a continuación,
introduzca la contraseña.
5.
Toque en Hecho.
217
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Recuperación de una contraseña olvidada
Si olvida la contraseña, la computadora de mano presentará la pista de la
contraseña, si la ha introducido, para ayudarle a recordar la contraseña. Si aún
así no puede recordar la contraseña, puede eliminarla de la computadora de mano.
La eliminación de una contraseña olvidada también elimina todas las entradas y
archivos marcados como confidenciales.
Si se sincroniza con el equipo antes de eliminar una contraseña
olvidada, la computadora de mano restablece las entradas confidenciales la siguiente
vez que se realice una sincronización HotSync, pero no restablece la contraseña.
IMPORTANTE
Para eliminar una contraseña que ha olvidado:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en el cuadro Contraseña.
3.
Toque en Perdida.
4.
Toque en Sí.
Crear registros confidenciales
En muchas aplicaciones, puede convertir en confidenciales los registros
individuales. Los registros confidenciales permanecen visibles y accesibles hasta
que seleccione el valor Seguridad para ocultar o enmascarar todos los registros
confidenciales. Los registros enmascarados aparecen como marcadores de
posición grises en el mismo lugar que ocuparían si no estuviesen enmascarados,
y junto a ellos aparece un icono de bloqueo. Los registros ocultos desaparecen
completamente de la pantalla. Si define una contraseña para la computadora
de mano, deberá introducirla para visualizar los registros confidenciales.
218
Configuración de Preferencias generales
Para ocultar todos los registros confidenciales:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en la lista de selección Privacidad actual y seleccione Ocultar registros.
.
Toque en Ocultar
registros
3.
Toque en OK para verificar que desea ocultar los registros confidenciales.
4.
Toque en Hecho.
Para enmascarar todos los registros confidenciales:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en la lista de selección Privacidad actual y seleccione Enmasc. registros.
Toque en
Enmascarar
registros
3.
Toque en OK para verificar que desea enmascarar los registros confidenciales.
4.
Toque en Hecho.
219
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para ver todos los registros confidenciales:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Seguridad.
2.
Toque en la lista de selección Privacidad actual y seleccione Mostrar registros.
Si no tiene una contraseña, los registros ocultos y enmascarados son visibles.
Si tiene una contraseña, aparece el cuadro de diálogo Mostrar registros
confidenciales. Vaya al paso 3.
Toque en
Mostrar
registros
3.
Escriba su contraseña y toque en OK.
4.
Toque en Hecho.
Para desenmascarar los registros individuales:
1.
Seleccione un registro enmascarado.
Si no tiene una contraseña, los registros enmascarados son visibles. Si tiene una
contraseña, aparece el cuadro de diálogo Mostrar registros confidenciales. Vaya
al paso 3.
2.
Escriba su contraseña y toque en OK.
Para crear un registro confidencial:
220
1.
Seleccione la entrada que desea convertir en confidencial.
2.
Toque en Detalles.
3.
Toque en la casilla de verificación Confidencial para seleccionarla.
4.
Toque en OK.
Configuración de Preferencias generales
Preferencias de sonidos y alertas
Puede elegir entre tres perfiles de sonidos y alertas:
Normal
Configure este perfil con los valores que desee.
Silencioso
Seleccione este perfil para usar la vibración y la luz indicadora
como alertas sin sonido.
Desact. todos
Seleccione este perfil para desactivar todos los sonidos y alertas.
SUGERENCIA Cuando se conectan auriculares a la computadora de mano, el altavoz
externo se desactiva automáticamente, se mantienen los valores de Sonidos y
alertas y todos los niveles de volumen se adaptan al uso de los auriculares.
Para seleccionar un perfil:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Sonidos y alertas.
2.
Toque en el cuadro de perfiles Normal, Silencioso, Desactivar todos.
SUGERENCIA También puede pulsar Derecha o Izquierda en el
navegador
para seleccionar un cuadro de perfil.
Cuadros de perfiles
3.
Toque en Hecho.
221
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Valores de los sonidos del sistema de juegos y de alarma
La computadora de mano utiliza distintos sonidos. Los valores de Sonido
del sistema, Sonido de juego y Sonido de alarma permiten activar o desactivar l
os sonidos y ajustar el nivel del volumen.
Para establecer los valores de los sonidos:
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Sonidos y alertas.
2.
Toque en Normal.
3.
Toque en la lista de selección Sonido del sistema y seleccione el nivel de sonido.
Cuando apaga los sonidos del sistema, también se apagan los
tonos de “campana” asociados con la sincronización HotSync.
IMPORTANTE
4.
Toque en la lista de selección Sonido de juego y seleccione el nivel de sonido.
5.
Toque en la lista de selección Sonido de alarma y seleccione el nivel de sonido.
6.
Toque en Hecho.
El valor Sonido de juego funciona únicamente con los juegos que están
programados para responder a este valor. Los juegos antiguos generalmente
no responden a este valor.
Valores de LED de alarma y de alarma vibradora
Se pueden definir alarmas en la Agenda, Reloj mundial, Notas y Notas de voz para
que le recuerden sobre notas o reuniones importantes. Cuando se activa la alarma
vibradora y se definen valores para la luz indicadora, la computadora de mano
vibra y la luz indicadora parpadea para notificarle las alarmas. Esto es útil si desea
desactivar el sonido de la alarma pero desea recibir una notificación.
Para configurar el LED de alarma y la alarma vibradora:
222
1.
En la pantalla de Preferencias generales, seleccione Sonidos y alertas.
2.
Toque en Normal.
Configuración de Preferencias de comunicación
3.
Toque en la lista de selección LED de alarma y seleccione Activado o Desactivado.
4.
Toque en la lista de selección Alarma vibradora y seleccione Activado o
Desactivado.
5.
Toque en Hecho.
Configuración de Preferencias de comunicación
La categoría Preferencias de Comunicación permite acceder a pantallas en las que
se pueden modificar los valores de Bluetooth, Conexión, Red y Teléfono. En este
apartado encontrará información detallada sobre cada una de dichas pantallas.
Para abrir las pantallas de Preferencias de comunicación:
1.
Toque en el icono Favoritos
.
2.
Toque en Comunicación.
3.
Seleccione el nombre de la pantalla de Preferencias que desea ver.
SUGERENCIA También puede seleccionar la categoría Preferencias pulsando
Izquierda y Derecha en el navegador, y seleccionar una pantalla de
Preferencias pulsando Arriba y Abajo en el navegador.
223
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Preferencias de Bluetooth
Si hay otro dispositivo que admita Bluetooth dentro de una distancia de 10 metros
(aproximadamente 30 pies) de la computadora de mano, la computadora de mano
se podrá conectar con dichos dispositivos, que pueden ser:
■
Teléfonos móviles
■
Equipos
■
Puntos de acceso a LAN
■
Computadora de mano Palm OS®
La pantalla de Preferencias de Bluetooth permite configurar los valores que
determinan la manera en que la computadora de mano se comunica con otros
dispositivos que admitan Bluetooth. Puede activar y desactivar la comunicación
mediante Bluetooth, asignar un nombre a la computadora de mano para la
comunicación mediante Bluetooth, y configurar los valores de detección y
activación de dispositivos.
Activar y desactivar la comunicación mediante Bluetooth
De manera predeterminada, la función de comunicación mediante Bluetooth de
la computadora de mano está desactivada. Esta configuración predeterminada
está pensada para preservar la pila. Si la comunicación mediante Bluetooth está
desactivada no se podrán establecer comunicaciones con otros dispositivos que
admitan Bluetooth. Es preciso activar la comunicación mediante Bluetooth para
poder usar las funciones que dicha comunicación ofrece. Tenga en cuenta que la
pila se agota más rápidamente cuando la comunicación mediante Bluetooth se
activa que cuando dicha comunicación está desactivada.
Para activar la comunicación mediante Bluetooth:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en la lista de selección Bluetooth y seleccione Activado.
Lista de selección Bluetooth
3.
224
Toque en Hecho.
Configuración de Preferencias de comunicación
Asignar un nombre de dispositivo de Bluetooth
El nombre de dispositivo de Bluetooth es parecido a una etiqueta de nombre.
El nombre que asigne a la computadora de mano la identifica frente a otros
dispositivos de Bluetooth. Cuando otros usuarios busquen dispositivos de
Bluetooth, les aparecerá en la pantalla el nombre de su dispositivo de Bluetooth
como dispositivo detectado. Si no introduce un nombre de dispositivo, la
computadora de mano envía el nombre predeterminado computadora de mano de
Palm OS.
Para asignar un nombre de Bluetooth a la computadora de mano:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en el cuadro Nombre de dispositivo.
3.
Introduzca un nombre para su dispositivo.
Cuadro Nombre
de dispositivo
4.
Toque en OK.
5.
Toque en Hecho.
Configurar la detección de dispositivos
La detección es el proceso que utilizan los dispositivos de Bluetooth para
localizarse unos a otros cuando se encuentran dentro del alcance mutuo.
Cuando se inicia el proceso de detección se pueden buscar y seleccionar
los dispositivos con los que se desea establecer la conexión.
Normalmente, el proceso de detección lo inicia una aplicación. Por ejemplo, si se
conecta la computadora de mano con un teléfono móvil mediante la aplicación
Phone Link, esta aplicación detecta los teléfonos equipados con tecnología
Bluetooth que se encuentran dentro de alcance a fin de establecer la conexión con
uno de ellos.
225
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Puede utilizar los valores de Permitir detectar disp. y Bluetooth para conseguir tres
estados de detección diferentes en la computadora de mano. A continuación se
describen las combinaciones de valores y los estados de detección que se obtienen
de las mismas.
Si se desactiva Bluetooth, otros usuarios no podrán
detectar la computadora de mano. Esto se puede comparar a cerrar la puerta
con cerrojo y cadena de seguridad y desconectar el timbre de llamada. Cuando
Bluetooth está desactivado, no se puede acceder al valor Permitir detectar disp.
Consulte “Activar y desactivar la comunicación mediante Bluetooth”
anteriormente en este capítulo para obtener instrucciones sobre cómo activar
y desactivar la comunicación mediante Bluetooth.
■
Bluetooth desactivado:
■
Bluetooth activado y No permitir detectar dispositivo:
■
Bluetooth activado y Sí permitir detectar dispositivo:
Si la computadora
de mano está encendida, Bluetooth está activado y el valor Permitir detectar
disp. se establece en No, se podrán recibir conexiones únicamente de
dispositivos con los que se haya formado previamente un emparejado de
confianza. Esto se puede comparar a cerrar la puerta con cerrojo y cadena de
seguridad y desconectar el timbre de llamada, pero aquellos amigos que
dispongan de llave podrán entrar. De manera predeterminada, el valor Permitir
detectar disp. se activa al activar Bluetooth.
Si la computadora
de mano está encendida, Bluetooth está activado y Permitir detectar disp. se
establece en Sí, se podrán recibir conexiones de cualquier dispositivo de
Bluetooth. La conexión se establecerá automáticamente con los dispositivos con
los que se haya formado previamente un emparejado de confianza, pero se
pueden rechazar las invitaciones para conectarse con dispositivos no
reconocidos. Esto se puede comparar a cerrar la puerta con cerrojo y conectar el
timbre de llamada. Los amigos que dispongan de llave podrán entrar con toda
libertad, y si alguien que no tenga llave llama a la puerta para solicitar una
conexión, podrá elegir entre abrir la puerta o hacer caso omiso de la petición.
Para desactivar la detección:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en la lista de selección Permitir detectar disp. y seleccione No.
Lista de selección Permitir
detectar disp.
3.
226
Toque en Hecho.
Configuración de Preferencias de comunicación
Permitir la activación
Cuando la computadora de mano está apagada, el valor Permitir activación
determina si la computadora de mano se activará al recibir una solicitud de
conexión de otro dispositivo de Bluetooth que conozca el nombre del dispositivo.
Si se activa este valor, se puede recibir la información solicitada cuando la
computadora de mano esté desactivada y revisarla más adelante. Se puede
permitir la activación en cualquier momento, a horas concretas del día, o no
permitirla en ningún caso. El valor predeterminado de la computadora de mano
es no permitir la activación.
Para que otro dispositivo o aplicación que admiten Bluetooth activen la
computadora de mano, es necesario que “recuerden” el nombre de la misma.
Las aplicaciones BlueBoard y BlueChat del CD-ROM Software Essentials pueden
recordar nombres de dispositivos, pero las aplicaciones Libreta de direcciones,
Bloc de notas, Notas y Lista de tareas no pueden recordar nombres de dispositivos,
por lo que no pueden activar a otra computadora de mano.
NOTA Al activar Permitir activación se consume energía de la pila aunque la
computadora de mano esté apagada. Asegúrese de controlar el nivel de la pila.
Para activar la Activación:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en la lista de selección Permitir activación y seleccione Sí.
Lista de selección
Permitir activación
3.
Toque en Hecho.
227
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para activar la Activación a horas concretas:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en la lista de selección Permitir activación.
3.
Seleccione Programada.
4.
Toque en el cuadro de horas.
Cuadro de horas
228
5.
Toque en el cuadro Activar a las, seleccione la hora de comienzo y, a
continuación, toque en OK.
6.
Toque en el cuadro Desactivar a las, seleccione la hora de finalización y, a
continuación, toque en OK.
7.
Toque en los cuadros Días para seleccionar los días para los que desea activar
esta función.
8.
Toque en OK.
9.
Toque en Hecho.
Configuración de Preferencias de comunicación
Añadir dispositivos de confianza
Al crear un emparejado de confianza se introducen códigos secretos idénticos en
los dos dispositivos. Este código secreto se denomina clave. La clave permite crear
una lista de dispositivos Bluetooth con los que se aceptará automáticamente el
establecimiento de comunicaciones. Si un dispositivo con una clave reconocida
intenta comunicarse con la computadora de mano, ésta omite los procesos de
detección y autenticación y acepta automáticamente la comunicación. Si un
dispositivo sin una clave reconocida intenta comunicarse con la computadora
de mano, ésta realiza el proceso de detección y autenticación y puede elegir entre
aceptar o rechazar la comunicación.
Para añadir un dispositivo de confianza:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en Dispositivos de confianza.
3.
Toque en Añadir dispositivo.
Comienza el proceso de detección y aparece la pantalla de detección.
Toque aquí
4.
Cuando aparezca la pantalla Resultados de la detección, seleccione el
dispositivo que desea añadir como dispositivo de confianza.
Si el dispositivo que desea añadir como dispositivo de confianza no aparece
en la lista de resultados de la detección, toque en Buscar más.
Toque en el dispositivo para añadirlo
como dispositivo de confianza
Toque en Buscar más para detectar
más dispositivos
5.
Toque en OK.
229
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
6.
Introduzca la misma clave en la computadora de mano y en el dispositivo
de confianza.
Algunos dispositivos Bluetooth tienen una clave incorporada, mientras que
otros permiten elegir dicha clave; consulte la documentación que acompaña al
dispositivo Bluetooth para obtener más información. En cualquier caso, deberá
utilizar la misma clave tanto para el dispositivo como para la computadora
de mano.
Muchos teléfonos requieren también un modo que permita el intercambio de
claves para establecer la vinculación en un emparejado de confianza. Consulte
la documentación que acompaña al teléfono para obtener más información.
7.
Toque en OK.
8.
Toque en Hecho para volver a la pantalla de Preferencias de Bluetooth.
9.
Vuelva a tocar en Hecho.
Para ver información detallada sobre un dispositivo de confianza:
230
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en Dispositivos de confianza.
3.
Seleccione el dispositivo que desea ver.
Configuración de Preferencias de comunicación
4.
Toque en Detalles.
5.
Toque en Hecho para volver a la pantalla Dispositivos de confianza.
6.
Vuelva a tocar en Hecho para volver a la pantalla Preferencias de Bluetooth.
7.
Vuelva a tocar en Hecho.
Para eliminar un dispositivo de confianza:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Bluetooth.
2.
Toque en Dispositivos de confianza.
3.
Seleccione el dispositivo que desea eliminar.
4.
Toque en Detalles.
5.
Toque en Eliminar dispositivo.
6.
Toque en OK.
7.
Toque en Hecho para volver a la pantalla Preferencias de Bluetooth.
8.
Vuelva a tocar en Hecho.
231
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Activar o desactivar la memoria caché de usuario
Al activar o desactivar la memoria caché de usuario se controla si la computadora
de mano recupera o no los nombres de los dispositivos remotos cada vez que tenga
lugar el proceso de detección. De manera predeterminada, la memoria caché de
usuario está activada. Ello significa que los nombres de los dispositivos que se
encontraron durante un proceso de detección quedan almacenados en la memoria
caché de usuario de la computadora de mano. La próxima vez que la computadora
de mano detecte un dispositivo que figure en la memoria caché de usuario, el
nombre del dispositivo aparecerá rápidamente.
Utilizar los nombres almacenados en la memoria caché ahorra tiempo, ya que se
elimina el paso adicional de recuperar un nombre de forma remota. Desactivar esta
función es útil únicamente si el nombre del dispositivo remoto ha cambiado, puesto
hace que la computadora de mano recupere el nuevo nombre del dispositivo.
Para desactivar la memoria caché de usuario:
1.
En la pantalla Preferencias de Bluetooth, toque en el icono Menú
2.
Seleccione Desactivar caché de dispositivo en el menú Opciones.
.
