Palm Zire 21 Manual de usuario

Categoría
Manuales de software
Tipo
Manual de usuario
Manual
Copyright
© 1998–2003 Palm, Inc. Reservados todos los derechos. Graffiti, HotSync, el logotipo de Palm, Palm OS
y Palm Powered son marcas registradas. Palm y Zire son marcas comerciales de Palm, Inc. Las restantes
marcas son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Renuncia y limitación de responsabilidad
Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas que resulten del uso de este manual.
Palm no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que
puedan derivarse del uso de este software. Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas
o daños ocasionados por la eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento, una pila
descargada o reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes
en otros soportes con el fin de evitar la pérdida de los datos.
IMPORTANTE Antes de utilizar los programas de software adjuntos, lea el acuerdo de licencia de software
para el usuario final que se incluye con este producto. La utilización de cualquier parte de este software
indica que el usuario ha aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el usuario final.
PN: 407-5816A-ES
iii
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Capítulo 1: Configuración de la Computadora de mano Palm™ Zire™ 21 . 3
Requisitos mínimos: Equipos Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisitos mínimos: Equipos Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Paso 1: Cargue la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Paso 2: Configure la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Paso 3: Instale el software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Paso 4: Conecte el cable de HotSync
®
al equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Paso 5: Realice una sincronización HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Felicitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capítulo 2: Exploración de la Computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Localización de los componentes de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . 10
Localización de los controles del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Localización de los componentes del panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Localización de componentes de los paneles laterales y trasero . . . . . . . . 12
Tocar y escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elementos de la interfaz de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Capítulo 3: Introducción de datos en la Computadora de mano . . . . . . . . 17
Uso del teclado en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sugerencias de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alfabeto de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mayúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Números de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Signos de puntuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caracteres acentuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Símbolos y otros caracteres especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gestos de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Abreviaturas de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Área de escritura de pantalla completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contenido
Contenido
iv
Uso del teclado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Importación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Importar datos desde un equipo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Importar datos desde un equipo Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transmisión de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sugerencias para transmitir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Capítulo 4: Trabajar con aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Abrir las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambio entre aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Categorización de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambiar la visualización de la pantalla Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Seleccionar los valores de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Elección de un menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selección de preferencias de la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Realización de tareas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Crear registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Editar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Eliminar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Purgar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Categorizar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Buscar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ordenar listas de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Adjuntar notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Seleccionar fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Recibir alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ocultar o enmascarar los registros confidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instalación y eliminación de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instalar archivos y aplicaciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instalar aplicaciones y archivos en un equipo Windows . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sugerencias de Instalación rápida Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Instalar aplicaciones y archivos en un equipo Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Eliminar aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Eliminar el software Palm Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Contenido
v
Capítulo 5: Uso de la aplicación Direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Creación de una entrada de Direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Seleccionar tipos de números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cambiar los detalles de una entrada de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Usar los menús de Direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Capítulo 6: Uso de la aplicación Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Realización de cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Visualización de cálculos recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Capítulo 7: Uso de la aplicación Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Programación de una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Establecimiento de una alarma para una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Programación de citas repetitivas o continuas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cambio de la vista de la aplicación Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Trabajar en la pantalla de la vista Ver semana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Trabajar en la pantalla de la vista Ver mes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Trabajar en la Vista de Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Detección de conflictos de citas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Uso de los menús de la Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Capítulo 8: Uso de la aplicación Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Adición de entradas de gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cambiar la fecha de una entrada de Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Introducir los detalles de recibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Personalización de la lista de selección Divisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Cambiar la divisa predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Definir un símbolo de divisa personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Configuración de Mostrar opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Trabajar con datos de Gastos en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Uso de los menús de Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Contenido
vi
Capítulo 9: Uso de la aplicación Bloc de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Creación de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Revisión de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Uso de los menús de Bloc de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Menús Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Capítulo 10: Uso de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Creación de una nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Revisión de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Establecimiento de una alarma para una nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Uso de los menús de Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Menús Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Menús Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Capítulo 11: Uso de la aplicación Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Creación de tareas de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Establecimiento de la prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Marcar una tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cambio de detalles de la tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Establecimiento de una fecha de vencimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Establecimiento de las Preferencias de Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Capítulo 12: Uso del Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Visualización de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Establecimento de la ubicación principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Seleccionar una ubicación principal distinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Establecimiento de las ubicaciones secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Adición de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Modificación de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Eliminación de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Establecimiento de una alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Uso de los menús de Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Contenido
vii
Capítulo 13: Realización de sincronizaciones HotSync
® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Selección de las opciones de configuración de HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Personalización de los valores de la aplicación HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Realización de sincronizaciones HotSync por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Realizar una sincronización HotSync por cable: Equipos Windows . . . . 113
Realizar una sincronización HotSync por cable: Equipos Mac . . . . . . . . . 116
Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Preparar equipo para establecer comunicaciones por infrarrojos . . . . . . 119
Realizar una sincronización HotSync por infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Volver a realizar sincronizaciones HotSync por cable . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Realización de sincronizaciones HotSync en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Conectar con el servidor de marcación de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Seleccionar los conductos para una sincronización HotSync de red . . . . 125
Realizar una sincronización HotSync en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Utilización de Enlace de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Creación de un perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Realizar la primera sincronización HotSync con un perfil de usuario . . 129
Capítulo 14: Configuración de las preferencias de
la Computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Configuración de Preferencias - General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Preferencias de Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Preferencias del Calibrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Preferencias de Formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Preferencias de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Preferencias de Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Preferencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Preferencias de Sonidos y alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Área de escrituraPreferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Configuración de Preferencias - Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Preferencias de Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Preferencias de Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Configuración de Preferencias - Particular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Preferencias de Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Preferencias de Bloquear teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Preferencias de Propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Preferencias de Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Contenido
viii
Apéndice A: Mantenimiento de la Computadora de mano . . . . . . . . . . . 169
Cuidados de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Prolongación de la vida de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Restablecimiento de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Efectuar un restablecimiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Efectuar un restablecimiento completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Apéndice B: Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Problemas en la instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Problemas en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Problemas al tocar y escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Problemas con las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Problemas con HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Problemas de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Problemas de recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Problemas con la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Información reguladora acerca del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
1
Acerca de este manual
Le felicitamos por la adquisición de una computadora de mano Palm™ Zire™ 21.
Este manual está diseñado para que se familiarice rápidamente con la computadora
de mano. En él se describe todo lo que es necesario saber sobre cómo utilizar la
computadora de mano y las aplicaciones que contiene. Este manual le servirá para:
Localizar todas las partes de la computadora de mano
Ver e introducir datos
Utilizar la computadora de mano con el equipo
Personalizar la computadora de mano con los valores que usted elija
Cuando se haya familiarizado con el funcionamiento básico de la computadora de
mano, podrá utilizar el resto del manual como referencia para realizar las tareas
menos habituales y el mantenimiento de la computadora de mano, al igual
que para solucionar los problemas que pudieran surgir al utilizar la computadora
de mano.
Acerca de este manual
2
3
CAPÍTULO 1
Configuración de la computadora de mano
Palm
Zire
21
El software Palm™ Desktop instalado en un equipo Mac o Windows permite
introducir datos fácilmente en la computadora de mano y transferir información
entre la computadora de mano y el equipo; así siempre dispondrá de una copia
de seguridad. Para instalar y poder utilizar el software Palm™ Desktop, su equipo
debe cumplir los requisitos que se describen en este apartado.
Requisitos mínimos: Equipos Windows
Los requisitos mínimos para equipos Windows son los siguientes:
PC con procesador Pentium que ejecute uno de los siguientes sistemas
operativos:
–Windows 98
–Windows ME
Windows 2000 Pro (requiere derechos de administrador para instalar
el software Palm Desktop)
Windows XP Home o Pro (requiere derechos de administrador para instalar
el software Palm Desktop)
Internet Explorer 4.01 con SP2 o posterior
60 MB de espacio disponible en el disco duro
Monitor VGA o superior
Unidad de CD-ROM o DVD-ROM (también puede descargar el software Palm
Desktop del sitio
www.palm.com/intl)
Ratón
Un puerto USB disponible
Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Zire™ 21
4
Requisitos mínimos: Equipos Mac
Los requisitos mínimos para equipos Mac son los siguientes:
Equipo Mac o compatible con un procesador PowerPC
Mac OS 9.1 o posterior con 12 MB de memoria libre o Mac OS X, versión
comprendida entre 10.1.2 y 10.2.6 (Mac OS X requiere derechos de
administrador para instalar el software Palm Desktop)
25 MB de espacio disponible en el disco duro
Monitor que admita una resolución de pantalla de 800 x 600 o superior
Unidad de CD-ROM o DVD-ROM (también puede descargar el software Palm
Desktop del sitio
www.palm.com/intl)
Ratón
Un puerto USB disponible
Información de actualizaciones
Si ya tiene una computadora de mano Palm OS
®
, realice una sincronización
HotSync
®
con la antigua computadora de mano y el software Palm Desktop.
A continuación, siga las instrucciones de configuración que aparecen más abajo.
Paso 1: Cargue la computadora de mano
a. Conecte el cable de carga a una toma de corriente.
b. Conecte la computadora de mano al cable durante tres horas para realizar
la carga inicial.
Para mantener la pila totalmente cargada, se recomienda que conecte
la computadora de mano al cable siempre que no la esté utilizando.
Paso 2: Configure la computadora de mano
5
Paso 2: Configure la computadora de mano
a. Una vez que la computadora de mano se ha cargado, desconéctela del cable.
b. Pulse el botón de encendido para encender la computadora de mano.
Si la computadora de mano no se enciende, consulte “Problemas en el
funcionamiento”’ en el Apéndice B.
c. Extraiga el lápiz óptico de su alojamiento.
d. Siga las indicaciones que aparecen en pantalla.
Paso 3: Instale el software
La instalación del software Palm™ Desktop en un equipo Mac o Windows permite
introducir datos fácilmente en la computadora de mano y transferir información
entre la computadora de mano y el equipo; así siempre dispondrá de una copia
de seguridad.
a. Una vez configurada la computadora de mano, inserte el CD-ROM del software
Palm Desktop en la unidad de CD-ROM del equipo.
b. Windows: Siga las instrucciones en pantalla, que le guiarán a través
de la instalación del software Palm Desktop.
Mac: Haga doble clic en el icono del CD de Palm Desktop que aparece
en el escritorio y, a continuación, haga doble clic en el icono del instalador
de Palm Desktop.
NOTA Se necesitan derechos de administrador para instalar el software Palm
Desktop en un equipo que ejecute Windows 2000/XP o Mac OS X.
Botón de
encendido
Lápiz óptico
Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Zire™ 21
6
Paso 4: Conecte el cable de HotSync
®
al equipo
a. Conecte el cable de HotSync a la computadora de mano.
b. Enchufe el conector USB del cable de HotSync
®
en un puerto USB del equipo.
Paso 5: Realice una sincronización HotSync
Las sincronizaciones HotSync transfieren información entre la computadora de
mano y el software Palm Desktop instalado en el equipo. A esto se le llama
sincronizar los datos. La realización de sincronizaciones HotSync garantiza
que siempre exista una copia de seguridad de la información introducida en la
computadora de mano. También puede utilizar el software Palm Desktop para
introducir información en el equipo de escritorio y, a continuación, transferir la
información a la computadora de mano mediante una sincronización HotSync.
Para realizar una sincronización HotSync:
1. Conecte el cable de HotSync a la computadora de mano y al equipo.
2. Encienda la computadora de mano.
3. Toque en el icono de estrella para comenzar la sincronización HotSync.
Conector USB
Icono USB
Cable de HotSync
Botón de
encendido
Felicitaciones
7
Felicitaciones
Acaba de configurar la computadora de mano, instalar el software Palm Desktop
y realizar su primera sincronización HotSync. El CD-ROM del software Palm
Desktop contiene software adicional e información útil. Inserte el CD-ROM en
el equipo en cualquier momento para acceder a esta información. Para obtener
información detallada acerca del uso de la computadora de mano, continúe
leyendo este manual electrónico.
Para obtener más información acerca del uso del software Palm Desktop,
consulte lo siguiente:
La Ayuda en pantalla del software Palm Desktop. Para acceder a la Ayuda
en pantalla, vaya al menú Ayuda del software Palm Desktop.
El CD-ROM del software Palm Desktop contiene información adicional acerca
de la computadora de mano. Una vez instalado el software Palm Desktop,
inserte el CD-ROM en el equipo en cualquier momento para acceder a esta
información.
Mac: La Guía del software Palm Desktop para usuarios de Macintosh. Para acceder a
esta guía, abra la carpeta Palm y, a continuación, abra la carpeta Documentación.
Haga doble clic en el archivo Palm Desktop.pdf.
Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Zire™ 21
8
9
CAPÍTULO 2
Exploración de la computadora de mano
La computadora de mano Palm™ Zire™ 21 puede ayudarle a organizarse, a llegar
a tiempo a sus citas y a ponerse al día con las tareas cotidianas cuando se encuentre
lejos de su oficina. Utilice su nueva computadora de mano para realizar las
siguientes tareas:
Introducir su programación en la Agenda.
Guardar los nombres, direcciones y números de teléfono de todos sus contactos
en Direcciones.
Apuntar notas rápidas directamente en la pantalla utilizando la aplicación
Notas.
Ordenar las tareas según la prioridad y asignarles una fecha de vencimiento
en Tareas.
Crear y ver notas de texto en la aplicación Bloc de notas.
Realizar un seguimiento de los gastos y crear informes de gastos en la aplicación
Gastos.
Establecer alarmas para el Reloj, la Agenda y la aplicación Notas para
mantenerse al día y recordarle las citas y las notas.
Utilice el software Palm™ Desktop de su equipo Windows o Mac para
introducir datos con facilidad y sincronizarlos con la computadora de mano;
así siempre dispondrá de una copia de seguridad. El CD-ROM de Palm
Desktop de Palm contiene software que le permitirá gestionar los contactos
del calendario, tareas y notas en Microsoft Outlook.
El software del CD-ROM de Palm Desktop que acompaña a la computadora de
mano incluye aplicaciones de entretenimiento y herramientas de productividad.
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
10
Localización de los componentes de la computadora de mano
Tómese unos minutos para localizar los componentes de la computadora de mano
y familiarizarse con ellos.
Localización de los controles del panel frontal
Área de entrada
El área en la que se escriben letras y números mediante
el alfabeto de Graffiti
®
2. Consulte “Uso de la escritura de
Graffiti 2 para introducir datos” en el Capítulo 3 para aprender
a escribir caracteres de Graffiti 2.
Botón de
encendido
Enciende y apaga la computadora de mano. Si la computadora
de mano está apagada y se pulsa el botón de encendido,
se enciende la computadora de mano y se vuelve a la última
pantalla que se visualizó.
Botones Agenda
y Direcciones
Púlselos para activar las aplicaciones Direcciones y Agenda.
Botones de
desplazamiento
Muestra el texto y la información que se extiende más allá
del área de la pantalla de la computadora de mano.
Si pulsa el botón de desplazamiento inferior cuando la
computadora de mano está encendida, podrá ver la información
que se encuentra por debajo del área de visualización, y si pulsa
el botón de desplazamiento superior, podrá ver la información
que se encuentra por encima de este área.
Pantalla
Muestra las aplicaciones y la información almacenadas
en la computadora de mano. Es sensible al tacto y responde
al lápiz óptico.
Pantalla
Área de
entrada
Botones de
desplazamiento/
control de reloj
Botón de
encendido
Botón Agenda
Botón Direcciones
Localización de los componentes de la computadora de mano
11
Localización de los componentes del panel superior
Puerto de infrarrojos
(IR)
Utiliza la tecnología de infrarrojos para transmitir y recibir
datos de otros dispositivos que admiten infrarrojos y
realizar sincronizaciones HotSync
®
. Consulte “Transmisión
de datos” en el Capítulo 3 y “Realización de sincronizaciones
HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 13 para obtener más
información.
Conector USB
Conecta la computadora de mano al cable de HotSync que
se conecta a su vez al puerto USB del equipo. Esto permite
actualizar la información entre la computadora de mano
y el equipo utilizando la tecnología HotSync.
Conector de
alimentación de CA
Conecta la computadora de mano a una toma de corriente
eléctrica para que pueda cargar la computadora de mano.
Puerto de
infrarrojos (IR)
Conector USB
Conector de
alimentación de CA
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
12
Localización de componentes de los paneles laterales y trasero
Lápiz óptico
Se puede introducir o extraer de la ranura situada en la parte
superior de la computadora de mano. Para utilizar el lápiz
óptico, extráigalo de la ranura y sujételo como si fuera
un bolígrafo o un lápiz.
Botón de
restablecimiento
Restablece la computadora de mano. El uso normal no
requiere la utilización del botón de restablecimiento.
Consulte “Restablecimiento de la computadora de mano” en el
Apéndice A para obtener información sobre cuándo y cómo
utilizar el botón de restablecimiento.
Botón de
restablecimiento
Lápiz
óptico
Tocar y escribir
13
Tocar y escribir
Al igual que se utiliza un ratón para hacer clic en los elementos que aparecen
en la pantalla de un equipo, utilice el lápiz óptico para tocar en los elementos
de la pantalla de la computadora de mano a fin de llevar a cabo acciones diversas
en ésta.
La primera vez que se inicia la computadora de mano, aparecen en la pantalla
las instrucciones de configuración. Dichas instrucciones incluyen una pantalla de
calibración. Si desea más información acerca de cómo volver a calibrar la pantalla,
consulte “Preferencias de Calibrador” en el Capítulo 14.
IMPORTANTE Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o hacer trazos en la
pantalla de la computadora de mano. No utilice nunca lápices, bolígrafos ni objetos
con punta de ningún tipo para escribir en la pantalla de la computadora de mano,
ya que ésta se podría rayar.
Con la computadora de mano encendida, puede tocar en la pantalla para realizar
muchas operaciones, entre las que se incluyen:
Abrir aplicaciones.
Seleccionar comandos de menú.
Iniciar una operación de búsqueda de un texto específico en las aplicaciones
instaladas en la computadora de mano.
Seleccionar opciones en cuadros de diálogo.
Abrir los teclados en pantalla.
De la misma manera que se arrastra el ratón para seleccionar texto o mover objetos
en el equipo, también se puede arrastrar el lápiz óptico para seleccionar texto.
Asimismo, puede utilizar el lápiz óptico para arrastrar la guía de desplazamiento
de cualquier barra de desplazamiento.
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
14
Elementos de la interfaz de la computadora de mano
Existen muchos elementos comunes en la interfaz de la computadora de mano.
Estos elementos se describen en esta sección.
Barra de menús
Toque en la barra de menús para acceder al conjunto de
comandos de una aplicación. No todas las aplicaciones
tienen una barra de menús.
Iconos
Toque en los iconos para mostrar aplicaciones , abrir
menús , realizar una sincronización HotSync
y encontrar texto en los datos .
Consulte “Abrir las aplicaciones,” “Uso de los menús,”
y “Buscar información” en el Capítulo 4, y “Preferencias de
Botones” en el Capítulo 14 para obtener más información
sobre el uso de estos iconos.
Control de contraste
Toque en el icono Contraste para abrir el cuadro
de diálogo Ajustar contraste. Arrastre la guía de
desplazamiento para ajustar el contraste.
Reloj
Toque en el icono Reloj para ver la fecha y hora actuales.
La imagen desaparece automáticamente después de
dos segundos.
ABC
Con el cursor en un campo de entrada, toque en ABC
para activar el teclado alfabético.
123
Con el cursor en un campo de entrada, toque en 123
para activar el teclado numérico.
Barra de menús
Iconos
Tocar y escribir
15
Casilla de verificación
Toque en una casilla de verificación para activar o desactivar
la selección. Si una casilla de verificación tiene una marca,
la opción correspondiente está seleccionada y activada.
Si la casilla de verificación no tiene una marca, la opción
correspondiente no está seleccionada ni activada.
Botones de comando
Toque en un botón para ejecutar un comando. Los botones
de comando aparecen en la parte inferior de los cuadros
de diálogo y las pantallas de las aplicaciones.
Flechas anterior/
siguiente
Toque en las flechas izquierda y derecha para mostrar los
registros anterior y siguiente; toque en las flechas arriba
y abajo para ver las páginas de información anterior
y siguiente.
Lista de selección
Toque en la flecha para visualizar una lista de opciones y,
a continuación, en un elemento de la lista para seleccionarlo.
Barra de
desplazamiento
Arrastre la guía de desplazamiento o toque en la flecha
superior o inferior para desplazar la pantalla una línea
cada vez. Para desplazarse a la página anterior, toque en
la barra de desplazamiento justo por encima de la guía
de desplazamiento. Para desplazarse a la página siguiente,
toque en la barra de desplazamiento justo por debajo de
la guía de desplazamiento.
Puede desplazarse también a las páginas anterior y siguiente
pulsando los botones de desplazamiento superior e inferior
del panel frontal de la computadora de mano.
Barra de
desplazamiento
Flechas anterior/siguiente
Casilla de
verificación
Botón de comando
Lista de
selección
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
16
Ver sugerencias en pantalla
Muchos de los cuadros de diálogo que aparecen en la computadora de mano
contienen un icono de Sugerencias en pantalla en la esquina superior derecha.
Las sugerencias en pantalla se anticipan a las dudas que pueda tener respecto
a un cuadro de diálogo, proporcionan métodos abreviados para el uso del cuadro
de diálogo o proporcionan otra información útil.
Para ver una sugerencia en pantalla:
1. Toque en el icono de Sugerencias .
2. Después de revisar la sugerencia, toque en Hecho.
17
CAPÍTULO 3
Introducción de datos en
la computadora de mano
En este capítulo se explican diversas maneras de introducir datos en
la computadora de mano.
Utilizar el teclado en pantalla
Utilizar la escritura de Graffiti
®
2
Introducir o importar datos en el software Palm™ Desktop y, a continuación,
sincronizar con la computadora de mano
Transmitir datos entre dispositivos con puertos de infrarrojos (IR)
Uso de la aplicación Notas
Uso del teclado en pantalla
Es posible abrir el teclado en pantalla en cualquier momento que se necesite
introducir texto o números en la computadora de mano. También se puede
utilizar la escritura de Graffiti 2 cuando el teclado esté abierto, lo que hace
más fácil alternar entre estos dos métodos de introducción de datos.
Para utilizar el teclado en pantalla:
1. Abra cualquier aplicación (por ejemplo, Bloc de notas).
2. Toque en un registro existente o en Nueva.
3. Toque en ABC para abrir el teclado alfabético o en 123 para abrir el teclado
numérico.
Toque aquí para
seleccionar el
teclado alfabético
Toque aquí para
seleccionar el teclado
numérico
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
18
4. Toque en los caracteres para introducir texto y números.
Cuando un teclado está abierto, puede tocar en los cuadros abc, 123 o Int.
para abrir cualquiera de los otros teclados, incluido el teclado internacional.
Cuando haya terminado, toque en Hecho para cerrar el teclado en pantalla
y colocar el texto en el registro.
Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos
En este apartado se aprenden los procedimientos necesarios para la creación
de letras, números, puntuación y símbolos, así como algunas sugerencias y
trucos de Graffiti 2.
La mayoría de los usuarios observa que es posible introducir texto de manera rápida
y precisa con sólo unos pocos minutos de práctica. La escritura de Graffiti 2 incluye
cualquier carácter que se pueda escribir con un teclado estándar. Los caracteres de
Graffiti 2 se parecen mucho a las letras del alfabeto corriente, por lo que la escritura
de Graffiti 2 se aprende con facilidad. Algunos caracteres se generan mediante un
único trazo, mientras que otros caracteres necesitan más de uno.
Existen cuatro conceptos básicos para utilizar la escritura de Graffiti 2 de forma
satisfactoria:
Si dibuja la forma de los caracteres exactamente como se muestra en las tablas
que figuran más adelante en este capítulo, conseguirá una precisión cercana
al 100%.
El punto grueso de cada figura muestra dónde empezar el trazo. Algunos
caracteres tienen formas similares, pero sus puntos iniciales y finales son
distintos. Empiece siempre el trazo en el punto grueso. No debe crear el
punto grueso, su única finalidad es mostrarle dónde debe empezar el trazo.
Retroceso
Retorno de carro
Tabulador
Bloqueo de
mayúsculas
Cambio a
mayúsculas
Toque aquí para ver
el teclado alfabético
Toque aquí para ver
el teclado numérico
Toque aquí para ver
el teclado internacional
Alfabético
Numérico
Internacional
Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos
19
Graffiti 2 incluye símbolos realizados con un único trazo y otros realizados con
varios. En algunos símbolos de varios trazos, el primer trazo es igual que un
símbolo de un único trazo. Por lo tanto, el trazo hacia abajo de la letra “i” no
se puede reconocer como una “i” al final del trazo hacia abajo. La “i” no se
reconocerá como una “i” hasta que se introduzca otro símbolo que establezca,
por su forma o posición, que el trazo hacia abajo no formaba parte de un
carácter de dos trazos (como una “t” o una “k”) o hasta que caduque una
ventana de tiempo limitado. Del mismo modo, el reconocimiento de un símbolo
de espacio (un trazo horizontal de izquierda a derecha) o un símbolo de punto
después de un trazo hacia abajo depende del lugar en que se haya dibujado
el trazo hacia abajo.
El área de entrada está dividida en dos partes: una para escribir las letras en
minúscula y otra para escribir los números. La letras en mayúscula se forman
en la línea imaginaria que divide las dos partes. Las marcas pequeñas que
aparecen en la parte superior e inferior del área de entrada indican estas
dos áreas respectivamente.
Para escribir caracteres de Graffiti 2:
1. Toque en la pantalla en la que desea que aparezca el texto.
Deberá tocar encima del área de escritura de Graffiti y ver un cursor
intermitente antes de escribir el texto.
2. Utilice las tablas que aparecen en las páginas siguientes para buscar la forma
del trazo de la letra que desea crear. Por ejemplo, el trazo que se muestra
a continuación crea la letra n.
3. Sitúe el lápiz óptico en el lado izquierdo del área de entrada.
4. Empiece el trazo en el punto grueso y dibuje el trazo tal y como aparece
en las tablas.
5. Levante el lápiz óptico de la pantalla cuando haya terminado de realizar
el trazo.
Escriba los números aq
Marcas de división
Escriba las mayúsculas
sobre la línea divisoria
imaginaria
E
scr
ib
a
l
as
l
etras
aquí
Empiece
el trazo en
el punto
grueso
Levante el lápiz
óptico aquí
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
20
Al levantar el lápiz óptico de la pantalla, la computadora de mano reconoce el trazo
inmediatamente e imprime la letra en el punto de inserción de la pantalla.
Tan pronto como levante el lápiz óptico de la pantalla, puede empezar el trazo
del siguiente carácter que desee escribir.
Para eliminar caracteres de Graffiti 2:
Coloque el punto de inserción a la derecha del carácter que desea eliminar
y realice el trazo de retroceso en el área de entrada.
Sugerencias de Graffiti 2
Cuando utilice la escritura de Graffiti 2, tenga en cuenta las siguientes sugerencias:
La precisión mejora si se escriben caracteres grandes. Realice trazos que ocupen
casi toda el área de entrada.
Escriba a una velocidad normal. Escribir demasiado despacio puede contribuir
a que haya problemas de reconocimiento.
Mantenga una presión firme y no escriba de forma inclinada. Los trazos
verticales deberían ser paralelos a los lados del área de entrada.
Para algunos caracteres existen trazos alternativos. Puede utilizar la
pantalla Preferencias de Graffiti 2 para elegir el que le resulte más sencillo.
Consulte Preferencias de Graffiti 2 en el Capítulo 14, si desea obtener
información adicional.
Alfabeto de Graffiti 2
El alfabeto de Graffiti 2 se compone de las siguientes letras:
Retroceso
Dibuje las letras en el lado IZQUIERDO del área de entrada
Letra Trazos Letra Trazos
AB
CD
EF
G
H
Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos
21
SUGERENCIA Un trazo de lápiz óptico de pantalla completa activa la Ayuda de
Graffiti 2 en la computadora de mano. Consulte “Preferencias de Lápiz” en el
Capítulo 14 para obtener más información.
IJ
KL
MN
O
P
QR
ST
UV
WX
Y
Z
Dibuje las letras en el lado IZQUIERDO del área de entrada
Letra Trazos Letra Trazos
1
2
1
2
1
2
1
2
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
22
Mayúsculas
La escritura de Graffiti 2 pone en mayúscula automáticamente la primera letra
de un registro o una frase nueva, aunque también se pueden escribir mayúsculas
adicionales.
Para escribir mayúsculas adicionales:
Dibuje los mismos trazos utilizados para una letra en minúscula, pero escriba
en la línea de división imaginaria situada en medio del área de entrada.