Establecimiento de conexiones Bluetooth
Hay muchas maneras de establecer conexiones mediante Bluetooth. El método
que elija determinará el tipo de dispositivos que puede detectar la computadora
de mano. Los siguientes métodos permiten detectar los tipos de dispositivos
Bluetooth que se encuentran al alcance:
■
Mediante una aplicación de Internet: Acceda a Internet utilizando las aplicaciones
Explorador Web Pro de Palm y Explorador WAP de Palm que se incluyen en el
CD-ROM Software Essentials. Consulte “Acceder a Internet con un teléfono
Bluetooth o un punto de acceso a LAN” más adelante en este mismo capítulo
y el Manual de Web Browser Pro de Palm y el Manual del Explorador WAP de Palm del
CD-ROM Software Essentials para obtener más información.
■
Mediante el comando Enviar: Conéctese a una computadora de mano Palm OS o
a un equipo para intercambiar datos o aplicaciones. Consulte “Enviar datos” en
el Capítulo 3 para obtener información detallada acerca del uso de este método.
■
Mediante el software de HotSync Manager: Conéctese al equipo para sincronizar
datos con la computadora de mano. Consulte “Realización de sincronizaciones
HotSync mediante Bluetooth” en el Capítulo 16 para obtener más información.
■
232
Mediante una aplicación de colaboración: Conéctese a una computadora
de mano Palm OS utilizando aplicaciones tales como BlueBoard y BlueChat que
se incluyen en el CD-ROM Software Essentials. Consulte el Manual de BlueBoard
2.0 y el Manual de BlueChat 2.0 en el CD-ROM Software Essentials para obtener
más información sobre estas aplicaciones. Puede disponer también de
aplicaciones de otros fabricantes. Visite www.palm.com/intl para obtener
información sobre la descarga de aplicaciones de otros fabricantes y consulte la
documentación que acompaña a dichas aplicaciones para obtener información
detallada sobre el uso de este método.
Configuración de Preferencias de comunicación
Preferencias de conexión
La pantalla Preferencias de conexión permite definir los valores utilizados para
conectar la computadora de mano a otros dispositivos. La pantalla muestra una
lista de las configuraciones disponibles listas para definir; dicha lista varía en
función del tipo de software que se ha añadido a la computadora de mano.
Por ejemplo, aparece una conexión de módem en la lista. Si tiene este módem,
sólo necesita especificar la configuración de teléfono (y conexión de redes, si es
necesario) para completar la configuración.
También se pueden crear configuraciones personalizadas, que incluyen lo que se
detalla a continuación:
Una conexión entre la computadora
de mano y un teléfono que admita Bluetooth.
Teléfono a Bluetooth:
LAN a Bluetooth: Una conexión entre la computadora de
mano
y una red de área local que admita Bluetooth.
PC a Bluetooth: Una conexión entre la computadora de
mano y
un equipo o un portátil que admita Bluetooth.
PC a la base o cable: Una conexión HotSync local, la conexión
directa entre la computadora de mano y el equipo de escritorio. La
computadora de mano está conectada por su conector universal a
la base o cable, y la base o cable, a su vez, está conectada al puerto
USB del equipo de escritorio. Si se utiliza la base o cable serie
opcional, ésta se conecta al puerto serie (COM) del equipo.
Una conexión por cable entre el
conector universal de la computadora de mano y un módem
para marcar a un módem que forma parte del equipo o del
portátil.
Módem a conector universal:
233
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
PC a Infrarrojos: Una conexión entre el puerto de infrarrojos
de la computadora de mano y el dispositivo de infrarrojos del
equipo o del portátil.
Módem a infrarrojos: Una
conexión entre el puerto de
infrarrojos de la computadora de mano y un módem. El módem
puede estar conectado o incorporado en un teléfono móvil o a
otro dispositivo con un puerto de infrarrojos. (Algunos
teléfonos de infrarrojos contienen módem).
Edición de las conexiones
Los ejemplos siguientes muestran cómo editar la conexión de infrarrojos a teléfono
GSM para ajustar la velocidad de comunicación; de manera similar, se pueden
editar otras conexiones o valores, o crear una conexión personalizada. Se puede
utilizar la conexión de infrarrojos a teléfono GSM para realizar una sincronización
HotSync remota por infrarrojos. Para realizar la sincronización HotSync, la
computadora de mano envía datos a través de su puerto de infrarrojos a un
módem dentro del teléfono móvil, el cual, a su vez, marca a un módem que
esté conectado o incorporado al equipo de escritorio, a fin sincronizarse con la
aplicación de escritorio.
Para editar la conexión de infrarrojos a teléfono:
234
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Conexión.
2.
Seleccione la conexión Infrarrojos a tel. GSM.
3.
Toque en Editar.
Configuración de Preferencias de comunicación
4.
Toque en Detalles.
Toque aquí
5.
Toque en la lista de selección Velocidad, después seleccione la velocidad
adecuada.
6.
Introduzca la cadena de inicialización que se indica en la documentación
del módem del teléfono móvil, si es necesario.
7.
Toque en OK.
8.
Vuelva a tocar en OK para guardar la configuración.
Después de crear la configuración, es necesario establecer los valores de HotSync
Manager de la aplicación de escritorio y de la aplicación HotSync de la
computadora de mano para realizar una sincronización HotSync por módem.
Crear conexiones Bluetooth
Puede utilizar la pantalla Preferencias de Conexión para crear conexiones con los
siguientes tipos de dispositivos que admiten Bluetooth:
■
Teléfonos móviles GSM (consulte “Conexión a teléfonos que no sean GSM” más
adelante en este mismo capítulo para obtener información sobre la conexión con
otros teléfonos móviles).
■
Equipos
■
Puntos de acceso a LAN
■
Redes de datos inalámbricas de alta velocidad [como la red GPRS (General
Packet Radio Service)]
Las redes de datos inalámbricos de alta velocidad proporcionan una conectividad de
red “siempre activa” y transmisión inalámbrica de datos a alta velocidad. Para
conectarse a una red de datos inalámbricos de alta velocidad es preciso disponer de
un teléfono móvil GSM, el controlador correcto para el teléfono, acceso a los servicios
de red de datos inalámbricos de alta velocidad ofrecidos por la compañía operadora
de telefonía móvil y la configuración correspondiente para poder utilizarlos.
SUGERENCIA También puede crear una conexión con un teléfono GSM utilizando la
aplicación Phone Link. Recomendamos utilizar Phone Link para crear conexiones
telefónicas. Consulte el Capítulo 12, si desea obtener información detallada. Siga los
pasos descritos en esta sección únicamente si no puede establecer una conexión con
Phone Link.
235
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para crear una conexión Bluetooth a LAN:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Conexión.
2.
Toque en Nuevo.
Toque aquí
3.
Introduzca un nombre para la conexión, como BT a LAN.
4.
Toque en la lista de selección Conectar a y seleccione Red local.
5.
Toque en la lista de selección Por y seleccione Bluetooth.
6.
Asegúrese de que el punto de acceso a la red está preparado para aceptar una
conexión Bluetooth.
NOTA Consulte la documentación que se incluye con el dispositivo de punto
de acceso a la red para obtener información sobre cómo prepararlo para
aceptar una conexión Bluetooth. La documentación puede hacer referencia a
una conexión Bluetooth como emparejado Bluetooth o vínculo Bluetooth.
7.
Toque en el cuadro Dispositivo.
Comienza el proceso de detección y aparece la pantalla de detección.
236
Configuración de Preferencias de comunicación
8.
Cuando aparezca la pantalla Resultados de la detección, seleccione el
dispositivo al que desea conectarse.
Si el dispositivo al que desea conectarse no aparece en la lista de resultados de
la detección, toque en Buscar más.
9.
Toque en OK.
Si se le indica, cree un emparejado de confianza con el dispositivo. Consulte
“Añadir dispositivos de confianza” anteriormente en este capítulo para obtener
más información.
Conexión a teléfonos que no sean GSM
Si dispone de un teléfono que no sea GSM pero que admita la tecnología Bluetooth,
puede conectarse con él desde la computadora de mano para acceder a Internet
y utilizar las aplicaciones basadas en Internet, como el correo electrónico o un
navegador Web. Para acceder a Internet y utilizar aplicaciones como las
mencionadas, es preciso suscribirse a los servicios de datos de la compañía
operadora de telefonía móvil y disponer de una cuenta de acceso a Internet.
Dichos servicios no se incluyen con la computadora de mano.
Para crear una conexión con un teléfono que no sea GSM:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Conexión.
2.
Toque en Nuevo.
Toque aquí
3.
Introduzca un nombre para la conexión.
237
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
4.
Toque en la lista de selección Conectar a y seleccione Módem.
5.
Toque en la lista de selección Por y seleccione Bluetooth.
Para conectarse con un teléfono que no sea
GSM, es preciso seleccionar Módem en
lugar de Teléfono en el campo Conectar a
6.
Prepare el teléfono para aceptar una conexión Bluetooth.
NOTA Consulte la documentación del teléfono para obtener información
sobre cómo preparar el teléfono para aceptar conexiones Bluetooth. La
documentación puede hacer referencia a una conexión Bluetooth como
emparejado Bluetooth o vínculo Bluetooth.
7.
Toque en el cuadro Dispositivo.
Comienza el proceso de detección y aparece la pantalla de detección.
8.
Cuando aparezca la pantalla Resultados de la detección, seleccione el teléfono
con el que desea conectarse y, a continuación, toque en OK.
Toque aquí para seleccionar el teléfono
con el que desea conectarse
Toque en Buscar más para detectar
otros teléfonos
9.
238
Cree un emparejado de confianza con el teléfono. Consulte “Añadir dispositivos
de confianza” anteriormente en este capítulo para obtener más información.
Configuración de Preferencias de comunicación
Preferencias de red
Se puede utilizar la tecnología Bluetooth de la computadora de mano y el software
que se incluye en el sistema operativo de la computadora de mano para conectarse
con proveedores de servicios de Internet (ISP) o servidores de marcación (acceso
remoto) mediante un teléfono móvil o un módem. El teléfono móvil debe estar
equipado con uno de los siguientes elementos: un puerto IR, tecnología Bluetooth
o un cable serie que se pueda conectar al conector universal de la computadora
de mano. También es necesaria una cuenta ISP o una cuenta de acceso remoto
corporativa y una compañía operadora de telefonía móvil que admita conexiones
de acceso telefónico, o bien, una cuenta en una compañía de este tipo que ofrezca
servicios de redes de datos inalámbricos de alta velocidad.
También se puede utilizar la tecnología Bluetooth de la computadora de mano y el
software que se incluye en el sistema operativo de la computadora de mano para
conectarse con un punto de acceso a una LAN
Para utilizar el software de correo electrónico o navegador Web que se incluye en la
computadora de mano, es preciso crear una configuración en Preferencias
de conexión y, a continuación, crear los valores de Preferencias de red. Consulte
“Preferencias de conexión” anteriormente en este capítulo para obtener una
explicación detallada de cómo definir las configuraciones de Conexión que
permiten a la computadora de mano comunicarse con dispositivos remotos.
Una vez configuradas tanto las preferencias de conexión como las de red, es
posible establecer una conexión PPP (Protocolo punto a punto) con el ISP o el
servidor de marcación. Para hacerlo, puede utilizar los comandos de menú de la
pantalla Preferencias de la red o bien utilizar una aplicación de otro fabricante.
NOTA Los valores de Preferencias de la red ofrecen la posibilidad de conectarse al
ISP o al servidor de marcación con aplicaciones que admitan la visualización de los
datos transmitidos. Visite el sitio Web www.palm.com/intl para obtener información
acerca de aplicaciones de otros fabricantes que utilizan TCP/IP.
Creación y selección de perfiles de servicios de red
Utilice los perfiles de servicios de red para guardar los valores de configuración
del ISP o del servidor de marcación. Puede crear, guardar y volver a utilizar dichos
perfiles de servicios de red. Puede crear perfiles de servicios de red adicionales
desde cero o duplicar perfiles existentes y editar la información. Una vez que haya
creado un perfil nuevo o duplicado, podrá añadir y editar los valores. También
puede duplicar y cambiar el nombre de un perfil que haya creado con Phone Link.
De esta manera se conservan los valores actuales de Phone Link cuando se utiliza
esta función para crear una nueva conexión telefónica. Si no se hace así, Phone Link
borra los valores existentes al crear valores nuevos.
Para añadir un nuevo perfil de servicio de red:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en Nueva.
En la lista de selección Servicio aparece un perfil de servicio de red Sin título.
3.
Toque en Hecho.
239
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para seleccionar un perfil de servicio de red
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en la lista de selección Servicio.
Toque aquí para ver una
lista de los perfiles de
servicio de red
3.
Seleccione el perfil de servicio de red que desea utilizar.
4.
Toque en Hecho.
Para duplicar un perfil de servicio de red existente:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en la lista de selección Servicio.
3.
Seleccione el perfil de servicio de red predefinido que desea duplicar.
4.
Toque en el icono Menú
5.
Seleccione Servicio y, a continuación, Duplicar.
.
Una copia del perfil de servicio de red se añade a la lista de selección Servicio.
Introducción de un nombre de usuario
El valor Usuario identifica el nombre que utilizará para conectarse al ISP o al
servidor de marcación. Aunque este campo puede tener varias líneas de texto, sólo
aparecen dos en la pantalla.
Para introducir un nombre de usuario:
240
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el campo Usuario.
Configuración de Preferencias de comunicación
3.
Escriba su nombre de usuario.
Escriba aquí su
nombre de usuario
La mayor parte de los servidores de marcación no acepta espacios en
el nombre de usuario.
NOTA
4.
Toque en Hecho.
Introducción de una contraseña
El cuadro Contraseña identifica la contraseña que se utiliza para conectarse al
servidor o al ISP. La entrada de este campo determina si la computadora de mano
le indicará que introduzca una contraseña cada vez que se conecte a la red:
■
Si no se introduce una contraseña, la computadora de mano muestra la palabra
“Preguntar” en este campo y le pide que introduzca una contraseña durante el
procedimiento de conexión. Si le preocupa la seguridad, seleccione la opción
Preguntar.
■
Si se introduce una contraseña, la computadora de mano muestra la palabra
“Asignada” en este campo y no le pide que introduzca una contraseña durante
el procedimiento de conexión.
Para introducir una contraseña:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el campo Contraseña.
3.
Introduzca la contraseña que utilizó para conectarse al servidor.
.
Escriba aquí la contraseña
Toque aquí
4.
Toque en OK.
En el campo Contraseña aparecerá la palabra “Asignada”.
5.
Toque en Hecho.
241
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Selección de una conexión
Utilice los valores de conexión para seleccionar el método que desee utilizar para
conectarse con el ISP o el servidor de marcación. Consulte “Preferencias de
conexión” anteriormente en este capítulo para obtener información acerca de cómo
crear y configurar valores de conexión.
Para seleccionar una conexión:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en la lista de selección Conexión.
Toque aquí para ver una lista
de conexiones disponibles
3.
Seleccione la conexión que desea utilizar.
4.
Toque en Hecho.
Añadir valores telefónicos
El campo Teléfono permite guardar el número de teléfono que utilizó para
conectarse al ISP o al servidor de marcación. Además, también se puede definir un
prefijo, desactivar la función de llamada en espera y proporcionar instrucciones
especiales para utilizar una tarjeta telefónica.
Para introducir el número de teléfono del servidor:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el cuadro Teléfono.
3.
Escriba el número de teléfono que utiliza para ponerse en contacto con el ISP o
con el servidor de marcación.
Escriba aquí el número
de teléfono del ISP
242
Configuración de Preferencias de comunicación
4.
Si necesita especificar un prefijo o desactivar la función de llamada en espera,
pase a ver dichos procedimientos. De lo contrario, toque en OK.
5.
Toque en Hecho.
Introducir un prefijo
Un prefijo es un número que se marca antes del número de teléfono para tener
acceso a una línea externa. Por ejemplo, muchas oficinas requieren marcar un “9”
antes de marcar un número exterior.
Para introducir un prefijo:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el cuadro Teléfono.
3.
Toque en la casilla de verificación Prefijo para seleccionarla.
Active la casilla
de verificación si
es necesario
marcar un prefijo
4.
Introduzca el prefijo.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Escriba aquí
el prefijo
243
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Desactivar la función Llamada en espera
La función Llamada en espera puede dar lugar a que la sesión se interrumpa si
recibe una llamada cuando está conectado. Si el teléfono tiene Llamada en espera,
deberá desactivar esta función antes de conectarse al ISP o al servidor de
marcación.
Para desactivar la función Llamada en espera:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el cuadro Teléfono.
3.
Toque en la casilla de verificación Desact. llamada en espera para seleccionarla.
Seleccione esta
casilla si desea
desactivar la
función Llamada
en espera
4.
Escriba aquí el código
para desactivar
Escriba el código para desactivar la función de llamada en espera en la línea
Desact. llamada en espera.
Cada compañía telefónica asigna un código para desactivar la función Llamada
en espera. Póngase en contacto con su compañía telefónica local para solicitar
dicho código.
244
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Configuración de Preferencias de comunicación
Usar una tarjeta telefónica
El campo Usar tarjeta telefónica permite utilizar la tarjeta telefónica al marcar al
ISP o al servidor de Intranet. Tenga en cuenta que suele haber una demora antes de
introducir el número de la tarjeta telefónica. Cuando defina el número de la tarjeta
telefónica, deberá añadir comas al principio para compensar dicha demora. Cada
coma demora durante dos segundos la transmisión del número de la tarjeta
telefónica.