Números de Graffiti 2
La escritura de números con Graffiti 2 es similar a la escritura de las letras del
alfabeto, con la excepción de que es necesario trazar los caracteres en el lado
derecho (lado de los números) del área de entrada.
Marcas de división
Dibuje los números en el lado DERECHO del área de entrada
Número Trazos Número Trazos
0
1
23
45
67
8
9
1
2
Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos
23
Signos de puntuación
La escritura de Graffiti 2 permite crear cualquier signo de puntuación de los que
aparecen en un teclado estándar. Puede escribir los trazos de punto y de coma en
cualquiera de los lados del área de entrada. Debe escribir los demás signos en un
lado designado del área de entrada. Los signos de puntuación que aparecen en la
tabla siguiente se deben escribir en el lado izquierdo (letras) del área de entrada.
Dibuje estos signos en el lado IZQUIERDO del área de entrada
Signo Trazo Signo Trazo
Punto
.
Y comercial
&
Coma
,
Retorno
de carro
Apóstrofo
'
Arroba
@
Espacio Comillas
Dibuje estos signos en el lado IZQUIERDO del área de entrada
Signo de
interrogación
?
Tabulador
Signo de
admiración
!
1
2
1
2
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
24
Los signos de puntuación que aparecen en la tabla siguiente se deben escribir en
el lado derecho (números) del área de entrada.
Caracteres acentuados
Al escribir letras con acentos, escriba primero el trazo de letra en el lado izquierdo
(o en el centro, si son mayúsculas) del área de entrada. A continuación, escriba
rápidamente el trazo de acento en el lado derecho del área de entrada.
Por ejemplo, el siguiente diagrama muestra los trazos necesarios para dibujar
una é acentuada.
Dibuje estos signos en el lado DERECHO del área de entrada
Signo Trazo Signo Trazo
Punto
.
Barra invertida
\
Coma
,
Barra inclinada
/
Tilde
~
Paréntesis
izquierdo
(
Guión
Paréntesis
derecho
)
Signo más
+
Signo igual
=
Asterisco
*
1
2
1
2
Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos
25
Se pueden utilizar los siguientes trazos de acento junto con las letras de Graffiti 2:
Mediante estos trazos de acento, es posible escribir las siguientes letras
acentuadas:
àáâãäåèéêëìíîïòóôõöùúûüÿýñ
Símbolos y otros caracteres especiales
Es posible escribir símbolos y otros caracteres especiales mediante el trazo de
Signos de puntuación.
NOTA También se puede utilizar el trazo de Signos de puntuación para escribir
signos de puntuación.
Para escribir símbolos y caracteres especiales:
1. Introduzca el trazo de Signos de puntuación:
Cuando Signos de puntuación está activado, aparece el símbolo de flecha
hacia arriba en la esquina inferior derecha de la pantalla de la computadora de
mano. Si activa accidentalmente Signos de puntuación, vuelva a escribir
inmediatamente el trazo de Signos de puntuación para cancelarlo, o bien espere
un momento y desaparecerá automáticamente.
2. Escriba el símbolo u otro carácter especial que aparezca en la siguiente tabla.
Puede escribir un trazo de símbolo en cualquier lugar del área de entrada.
Dibuje los acentos en el lado DERECHO del área de entrada
Acento Trazo Acento Trazo
Agudo
á
Diéresis
ä
Grave
à
Acento
circunflejo
â
Tilde
ã
Anillo
å
Signos de
puntuación
Indicador de Signos de puntuaciónIndicador de Signos de puntuación
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
26
3. (Opcional) Introduzca un trazo de Signos de puntuación adicional para
terminar de escribir el carácter y para que éste aparezca más rápidamente.
El símbolo aparece cuando la flecha desaparece.
Gestos de Graffiti 2
Los gestos permiten utilizar los comandos de edición. Para utilizar gestos,
dibuje los siguientes trazos en el lado izquierdo (letras) del área de entrada:
Dibuje los símbolos en CUALQUIER lado del área de entrada
Dibuje los gestos en el lado IZQUIERDO del área de entrada
Gesto Trazo Gesto Trazo
Cortar Pegar
Copiar Deshacer
Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos
27
Abreviaturas de Graffiti 2
Las abreviaturas de Graffiti 2 hacen que la introducción de palabras o frases
utilizadas habitualmente sea rápida y fácil. Las abreviaturas son similares
a las funciones Glosario o Autotexto de algunos procesadores de texto.
La escritura de Graffiti 2 lleva incorporadas varias abreviaturas predefinidas,
pero el usuario también puede crear las suyas. Cada abreviatura puede representar
hasta 45 caracteres. Por ejemplo, es posible crear una abreviatura para el nombre
de un usuario o para el encabezado de una nota. Consulte “Preferencias de
Abreviaturas” en el Capítulo 14 para aprender a crear abreviaturas.
Para utilizar una abreviatura, realice el trazo de abreviatura seguido de los
caracteres de la abreviatura. El símbolo de abreviatura aparece en el punto
de inserción para indicarle que se encuentra en el modo de abreviatura.
La computadora de mano incluye las abreviaturas predefinidas de Graffiti 2
que aparecen en la siguiente tabla.
Abreviatura
Entrada Abreviatura
Marca de fecha mf
Marca de hora mh
Marca de fecha y
hora
mfh
Reunión reu
Desayuno des
Almuerzo alm
Cena ce
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
28
Área de escritura de pantalla completa
Cuando se enciende y activa Preferencias de Área de escritura, no es necesario
escribir en el área de entrada. Es posible escribir letras en cualquier lugar del lado
izquierdo de la pantalla o escribir números en cualquier lugar del lado derecho
de la pantalla. Las mayúsculas se forman en la parte central de la pantalla sobre
la línea divisoria imaginaria entre los lados izquierdo y derecho.
Cuando las Preferencias del Área de escritura están apagadas o inactivas, debe
escribir los trazos de los caracteres en el área de entrada para que la computadora
de mano los reconozca.
Para utilizar el área de escritura de pantalla completa:
1. Active las Preferencias del Área de escritura. Consulte Preferencias de Área de
escritura” en el Capítulo 14 para obtener más información.
2. Abra la aplicación en la que desee utilizar el área de escritura de pantalla
completa.
En la esquina inferior derecha de la pantalla aparece un cuadro sombreado.
3. Sitúe el cursor en el lugar en el que desea que aparezcan los caracteres.
4. Realice una de las siguientes acciones:
Escriba las letras en minúscula de Graffiti 2 en cualquier lugar del lado
izquierdo de la pantalla.
Escriba los números en cualquier lugar del lado derecho de la pantalla.
Escriba letras mayúsculas en el centro de la pantalla.
Escriba el trazo de Signos de puntuación antes de escribir símbolos y
otros caracteres especiales.
Acceda a los botones y al resto de los controles que aparecen en la pantalla
tocando en ellos y manteniendo la presión hasta que se activen.
Para desactivar temporalmente el área de escritura de pantalla completa:
Toque en el cuadro sombreado de la esquina inferior derecha.
El cuadro sombreado cambia a un contorno de cuadro y las Preferencias
del Área de escritura se desactivan.
Uso del teclado del equipo
Si es necesario introducir muchos datos o prefiere utilizar el teclado del equipo,
es posible utilizar el software Palm Desktop o cualquier gestor de información
personal (Personal Information Manager, PIM) compatible para introducir la
información. Luego, el usuario puede realizar una sincronización HotSync
®
para
sincronizar la información del PC con la información de la computadora de mano.
Muchas de las aplicaciones que acompañan a la computadora de mano también
están disponibles en el software Palm Desktop y en la mayoría de los PIM, de
modo que no necesitará aprender a usar aplicaciones diferentes. Para obtener
más información sobre cómo introducir datos en el equipo, consulte la Ayuda
en pantalla del software Palm Desktop y la Guía del software Palm Desktop para
usuarios de Macintosh incluida en el CD-ROM del software Palm Desktop.
Importación de datos
29
Importación de datos
Si tiene datos almacenados en aplicaciones del equipo tales como hojas de cálculo
y bases de datos, o si desea importar datos de otra computadora de mano,
puede transferir dichos datos a la computadora de mano sin tener que escribirlos.
Guarde los datos en uno de los formatos de archivo que se detallan a continuación,
impórtelos al software Palm Desktop y, a continuación, realice una sincronización
HotSync para transferir los datos a la computadora de mano.
Importar datos desde un equipo Windows
El software Palm Desktop puede importar datos en los siguientes formatos
de archivo:
Archivos delimitados por comas (.csv, .txt): sólo Direcciones y Bloc de notas
Archivos delimitados por tabulaciones (.tab, .tsv, .txt): sólo Direcciones y
Bloc de notas
CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping): sólo Direcciones
vCal (.vcs): sólo Agenda
vCard (.vcf): sólo Direcciones
Archivo histórico de Agenda (.dba)
Archivo histórico de Direcciones (.aba)
Archivo histórico de Tareas (.tda)
Archivo histórico de Bloc de notas (.mpa)
Los formatos de archivo histórico sólo se pueden utilizar con el software Palm
Desktop. Utilice los formatos de archivo histórico para compartir información
con otros usuarios de la computadora de mano Palm OS
®
o para crear una copia
de la información importante de Palm Desktop.
Para importar datos desde un equipo Windows:
1. Abra el software Palm Desktop.
2. Haga clic en la aplicación en la que desee importar datos.
3. Si está importando registros que contienen un campo con nombres de categoría,
haga lo siguiente:
Seleccione Todas en el cuadro Categoría.
Asegúrese de que las mismas categorías que aparecen en el archivo importado
también existen en la aplicación. Si las categorías no existen, créelas ahora;
de lo contrario los registros se importarán a la categoría Sin archivar.
4. En el menú Archivo, seleccione Importar.
5. Elija el archivo que desea importar.
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
30
6. Haga clic en Abrir.
Si está importando un archivo vCal o vCard, vaya al paso 10. No es necesario
especificar qué campos corresponden a los datos importados.
7. Para importar datos a los campos de Palm Desktop correctos, arrastre
los campos de la columna de la izquierda de modo que queden frente a
los campos importados correspondientes de la derecha.
8. Si no desea importar un campo, haga clic en la casilla de verificación de dicho
campo para desactivarla.
9. Haga clic en Aceptar.
Los datos importados quedan resaltados en la aplicación.
10. Para añadir los datos importados a la computadora de mano, realice una
sincronización HotSync.
Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información
sobre la importación y exportación de datos.
Utilización de Enlace de archivos
La función Enlace de archivos permite importar información de Direcciones y
del Bloc de notas, como la lista de teléfonos de una empresa, a la computadora de
mano desde un archivo externo independiente que se encuentre en el equipo
Windows. Es posible configurar la función Enlace de archivos para buscar cambios
en archivos externos al realizar una sincronización HotSync. HotSync Manager
almacena los datos en una categoría aparte en el software Palm Desktop y en
la computadora de mano.
Con la función Enlace de archivos, es posible importar datos almacenados en
cualquiera de los siguientes formatos:
Separados por comas (*.csv)
Archivo histórico de Bloc de notas (*.mpa)
Archivo histórico de Direcciones (*.aba)
Texto (*.txt)
Para obtener información acerca de cómo configurar un enlace de archivos,
consulte la ayuda en línea de Palm Desktop.
Importación de datos
31
Importar datos desde un equipo Mac
El software Palm Desktop puede importar datos de cualquier aplicación que
pueda exportar los datos en uno de los siguientes formatos de archivo:
Archivo delimitado por tabulaciones
Texto
software Palm Desktop para Mac
vCal (.vcs)
vCard (.vcf)
Por ejemplo, es posible exportar archivos delimitados por tabulaciones
desde aplicaciones como: FileMaker Pro, Meeting Maker, Now Contact y
Now Up-to-Date.
Para importar datos desde un equipo Mac:
1. Abra el software Palm Desktop.
2. En el menú Archivo, seleccione Importar.
3. Elija el archivo que desea importar.
4. Haga clic en Abrir.
5. Si desea importar los campos en otro orden, señale un campo, espere a que
el cursor se convierta en una flecha doble y, a continuación, arrastre el campo
hasta la nueva posición.
6. Si no desea importar un campo, haga clic en la flecha que aparece entre
los nombres de los campos.
7. En el menú emergente Campos, seleccione el campo correspondiente.
8. En el menú emergente Delimitadores, seleccione el delimitador
correspondiente.
9. Haga clic en OK.
10. Para añadir los datos importados a la computadora de mano, realice una
sincronización HotSync.
Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información
acerca de la importación y exportación de datos.
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
32
Transmisión de datos
La computadora de mano está equipada con un puerto IR situado en la parte
superior de la computadora de mano, detrás del pequeño protector de color
oscuro. Este puerto IR admite la implementación IrCOMM de la normativa
estándar relativa a la comunicación por infrarrojos dictada por la IrDA (Infrared
Data Association, Asociación de datos por infrarrojos). Ello significa que se pueden
transmitir datos a cualquier dispositivo cercano que admita la implementación
IrCOMM de los estándares IrDA y que pueda leer el tipo de datos que se están
transmitiendo. Por ejemplo, se puede transmitir una entrada de Direcciones a una
computadora de mano Palm OS, un teléfono móvil o un equipo que tenga un
puerto IR y pueda leer datos vCard.
Puede transmitir la siguiente información entre dispositivos con puerto IR:
El registro que se muestra en ese momento en las aplicaciones Agenda,
Direcciones, Notas, Tareas o Bloc de notas.
Todos los registros de la categoría que se muestra en ese momento en
las aplicaciones Direcciones, Tareas, Notas o Bloc de notas.
Un registro especial de Direcciones que se designe como tarjeta de presentación
y que contenga la información que se desea intercambiar con los contactos
de negocios
Una aplicación instalada en la memoria RAM
SUGERENCIA También es posible realizar sincronizaciones HotSync utilizando
el puerto IR. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por
infrarrojos” en el Capítulo 13 para obtener información detallada.
Para seleccionar una tarjeta de presentación:
1. Cree un registro en Direcciones que contenga la información que desea incluir
en la tarjeta de presentación.
2. Toque en el icono Menú .
3. En el menú Registro, toque en Seleccionar tarjeta.
4. Toque en Sí.
Para transmitir un registro, una tarjeta o una categoría de registros:
1. Localice el registro, la tarjeta o la categoría que desea transmitir.
2. Toque en el icono Menú .
Transmisión de datos
33
3. Toque en una de las opciones siguientes del menú Registro:
El comando Transmitir para un registro individual
Sólo en Direcciones: Transmitir tarjeta.
Sólo en Notas: si la transmisión se realiza a una persona que utiliza una
versión anterior de Notas, toque en Compatibilidad y, a continuación,
en Transmitir.
Transmitir categoría.
SUGERENCIA También puede pulsar y mantener pulsado el botón de la
aplicación Direcciones para transmitir al instante su tarjeta de presentación
a otro dispositivo que tenga un puerto IR.
4. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión, apunte el
puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo receptor.
Para obtener mejores resultados, las computadoras de mano Palm™ deben
colocarse a una distancia entre 10 centímetros (aprox. 4 pulgadas) y 1 metro
(aprox. 39 pulgadas) y entre ambas computadoras de mano no debe haber
ningún obstáculo. Puede que la distancia de transmisión a otros dispositivos
sea diferente.
5. Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que
el cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia
ha finalizado.
Para transmitir una aplicación:
1. Abra la pantalla Inicio.
2. Toque en el icono Menú .
3. En el menú Aplicación, toque en Transmitir.
4. Toque en la aplicación que desea transferir.
Algunas aplicaciones están protegidas contra copias y no pueden transmitirse.
Estas aplicaciones aparecen con un icono de bloqueo al lado.
5. Toque en Transmitir.
6. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión, apunte el
puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo receptor.
7. Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que
el cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia
ha finalizado.
Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano
34
Para recibir información transmitida:
1. Encienda la computadora de mano.
2. Apunte el puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo transmisor
para abrir el cuadro de diálogo Transmitir.
3. (Opcional) Toque en la lista de selección de categorías y seleccione una categoría
para la información entrante. También puede crear una categoría nueva o dejar
la información sin archivar.
4. Toque en Sí.
Sugerencias para transmitir
Puede establecer que el trazo de lápiz óptico de pantalla completa transmita la
entrada actual. Consulte Preferencias depiz” en el Capítulo 14 para obtener
más información.
Puede dibujar el trazo de comando de Graffiti 2 para activar la barra de
herramientas Comando y, a continuación, tocar en el icono Transmitir.
Puede utilizar el trazo del comando “/B” de Graffiti 2 para transmitir la entrada
actual.
Uso de la aplicación Notas
Además de utilizar los caracteres de Graffiti 2 y el teclado en pantalla, los datos
se pueden introducir en la computadora de mano utilizando la aplicación Notas.
Cuando se utiliza Notas, se escriben anotaciones rápidas a mano directamente en
la pantalla de la computadora de mano. Consulte el Capítulo 10 para obtener más
información o consultar las instrucciones.
35
CAPÍTULO 4
Trabajar con aplicaciones
En este capítulo se explica cómo abrir y cambiar de una aplicación a otra en la
computadora de mano, cómo cambiar los valores de las aplicaciones de modo que
se adapten a sus métodos de trabajo y cómo categorizar las aplicaciones para que
pueda verlas en grupos relacionados.
Abrir las aplicaciones
Para ver las aplicaciones instaladas en la computadora de mano, puede tocar en el
icono Inicio. Para abrir una aplicación, simplemente toque en el icono de la misma.
También puede tocar en los botones Agenda y Direcciones para encender la
computadora de mano y abrir automáticamente estas aplicaciones.
Además de ser un medio para abrir las aplicaciones, la pantalla Inicio muestra
la hora actual, el nivel de pila y la categoría de la aplicación.
Icono Inicio
Agenda
Direcciones
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
36
Para abrir una aplicación en la computadora de mano:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Toque en el icono de la aplicación que desea abrir. Si tiene muchas aplicaciones
instaladas en la computadora de mano, toque en la barra de desplazamiento
para ver todas las aplicaciones.
También puede abrir una aplicación desde la pantalla Inicio escribiendo el carácter
Graffiti
®
2 correspondiente a la primera letra de su nombre. La pantalla Inicio se
desplaza hasta la primera aplicación que empieza con esa letra.
Cambio entre aplicaciones
Cuando trabaje con cualquier aplicación, seleccione el icono Inicio o pulse un
botón de aplicación de la computadora de mano para cambiar a otra aplicación.
La computadora de mano guarda automáticamente el trabajo en la aplicación
actual y lo muestra cuando vuelve a dicha aplicación.
Categorización de aplicaciones
La función de categoría permite gestionar el número de iconos de aplicación
que aparecen en la pantalla Inicio. Puede asignar una aplicación a una categoría
y después mostrar una sola categoría o todas las aplicaciones.
De manera predeterminada, la computadora de mano incluye categorías definidas
por el sistema , como Todas y Sin archivar, y categorías definidas por el usuario,
como Juegos, Principal y Sistema.
No se pueden modificar las categorías definidas por el sistema, pero sí se pueden
cambiar de nombre y eliminar las categorías definidas por el usuario. Además,
se pueden crear categorías definidas por el propio usuario. Puede haber hasta
un máximo de 15 categorías definidas por el usuario.
Cambio de la visualización de la pantalla Inicio
37
Para categorizar una aplicación:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Toque en el icono Menú .
3. Seleccione Categoría en el menú Aplicación.
4. Toque en la lista de selección que aparece junto a cada aplicación para
seleccionar una categoría.
SUGERENCIA Para crear una nueva categoría, toque en Editar categorías en
la lista de selección. Toque en Nueva, introduzca el nombre de la categoría y,
a continuación, toque en OK para añadir la categoría. Vuelva a tocar en OK para
cerrar el cuadro de diálogo Editar categorías.
5. Toque en Hecho.
Para mostrar las aplicaciones por categorías:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Realice una de las siguientes acciones:
Toque en el icono Inicio varias veces para pasar por todas las categorías.
Toque en la lista de selección de la esquina superior derecha de la pantalla
y seleccione la categoría que desea visualizar.
Cambio de la visualización de la pantalla Inicio
De forma predeterminada, la pantalla Inicio muestra cada aplicación como un
icono. Como alternativa, puede elegir que aparezca una lista de aplicaciones.
También puede elegir ver la misma categoría de aplicaciones cada vez que abra
la pantalla Inicio.
Para cambiar la visualización de la pantalla Inicio:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Toque en el icono Menú .
3. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
4. Toque en la lista de selección Ver por y seleccione Lista.
5. Toque en OK.
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
38
Para abrir la pantalla Inicio en la última categoría abierta:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Toque en el icono Menú .
3. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
4. Toque en la casilla de verificación Recordar última categoría para seleccionarla.
5. Toque en OK.
Selección de los valores de copia
Al utilizar la función de copia, puede definir lo siguiente:
La manera en que las aplicaciones se ordenan y enumeran
Elegir si copiar sólo la aplicación o la aplicación y los archivos de datos
correspondientes
Para seleccionar los valores de copia:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Toque en el icono Menú .
3. Seleccione Copiar en el menú Aplicación.
4. Toque en Valores.
5. Toque en la lista de selección Ordenar por y seleccione Nombre o Tamaño.
6. Toque en la casilla de verificación Copiar sólo aplicaciones para seleccionarla
si desea copiar únicamente los archivos de la aplicación. No la marque si desea
copiar tanto el archivo de la aplicación como los archivos de datos asociados.
7. Toque en OK.
NOTA El valor Ordenar por se activará cada vez que utilice la función de copia.
Cada vez que desee copiar sólo una aplicación, deberá marcar la casilla de
verificación Copiar sólo aplicaciones.
Uso de los menús
39
Uso de los menús
Los menús de la computadora de mano son fáciles de utilizar. Una vez que los haya
dominado en una aplicación, los podrá utilizar de la misma manera en el resto de
las aplicaciones.
Algunos de los menús de cada aplicación se explican en el capítulo dedicado a esa
aplicación.
Para abrir la barra de menús:
1. Abra cualquier aplicación (por ejemplo, el Bloc de notas).
2. Realice una de las siguientes acciones:
Toque en el icono Menú .
Toque en el área de título resaltada en la parte superior de la pantalla.
Elección de un menú
Los menús y comandos de menú que están disponibles dependen de la aplicación
que esté abierta en ese momento. Además, los menús y comandos de menú varían
según la parte de la aplicación que esté utilizando en ese momento. Por ejemplo,
en el Bloc de notas, los menús son diferentes para la pantalla de lista de notas y
la pantalla de registro de notas.
Para seleccionar un comando de menú con el lápiz óptico:
1. Abra la barra de menús de la aplicación.
2. Toque en el menú que contenga el comando que desea utilizar.
3. Toque en el comando que desea utilizar.
Toque en el área de título
Toque en el icono Menú
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
40
Comandos del menú Graffiti 2
La mayoría de los comandos de menú tienen un trazo de comando Graffiti 2
equivalente, que es similar a los métodos abreviados de teclado utilizados para
ejecutar comandos en los equipos. Las letras de comando aparecen a la derecha
de los nombres de comando.
Cuando realice el trazo de comando en cualquier lugar del área de entrada, la barra
de herramientas de comando aparece justo encima del área de entrada para
indicarle que se encuentra en el modo de comando.
La barra de herramientas de comando muestra los comandos del menú contextual
de la pantalla activa. Por ejemplo, si se selecciona texto, los iconos de menú que
se muestran pueden ser Deshacer, Cortar, Copiar y Pegar. Toque en un icono
para seleccionar el comando o escriba inmediatamente la letra de comando
correspondiente en el área de entrada.
Por ejemplo, para seleccionar Pegar en el menú Edición, realice el trazo de
comando seguido de la letra v.
El modo de comando está activado sólo durante unos instantes, por lo que debe
tocar en un icono o escribir la letra del comando inmediatamente para seleccionar
el comando de menú.
Comando
CortarDeshacer Copiar Pegar Transmitir Eliminar
Selección de preferencias de la aplicación
41
Selección de preferencias de la aplicación
Puede establecer opciones que afecten a la totalidad de una aplicación en el cuadro
de diálogo Preferencias de la aplicación.
Para cambiar las preferencias de una aplicación:
1. Abra una aplicación.
2. Toque en el icono Menú .
3. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
NOTA No todas las aplicaciones tienen un comando Preferencias.
4. Realice los cambios en los valores.
5. Toque en OK.
Realización de tareas comunes
Las tareas descritas en este apartado utilizan el término registros para hacer
referencia a un elemento individual de cualquiera de las aplicaciones: una cita
de la Agenda, una entrada de Direcciones, una nota de Notas, una tarea de Tareas,
una nota del Bloc de notas o una entrada de Gastos.
Crear registros
Puede utilizar el siguiente procedimiento para crear un nuevo registro en Agenda,
Direcciones, Tareas, Notas, Bloc de notas y Gastos.
Para crear un registro:
1. Seleccione la aplicación en la que desea crear un registro.
2. Toque en Nuevo o en Nueva.
3. Sólo en Agenda: seleccione la hora de inicio y el fin de la cita y toque en OK.
4. Introduzca el texto correspondiente al registro.
5. (Opcional) Toque en Detalles para seleccionar atributos para el registro.
En Notas, el comando Detalles se encuentra en el menú Opciones.
6. Sólo en Direcciones, Notas y Bloc de notas: toque en Hecho.
No es necesario guardar el registro, ya que la computadora de mano lo guarda
automáticamente.
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
42
Editar registros
Después de crear un registro, puede cambiar, suprimir o introducir texto nuevo
en cualquier momento. Dos funciones de la pantalla le indican cuando la
computadora de mano se encuentra en modo de edición:
Un cursor parpadeante
Una o varias líneas de edición punteadas
NOTA En Notas puede escribir en cualquier lugar de la pantalla. Por lo tanto,
no verá una línea de edición ni un cursor parpadeante a menos que el cursor
se encuentre en la línea del título.
Introducir texto
Para obtener información sobre cómo introducir texto mediante la escritura
de Graffiti 2, el teclado en pantalla o el teclado conectado al equipo, consulte
el Capítulo 3. Para obtener información sobre cómo escribir texto en Notas,
consulte el Capítulo 10.
Uso del menú Edición
El menú Edición está disponible en cualquier pantalla en la que se introduzca
o edite texto. En general, los comandos del menú Edición se aplican al texto
que se selecciona en una aplicación.
Para seleccionar texto en una aplicación:
1. Toque en el principio del texto que desea seleccionar.
2. Arrastre el lápiz óptico por encima del texto para resaltarlo (en amarillo).
NOTA Puede también tocar dos veces para seleccionar una palabra o tres
veces para seleccionar una línea de texto. Puede asimismo arrastrar a lo largo
del texto para seleccionar palabras adicionales o arrastrar hacia abajo para
seleccionar un grupo de líneas.
Línea de edición
Cursor
parpadeante
Realización de tareas comunes
43
Probablemente aparecerán los siguientes comandos en el menú Edición:
Eliminar registros
Para eliminar un registro:
1. Seleccione el registro que desea eliminar.
2. Toque en el icono Menú .
3. Seleccione el comando Eliminar en el menú Registro.
4. Toque en OK.
Si elige guardar una copia de la tarea seleccionada, la computadora de mano la
transfiere al archivo histórico del equipo de escritorio la siguiente vez que realiza
una sincronización HotSync
®
.
Deshacer
Anula la acción del último comando de edición. Por ejemplo,
si ha utilizado Cortar para eliminar texto, Deshacer restablece el
texto que ha eliminado. Deshacer también anula las eliminaciones
realizadas mediante la tecla retroceso.
Cortar
Elimina el texto seleccionado y lo almacena temporalmente en la
memoria de la computadora de mano. Puede pegar el texto que
ha cortado en otro área de la aplicación actual o en una aplicación
distinta.
Copiar
Copia el texto seleccionado y lo almacena temporalmente en la
memoria de la computadora de mano. Puede pegar el texto que
ha copiado en otro área de la aplicación actual o en una aplicación
distinta.
Pegar
Inserta el texto que ha cortado o copiado en el punto seleccionado
de un registro. El texto que se pega sustituye al texto seleccionado.
Si previamente no ha cortado o copiado texto, Pegar no lleva a cabo
ninguna acción.
Seleccionar
todo
Selecciona todo el texto del registro o de la pantalla actual. Esto
permite cortar o copiar todo el texto y pegarlo en cualquier lugar.
Teclado
Abre el teclado en pantalla. Una vez que haya terminado con
el teclado en pantalla, toque en Hecho.
Ayuda de
Graffiti 2
Abre pantallas que muestran todos los trazos de caracteres de
Graffiti 2. Utilice este comando siempre que se olvide del trazo
de un carácter determinado.
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
44
Para eliminar un registro utilizando un método distinto:
Elimine el texto del registro.