Para utilizar una tarjeta telefónica:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el cuadro Teléfono.
3.
Toque en la casilla de verificación Usar tarjeta telefónica para seleccionarla.
Seleccione esta
casilla para
utilizar una
tarjeta telefónica
4.
Escriba aquí el
número de la
tarjeta telefónica
Introduzca el número de la tarjeta telefónica en la línea Usar tarjeta telefónica.
El cuadro de diálogo Configuración teléfono funciona correctamente
para los servicios de larga distancia de AT&T y Sprint. No obstante, puesto que
MCI funciona de modo distinto, los clientes de MCI necesitan introducir el
número de la tarjeta telefónica en el campo Nº de teléfono y el número de
teléfono en el campo Usar tarjeta telefónica.
NOTA
SUGERENCIA Es aconsejable añadir al menos tres comas al principio del
número de la tarjeta telefónica para compensar la demora.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Conectarse al servicio
Una vez configuradas las preferencias de conexión y de red, establecer una
conexión con el ISP o la red de la empresa (servidor de marcación) es muy fácil.
NOTA Si va a conectarse a un ISP, necesitará una aplicación de terceros, por ejemplo
un navegador Web o un lector de noticias para aprovechar esta conexión. Para
obtener información acerca de aplicaciones de terceros que admiten TCP/IP, consulte
el sitio Web www.palm.com/intl.
245
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para establecer una conexión:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en Conectar para marcar el servicio actual y ver los mensajes
de evolución de la conexión.
3.
(Opcional) En el cuadro de diálogo Evolución conexión servicio, toque en el
cuadro que muestra el nombre del servicio, seleccione otro y, a continuación,
toque en Hecho.
Para ver mensajes ampliados de Evolución conexión servicio, pulse Abajo en el
navegador.
4.
Toque en Hecho.
Para cerrar una conexión:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en Desconectar para terminar la conexión entre la computadora de mano
y el servicio.
3.
Toque en Hecho.
Puntos de acceso a LAN
Un punto de acceso a LAN que admita la tecnología Bluetooth proporciona un punto
de entrada a la red de área local. Puede conectarse a estas redes desde la computadora
de mano para acceder a servicios tales como el correo electrónico o Internet.
Los puntos de acceso a LAN pueden encontrarse en áreas privadas, corporativas o
públicas. En algunos casos puede aplicarse una tarifa sobre el uso de un punto de
acceso a LAN. Para acceder a un punto de acceso a LAN desde la computadora
de mano, es necesario configurar las Preferencias de red como se describe en los
apartados siguientes.
Acceder a Internet con un teléfono Bluetooth o un punto de acceso a LAN
Con la tecnología Bluetooth incorporada en la computadora de mano, es posible
conectarse a Internet mediante un teléfono móvil que admita Bluetooth o un punto
de acceso a LAN. Para conectarse a un teléfono móvil que admita Bluetooth o a un
punto de acceso a LAN es necesario encontrarse dentro del alcance de dichos
dispositivos. Si dispone de un teléfono móvil GSM y se ha suscrito a los servicios de
datos inalámbricos de alta velocidad que ofrece la compañía operadora de telefonía
móvil, puede utilizar dichos servicios para conectarse a Internet siempre que se
encuentre dentro del alcance de la red de servicios mencionada.
También puede configurar el acceso a Internet con un teléfono GSM o una red
de datos inalámbricos de alta velocidad mediante la aplicación Phone Link.
Recomendamos utilizar Phone Link para realizar la configuración.
Consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12 para obtener
más información. Siga los pasos descritos en este apartado únicamente si no puede
crear una conexión mediante Phone Link y ya ha utilizado la pantalla Preferencias
de conexión para crear un emparejado de confianza con el teléfono, la red de datos
de alta velocidad o el punto de acceso a LAN. Consulte “Crear conexiones
Bluetooth” anteriormente en este capítulo para obtener más información.
246
Configuración de Preferencias de comunicación
Para configurar el acceso a Internet con un teléfono Bluetooth o un punto de acceso a LAN:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en la lista de selección Servicio y seleccione el nombre del ISP o del
servicio de red. Para obtener más información, consulte el apartado “Para
seleccionar un perfil de servicio de red” anteriormente en este capítulo.
Si el nombre del servicio no aparece en la lista, consulte “Añadir información
detallada a un perfil de servicio de red” más adelante en este capítulo para obtener
información sobre cómo añadir un elemento a la lista de selección Servicio.
3.
Introduzca el Usuario y la Contraseña del ISP o del servicio de red. Consulte
“Introducción de un nombre de usuario” y “Introducción de una contraseña”
más adelante en este mismo capítulo para obtener información detallada.
Introduzca el nombre de usuario
y la contraseña que utiliza para
conectarse al ISP
4.
Toque en la lista de selección Conexión y seleccione una conexión a un teléfono
GSM con Bluetooth, una red de datos inalámbricos de alta velocidad o un punto
de acceso a LAN para los que ya haya creado un emparejado de confianza. El
nombre de la conexión depende del modelo de teléfono (si se utilizó Phone Link
para crear la conexión) o del nombre asignado a la conexión a la red de datos
inalámbricos de alta velocidad o al punto de acceso a LAN al crearla.
5.
Si seleccionó una conexión a teléfono Bluetooth en el paso 4, toque en Teléfono
e introduzca el número para la conexión de acceso telefónico con el ISP y, a
continuación, toque en OK. Para obtener más información, consulte el apartado
“Añadir valores telefónicos” anteriormente en este capítulo.
Si utiliza un teléfono Bluetooth o un punto de acceso a LAN, ahora puede conectarse
y desconectarse como se describió anteriormente en este capítulo. Si utiliza una
conexión a red de datos inalámbricos de alta velocidad, es necesario enviar una
cadena de inicialización (INIT) como se describe en el siguiente procedimiento.
247
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para introducir una cadena INIT para una conexión de red de datos inalámbricos de alta velocidad:
1.
Una vez completado el paso 5 del procedimiento anterior, toque en Detalles.
2.
Toque en Script.
3.
Toque en Fin para ampliar la lista de selección y, a continuación, toque en Enviar.
Toque aquí para enviar la cadena INIT
4.
En el campo Enviar, introduzca la cadena INIT proporcionada por el operador
inalámbrico.
Introduzca la cadena INIT aquí
5.
248
Toque en Aceptar.
Configuración de Preferencias de comunicación
Los servicios de red de datos inalámbricos de alta velocidad no están disponibles
en todas partes. Si pasa de un área con cobertura a otra que no la tenga, perderá la
conexión de red sin previo aviso.
Si la conexión de red se pierde repentinamente, compruebe el teléfono para ver si la
red de datos inalámbricos de alta velocidad está activa y disponible en el área en la
que se encuentra. Si es así, vuelva a conectarse a la red siguiendo los pasos anteriores.
Si la red de datos inalámbricos de alta velocidad no está disponible, debe cambiar
el teléfono a una conexión telefónica estándar (no GPRS) y acceder a Internet
mediante el ISP. Esto sólo se podrá hacer si se ha creado previamente una conexión
estándar con el teléfono. Para obtener instrucciones sobre cómo crear una conexión
estándar, consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12.
Añadir información detallada a un perfil de servicio de red
Si está utilizando uno de los perfiles de servicio de red predefinidos,
probablemente sólo necesitará introducir el nombre de usuario, la contraseña y el
número de teléfono. Si está creando un nuevo perfil de servicio de red, tal vez
necesite proporcionar información adicional al ISP o al servidor de marcación.
Utilice el cuadro de diálogo Detalles para añadir más información a un perfil de
servicio de red seleccionado.
Para añadir detalles de conexión:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en el campo de servicio.
3.
Toque en Detalles.
249
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Intervalo de espera inactivo
El valor Intervalo de espera inactivo define cuánto tiempo esperará la
computadora de mano antes de terminar la conexión con el ISP o con el
servidor de marcación cuando salga de una aplicación TCP/IP.
Para establecer el intervalo de espera inactivo:
1.
2.
Toque en la lista de selección Intervalo de espera inactivo y elija una de las
siguientes opciones:
1 minuto
Espera un minuto para darle tiempo de abrir otra aplicación
antes de terminar la conexión.
2 minutos
Espera dos minutos.
3 minutos
Espera tres minutos.
Nunca
Mantiene la conexión PPP o SLIP hasta que se apague la
computadora de mano (o hasta que se agote el tiempo de
espera).
Toque en OK.
Definir el DNS primario y secundario
El sistema de nombres de dominio (DNS) es un mecanismo de Internet para
convertir los nombres de equipos host en direcciones IP. Cuando se introduce un
número DNS (o una dirección IP), se está identificando a un servidor específico
que manejará los servicios de conversión.
Cada dirección IP está formada por cuatro secciones, separadas por puntos. En el
cuadro de diálogo Detalles, hay que introducir cada sección por separado. Cada
sección de una dirección IP está formada por un número del 0 al 255; los números
son los únicos caracteres válidos en este campo.
Solicite al ISP o al administrador del sistema la dirección IP del DNS primario o
secundario.
En muchos sistemas no es necesario introducir una dirección IP del DNS. Si no está
seguro, deje el campo DNS en blanco.
Para introducir un DNS primario y secundario:
1.
Toque en la casilla de verificación Consulta DNS para eliminar la selección.
2.
Toque en el espacio a la izquierda del primer punto del campo DNS primario e
introduzca la primera sección de la dirección IP.
Cada sección debe ser un número del 0 al 255.
250
3.
Repita el paso 2 para las secciones segunda, tercera y última del campo DNS
primario.
4.
Repita los pasos 2 y 3 para el campo DNS secundario.
5.
Toque en OK.
Configuración de Preferencias de comunicación
Dirección IP
Cualquier persona que se conecte a Internet debe tener un identificador exclusivo
(una dirección IP), ya sea permanente o temporal. Algunas redes asignan de forma
dinámica una dirección IP temporal cuando los clientes se conectan. Puede utilizar
el campo de dirección IP para indicar si la red proporciona direcciones IP
temporales (dinámicas) automáticas.
Si la dirección IP está asignada permanentemente, deberá obtener dicha
información del administrador del sistema. Si no está seguro, seleccione
Automática.
Para identificar la dirección IP dinámica:
■
Toque en la casilla de verificación Dirección IP para seleccionarla.
Toque aquí para seleccionar la
dirección IP automática
Para introducir una dirección IP permanente:
1.
Toque en la casilla de verificación Dirección IP para eliminar la selección y
mostrar un campo de dirección IP permanente debajo de la casilla de
verificación.
2.
Toque en el espacio que aparece a la izquierda del primer punto y escriba la
primera sección de la dirección IP.
Cada sección debe ser un número del 0 al 255.
3.
Escriba las secciones restantes de la dirección IP.
4.
Toque en OK.
Scripts de conexión
Un script de conexión es una serie de comandos que automatiza las conexiones
con el servidor de red, como por ejemplo, la red corporativa o el ISP. Un script
de conexión está asociado al perfil de servicio de red específico creado en
Preferencias de red.
Un script de conexión es algo que el usuario puede recibir del administrador
del sistema si la empresa cuenta con un sistema en el que los usuarios se conectan
a los servidores de la misma desde la computadora de mano utilizando un módem
o una conexión de red. Por lo general, el script lo prepara el administrador del
sistema y lo distribuye a los usuarios que lo necesitan. Automatiza los
acontecimientos que deben tener lugar para establecer una conexión entre la
computadora de mano y los servidores de la empresa.
251
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Es posible crear scripts de conexión de dos maneras:
■
En un editor de texto del equipo de escritorio, en el cual se crea un archivo con
la extensión PNC que, posteriormente, se instalará en la computadora de mano
utilizando la herramienta Instalar. Este método no está disponible para los
usuarios de equipos Mac.
■
En el cuadro de diálogo Scripts de conexión de la computadora de mano, al que
se puede acceder desde el cuadro de diálogo Detalles de Preferencias de red.
Toque aquí para ver la lista de
comandos disponibles
NOTA También puede utilizar caracteres no ASCII y literales en el script
de conexión.
Crear un script de conexión en la computadora de mano
Es posible crear scripts de conexión seleccionando comandos desde la lista de
selección Comandos en el cuadro de diálogo Script de conexión. Algunos comandos,
como Enviar, necesitan que se les suministre información adicional. Dichos comandos
tienen un campo de parámetro para poder añadir los datos que sean necesarios.
Para crear un script de conexión:
1.
Toque en Script.
2.
Toque en la lista de selección Fin.
Toque aquí
252
Configuración de Preferencias de comunicación
3.
Seleccione el comando que desea de la lista de comandos. Si el comando precisa
información adicional, aparecerá un campo a la derecha del mismo para
introducir la información. Los comandos disponibles son:
Esperar
Indica a la computadora de mano que espere caracteres
específicos del servidor TCP/IP antes de ejecutar el siguiente
comando.
Esperar el
indicador
Detecta un mensaje de pregunta-respuesta que procede del
servidor y, a continuación, muestra el valor de la pregunta
generado de forma dinámica. A continuación, el usuario
inserta el valor de la pregunta en la tarjeta ficha que, a su
vez, genera un valor de respuesta para que el usuario lo
introduzca en la computadora de mano. Este comando tiene
dos argumentos, separados por una barra vertical (|) en la
línea de entrada.
Enviar
Transmite caracteres específicos al servidor TCP/IP al que se
está conectando.
Enviar RC
Transmite un retorno de carro o un carácter de salto de línea
(LF, line feed) al servidor TCP/IP al que se está conectando.
Enviar ID de
usuario
Transmite la información del ID de usuario introducida en el
campo ID de usuario de la pantalla Preferencias de red.
Enviar contraseña
Transmite la contraseña introducida en el campo Contraseña
de la pantalla Preferencias de red. Si no se introdujo una
contraseña, este comando solicita que se introduzca. El
comando Contraseña generalmente va seguido de un
comando Enviar RC.
Retraso
Indica a la computadora de mano que espere un número
específico de segundos antes de ejecutar el siguiente
comando en el script de conexión.
Obtener IP
Lee una dirección IP y la utiliza como dirección IP para la
computadora de mano. Este comando se utiliza con
conexiones SLIP.
Símbolo
Abre un cuadro de diálogo y le indica que introduzca un
texto determinado (por ejemplo, una contraseña o un código
de seguridad).
Fin
Identifica la última línea del script de conexión.
4.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que el script de conexión esté completo.
5.
Toque en OK.
253
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Aplicaciones plug-in
Es posible crear aplicaciones plug-in que contengan comandos de script que
amplíen la funcionalidad de los comandos de script integrados. Una aplicación
plug-in es una aplicación PCR estándar que el usuario instala en la computadora
de mano como si se tratara de cualquier otra aplicación. Tras instalar la aplicación
plug-in, es posible utilizar los nuevos comandos de script en un script de conexión.
Las aplicaciones plug-in tienen las siguientes características:
■
Están escritas en lenguaje C
■
Están compiladas en un ejecutable de dispositivo
■
Son llamadas correctamente desde un script de conexión
■
Pueden devolver el control a un script de conexión después de terminar
■
Han sido creadas utilizando un entorno de programación compatible con el
software Palm OS, como Metrowerks CodeWarrior para la plataforma Palm™.
Para obtener más información sobre cómo crear aplicaciones plug-in, envíe
un mensaje de correo electrónico a Palm Developer Support a la dirección
[email protected].
Eliminar un perfil de servicio de red
Sólo existe un modo de eliminar un perfil de servicio de red: mediante el comando
Eliminar en el menú Servicio.
Para eliminar un perfil de servicio de red:
254
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Red.
2.
Toque en la lista de selección Servicio.
3.
Seleccione el perfil de servicio de red que desea eliminar.
4.
Toque en el icono Menú
5.
Seleccione Eliminar en el menú Servicio.
6.
Toque en OK.
7.
Toque en Hecho.
.
Configuración de Preferencias de comunicación
Comandos del menú de preferencias de red
La pantalla Preferencias de red incluye comandos de menú que facilitan y agilizan
la creación y edición de perfiles de servicios de red. Aquí se muestran los menús
de aplicaciones TCP/IP para que sirvan de referencia. Consulte “Uso de los
menús” en el Capítulo 4 para obtener más información acerca de la elección de
comandos de menús.
Menú Servicio
Menú Opciones
Solución de problemas de TCP/IP
Si tiene problemas para establecer una conexión de red mediante TCP/IP, consulte
las sugerencias de este apartado relativas a la solución de problemas y pruebe
alguna de ellas.
Presentación de los mensajes ampliados de Evolución de la conexión
Resulta muy útil identificar en qué punto del procedimiento falla la conexión.
Una forma muy simple de hacerlo es viendo los mensajes ampliados de Evolución
de la conexión. Estos mensajes describen la fase en la que se encuentra en cada
momento el procedimiento de conexión. Pulse Abajo en el navegador en cualquier
momento de la conexión para mostrar estos mensajes.
Ver el Registro de la red
Si al ver los mensajes ampliados de Evolución de la conexión de servicio no obtiene
información suficiente para saber por qué no puede conectarse al ISP o al servidor
de marcación, consulte el registro de la red. Este registro contiene una lista de todas
las comunicaciones que tienen lugar entre el módem y el servidor de marcación
durante el procedimiento de conexión. La información de este registro puede
servir de ayuda al ISP o al administrador del sistema para identificar el punto del
proceso de comunicación en el que falla la comunicación y el motivo del fallo.
Para ver el registro de la red:
1.
En la pantalla Preferencias de la red, toque en el icono Menú
.
2.
Seleccione Opciones y, a continuación, Ver registro.
3.
Toque en las flechas hacia arriba y hacia abajo de la barra de desplazamiento
para ver todo el registro de la red.
4.
Toque en Hecho.
255
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Añadir un número DNS
Si el ISP o el servidor de marcación precisa un número DNS y esta información
no se ha introducido en la pantalla Preferencias de red, parecerá que se ha
conectado a la red satisfactoriamente. No obstante, cuando intente utilizar una
aplicación o consultar información, la conexión fallará. Si es así, intente añadir una
dirección IP del DNS. Consulte al ISP o al administrador del sistema para obtener
las direcciones IP de los DNS primario y secundario.
Preferencias del teléfono
Los valores de Preferencias de teléfono permiten configurar la computadora
de mano para intercambiar mensajes SMS y marcar números de teléfono cuando
se conecta la computadora de mano a un teléfono móvil GSM (se vende por
separado). Para utilizar esta función, es necesario instalar primero los archivos
correspondientes para la operadora de telefonía y el teléfono, y la aplicación SMS
del CD-ROM Software Essentials.
Para definir las Preferencias del teléfono:
1.
En la pantalla Preferencias de comunicación, seleccione Teléfono.
2.
Toque en la lista de selección Conexión.
3.
Seleccione la conexión adecuada para el teléfono.
Si no ve una conexión que se corresponda con el teléfono, consulte “Configurar
una conexión telefónica” en el Capítulo 12 para obtener instrucciones.
256
4.
Toque en Prueba para verificar que el controlador seleccionado funciona
correctamente con el teléfono.
5.
Toque en Hecho.
Configuración de Preferencias personales
Configuración de Preferencias personales
La categoría Preferencias personales permite acceder a pantallas en las que se
pueden personalizar los botones, la información relativa al propietario y los
métodos abreviados de Graffiti en la computadora de mano. En este apartado
encontrará información detallada sobre cada una de dichas pantallas.
Para abrir las pantallas de Preferencias personales:
1.
Toque en el icono Favoritos
.
2.
Toque en Personal.
3.
Seleccione el nombre de la pantalla de Preferencias que desea ver.
SUGERENCIA También puede seleccionar la categoría Preferencias pulsando
Izquierda y Derecha en el navegador, y seleccionar una pantalla de
Preferencias pulsando Arriba y Abajo en el navegador.
Preferencias de botones
La pantalla Preferencias de botones permite asignar una aplicación de uso
frecuente al icono Favorito y asociar varias aplicaciones a los botones de la
parte delantera y lateral de la computadora de mano.
Preferencias está asignado al icono Favorito de manera predeterminada.
No obstante, si utiliza Bloc de notas con mayor frecuencia, puede asignar
esta aplicación al icono para que no tenga que desplazarse por el Programa
de inicio de aplicaciones cada vez que desee usar Bloc de notas.
Los cambios que efectúe en la pantalla Preferencias de botones serán efectivos
de inmediato; no es necesario que cambie a una pantalla o aplicación distinta.
Si asigna una aplicación distinta a un botón, podrá seguir teniendo acceso a la
aplicación original mediante el Programa de inicio de aplicaciones.
257
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Para cambiar las Preferencias de botones:
1.
En la pantalla Preferencias personales, seleccione Botones.
2.
Toque en la lista de selección junto al botón que desea reasignar.
Toque en la flecha para
ver la lista de selección
3.
Seleccione la aplicación que desea asignar al botón.
Para restablecer los valores de fábrica en todos los botones, toque
en Predeterminado.
4.
Toque en Hecho.
Preferencias de lápiz óptico
La pantalla Preferencias de botones le permite cambiar la asignación del trazo
de lápiz óptico de pantalla completa. De forma predeterminada, el trazo de lápiz
óptico de pantalla completa activa la Ayuda de Graffiti.
Arrastre hasta la parte superior
de la pantalla
258
Configuración de Preferencias personales
Para cambiar las preferencias de lápiz óptico:
1.
En la pantalla Preferencias personales, seleccione Botones.
2.
Toque en Más.
3.
Toque en la lista de selección y seleccione uno de los valores siguientes
para el trazo de lápiz óptico de pantalla completa:
Retroiluminación
Activa o desactiva la retroiluminación en la computadora
de mano.
Teclado
Abre el teclado en pantalla para introducir caracteres
de texto.
Ayuda de Graffiti
Abre una serie de pantallas que muestran el juego de
caracteres completo de Graffiti.
Apagar y
bloquear
Apaga y bloquea la computadora de mano. Para bloquear
la computadora de mano, debe asignar una contraseña.
Cuando está bloqueada, es necesario introducir la
contraseña para poder utilizar la computadora de mano.
Transmitir
Transmite el registro actual a otro dispositivo equipado con
un puerto IR.
4.
Toque en Aceptar.
5.
Toque en Hecho.
259
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Preferencias de botones HotSync
La pantalla Preferencias de botones también permite asociar distintas aplicaciones
con el botón HotSync de la base o cable y el botón HotSync de un accesorio de
módem opcional. Los cambios que se efectúen en el cuadro de diálogo Botones
HotSync entran en vigor inmediatamente, no es necesario cambiar a una pantalla
o aplicación distinta.
Para cambiar las preferencias de botones HotSync:
1.
En la pantalla Preferencias personales, seleccione Botones.
2.
Toque en Más.
3.
Toque en HotSync.
4.
Toque en la lista de selección junto al botón que desea asignar.
Toque en la flecha para
ver la lista de selección
5.
Seleccione la aplicación que desea asignar a cada uno de los botones.
El valor predeterminado para cada botón es el valor HotSync, lo que significa
que la base o cable y los accesorios de módem opcionales efectúan sus funciones
HotSync normales.
6.
Toque en OK y, a continuación , Aceptar dos veces para volver a la pantalla
Preferencias de botones.
7.
Toque en Hecho.
Preferencias del propietario
La pantalla Preferencias del propietario permite actualizar el nombre, el nombre de
la empresa, el número de teléfono o cualquier otra información que desee asociar
con la computadora de mano. Esta información podría ser útil en el caso de que el
usuario perdiera la computadora de mano y quien la encontrara decidiese ponerse
en contacto con él, siempre que hubiera pila suficiente para encenderla.
De manera predeterminada, la pantalla Preferencias del propietario contiene la
información que se proporcionó al instalar el software de Palm Desktop y
configurar la computadora de mano.
260
Configuración de Preferencias personales
Si utiliza la aplicación Seguridad para apagar y bloquear la computadora de mano
con una contraseña, la información que haya introducido en Preferencias del
propietario aparecerá la próxima vez que active la computadora de mano.
Consulte “Preferencias de seguridad” anteriormente en este capítulo para
obtener más información.
Para personalizar las Preferencias de propietario:
1.
En la pantalla Preferencias personales, seleccione Propietario.
2.
Introduzca o modifique el texto que desea asociar a la computadora de mano.
Si la pantalla es más pequeña que el texto que se desea introducir, aparecerá
automáticamente una barra de desplazamiento en la parte derecha de la
pantalla.
Si asigna una contraseña con la aplicación Seguridad, la información de la
pantalla Preferencias de propietario no podrá modificarse. En ese caso,
aparecerá un botón Desbloquear en la parte inferior de la pantalla.
3.
Toque en Hecho.
Para desbloquear la pantalla Preferencias de propietario:
1.
En la pantalla Preferencias personales, seleccione Propietario.
2.
Toque en Desbloquear.
3.
Introduzca la contraseña que ha definido en la aplicación Seguridad.
4.
Toque en OK.
5.
Toque en Hecho.
261
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
Preferencias de abreviaturas
La pantalla Preferencias de abreviaturas permite definir abreviaturas para
introducir texto mediante trazos de Graffiti. En este paratado se describe cómo
crear, editar y eliminar una abreviatura.
Crear una abreviatura
Es posible crear una abreviatura para cualquier palabra, letra o número. Todas las
abreviaturas creadas aparecerán en la pantalla Preferencias de abreviaturas. Todas
las abreviaturas están disponibles en cualquiera de las aplicaciones de la
computadora de mano y se guarda una copia de seguridad de las mismas en el
equipo al realizar una sincronización HotSync.
Para crear una abreviatura:
1.
En la pantalla Preferencias personales, seleccione Abreviaturas.
2.
Toque en Nuevo.
3.
En la línea Nombre de la abreviatura, escriba las letras que desea utilizar para
activar la abreviatura.
Toque en
Nuevo
4.
Toque en el área Texto de la abreviatura e introduzca el texto que desea
que aparezca al escribir los caracteres de la abreviatura.
SUGERENCIA Si lo desea, puede añadir un carácter de espacio después
de la última palabra del texto de la abreviatura. De este modo, aparece
automáticamente un espacio después del texto de la abreviatura.
5.
Toque en OK.
Para utilizar una abreviatura, realice el trazo de abreviatura seguido de los
caracteres de la abreviatura. Al realizar dicho trazo, aparece el trazo de
abreviatura en el punto de inserción que indica al usuario que se encuentra
en modo de abreviatura.
Abreviatura
6.
262
Toque en Hecho.
Configuración de Preferencias personales
Editar una abreviatura
Después de crear una abreviatura, es posible modificarla en cualquier momento.
Para editar una abreviatura:
1.
En la pantalla Preferencias personales, seleccione Abreviaturas.
2.
Seleccione la abreviatura que desea editar.
3.
Toque en Editar.
4.
Realice los cambios que desee.
5.
Toque en OK.
6.
Toque en Hecho.
Eliminar una abreviatura
Si ya no necesita una abreviatura determinada, puede eliminarla de la lista
de abreviaturas.
Para eliminar una abreviatura:
1.
En la pantalla Preferencias personales, seleccione Abreviaturas.
2.
Seleccione la abreviatura que desea eliminar.
3.
Toque en Eliminar.
4.
Toque en Sí.
5.
Toque en Hecho.
263
Capítulo 17 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
264
APÉNDICE A
Mantenimiento de la computadora de mano
Este capítulo proporciona información acerca de lo siguiente:
■
Cómo cuidar la computadora de mano
■
Prolongación de la vida de la pila
■
Restablecimiento de la computadora de mano
Cómo cuidar la computadora de mano
La computadora de mano está diseñada para ser resistente y fiable y para
ofrecer años de servicio sin problemas. Tenga en cuenta las siguientes
sugerencias generales al utilizar la computadora de mano:
■
Procure no rayar la pantalla de la computadora de mano. Mantenga limpia la
pantalla. Cuando trabaje con la computadora de mano, utilice el lápiz óptico
que se proporciona o lápices con punta de plástico creados para utilizarse en
pantallas táctiles. No utilice nunca un bolígrafo o lápiz real u otro objeto con
punta para trabajar en la superficie de la pantalla de la computadora de mano.
■
La computadora de mano no es resistente al agua y no debe exponerse a
la lluvia ni a la humedad. Bajo condiciones extremas, el agua podría entrar
en los circuitos a través de los botones del panel frontal. En general, trate la
computadora de mano como lo haría con su calculadora o cualquier otro
instrumento electrónico pequeño.
■
Procure que no se le caiga la computadora de mano ni que se vea afectada por
un impacto fuerte. No lleve la computadora de mano en el bolsillo trasero del
pantalón: si se sienta sobre ella, puede dañarla.
■
Proteja la computadora de mano de temperaturas extremas. Por ejemplo, no
deje la computadora de mano en el tablero de mandos del automóvil si hace
demasiado calor o demasiado frío, y manténgala alejada de radiadores y de
otras fuentes de calor.
■
No guarde ni utilice la computadora de mano en un lugar que tenga mucho
polvo, que sea muy húmedo o que esté mojado.
■
Utilice un paño ligeramente húmedo y suave para limpiar la computadora de
mano. Si la superficie de la pantalla de la computadora de mano se ensucia,
límpiela con un paño suave humedecido con un limpiacristales líquido diluido.
265
Apéndice A
Mantenimiento de la computadora de mano
Prolongar la vida de la pila
Tenga en cuenta las siguientes consideraciones relativas a la pila de la
computadora de mano:
■
En condiciones normales, la pila de la computadora de mano debería permanecer
cargada si se coloca diariamente en la base o se conecta al cable durante unos
minutos. Para preservar la vida de la pila puede realizar lo siguiente:
– Apague o reduzca el brillo de la retroiluminación. Consulte “Uso de la
retroiluminación” en el Capítulo 2 para obtener más información.
– Cambie el valor de la función de apagado automático que apaga
automáticamente la computadora de mano después de un periodo de
inactividad. Consulte “Apagado automático tras” en el Capítulo 17 para
obtener más información.
– Apague la función Bluetooth cuando no la utilice. Consulte “Preferencias de
Bluetooth” en el Capítulo 17 para obtener más información.
– Reduzca el número de veces que accede a la ranura de la tarjeta de expansión.
266
■
Si la pila se baja durante la utilización normal, aparecerá una alerta en la
pantalla de la computadora de mano que le indica que el nivel de la pila es bajo.
Si aparece esta alerta, efectúe una sincronización HotSync® para hacer una
copia de seguridad de los datos y, a continuación, coloque la computadora de
mano en la base o conéctela al cable para recargarla. Esto ayudará a impedir una
pérdida accidental de datos.
■
Si la pila se agota hasta un punto que impide el funcionamiento de la
computadora de mano, ésta guarda los datos de forma segura
aproximadamente durante una semana. En ese caso, existe suficiente energía
residual en la pila para guardar los datos, pero no la suficiente para encender la
computadora de mano. Si la computadora de mano no se enciende al pulsar el
botón de encendido, deberá recargar la unidad inmediatamente. Puede que la
pila no tenga energía suficiente para mantener encendida la luz indicadora, que
normalmente aparece de color verde cuando se está cargando la unidad.
■
Si la pila se agota y tiene la unidad en un estado descargado durante un período
prolongado de tiempo, es posible que se pierdan todos los datos almacenados.
■
Dentro de la computadora de mano no existen piezas que puedan repararse;
por lo tanto, no intente abrir la unidad.
■
Si alguna vez decidiera desechar la computadora de mano, deséchela sin dañar
el medio ambiente. Lleve la computadora de mano al centro de reciclaje
ambiental más cercano.
Restablecimiento de la computadora de mano
Restablecimiento de la computadora de mano
En circunstancias normales, no necesitará utilizar el botón de restablecimiento.
No obstante, en casos excepcionales puede que la computadora de mano deje
de responder a los botones o a la pantalla. Si ello sucede, deberá realizar un
restablecimiento para que la computadora de mano vuelva a funcionar.
Efectuar un restablecimiento automático
Un restablecimiento automático indica a la computadora de mano que detenga
todo lo que está haciendo y que vuelva a comenzar. Todos los registros y entradas
almacenadas en la computadora de mano se conservan tras un restablecimiento
automático. Tras un restablecimiento de este tipo, aparece la pantalla Preferencias
con la opción Fecha y hora resaltada para que pueda restablecer la fecha y la hora
si es necesario.
Para realizar un restablecimiento automático:
1.
Abra la computadora de mano. Consulte “Abrir y cerrar la computadora
de mano” en el Capítulo 2 para obtener más información.
2.
Utilice la punta del lápiz óptico o un clip desplegado (o un objeto similar que no
tenga la punta afilada), para pulsar ligeramente el botón de restablecimiento
situado dentro del orificio del panel posterior de la computadora de mano.
Botón de
restablecimiento
267
Apéndice A
Mantenimiento de la computadora de mano
Efectuar un restablecimiento completo
Con un restablecimiento completo, se borran todos los registros y entradas
almacenados en la computadora de mano. Nunca efectúe un restablecimiento
completo a menos que un restablecimiento automático no solucione el problema.
NOTA Puede restaurar todos los datos previamente sincronizados con el equipo
durante la siguiente sincronización HotSync.
Para realizar un restablecimiento completo:
1.
Abra la computadora de mano. Consulte “Abrir y cerrar la computadora
de mano” en el Capítulo 2 para obtener más información.
2.
Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido en el panel frontal de la
computadora de mano.
3.
Mientras mantiene pulsado el botón de encendido, utilice la punta del lápiz
óptico o un clip desplegado (o un objeto similar que no tenga la punta afilada)
para presionar suavemente y liberar el botón de restablecimiento.
4.
Espere a que aparezca el logotipo de Palm Powered™ en la pantalla y después
suelte el botón de encendido.
5.
Cuando aparezca un mensaje en la pantalla de la computadora de mano que le
avisa de que está a punto de borrar todos los datos almacenados en la
computadora de mano, siga uno de estos pasos:
– Pulse Arriba en el navegador para finalizar el restablecimiento completo y
mostrar la pantalla Calibrador.
– Pulse cualquier otro botón para efectuar un restablecimiento automático.
NOTA Con un restablecimiento completo, se conservan la fecha y la hora
actuales. Las preferencias de formatos y demás valores vuelven a sus valores
predeterminados de fábrica.
Para restaurar los datos desde un equipo Windows después de un restablecimiento completo:
1.
Haga clic en el icono de HotSync
™ en la bandeja del sistema de Windows
(esquina inferior derecha de la barra de tareas).
También es posible hacer clic en el comando HotSync de la barra de menús del
software de Palm Desktop.