En las aplicaciones Agenda, Direcciones, Tareas y Bloc de notas, abra el cuadro
de diálogo Detalles del registro correspondiente, toque en Eliminar y,
a continuación, toque en OK.
NOTA Si elimina una cita repetitiva en la Agenda, puede elegir entre eliminar
la cita repetitiva actual, las citas actuales y futuras o bien todas las apariciones
de dicha cita.
En la aplicación Notas, abra la nota que desea eliminar y, a continuación,
toque en Eliminar.
Purgar registros
Con el tiempo, a medida que utilice las aplicaciones Agenda, Tareas y Gastos,
irán acumulándose registros en dichas aplicaciones que ya no tendrán utilidad.
Por ejemplo, las citas que tuvieron lugar hace meses permanecen en la Agenda y
las tareas de Tareas marcadas como realizadas permanecen en la lista, de la misma
forma que lo hacen las entradas de Gastos.
Todos estos registros antiguos consumen la memoria de la computadora de mano,
de modo que es aconsejable eliminarlos utilizando la función Purgar. Si cree que los
registros de la Agenda o de Tareas pueden ser útiles más adelante, puede purgarlos
de la computadora de mano y guardarlos en un archivo histórico del equipo.
La función Purgar no está disponible en las aplicaciones Agenda, Notas ni Bloc de
notas. Los registros antiguos de estas aplicaciones se deben eliminar manualmente.
Para purgar registros:
1. Abra la aplicación.
2. Toque en el icono Menú .
3. Seleccione Purgar en el menú Registro.
Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.
Agenda: Toque en la lista de selección y seleccione la antigüedad que debe tener
un registro para ser purgado. La función Purgar elimina las citas repetitivas si la
última de la serie finaliza antes de la fecha en la que purga los registros.
Agenda, Tareas: Si desea guardar una copia de los registros purgados en
un archivo histórico del equipo de escritorio, asegúrese de que la casilla de
verificación esté activada. Si no desea guardar una copia, toque en la casilla
de verificación para eliminar la selección.
Gastos: Seleccione la categoría que desea purgar. Todos los datos de la categoría
seleccionada se purgarán y no habrá opción de archivo histórico.
Realización de tareas comunes
45
4. Toque en OK o, en Gastos, toque en Purgar.
Si elige guardar una copia de los registros purgados, la computadora de mano
los transfiere a un archivo histórico del equipo de escritorio la siguiente vez que
se realice una sincronización HotSync.
NOTA La función Purgar no es automática. Debe seleccionar el comando para que
se ejecute.
Categorizar registros
Puede organizar registros en las aplicaciones Direcciones, Notas, Tareas, Bloc de
notas y Gastos, de modo que queden agrupados de una forma lógica y fácil de
revisar.
Cuando crea un registro, la computadora de mano lo coloca automáticamente en
la categoría que se muestra actualmente. Si la categoría es Todas, la computadora
de mano lo asigna a la categoría Sin archivar. Puede dejar una entrada “Sin
archivar” o asignarle una categoría en cualquier momento.
De forma predeterminada, la computadora de mano incluye categorías definidas
por el sistema, como son Todas y Sin archivar, así como categorías definidas por
el usuario, como son Profesional y Particular.
No se pueden modificar las categorías definidas por el sistema, pero sí se pueden
cambiar de nombre y eliminar las categorías definidas por el usuario. Además,
se pueden crear categorías definidas por el propio usuario. Es posible tener hasta
un máximo de 15 categorías definidas por el usuario en cada aplicación.
Direcciones contiene la categoría definida por el usuario Lista rápida, en la que se
pueden almacenar los nombres, direcciones y números de teléfono que se puedan
necesitar en caso de emergencia (médico, bomberos, abogado, etc.)
Gastos contiene dos categorías definidas por el usuario, Nueva York y París, que
muestran cómo se pueden ordenar los gastos según distintos viajes de negocios.
Las ilustraciones de este apartado provienen de la aplicación Direcciones, pero
puede utilizar estos procedimientos en todas las aplicaciones en las que existen
las categorías.
Para trasladar un registro a una categoría:
1. Seleccione el registro que desea categorizar.
2. Sólo en Direcciones: toque en Editar.
3. Toque en Detalles.
4. Toque en la lista de selección Categoría para ver la lista de categorías
disponibles.
5. Seleccione la categoría para el registro.
6. Toque en OK.
NOTA En las aplicaciones Direcciones, Notas y Bloc de notas puede
seleccionar el nombre de la categoría en la esquina superior derecha
de la pantalla para asignar el elemento a una categoría diferente.
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
46
Para ver una categoría de registros:
1. Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior
derecha de la pantalla de lista.
NOTA En la vista de agenda de la aplicación Agenda, la lista de selección está
en la parte superior derecha de Tareas.
2. Seleccione la categoría que desea ver.
La pantalla de lista muestra únicamente los registros asignados a dicha
categoría.
SUGERENCIA Si pulsa el botón de una aplicación en la computadora de mano
se desplazará por todas las categorías de dicha aplicación excepto la categoría
Sin archivar. Esta función no está disponible en la Agenda.
Para definir una categoría nueva:
1. Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior
derecha de la pantalla o de la lista.
2. Seleccione Editar categorías.
3. Toque en Nueva.
4. Escriba el nombre de la categoría nueva y toque en OK.
5. Toque en OK.
Puede asignar cualquiera de los registros a la categoría nueva.
Toque aquí
Realización de tareas comunes
47
Para cambiar el nombre de una categoría:
1. Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior
derecha de la pantalla o de la lista.
2. Seleccione Editar categorías.
3. Seleccione la categoría cuyo nombre desea cambiar y después toque en Nombre.
4. Escriba el nuevo nombre de la categoría y toque en OK.
5. Toque en OK.
SUGERENCIA Puede agrupar los registros de dos o más categorías en una sola
categoría si da a las categorías el mismo nombre. Por ejemplo, si cambia el
nombre de la categoría Particular a Profesional, todos los registros que antes
estaban en la categoría Particular aparecerán en la categoría Profesional.
Buscar información
La computadora de mano ofrece varias formas de buscar información con rapidez:
Todas las aplicaciones que residen en la computadora de mano: La función
Buscar localiza cualquier texto que especifique, empezando siempre por
la aplicación actual.
Agenda, Tareas, Bloc de notas: La función Buscar teléfono muestra la pantalla
de lista de direcciones y le permite añadir a un registro la información que
aparece en dicha lista.
Direcciones: La línea Buscar le permite desplazarse inmediatamente a un
nombre con sólo introducir las primeras letras de dicho nombre.
Gastos: La función Buscar muestra los nombres de Direcciones que tienen datos
en el campo Compañía. Puede añadir estos nombres a una lista de participantes
asociados a un registro de Gastos.
Buscar registros de Direcciones
En Direcciones puede utilizar la línea Buscar con el lápiz óptico para buscar
y desplazarse rápidamente a cualquiera de las entradas de la aplicación.
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
48
Para buscar un registro de Direcciones con el lápiz óptico:
1. En la pantalla de la lista de direcciones, introduzca la primera letra del nombre
que desea buscar.
La lista se desplaza hasta la primera entrada que empieza por esa letra.
Si escribe otra letra, la lista se desplazará hasta la entrada cuyas dos primeras
letras sean las especificadas. Por ejemplo, si escribe una s se desplazará hasta
“Salomón” y si escribe so se desplazará hasta “Soto”. Si organiza la lista por
el nombre de la empresa, la función Buscar se desplazará hasta la primera
letra del nombre de la empresa.
2. Toque en el registro para ver su contenido.
Usar la función Buscar
Puede utilizar la función Buscar para localizar cualquier texto que especifique
en cualquier aplicación que resida en la computadora de mano.
Para utilizar la función Buscar:
1. Toque en el icono Buscar .
SUGERENCIA Si selecciona texto en una aplicación antes de tocar en Buscar,
el texto seleccionado aparece automáticamente en el cuadro de diálogo
Buscar.
2. Escriba el texto que desea buscar.
La función Buscar no distingue entre mayúsculas y minúsculas. Por ejemplo,
si busca el apellido “Pastor” también encuentra “pastor”.
Buscar localiza cualquier palabra que empiece por el texto introducido.
Por ejemplo, si se busca “plan” se encuentra “planeta”, pero no “aeroplano”.
Línea de búsqueda
Realización de tareas comunes
49
3. Toque en OK.
La función Buscar busca el texto en todos los registros y en todas las notas.
Mientras la computadora de mano busca el texto, puede tocar en Detener
en cualquier momento. Es posible que desee hacerlo si la entrada que desea
aparece antes de que la computadora de mano finalice la búsqueda. Para
continuar la búsqueda después de tocar en Detener, toque en Buscar más.
4. Toque en el texto que desea revisar.
Usar la función Buscar teléfono
Buscar teléfono muestra la pantalla Lista de direcciones. Puede insertar la
información de un registro de Direcciones en otra aplicación, como la Agenda.
Para utilizar la función Buscar teléfono:
1. Abra el registro en el que desea insertar un número de tefono. El registro
se puede encontrar en las aplicaciones Agenda, Tareas, Bloc de notas o en
cualquier otra aplicación en la que se pueda utilizar esta función.
2. Toque en el icono Menú .
3. Seleccione Opciones y, a continuación, seleccione Buscar teléfono.
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
50
4. Empiece a deletrear el apellido de la persona que desea buscar.
La lista se desplaza hasta el primer registro de la lista que empieza por la
primera letra que escriba. Continúe escribiendo el nombre que está buscando,
o cuando lo vea, tóquelo.
5. Toque en Agregar.
El nombre que ha seleccionado, junto con la información que lleva asociada,
se pega en el registro seleccionado en el paso 1.
Usar los comandos de Graffiti 2 con Buscar teléfono
Escriba el trazo de comando Graffiti 2 “/L” para activar la función Buscar teléfono.
También puede activarlo en las siguientes circunstancias:
Mientras escribe texto: Por ejemplo, para insertar el nombre completo y
el número de teléfono de alguien cuyo apellido es “González”, escriba los
caracteres de Graffiti 2 para Go y, a continuación, el trazo de comando
Buscar teléfono “/L”.
Si sólo tiene un registro en Direcciones que empiece por Go, la computadora de
mano inserta el nombre completo, como Pedro González (y su información
asociada). Si tiene más de un nombre que empiece por Go, aparece la pantalla
Buscar teléfono y se resalta el primer registro que empiece por Go.
Para texto seleccionado: Arrastre para resaltar el texto y, a continuación,
escriba el trazo de comando Buscar teléfono “/L”. La computadora de mano
sustituye el texto seleccionado y añade el nombre y la información asociada.
Buscar nombres para añadir a los registros de Gastos
En la aplicación Gastos, la función Buscar muestra los nombres de Direcciones
que tienen datos en el campo Compañía. Puede añadir estos nombres a una lista
de participantes asociados a un registro de Gastos.
Para añadir nombres a un registro de Gastos:
1. Toque en el registro de Gastos al que desea añadir nombres.
2. Toque en Detalles.
Realización de tareas comunes
51
3. Toque en Quién.
4. Toque en Buscar.
La pantalla Buscar participantes muestra todos los nombres de Direcciones
que tienen datos en el campo Compañía.
5. Seleccione el nombre que desea añadir y, a continuación, toque en Agregar.
El nombre aparece en la pantalla Participantes.
6. Repita los pasos 4 y 5 para añadir más nombres.
7. Toque en Hecho.
8. Toque en OK.
Ordenar listas de registros
Puede ordenar las listas de registros de diversas formas, según la aplicación.
La función Ordenar está disponible en las aplicaciones que tienen pantallas
de lista: Direcciones, Notas, Tareas, Bloc de notas y Gastos.
NOTA También puede asignar registros a categorías. Consulte el apartado
“Categorizar registros anteriormente en este mismo capítulo.
Para ordenar registros en Tareas y en Gastos:
1. Abra la aplicación para ver la pantalla de lista.
2. Toque en Mostrar.
3. Toque en la lista de selección Ordenar y seleccione una opción.
4. Toque en OK.
Para ordenar registros en las aplicaciones Direcciones, Notas y Bloc de notas:
1. Abra la aplicación para ver la pantalla de lista.
2. Toque en el icono Menú .
3. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
Toq ue
aquí
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
52
4. Realice una de las siguientes acciones:
Direcciones: toque en el valor que desee.
Notas: toque en la lista de selección Ordenación y seleccione Alfabética,
Cronológica o Manual.
Bloc de notas: toque en la lista de selección Ordenación y seleccione Alfabética
o Manual.
5. Toque en OK.
Para ordenar Notas o la Lista de notas manualmente, toque y arrastre una nota
hasta una posición nueva en la lista.
Para que la lista aparezca en el software Palm™ Desktop tal y como la ordenó
manualmente en la computadora de mano, abra la aplicación en el software
Palm Desktop y haga clic en Ordenar. A continuación, seleccione Orden de
computadora de mano.
Adjuntar notas
En Direcciones, Agenda, Tareas y Gastos puede adjuntar una nota a un registro.
Una nota puede tener varios miles de caracteres de longitud. Por ejemplo,
para una cita de Agenda, puede adjuntar una nota con instrucciones para
llegar al lugar de la cita.
Para adjuntar una nota a un registro:
1. Muestre la entrada a la que desea añadir una nota.
2. Sólo en Direcciones: toque en Editar.
3. Toque en Detalles.
4. Toque en Nota.
5. Escriba la nota.
6. Toque en Hecho.
Aparece un pequeño icono en forma de nota en el lado derecho de cada elemento
que tiene una nota.
Para revisar o editar una nota:
Toque en el icono de nota .
Para eliminar una nota:
1. Toque en el icono de Nota .
2. Toque en Eliminar.
3. Toque en Sí.
Icono de nota
Realización de tareas comunes
53
Seleccionar fuentes
En muchas aplicaciones, puede cambiar el estilo de fuente para que el texto
resulte más fácil de leer. Puede elegir entre los tipos de fuentes pequeña, pequeña
en negrita, grande o grande en negrita en las aplicaciones que permitan cambiar
el estilo de fuente.
Para cambiar el estilo de fuente:
1. Abra una aplicación.
2. Toque en el icono Menú .
3. Seleccione Opciones y, a continuación, Fuente.
4. Toque en el estilo de fuente que desea utilizar.
5. Toque en OK.
Fuente
pequeña
Fuente
grande
Fuente
pequeña
en negrita
Fuente
grande
en negrita
Toque aquí para
seleccionar una
fuente pequeña
Toque aquí para seleccionar
una fuente pequeña en negrita
Toque aquí para seleccionar
una fuente grande en negrita
Toque aquí para seleccionar una fuente grande
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
54
Recibir alertas
Se pueden recibir alertas en la computadora de mano y en el software Palm
Desktop.
Recibir alertas en la computadora de mano
Si se configuran las aplicaciones con determinados valores, la computadora de
mano puede enviarle mensajes de alerta en los siguientes casos:
Una cita introducida en la Agenda
Una nota creada en Notas
Una alarma definida en el Reloj mundial
Cuando se produce una alerta, la computadora de mano muestra un mensaje
recordatorio. Si toca en Intermitente como respuesta a un mensaje de alerta,
la computadora de mano le volverá a recordar después de cinco minutos.
La pantalla Recordatorios muestra las alertas que esperan ser atendidas.
Para responder a las alertas, siga uno de estos procedimientos:
Active la casilla de verificación de un elemento para borrar el elemento.
Toque en un elemento (ya sea en el icono o en el texto de la definición) para abrir
la aplicación en la que se estableció la alarma. La aplicación se abre en la entrada
asociada con la alarma.
Toque en Hecho para cerrar la lista de recordatorios y volver a la pantalla actual.
Un indicador de atención parpadeará en la esquina superior izquierda de la
pantalla; toque en él para volver a ver la lista de alertas.
Toque en Intermitente para ver de nuevo la lista a los cinco minutos.
Si toca en Hecho o en Intermitente y visualiza la lista de recordatorios más
tarde, la hora actual aparece en la barra Recordatorio y la hora original de
la alerta aparece junto a cada elemento de la lista.
Toque en Borrar todos para descartar todas las alertas de la lista.
Recibir alertas del software Palm Desktop
También puede configurar una opción para recibir alertas para las citas de
la Agenda del software Palm Desktop. De forma predeterminada, la función
está desactivada, por lo que debe activarla en el software Palm Desktop.
Instalación y eliminación de aplicaciones
55
Para activar una alerta para las citas del software Palm Desktop:
1. Haga doble clic en el icono del Palm Desktop.
2. Seleccione Opciones en el menú Herramientas y, a continuación, elija Alarmas.
3. Defina los valores de Configuración de alarma, ya sea como Siempre disponible
o como Sólo disponible si se ejecuta Palm Desktop.
4. (Opcional) Para oír un sonido de alerta además de recibir un mensaje de alerta,
active la casilla de verificación Reproducir notificación sonora con el diálogo
de alarma.
5. Haga clic en Aceptar.
Ocultar o enmascarar los registros confidenciales
Puede utilizar las preferencias de Seguridad para establecer una contraseña
y seleccionar si desea enmascarar sus registros confidenciales u ocultarlos
por completo. Consulte “Preferencias de seguridad” en el Capítulo 14 para
obtener más información.
Instalación y eliminación de aplicaciones
En este apartado se explica cómo instalar y eliminar aplicaciones y otros archivos
de la computadora de mano y cómo eliminar el software Palm Desktop del equipo.
Instalar archivos y aplicaciones adicionales
La computadora de mano incluye varias aplicaciones instaladas y listas para usar.
Durante una sincronización HotSync, también puede instalar aplicaciones
adicionales en la computadora de mano, como juegos y software de todo tipo.
Las aplicaciones o juegos que se instalan en la computadora de mano residen en
la memoria RAM y se pueden eliminar en cualquier momento.
Los archivos que no estén asociados a una aplicación de la computadora de mano
quizás no se puedan instalar durante una sincronización HotSync.
Tanto los archivos como las aplicaciones son muy fáciles de instalar durante
una sincronización HotSync. Puede instalar los siguientes tipos de archivo:
Tipos de archivo de Palm OS
®
, incluidos PRC y PDB
Existen diversas aplicaciones de otros fabricantes disponibles para la computadora
de mano. Para obtener más información acerca de estas aplicaciones, vaya al sitio
Web:
www.palm.com/intl.
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones complementarias de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm
. No obstante, es posible que algunas de dichas
aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva
computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro
fabricante influye negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano,
póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación.
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
56
Instalar aplicaciones y archivos en un equipo Windows
La Instalación rápida Palm™ facilita la instalación de aplicaciones y archivos
durante la siguiente sincronización HotSync. Incluso es posible instalar archivos
compatibles directamente desde un archivo Zip.
Puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos para instalar aplicaciones
y archivos con Instalación rápida Palm:
Arrastrar y colocar archivos sobre el icono Instalación rápida Palm en el
escritorio de Windows.
Arrastrar y colocar los archivos en la ventana Instalación rápida Palm.
Utilizar los comandos o botones de la ventana Instalación rápida Palm.
Hacer clic con el botón secundario del ratón en un archivo y enviarlo a
Instalación rápida Palm.
Los procedimientos que se explican a continuación permiten instalar aplicaciones
y archivos mediante uno de estos métodos.
Para arrastrar y colocar aplicaciones o archivos en el icono Instalación rápida Palm:
1. Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo.
2. En Mi PC o en el Explorador de Windows, seleccione el archivo o archivos
o la carpeta que desea instalar.
3. Arrastre y coloque los archivos o la carpeta en el icono Instalación rápida
Palm del escritorio de Windows.
Instalación rápida Palm muestra un cuadro de diálogo de confirmación y puede
seleccionar el usuario para el que se instalarán los archivos.
4. Haga clic en Aceptar.
Los archivos seleccionados se colocan en la lista de archivos de la computadora
de mano.
5. Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos.
Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por cable” en el
Capítulo 13 para obtener más información.
NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una sincronización
HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la computadora de mano
está demasiado llena como para instalar el archivo o si el tipo de archivo no
se ha reconocido durante la sincronización HotSync. Si los archivos no se
reconocen, intente iniciar la aplicación asociada de la computadora de mano y,
a continuación, realice otra sincronización HotSync. Si los archivos aún
permanecen en la lista, es que no están asociados a una aplicación de
la computadora de mano y no se pueden instalar.
Instalación y eliminación de aplicaciones
57
Para arrastrar y colocar aplicaciones o archivos en la pantalla Instalación rápida Palm:
1. Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo.
2. Haga doble clic en el icono Instalación rápida Palm del escritorio de Windows.
3. En Mi PC o en el Explorador de Windows, seleccione el archivo o archivos
o la carpeta que desea instalar.
4. Arrastre y coloque los archivos o la carpeta en la lista de archivos de
la computadora de mano.
Si aparece un símbolo No al intentar arrastrar un archivo a una lista de archivos,
es que ese archivo no se admite en esa ubicación.
La barra de estado muestra el número de archivos seleccionados y su tamaño
total. Sin embargo, como algunos tipos de archivos se comprimen durante la
sincronización, es posible que precisen menos espacio que la cantidad indicada
en la columna de tamaño de archivo o en la barra de estado.
5. Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos.
Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por cable” en el
Capítulo 13 para obtener más información.
NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una
sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la
computadora de mano está demasiado llena como para instalar el archivo
o si el tipo de archivo no se ha reconocido durante la sincronización HotSync.
Si los archivos no se reconocen, intente iniciar la aplicación asociada de la
computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync.
Si los archivos aún permanecen en la lista, es que no están asociados a una
aplicación de la computadora de mano y no se pueden instalar.
Lista de archivos
de la computadora
de mano
Barra de estado
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
58
Para utilizar los botones de comando en la ventana Instalación rápida Palm:
1. Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo.
2. Haga doble clic en el icono Instalación rápida Palm del escritorio de Windows.
3. En la lista desplegable Usuario, seleccione el nombre que corresponde
alacomputadora de mano.
4. Haga clic en Agregar.
SUGERENCIA Para instalar una carpeta, abra el menú Archivo y seleccione
Agregar carpeta.
5. Seleccione la aplicación o aplicaciones y el archivo o archivos que desea instalar.
Si no ve las aplicaciones ni los archivos en la carpeta predeterminada, busque la
carpeta que contiene los archivos o aplicaciones que desea instalar.
6. Haga clic en Aceptar.
La barra de estado muestra el número de archivos seleccionados y su tamaño
total. Sin embargo, como algunos tipos de archivos se comprimen durante la
sincronización, es posible que precisen menos espacio que la cantidad indicada
en la columna de tamaño de archivo o en la barra de estado.
7. Realice una sincronización HotSync para instalar las aplicaciones que ha
seleccionado. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por cable” en
el Capítulo 13 para obtener más detalles.
NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una
sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la
computadora de mano está demasiado llena como para instalar el archivo
o si el tipo de archivo no se ha reconocido durante la sincronización HotSync.
Si los archivos no se reconocen, intente iniciar la aplicación asociada de la
computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync.
Si los archivos aún permanecen en la lista, es que no están asociados a una
aplicación de la computadora de mano y no se pueden instalar.
Lista
desplegable
Usuario
Botón Agregar
Barra de estado
Instalación y eliminación de aplicaciones
59
Para utilizar el menú contextual para enviar el archivo a Instalación rápida Palm:
1. Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo.
2. En Mi PC o en el Explorador de Windows, haga clic con el botón secundario
del ratón en el archivo o archivos o la carpeta que desea instalar.
3. Seleccione Enviar a y, a continuación, Instalación rápida Palm.
Instalación rápida Palm muestra un cuadro de diálogo de confirmación en
el que aparecen los archivos que se instalarán en la computadora de mano.
4. Haga clic en Aceptar.
Los archivos seleccionados se colocan en la lista de archivos de la computadora
de mano.
5. Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos.
Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por cable” en el
Capítulo 13 para obtener más información.
Cualquier archivo que no se reconozca no se instalará.
Sugerencias de Instalación rápida Palm
Las siguientes sugerencias pueden ayudarle a utilizar Instalación rápida Palm
de un modo más eficaz:
Cuando se arrastra y coloca una carpeta, Instalación rápida Palm sólo busca en
el primer nivel de subcarpetas, no lo hace en las carpetas anidadas dentro de
las subcarpetas.
Para desinstalar archivos en una ubicación diferente, inicie Instalación rápida
Palm y arrastre los archivos a una lista de archivos distinta.
También puede acceder a la ventana Instalación rápida Palm si hace clic en
Instalación rápida en la barra Inicio de Palm Desktop.
Instalar aplicaciones y archivos en un equipo Mac
La herramienta Instalar facilita la instalación de aplicaciones y archivos en
la computadora de mano durante una sincronización HotSync.
Para instalar software adicional en la computadora de mano con un equipo Mac:
1. En el equipo Mac, copie o descargue la aplicación que desea instalar en
la subcarpeta Adicionales de la carpeta Palm.
2. Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm.
3. En el menú HotSync, seleccione Instalar archivos en la computadora de mano.
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
60
4. En el menú emergente Usuario, seleccione el nombre que corresponde
alacomputadora de mano.
5. Haga clic en Añadir a favoritos.
Si el archivo que desea instalar no aparece en la lista del cuadro de diálogo,
vaya a la carpeta en la que copió el archivo. La mayoría de los archivos de
aplicaciones de la computadora de mano tienen la extensión PRC o PDB.
6. Seleccione la aplicación o aplicaciones que desea instalar.
7. Haga clic en Añadir para agregar la aplicación seleccionada a la lista Instalar
archivos en la computadora de mano.
SUGERENCIA También puede arrastrar archivos o carpetas de archivos a
la lista del cuadro de diálogo Instalar archivos en la computadora de mano.
Los archivos se copian en la carpeta Files to install.
Instalación y eliminación de aplicaciones
61
8. Cierre la ventana Instalar archivos en la computadora de mano.
9. Realice una sincronización HotSync para instalar en la computadora de mano
las aplicaciones que ha seleccionado. Consulte “Realización de sincronizaciones
HotSync por cable” en el Capítulo 13 para obtener más detalles.
NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una sincronización
HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si el tipo de archivo no ha
sido reconocido durante la sincronización HotSync. Para que la computadora de
mano reconozca tales archivos, es preciso iniciar primero la aplicación asociada
al menos una vez.
Eliminar aplicaciones
Si se queda sin memoria o decide que ya no necesita una aplicación instalada,
puede eliminar aplicaciones de la computadora de mano. Sólo puede eliminar
aplicaciones adicionales, parches y extensiones que instale, no puede eliminar
las aplicaciones que residen en la memoria ROM de la computadora de mano.
Para eliminar una aplicación adicional:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Toque en el icono Menú .
3. Seleccione Eliminar en el menú Aplicación.
4. Toque en la aplicación que desea quitar.
5. Toque en Eliminar.
6. Toque en Sí.
7. Toque en Hecho.
Eliminar el software Palm Desktop
Si ya no desea utilizar el software Palm Desktop, puede eliminarlo del equipo.
Este proceso sólo elimina los archivos de la aplicación. Los datos de la carpeta
Users permanecen intactos.
IMPORTANTE Si quita el software Palm Desktop, también elimina el software de
sincronización HotSync Manager, con lo que ya no podrá sincronizar con el equipo.
Si va a utilizar otro gestor de información personal (PIM) como Microsoft Outlook,
debe tener instalado el software Palm Desktop para sincronizar la computadora de
mano con esta aplicación.
NOTA Es posible que necesite modificar los pasos que aquí se indican para
adaptarse a la versión del sistema operativo que esté instalada en el equipo.
Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones
62
Para eliminar el software Palm Desktop de un PC Windows:
1. Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Configuración y, a continuación,
haga clic en Panel de control.
2. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
3. Haga clic en el botón Cambiar o quitar programas.
4. Seleccione Palm Desktop.
5. Haga clic en Eliminar.
Este proceso sólo elimina los archivos de la aplicación. Los datos de la carpeta
Usuarios permanecen intactos.
6. Haga clic en Sí en el cuadro Confirmar eliminación de archivos.
7. Haga clic en Aceptar.
8. Haga clic en Cerrar.
Para eliminar el software Palm Desktop de un equipo Mac:
1. Inserte el CD-ROM del software Palm Desktop en la unidad de CD-ROM
del equipo.
2. Haga doble clic en el icono de CD-ROM del software Palm Desktop
del escritorio.
3. Haga doble clic en el icono Instalador de Palm Desktop.
4. En la pantalla Instalación fácil, seleccione la opción Desinstalar del menú
emergente.
5. Seleccione el software que desea quitar.
6. Haga clic en Desinstalar.
7. Seleccione la carpeta que contiene los archivos del software Palm Desktop.
8. Haga clic en Eliminar.
9. Reinicie el equipo.
63
CAPÍTULO 5
Uso de la aplicación Direcciones
Direcciones permite guardar nombres, direcciones, números de teléfono
y otras informaciones sobre contactos personales o de negocios. También
puede adjuntar notas a los registros de Direcciones (denominados entradas)
para introducir información adicional acerca de los contactos. Utilice
Direcciones para crear su propia tarjeta de presentación digital, que
puede transmitir a otros dispositivos con un puerto de infrarrojos (IR)
y una aplicación que permita la lectura de los datos. Consulte “Transmisión
de datos” en el Capítulo 3 para obtener más información.