268
2.
Seleccione Personalizar en el menú HotSync Manager.
3.
Seleccione el nombre de usuario apropiado de la lista.
4.
Seleccione una aplicación en la lista Conducto.
5.
Haga clic en Cambiar.
Restablecimiento de la computadora de mano
6.
Seleccione El PC sobrescribe la computadora de mano para cada uno de los
conductos.
Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el
cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese
momento, las acciones de sincronización HotSync vuelven a adquirir sus
valores predeterminados. Para utilizar un valor nuevo de forma continua,
seleccione la casilla Definir como predeterminada. A partir de ese momento, la
opción que seleccione como valor predeterminado será la que se utilice cada vez
que haga clic en el botón Predeterminado del cuadro de diálogo Personalizar.
7.
Haga clic en OK.
8.
Repita los pasos del 4 al 6 para cambiar los valores de conducto de otras
aplicaciones.
9.
Haga clic en Hecho para activar los valores.
10. Realice
una sincronización HotSync.
Para restaurar los datos desde un equipo Mac después de un restablecimiento completo:
1.
Haga doble clic en HotSync Manager en la carpeta Palm.
2.
Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync.
3.
En el menú emergente Usuarios, seleccione el nombre de usuario correspondiente.
4.
Seleccione una aplicación de la lista.
5.
Haga clic en Configurar conductos.
269
Apéndice A
Mantenimiento de la computadora de mano
6.
Seleccione Macintosh sobrescribe computadora de mano para cada uno de
los conductos.
Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el
cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese
momento, las acciones de sincronización HotSync vuelven a adquirir sus
valores predeterminados. Para utilizar un nuevo valor de forma continua, haga
clic en Predeterminar. Desde ese momento, este valor predeterminado se
utilizará para las sincronizaciones HotSync.
7.
Haga clic en OK.
8.
Repita los pasos del 4 al 6 para cambiar los valores de conducto de otras
aplicaciones.
9.
Cierre la ventana Configurar conductos.
10. Realice
270
una sincronización HotSync.
APÉNDICE B
Preguntas más frecuentes
Si se le presenta algún problema con la computadora de mano, no llame al servicio
de Asistencia técnica hasta haber consultado las preguntas más frecuentes de este
apéndice y también lo siguiente:
■
El archivo LÉAME que se encuentra en la carpeta en la que instaló el software
de Palm™ Desktop en el equipo Windows o en el CD de instalación para
usuarios de Macintosh
■
La Ayuda en pantalla de Palm Desktop.
■
El Manual del software de Palm Desktop para usuarios de Macintosh que se encuentra
en la carpeta Documentación del CD de instalación
■
La Palm Knowledge Library, en la dirección www.palm.com/intl en la sección
Support (Asistencia)
■
Las notas de ayuda de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T más
recientes que se encuentran en la página Web de la zona geográfica
que corresponda.
Si los problemas persisten, póngase en contacto con la Asistencia técnica o vaya a
la dirección www.palm.com/support/globalsupport.
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm™. No obstante, es posible que algunas de dichas
aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva
computadora de mano de Palm.
Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente
en el funcionamiento de su computadora de mano, póngase en contacto con el
fabricante de dicha aplicación. Además, Palm dispone de información acerca de la
compatibilidad de algunas aplicaciones con la computadora de mano. Para obtener
acceso a dicha información, realice lo siguiente:
■
Visite www.palm.com/support/globalsupport. Haga clic en el enlace que conduce
a la información sobre la computadora de mano y busque la información
relativa a la compatibilidad con aplicaciones de otros fabricantes.
■
Lea el archivo Léame de su computadora de mano. Después de instalar el
software de Palm Desktop en el equipo, abra la carpeta Palm. El archivo Léame
se encuentra en la carpeta Helpnote.
271
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Problemas en la instalación del software
Problema
Resolución
El menú del instalador de Palm 1. En el escritorio de Windows, haga clic en Inicio.
Desktop no aparece al insertar
2. Seleccione Ejecutar.
el CD-ROM en un equipo
Windows.
3. Haga clic en Examinar.
4.
Busque la letra que corresponde a su unidad de CD-ROM
y seleccione el archivo Autorun.
5.
Haga clic en Abrir.
6.
Haga clic en OK.
No se puede instalar el software Intente lo siguiente:
de Palm Desktop en un equipo
1. Desactive los programas antivirus del equipo.
Windows.
2. Cierre las aplicaciones que estén abiertas
3.
Asegúrese de que el equipo tiene al menos 50 MB de
espacio libre en el disco.
4.
Elimine todos los archivos temporales.
5.
Ejecute ScanDisk (o cualquier otra herramienta de
comprobación) en el equipo.
6.
Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software de
Palm Desktop.
No se puede instalar el software Intente lo siguiente:
de Palm Desktop en mi equipo
1. Desactive los programas antivirus del equipo.
Mac.
2. Salga de todas las aplicaciones abiertas.
272
3.
Asegúrese de que el equipo tiene al menos 50 MB de
espacio libre en el disco.
4.
Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software de
Palm Desktop.
Problemas en el funcionamiento
Problemas en el funcionamiento
Problema
Resolución
No se ve nada en la pantalla de Intente cada uno de los siguienes pasos en orden:
la computadora de mano.
■ Pulse el botón de alguna aplicación para comprobar que la
computadora de mano está encendida.
■
Toque en el icono Brillo
situado en el ángulo superior
derecho del área de escritura de Graffiti®. Si aparece el
cuadro de diálogo Brillo, ajuste el brillo pulsando y
manteniendo pulsada la tecla Arriba del navegador durante
unos segundos. Si esto no funciona, mantenga pulsada la
tecla Abajo del navegador durante unos segundos.
■
Si la computadora de mano ha estado expuesta al frío,
compruebe que está a temperatura ambiente.
■
Cargue la computadora de mano.
■
Realice un restablecimiento automático. Si la computadora
de mano sigue sin encenderse, realice un restablecimiento
completo. Consulte “Restablecimiento de la computadora
de mano” en el Apéndice A.
IMPORTANTE Con un restablecimiento completo, se
borran todas las entradas y registros almacenados en la
computadora de mano. Nunca efectúe un restablecimiento
completo a menos que un restablecimiento automático no
solucione el problema. Puede restaurar cualquier dato
previamente sincronizado con el equipo durante la siguiente
sincronización HotSync®.
273
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Aparece un mensaje de
advertencia que indica que la
memoria de la computadora
de mano está llena.
■
Purgue los registros de la Agenda y la Lista de tareas.
De este modo eliminará las tareas de la Lista de tareas
y las citas pasadas de la Agenda de la memoria de la
computadora de mano. Consulte “Purgar los registros” en
el Capítulo 4. Debe realizar una sincronización HotSync
para recuperar la memoria.
■
Elimine los registros y las notas que no utilice.
En caso necesario, puede guardar dichos registros.
Consulte “Eliminar registros” en el Capítulo 4. Debe realizar
una sincronización HotSync para recuperar la memoria.
■
En caso de haber instalado aplicaciones adicionales en la
computadora de mano, quítelas para recuperar memoria.
Consulte “Quitar aplicaciones” en el Capítulo 4.
La computadora de mano se
apaga una y otra vez.
La computadora de mano está diseñada para que se apague
automáticamente tras un determinado período de inactividad.
Este período puede definirse en 30 segundos, o en uno, dos o
tres minutos. Compruebe los valores de la función de apagado
automático en la pantalla Preferencias de encendido.
Consulte “Preferencias de encendido” en el Capítulo 17.
La computadora de mano no
emite ningún sonido.
Compruebe los valores de sonido del sistema, de la alarma y de
los juegos. Consulte “Preferencias de sonidos y alertas” en el
Capítulo 17.
La luz indicadora de la
computadora de mano no
parpadea cuando hay una
alarma.
Compruebe los valores de la luz indicadora de alarma.
Consulte “Valores de LED de alarma y de alarma vibradora”
en el Capítulo 17.
La computadora de mano no
vibra cuando hay una alarma.
Compruebe los valores de Alarma vibradora.
Consulte “Valores de LED de alarma y de alarma vibradora”
en el Capítulo 17.
La computadora de mano se ha
quedado congelada.
■
Si una conexión de red se interrumpe inesperadamente,
la computadora de mano puede presentar una imagen
congelada durante 30 segundos. Si pasado ese tiempo sigue
igual, realice un restablecimiento automático.
■
Realice un restablecimiento automático.
Consulte “Restablecimiento de la computadora de mano”
en el Apéndice A.
274
Problemas al tocar y escribir
Problemas al tocar y escribir
Problema
Resolución
Al tocar en los botones o los
iconos de la pantalla, la
computadora de mano activa
una función equivocada.
Calibre la pantalla. Consulte “Preferencias del calibrador” en
el Capítulo 17.
Al tocar en el icono de Menú
no sucede nada.
La computadora de mano
no puede reconocer la letra
manuscrita.
, No todas las aplicaciones y pantallas disponen de menús.
Intente cambiar a una aplicación distinta.
■
Para que la computadora de mano pueda reconocer la letra
al escribir con un lápiz óptico, deberá utilizar la escritura de
Graffiti. Consulte “Uso de la escritura de Graffiti para
introducir datos” en el Capítulo 3.
■
Realice los trazos de caracteres de Graffiti en el área de
escritura de Graffiti, no en la pantalla de presentación.
■
Escriba los trazos de Graffiti correspondientes a las letras en
la parte izquierda y los trazos correspondientes a los
números en la parte derecha del área de escritura de Graffiti.
■
Asegúrese de que Graffiti no se haya cambiado a los modos
de puntuación o de caracteres extendidos. Consulte “Uso de
la escritura de Graffiti para introducir datos” en el Capítulo 3.
■
Consulte “Sugerencias de Graffiti” en el Capítulo 3 para
obtener sugerencias sobre cómo mejorar la precisión al
escribir caracteres de Graffiti.
275
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Problemas con las aplicaciones
Problema
Resolución
A pesar de tocar en el botón
Hoy, la fecha que aparece no
es la correcta.
La computadora de mano no tiene definida la fecha actual.
Asegúrese de que el cuadro Fecha que aparece en la pantalla
Preferencias de fecha y hora muestra la fecha actual.
Consulte “Preferencias de Fecha y hora” en el Capítulo 17 para
obtener más información.
A pesar de haber insertado
algunos registros, no aparecen
en la aplicación.
■
Compruebe la lista de selección Categorías (esquina
superior derecha). Seleccione Todas para ver todos los
registros de la aplicación.
■
Compruebe Seguridad y asegúrese de que los registros
confidenciales estén definidos en Mostrar registros
confidenciales.
■
En Lista de tareas, toque en Mostrar y compruebe que la
opción Mostrar sólo vencidas está seleccionada.
■
Si no se pueden ordenar manualmente las notas o notas de
voz en la pantalla de lista, seleccione Preferencias en el
menú Opciones y asegúrese de que Ordenación esté
definido en Manual.
■
Si decide ver las notas o notas de voz en orden alfabético en
el software de Palm Desktop y, a continuación, realiza una
sincronización HotSync, las notas seguirán apareciendo en
la computadora de mano en el orden definido según los
valores definidos en Preferencias. En otras palabras, los
valores de organización que se utilicen con el software de
Palm Desktop no se transfieren a la computadora de mano.
Existen problemas para crear
listados de notas y notas de voz
del modo deseado.
Se ha creado una cita en la
Agenda, pero no aparece
en la vista semanal.
276
Si hay dos o más citas con la misma fecha de comienzo, la
primera que se creó aparecerá como una barra gris y las citas
sucesivas en conflicto aparecen como una sola barra roja. Para
ver las citas solapadas, seleccione la vista diaria.
Problemas con las aplicaciones
Los archivos vCard o vCal
adjuntos al mensaje de correo
electrónico no se envían
correctamente.
El software de Palm Desktop tiene varias funciones que
interactúan con el software de correo electrónico cliente en un
equipo Windows. Para que funcionen correctamente, dicho
software debe configurarse de forma adecuada. Siga estos
pasos para comprobar la configuración:
1.
Haga clic en el menú Inicio de Windows y, a continuación,
seleccione Configuración.
2.
Seleccione Panel de control.
3.
Seleccione Opciones de Internet y, a continuación, haga clic
en la ficha Programas.
4.
Asegúrese de que el campo de correo electrónico tiene
definido el software que corresponda.
5.
Haga clic en Aceptar.
6.
Inicie el programa de correo electrónico cliente y asegúrese
de que está configurado como cliente MAPI predeterminado.
Consulte la documentación de la aplicación de correo
electrónico de escritorio para obtener más información.
La fecha y hora actuales no son La fecha y hora actuales están relacionadas con los valores
correctas.
de Ubicación. Si se cambian la fecha y la hora sin cambiar
los valores de Ubicación, es posible que la fecha y hora no
aparezcan correctamente. Consulte “Preferencias de Fecha y
hora” en el Capítulo 17 para obtener información sobre cómo
definir la ubicación, la fecha y la hora.
277
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Problemas con HotSync
Problema
Resolución
No se puede realizar una
sincronización HotSync. ¿Qué
se debería comprobar para
asegurarse de estar siguiendo
los pasos correctos?
■
Asegúrese de que la base o cable de HotSync esté
adecuadamente conectada.
En un PC Windows, siga estos pasos:
1.
Compruebe la bandeja del sistema de Windows para
asegurarse de que HotSync Manager esté en funcionamiento.
Si no lo está, haga clic en Inicio en la barra de tareas de
Windows y, a continuación, seleccione Programas. Desplácese
al grupo de programas del software de Palm Desktop y
seleccione HotSync Manager. También Consulte “Selección de
las opciones de configuración de HotSync” en el Capítulo 16
para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar los valores
de HotSync Manager adecuados.
2.
Asegúrese de que ha seleccionado USB local o Serie local,
según corresponda, en el menú de HotSync Manager.
3.
Si utiliza la base o el cable serie, asegúrese de que ha
seleccionado el puerto serie correcto en la ficha Local del
cuadro de diálogo Configuración. Debería estar definido en
el puerto al cual ha conectado la base o cable de HotSync.
En equipos Mac, siga estos pasos:
278
1.
Asegúrese de que HotSync Manager esté activado. Si no lo
está, haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la
carpeta Palm y habilite HotSync Manager en la ficha
Controles de HotSync.
2.
Si utiliza una base o cable USB, desconéctela del equipo,
vuelva a conectarla y reinicie el equipo.
3.
Si utiliza la base o cable serie opcional, haga doble clic en el
icono de HotSync Manager en la carpeta Palm y, a
continuación, haga clic en la ficha Configuración de la
conexión. Asegúrese de que el puerto seleccionado coincide
con el puerto al que está conectada la base o cable de
HotSync.
Problemas con HotSync
Se ha realizado una
sincronización HotSync, pero
una aplicación no se ha
sincronizado.
■
En un equipo Windows, haga clic en HotSync Manager y
seleccione Personalizar. Compruebe que el conducto activo
sea el correcto.
■
En un equipo Mac, haga doble clic en el icono de HotSync
Manager. Seleccione Configurar conductos en el menú
HotSync. Seleccione su nombre de usuario en el menú
emergente Usuario y compruebe que el conducto correcto
esté activo.
Se utiliza Outlook como PIM,
pero no se pueden realizar
sincronizaciones HotSync.
■
Haga clic en HotSync Manager y seleccione Personalizar.
Compruebe que el conducto activo sea el correcto.
■
Compruebe que ha instalado el conducto correcto. Reinstale
HotSync Manager y asegúrese de haber seleccionado el
conducto correcto.
■
Vuelva a instalar el software de Palm Desktop y seleccione
la opción para realizar la sincronización con Microsoft
Outlook.
■
Si se utiliza la base o el cable serie opcional o si se realiza una
sincronización HotSync utilizando un módem, asegúrese de
que no se está ejecutando otro programa, como por ejemplo
America Online, que utiliza el puerto serie seleccionado en
el cuadro de diálogo Configuración.
■
Haga una copia de seguridad de los datos de Palm Desktop
y, a continuación, vuelva a instalar el software de Palm
Desktop.
No se puede iniciar HotSync
Manager.
279
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Se ha intentado realizar una
sincronización HotSync local,
pero no ha finalizado
correctamente.
■
Asegúrese de que la computadora de mano está colocada
correctamente en la base o cable.
■
Compruebe la conexión entre la base o cable de HotSync y
el puerto USB o serie del equipo.
■
Asegúrese de que el nombre de usuario que ha seleccionado
en el software de Palm Desktop coincide con el nombre de
usuario que se ha asignado a la computadora de mano.
■
Asegúrese de que la fecha del equipo coincide con la fecha
de la computadora de mano.
■
Lea el Registro de HotSync de la cuenta de usuario para la
que está realizando la sincronización HotSync.
En un equipo Windows, pruebe con cada uno de los siguientes
pasos:
280
■
Compruebe si HotSync Manager se está ejecutando. Si es
así, ciérrelo y vuelva a iniciarlo.
■
Asegúrese de que ha seleccionado USB local o Serie local,
según corresponda, en el menú de HotSync Manager.
■
Si utiliza la base o el cable serie, asegúrese de que ha
seleccionado el puerto serie correcto en la ficha Local del
cuadro de diálogo Configuración. Debería estar definido en
el puerto al cual ha conectado la base o cable de HotSync.
■
Si está utilizando la base o cable serie, pruebe con una
velocidad de baudios menor en la ficha Local del cuadro
de diálogo Configuración.
■
Si está utilizando una base o cable serie, asegúrese de que no
hay ningún programa en ejecución, como por ejemplo
America Online, que utilice el mismo puerto serie que
seleccionó en el cuadro de diálogo Configuración.
Problemas con HotSync
Se ha intentado realizar una
sincronización HotSync local,
pero no ha finalizado
correctamente (continuación).
.
En equipos Mac, pruebe con cada uno de los siguientes pasos:
■
Asegúrese de que HotSync Manager está activado en la
ficha Controles de HotSync de la ventana Configuración
del software HotSync.
■
Si utiliza la base o cable serie opcional, haga doble clic en el
icono de HotSync Manager en la carpeta Palm y, a
continuación, haga clic en la ficha Configuración de la
conexión. Asegúrese de que el puerto seleccionado coincide
con el puerto al que está conectada la base o cable de HotSync.
■
Si está utilizando la base o cable serie opcional, pruebe con
un valor de Velocidad menor en la ficha Configuración de la
conexión.
■
Si está utilizando la base o el cable serie opcional, asegúrese
de que no haya ningún programa en ejecución, como
America Online, un software de fax o de telefonía, o un
programa de conexión de redes AppleTalk, que utilice el
mismo puerto serie que seleccionó en la ficha Configuración
de la conexión.
Compruebe lo siguiente en el equipo:
■
Asegúrese de que el equipo esté encendido y de que no se
apague automáticamente como consecuencia de una
función de ahorro de energía.
■
Asegúrese de que el módem que está conectado al equipo
esté encendido y conectado a la línea telefónica de salida.
■
Asegúrese de que el módem que utiliza con el computadora
de mano disponga de un botón de encendido-apagado. La
computadora de mano no conseguirá “despertar” a un
módem que tenga función de apagado automático.
■
Asegúrese de que el módem esté conectado correctamente
al equipo y de que esté, de igual manera, conectado a la línea
telefónica de entrada.
281
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Se ha intentado realizar una
sincronización HotSync por
módem, pero no ha finalizado
correctamente (continuación).
En un equipo Windows, haga las siguientes comprobaciones:
■
Asegúrese de que la opción de Módem esté seleccionada en
el menú de HotSync Manager.
■
Confirme que la cadena de configuración del cuadro de
diálogo Configuración configure el módem correctamente.
Puede que necesite seleccionar un tipo de módem distinto
o introducir una cadena de configuración personalizada.
La mayoría de los módems disponen de una cadena de
configuración con la que envían sonidos de conexión
iniciales a un altavoz. Puede utilizar estos sonidos para
comprobar la conexión del módem.
■
Cerciórese de que el parámetro Velocidad del cuadro de
diálogo Configuración sea el adecuado para el módem. Si
observa problemas durante la utilización de la opción La
más rápida posible o una velocidad determinada, utilice
una velocidad menor.
■
Asegúrese de que no haya ningún programa en ejecución,
como WinFax, CompuServe o America Online, que utilice el
mismo puerto serie seleccionado en el cuadro de diálogo
Configuración.
■
Asegúrese de que el módem se haya restablecido antes de
volver a intentarlo. Apague el módem, espere un minuto y,
a continuación, vuelva a encenderlo.
En un equipo Mac, haga las siguientes comprobaciones:
282
■
Asegúrese de que la opción Módem interno está
seleccionada en la ficha Configuración de la conexión de
la ventana Configuración del software HotSync.
■
Es posible que deba seleccionar un tipo de módem diferente
o introducir una cadena de configuración personalizada en
la ficha Configuración de la conexión. La mayoría de los
módems disponen de una cadena de configuración con la
que envían sonidos de conexión iniciales a un altavoz.
Puede activar la opción Altavoz del módem y comprobar
la conexión a través de los sonidos.
■
Asegúrese de que no haya ningún otro programa en
ejecución, como America Online, un software de fax o de
telefonía, o un programa de conexión de redes AppleTalk,
que utilice el mismo puerto serie que seleccionó en la ficha
Configuración de la conexión.
■
Asegúrese de que el módem se haya restablecido antes de
volver a intentarlo. Apague el módem, espere un minuto y,
a continuación, vuelva a encenderlo.
Problemas con HotSync
He intentado realizar una
sincronización HotSync por
módem, pero no ha finalizado
correctamente (continuación).
Compruebe lo siguiente en la computadora de mano:
■
Asegúrese de que el cable del teléfono esté conectado
correctamente al módem.
■
Asegúrese de que la instrucción de marcado indica el
número de teléfono correcto.
■
Si es necesario marcar un prefijo adicional para una línea
exterior, asegúrese de haber seleccionado la opción Prefijo
en el computadora de mano y de haber introducido el
código correcto.
■
Si la línea telefónica que utiliza dispone del servicio de
llamada en espera, asegúrese de que la computadora
de mano tiene seleccionada la opción para desactivar este
tipo de llamada en Configuración teléfono de Sinc por
módem, y compruebe que ha introducido el código correcto.
■
Asegúrese de que la línea telefónica que está utilizando no
tiene ruidos, ya que ello podría provocar la interrupción de
las comunicaciones.
■
Compruebe las pilas del módem y, si es necesario, cámbielas.
283
Apéndice B Preguntas más frecuentes
No es posible realizar una
sincronización HotSync por
infrarrojos.
■
En un equipo con Windows 98, asegúrese de que HotSync
Manager se está ejecutando, de que ha seleccionado
Infrarrojos en el menú de HotSync Manager, y de que el
puerto serie para sincronizaciones locales está establecido en
el puerto simulado para comunicaciones por infrarrojos.
Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por
infrarrojos” en el Capítulo 16 para obtener más información.
■
En un equipo con Windows 2000/ME/XP, seleccione
Infrarrojos en HotSync Manager. Consulte “Preparación del
equipo para establecer comunicaciones por infrarrojos” en
el Capítulo 16 para obtener más información.
■
En un equipo Mac, asegúrese de que las extensiones para
comunicaciones por infrarrojos se han instalado en la
subcarpeta Extensiones de la carpeta del sistema. A
continuación, abra la ventana Configuración del software
HotSync y compruebe que HotSync Manager está activado
y que la opción Puerto de Configuración local se ha
establecido en Puerto de infrarrojos. Consulte “Realización
de sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el
Capítulo 16 para obtener más información.
■
En la computadora de mano, asegúrese de que la aplicación
de HotSync esté establecida en Local, con la opción IR a PC/
portátil.
■
Asegúrese de que el puerto de infrarrojos de la
computadora de mano se encuentra alineado directamente
frente al dispositivo de infrarrojos del equipo y a unos pocos
centímetros de distancia del mismo.
■
Las sincronizaciones HotSync por infrarrojos no funcionan
tras recibir un aviso que indica que la pila se está agotando.
Compruebe la alimentación de la pila de la computadora
de mano. Recargue la pila interna.
La computadora de mano
parece congelarse cuando se
coloca cerca del equipo.
Aleje la computadora de mano del puerto de infrarrojos
del equipo.
Al pulsar el botón de HotSync
en la base o cable, no ocurre
nada en el software de Palm
Desktop y se agota el tiempo de
espera de la computadora
de mano.
■
Haga una copia de la carpeta Palm. Desinstale y, a
continuación, vuelva a instalar el software de Palm
Desktop.
■
Encienda la computadora de mano y toque en Inicio .
™ y, a continuación,
Seleccione el icono de HotSync
toque en Local.
284
Problemas con HotSync
Al realizar una sincronización
HotSync, la información no se
transfiere al software de Palm
Desktop.
La computadora de mano
muestra el mensaje “Esperando
al remitente” cuando se
encuentra cerca del puerto de
infrarrojos del equipo.
Deseo sincronizar el equipo con
más de una computadora
de mano.
■
Si la sincronización HotSync se ha realizado correctamente
pero no puede encontrar los datos de la computadora
de mano en el software de Palm Desktop, compruebe si ha
seleccionado el nombre de usuario correcto para ver los
datos.
■
En un equipo Windows, haga clic en HotSync Manager y
seleccione Personalizar. Compruebe que todos los
conductos estén configurados para sincronizar archivos.
■
En un equipo Mac, haga doble clic en el icono de HotSync
Manager. Seleccione Configurar conductos en el menú
HotSync. Seleccione su nombre de usuario en el menú
emergente Usuario y compruebe que el conducto correcto
esté activo.
■
El puerto de infrarrojos del equipo puede estar configurado
para realizar búsquedas automáticamente de otros
dispositivos de infrarrojos. Consulte la documentación del
sistema operativo para obtener información sobre cómo
desactivar esta opción.
■
En algunos casos, simplemente con apartar la computadora
de mano del puerto de infrarrojos del equipo se soluciona el
problema.
■
Si el equipo que ejecuta el software de Palm Desktop se
sincroniza con más de una computadora de mano, cada
computadora de mano debe tener un nombre exclusivo.
Asigne un nombre de usuario al computadora de mano la
primera vez que realice una sincronización HotSync.
■
Recuerde que si se sincroniza más de una computadora
de mano con el mismo nombre de usuario se pueden
producir resultados imprevisibles y quizá se pierda
información personal.
285
Apéndice B Preguntas más frecuentes
No se puede realizar una
sincronización HotSync
mediante Bluetooth.
■
Asegúrese de que la comunicación mediante Bluetooth está
activada tanto en la computadora de mano como en el equipo.
■
Al realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth,
la computadora de mano intenta conectarse a un puerto
serie virtual Bluetooth del equipo. Primero busca un puerto
serie Bluetooth específico para HotSync. Si no lo encuentra,
busca un puerto serie Bluetooth genérico. No obstante,
algunos puertos serie Bluetooth genéricos no admiten
sincronizaciones HotSync.
■
Puede que la computadora de mano no sea capaz de
reconocer el puerto serie virtual del equipo Windows. Intente
validar el puerto serie virtual que esté utilizando, o bien, cree
un puerto virtual diferente y cambie la configuración de
HotSync Manager para utilizar el nuevo puerto virtual.
Consulte la documentación que le entregaron con el sistema
operativo del equipo para obtener instrucciones.
■
Algunos equipos tienen un número de puerto serie virtual
dedicado, como COM5, y otros equipos permiten elegir un
número de puerto, como COM8 o COM12. Consulte la
documentación que le entregaron junto con el equipo para
obtener información sobre los puertos dedicados y los
puertos virtuales flexibles.
■
Si el puerto serie virtual que desea utilizar lo están
utilizando otras aplicaciones, salga de dichas aplicaciones
antes de configurar el equipo para realizar una
sincronización HotSync mediante Bluetooth.
Aparece un error de
autenticación al intentar realizar
una sincronización HotSync
mediante Bluetooth y un punto
de acceso inalámbrico a LAN.
■
Asegúrese de haber introducido el nombre de usuario y
la contraseña correctos para el perfil de servicios de red
seleccionado en la pantalla Preferencias de red.
Consulte “Preferencias de red” en el Capítulo 17 para
obtener más información.
Al intentar realizar una
sincronización HotSync
mediante Bluetooth y un punto
de acceso inalámbrico a LAN, la
conexión se realiza, pero no
ocurre nada.
■
Asegúrese de haber seleccionado Red en el menú de
HotSync Manager del equipo.
■
Póngase en contacto con el administrador del sistema
para asegurarse de que el equipo de red está configurado
correctamente.
286
Problemas de transmisión y envío
Problemas de transmisión y envío
Problema
Resolución
No se pueden transmitir datos a
otro dispositivo equipado con
un puerto IR.
■
Si está transmitiendo datos a otra computadora de mano de
Palm, confirme que su computadora de mano y la otra
computadora de mano se encuentran a una distancia de
entre diez centímetros (aprox. 4 pulgadas) y un metro
(aprox. 39 pulgadas) la una de la otra y de que entre ambas
computadora de mano no hay ningún obstáculo. Puede que
la distancia de transmisión con otros dispositivos que
tengan un puerto IR sea diferente.
■
Acerque más la computadora de mano al dispositivo receptor.
■
La computadora de mano requiere, como mínimo, el doble
de memoria disponible que los datos que se están
recibiendo. Por ejemplo, si recibe una aplicación de 30 KB,
debe tener como mínimo 60 KB libres.
■
Realice un restablecimiento automática. Consulte “Efectuar
un restablecimiento automático” en el Apéndice A para
obtener más información.
■
Asegúrese de que la comunicación mediante Bluetooth está
activada tanto en la computadora de mano como en el otro
dispositivo.
■
Asegúrese de que el dispositivo receptor tiene instalada una
aplicación compatible que admite Bluetooth.
Cuando alguien transmite
datos a la computadora
de mano, aparece un mensaje
advirtiendo que falta memoria.
No se pueden enviar datos a
otro dispositivo Bluetooth.
287
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Problemas de conexión telefónica
Problema
Resolución
Al intentar emparejar (o
vincular) el teléfono móvil con
la computadora de mano se
rechaza la clave.
■
Algunos teléfonos móviles requieren que se introduzca
la clave en un tiempo determinado. Asegúrese de que
recuerda la clave y de que la introduce inmediatamente
después de que se le indique.
■
Si se rechaza la clave, puede que el teléfono tenga un clave
asignada previamente; consulte la documentación del
mismo para obtener más información. La documentación
puede hacer referencia a una conexión Bluetooth como
emparejado Bluetooth o vínculo Bluetooth.
■
Si necesita más información sobre el emparejado entre el
teléfono y la computadora de mano, consulte Phone Pairing
Handbookfor Palm™ Tungsten™ T Handheld en
www.palm.com/isupport/globalsupport.
■
Siga los siguientes pasos para comprobar la conexión:
1.
Toque en el icono Inicio
2.
Seleccione el icono Phone Link
3.
Toque en Conectar.
4.
Si la conexión se establece correctamente, abra la aplicación
que requiere la conexión y realice las tareas que desee.
La computadora de mano no se
puede conectar al teléfono.
.
.
Si la conexión no se realizó con éxito, intente lo siguiente:
288
■
Si dispone de un teléfono que admita Bluetooth, quizá
sea necesario realizar el proceso de emparejado en la
computadora de mano y en el teléfono.
Consulte “Configurar una conexión telefónica” en el
Capítulo 12 para obtener información sobre cómo realizar el
proceso de emparejado en la computadora de mano.
Consulte la documentación que le entregaron con el teléfono
para obtener información sobre cómo realizar el proceso de
emparejado en el teléfono. Si necesita más información sobre
la conexión del teléfono, consulte Phone Pairing Handbookfor
Palm™ Tungsten™ T Handheld en www.palm.com/support/
globalsupport.
■
Asegúrese de que ha seleccionado la conexión
correspondiente al teléfono móvil en la pantalla Preferencias
de conexión y en la pantalla Preferencias de teléfono.
■
Si está utilizando una conexión Bluetooth, asegúrese de que
el teléfono admite la tecnología Bluetooth, de que ésta está
activada, y de que el teléfono está encendido.
Problemas de recarga
La conexión telefónica se
interrumpe antes de que
termine de usarla.
■
Es necesario aumentar el valor del Intervalo de espera
inactivo del cuadro Detalles en la pantalla Preferencias de red.
Consulte “Añadir información detallada a un perfil de
servicio de red” en el Capítulo 17 para obtener instrucciones.
Aparece un mensaje de error al
intentar marcar un número de
teléfono con la computadora
de mano.
■
Asegúrese de haber instalado el controlador telefónico
adecuado en la computadora de mano.
Consulte “Actualización de los archivos telefónicos de la
computadora de mano” en el Capítulo 12 para obtener
instrucciones.
■
Quizá sea necesario realizar el proceso de emparejado
tanto en la computadora de mano como en el teléfono.
Consulte “Preferencias de conexión” en el Capítulo 17 para
obtener información sobre cómo realizar el proceso de
emparejado en la computadora de mano. Consulte la
documentación que le entregaron con el teléfono para
obtener información sobre cómo realizar el proceso de
emparejado en el teléfono.
■
Compruebe la pantalla Preferencias de teléfono y asegúrese
de haber seleccionado la conexión telefónica correcta.
Problemas de recarga
Problema
Resolución
Al colocar la computadora
de mano en la base o cable, la
luz indicadora no se enciende.
■
Asegúrese de que la computadora de mano está
correctamente colocada en la base o cable.
■
Asegúrese de que el cable del cargador está conectado
correctamente a la parte posterior del conector del puerto
USB o serie de la base o cable que se enchufa al equipo.
■
Asegúrese de que el cargador esté conectado a una toma de
CA que reciba alimentación.
■
Si no ha utilizado la computadora de mano durante un
período prolongado de tiempo, como durante las
vacaciones, puede que la pila no tenga carga suficiente para
que la luz indicadora se encienda. Una vez que se haya
recargado la computadora de mano, la luz indicadora
funcionará normalmente.
289
Apéndice B Preguntas más frecuentes
Problemas con la contraseña
Problema
Resolución
Se ha olvidado la contraseña y
la computadora de mano no
está bloqueada.
■
He olvidado la contraseña y la
computadora de mano se ha
quedado bloqueada.
290
■
Primero, utilice la pista de la contraseña para intentar
recordarla. Si aun así no la recuerda o no tiene una pista de
la contraseña, puede utilizar Seguridad para eliminar la
contraseña, pero la computadora de mano eliminará todas
las entradas marcadas como confidenciales. Sin embargo, si
realiza una sincronización HotSync antes de eliminar la
contraseña, el proceso de HotSync hace copias de seguridad
de todas las entradas, tanto si están marcadas como
confidenciales como si no. A continuación, puede seguir
estos pasos para las entradas confidenciales:
a.