Para abrir Direcciones:
Pulse en el botón de la aplicación Direcciones en el panel frontal de la
computadora de mano. Direcciones se abre y muestra la lista de todos los registros.
SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Direcciones para alternar
entre las categorías en las que tiene registros.
Creación de una entrada de Direcciones
Puede crear entradas de Direcciones en la computadora de mano, o puede
utilizar el software Palm™ Desktop para crearlas en el equipo y, a continuación,
transferirlas a la computadora de mano durante la próxima sincronización
HotSync
®
.
Si desea información acerca de la manera de importar datos a Direcciones en
la computadora de mano, consulte “Uso de la aplicación Notas” en el Capítulo 3
y la Ayuda en pantalla de Palm Desktop.
Botón Direcciones
Capítulo 5 Uso de la aplicación Direcciones
64
Para crear una entrada nueva en Direcciones:
1. Pulse el botón de la aplicación Direcciones en la parte frontal de
la computadora de mano para ver la Lista de direcciones.
2. Toque en Nueva.
3. Escriba el apellido de la persona que desea agregar a Direcciones.
La computadora de mano escribe automáticamente la primera letra de cada
campo en mayúsculas (excepto los campos numéricos y de correo electrónico).
No es necesario utilizar el trazo de mayúsculas de Graffiti
®
2 para escribir
en mayúsculas la primera letra del nombre.
4. Escriba el resto de la información que desee incluir en esta entrada.
5. Toque en las flechas de desplazamiento para pasar a la siguiente página
de información.
6. Cuando haya terminado de introducir información, toque en Hecho.
SUGERENCIA Para crear una entrada que aparezca siempre en la parte superior de la
Lista de direcciones, empiece el campo Apellido o Compañía con un símbolo, como
*En caso de pérdida, llamar a*. Esta entrada puede contener información de contacto
por si pierde la computadora de mano.
Seleccionar tipos de números de teléfono
Puede seleccionar los tipos de números de teléfono o direcciones de correo
electrónico que se asocian a una entrada de Direcciones. Los cambios que realice
se aplicarán únicamente a la entrada actual.
Para seleccionar otros tipos de números de teléfono en una entrada:
1. Toque en la entrada que desea cambiar.
2. Toque en Editar.
Toque en Hecho
Creación de una entrada de Direcciones
65
3. Toque en la lista de selección que aparece junto a la etiqueta que desea cambiar.
4. Seleccione una etiqueta nueva.
Cambiar los detalles de una entrada de Direcciones
El cuadro de diálogo Detalles de la dirección proporciona diversas opciones que
se pueden asociar a una entrada.
Para abrir el cuadro de diálogo Detalles de la dirección:
1. Toque en la entrada cuyos detalles desea cambiar.
2. Toque en Editar.
3. Toque en Detalles.
4. Seleccione uno de los valores siguientes:
Usar los menús de Direcciones
Los menús de la aplicación Direcciones se muestran aquí para su consulta,
así como las funciones de Direcciones que no se explican en ningún otro apartado
de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre
la selección de comandos de menú.
Los menús Registros y Opciones son diferentes según se esté visualizando la
pantalla de lista de direcciones, que muestra todos los registros de Direcciones,
o la pantalla Ver dirección, que se utiliza con un registro específico.
Toque en el
triángulo
Mostrar en lista
Seleccione qué tipo de teléfono u otra información aparece
en la pantalla de lista de direcciones.
Categoría
Asigne la entrada a una categoría.
Confidencial
Oculta esta entrada cuando la seguridad está activada.
Capítulo 5 Uso de la aplicación Direcciones
66
Menús Registro
Menús Opciones
Duplicar
dirección
Hace una copia del registro actual y muestra la copia en Editar
dirección para que se pueda modificar el registro copiado.
La copia tiene la misma categoría y notas adjuntas que el registro
original.
Preferencias
Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir opciones
de visualización para Direcciones.
Recordar última categoría. Determina cómo aparece
Direcciones al regresar a la misma desde otra aplicación.
Si activa esta casilla de verificación, Direcciones muestra
la última categoría que seleccionó. Si elimina la selección,
Direcciones muestra la categoría Todas.
Lista de direcciones
Ver dirección
Lista de direcciones
Vista de Editar dirección
Creación de una entrada de Direcciones
67
Cambiar nombre
de campos
personalizados
Estos campos personalizados aparecen al final de la
pantalla Editar dirección. Cámbieles el nombre para
identificar el tipo de información que introduce en ellos.
Los nombres que asigne a los campos personalizados
aparecen en todas las entradas.
Puede utilizar estos campos personalizados para realizar
un seguimiento de la información adicional de los registros
de dirección, tales como nombres de los cónyuges, niños
o cualquier otro tipo de detalles.
Capítulo 5 Uso de la aplicación Direcciones
68
69
CAPÍTULO 6
Uso de la aplicación Calculadora
La Calculadora le permite realizar cálculos básicos. Puede almacenar
y recuperar valores y mostrar la última serie de cálculos.
Para abrir la Calculadora:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Toque en el icono Calculadora .
Realización de cálculos
La Calculadora incluye varios botones para ayudarle a realizar cálculos.
Borra todo el cálculo para que pueda iniciar una nueva operación.
Borra el último número que ha introducido. Si se equivoca al
introducir un número en medio de una operación, utilice este botón
para volver a introducir dicho número sin tener que repetir todo
el cálculo desde el principio.
Alterna el signo del número actual entre negativo y positivo.
Para introducir un número negativo, introduzca primero el
número y, a continuación, pulse el botón +/-.
Coloca el número actual en la memoria. Cada número nuevo
que introduzca con el botón M+ se suma al total almacenado en
la memoria. El número que añada puede ser un valor calculado
o cualquier número que introduzca pulsando los botones de
número. Pulsar este botón no tiene efecto en el cálculo actual
(o serie de cálculos); simplemente sitúa el valor en la memoria
hasta que se recupera.
Recupera el valor almacenado en la memoria y lo inserta en
el cálculo actual.
Borra los valores almacenados en la memoria de la Calculadora.
Calcula la raíz cuadrada de un número. Introduzca el número y,
a continuación, toque en el botón de raíz cuadrada.
Capítulo 6 Uso de la aplicación Calculadora
70
Visualización de cálculos recientes
El comando Cálculos recientes le permite revisar la última serie de cálculos
y es especialmente útil para confirmar una serie de cálculos “en cadena”.
Para ver los cálculos recientes:
1. Toque en el icono Menú .
2. Seleccione Opciones y, a continuación, Cálculos recientes.
3. Cuando haya terminado de revisar los cálculos, toque en Aceptar.
71
CAPÍTULO 7
Uso de la aplicación Agenda
La Agenda permite programar con facilidad y rapidez citas u otros tipos de
actividades asociadas a una fecha y hora. Puede adjuntar notas a registros
de la Agenda (llamados citas) y establecer alarmas que le recuerden cuándo
han de tener lugar. Así mismo, puede consultar su horario mediante cuatro
vistas diferentes.
Para abrir la Agenda:
Pulse el botón de la aplicación Agenda en el panel frontal de la computadora de
mano. Se abre la Agenda con el programa de hoy.
SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Agenda para
alternar entre las vistas Ver día, Ver semana, Ver mes y Agenda.
Al abrir la Agenda, la pantalla muestra la fecha actual y una lista de horas de
un día laborable normal.
Programación de una cita
Una cita de la Agenda puede ser cualquier tipo de actividad que se asocia a un día
determinado. Al planificar una cita, la descripción de la misma aparece en la línea
de hora y su duración se establece automáticamente en una hora. Si lo desea,
puede cambiar fácilmente la hora de inicio y la duración de una cita.
También puede planificar citas en la Agenda que se producen en una fecha
determinada pero que no tienen una hora de inicio ni fin determinados, por
ejemplo, los cumpleaños, las vacaciones y los aniversarios. Este tipo de citas
se conoce como citas sin hora. Las citas sin hora aparecen en la parte superior
de la lista de horas, marcadas con un rombo.
También se puede programar citas repetitivas, como una reunión semanal,
y citas continuas, como una conferencia de tres días o unas vacaciones.
Botón Agenda
Capítulo 7 Uso de la aplicación Agenda
72
Para programar una cita para el día de hoy:
1. Toque en la línea de hora que corresponde al principio de la cita.
2. Introduzca una descripción de la cita. Puede escribir hasta 255 caracteres.
3. Si la cita tiene una duración de una hora, salte al paso 5. Si la cita tiene una
duración mayor o menor que una hora, toque en la hora de la cita para abrir
el cuadro de diálogo Establecer hora.
SUGERENCIA También puede utilizar el área de entrada para abrir el cuadro de
diálogo Establecer hora. Asegúrese de que no hay ninguna cita seleccionada
y, a continuación, en la zona de números del área de entrada, escriba un
número para la hora de inicio de la cita.
Toque en
una línea
de hora
Introduzca la cita
La barra
horaria
muestra la
duración
Toque en
la hora de
una cita
Programación de una cita
73
4. Realice una de las siguientes acciones:
Toque en las columnas de hora del lado derecho del cuadro de diálogo
Establecer hora para determinar la hora de inicio y, a continuación, toque
en la casilla Fin y toque en las columnas de hora para establecer el fin.
Toque en Todo el día para insertar automáticamente la hora de inicio y fin
de la cita como se han definido en las preferencias de la Agenda.
5. Toque en OK.
SUGERENCIA Para adjuntar una nota a una entrada y trabajar con las notas adjuntas,
consulte Adjuntar notas” en el Capítulo 4.
Aparecerá una línea vertical junto a la hora, que indica la duración de la cita.
Para programar una cita para otro día:
1. Seleccione la fecha que desee para la cita, realizando una de las siguientes
acciones:
Toque en el día de la semana que desee en la barra de fecha situada en
la parte superior de la pantalla. Si es necesario, toque en las flechas de
desplazamiento de semana anterior o de semana siguiente para pasar
a otra semana.
Hora de inicio
resaltada
Toque aquí para desplazarse
a horas anteriores
Toque aquí para
desplazarse a horas
posteriores
Toque aquí para
cambiar las horas
Toque aquí para
cambiar los minutos
Toque aquí
para rellenar
automáticamente
las horas de inicio
y de fin
S
emana
anterior
S
emana
siguiente
Toque aquí para seleccionar
un día de la semana actual
Capítulo 7 Uso de la aplicación Agenda
74
Utilice los botones de desplazamiento para dirigirse al día anterior o al
siguiente.
Toque en la opción Ir a situada en la parte inferior de la pantalla para abrir
el cuadro de diálogo Ir a fecha. Toque en un año, mes y día del calendario
para seleccionar una fecha.
2. Después de localizar la fecha, siga los pasos para programar una cita para el día
de hoy.
Para programar una cita sin hora:
1. Seleccione la fecha que desee para la cita.
2. Toque en Nueva.
3. Toque en Sin hora.
SUGERENCIA También puede crear una nueva cita sin hora, verificando que
no haya ninguna cita seleccionada y, a continuación, escribiendo en el área
de entrada.
Año anterior Año siguiente
Toque aquí para
seleccionar la
fecha actual
Toque aquí para
seleccionar un mes
Toque aquí para
seleccionar un día
Establecimiento de una alarma para una cita
75
4. Introduzca una descripción de la cita.
Una vez creada una cita, puede seleccionarla para visualizarla y modificar su
contenido.
Para seleccionar una cita existente:
Diríjase al día en el que se ha programado la cita y toque en la misma.
Para programar de nuevo una cita:
1. Seleccione la cita que desea programar de nuevo.
2. Toque en Detalles.
3. Para cambiar la hora, toque en el cuadro Hora y seleccione una hora nueva.
4. Para cambiar la fecha, toque en el cuadro Fecha y toque en una fecha nueva.
5. Toque en OK.
Establecimiento de una alarma para una cita
Al establecer una alarma, el icono Alarma aparece en el extremo derecho
de la cita. Cuando suena la alarma, tambn aparece un mensaje recordatorio
en la pantalla.
Para establecer una alarma para una cita:
1. Seleccione la cita a la que desea asignar una alarma.
2. Toque en Detalles.
3. Toque en la casilla de verificación Alarma para activarla.
Aparece el valor predeterminado, 5 Minutos. Esto significa que la alarma sonará
cinco minutos antes de la hora programada.
4. (Opcional) Toque en la lista de selección para seleccionar Minutos,
Horas o Días.
No hay
hora
seleccio-
nada
Nueva
cita sin
hora
Capítulo 7 Uso de la aplicación Agenda
76
5. (Opcional) Seleccione el 5 y escriba cualquier número del 0 al 99
(ambos inclusive) como el número de unidades de tiempo.
6. Toque en OK.
7. Cuando aparezca el mensaje recordatorio, siga uno de estos pasos:
Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver
a la pantalla actual.
Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla
actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda
de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje
recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después.
Toque en Ir a para abrir la Agenda. Se abrirá la Agenda y mostrará la cita
asociada con la alarma.
Alarma para citas sin hora: puede establecer una alarma silenciosa para una cita sin
hora. En este caso, la alarma se activa en el período especificado (si es que lo hay),
expresado en minutos, horas o días antes de la medianoche (inicio) del día de la
cita sin hora. Cuando se activa la alarma, la lista de recordatorios muestra el
mensaje de alarma hasta que lo elimine. Consulte “Recibir alertas” en el Capítulo 4
para obtener más información.
Por ejemplo, puede establecer una alarma para una cita sin hora que tenga lugar el
4 de febrero. Si la alarma está establecida para 5 minutos, el mensaje recordatorio
aparecerá a las 23:55 horas del día 3 de febrero. El recordatorio permanece en la
lista de recordatorios hasta que encienda la computadora de mano y lo cierre.
Toque aquí para seleccionar
la unidad de tiempo
Escriba aquí el número
de unidades de tiempo
Programación de citas repetitivas o continuas
77
Programación de citas repetitivas o continuas
La función Repetir permite programar citas que se repiten a intervalos regulares,
como los cumpleaños o aniversarios, o aquéllas que se extienden durante un
número de días consecutivos, como una conferencia o unas vacaciones.
Para programar una cita repetitiva o continua:
1. Seleccione la cita.
2. Toque en Detalles.
3. Toque en el cuadro Repetir para abrir el cuadro de diálogo Cambiar repetición.
4. Toque en Día, Semana, Mes o Año para establecer la frecuencia de repetición
de la cita.
Para una cita continua, toque en Día.
5. En la línea Cada, escriba un número que corresponda a la frecuencia con la que
desea que se repita la cita.
Por ejemplo, si selecciona Mes y escribe el número 2, la cita se repetirá cada
dos meses.
6. Para especificar una fecha final para la cita repetitiva o continua, toque en
la lista de selección Termina y, a continuación, toque en Seleccionar fecha.
Utilice el selector de fecha para seleccionar una fecha final.
7. Toque en OK.
Después de programar una cita continua o repetitiva, aparece el icono Repetir
en el extremo derecho de la cita.
Toq ue
en el
cuadro
Repetir
Capítulo 7 Uso de la aplicación Agenda
78
Cambiar citas repetitivas o continuas
Cuando realice cambios en una cita repetitiva o continua, como eliminar o añadir
notas o cambiar la hora de una cita, puede decidir cuál de las citas desea cambiar:
todas las citas de la serie, sólo la cita actual o las citas actual y futuras.
Para eliminar las citas repetitivas:
1. Seleccione el registro que desea eliminar.
2. Toque en el icono Menú .
3. Seleccione Eliminar cita en el menú Registro.
4. Realice una de las siguientes acciones: Toque en Actual para eliminar
únicamente la cita actual, en Futuras para eliminar el registro actual y los
futuros, y en Todas para eliminar todas las apariciones de la cita repetitiva.
5. Toque en OK.
Consideraciones para citas repetitivas o continuas
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
Si cambia la fecha de inicio de una cita repetitiva, la computadora de mano calcula
el número de días que ha movido la cita. A continuación, la computadora de
mano cambia automáticamente la fecha final para mantener la duración de
la cita repetitiva.
Si cambia el intervalo de repetición de una cita repetitiva (por ejemplo,
de diaria a semanal), las apariciones anteriores de dicha cita no se modifican
y la computadora de mano crea una nueva cita repetitiva.
Si cambia la fecha de una aparición de una cita repetitiva (por ejemplo, del 14 de
enero al 15 de enero) y aplica el cambio a todas las apariciones, la nueva fecha
pasa a ser la fecha de inicio de la cita repetitiva. La computadora de mano
ajusta la fecha final para mantener la duración de la cita. Si aplica el cambio
a la aparición actual y a las futuras, las apariciones pasadas no se modifican.
Si cambia otros valores de una cita repetitiva (por ejemplo, hora, alarma,
confidencial) y aplica el cambio a todas las apariciones, la computadora de
mano crea una nueva cita. La fecha de inicio de esta nueva cita es el día en
el que se ha modificado el valor.
Si aplica un cambio (por ejemplo, la hora) a una sola aparición de una cita
repetitiva, dicha aparición dejará de mostrar el icono Repetir .
Cambio de la vista de la aplicación Agenda
79
Cambio de la vista de la aplicación Agenda
Además de visualizar la lista de horas para un día específico, también puede
visualizar una semana entera, un mes, o una agenda.
Para alternar entre las vistas Ver día, Ver semana, Ver mes y Agenda:
Realice una de las siguientes acciones:
Pulse en el botón de la aplicación Agenda repetidamente para visualizar
la siguiente vista.
Toque en el icono de vista correspondiente en la esquina inferior izquierda de
la Agenda.
Trabajar en la pantalla de la vista Ver semana
La vista semanal muestra el calendario de las citas para toda una semana.
Puede utilizar esta vista para revisar rápidamente las citas y las horas disponibles.
Además, la vista gráfica ayuda a detectar posibles solapamientos y conflictos en
el programa.
Para ver la pantalla Ver semana:
1. Toque en el icono de Ver semana.
Ver semana
Semana siguiente
Toque aquí para el día
La barra indica una cita anterior
La barra indica una cita posterior
El rombo indica una cita sin hora
La línea de puntos indica
una cita continua
Semana anterior
Capítulo 7 Uso de la aplicación Agenda
80
2. Toque en una cita para ver una descripción de la misma.
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
Para programar de nuevo una cita, toque en ella y arrástrela hasta otro día
uhora.
Toque en una hora en blanco de cualquier día para pasar a ese día y seleccionar
esa hora para una nueva cita.
Toque en cualquier día o fecha que aparezca en la parte superior de la pantalla
de la vista Ver semana para desplazarse directamente a ese día sin seleccionar
una cita.
Utilice los botones de desplazamiento para dirigirse a la semana anterior
o a la siguiente.
La pantalla de vista Ver semana muestra el intervalo de tiempo definido por
el Inicio y el Fin en los valores Preferencias de la Agenda. Si tiene una cita antes
o después de este intervalo de tiempo, aparece una barra en la parte superior
o inferior de la columna de ese día. Utilice las flechas de desplazamiento en
pantalla para desplazarse a la cita.
Trabajar en la pantalla de la vista Ver mes
Toque en un día de la pantalla de Ver mes para ver dicho día en la pantalla Ver día.
Puede controlar los tipos de citas que aparecen en la pantalla Ver mes.
Consulte “Opciones de presentación” más adelante en este capítulo.
También puede tocar en las flechas de desplazamiento situadas en la esquina
superior derecha para avanzar o retroceder un mes.
Detalles de la cita
Toque aquí para mostrar
los detalles de la cita
Los guiones debajo de la fecha
indican una cita continua
El rombo debajo de la fecha indica
una cita sin hora
Botón Ver
mes
Los guiones que aparecen
a la derecha indican citas
Mes anterior Mes siguiente
Cambio de la vista de la aplicación Agenda
81
Trabajar en la Vista de Agenda
La Vista de Agenda muestra en una pantalla las citas y las tareas. Toque en una cita
de la Vista de Agenda para abrir la vista Ver día y mostrar información detallada
acerca de la cita. Toque en una tarea para abrir Tareas. Para volver a la vista de
Agenda pulse en el botón Agenda.
NOTA Las tareas que aparecen y el método mediante el cual puede
cambiarlas dependen de la configuración de las preferencias de Tareas.
Consulte “Establecimiento de las Preferencias de Tareas” en el Capítulo 11
para obtener más información.
Para ver la Vista de Agenda:
1. Toque en el icono Vista de Agenda.
2. Toque en los controles de desplazamiento para avanzar o retroceder un día,
o para ver más citas y tareas.
SUGERENCIA También puede utilizar los botones de desplazamiento para
dirigirse al día anterior o al siguiente.
NOTA También puede cambiar la categoría de las tareas mostradas. Toque en
la lista de selección para elegir otra categoría. Consulte el Capítulo 11 para
obtener más información sobre cómo trabajar con tareas.
Vista de Agenda
Día con citas Mismo día sin citas
Capítulo 7 Uso de la aplicación Agenda
82
Detección de conflictos de citas
Con la capacidad para definir horas de inicio y fin específicas para cualquier cita,
es posible programar citas que se solapen (una cita que comienza antes de que
finalice una cita anterior).
Un conflicto de cita (solapamiento de horas) aparece en la vista Ver semana
como barras superpuestas. La pantalla Ver día muestra corchetes solapados
a la izquierda de las horas que están en conflicto.
Conflictos
de citas
Uso de los menús de la Agenda
83
Uso de los menús de la Agenda
En esta sección se describen funciones de Agenda que no se explican en ningún
otro lugar de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre
la selección de comandos de menú.
Menú Opciones
Opciones de presentación
Cambia el aspecto de la vista Ver día de la Agenda y controla el tipo de citas que
aparecen en la vista Ver mes.
Mostrar barras
horarias
Activa las barras horarias que aparecen en la vista Ver día.
Las barras horarias muestran la duración de una cita
e ilustran los conflictos entre las citas.
Ver resumen de día
Controla cómo aparecen las horas en la vista Ver día.
Cuando Ver resumen de día está desactivado, aparecen
todas las horas del día. Si está activado, aparecen las horas
de inicio y fin de cada cita, pero desaparecen las horas de
la parte inferior de la pantalla que están en blanco para
reducir el desplazamiento.
Valores de Ver mes
Se aplica a la vista Ver mes de la Agenda. Puede desactivar
uno o todos estos valores para ocultar las citas con hora,
sin hora o repetitivas diarias sólo en la pantalla Ver mes.
Capítulo 7 Uso de la aplicación Agenda
84
Preferencias
Personaliza la visualización predeterminada de horas y los valores de alarma de
la Agenda.
Hora de inicio/
fin
Define las horas de inicio y fin para las pantallas de la Agenda.
Si los intervalos de tiempo que selecciona no caben en una
pantalla, puede tocar en las flechas de desplazamiento
para desplazarse hacia arriba y hacia abajo.
Fijar alarma
Establece automáticamente una alarma para cada cita nueva.
La alarma silenciosa para las citas sin hora se define en minutos,
días u horas antes de la medianoche al comienzo de la fecha
de la cita.
Sonido de
alarma
Establece el tono de la alarma.
Recordarme
Define el número de veces que suena la alarma tras la primera
vez. Las opciones son Una vez, Dos veces, 3 veces, 5 veces y
10 veces.
Activar cada
Define la frecuencia con la que suena la alarma. Las opciones
son 1 minuto, 5 minutos, 10 minutos y 30 minutos.
85
CAPÍTULO 8
Uso de la aplicación Gastos
La aplicación Gastos le permite realizar un seguimiento de sus gastos y
transferir la información a una hoja de cálculo del equipo de escritorio. Por
ejemplo, podrá registrar los kilómetros recorridos y realizar un seguimiento
de los proveedores. También podrá exportar la información de gastos a las
aplicaciones comunes, como Microsoft Excel o Microsoft Word, mediante el
software Palm™ Desktop y la tecnología HotSync
®
en un equipo Windows.
Para abrir Gastos:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Seleccione el icono Gastos .
Adición de entradas de gastos
Un registro de Gastos se denomina entrada. Puede ordenar las entradas de Gastos
por categorías o añadir otro tipo de información que desee asociar a la entrada.
Para añadir una entrada de Gastos:
1. Toque en Nuevo.
SUGERENCIA También puede crear una nueva entrada de Gastos escribiendo
en la zona de números del área de escritura de Graffiti cuando se encuentre
en la pantalla de lista Gastos. El primer número que escriba será el comienzo
del importe de la nueva entrada de Gastos.
Toque en
Nuevo
Cursor de nueva
entrada
Capítulo 8 Uso de la aplicación Gastos
86
2. Introduzca el importe del gasto.
3. Toque en la lista de selección Tipo de gasto y seleccione un tipo.
Tan pronto como seleccione un tipo de gasto, la computadora de mano guarda
la entrada. Si no selecciona un tipo, no se guarda la entrada.
SUGERENCIA Otra forma rápida de crear una nueva entrada de Gastos
consiste en asegurarse de que no hay ninguna entrada seleccionada en la
lista Gastos, escribir la primera letra o letras del tipo de gasto y, a continuación,
escribir el importe numérico del gasto. Esta técnica se beneficia de la función
de relleno automático. Consulte “Menú Opciones”s adelante en este
capítulo para obtener más información.
Cambiar la fecha de una entrada de Gastos
Inicialmente, las entradas de Gastos aparecen con la fecha en la que se introducen.
Puede cambiar la fecha asociada a cualquiera de estas entradas.
Para cambiar la fecha de una entrada de Gastos:
1. Toque en la entrada de Gastos que desea cambiar.
2. Toque en la fecha de la entrada seleccionada.
3. Toque en la nueva fecha.
Introducir los detalles de recibo
La aplicación Gastos proporciona diversas opciones que se pueden asociar a una
entrada. Estas opciones aparecen en el cuadro de diálogo Detalles de recibo.
Para abrir el cuadro de diálogo Detalles de recibo:
1. Toque en la entrada de Gastos a la que desea asignar detalles.
2. Toque en Detalles.
Toque aquí
Personalización de la lista de selección Divisa
87
3. Seleccione una de las siguientes opciones:
4. Toque en OK.
Personalización de la lista de selección Divisa
Puede seleccionar las divisas y los símbolos que aparecen en la lista de selección
Divisa.
Para personalizar la lista de selección Divisa:
1. Toque en la lista de selección Divisa del cuadro de diálogo Detalles de recibo y,
a continuación, seleccione Editar divisas.
2. Toque en cada lista de selección Divisa y seleccione el país cuya divisa desea
mostrar en esa línea.
3. Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Seleccionar divisas.
4. Toque en OK.
Categoría
Abre una lista de selección de categorías definidas por el sistema
y por el usuario. Consulte “Categorizar registros” en el
Capítulo 4 para obtener más información.
Tipo
Abre una lista de selección de tipos de gasto.
Pago
Permite elegir el método de pago para la entrada de Gastos.
Si la entrada se ha pagado por adelantado (por ejemplo, billetes
de avión proporcionados por su empresa), puede seleccionar
Pago por adelantado para colocar el gasto en la celda adecuada
que indica que está pagado por la empresa en el informe de
gastos impreso.
Divisa
Permite seleccionar el tipo de divisa utilizada para pagar
la entrada de Gastos. La divisa predeterminada se define en
el cuadro de diálogo Preferencias. También puede mostrar
hasta cuatro tipos más de divisas habituales.
Proveedor
yciudad
Permite registrar el nombre del proveedor (normalmente una
empresa) asociado con el gasto, así como la ciudad donde se
realizó dicho gasto. Por ejemplo, un almuerzo de negocios
puede tener lugar en Rosie's Cafe en San Francisco.
Participantes
Consulte “Buscar nombres para añadir a los registros de Gastos”
en el Capítulo 4 para obtener más información.
Toque en Editar
divisas.
Capítulo 8 Uso de la aplicación Gastos
88
Cambiar la divisa predeterminada
Puede seleccionar la divisa que desea que aparezca de forma predeterminada
al introducir entradas de Gastos. Es posible reemplazar este valor al especificar
entradas de gastos individuales.
Para cambiar la divisa predeterminada:
1. Abra la aplicación Gastos.
2. Toque en el icono Menú .
3. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.
4. Toque en la lista de selección Divisa predeterminada.
5. Toque en el símbolo de divisa que desea que aparezca en Gastos.
6. Toque en Aceptar.
Definir un símbolo de divisa personalizado
Si la divisa que desea utilizar no se encuentra en la lista de países, puede crear
su país y símbolo de divisa personalizados propios.