Utilizar el software de Palm Desktop y la base o el cable o
la comunicación por infrarrojos para sincronizar los datos.
b.
Tocar en Contraseña olvidada en Seguridad para eliminar
la contraseña y todos los registros confidenciales.
c.
Realizar una sincronización HotSync para sincronizar
los datos y restaurar los registros confidenciales
transfiriéndolos desde el equipo hasta la computadora
de mano.
Primero, utilice la pista de la contraseña para intentar
recordarla. Si aun así no la recuerda o no tiene una pista de
la contraseña, deber realizar un restablecimiento completo
para poder continuar utilizando la computadora de mano.
Consulte “Efectuar un restablecimiento completo” en el
Apéndice A para obtener más información.
Asistencia técnica
Asistencia técnica
Si, tras haber revisado los recursos enumerados al principio de este apéndice, aún
no consigue resolver su problema, vaya a la dirección www.palm.com/support/
globalsupport o póngase en contacto con la correspondiente oficina regional de
asistencia técnica por correo electrónico.
Antes de solicitar asistencia técnica, intente reproducir y aislar el problema. Si se
pone en contacto con la mencionada oficina, deberá proporcionar la siguiente
información:
■
El nombre y la versión del sistema operativo utilizado
■
El mensaje de error que aparece o el estado
■
Los pasos seguidos para reproducir el problema
■
La versión de software de la computadora de mano utilizada y la memoria
disponible
Información acerca de la versión y la memoria:
1.
Toque en el icono Inicio
.
2.
Toque en el icono Menú
.
3.
Seleccione Info. en el menú Aplicación.
Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la
nueva computadora de mano de Palm™. No obstante, es posible que algunas
de dichas aplicaciones no se hayan actualizado para permitir la compatibilidad
con la nueva computadora de mano de Palm.
NOTA
Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye
negativamente en el funcionamiento de su computadora de mano, póngase en
contacto con el fabricante de dicha aplicación. Además, Palm, Inc. dispone de
información acerca de la compatibilidad de algunas aplicaciones con la
computadora de mano. Para obtener acceso a dicha información, realice lo
siguiente:
– Visite www.palm.com/support/globalsupport. Haga clic en el enlace que
conduce a la información sobre la computadora de mano y busque la
información relativa a la compatibilidad con aplicaciones de otros fabricantes.
– Lea el archivo Léame de su computadora de mano. Después de instalar el
software de Palm Desktop en el equipo, abra la carpeta Palm. El archivo
Léame se encuentra en la carpeta Helpnote.
4.
Toque en Versión para ver los números de versión y en Tamaño para ver el
espacio que queda disponible en la memoria en kilobytes.
291
Apéndice B Preguntas más frecuentes
292
Información reguladora acerca del producto
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento queda sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2)
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida una interferencia que pueda causar una
operación no deseada.
NOTA
Este equipo ha sido examinado y puede afirmarse que cumple con las limitaciones para
dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las reglas de la FCC. Estas limitaciones
han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía de que no se vayan a producir dichas
interferencias en una instalación determinada. En el caso de que este equipo provoque interferencias
perjudiciales para la recepción por radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagango
el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las
medidas que se exponen a continuación:
■
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
■
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
■
Conectar el equipo a una salida en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
■
Ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico de radio o TV con experiencia, para obtener
ayuda.
Es necesario el uso de cables de E/S blindados al conectar este equipo a cualquier dispositivo
principal o periférico opcional. De no hacerlo, podría infringir las reglas de la FCC.
ADVERTENCIA Los cambios y las modificaciones no contemplados en este manual deben obtener
la aprobación por escrito del Departamento Regulador de Ingeniería del fabricante. Los cambios y
modificaciones que se realicen sin la debida aprobación por escrito pueden invalidar la autoridad
del usuario para hacer funcionar el equipo.
Responsable: Palm, Inc. 400 N.
McCarthy BoulevardMilpitas,
California 95035United States of
America(408) 878-9000
Familia de productos Palm™ Tungsten™ T
Comprobado el
cumplimiento de las
normas de la FCC
PARA USO PERSONAL O PROFESIONAL
293
Información reguladora acerca del producto
Declaración sobre MPE (Exposición máxima permisible)
Cumplimiento de la exposición a RF:
Para que este dispositivo cumpla las normas de la FCC recogidas en las disposiciones del Apartado
15.247(b)(c), debe funcionar de forma que garantice que el público no esté expuesto a niveles de
energía de radiofrecuencia que superen los límites máximos permisibles (MPE).
Se recomienda que la antena de este dispositivo se sitúe a una distancia mínima de 20 cm del usuario
y de cualquier otra persona cercana mientras se transmitan datos de forma continua y prolongada.
Los usuarios deben asegurarse de que se observen estas normas al utilizar este dispositivo.
Aviso de IC (Canadá)
Nº de certificación: 3905-550007A
Para evitar interferencias de radio al servicio concedido bajo licencia, este dispositivo está diseñado
para ser utilizado en interiores y alejado de ventanas, a fin de proporcionar la mayor protección
posible. El equipo instalado en exteriores está sujeto a la concesión de licencias.
Declaración ICES-003 canadiense
Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las regulaciones canadienses sobre
equipos que causan interferencias.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Declaración de la FAA
Siempre que utilice las funciones inalámbricas de la computadora de mano, respete las directrices
y restricciones relativas al uso de dispositivos inalámbricos en el lugar en el que se encuentre.
Por ejemplo, cuando se encuentre en un avión, no utilice las funciones de comunicaciones mediante
Bluetooth de la computadora de mano en aquellos momentos en los que las normas gubernamentales
o de la compañía aérea prohiban el uso de teléfonos móviles. Como es natural, podrá utilizar las
demás funciones de la computadora de mano de acuerdo con las normas de la compañía aérea
relativas al uso de aparatos electrónicos.
Declaración de transmisiones eléctricas
Este producto ha obtenido el certificado de cumplimiento de las normas tecnológicas para
dispositivos inalámbricos como una pequeña transmisión eléctrica de datos bajo la ley de
transmisiones eléctricas. Por tanto, no es necesaria ninguna licencia de ninguna agencia
gubernamental para utilizar este producto.
Este producto ha obtenido el certificado de cumplimiento de las normas tecnológicas. Por tanto,
las siguientes acciones constituirán una infracción de las leyes:
Desmontaje o modificación del producto.
Eliminación de las etiquetas identificativas situadas en la parte posterior de este producto.
294
Información reguladora acerca del producto
Declaración de la ARIB STD-T66 (Japón)
El ancho de banda de la onda de radio que utiliza este producto se sitúa en 2,4 GHz. Esta frecuencia
también se utiliza en la industria de hornos de microondas, en dispositivos científicos y médicos, así
como en transmisores inalámbricos de detección de movimiento, como aquéllos que requieren licencias
y se utilizan en líneas de montaje o transmisores de radio similares. También se utiliza en determinadas
instalaciones de radioaficionados o en pequeñas estaciones de radio que no requieren una licencia (todos
estos dispositivos inalámbricos se denominarán, en adelante, “otros transmisores inalámbricos”).
1. Antes de utilizar este producto, asegúrese de que no hay otros transmisores inalámbricos en
las cercanías.
2. En el caso excepcional de que hubiera interferencias electrónicas entre este producto y otros
transmisores inalámbricos, cambie inmediatamente la frecuencia de funcionamiento de este producto
y su ubicación de funcionamiento, o deje de utilizarlo (interrumpa la transmisión de señales).
3. Si se producen otros problemas de interferencias eléctricas o similares, póngase en contacto con
la parte responsaible de los mismos.
Directiva europea obre equipos radioeléctricos y equipos terminales de
telecomunicación (R&TTE)
Declaración de conformidad
Aplicación de las Directivas del Consejo:Directiva 1999/5/CE, R&TTE UE
Normas respecto de las cuales se declara la conformidad:
Norma EMC ETSI 300 826
Norma de radio ETSI 300 328-2
Norma de seguridad EN69950
Nombre del fabricante: Palm, Inc.
Dirección del fabricante: 400 N. McCarthy Boulevard
Milpitas, CA 95035
EE.UU.
Nombre del importador: Palm Germany GmbH
Dirección del importador: Landsberger Strasse 155
D-80687 Munchen, Germany
Tipo de equipo: Computadora de mano Palm con funciones de Bluetooth
Número de modelo: m550
Año de fabricación: 2002
Países que cumplen la presente declaración: Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia,
Alemania, Grecia, Islandia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Noruega, Portugal, España, Suecia, Suiza,
Holanda y Reino Unido.
Yo, el abajo firmante, declaro por la presente que el equipo especificado cumple las directivas y
normas mencionadas anteriormente
En Milpitas, CA
Firma: _____________________________
A 29 de junio de 2002
Nombre del firmante: David Woo
Cargo: Director general de normativas
295
Información reguladora acerca del producto
Declaración para Taiwán
Artículo 14: Salvo aprobación específica, no se debe cambiar la frecuencia, aumentar la potencia o
cambiar las características y funciones del diseño original de ningún tipo acreditado de aparato
eléctrico de radiofrecuencia de baja potencia, por parte de ninguna compañía, vendedor o usuario.
Artículo 17: El uso de aparatos eléctricos de radiofrecuencia de baja potencia no debe afectar en
ningún caso a la seguridad aérea ni interferir con comunicaciones legales. En el caso de que se detecte
cualquier tipo de interferencia, se debe interrumpir inmediatamente el uso de tales aparatos
eléctricos, los cuales no se deberán volver a utilizar hasta que, realizadas las mejoras pertinentes,
no se detecte ninguna otra interferencia.
Las comunicaciones legales mencionadas en el punto anterior se refieren a comunicaciones de radio
que tengan lugar de acuerdo con las leyes y normativas relativas a telecomunicaciones.
Los aparatos eléctricos de radiofrecuencia de baja potencia deben resistir las interferencias de las
comunicaciones legales o aquéllas procedentes de maquinaria radioeléctrica industrial, científica y
médica.
Aviso relativo a la pila
No estropee, perfore ni deseche las pilas en el fuego. Las pilas pueden reventar o explotar, y liberar
sustancias químicas peligrosas.
Varning
Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som
rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
Advarsel!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren.
Varoitus
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan
suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Advarsel
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type
anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.
Waarschuwing!
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
296
Información reguladora acerca del producto
Uwaga
297
Información reguladora acerca del producto
298
Índice
A
ABA. Consulte archivos históricos de
Libreta de direcciones
Abreviaturas
gestión 262–263
Abrir
Agenda 99
aplicaciones 47
Bloc de notas 123
Calculadora 91
Gastos 115
Libreta de direcciones 81
Lista de tareas 145
Notas 127
Notas de voz 154
Reloj mundial 163, 164
Agenda
abrir 99
alarma 104
alternar vistas 108
añadir datos de la Libreta de direcciones
a registros 67
archivos históricos (.dba) 42
cambiar cita a sin hora 103
cambiar hora de cita 104
citas continuas 106–108
citas repetitivas 59, 106–108
citas sin hora 100, 103
conducto para la sincronización 177
conflicto de citas 112
crear registros 57, 100–104
descripción general 99
eliminar registros 59
fuentes 71
hora de finalización para la vista
diaria 114
hora de inicio para la vista diaria 114
lunes o domingo para iniciar la
semana 210
menús 112
notas para registros 70–71
opciones de presentación 113
programar citas 99–104
purgar registros 60
registros confidenciales 220
seleccionar fechas 102
Ver día 108
Vista de Agenda 111
Vista mensual 110
Vista semanal 108, 210, 276
Agenda (vista de Agenda) 111
Alarma
configuración de la vibración 222, 223
establecer en Agenda 104
establecer en Notas 130
establecer en Notas de voz 160
establecida 114
LED 13, 222, 223
listas 72
luz indicadora 13
sonido 114, 171, 222, 274
valores de Reloj mundial 170
Alarma vibradora 222
Alfabeto
Escritura de Graffiti 27
teclado en pantalla 19
Alternar entre las vistas 82, 99, 127, 145
Apagar la computadora de mano
automáticamente 211
problemas 274
trazo de lápiz óptico para 259
Aplicaciones
abrir 48
Agenda 99
Bloc de notas 123
Calculadora 91
categorías 50–51
enviar 37, 38–39, 40–41
estilo de fuente 72
Gastos 115
Info. tarjeta 95
299
Índice
instalación 74–78
Libreta de direcciones 81
Lista de tareas 145
Notas 127
Notas de voz 153
plug-in 254
preferencias para 56
Programa de inicio 47–51
quitar 78
Reloj mundial 163
tamaño en kilobytes 291
transmitir 33–35
versión 291
vista como iconos 51
vista como lista 51
Consulte también
Aplicaciones adicionales
Aplicaciones adicionales 74–79
Aplicaciones plug-in 254
Archivos delimitados por comas,
importar datos de 42
Archivos delimitados por tabulaciones,
importar datos de 42
Archivos históricos
para aplicaciones principales 42
guardar registros eliminados 59
guardar registros purgados 60
importar datos de 42
Archivos, establecer vínculos
externos 44, 200
Área de escritura 12
Arrastrar
el lápiz óptico para activar funciones 259
notas a otras aplicaciones 123
uso del lápiz óptico 18
Asistencia técnica 271, 291
Autotexto. Consulte Abreviaturas de Graffiti
Ayuda
Graffiti 58
sugerencias en línea 20
B
Barra de desplazamiento 20
Base
conexión al equipo 15
para sincronizaciones HotSync
locales 180, 187
ver datos de 211
300
Bloc de notas
abrir 123
añadir datos de la Libreta de direcciones
a registros 67
archivos históricos (.mpa) 42
arrastrar notas a otras aplicaciones 123
categorizar registros 61
conducto para la sincronización 177
crear registros 57
descripción general 123
eliminar registros 59, 107
fuentes 71
menús 93, 125
ordenar registros 69, 276
registros confidenciales 220
revisar notas 124
Bloqueo de la computadora de mano con una
contraseña 215–217, 259, 261
Bluetooth
conexión telefónica 133–144
establecer conexiones 232
introducir clave 137, 288
Sincronizaciones HotSync 194–196
Borrar entradas de la Calculadora 91
Botón de alimentación 13
Botones de aplicación 12, 47, 82, 99,
127, 145, 257
Buscar
aplicaciones, mediante la escritura
de Graffiti 48
información en aplicaciones 64–68
números de teléfono 67
usar la función Buscar 66
Buscar datos de la Libreta de direcciones
para añadir a otros registros 67
desplazarse en la lista de direcciones 64
Buscar. Consulte Buscar
C
Cadena de inicialización 235
cadena INIT, enviar 248
Calculadora
cálculos recientes 91, 92
descripción general 91
explicación de botones 91–92
memoria 92
Cálculos en cadena 92
Calibración 18, 209
Índice
Calibrador 18, 209
Cambiar el nombre de categorías 63
Caracteres acentuados, escritura de
Graffiti 31
Caracteres internacionales, escritura de
Graffiti 31
Caracteres, Graffiti 24
Cargar la computadora de mano 6
Casillas de verificación 20
Categorías
aplicación 50–51
asignar registros a 61–62
cambiar nombre 63
combinar 64
creación 62–63
enviar 36, 37, 40
predeterminada 50, 61
transmitir 33–35
uso en el Programa de inicio de
aplicaciones 50, 51
ver 62, 89, 276
Citas anotadas dos veces 112
Citas continuas
eliminar de la Agenda 59
programar 106
Citas repetitivas
eliminar de la Agenda 59
programar 106
Citas sin hora 100, 103, 105
Citas. Consulte Agenda
Claves 137
introducir para crear un emparejado
de confianza con un teléfono
137, 288
Coma decimal 210
Comando
barra de herramientas 56
botones 20
equivalentes (escritura de Graffiti) 55
trazo 36, 55, 67
Combinar categorías 64
Complementos de hardware 15
Computadora de mano, aumentar el espacio
en 17
Conductos
para las aplicaciones de la