Para definir un símbolo de divisa personalizado:
1. Toque en el icono Menú .
2. Seleccione Opciones y, a continuación, Divisas personalizadas.
3. Toque en uno de los cuatro cuadros de país.
4. Escriba el nombre del país y el símbolo que desea que aparezca en Gastos.
5. Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de la divisa.
6. Toque en Aceptar.
NOTA Si desea utilizar el símbolo de divisa personalizado como opción
predeterminada para todas las entradas de Gastos, seleccione dicho símbolo
en el cuadro de diálogo Preferencias. Si sólo desea utilizar el símbolo de divisa
personalizado para una entrada de Gastos concreta, seleccione el símbolo en
el cuadro de diálogo Detalles de recibo asociado a esa entrada.
Configuración de Mostrar opciones
89
Configuración de Mostrar opciones
Mostrar opciones define el orden de clasificación y otros valores de configuración
relacionados con las entradas de Gastos.
Para abrir el cuadro de diálogo Mostrar opciones:
1. En la lista de Gastos toque en Mostrar.
2. Seleccione cualquiera de las opciones
3. Toque en Aceptar.
Trabajar con datos de Gastos en el equipo
Una vez que haya introducido sus gastos en la aplicación Gastos de la computadora
de mano y que haya realizado una sincronización HotSync, el software Palm
Desktop le permite realizar cualquiera de las siguientes tareas en su equipo
Windows. Consulte la Ayuda en pantalla del software Palm Desktop para obtener
más información. Esta función no se encuentra disponible en equipos Mac.
Añadir, modificar y eliminar los datos de Gastos.
Organizar los datos de Gastos por categoría, importe, fecha, tipo o notas.
Ver los datos de Gastos en varios formatos: Lista, Iconos grandes o Iconos
pequeños.
Registrar gastos individuales en varias divisas y mostrar el total en un mismo
tipo de divisa que haya seleccionado.
Imprimir informes de Gastos.
Transferir datos de Gastos a otras aplicaciones, como Microsoft Excel, utilizando
el comando Enviar o el comando Exportar, así como importar datos en formatos
de archivo conocidos.
Ordenar por
Permite ordenar las entradas de Gastos por fecha o por tipo.
Distancia
Permite mostrar entradas de distancia recorrida en millas
okilómetros.
Mostrar divisa
Muestra u oculta el símbolo de divisa en la lista Gastos.
Toque en Mostrar
Capítulo 8 Uso de la aplicación Gastos
90
Uso de los menús de Gastos
Aquí se muestra un menú de Gastos para su consulta, así como las funciones de
la aplicación Gastos que no se explican en ningún otro apartado de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre
la selección de comandos de menú.
Menú Opciones
Preferencias
Abre el cuadro de diálogo Preferencias, en el que puede
seleccionar las opciones de relleno automático y de divisa
predeterminada.
Utilizar relleno automático para introducir datos. Permite
seleccionar un tipo de gasto escribiendo la primera letra del tipo
de gasto en el área de entrada. Por ejemplo, si escribe la letra T,
introduce el tipo de gasto “Taxi”. Si escribe T y a continuación E
introduce “Teléfono”, que es el primer tipo de gasto que
comienza con las letras TE.
91
CAPÍTULO 9
Uso de la aplicación Bloc de notas
El Bloc de notas proporciona un lugar en el que puede tomar notas que no
estén asociadas a los registros de la Agenda, Direcciones o Tareas. Elmero
de notas que puede almacenar sólo depende de la memoria disponible en
la computadora de mano. También puede enviar notas a las aplicaciones
más conocidas, como Microsoft Word, cuando realice una sincronización
utilizando el software Palm™ Desktop y la tecnología HotSync
®
.
Para abrir el Bloc de notas:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Seleccione el icono Bloc de notas .
Creación de notas
Se pueden asignar notas a categorías y marcarlas como confidenciales, tal y como
se describe en el Capítulo 4. Este apartado explica cómo crear una nota.
Para crear una nota nueva:
1. Abra el Bloc de notas.
2. Toque en Nueva.
SUGERENCIA En la pantalla de lista de notas, también puede empezar
a escribir en el área de entrada para crear una nota nueva. La primera letra
se escribe automáticamente en mayúsculas y es el principio de la nota.
3. Escriba el texto que desea que aparezca en la nota. Utilice el trazo de retorno
de carro para pasar a una línea nueva de la nota.
4. Toque en Hecho.
Toque en Nueva
Capítulo 9 Uso de la aplicación Bloc de notas
92
Revisión de notas
La primera línea de una nota aparece en la lista de notas. De este modo resulta fácil
localizar y revisar las notas.
Para revisar una nota:
1. En la Lista de notas, seleccione el texto de la nota.
2. Revise o edite el texto de la nota.
3. Toque en Hecho.
Uso de los menús de Bloc de notas
Los menús del Bloc de notas se muestran aquí para su consulta, así como
las funciones del Bloc de notas que no se explican en ningún otro apartado
de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre
la selección de comandos de menú.
Los menús difieren según se esté viendo la lista de notas o una nota individual.
Menús Opciones
Seleccione
la nota que
desea revisar
Preferencias
Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de notas,
donde se define el orden de clasificación de las notas.
Lista de notas
Pantalla Nota
93
CAPÍTULO 10
Uso de la aplicación Notas
La aplicación Notas es un espacio donde se pueden escribir notas a mano.
Utilice Notas para todo aquello que haría con un papel y un lápiz.
Puede intercambiar notas con otros dispositivos que tengan instalado
Notas 2.x y que utilicen las comunicaciones por infrarrojos.
Para abrir la aplicación Notas:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Seleccione el icono Notas .
Creación de una nota
Se pueden asignar notas a categorías y marcarlas como confidenciales, tal y como
se describe en el Capítulo 4. Este apartado explica cómo crear una nota.
Para crear una nota nueva:
1. Toque en Nueva.
2. Escriba la información directamente en la pantalla de la computadora de mano.
Toque en el selector de lápiz para seleccionar un grosor de lápiz diferente
o seleccione la goma de borrar para eliminar los trazos no deseados.
3. (Opcional) Seleccione la hora que aparece en la parte superior de la pantalla y,
a continuación, escriba un título mediante la escritura de Graffiti
®
2.
4. Toque en Hecho.
p
Selector de lápiz
Escriba aquí la
información
Escriba aquí el título
Goma de borrar
Capítulo 10 Uso de la aplicación Notas
94
Para borrar la pantalla:
1. Toque en el icono Menú .
2. Seleccione Edición y, a continuación, seleccione Borrar nota.
Revisión de notas
El título y la fecha de creación de una nota aparecen en la lista de Notas.
Si no asignó un título a la nota, aparece la hora de creación como título.
De este modo, resulta fácil localizar y consultar las notas.
Para revisar una nota:
1. En la lista de Notas, seleccione el título de la nota.
2. Consulte o modifique el contenido de la nota.
3. Toque en Hecho.
Establecimiento de una alarma para una nota
Se puede establecer una alarma en una hora y fecha específicas para recordar
que se debe hacer el seguimiento de una nota.
Para establecer una alarma para una nota:
1. Toque en la nota a la que desea asignar una alarma.
2. Toque en el icono Menú .
3. Seleccione Opciones y, a continuación, Alarma.
4. Toque en el cuadro Fecha.
5. Toque en el año, el mes y el día en que desea activar la alarma.
Después de tocar en la fecha, vuelve a aparecer el cuadro de diálogo
Establecer alarma.
6. Toque en el cuadro Hora.
Toque en las flechas para ir a
la nota anterior y siguiente
Seleccione
la nota que
desea ver
Uso de los menús de Notas
95
7. Toque en las columnas de horas y minutos para seleccionar la hora a la que
desea que se active la alarma.
8. Toque en OK.
9. Cuando se active la alarma y el mensaje recordatorio aparezca en la pantalla,
siga uno de estos pasos:
Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver
a la pantalla actual.
Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla
actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda
de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje
recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve a
aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual se muestra en la barra
Recordatorios y el título de la nota aparece en la pantalla.
Si no ha dado un título a la nota, se muestra en pantalla la hora a la que se
creó la nota.
Toque en Ir a para abrir Notas. Se abrirá la aplicación Notas y mostrará
la nota asociada a la alarma.
Uso de los menús de Notas
Los menús de la aplicación Notas se muestran aquí para su consulta, así como
las funciones que no se explican en ningún otro apartado de este manual.
El menú Registro es el mismo para la lista de Notas que para una nota individual.
El menú Opciones varía dependiendo de si está viendo la lista de Notas o una nota
individual.
Menús Registro
Compatibilidad
Muestra el cuadro de diálogo Compatibilidad, en el que
puede elegir transmitir notas a una versión anterior de
la aplicación Notas.
Lista de Notas
Pantalla Nota
Capítulo 10 Uso de la aplicación Notas
96
Menús Opciones
Preferencias
Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de Notas, en
el que se definen el color de la tinta y el papel, el orden
en que se clasificarán las notas y el sonido de la alarma.
Detalles
Muestra el cuadro de diálogo Detalles de nota, en el que se
asigna la categoría y la opción de confidencialidad a una nota.
Lista de Notas Pantalla Nota
97
CAPÍTULO 11
Uso de la aplicación Tareas
Tareas es una práctica aplicación para la creación de recordatorios y
la asignación de prioridades a las tareas. También se puede adjuntar
una nota a un elemento individual de Tareas para proporcionar una
descripción o aclaración de la tarea.
Para abrir Tareas:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Seleccione el icono Tareas .
Creación de tareas de la lista
Un registro de Tareas (denominado tarea) es un recordatorio de una tarea que
debe realizar.
Para crear una tarea:
1. Toque en Nueva.
2. Escriba el texto de la tarea. El texto puede tener más de una línea.
3. Toque en cualquier lugar de la pantalla para eliminar la selección de la tarea.
SUGERENCIA Si no hay una tarea seleccionada actualmente en la lista de tareas,
al escribir en el área de entrada se crea automáticamente una nueva tarea.
p
Toque en Nueva
Nueva tarea
Capítulo 11 Uso de la aplicación Tareas
98
Establecimiento de la prioridad
Puede utilizar el valor de prioridad de las tareas para ordenar las tareas de la lista
según su importancia o urgencia. El valor predeterminado para la lista de tareas
es ordenar las tareas según la prioridad y la fecha de vencimiento, con las tareas
de prioridad 1 en la parte superior. Si tiene varias tareas en la lista, al cambiar el
valor de la prioridad de una tarea es posible que cambie su posición en la lista.
Al crear una nueva tarea, la prioridad se establece automáticamente en el nivel 1,
el nivel superior (más importante). Sin embargo, si selecciona otra tarea primero,
la tarea creada aparecerá después de la tarea seleccionada y tendrá la misma
prioridad.
Para establecer la prioridad de una tarea :
1. Toque en el número de prioridad que aparece a la izquierda de la tarea.
2. Seleccione el número de prioridad que desea establecer (1 es el más importante).
Marcar una tarea
Puede marcar una tarea de la lista de tareas para indicar que la ha realizado.
Puede hacer que Tareas registre la fecha de finalización de una tarea, y puede
elegir entre mostrar u ocultar las tareas completadas. Consulte “Establecimiento
de las Preferencias de Tareas” más adelante en este capítulo.
Para marcar una tarea:
Toque en la casilla de verificación que aparece a la izquierda de la tarea.
Seleccione la
prioridad
Toque aquí
Cambio de detalles de la tarea
99
Cambio de detalles de la tarea
El cuadro de diálogo Detalles de tarea le permite cambiar los valores de tareas
individuales.
Para ver el cuadro de diálogo Detalles de tarea:
1. Toque en el texto de la tarea cuyos detalles desea cambiar.
2. Toque en Detalles.
Establecimiento de una fecha de vencimiento
Si lo desea, puede asociar una fecha de vencimiento a cualquier tarea.
Puede también ordenar las tareas por fecha de vencimiento.
Para establecer una fecha de vencimiento para una tarea:
1. En el cuadro de diálogo Detalles de tarea, toque en Sin fecha para abrir la lista
de selección Vencimiento.
2. Toque en la fecha que desea asignar a la tarea:
3. Toque en OK.
SUGERENCIA Si activa la opción Mostrar vencimientos del cuadro de diálogo
Preferencias de Tareas, puede tocar directamente en la fecha de vencimiento
de Tareas para abrir la lista de selección que se muestra en el paso 2.
Hoy
Asigna la fecha actual.
Mañana
Asigna la fecha de mañana.
Una semana
después
Asigna la fecha exactamente una semana después de
la fecha actual.
Sin fecha
Elimina la fecha de vencimiento de la tarea.
Seleccionar fecha
Abre el selector de fecha, donde puede elegir cualquier
fecha que desee para la tarea.
Capítulo 11 Uso de la aplicación Tareas
100
Establecimiento de las Preferencias de Tareas
El cuadro de diálogo Preferencias de Tareas permite controlar el aspecto de Tareas,
y de las tareas en la vista de Agenda.
Para cambiar los valores de Preferencias:
1. En la lista de tareas, toque en Mostrar.
2. Seleccione uno de los valores siguientes:
3. Toque en OK.
Mostrar
completadas
Muestra las tareas completadas de Tareas. Si desactiva este
valor, las tareas desaparecerán de la lista una vez las haya
completado (marcado).
Las tareas que dejan de aparecer en la lista debido a que se
desactiva este valor no se han eliminado. Siguen estando
en la memoria de la computadora de mano. Puede purgar
las tareas completadas para eliminarlas de la memoria.
Mostrar sólo
vencidas
Muestra sólo las tareas que están vencidas, que están
atrasadas o que no tienen fecha de vencimiento. Cuando
este valor está activo, las tareas que aún no han vencido
no aparecen en la lista hasta su fecha de vencimiento.
Registrar fecha
termin.
Sustituye la fecha de vencimiento por la fecha real cuando se
completa (se marca) la tarea. Aun cuando no asigne ninguna
fecha de vencimiento, la fecha de finalización registrará la
fecha en que ha completado la tarea.
Mostrar
vencimientos
Muestra las fechas de vencimiento asociadas con tareas de
la lista y muestra un signo de admiración junto a las tareas
aún no completadas después de la fecha de vencimiento.
Mostrar
prioridades
Muestra el valor de prioridad para cada tarea.
Mostrar
categorías
Muestra la categoría de cada tarea.
101
CAPÍTULO 12
Uso del Reloj mundial
El Reloj mundial permite ver la fecha y la hora actuales en varias
ubicaciones, así como establecer una alarma.
Para abrir el Reloj mundial:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Seleccione el icono Reloj mundial .
SUGERENCIA También puede abrir el Reloj mundial tocando en el icono
Reloj de la esquina superior izquierda del área de entrada.
Visualización de la hora
Hay varias maneras de comprobar la fecha y hora actuales.
Para ver la hora:
Realice una de las siguientes acciones:
Si la computadora de mano está encendida, toque en el icono Reloj de
la esquina superior izquierda del área de entrada.
La computadora de mano muestra la hora durante dos segundos y después
vuelve a la aplicación anterior.
Toque en el icono Inicio y, a continuación, seleccione el icono Reloj
mundial .
Capítulo 12 Uso del Reloj mundial
102
Establecimento de la ubicación principal
Puede utilizar el Reloj mundial para seleccionar la ubicación, la fecha y la hora
de la ubicación principal. Tenga en cuenta que los valores de la ubicación
principal son la fecha y hora del sistema, y que estos valores los utilizan todas
las aplicaciones de la computadora de mano. Los valores de la ubicación principal
también aparecen en la pantalla Preferencias de Fecha y hora. Asimismo, si cambia
los valores de dicha pantalla, estos valores se convertirán en la fecha y hora del
sistema y también aparecerán bajo la ubicación principal en el Reloj mundial.
Los valores de la ubicación principal también sirven como punto de referencia
para las ubicaciones secundarias.
Los siguientes pasos muestran la forma de establecer la ubicación y la fecha y hora
desde el Reloj mundial. Consulte “Preferencias de Fecha y hora” en el Capítulo 14
para obtener más información acerca de cómo modificar estos valores en la
pantalla Preferencias.
Para establecer la ubicación principal:
1. Toque en la lista de selección de la ubicación principal.
2. Toque en la ubicación que desea utilizar como principal.
La ubicación seleccionada por el usuario es, habitualmente, una ciudad grande
que se encuentra en la misma zona horaria en la que reside. Si no aparece una
opción adecuada en la lista, consulte “Adición de una ubicación” más adelante
en este capítulo para crear una nueva ubicación.
3. Toque en OK.
Lista de selección
de la ubicación
principal
Establecimento de la ubicación principal
103
Para establecer la fecha:
1. Toque en Establecer fecha y hora.
2. Toque en el cuadro Fecha.
3. Toque en las flechas para seleccionar el año actual.
4. Toque en el mes actual.
5. Toque en la fecha actual.
6. Toque en Hecho.
Para establecer la hora:
1. Toque en Establecer fecha y hora.
2. Toque en el cuadro Hora.
3. Toque en las flechas arriba o abajo para cambiar la hora.
4. Toque en cada número del minuto y después toque en las flechas para
cambiarlos.
5. Toque en OK.
6. Toque en Hecho.
Toq ue
aquí para
seleccionar
el mes
Toque aquí para
seleccionar la fecha
Toque en las
flechas para
seleccionar
el año
Toque aquí para
establecer la fecha
Toque aquí para
establecer la hora
Capítulo 12 Uso del Reloj mundial
104
Seleccionar una ubicación principal distinta
Si se desplaza a otra ubicación y desea que las alertas tomen como base la hora
local, es necesario cambiar la ubicación principal para actualizar la hora del
sistema. No obstante, es posible que prefiera utilizar las ubicaciones secundarias
para ver la fecha y la hora locales y no modificar la ubicación principal.
Para cambiar la ubicación principal:
1. Toque en la lista de selección situada junto a la ubicación principal actual.
2. Toque en la ubicación que desea utilizar como nueva ubicación principal.
Si la nueva ubicación corresponde a otra zona horaria, el Reloj mundial actualiza
automáticamente la fecha y la hora en todas las aplicaciones de la computadora de
mano.
Establecimiento de las ubicaciones secundarias
Las ubicaciones secundarias muestran la fecha y la hora de dos ubicaciones
distintas a la principal. Puede utilizar estas ubicaciones para ver la hora en los
lugares a los que viaje o donde residan las personas con las que necesite ponerse
en contacto.
La fecha y la hora de las ubicaciones secundarias se basan en los valores de fecha
y hora de la ubicación principal.
Para seleccionar las ubicaciones secundarias:
1. Toque en la lista de selección situada junto a la ubicación secundaria.
2. Toque en la ubicación que desea utilizar como nueva ubicación secundaria.
Si no aparece una ubicación adecuada en la lista, consulte la siguiente sección,
“Adición de una ubicación.”
Lista de selección
de la ubicación
principal
Adición de una ubicación
105
Adición de una ubicación
Si en la lista de selección Ubicación no aparece una ubicación adecuada, puede
agregar una nueva a la lista. Cuando se agrega una ubicación, los valores
predeterminados de Zona horaria y Horario de verano suelen ser los correctos.
No obstante, se pueden ajustar dichos valores si es necesario. Si las opciones
de Horario de verano están activadas, el cambio de hora se realiza de forma
automática a la 1:00 a.m. de las fechas de inicio y final seleccionadas.
Para añadir una ubicación:
1. Toque en la lista de selección Ubicación.
2. Seleccione Editar lista.
3. Toque en Agregar.
4. Seleccione una ubicación que se encuentre en la misma zona horaria que la
ciudad que desea agregar.
5. Toque en OK.
6. (Opcional) Toque en el campo Nombre y modifique el nombre de la ubicación.
7. (Opcional) Toque en el cuadro Zona horaria y seleccione una zona horaria.
8. Toque en OK.
9. Toque en Hecho.
Capítulo 12 Uso del Reloj mundial
106
Para establecer las opciones de Horario de verano:
1. En el cuadro de diálogo Editar ubicación, toque en la casilla de verificación
Esta ubicación respeta el horario de verano para activarla.
2. Toque en el cuadro Inicio.
3. Toque en el mes en que comienza el horario de verano.
4. Toque en la lista de selección Semana.
5. Seleccione la semana en la que comienza el horario de verano dentro del mes
seleccionado.
6. Toque en la lista de selección Día.
7. Seleccione el día de la semana en el que comienza el horario de verano dentro
de la semana seleccionada.
8. Toque en OK.
9. Toque en el cuadro Fin y repita los pasos 3 al 8 para seleccionar el final
del horario de verano.
10. Toque en OK.
Modificación de una ubicación
Si agrega una ubicación y posteriormente se da cuenta de que no ha utilizado
los valores correctos, puede modificarla.
Para modificar una ubicación:
1. Toque en una lista de selección Ubicación.
2. Seleccione Editar lista.
3. Seleccione la ubicación que desea modificar.
4. Toque en Editar.
5. Ajuste los valores. Para obtener más información, consulte “Adición de una
ubicación” anteriormente en este capítulo.
6. Toque en OK.
7. Toque en Hecho.
Eliminación de una ubicación
107
Eliminación de una ubicación
Si ya no necesita una ubicación de las que aparecen en la lista Ubicación,
puede eliminarla. No obstante, no se puede eliminar una ubicación que
esté asignada en ese momento como ubicación principal.
Para eliminar una ubicación:
1. Toque en una lista de selección Ubicación.
2. Seleccione Editar lista.
3. Seleccione la ubicación que desea eliminar.
4. Toque en Eliminar.
5. Toque en OK para confirmar la eliminación.
6. Toque en Hecho.
Establecimiento de una alarma
Además de establecer y mostrar la fecha y la hora, el Reloj mundial también
ofrece una práctica función de alarma de viaje. Puede establecer una alarma
para que suene en las próximas 24 horas.
Para establecer una alarma:
1. Toque en el cuadro situado junto al icono Alarma para abrir el cuadro de
diálogo Establecer alarma.
2. Toque en las correspondientes columnas para establecer la hora y los minutos.
3. Toque en OK.
4. Cuando aparezca el mensaje recordatorio de la alarma, siga uno de estos
procedimientos:
Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver
a la pantalla actual.
Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla actual.
Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda de
la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje
recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve
a aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual aparece en la barra
de Recordatorio y la hora de la alarma aparece en la pantalla.
Toque en Ir a para abrir el Reloj mundial y descartar la alarma.
Capítulo 12 Uso del Reloj mundial
108
Uso de los menús de Reloj mundial
Los menús del Reloj mundial se muestran aquí para su consulta, así como las
funciones de éste que no se explican en ningún otro apartado de este manual.
Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre
la selección de comandos de menú.
Menú Opciones
Opciones de
presentación
Abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar la
información que aparecerá en la pantalla del Reloj mundial.
Mostrar varias ubicaciones: Activa la visualización de
ubicaciones secundarias. Cuando se selecciona esta opción,
las ubicaciones secundarias aparecen debajo de la principal.
Fecha: Activa la visualización de la fecha. Cuando se selecciona,
la fecha aparece bajo la hora de cada ubicación.
Preferencias
de alarma
Sonido: Establece el sonido de la alarma. Las opciones son
Alarma, Zumbido, Diana, Sonata, Despertar y Curruca.
Volumen: Define el volumen del sonido de alarma.
Las opciones son Bajo, Medio y Alto.
109
CAPÍTULO 13
Realización de sincronizaciones HotSync
®
La tecnología HotSync
®
permite instalar aplicaciones adicionales y sincronizar
datos entre una o más computadoras de mano Palm OS
®
y el software Palm™
Desktop u otro PIM (Gestor de información personal), como Microsoft Outlook.
Es posible realizar sincronizaciones HotSync con la Palm™ Zire™ 21 de dos
maneras:
Mediante el cable de HotSync
Mediante comunicaciones por infrarrojos
Selección de las opciones de configuración de HotSync
Puede elegir cuándo desea ejecutar HotSync Manager.
Para establecer las opciones de HotSync en un equipo Windows:
1. Haga clic en el icono de HotSync en la bandeja del sistema de Windows
(esquina inferior derecha de la barra de tareas).
Si no ve el icono HotSync, tendrá que iniciar HotSync Manager: en el escritorio
de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, seleccione Programas.
Desplácese al grupo de programas del software Palm Desktop y seleccione
HotSync Manager. Como alternativa, puede iniciar el software Palm Desktop,
lo que abre automáticamente HotSync Manager.
2. Seleccione Configuración.
Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync
®
110
3. Haga clic en la ficha General y seleccione una de las opciones siguientes:
Si no sabe con seguridad qué opción debe utilizar, mantenga el valor
predeterminado: Siempre disponible.
NOTA Los valores de la ficha Local no se aplican a la computadora de mano
Palm™ Zire™ 21.
4. Si está conectado a una red, haga clic en la ficha Red para mostrar la
configuración de la red y ajustar las opciones como corresponda.
Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync en red” más adelante
en este mismo capítulo para obtener más información.
5. Haga clic en Aceptar.
Para establecer las opciones de HotSync en un equipo Mac:
1. Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm.
2. Haga clic en la ficha Controles HotSync y seleccione una de las opciones siguientes:
NOTA En el caso de la computadora de mano Zire 21, no es necesario ajustar
los valores de la ficha Ajustes de conexión para una sincronización HotSync
directa, ya que estos valores se ajustan automáticamente cuando se realiza
la primera sincronización HotSync.
3. Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
Siempre
disponible
Incorpora HotSync Manager a la carpeta Inicio y hace un
seguimiento constante del puerto de comunicaciones para
las peticiones de sincronización de la computadora de mano.
Con esta opción, HotSync Manager sincroniza los datos incluso
cuando el software Palm Desktop no se está ejecutando.
Sólo disponible
si se ejecuta el
software Palm
Desktop
Inicia HotSync Manager y hace un seguimiento automático
de las peticiones cuando se abre el software Palm Desktop.
Manual
Únicamente hace un seguimiento de las peticiones cuando
se selecciona HotSync Manager en el menú Inicio.
HotSync
Activado/
Desactivado
Activa el monitor de transporte y prepara el equipo Mac para
la sincronización con la computadora de mano. De manera
predeterminada, el monitor de transporte se activa de modo
que hace un seguimiento del puerto USB cada vez que se
enciende el equipo.
Activar el
software
HotSync
al iniciar
el sistema
Activa el monitor de transporte automáticamente cada vez
que se enciende el equipo. Si esta opción no está seleccionada,
es preciso abrir HotSync Manager y seleccionar la opción
Activado para poder realizar sincronizaciones HotSync.
Ver más
detalles
en el registro
de HotSync
Incluye más información para solucionar problemas en el
registro que se genera al realizar sincronizaciones HotSync.
Personalización de los valores de la aplicación HotSync
111
Personalización de los valores de la aplicación HotSync
Para cada aplicación, es posible definir un conjunto de opciones que determine
cómo se manipularán los registros durante la sincronización. Estas opciones
son conocidas como conducto. De manera predeterminada, una sincronización
HotSync sincroniza todos los archivos entre la computadora de mano y el software
Palm Desktop.
Generalmente, debea dejar estos valores para sincronizar todos los archivos.
El único motivo por el que podría desear cambiar estos valores es para poder
sobrescribir datos tanto en la computadora de mano como en el software Palm
Desktop o para evitar la sincronización de algún tipo de archivo determinado
que no utiliza.
Además de los conductos para Agenda, Direcciones, Notas, Tareas y Bloc de notas,
el software Palm Desktop incluye conductos de Sistema y de Instalación. El conducto
de Sistema realiza una copia de seguridad de la información del sistema almacenada
en la computadora de mano, incluyendo los métodos abreviados de Graffiti
®
2.
Utilice el conducto de Instalación para instalar las aplicaciones en la computadora
de mano.
Para personalizar los valores de la aplicación HotSync en un equipo Windows:
1. Haga clic en el icono de HotSync en la bandeja del sistema de Windows
(esquina inferior derecha de la barra de tareas).
También puede hacer clic en el comando HotSync de la barra de menús del
software Palm Desktop.
2. Seleccione Personalizar en el menú HotSync Manager.
3. Seleccione el nombre de usuario apropiado de la lista.
4. Seleccione una aplicación en la lista Conducto.
5. Haga clic en Cambiar.
Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync
®
112
6. Para cada una de las aplicaciones, haga clic en la dirección en la que desea
escribir los datos, o bien, haga clic en No hacer nada para no transferir los
datos a la aplicación.
Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync,
el cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de
ese momento, las acciones de HotSync vuelven a adquirir sus valores
predeterminados. Para utilizar un valor nuevo de forma continua, active la
casilla Definir como predeterminada. A partir de ese momento, la opción que
seleccione como valor predeterminado será la que se utilice cada vez que haga
clic en el botón Predeterminado del cuadro de diálogo Personalizar.
7. Haga clic en Aceptar.
8. Haga clic en Aceptar para activar los valores.
Para personalizar los valores de la aplicación HotSync en un equipo Mac:
1. Haga doble clic en el icono Palm Desktop de la carpeta Palm.
2. Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync.
3. En el menú emergente Usuario, seleccione el nombre de usuario correspondiente.
4. Seleccione una aplicación en la lista de conductos.
5. Haga clic en Ajustes de HotSync.
Aspecto en
Mac OS X
Realización de sincronizaciones HotSync por cable
113
6. Para cada una de las aplicaciones, haga clic en la dirección en la que desea
escribir los datos, o bien, haga clic en No hacer nada para no transferir los
datos a la aplicación.
Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync,
el cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir
de ese momento, las acciones de HotSync vuelven a adquirir sus valores
predeterminados. Para utilizar un nuevo valor de forma continua, haga
clic en Predeterminar. Desde ese momento, este valor predeterminado se
utilizará para las sincronizaciones HotSync.
7. Haga clic en OK.
8. Cierre la ventana Ajustes de HotSync.
Realización de sincronizaciones HotSync por cable
La forma más sencilla de sincronizar datos consiste en realizar una sincronización
HotSync directa encendiendo la computadora de mano, conectándola al cable
y tocando en el icono de estrella.
Realizar una sincronización HotSync por cable: Equipos Windows
La primera vez que se sincronicen los datos, debe introducir la información de
usuario en el software Palm Desktop. Después de introducir esta información
y realizar la sincronización con la computadora de mano, HotSync Manager
reconoce la computadora de mano y no vuelve a pedir esta información.
Si usted es el administrador del sistema y está preparando varios modelos de
computadora de mano para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un
perfil de usuario. Antes de realizar los siguientes pasos, consulte “Creación de un
perfil de usuario” más adelante en este capítulo.
IMPORTANTE La primera sincronización HotSync debe realizarse con una conexión
local y directa o por infrarrojos, no a través de la red.
En los siguientes pasos se da por sentado que ya ha instalado el software Palm
Desktop. Si no ha instalado este software, consulte “Paso 3: Instale el software” en
el Capítulo 1 para obtener instrucciones.
Aspecto en
Mac OS X
Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync
®
114
Para realizar una sincronización HotSync local en un equipo Windows:
1. Conecte la computadora de mano al cable.
2. Si HotSync Manager no está en ejecución, inícielo: En el escritorio de Windows,
haga clic en Inicio y, a continuación, seleccione Programas. Desplácese al grupo
de programas del software Palm Desktop y seleccione HotSync Manager.
Como alternativa, puede iniciar el software Palm Desktop, lo que abre
automáticamente HotSync Manager.
3. Encienda la computadora de mano y toque en el icono de estrella .
IMPORTANTE La primera vez que realice una sincronización HotSync, debe
introducir un nombre del usuario en el cuadro de diálogo Nuevo usuario y
hacer clic en Aceptar. Cada computadora de mano debe tener un nombre único.
Para impedir la pérdida de registros de un usuario, evite la sincronización de
más de una computadora de mano con el mismo nombre de usuario.
Realización de sincronizaciones HotSync por cable
115
Aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la sincronización
comienza.
4. Espere a que aparezca un mensaje en la computadora de mano que indique
que el proceso ha terminado.
Después de completar el proceso HotSync, puede desconectar la computadora
de mano del cable.
Para realizar una sincronización HotSync por cable mediante un método alternativo:
1. Conecte el cable de HotSync a la computadora de mano y al equipo.
2. Encienda la computadora de mano.
3. Toque en el icono Inicio para abrir la pantalla Inicio.
4. Toque en el icono de HotSync en la pantalla Inicio.
5. Toque en el logotipo de HotSync en el centro de la pantalla.
Icono Inicio
Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync
®
116
Realizar una sincronización HotSync por cable: Equipos Mac
Cuando instaló el software Palm Desktop, introdujo un nombre de usuario. Este
nombre de usuario sirve de conexión entre la computadora de mano y el equipo.
La primera vez que se efectúa una sincronización HotSync, el software Palm
Desktop realiza lo siguiente:
Agrega un nombre de usuario a la computadora de mano.
Crea una carpeta para el nombre de usuario en la subcarpeta Users de la carpeta
Palm. Por ejemplo, si introdujo Juana García como nombre de usuario, se crea
una carpeta denominada Juana García en la carpeta Users.
Crea un archivo denominado User Data en la carpeta que tiene su nombre de
usuario.
Los nombres de usuario aparecen en el menú emergente Usuario, situado en
la parte derecha de la barra de herramientas. Para cambiar de usuario, seleccione
otro nombre en el menú emergente.
En ocasiones sucesivas, cuando realice una sincronización HotSync, HotSync
Manager lee el nombre de usuario de la computadora de mano y sincroniza
los datos de la carpeta que tiene el mismo nombre.
Asegúrese de que selecciona el nombre de usuario correcto en el menú
emergente Usuario antes de introducir datos en Palm Desktop o de realizar
una sincronización HotSync.
Si usted es el administrador del sistema y está preparando varias computadoras
de mano para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un perfil de
usuario. Antes de realizar los siguientes pasos, consulte “Creación de un perfil de
usuario” más adelante en este capítulo.
En los pasos siguientes se supone que ya ha instalado el software Palm Desktop.
Consulte “Paso 3: Instale el software” en el Capítulo 1 si no ha instalado este
software.
Aspecto en
Mac OS X
Realización de sincronizaciones HotSync por cable
117
Para realizar una sincronización HotSync local en un equipo Mac:
1. Conecte la computadora de mano al cable de HotSync.
2. Asegúrese de que HotSync Manager esté activado: haga doble clic en el icono
HotSync Manager en la carpeta Palm. Haga clic en la ficha Controles HotSync
y asegúrese de que la opción Activado está seleccionada.
3. Encienda la computadora de mano y toque en el icono de estrella .
Aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync, seguido del cuadro de
diálogo Seleccionar usuario.
Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync
®
118
4. En el cuadro de diálogo Seleccionar usuario, seleccione el nombre de usuario
que introdujo al instalar el software Palm Desktop y haga clic en OK.
Vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la
sincronización comienza.
5. Espere a que aparezca un mensaje en la computadora de mano que indique que
el proceso ha terminado.
Después de completar el proceso HotSync, puede desconectar la computadora
de mano del cable.
NOTA También puede realizar una sincronización HotSync por cable mediante
un método alternativo. Consulte la última sección de “Realizar una sincronización
HotSync por cable: Equipos Windows” en este capítulo para obtener más
información.
Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos
Puede utilizar el puerto de infrarrojos (IR) de la computadora de mano para
realizar sincronizaciones HotSync. Cuando realiza una sincronización HotSync
por infrarrojos, no necesita el cable. No obstante, debe disponer de un equipo con
puerto IR que admita la implementación IrCOMM de los estándares de la IrDA
(Infrared Data Association, asociación de datos por infrarrojos). Todo esto resulta
muy útil si viaja con un portátil que pueda recibir datos por infrarrojos. Sólo es
necesario habilitar las comunicaciones por infrarrojos en el equipo portátil y en
la computadora de mano y seguir los pasos que aparecen en el apartado “Realizar
una sincronización HotSync por infrarrojos” más adelante en esta sección.
Aspecto en
Mac OS X
Aspecto en
Mac OS X
Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos
119
Preparar el equipo para establecer comunicaciones por infrarrojos
Para poder realizar una sincronización HotSync mediante el puerto de infrarrojos,
el equipo con el que desea realizar la sincronización debe reunir los siguientes
requisitos:
El equipo debe admitir la implementación IrCOMM de la normativa estándar
de la IrDA.
El equipo debe tener activado un puerto de infrarrojos incorporado o, en su
defecto, un dispositivo de infrarrojos activado y conectado al equipo.
Es probable que algunos equipos de escritorio necesiten disponer de un
dispositivo de infrarrojos conectado a un puerto COM (serie) físico. Los equipos
portátiles cuentan, por lo general, con un puerto de infrarrojos incorporado,
por lo que no se necesita ningún dispositivo externo.
El equipo deberá tener un controlador de infrarrojos instalado.
Si tiene un dispositivo de infrarrojos externo conectado al equipo, probablemente
se habrá incluido un controlador con el dispositivo. Para obtener información
acerca de la instalación del controlador necesario, consulte la documentación
que se adjunta con el dispositivo.
Consulte la documentación del equipo para saber si admite comunicaciones por
infrarrojos.
Para configurar HotSync Manager en un equipo Windows para la comunicación por infrarrojos:
Haga clic en el icono HotSync Manager en la bandeja del sistema de
Windows y asegúrese de que la opción Infrarrojos está seleccionada.
Si tiene una opción Infrarrojos en el menú de HotSync Manager, y dicha
opción está seleccionada, vaya a “Realizar una sincronización HotSync por
infrarrojos.”
Si no dispone de la opción Infrarrojos en el menú de HotSync Manager,
siga los pasos que se detallan a continuación:
a. Asegúrese de que Local serie está seleccionado en el menú.
b. Seleccione Configuración en el menú de HotSync Manager.
c. Haga clic en la ficha Local.
Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync
®
120
d. En el cuadro desplegable Puerto serie, seleccione el puerto simulado que
utilice su equipo para la comunicación por infrarrojos.
Consulte la documentación del sistema operativo para obtener
instrucciones sobre cómo encontrar el puerto simulado. Esta información
normalmente se encuentra en el Panel de control.
e. Haga clic en Aceptar.
NOTA Puede seguir utilizando el cable mientras HotSync Manager está configurado
para la comunicación por infrarrojos.
Para configurar HotSync Manager en un equipo Mac para la comunicación por infrarrojos:
1. Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm.
2. En la ficha Controles HotSync, seleccione Activado.
3. Haga clic en la ficha Ajustes de conexión.
4. Active la casilla de verificación Activado situada junto al puerto IR.
5. Cierre la ventana Configuración del software HotSync.
Aspecto en
Mac OS X
Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos
121
Realizar una sincronización HotSync por infrarrojos
Una vez efectuados los pasos necesarios para realizar la sincronización HotSync
por infrarrojos, la operación en sí es muy fácil de realizar.
Para realizar una sincronización HotSync por infrarrojos en la computadora de mano:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Seleccione el icono HotSync .
3. Toque en Local.
4. Toque en la lista de selección que aparece debajo del icono HotSync y seleccione
IR a PC/portátil.
5. Coloque el puerto de infrarrojos de la computadora de mano a unos cuantos
centímetros del puerto de infrarrojos del equipo.
6. Toque en el icono HotSync para iniciar la sincronización HotSync por
infrarrojos.
Volver a realizar sincronizaciones HotSync por cable
Es fácil volver a utilizar el cable para realizar sincronizaciones HotSync.
Puede seguir utilizando el cable mientras HotSync Manager está configurado
para la comunicación por infrarrojos. Utilice las instrucciones siguientes para
volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con el cable USB sólo cuando
sea necesario, como cuando haya desconectado el cable del puerto USB.
Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales por cable en un equipo Windows:
1. Conecte el cable al puerto USB del equipo que utilice para realizar
sincronizaciones HotSync.
2. Haga clic en el icono HotSync Manager en la bandeja del sistema de
Windows y seleccione la opción Local USB si aún no está seleccionada.
En un equipo Mac, el software de HotSync Manager controla todos los puertos
al mismo tiempo. No obstante, puede que desee apagar el puerto de infrarrojos
cuando no lo use, para mejorar el funcionamiento de la sincronización HotSync.
La próxima vez que desee realizar una sincronización HotSync, simplemente
toque en el icono de estrella, tal como lo hacía anteriormente.
Toque aquí
para iniciar la
sincronización
HotSync por
infrarrojos
Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync
®
122
Realización de sincronizaciones HotSync en red
Si utiliza la tecnología HotSync de red podrá beneficiarse de la conectividad de red
de área local (LAN) y de red de área extensa (WAN) de que disponen muchas
empresas. La tecnología HotSync de redes permite realizar sincronizaciones
HotSync por medio de un cable que se encuentre conectado a cualquier equipo
de la LAN o la WAN, siempre y cuando el equipo al que se ha conectado el cable
tenga también instalada la tecnología HotSync de red, el equipo esté encendido
y HotSync Manager se esté ejecutando. El software y los accesorios de otros
fabricantes necesarios para realizar una conexión inalámbrica, así como los
necesarios para conectarse telefónicamente a una red, se venden por separado.
IMPORTANTE La tecnología HotSync en red está disponible sólo en equipos
Windows. La primera sincronización HotSync debe realizarse mediante una
conexión local y directa o por infrarrojos. Seguidamente, podrá realizar una
sincronización HotSync en red.
Conectar con el servidor de marcación de la empresa
Para realizar una sincronización HotSync en red se necesita lo siguiente
(pida ayuda al administrador del sistema):
El equipo admite TCP/IP.
Tanto el sistema de red de la empresa como el servidor de acceso remoto
admiten TCP/IP.
Dispone de una cuenta de acceso remoto.
El software y los accesorios de otros fabricantes necesarios para conectar con el
servidor de marcación de la empresa (módem de red) se venden por separado.
Para preparar el equipo Windows a fin de realizar una sincronización HotSync en red:
1. Haga clic en el icono HotSync Manager de la bandeja del sistema de Windows.
2. Seleccione Red en el menú de HotSync Manager.
3. Seleccione Configuración en el menú de HotSync Manager.
Realización de sincronizaciones HotSync en red
123
4. Haga clic en la ficha Red y asegúrese de que el nombre de usuario tiene una
marca de verificación al lado. Si no es así, haga clic en la casilla de verificación
situada junto al nombre de usuario.
5. Haga clic en Aceptar.
6. Coloque la computadora de mano en el cable y realice una sincronización
HotSync.
La sincronización graba información de red relativa al equipo en la computadora
de mano. Con esta información, la computadora de mano puede localizar el
equipo cuando se realiza una sincronización HotSync a través de la red.
Para preparar la computadora de mano a fin de realizar una sincronización HotSync en red:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Seleccione el icono HotSync .
3. Toque en el icono Menú .
4. Seleccione Preferencias de sincronización por módem en el menú Opciones.
5. Toque en Red.
Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync
®
124
6. Toque en OK.
7. Toque en Módem.
8. Toque en Seleccionar servicio.
9. Toque en Servicio y seleccione uno.
10. Toque en Hecho.
11. Toque en el icono Menú .
12. Seleccione Configurar conductos en el menú Opciones.
13. Toque en las casillas de verificación para eliminar la selección de los archivos
yaplicaciones que no desea sincronizar durante una sincronización HotSync.
Con el valor predeterminado se sincronizan todos los archivos.
14. Toque en OK.
Toque aquí
Toq ue
aquí
Realización de sincronizaciones HotSync en red
125
Seleccionar los conductos para una sincronización HotSync en red
El cuadro de diálogo Configurar conductos de la computadora de mano permite
definir qué archivos o aplicaciones se sincronizan durante una sincronización
HotSync en red.
IMPORTANTE Si va a sincronizar datos entre Microsoft Outlook y la computadora de
mano, puede personalizar los valores de conducto para la computadora de mano
seleccionado Microsoft Outlook en el menú Opciones de HotSync. Consulte la ayuda
del conducto de MS Outlook en HotSync Manager para obtener información
completa sobre los valores de dicho conducto. Para acceder a la ayuda del conducto
de MS Outlook, siga estos pasos:
--Haga clic en el icono HotSync Manager de la bandeja del sistema de Windows.
--Seleccione Personalizar.
--Seleccione uno de los conductos de Outlook de la lista.
--Seleccione Cambiar.
--Toque en el icono Ayuda.
Para cambiar la configuración del conducto para una sincronización HotSync en red:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Seleccione el icono HotSync .
3. Toque en el icono Menú .
4. Seleccione Configurar conductos en el menú Opciones.
5. Toque en las casillas de verificación para eliminar la selección de los archivos
yaplicaciones que no desea sincronizar durante una sincronización HotSync
en red. Con el valor predeterminado se sincronizan todos los archivos.
Las aplicaciones que no disponen de base de datos (como los juegos) no se
sincronizan, aunque active esta opción en la casilla del cuadro de diálogo
Configurar conductos.
6. Toque en OK.
Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync
®
126
Realizar una sincronización HotSync en red
Una vez preparados el equipo y la computadora de mano y seleccionadas
las opciones de configuración del conducto, estará listo para realizar una
sincronización HotSync en red.
Para realizar una sincronización HotSync en red:
Toque en el icono de módem de HotSync para comenzar la sincronización.
Utilización de Enlace de archivos
La función Enlace de archivos permite importar información de Direcciones y del
Bloc de notas a la computadora de mano desde un archivo externo independiente
como la lista de teléfonos de una empresa. HotSync Manager almacena los datos
en una categoría aparte en el software Palm Desktop y en la computadora de
mano. Es posible configurar la función Enlace de archivos para buscar cambios
en archivos externos al realizar una sincronización HotSync.
Con la función Enlace de archivos, es posible importar datos almacenados en
cualquiera de los siguientes formatos:
Separados por comas (*.csv)
Archivo histórico de Bloc de notas (*.mpa)
Archivo histórico de Direcciones (*.aba)
Texto (*.txt)
Para obtener información acerca de cómo configurar un enlace de archivos,
consulte la ayuda en línea de Palm Desktop.
NOTA El software Palm Desktop no incluye la función Enlace de archivos para
equipos Mac.
Creación de un perfil de usuario
127
Creación de un perfil de usuario
El perfil de usuario permite instalar el mismo grupo de datos en varias
computadoras de mano Palm OS antes de individualizar cada computadora de
mano con un nombre de usuario y un archivo de datos específicos.
Una computadora de mano preconfigurada con un perfil de usuario se puede
entregar a cualquier persona porque dicha computadora de mano no está todavía
identificada con un nombre de usuario exclusivo. La computadora de mano
adquiere un nombre de usuario exclusivo cuando el nuevo usuario realiza su
primera sincronización HotSync local.
Por ejemplo, una organización de ventas desea distribuir dos docenas de
computadoras de mano con una lista de teléfonos común de la empresa, un conjunto
de notas y varias aplicaciones clave. Se puede crear un perfil de usuario para instalar
los datos en común antes de que las computadoras de mano se distribuyan a los
empleados que las van a utilizar. A continuación, cuando los empleados realicen
su primera sincronización HotSync, los datos comunes pasan a formar parte del
archivo de datos individual de cada uno.
NOTA Las computadoras de mano que se sincronizan con un perfil de usuario deben
ser nuevas, es decir, que no se hayan sincronizado nunca, o bien computadoras de
mano de las que se haya eliminado el nombre de usuario y los datos mediante un
restablecimiento completo.
Para crear un perfil de usuario en un equipo Windows:
1. Abra el software Palm Desktop.
2. Seleccione Usuarios en el menú Herramientas.
3. Haga clic en Perfiles.
4. Haga clic en Nuevo.
5. Escriba un nombre exclusivo para el perfil y haga clic en Aceptar.
6. Repita los pasos del 3 al 5 para cada uno de los perfiles que desee crear y,
a continuación, haga clic en Aceptar para volver al software Palm Desktop.
Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync
®
128
7. Seleccione el perfil en la lista Usuario y cree los datos del mismo (como lista
de teléfono de la empresa, etc.).
Para crear un perfil de usuario en un equipo Mac:
1. Abra el software Palm Desktop.
2. En el menú emergente Usuario, seleccione Editar usuarios.
3. Haga clic en Nuevo perfil.
4. Escriba un nombre exclusivo para el perfil y haga clic en OK.
5. Cierre la ventana Usuarios.
6. En el menú emergente Usuario, seleccione el nuevo perfil.
7. Cree los datos para el perfil (por ejemplo, la lista de teléfonos de una empresa).
8. Seleccione Ajustes de conducto en el menú HotSync.
9. Seleccione los valores de conductos del perfil. Consulte “Personalización de los
valores de la aplicación HotSync” anteriormente en este mismo capítulo para
obtener más información.
Aspecto en
Mac OS X
Aspecto en
Mac OS X
Creación de un perfil de usuario
129
Realizar la primera sincronización HotSync con un perfil de usuario
Una vez creado el perfil de usuario podrá transferir la información a la nueva
computadora de mano durante la primera sincronización HotSync.
Para utilizar un perfil en la primera sincronización HotSync en un equipo Windows:
1. Conecte la nueva computadora de mano al cable.
2. Pulse el botón HotSync del cable.
3. Haga clic en Perfiles.
4. Seleccione el perfil que desee cargar en la computadora de mano y haga clic
en Aceptar.
5. Haga clic en Sí para transferir todos los datos del perfil a la computadora de
mano.
La próxima vez que realice una sincronización HotSync, el software Palm Desktop
le solicitará que asigne un nombre de usuario a la computadora de mano.
Para utilizar un perfil en la primera sincronización HotSync en un equipo Mac:
1. Conecte el cable de HotSync a la nueva computadora de mano.
2. Pulse el botón HotSync del cable.
3. Seleccione el perfil que desea cargar en la computadora de mano y haga clic
en OK para transferir a la computadora de mano todos los datos del perfil.
La próxima vez que realice una sincronización HotSync, el software Palm Desktop
le solicitará que asigne un nombre de usuario a la computadora de mano.
Aspecto en
Mac OS X
Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync
®
130
131
CAPÍTULO 14
Configuración de las preferencias de
la computadora de mano
Las preferencias permiten personalizar las opciones de configuración de
la computadora de mano. Estas opciones se agrupan en tres categorías:
General, Comunicación y Particular. Cada una de estas categorías da acceso
a la correspondiente serie de pantallas de Preferencias. Utilice Preferencias
para realizar las siguientes tareas:
Acceder a las pantallas de Preferencias - General para personalizar los
siguientes valores:
Fecha y hora
Establecer la ubicación, la fecha y la hora.
Calibrador
Calibrar la pantalla de la computadora de mano.
Formatos
Definir el país predeterminado y los formatos para horas,
fechas, calendario y números.
Graffiti 2
Seleccionar trazos alternativos para los caracteres
seleccionados de Graffiti
®
2.
Bloqueo de teclas
Evitar que la computadora de mano se encienda
accidentalmente.
Alimentación
Definir las siguientes funciones: intervalo de apagado
automático, Encendido durante la carga y Recibir
transmisión.
Seguridad
Definir una contraseña y las opciones de confidencialidad
yde bloqueo.
Sonidos y alertas
Seleccionar opciones para el sistema, los juegos y las alarmas
desde dos perfiles: Personalizado y Silencioso.
Área de escritura
Activar y desactivar las Preferencias del Área de escritura
y mostrar u ocultar los trazos al escribir caracteres de
Graffiti 2.
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
132
Acceder a las pantallas de Preferencias - Comunicación para personalizar
los siguientes valores:
Acceder a las pantallas de Preferencias - Particular para personalizar
los siguientes valores:
Configuración de Preferencias - General
La categoría General de Preferencias permite acceder a pantallas en las que se
pueden modificar los valores de Fecha y hora, Calibrador, Formatos, Encendido,
Seguridad, Sonidos y alertas y Área de escritura. En este apartado encontrará
información detallada sobre cada una de dichas pantallas.
Para abrir las pantallas de Preferencias - General:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Toque en el icono Pref. .
3. En la lista Preferencias - General, seleccione el nombre de la pantalla de
Preferencias que desea ver.
Conexión
Configurar los valores de comunicaciones.
Red
Configurar la computadora de mano para utilizarla en
una red.
Botones
Asignar nuevas aplicaciones a los siguientes elementos:
botón Direcciones, botón Agenda, icono de estrella y
comando de trazo de lápiz óptico de pantalla completa.
Propietario
Introducir el nombre, número de teléfono y cualquier otra
información relativa al propietario de la computadora de mano.
Abreviaturas
Definir una lista de abreviaturas de Graffiti 2.
Configuración de Preferencias - General
133
Preferencias de Fecha y hora
La pantalla de Preferencias de Fecha y hora permite elegir la ubicación principal
y establecer la fecha, hora y zona horaria correspondientes. También puede indicar
si en dicho lugar se observa el horario de verano, y las fechas de comienzo y fin de
dicho horario. Todos estos valores aparecen también como ubicación primaria en
la aplicación Reloj mundial y los utilizan todas las aplicaciones de la computadora
de mano.
Aunque los valores de la ubicación principal se pueden cambiar en la pantalla de
Preferencias de Fecha y hora, se recomienda utilizar la aplicación Reloj mundial
para cambiar dichos valores. Consulte “Establecimento de la ubicación principal”
en el Capítulo 12 para obtener más información.
Para establecer la ubicación:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Fecha y hora.
2. Toque en la lista de selección Ubicación y seleccione la ubicación que desea
utilizar como principal.
La ubicación seleccionada debería ser una ciudad grande que se encuentre en
la misma zona horaria que la ciudad en la que reside. Si no hay ninguna opción
adecuada en la lista, consulte “Adición de una ubicación” en el Capítulo 12 para
crear una nueva ubicación.
3. Toque en Hecho.
Si se cambia el valor Ubicación principal, por ejemplo, al viajar, la fecha y la hora
se restablecen automáticamente en la computadora de mano según la zona
horaria local, pero no se modifica la hora de las citas introducidas en la Agenda.
Para establecer la fecha:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Fecha y hora.
2. Toque en el cuadro Fecha.
3. Toque en las flechas para seleccionar el año actual.
4. Toque en el mes actual.
5. Toque en la fecha actual.
6. Toque en Hecho.
Toque en las
flechas para
seleccionar
el año
Toq ue
aquí para
seleccionar
el mes
Toque aquí para seleccionar la fecha
Toque aquí para establecer la fecha
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
134
Para establecer la hora:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Fecha y hora.
2. Toque en el cuadro Hora.
3. Toque en las flechas arriba o abajo para cambiar la hora.
4. Toque en cada número de minuto y, a continuación, toque en las flechas para
cambiarlos.
5. Toque en OK.
6. Toque en Hecho.
Para establecer la zona horaria y el horario de verano:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Fecha y hora.
2. Toque en la lista de selección Ubicación.
3. Seleccione Editar lista.
4. Seleccione la ubicación para la que desea establecer la zona horaria.
5. Toque en Edición para abrir el cuadro de diálogo Editar ubicación.
6. Siga los pasos del apartado “Adición de una ubicación” del Capítulo 12 para
seleccionar los valores de zona horaria y horario de verano.
7. Toque en Hecho.
Preferencias de Calibrador
La pantalla Preferencias del Calibrador abre la pantalla de calibración. Ésta es la
misma pantalla que aparece al iniciar la computadora de mano por primera vez.
La calibración alinea el circuito interno de la computadora de mano con la pantalla
táctil, de modo que al tocar en un elemento de la pantalla, la computadora de
mano pueda detectar exactamente qué tarea desea realizar.
Puede que sea necesario volver a calibrar la pantalla después de un
restablecimiento completo o si el calibrador se desplaza. Puede que sea necesario
repetir este proceso hasta que la calibración quede registrada.
Para calibrar la pantalla de la computadora de mano:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Calibrador.
2. Toque en los objetivos que se indican en pantalla con la mayor precisión posible.
Configuración de Preferencias - General
135
Preferencias de Formatos
Utilice la pantalla Preferencias de Formatos para definir el valor predeterminado
de país y el formato de visualización de las fechas, horas y números de la
computadora de mano.
Valor predeterminado de país
El valor predeterminado de país define la fecha, hora, día de inicio de la semana y
convenios de numeración según las regiones geográficas donde se puede utilizar
la computadora de mano. Por ejemplo, en el Reino Unido, la hora suele expresarse
utilizando un formato de 24 horas. En los Estados Unidos, no obstante, la hora se
expresa con un reloj de 12 horas y el sufijo AM o PM.
Todas las aplicaciones de la computadora de mano utilizan los valores
predeterminados de país. No obstante, los usuarios pueden personalizar sus
propias preferencias tal como se describe en la sección “Formatos de hora, fecha,
inicio de la semana y números” más adelante en este capítulo.
Para establecer el valor predeterminado de país:
1. En la lista Preferencias - General, seleccione Formatos.
2. Toque en la lista de selección de nombres de países.
3. Seleccione el valor que desea utilizar.
4. Toque en Hecho.
Formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números
El valor Hora define el formato de la hora. El formato de hora que seleccione
aparece en todas las aplicaciones de la computadora de mano.
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
136
Para seleccionar los formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números:
1. En la lista Preferencias - General, seleccione Formatos.
2. Toque en la lista de selección Hora y seleccione un formato.
3. Toque en la lista de selección Fecha y seleccione un formato.
4. Toque en la lista de selección Semana comienza y seleccione si desea que
el primer día de la semana sea domingo o lunes.
Este valor controla las vistas Ver día, Ver semana y Ver mes en la Agenda y todos
los demás aspectos de la computadora de mano que incluyan un calendario.
5. Toque en la lista de selección Números y seleccione formatos para la coma
decimal y el separador de miles.