sincronización 279
para sincronizaciones HotSync por
módem 193
para las aplicaciones de la
sincronización 177–178, 269
para sincronizar aplicaciones, equipos
Macintosh 178–179
Conectando
al servidor o al ISP 245
plantillas de servicio 239
Conector universal 15, 233
Conexión
con un teléfono 235–238
con un teléfono que no sea GSM 237–238
con una red GPRS 235–237, 239–249
Conflicto de citas 112
Contraseñas 213–218
cambiar 214
creación 213
eliminar 214
olvidadas 218, 290
para la red 241
Control de brillo 14, 19
Control de contraste. Véase Control de brillo
Copiar
notas en otras aplicaciones 127
texto 58
Cortar texto 58
Crear
campos personalizados en la Libreta
de direcciones 89
categorías 50–51, 62–63
citas de la Agenda 99
entradas de la Libreta
de direcciones 82–83
informes de gastos 121
notas para registros 70
partidas de Gastos 116
registros 57
301
Índice
D
E
Datos eliminados, guardar en archivos
históricos 59
DBA (archivo histórico de Agenda) 42
Declaración de la FCC 293
Deshacer acciones 58
Desinstalar el software de Palm Desktop 79
Detección
activar o desactivar la memoria caché
de usuario 232
definido 225
y proceso de conexión 225
Día (vista de Agenda) 100, 113
Dirección de correo electrónico en la
Libreta de direcciones 84
Dirección IP 249, 251
Dispositivo
activar o desactivar la memoria caché
de usuario 232
asignar un nombre 225
tipos que se pueden conectar 224
Dispositivos de confianza, añadir
dispositivos de confianza 229–230
Divisa
definir 119
para partidas de Gastos 118
predeterminada 119
DNS 250
DNS primario 250
DNS secundario 250
Domingo, para iniciar la semana 210
Dudas más frecuentes
problemas al tocar y escribir 275
Problemas con HotSync 278
problemas con la contraseña 290
problemas con las aplicaciones 276
problemas de conexión telefónica 288
problemas de recarga 289
problemas de transmisión 287
problemas en el funcionamiento 273
problemas en la instalación del
software 272
Edición de registros 57–58
Elementos. Consulte Lista de tareas o
Gastos
Eliminación de
aplicaciones 78
Software del escritorio 79
Eliminar
aplicaciones 78
Caracteres de Graffiti 26
contraseñas 214
plantillas de servicio 254
registros 59
Software del escritorio 79
texto 58
Consulte también Purgar registros
Emparejados de confianza, creación 237
Encender la computadora de mano
botón de encendido 13
problemas 273
ver el nombre del propietario 261
Enlace telefónico
introducir clave 288
Enlace. Consulte Conexión
Entradas. Consulte Libreta de direcciones
Enviar datos 36–41
Escritura. Consulte Introducir datos
Establecer la prioridad de los registros de la
Lista de tareas 146, 150
Euro
en el teclado en pantalla 24
en Gastos 118, 119
en la escritura de Graffiti 31
imprimir 121
mostrar en equipo de escritorio 121
Expansión
añadir hardware 15
utilización de tarjetas 95–97
302
F
FAQ Consulte Preguntas más frecuentes
Fecha
fecha de vencimiento de registros de la
Lista de tareas 148–149
partida de Gastos 117
valor actual 165, 208, 276
ver en el Reloj mundial 171
Índice
Fecha actual 276
Fuente en negrita para texto 71
Fuentes 71, 72, 121
G
Gastos
añadir datos de la Libreta de direcciones
a registros 68
categorizar registros 61
crear registros 116
definir nueva divisa 119
descripción general 115
detalles de recibo 117
divisa 118
fecha de partida 117
informes 121
menús 122
proveedor 118
tipo 117, 122
Glosario. Consulte Abreviaturas de Graffiti
Graffiti
Abreviaturas para introducir datos 32,
262–263
alfabeto 24, 27
área de escritura 12, 25
Ayuda en pantalla 58, 258
caracteres acentuados 31
comandos de menú 55
cómo escribir caracteres 26
conceptos básicos 25
mayúsculas 28
mover el cursor 32
números 29
problemas en la utilización 275
signos de puntuación 30
símbolos 31
sugerencias 27
Trazo de comando 56
Guardar
datos 49, 57, 59
H
Hardware de periféricos 15
Hora
definir citas 100
formato 210
inicio y finalización de la vista diaria
de Agenda 114
valor actual 165, 208
valores de la alarma 104
Hora actual 47
HotSync
conductos para aplicaciones de
sincronización 177–178, 269
conductos para sincronizar aplicaciones,
equipos Mac 178
establecimiento de enlaces a archivos
externos 44, 200
funcionamiento local 174, 180, 280, 281
opciones de configuración 173–175
Operación de infrarrojos 184–188
operaciones con puerto de
infrarrojos 184–187, 234–235
personalizar 177, 178
preferencias de los botones 260
problemas 278–285
problemas con infrarrojos 284
realizar sincronizaciones HotSync
inalámbricas 196
restaurar datos 268–270
seleccionar sincronizaciones HotSync en
la computadora de mano 196
sincronización en red 197–200
sincronización local en equipos Mac 182
sincronización por módem 175, 188–193,
282–283
sincronización por primera vez 179–183,
201–203
sincronizaciones con la base 187, 233
sincronizaciones mediante
Bluetooth 194–196
uso con otro PIM 79
valores del módem 189
Hoy. Consulte Fecha actual
303
Índice
I
J
Iconos
alarma 104
aplicación 19, 51
cita repetitiva 106
nota 70
Sugerencias en línea 20
Imagen congelada en la computadora 274
Importar datos 42–45
Imprimir informes de Gastos 121
Info. tarjeta 95
Información de mantenimiento 265
Infrarrojo
conexiones 233, 234
puerto 14, 33, 184
requisitos del equipo 184
Sincronizaciones HotSync 184–187,
234–235
Infrarrojos
problemas al realizar sincronizaciones
HotSync por infrarrojos 284
Iniciar aplicaciones 48
Instalación de
conducto para la instalación de las
aplicaciones 177
Instalar
aplicaciones 74–78
Internet
introducir información del ISP 247
uso de teléfonos no GSM para
acceder 237
Intervalo de espera inactivo de conexión ISP
o de servidor 250
Introducción de datos 23–46
importar de otras aplicaciones 42–45
Introducción de datos. Consulte Introducir
datos
Introducir datos
mediante el teclado del equipo 42
mediante el teclado en pantalla 23
problemas 275
uso de Notas 45, 46
IR. Consulte Infrarrojos
IrCOMM 33, 184, 233, 234
IrDA (Infrared Data Association, Asociación
de datos por infrarrojos) 33, 184
ISP, introducir información del ISP 247
Juegos 222
304
L
La computadora no responde 274
Lápiz óptico
arrastrar con 18
tocar con 18
trazo de lápiz óptico para activar una
función 258
LED 13, 222
Letras
estilo de fuente 72
Graffiti 24, 27
teclado en pantalla 23
Libreta de direcciones
abrir 81
añadir campos personalizados 89
archivos históricos (.aba) 42
buscar registros 21–65
categorizar registros 61
conducto para la sincronización 177
crear registros 57
descripción general 81
eliminar registros 59
entrada *En caso de pérdida, llamar
a* 83
fuentes 71
menús 88
mostrar datos en la Lista de
direcciones 85
notas para registros 70–71
ordenar registros 69
registros confidenciales 220
tarjeta para la transmisión 34
ver categoría 89
Lista de tareas
abrir 145
añadir datos de la Libreta de direcciones
a registros 67
archivos históricos (.tda) 42
categorizar registros 61, 150
conducto para la sincronización 177
crear registros 57
descripción general 145
eliminar registros 59, 107
establecer la prioridad de registros 146,
150
Índice
fecha de finalización 149
fecha de vencimiento 148–149, 150
fuentes 71
marcar tareas 147
menús 150
notas para registros 70–71
ordenar registros 69
purgar registros 60, 149
registros confidenciales 220
tareas completadas 149
Lista, en Programa de inicio de
aplicaciones 51
Listas de recordatorios 72
Listas de selección 20
Llamada en espera, desactivar 192, 244
Lunes, para iniciar la semana 210
Luz indicadora 13, 222
M
Mayúsculas (escritura de Graffiti) 28
Memoria
Calculadora 92
espacio libre 291
recuperar 60, 274
para la transmisión 287
Memoria caché de usuario, activar o
desactivar 232
Menús 54–56, 275
Agenda 112, 171
barra de herramientas de comando 56
barra de menús 19, 54
Bloc de notas 93, 125, 131
elegir 55
equivalentes de comando (escritura de
Graffiti) 55
Gastos 122
Libreta de direcciones 88
Lista de tareas 150
Menú Edición 58
Notas de voz 161
Preferencias de la red 255
Mes (vista de Agenda) 110, 113
Métodos abreviados
comandos de menú 55
predefinidas 33
realización de una copia de
seguridad 177
uso 32
Microsoft Outlook, conexión a 279
Módem
cadena de inicialización 235
sincronizaciones HotSync por 188–193,
282–283
Mover el cursor (escritura de Graffiti) 32
MPA (archivo histórico de Bloc de notas) 42
MultiMediaCard 9
Consulte también Tarjeta de expansión
N
Navegador 12, 21
Nombre de usuario
identificar la computadora de mano 260
para ISP 240
Notas
abrir 127
alarma 130
copiar notas en otras aplicaciones 127
descripción general 127
menús 131
para introducir datos 45, 46
revisar las notas 128
Notas de voz
abrir 154
alarmas 160–161
crear notas de voz 154–158
descripción general 153
escuchar las notas de voz 158–159
menús 161
revisar notas de voz 158
Notas, adjuntar a registros 70–71
Notas. Consulte Bloc de notas
Números
coma decimal y separador de
millares 210
Escritura de Graffiti 29
teclado en pantalla 19, 23
O
Ocultar registros 218
Orden
aplicaciones 50
registros 276
Ordenar
registros 69–70
Organizador (Lotus PIM) 42
305
Índice
Organizador de Lotus, importar datos de 42
Otras preferencias 206
Outlook, conexión a 279
P
Pago, partida de Gastos 118
Pantalla
calibrar 18, 209
en blanco 273
protección 265
retroiluminación 13
tocar con el dedo 12
Pegar
notas en otras aplicaciones 127
texto 58
Pérdida de
computadora de mano, contacto para 83
registros 276
Perfiles 201
Perfiles de usuario 201
sincronización HotSync con 203
Personalizados
campos en la Libreta de direcciones 89
divisas y símbolos 119
Phone Link
conexión Bluetooth 133–144
crear conexiones con 135–142
descripción general 133–134
Pila
aviso 296–297
conservar alimentación 211
desechar 296–297
indicador 47
recargar 6
reciclar 266
vida y uso 266
PIM (gestor de información personal), uso de
HotSync Manager con 79
PPP 249
PRC (extensión de archivo de aplicación) 75,
254
Predeterminada
categorías 50, 61
divisa en Gastos 119
306
Preferencias
abrir 206
Bluetooth 224–232
Botones 257–260
Calibrador 209
Comunicación 206
Conexión 233–238, 239
configuración de la base 211
elegir 56
Encendido 211–212
Fecha y hora 207–209
Formatos 209
General 205, 206–223
Métodos abreviados 262
Otras 206
Personales 206
Propietario 260
Red 239–256
Seguridad 212
Sonidos y alertas 221–223
Teléfono 256
Preferencias de Bluetooth
activar o desactivar 224
activar o desactivar la memoria caché de
usuario 232
añadir dispositivos de confianza 229–
230
asignar un nombre de dispositivo 225
eliminar dispositivos de confianza 231
emparejar dispositivos 229
enlazar dispositivos 229
permitir la activación 227–228
permitir la detección 225–226
uso 224–232
ver dispositivos de confianza 230–231
vincular dispositivos 229
Preferencias de botones 257–260
botones HotSync 260
HotSync 260
lápiz 258
Preferencias de comunicación 206
Bluetooth 224–232
Conexión 233–238
Red 239–256
Teléfono 256
Preferencias de conexión 233–238, 242
Preferencias de encendido 211–212
retraso del apagado automático 211
Índice
Preferencias de Fecha y hora 207–209
Preferencias de formatos 209
Preferencias de personalizar 206, 257–263
Abreviatura 262
Botones 257–260
Propietario 260
Preferencias de seguridad 212–218
cambiar la contraseña 214
contraseña olvidada 218
desenmascarar registros
individuales 220
eliminar la contraseña 214
establecer una pista de contraseña 213
registros confidenciales 218–220
ver el nombre del propietario 261
Preferencias de Sonidos y alertas 221–223
Preferencias del propietario 260
Preferencias generales 206–223
abrir 206
alarma vibradora 222
Calibrador 209
Encendido 211–212
Fecha y hora 207–209
Formatos 209–210
LED de alarma 222
sonidos de alarma 222
sonidos del sistema 222
Sonidos y alertas 221–223
Problemas
Bluetooth 286, 288
funcionamiento de la computadora de
mano 273
información de transmisión 287
instalación del software 272
para introducir datos 275
realización de sincronizaciones
HotSync 278–286
recarga de la computadora de mano 289
uso de contraseñas 290
uso de las aplicaciones 276–277
Programar citas 99–104
Programar citas de nuevo 104
Proveedor de la partida de Gastos 118
Puerto de infrarrojos (IR)
Consulte también Transmisión
e Infrarrojo
Puertos
infrarrojos en computadoras de
mano 33, 184
serie 4, 5, 185, 187, 233
USB 4, 5, 6, 185, 187, 233
Punto de acceso inalámbrico a LAN 246
Purgar los registros 60
Consulte también Eliminar
R
Rango de horas de la vista diaria 114
Recargar la pila 211
Recepción de datos. Consulte Enviar datos
Recepción de datos. Consulte Transmitir
información
Recibos, registrar en Gastos 117
Red
conexión 246
contraseña 241
DNS primario 250
DNS secundario 250
intervalo de espera inactivo 250
introducir información del ISP 247
nombre de usuario 240
preferencias 239–256
scripts de conexión 251–254
seleccionar un servicio 239
seleccionar una conexión 242
Sincronización HotSync 197–200
valores de teléfono 242
red GPRS
conexión a 239–249
definición de GPRS 235
enviar una cadena INIT 248
limitaciones del servicio 249
pérdida de la conexión de red 249
Registros
Agenda 100
Bloc de notas 123
confidenciales 218–220
creación 57
definido 57
desenmascarar individuales 220
editar 57–58
elegir categorías 61
eliminar 59, 107
enmascarar confidenciales 213
enviar 36, 37, 40
307
Índice
fuentes 71
Gastos 116
Lista de tareas 146
notas para 70–71
número de 291
ocultar confidenciales 213, 218
ordenar 69–70
perdidos 276
purgar 60
transmitir 33–35
ver una categoría de 62
Registros confidenciales
perdidos con la contraseña olvidada 218
vista y creación 218–220, 276
Relleno automático, en Gastos 122
Reloj mundial
abrir 163, 164
alarma 170
añadir ubicaciones 167–168
menús 171
opciones de presentación 171
preferencias de alarma 171
Zona horaria 168
Restablecer la computadora de mano
restablecimiento automático 267
restablecimiento completo 268, 273
ubicación del botón de
restablecimiento 15, 267
Restablecimiento automático 267
Restablecimiento completo 268, 273
Restaurar datos
Mac 269
Windows 268
Retraso del apagado automático 211
Retroiluminación 13, 259
S
Scripts de conexión 251–254
Seleccionar
fecha para cita 102
números de teléfono de Libreta de
direcciones 84
texto 58
Semana (vista de Agenda) 108–110, 210, 276
Separador de millares 210
308
Serie
base o cable 175, 185, 187, 233
puerto 4, 5, 174, 185, 187, 189, 190, 233
solución de problemas 278, 279, 280, 281,
282, 284, 289
Servicio
plantillas 239, 254
selección para red 239
Signos de admiración en la Lista de
tareas 150
Signos de puntuación
Escritura de Graffiti 30
teclado en pantalla 24
Símbolos
de divisa 118
en la escritura de Graffiti 31
Sistema
conducto 177
sonidos 222
Sistema de nombres de dominio. Véase DNS
Software del escritorio
establecimiento de enlaces a archivos
externos 44, 200
guardar datos eliminados en un archivo
histórico 59
mostrar euro 121
quitar 79, 80
Solapamiento de citas 112
Solución de problemas 284
Sonidos. Consulte Alarma y Sonidos
del sistema
Sugerencias, en línea 20
T
Tarjeta de expansión
aplicaciones 48
aplicar formato 96
cambiar nombre 96
copiar aplicaciones 52
descripción 17
Tarjeta para la transmisión 34
tarjeta SD 9
Consulte también Tarjeta de expansión
Tarjeta Secure Digital 9
Consulte también Tarjeta de expansión
Tarjeta telefónica, usar en valores de
teléfono 192, 245
Índice
TCP/IP 239, 255
TDA (archivo histórico de Lista de tareas) 42
Teclado
en pantalla 19, 23, 259
PC 42
portátil 46
Teclado en pantalla 23, 58
trazo de lápiz óptico para abrir 259
Teclado externo 46
Teléfono
Buscar 67
creación de un emparejado de
confianza 237
introducir clave 137, 288
introducir información del ISP 247
números, seleccionar para la Lista de
direcciones 85
números, seleccionar tipos 84
preferencias 256
problemas de conexión 289
Valores telefónicos para ISP o servidor
de marcación 242–245
Teléfonos GSM
acceder a Internet 247
conexión con 236–237
introducir clave 137, 288
y redes GPRS 235
Teléfonos no GSM, conexión 237–238
Texto
archivos, importar datos de 42, 44
copiar 58
cortar 58
entrada. Consulte Introducir datos
fuentes para 71
seleccionar todo 58
Tocar 18
Transmisión
trazo de lápiz óptico para activar 259
ubicación del puerto de infrarrojos
(IR) 14
Transmitir
Consulte también Infrarrojos
información 33–36
problemas 287
Transmitir datos. Consulte Enviar datos
Transmitir datos. Consulte Transmitir
información
Trazo de lápiz óptico, pantalla
completa 258–259
U
Ubicación
añadir 167–168
eliminar 169
establecer primaria 164, 166, 207
establecer secundaria 167
modificar 169
mostrar secundarias 171
USB
base o cable 174, 176, 185, 187, 233
puerto 4, 5, 6, 185, 187, 233
solución de problemas 278, 280, 289
V
Valor predeterminado de país 210
Valores. Consulte Preferencias
vCal 42, 45
vCard 42, 45
Ver resumen de día 113
Z
Zona horaria 168
309
Índice
310