6. Toque en Hecho.
Preferencias de Graffiti 2
La pantalla Preferencias de Graffiti 2 le permite seleccionar un trazo alternativo
para determinados caracteres.
Para seleccionar trazos alternativos:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Graffiti 2.
2. Toque en el carácter que desea cambiar.
3. Toque en la casilla de verificación para activar el trazo alternativo.
4. Toque en Hecho.
5. Repita los pasos 2 a 4 para otros caracteres.
6. Toque en Hecho.
Configuración de Preferencias - General
137
Preferencias de Encendido
La pantalla Preferencias de Encendido permite definir las opciones de consumo de
energía. Puede controlar cuándo se apaga la computadora de mano y si desea
recibir información transmitida.
Apagado automático tras
La computadora de mano tiene una función de apagado automático que desactiva la
alimentación después de un período de inactividad. Esta función ayuda a conservar
la carga de la pila en caso de que se le olvide apagar la computadora de mano.
Si la computadora de mano se apaga antes de que termine de revisar la
información de la pantalla, puede aumentar el valor de tiempo de la función
de apagado automático.
Para establecer el intervalo de Apagado automático tras:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Encendido.
2. Toque en la lista de selección Apag. auto tras.
3. Seleccione el valor que desea utilizar para la función de apagado automático:
30 seg., 1 minuto, 2 minutos o 3 minutos.
4. Toque en Hecho.
Configuración de Encendido durante la carga
Puede seleccionar si desea dejar la computadora de mano encendida mientras está
conectada al cable HotSync o mientras está recargando la batería, de forma que los
datos sigan estando visibles. De manera predeterminada, la computadora de mano
permanece encendida cuando está conectada al cable y a una toma de corriente.
Para cambiar los valores de la opción de encendido durante la carga:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Encendido.
2. Toque en la lista de selección Encendido durante la carga.
3. Seleccione Apagado para apagar la computadora de mano cuando es
conectada al cable.
4. Toque en Hecho.
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
138
Recibir transmisión
Puede optar por desactivar la función Recibir transmisión. Esto impide que se
pueda transmitir información a la computadora de mano. Además, se reduce
ligeramente el consumo de la pila. Esta opción está activada de manera
predeterminada.
Para desactivar la función Recibir transmisión:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Encendido.
2. Toque en la lista de selección Recibir transmisión.
3. Seleccione Desactivado para desactivar la recepción de información
transmitida.
4. Toque en Hecho.
Preferencias de seguridad
Las preferencias de seguridad ayudan a evitar que usuarios no autorizados vean
las entradas que se desean proteger. Utilice las preferencias de seguridad para
realizar las siguientes acciones:
Bloquear y apagar la computadora de mano, de modo que no funcione si no
se introduce la contraseña correcta.
Enmascarar todos los registros que se marquen como confidenciales de modo
que la información aparezca como barras grises.
Ocultar todos los registros que se marquen como confidenciales de modo
que no aparezcan en ninguna pantalla.
Puede enmascarar y ocultar registros confidenciales con o sin una contraseña.
Sin contraseña, los registros confidenciales quedarán ocultos o enmascarados
hasta que los valores de Preferencias de seguridad se cambien para mostrarlos.
Con contraseña, será necesario introducir la contraseña para ver las entradas
confidenciales.
Asignar una contraseña
Puede asignar una contraseña para proteger sus registros confidenciales y bloquear
la computadora de mano.
Para asignar una contraseña:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2. Toque en el cuadro Contraseña.
3. Introduzca una contraseña.
Configuración de Preferencias - General
139
4. Introduzca una pista para ayudarle a recordar la contraseña en caso de que
la olvide. Esto es opcional.
5. Toque en OK.
6. Introduzca la misma contraseña por segunda vez y toque en OK.
7. Toque en Hecho.
Cambiar o eliminar una contraseña
Una vez definida una contraseña para la computadora de mano, puede cambiarla
o eliminarla en cualquier momento. Debe introducir la contraseña actual antes
de poder cambiarla o eliminarla.
Para cambiar o eliminar la contraseña:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2. Toque en el cuadro Contraseña.
3. Introduzca la contraseña actual.
4. Toque en OK.
Toque aquí
Toque aquí
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
140
5. Realice una de las siguientes acciones:
Para cambiar la contraseña y su pista, introduzca la nueva contraseña
y la nueva pista y toque en OK.
Para eliminar la contraseña, toque en Sin asignar.
6. Toque en Hecho.
Bloquear la computadora de mano
Se puede bloquear la computadora de mano para que no funcione hasta que se
introduzca la contraseña. En el caso de que pierda o le roben la computadora de
mano, esta función le ayudará a proteger sus datos de un uso no autorizado.
Puede establecer que la computadora de mano se bloquee automáticamente
o se puede bloquear manualmente.
Puede establecer que la computadora de mano se bloquee automáticamente
en caso de que se produzca cualquiera de las situaciones siguientes:
Cuando la apague
A la hora que especifique
Tras un período de inactividad que especifique
Para establecer que la computadora de mano se bloquee cuando se apague:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2. Toque en el cuadro Bloquear computadora de mano automáticamente y,
a continuación, introduzca la contraseña.
3. Seleccione Al apagar.
4. Toque en OK.
5. Toque en Hecho.
Configuración de Preferencias - General
141
Para establecer que la computadora de mano se bloquee a una hora predeterminada:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2. Toque en el cuadro Bloquear la computadora de mano automáticamente y,
a continuación, introduzca la contraseña.
3. Seleccione Hora preestablecida y utilice las flechas para establecer la hora.
4. Toque en OK.
5. Toque en Hecho.
Para establecer que la computadora de mano se bloquee tras un período de inactividad:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2. Toque en el cuadro Bloquear computadora de mano automáticamente y,
a continuación, introduzca la contraseña.
3. Seleccione Después de.
Toque para seleccionar
Minutos u Horas
Introduzca la cantidad de tiempo
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
142
4. Introduzca el período de inactividad y, a continuación, seleccione Minuto(s)
u Hora(s) en la lista de selección.
5. Toque en OK.
6. Toque en Hecho.
ADVERTENCIA Si bloquea la computadora de mano, debe introducir la
contraseña exacta para volver a activar la computadora de mano. Si olvida la
contraseña, la computadora de mano presentará la pista que ha proporcionado
para ayudarle a recordarla. Si aún así no recuerda la contraseña, deberá realizar
un restablecimiento completo para poder volver a utilizar la computadora de
mano. Un restablecimiento completo elimina todos los registros de la
computadora de mano; sin embargo, puede restablecer todos los datos
sincronizados durante la siguiente sincronización HotSync. Consulte “Efectuar
un restablecimiento completo en el Apéndice A para obtener más información.
Para apagar y bloquear la computadora de mano manualmente:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2. Toque en Bloquear y apagar.
3. Toque en Bloquear y apagar.
4. Para iniciar la computadora de mano, enciéndala y, a continuación, introduzca
la contraseña.
5. Toque en Hecho.
Recuperar una contraseña olvidada
Si olvida la contraseña, la computadora de mano presentará la pista de la
contraseña, si la ha introducido, para ayudarle a recordarla. Si aun así no puede
recordar la contraseña, puede eliminarla de la computadora de mano. Si elimina
la contraseña porque la ha olvidado, también se eliminan todas las entradas
y archivos marcados como Confidenciales.
IMPORTANTE Si se sincroniza con el equipo antes de eliminar una contraseña
olvidada, la computadora de mano restablece las entradas confidenciales la siguiente
vez que se realice una sincronización HotSync, pero no restablece la contraseña.
Toque en Apagar
y bloquear.
Configuración de Preferencias - General
143
Para eliminar una contraseña que ha olvidado:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2. Toque en el cuadro Contraseña.
3. Toque en Perdida.
4. Toque en Sí.
Crear registros confidenciales
En muchas aplicaciones, puede convertir en confidenciales los registros
individuales. Los registros confidenciales permanecen visibles y accesibles hasta
que seleccione el valor de Seguridad para ocultar o enmascarar todos los registros
confidenciales. Los registros enmascarados aparecen como marcadores de posición
grises en el mismo lugar que ocuparían si no estuviesen enmascarados, y aparecen
con un icono de bloqueo. Los registros ocultos desaparecen completamente de la
pantalla. Si define una contraseña para la computadora de mano, deberá introducirla
para visualizar los registros confidenciales.
Para ocultar todos los registros confidenciales:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2. Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione
Ocultar registros confidenciales.
.
3. Toque en OK para confirmar que desea ocultar los registros confidenciales.
4. Toque en Hecho.
Toque en Ocultar registros
confidenciales
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
144
Para enmascarar todos los registros confidenciales:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2. Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione Enmascarar
registros confidenciales.
3. Toque en OK para confirmar que desea enmascarar los registros confidenciales.
4. Toque en Hecho.
Para ver todos los registros confidenciales:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.
2. Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione Mostrar
registros.
Si no tiene una contraseña, los registros ocultos y enmascarados son visibles.
Si tiene una contraseña, aparece el cuadro de diálogo Mostrar registros
confidenciales. Vaya al paso 3.
3. Escriba su contraseña y toque en OK.
4. Toque en Hecho.
Toque en
Enmascarar
registros
confidenciales
Toque en
Mostrar
registros
confidenciales
Configuración de Preferencias - General
145
Para desenmascarar los registros individuales:
1. Seleccione un registro enmascarado.
Si no tiene una contraseña, los registros enmascarados son visibles. Si tiene
una contraseña, aparece el cuadro de diálogo Mostrar registros confidenciales.
Vaya al paso 2.
2. Escriba su contraseña y toque en OK.
Para crear un registro confidencial:
1. Muestre la entrada que desea convertir en confidencial.
2. Toque en Detalles.
3. Toque en la casilla de verificación Confidencial para seleccionarla.
4. Toque en OK.
Preferencias de Sonidos y alertas
Puede elegir entre dos perfiles de Sonidos y alertas:
SUGERENCIA Cuando se conectan auriculares a la computadora de mano, el altavoz
externo se desactiva automáticamente, se mantienen los valores de Sonidos y
alertas y todos los niveles de volumen se adaptan al uso de los auriculares.
Para seleccionar un perfil:
1. En la lista Preferencias - General, seleccione Sonidos y alertas.
2. Toque en el cuadro de perfil Personalizado o Silencioso.
3. Toque en Hecho.
Personalizado
Configure este perfil con los valores que desee.
Silencioso
Seleccione este perfil para utilizar alertas sin sonido.
Cuadros de perfiles
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
146
Valores de los sonidos del sistema, de juegos y de alarma
La computadora de mano utiliza distintos sonidos. Los valores de Sonido del
sistema, Sonido de juego y Sonido de alarma permiten activar o desactivar los
sonidos y ajustar el nivel del volumen.
Para establecer los valores de los sonidos:
1. En la lista Preferencias - General, seleccione Sonidos y alertas.
2. Toque en Personalizado.
3. Toque en la lista de selección Sonido del sistema y seleccione el nivel de sonido.
IMPORTANTE Cuando apaga los sonidos del sistema, también se apagan los
tonos de “campana” asociados con la sincronización HotSync.
4. Toque en la lista de selección Sonido de juego y seleccione el nivel de sonido.
5. Toque en la lista de selección Sonido de alarma y seleccione el nivel de sonido.
6. Toque en Hecho.
El valor Sonido de juego funciona únicamente con los juegos que están
programados para responder a este valor. Los juegos antiguos generalmente no
responden a este valor.
Para cambiar el tono de una alarma:
1. Abra la aplicación Agenda.
2. Toque en el icono Menú .
3. En el menú Opciones, toque en Preferencias.
4. Toque en la lista de selección Sonido de alarma y seleccione el tono.
Configuración de Preferencias - General
147
Preferencias de Área de escritura
Las preferencias de Área de escritura le ofrecen la opción de utilizar la pantalla
completa para introducir caracteres de Graffiti 2. Cuando las preferencias de Área
de escritura están activadas, es posible escribir letras en cualquier lugar de la parte
izquierda de la pantalla, escribir números en cualquier lugar de la parte derecha de
la pantalla y escribir letras en mayúscula en la línea de división imaginaria situada
en el centro de la pantalla. Acceda a los botones y al resto de controles que aparecen
en la pantalla tocando en ellos y manteniendo la presión hasta que se activen.
Para activar o desactivar las preferencias de Área de escritura:
1. En la lista Preferencias - General, seleccione Área de escritura.
2. Toque en Activar o Desactivar.
3. Si ha seleccionado Activar en el paso anterior, active la casilla de verificación
Mostrar trazos de lápiz para mostrar los trazos del lápiz mientras escribe
o desactívela para ocultarlos.
4. Toque en Hecho.
Consulte “Área de escritura de pantalla completa” en el Capítulo 3 para obtener
más información sobre el uso de la pantalla completa para introducir datos.
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
148
Configuración de Preferencias - Comunicación
La categoría Preferencias - Comunicación permite acceder a pantallas en las que
se pueden modificar los valores de Conexión y Red. En este apartado encontrará
información detallada sobre cada una de dichas pantallas.
Para abrir las pantallas de Preferencias - Comunicación:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Toque en el icono Pref. .
3. En la lista de Preferencias - Comunicación, seleccione el nombre de la pantalla
de Preferencias que desea ver.
Preferencias de Conexión
La pantalla Preferencias de Conexión permite definir los valores utilizados para
conectar la computadora de mano a otros dispositivos. La pantalla muestra una
lista de las configuraciones disponibles, que además se pueden modificar.
Por ejemplo, aparece una conexión de módem en la lista. Si tiene este módem
y el software apropiado, sólo necesita especificar la configuración de teléfono
(y conexión de red, si es necesario) para completar la configuración.
NOTA Las conexiones de módem requieren software y accesorios de otros
fabricantes, que se venden por separado.
Configuración de Preferencias - Comunicación
149
También se pueden crear configuraciones personalizadas, que incluyen lo que se
detalla a continuación:
Preferencias de Red
Puede utilizar software de otros fabricantes para conectarse a proveedores de
servicios de Internet (ISP) o servidores de marcación (acceso remoto) mediante
un teléfono móvil o un módem opcional. El teléfono móvil debe disponer de un
puerto de infrarrojos. También es necesaria una cuenta ISP o una cuenta de acceso
remoto corporativa y una compañía operadora de telefonía móvil que admita
conexiones de acceso telefónico o bien una cuenta en una compañía de este tipo
que ofrezca servicios de redes de datos inalámbricas de alta velocidad.
NOTA El software, el teléfono móvil y el módem opcional de otros fabricantes antes
mencionados se venden por separado.
Una vez configuradas tanto las preferencias de conexión como las de red,
es posible establecer una conexión PPP (Protocolo punto a punto) con el ISP
o el servidor de marcación. Para hacerlo, puede utilizar los comandos de menú
de la pantalla Preferencias de Red o bien utilizar una aplicación de otro fabricante.
NOTA Los valores de preferencias de red permiten conectarse al ISP o al servidor de
marcación con aplicaciones que admitan la visualización de los datos transmitidos.
Visite el sitio Web www.palm.com/intl
para obtener información acerca de
aplicaciones de otros fabricantes que utilizan TCP/IP.
Crear y seleccionar perfiles de servicios de red
Utilice los perfiles de servicios de red para guardar los valores de configuración
del ISP o del servidor de marcación. Puede crear, guardar y volver a utilizar dichos
perfiles de servicios de red. Puede crear perfiles de servicios de red adicionales
desde cero o duplicar perfiles existentes y editar la información. Una vez que
haya creado un perfil nuevo o duplicado, podrá añadir y editar los valores.
PC a cable: Una conexión HotSync local, la conexión directa
entre la computadora de mano y el equipo de escritorio.
La computadora de mano está conectada al cable y éste, a su
vez, está conectado al puerto USB del equipo de escritorio.
PC a Infrarrojos: Una conexión entre el puerto de infrarrojos
de la computadora de mano y el dispositivo de infrarrojos
del equipo o del portátil.
Módem a infrarrojos: Una conexión entre el puerto de
infrarrojos de la computadora de mano y un módem. El módem
puede estar conectado a un teléfono móvil o incorporado
a él o a otro dispositivo con un puerto de infrarrojos.
(Algunos teléfonos de infrarrojos contienen módem).
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
150
Para añadir un nuevo perfil de servicio de red:
1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2. Toque en Nueva.
En la lista de selección Servicio aparece un perfil de servicio de red Sin título.
3. Toque en Hecho.
Para seleccionar un perfil de servicio de red:
1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2. Toque en la lista de selección Servicio.
3. Seleccione el perfil de servicio de red que desea utilizar.
4. Toque en Hecho.
Para duplicar un perfil de servicio de red existente:
1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2. Toque en la lista de selección Servicio.
3. Seleccione el perfil de servicios de red predefinido que desea duplicar.
4. Toque en el icono Menú .
5. Seleccione Servicio y, a continuación, Duplicar.
Una copia del perfil de servicios de red se añade a la lista de selección Servicio.
Introducir un nombre de usuario
El valor Usuario identifica el nombre que utilizará para conectarse al ISP o al
servidor de marcación. Aunque este campo puede tener varias líneas de texto,
sólo aparecen dos en la pantalla.
Toque aquí para
ver una lista de
los perfiles de
servicios de red
Configuración de Preferencias - Comunicación
151
Para introducir un nombre de usuario:
1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2. Toque en el campo Usuario.
3. Escriba su nombre de usuario.
NOTA La mayor parte de los servidores de marcación no aceptan espacios en
el nombre de usuario.
4. Toque en Hecho.
Introducir una contraseña
El cuadro Contraseña identifica la contraseña que se utiliza para conectarse
al servidor o al ISP. El valor de este campo determina si la computadora de mano
pide que se introduzca una contraseña cada vez que conecta a la red.
Si no se introduce una contraseña, la computadora de mano muestra la palabra
“Preguntar” en este campo y pide que se introduzca una contraseña durante
el procedimiento de conexión. Si le preocupa la seguridad, seleccione la opción
Preguntar.
Si se introduce una contraseña, la computadora de mano muestra la palabra
“Asignada” en este campo y no le pide que introduzca una contraseña durante
el procedimiento de conexión.
Escriba aquí
su nombre
de usuario
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
152
Para introducir una contraseña:
1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2. Toque en el campo Contraseña.
3. Introduzca la contraseña que utilizó para conectarse al servidor.
.
4. Toque en OK.
En el campo Contraseña aparecerá la palabra “Asignada”.
5. Toque en Hecho.
Seleccionar una conexión
Utilice los valores de Conexión para seleccionar el método que desee utilizar
para conectarse con el ISP o el servidor de marcación. Consulte “Preferencias de
Conexión” anteriormente en este capítulo para obtener información sobre cómo
crear y configurar valores de conexión.
Para seleccionar una conexión:
1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2. Toque en la lista de selección Conexión.
3. Seleccione la conexión que desea utilizar.
4. Toque en Hecho.
Añadir valores telefónicos
El campo Teléfono permite guardar el número de teléfono que utiliza para
conectarse al ISP o al servidor de marcación. Además, también se puede definir
un prefijo, desactivar la función de llamada en espera y proporcionar instrucciones
especiales para utilizar una tarjeta telefónica.
Escriba aquí la contraseña
Toque aquí
Toque aquí para ver una
lista de conexiones
disponibles
Configuración de Preferencias - Comunicación
153
Para introducir el número de teléfono del servidor:
1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2. Toque en el cuadro Teléfono.
3. Escriba el número de teléfono que utiliza para ponerse en contacto con el ISP
o con el servidor de marcación.
4. Si necesita especificar un prefijo o desactivar la función de llamada en espera,
pase a ver dichos procedimientos. De lo contrario, toque en OK.
5. Toque en Hecho.
Introducir un prefijo
Un prefijo es un número que se marca antes del número de teléfono para tener
acceso a una línea externa. Por ejemplo, muchas oficinas requieren marcar un “9”
antes de marcar un número externo.
Para introducir un prefijo:
1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2. Toque en el cuadro Teléfono.
3. Toque en la casilla de verificación Prefijo para activarla.
4. Introduzca el prefijo.
5. Toque en OK.
6. Toque en Hecho.
Escriba aquí el número
de teléfono del ISP
Escriba aquí
el prefijo
Active la casilla
de verificación
si es necesario
marcar un
prefijo
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
154
Desactivar la función de llamada en espera
La función de llamada en espera puede dar lugar a que la sesión se interrumpa si
recibe una llamada cuando está conectado. Si el teléfono tiene llamada en espera,
deberá desactivar esta función antes de conectarse al ISP o al servidor de
marcación.
Para desactivar la función de llamada en espera:
1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2. Toque en el cuadro Teléfono.
3. Toque en la casilla de verificación Desact. llamada en espera para activarla.
4. Escriba el código para desactivar la función de llamada en espera en la línea
Desact. llamada en espera.
Cada compañía telefónica asigna un código para desactivar la función de
llamada en espera. Póngase en contacto con su compañía telefónica local
para solicitar dicho código.
5. Toque en OK.
6. Toque en Hecho.
Usar una tarjeta telefónica
El campo Usar tarjeta telefónica permite utilizar la tarjeta telefónica al marcar al
ISP o al servidor de Intranet. Tenga en cuenta que suele haber una demora antes
de introducir el número de la tarjeta telefónica. Cuando defina el número de la
tarjeta telefónica, deberá añadir comas al principio para compensar dicha demora.
Cada coma demora durante dos segundos la transmisión del número de la tarjeta
telefónica.
Escriba aquí el código
para desactivar
Seleccione
esta casilla
si desea
desactivar
la función
de llamada
en espera
Configuración de Preferencias - Comunicación
155
Para utilizar una tarjeta telefónica:
1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2. Toque en el cuadro Teléfono.
3. Toque en la casilla de verificación Usar tarjeta telefónica para activarla.
4. Introduzca el número de la tarjeta telefónica en la línea Usar tarjeta telefónica.
NOTA El cuadro de diálogo Configuración teléfono funciona correctamente
para los servicios de larga distancia de AT&T y Sprint. No obstante, puesto
que MCI funciona de modo distinto, los clientes de MCI necesitan introducir
el número de la tarjeta telefónica en el campo Nº de teléfono y el número de
teléfono en el campo Usar tarjeta telefónica.
SUGERENCIA Es aconsejable añadir al menos tres comas al principio del
número de la tarjeta telefónica para compensar la demora.
5. Toque en OK.
6. Toque en Hecho.
Conectar al servicio
Una vez configuradas las preferencias de conexión y de red, establecer una
conexión con el ISP o la red de la empresa (servidor de marcación) es muy fácil.
NOTA
Si va a conectarse a un ISP, necesitará una aplicación de otro fabricante,
por ejemplo un explorador Web o un lector de noticias para aprovechar esta conexión.
Para obtener información acerca de aplicaciones de terceros que admiten TCP/IP,
consulte el sitio Web
www.palm.com/intl
.
Para establecer una conexión:
1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2. Toque en Conectar para marcar el servicio actual y ver los mensajes de
Evolución conexión servicio.
3. (Opcional) En el cuadro de diálogo Evolución conexión servicio, toque en el
cuadro que muestra el nombre del servicio, seleccione otro y, a continuación,
toque en Hecho.
4. Toque en Hecho.
Escriba aquí
el número
de la tarjeta
telefónica
Active esta
casilla para
utilizar
una tarjeta
telefónica
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
156
Para cerrar una conexión:
1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2. Toque en Desconectar para terminar la conexión entre la computadora de mano
y el servicio.
3. Toque en Hecho.
Añadir información detallada a un perfil de servicios de red
Si está utilizando uno de los perfiles de servicio de red predefinidos,
probablemente sólo necesitará introducir el nombre de usuario, la contraseña y
el número de teléfono. Si está creando un nuevo perfil de servicio de red, tal vez
necesite proporcionar información adicional al ISP o al servidor de marcación.
Utilice el cuadro de diálogo Detalles para añadir más información al perfil del
servicio de red seleccionado.
Para añadir detalles de conexión:
1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2. Toque en Detalles.
Tiempo de espera inactivo
El valor Tiempo de espera inactivo define cuánto tiempo espera la computadora
de mano antes de terminar la conexión con el ISP o con el servidor de marcación
cuando salga de una aplicación TCP/IP.
Para establecer el tiempo de espera inactivo:
1. Toque en la lista de selección Tiempo de espera inactivo y elija una de las
siguientes opciones:
2. Toque en OK.
1 minuto
Espera un minuto para darle tiempo a abrir otra aplicación antes
de terminar la conexión.
2 minutos
Espera dos minutos.
3 minutos
Espera tres minutos.
Nunca
Mantiene la conexión PPP o SLIP hasta que se apague la
computadora de mano (o hasta que se agote el tiempo de espera).
Configuración de Preferencias - Comunicación
157
Definir el DNS primario y secundario
El sistema de nombres de dominio (DNS) es un mecanismo de Internet para
convertir los nombres de equipos host en direcciones IP. Cuando introduzca un
mero DNS (o una direccn IP), estará identificando un servidor específico
que manejará los servicios de conversión.
Cada dirección IP está formada por cuatro secciones, separadas por puntos.
En el cuadro de diálogo Detalles, hay que introducir cada sección por separado.
Cada sección de una dirección IP está formada por un número del 0 al 255;
este campo sólo admite números.
Solicite al ISP o al administrador del sistema la dirección IP del DNS primario
osecundario.
En muchos sistemas no es necesario introducir una dirección IP del DNS. Si no está
seguro, deje el campo DNS en blanco.
Para introducir un DNS primario y secundario:
1. Toque en la casilla de verificación Consulta DNS para desactivarla.
2. Toque en el espacio a la izquierda del primer punto del campo DNS primario
e introduzca la primera sección de la dirección IP.
Cada sección debe ser un número del 0 al 255.
3. Repita el paso 2 para las secciones segunda, tercera y última del campo DNS
primario.
4. Repita los pasos 2 y 3 para el campo DNS secundario.
5. Toque en OK.
Dirección IP
Cualquier persona que se conecte a Internet debe tener un identificador exclusivo
(una dirección IP), ya sea de forma permanente o temporal. Algunas redes asignan
de forma dinámica una dirección IP temporal cuando los clientes se conectan
a ellas. Puede utilizar el campo Dirección IP para indicar si la red proporciona
direcciones IP temporales (dinámicas) automáticas.
Si la dirección IP está asignada permanentemente, deberá obtener dicha
información del administrador del sistema. Si no está seguro, seleccione
Automática.
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
158
Para identificar la dirección IP dinámica:
Toque en la casilla de verificación Dirección IP para activarla.
Para introducir una dirección IP permanente:
1. Toque en la casilla de verificación Dirección IP para desactivarla y mostrar
un campo de dirección IP permanente debajo de la casilla de verificación.
2. Toque en el espacio que aparece a la izquierda del primer punto y escriba
la primera sección de la dirección IP.
Cada sección debe ser un número del 0 al 255.
3. Escriba las secciones restantes de la dirección IP.
4. Toque en OK.
Scripts de conexión
Un script de conexión es una serie de comandos que automatiza las conexiones con
el servidor de red, por ejemplo, la red corporativa o el ISP. Un script de conexión
está asociado al perfil de servicio de red específico creado en Preferencias de Red.
Un script de conexión es algo que el usuario puede recibir del administrador del
sistema si la empresa cuenta con un sistema en el que los usuarios se conectan a
los servidores de la misma desde la computadora de mano utilizando un módem
o una conexión de red. Por lo general, el script lo prepara el administrador
del sistema y lo distribuye a los usuarios que lo necesitan. Automatiza los
acontecimientos que deben tener lugar para establecer una conexión entre
la computadora de mano y los servidores de la empresa.
Toque aquí para
seleccionar la dirección IP
automática
Configuración de Preferencias - Comunicación
159
Es posible crear scripts de conexión de dos maneras:
En un editor de texto del equipo de escritorio, en el cual se crea un archivo con
la extensión PNC que, posteriormente, se instalará en la computadora de mano
mediante Instalación rápida Palm™. Este método no está disponible para los
usuarios de equipos Mac.
En el cuadro de diálogo Script de conexión de la computadora de mano, al que
se puede acceder desde el cuadro de diálogo Detalles de Preferencias de Red.
NOTA También puede utilizar caracteres no ASCII y literales en el script de conexión.
Crear un script de conexión en la computadora de mano
Es posible crear scripts de conexión seleccionando comandos en la lista de
selección de comandos en el cuadro de diálogo Script de conexión. Algunos
comandos, como Enviar, necesitan que se les suministre información adicional.
Dichos comandos tienen un campo de parámetro para poder añadir los datos
que sean necesarios.
Para crear un script de conexión:
1. Toque en Script.
2. Toque en la lista de selección Fin.
Toque aquí para ver la lista
de comandos disponibles
Toque aquí
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
160
3. Seleccione el comando que desea de la lista de comandos. Si el comando
precisa información adicional, aparecerá un campo a la derecha del mismo
para introducir la información. Los comandos disponibles son:
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que el script de conexión esté completo.
5. Toque en OK.
Esperar
Indica a la computadora de mano que espere caracteres
específicos del servidor TCP/IP antes de ejecutar el siguiente
comando.
Esperar el
indicador
Detecta un mensaje de pregunta-respuesta que procede del
servidor y, a continuación, muestra el valor de la pregunta
generado de forma dinámica. A continuación, el usuario
inserta el valor de la pregunta en la tarjeta ficha que, a su vez,
genera un valor de respuesta para que el usuario lo
introduzca en la computadora de mano. Este comando tiene
dos argumentos, separados por una barra vertical (|) en la
línea de entrada.
Enviar
Transmite caracteres específicos al servidor TCP/IP al que se
está conectando.
Enviar RC
Transmite un retorno de carro o un carácter de salto de línea
(LF, line feed) al servidor TCP/IP al que se está conectando.
Enviar ID usuario
Transmite la información del ID de usuario introducida en
el campo ID de usuario de la pantalla Preferencias de Red.
Enviar
contraseña
Transmite la contraseña introducida en el campo Contraseña
de la pantalla Preferencias de Red. Si no se introdujo
una contraseña, este comando solicita que se introduzca.
El comando Contraseña generalmente va seguido de
un comando Enviar RC.
Retraso
Indica a la computadora de mano que espere unmero
específico de segundos antes de ejecutar el siguiente
comando en el script de conexión.
Obtener IP
Lee una dirección IP y la utiliza como dirección IP para
la computadora de mano. Este comando se utiliza con
conexiones SLIP.
Indicador
Abre un cuadro de diálogo y le indica que introduzca un texto
determinado (por ejemplo, una contraseña o un código
de seguridad).
Fin
Identifica la última línea del script de conexión.
Configuración de Preferencias - Comunicación
161
Aplicaciones plug-in
Es posible crear aplicaciones plug-in que contengan comandos de script que
amplíen la funcionalidad de los comandos de script integrados. Una aplicación
plug-in es una aplicación PCR estándar que el usuario instala en la computadora
de mano como si se tratara de cualquier otra aplicación. Tras instalar la aplicación
complementaria, es posible utilizar los nuevos comandos de script en un script
de conexión.
Las aplicaciones plug-in tienen las siguientes características:
Están escritas en lenguaje C
Están compiladas en un ejecutable de dispositivo
Son llamadas correctamente desde un script de conexión
Pueden devolver el control a un script de conexión después de terminar
Han sido creadas utilizando un entorno de programación compatible con el
software Palm OS
®
, como Metrowerks CodeWarrior para plataforma Palm™.
Para obtener más información sobre cómo crear aplicaciones complementarias,
envíe un mensaje de correo electrónico a Palm Developer Support a la dirección
Eliminar un perfil de servicios de red
Sólo existe un modo de eliminar un perfil de servicios de red: mediante
el comando Eliminar del menú Servicio.
Para eliminar un perfil de servicios de red:
1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.
2. Toque en la lista de selección Servicio.
3. Seleccione el perfil de servicio de red que desea eliminar.
4. Toque en el icono Menú .
5. Seleccione Eliminar en el menú Servicio.
6. Toque en OK.
7. Toque en Hecho.
Comandos de menú de Preferencias de Red
La pantalla Preferencias de Red incluye comandos de menú que facilitan y agilizan
la creación y edición de perfiles de servicios de red. Aquí se muestran los menús
de aplicaciones TCP/IP para que sirvan de referencia. Consulte “Uso de los
menús” en el Capítulo 4 para obtener más información acerca de la elección de
comandos de menú.
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
162
Menú Servicio
Menú Opciones
Solucionar problemas de TCP/IP
Si tiene problemas para establecer una conexión de red mediante TCP/IP,
consulte las sugerencias de este apartado relativas a la solución de problemas
y pruebe alguna de ellas.
Presentar los mensajes ampliados de Evolución de la conexión de servicio
Resulta muy útil identificar en qué punto del procedimiento falla la conexión.
Una forma muy simple de hacerlo es viendo los mensajes ampliados de Evolución
de la conexión de servicio. Estos mensajes describen la fase en la que se encuentra
en cada momento el procedimiento de conexión. Pulse en la mitad inferior
del botón de desplazamiento en cualquier momento durante la conexión para
visualizar estos mensajes.
Ver el Registro de la red
Si al ver los mensajes ampliados de Evolución de la conexión de servicio no obtiene
información suficiente para saber por qué no puede conectarse al ISP o al servidor
de marcación, consulte el registro de la red. Este registro contiene una lista de todas
las comunicaciones que tienen lugar entre el módem y el servidor de marcación
durante el procedimiento de conexión. La información de este registro puede
servir de ayuda al ISP o al administrador del sistema para identificar el punto
del proceso de comunicación en el que falla la comunicación y el motivo del fallo.
Para ver el registro de la red:
1. En la pantalla Preferencias de Red, toque en el icono Menú .
2. Seleccione Opciones y, a continuación, Ver registro.
3. Toque en las flechas hacia arriba y hacia abajo de la barra de desplazamiento
para ver todo el Registro de la red.
4. Toque en Hecho.
Añadir un número DNS
Si el ISP o el servidor de marcación precisa un número DNS y esta información no
se ha introducido en la pantalla Preferencias de Red, parecerá que se ha conectado
a la red satisfactoriamente. No obstante, cuando intente utilizar una aplicación o
consultar información, la conexión fallará. Si es así, intente añadir una dirección IP
del DNS. Consulte al ISP o al administrador del sistema para obtener las
direcciones IP de los DNS primario y secundario.
Configuración de Preferencias - Particular
163
Configuración de Preferencias - Particular
La categoría Preferencias - Particular permite acceder a pantallas en las que se
pueden personalizar los botones, los colores, la información relativa al propietario
y las abreviaturas de Graffiti 2 en la computadora de mano. En este apartado
encontrará información detallada sobre cada una de dichas pantallas.
Para abrir las pantallas de Preferencias - Particular:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Toque en el icono Pref. .
3. En la lista de Preferencias - Particular, seleccione el nombre de la pantalla
de Preferencias que desea ver.
Preferencias de Botones
La pantalla Preferencias de Botones permite asignar una aplicación utilizada
con frecuencia al botón Direcciones, al botón Agenda o al icono de estrella.
La sincronización HotSync se encuentra asignada de manera predeterminada al
icono de estrella. No obstante, si utiliza Bloc de notas con mayor frecuencia, puede
asignar esta aplicación al icono para que no tenga que desplazarse por la pantalla
Inicio cada vez que desee usar Bloc de notas.
Los cambios que efectúe en la pantalla Preferencias de Botones serán efectivos
de inmediato; no es necesario que cambie a una pantalla o aplicación distinta.
Si asigna una aplicación distinta a un botón, podrá seguir teniendo acceso a
la aplicación original mediante la pantalla Inicio.
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
164
Para cambiar las Preferencias de Botones:
1. En la lista Preferencias - Particular, seleccione Botones.
2. Toque en la lista de selección junto al botón que desea reasignar.
3. Seleccione la aplicación que desea asignar al botón.
Para restablecer los valores de fábrica en todos los botones, toque en
Predeterminado.
4. Toque en Hecho.
Preferencias de Lápiz
La pantalla Preferencias de Botones le permite cambiar la asignación del trazo de
lápiz óptico de pantalla completa. De forma predeterminada, el trazo de lápiz
de pantalla completa activa la Ayuda de Graffiti 2.
Toque en la flecha
para ver la lista de
selección
Arrastre hasta la parte
superior de la pantalla
Configuración de Preferencias - Particular
165
Para cambiar las preferencias del lápiz óptico:
1. En la lista Preferencias - Particular, seleccione Botones.
2. Toque en Más.
3. Toque en la lista de selección y seleccione uno de los valores siguientes para
el trazo de lápiz óptico de pantalla completa:
4. Toque en Aceptar.
5. Toque en Hecho.
Contraste
Abre el cuadro de diálogo Contraste.
Teclado
Abre el teclado en pantalla para introducir caracteres
de texto.
Ayuda de
Graffiti 2
Abre una serie de pantallas que muestran el juego
de caracteres de Graffiti 2.
Apagar y
bloquear
Apaga y bloquea la computadora de mano. Para bloquear
la computadora de mano, debe asignar una contraseña.
Cuando está bloqueada, es necesario introducir la contraseña
para poder utilizar la computadora de mano.
Transmitir
Transmite el registro actual a otro dispositivo equipado
con un puerto IR.
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
166
Preferencias de Bloquear teclas
Utilice la pantalla Preferencias de Bloquear teclas para impedir que la
computadora de mano se encienda si se pulsa un botón accidentalmente.
Esta función ayuda a conservar la carga de la computadora de mano.
Para modificar los valores de Bloquear teclas:
1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Bloquear teclas.
2. Seleccione el valor que desea utilizar para la función de bloqueo de teclas:
Preferencias de Propietario
La pantalla Preferencias de Propietario permite actualizar el nombre, el nombre de
la empresa, el número de teléfono o cualquier otra información que desee asociar
con la computadora de mano. Esta información podría ser útil en el caso de que el
usuario perdiera la computadora de mano y quien la encontrara decidiese ponerse
en contacto con él, siempre que hubiera pila suficiente para encenderla.
De manera predeterminada, la pantalla Preferencias de Propietario contiene la
información que se proporcionó al instalar el software Palm Desktop y configurar
la computadora de mano.
Si utiliza la pantalla Preferencias de Seguridad para apagar y bloquear la
computadora de mano con una contraseña, la información que haya introducido
en Preferencias de Propietario aparecerá la próxima vez que active la computadora
de mano. Consulte “Preferencias de seguridad anteriormente en este capítulo
para obtener más información.
Nunca
El bloqueo de teclas no se activa nunca.
Automático
El bloqueo de teclas se activa automáticamente cuando se
apaga la computadora de mano. Esto incluye tanto cuando se
apaga la computadora de mano como cuando pasa al estado
de reposo.
Manual
El bloqueo de teclas se activa cuando se presiona el botón de
encendido y se mantiene así durante dos segundos. Se emite
el sonido de sistema para confirmar que Bloquear teclas se ha
activado.
Configuración de Preferencias - Particular
167
Para personalizar las Preferencias de Propietario:
1. En la lista Preferencias - Particular, seleccione Propietario.
2. Introduzca o modifique el texto que desea asociar a la computadora de mano.
Si la pantalla es más pequeña que el texto que se desea introducir, aparecerá
automáticamente una barra de desplazamiento en la parte derecha de la pantalla.
Si asigna una contraseña en la pantalla Preferencias de Seguridad, la
información de la pantalla Preferencias de Propietario no podrá modificarse.
En ese caso, aparecerá un botón Desbloquear en la parte inferior de la pantalla.
3. Toque en Hecho.
Para desbloquear la pantalla Preferencias de Propietario:
1. En la lista Preferencias - Particular, seleccione Propietario.
2. Toque en Desbloquear.
3. Introduzca la contraseña que ha definido en la pantalla Preferencias de
Seguridad.
4. Toque en OK.
5. Toque en Hecho.
Preferencias de Abreviaturas
La pantalla Preferencias de Abreviaturas permite definir abreviaturas para
introducir texto mediante trazos de Graffiti 2. En este apartado se describe
cómo crear, editar y eliminar una abreviatura.
Crear una abreviatura
Es posible crear una abreviatura para cualquier palabra, letra o número. Todas las
abreviaturas creadas aparecerán en la pantalla Preferencias de Abreviaturas.
Todas las abreviaturas están disponibles en cualquiera de las aplicaciones de la
computadora de mano y se guarda una copia de seguridad de las mismas en el
equipo al realizar una sincronización HotSync.
Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano
168
Para crear una abreviatura:
1. En la lista Preferencias - Particular, seleccione Abreviaturas.
2. Toque en Nueva.
3. En la línea Nombre de la abreviatura, escriba las letras que desea utilizar para
activar la abreviatura.
4. Toque en el área Texto de la abreviatura e introduzca el texto que desea que
aparezca al escribir los caracteres de la abreviatura.
SUGERENCIA Si lo desea, puede añadir un carácter de espacio después
de la última palabra del texto de la abreviatura. De este modo, aparece
automáticamente un espacio después del texto de la abreviatura.
5. Toque en OK.
Para utilizar una abreviatura, realice el trazo de abreviatura seguido de
los caracteres de la abreviatura. Al realizar dicho trazo, aparece el trazo de
abreviatura en el punto de inserción que indica al usuario que se encuentra
en modo de abreviatura.
6. Toque en Hecho.
Editar una abreviatura
Después de crear una abreviatura, es posible modificarla en cualquier momento.
Para editar una abreviatura:
1. En la lista Preferencias - Particular, seleccione Abreviaturas.
2. Seleccione la abreviatura que desea editar.
3. Toque en Editar.
4. Realice los cambios que desee.
5. Toque en OK.
6. Toque en Hecho.
Abreviatura
Toque en
Nueva
169
APÉNDICE A
Mantenimiento de la computadora de mano
Este capítulo proporciona información acerca de lo siguiente:
Cómo cuidar la computadora de mano
Prolongar la vida de la pila
Restablecer la computadora de mano
Cuidados de la computadora de mano
La computadora de mano está diseñada para ser resistente y fiable y para ofrecer
años de servicio sin problemas. A la hora de utilizar la computadora de mano,
tenga en cuenta los siguientes consejos de carácter general:
Procure no rayar la pantalla de la computadora de mano. Mantenga limpia
la pantalla. Cuando trabaje con la computadora de mano, utilice el lápiz óptico
que se proporciona o lápices con punta de plástico creados para utilizarse en
pantallas táctiles. Nunca utilice un bolígrafo o lápiz real u otro objeto con punta
para trabajar en la superficie de la pantalla de la computadora de mano.
La computadora de mano no es resistente al agua y no debe exponerse a la
lluvia ni a la humedad. Bajo condiciones extremas, el agua podría entrar en
los circuitos a través de los botones del panel frontal. En general, trate la
computadora de mano como lo haría con su calculadora o cualquier otro
instrumento electrónico pequeño.
Procure que no se le caiga la computadora de mano ni que se vea afectada por
un impacto fuerte. No lleve la computadora de mano en el bolsillo trasero del
pantalón: si se sienta sobre ella, puede dañarla.
Proteja la computadora de mano de temperaturas extremas. Por ejemplo, no
deje la computadora de mano en el tablero de mandos del automóvil si hace
demasiado calor o demasiado frío, y manténgala alejada de radiadores y de
otras fuentes de calor.
No guarde ni utilice la computadora de mano en ningún lugar que tenga mucho
polvo, que sea muy húmedo o que esté mojado.
Utilice un paño ligeramente húmedo y suave para limpiar la computadora de
mano. Si la superficie de la pantalla de la computadora de mano se ensucia,
límpiela con un paño suave humedecido con un limpiacristales líquido diluido.
Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano
170
Prolongación de la vida de la pila
Tenga en cuenta las siguientes consideraciones relativas a la pila de la computadora
de mano:
En condiciones normales, la pila de la computadora de mano debería seguir
cargada al conectar el cable cada día. Puede aumentar la vida de la pila cambiando
el valor Apagado automático que apaga automáticamente la computadora de
mano después de un período de inactividad. Consulte “Apagado automático tras”
en el Capítulo 14 para obtener más información.
Si el nivel de la pila desciende durante la utilización normal, aparecerá una
alerta en la pantalla de la computadora de mano que le indica dicha
circunstancia. Si aparece esta alerta, efectúe una sincronización HotSync
®
para hacer una copia de seguridad de los datos y deje la computadora de
mano conectada al cable para recargarla. Esto ayudará a impedir una pérdida
accidental de datos.
Si la pila se agota hasta un punto que impide el funcionamiento de la
computadora de mano, ésta guarda los datos de forma segura aproximadamente
durante una semana. En ese caso, existe suficiente energía residual en la pila para
guardar los datos, pero no la suficiente para encender la computadora de mano.
Si la computadora de mano no se enciende al pulsar el botón de encendido,
deberá recargar la unidad inmediatamente.
Si la pila se agota y tiene la unidad en un estado descargado durante un período
prolongado de tiempo, es posible que se pierdan todos los datos almacenados.
Dentro de la computadora de mano no existen piezas que requieran
mantenimiento por parte del usuario; por lo tanto, no intente abrir la unidad.
Si alguna vez decidiera desechar la computadora de mano, hágalo sin dañar el
medio ambiente. Lleve la computadora de mano al centro de reciclaje ambiental
más cercano.
Restablecimiento de la computadora de mano
En circunstancias normales, no necesitará utilizar el botón de restablecimiento.
No obstante, en casos excepcionales puede que la computadora de mano deje
de responder a los botones o a la pantalla. Si ello sucede, deberá realizar un
restablecimiento para que la computadora de mano vuelva a funcionar.
Efectuar un restablecimiento automático
Un restablecimiento automático indica a la computadora de mano que detenga
todo lo que está haciendo y que vuelva a comenzar. Todos los registros y entradas
almacenadas en la computadora de mano se conservan tras un restablecimiento
automático. Tras un restablecimiento de este tipo, aparece la pantalla Preferencias
con la opción Fecha y hora resaltada para que pueda restablecer la fecha y la hora
si es necesario.
Restablecimiento de la computadora de mano
171
Para realizar un restablecimiento automático:
Utilice la punta de un clip de papel desplegado (o un objeto similar que no tenga
la punta afilada), para pulsar ligeramente el botón de restablecimiento situado
dentro del orificio del panel posterior de la computadora de mano.
Efectuar un restablecimiento completo
Con un restablecimiento completo, se borran todos los registros y entradas
almacenados en la computadora de mano. Nunca efectúe un restablecimiento
completo a menos que un restablecimiento automático no solucione el problema.
NOTA Puede restaurar todos los datos previamente sincronizados con el equipo
durante la siguiente sincronización HotSync.
Para realizar un restablecimiento completo:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido en el panel frontal de la
computadora de mano.
2. Mientras mantiene pulsado el botón de encendido, utilice el extremo de un
clip de papel desplegado (o un objeto similar que no tenga la punta afilada)
para presionar suavemente y liberar el botón de restablecimiento.
3. Espere a que aparezca el logotipo de Palm Powered™ en la pantalla y después
suelte el botón de encendido.
4. Cuando aparezca un mensaje en la pantalla de la computadora de mano en el
que se advierte que se van a borrar todos los datos de la computadora de mano,
pulse cualquier otro botón para realizar un restablecimiento automático.
NOTA Con un restablecimiento completo, se conservan la fecha y la hora
actuales. Las preferencias de formatos y demás valores vuelven a sus valores
predeterminados de fábrica.
Botón de
restablecimiento
Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano
172
Para restaurar los datos desde un equipo Windows después de un restablecimiento completo:
1. Haga clic en el icono de HotSync en la bandeja del sistema de Windows
(esquina inferior derecha de la barra de tareas).
También es posible hacer clic en el comando HotSync de la barra de menús
del software Palm™ Desktop.
2. Seleccione Personalizar en el menú de HotSync Manager.
3. Seleccione el nombre de usuario apropiado de la lista.
4. Seleccione una aplicación en la lista de conductos.
5. Haga clic en Cambiar.
6. Seleccione PC sobrescribe computadora de mano para cada uno de los
conductos.
Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync,
el cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de
ese momento, las acciones de HotSync vuelven a adquirir sus valores
predeterminados. Para utilizar un valor nuevo de forma continua, seleccione
la casilla Definir como predeterminada. A partir de ese momento, la opción
que seleccione como valor predeterminado será la que se utilice cada vez que
haga clic en el botón Predeterminada del cuadro de diálogo Personalizar.
7. Haga clic en Aceptar.
8. Repita los pasos del 4 al 6 para cambiar los valores de conducto de otras
aplicaciones.
9. Haga clic en Aceptar para activar los valores.
10. Realice una sincronización HotSync.
Restablecimiento de la computadora de mano
173
Para restaurar los datos desde un equipo Mac después de un restablecimiento completo:
1. Haga doble clic en HotSync Manager en la carpeta Palm.
2. Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync.
3. En el menú emergente Usuario, seleccione el nombre de usuario correspondiente.
4. Seleccione una aplicación de la lista.
5. Haga clic en Ajustes de HotSync.
6. Seleccione Macintosh sobrescribe computadora de mano para cada uno de
los conductos.
Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync,
el cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de
ese momento, las acciones de HotSync vuelven a adquirir sus valores
predeterminados. Para utilizar un nuevo valor de forma continua, haga clic
en Predeterminar. Desde ese momento, el valor que haya seleccionado será
el ajuste predeterminado de las sincronizaciones HotSync.
7. Haga clic en OK.
8. Repita los pasos del 4 al 6 para cambiar los valores de conducto de otras
aplicaciones.
9. Cierre la ventana Ajustes de conducto.
10. Realice una sincronización HotSync.
Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano
174
175
APÉNDICE B
Preguntas más frecuentes
Hay varias referencias disponibles para ayudarle a solucionar los problemas que
pueda tener con la computadora de mano. Examine las preguntas más frecuentes
que aparecen en este apéndice y consulte los siguientes recursos:
El archivo Léame que se encuentra en la carpeta en la que instaló el software
Palm™ Desktop en el equipo Windows o en el CD de instalacn para usuarios
de Macintosh
La Ayuda en pantalla de Palm Desktop
La Guía del software Palm Desktop para usuarios de Macintosh, ubicada en
la carpeta Documentación del CD de instalación
La Palm Knowledge Library, en la dirección www.palm.com/intl en el apartado
Support (Asistencia)
Las notas de ayuda de la computadora de mano Palm™ Zire™ 21 más recientes
que se encuentran en la página Web de la zona geográfica que corresponda.
Si los problemas persisten, póngase en contacto con la Asistencia técnica o vaya
a la dirección
www.palm.com/intl/support/intl.
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones complementarias de otros
fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm™. No obstante, es posible que algunas de dichas
aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva
computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro
fabricante influye negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano,
póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación.
Apéndice B Preguntas más frecuentes
176
Problemas en la instalación del software
Problema Resolución
El menú de instalación no
aparece al insertar el CD-ROM
del software Palm Desktop en
un equipo Windows.
Intente lo siguiente:
1. En el escritorio de Windows, haga clic en Inicio.
2. Seleccione Ejecutar.
3. Haga clic en Examinar.
4. Busque la letra que corresponde a su unidad de CD-ROM
y seleccione el archivo Autorun.
5. Haga clic en Abrir.
6. Haga clic en Aceptar.
No se puede instalar el software
Palm Desktop en el equipo
Windows.
Intente lo siguiente:
1. Desactive los programas antivirus del equipo.
2. Cierre las aplicaciones que estén abiertas.
3. Asegúrese de que el equipo tiene al menos 60 MB de espacio
libre.
4. Elimine todos los archivos temporales.
5. Ejecute ScanDisk (o cualquier otra herramienta de
comprobación) en el equipo.
6. Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software
Palm Desktop.
No se puede instalar el software
Palm Desktop en un equipo
Mac.
Intente lo siguiente:
1. Desactive los programas antivirus del equipo.
2. Salga de todas las aplicaciones abiertas.
3. Asegúrese en el disco de que el equipo tiene al menos 60 MB
de espacio libre en el disco.
4. Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software
Palm Desktop.
Problemas en el funcionamiento
177
Problemas en el funcionamiento
Los archivos no se instalan
durante una sincronización
HotSync
®
.
Si los archivos no se instalan después de haber realizado
una sincronización HotSync, es que no se ha reconocido
el tipo de archivo. Intente iniciar la aplicación asociada de
la computadora de mano y, a continuación, realice otra
sincronización HotSync. Si los archivos aún permanecen
en la lista, es que no están asociados a una aplicación de
la computadora de mano y no se pueden instalar.
No se pueden agregar más
archivos a la lista Instalación
rápida Palm™.
Asegúrese de que el cuadro de diálogo que confirma la
ubicación en la que se instalarán los archivos está cerrado.
No es posible agregar más archivos a la lista cuando el cuadro
de diálogo de confirmación está abierto. Para obtener más
información, consulte “Instalar aplicaciones y archivos en un
equipo Windows” en el Capítulo 4.
Problema Resolución
No se ve nada en la pantalla
de la computadora de mano.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
Pulse el botón de alguna aplicación para comprobar
que la computadora de mano está encendida.
Toque en el icono Contraste situado en la esquina
superior derecha del área de entrada. Si aparece el cuadro
de diálogo Contraste, ajuste el contraste manteniendo
pulsado el botón de desplazamiento hacia arriba durante
unos segundos. Si esto no soluciona el problema, mantenga
pulsado el botón de desplazamiento hacia abajo durante
unos segundos.
Si la computadora de mano ha estado expuesta al frío,
compruebe que está a temperatura ambiente.
Cargue la computadora de mano.
Realice un restablecimiento automático. Si la computadora
de mano sigue sin encenderse, realice un restablecimiento
completo. Consulte “Restablecimiento de la computadora
de mano” en el Apéndice A.
IMPORTANTE Con un restablecimiento completo, se
borran todos los registros y entradas almacenados en la
computadora de mano. Nunca efectúe un restablecimiento
completo a menos que un restablecimiento automático
no solucione el problema. Puede restaurar todos los datos
previamente sincronizados con el equipo durante la siguiente
sincronización HotSync.
Apéndice B Preguntas más frecuentes
178
Aparece un mensaje de
advertencia que indica que
la memoria de la computadora
de mano está llena.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
Purgue los registros de Agenda y de Tareas. De este modo
eliminará las tareas de la aplicación Tareas y las citas
pasadas de la Agenda de la memoria de la computadora de
mano. Consulte “Purgar registros” en el Capítulo 4. Debe
realizar una sincronización HotSync para recuperar la
memoria.
Elimine los registros y las notas que no utilice. Puede
guardar dichos registros si es necesario. Consulte “Eliminar
registros” en el Capítulo 4. Debe realizar una sincronización
HotSync para recuperar la memoria.
En caso de haber instalado aplicaciones adicionales en la
computadora de mano, quítelas para recuperar memoria.
Consulte “Eliminar aplicaciones” en el Capítulo 4.
La computadora de mano
se apaga una y otra vez.
La computadora de mano está diseñada para apagarse
automáticamente tras un determinado período de inactividad.
Este período puede definirse en 30 segundos, o en uno, dos
o tres minutos. Compruebe los valores de Apag. auto tras en la
pantalla Preferencias de Encendido. Consulte “Preferencias de
Encendido” en el Capítulo 14.
La computadora de mano
no emite ningún sonido.
Compruebe los valores de sonido del sistema, de la alarma y
de los juegos. Consulte “Preferencias de Sonidos y alertas” en
el Capítulo 14.
La computadora de mano se
ha quedado bloqueada.
Si una conexión de red se interrumpe inesperadamente, la
computadora de mano puede parecer bloqueada durante
30 segundos. Si pasado ese tiempo sigue igual, realice un
restablecimiento automático. Consulte “Restablecimiento
de la computadora de mano” en el Apéndice A.
Problemas al tocar y escribir
179
Problemas al tocar y escribir
Problema Resolución
Al tocar en los botones
o los iconos de la pantalla,
la computadora de mano
activa una función equivocada.
Calibre la pantalla. Consulte “Preferencias de Calibrador” en
el Capítulo 14
.
Al tocar en el icono Menú ,
no sucede nada.
No todas las aplicaciones y pantallas disponen de menús.
Intente cambiar a otra aplicación.
La computadora de mano
no reconoce mi letra.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
Para que la computadora de mano pueda reconocer la letra
al escribir con un lápiz óptico, deberá utilizar la escritura
de Graffiti
®
2. Consulte “Uso de la escritura de Graffiti 2
para introducir datos” en el Capítulo 3.
Realice los trazos de caracteres de Graffiti 2 en el área
de entrada, no en el área de visualización de la pantalla.
Si desea escribir en el área de visualización de la pantalla,
debe activar las Preferencias del Área de escritura.
Consulte “Área de escritura de pantalla completa” en el
Capítulo 3.
Escriba los trazos de Graffiti 2 correspondientes a las
letras en minúscula en la parte izquierda, los trazos
correspondientes a las letras en mayúscula en el centro
y los trazos correspondientes a los números en la parte
derecha del área de entrada.
Asegúrese de que Graffiti 2 no se encuentra en modo Signos
de puntuación. Consulte “Símbolos y otros caracteres
especiales” en el Capítulo 3.
Consulte “Sugerencias de Graffiti 2” en el Capítulo 3 para
obtener sugerencias sobre cómo mejorar la precisión al
escribir caracteres de Graffiti 2.
Apéndice B Preguntas más frecuentes
180
Problemas con las aplicaciones
Problema Resolución
A pesar de tocar en el botón
Hoy, la fecha que aparece
no es la correcta.
La computadora de mano no tiene definida la fecha actual.
Asegúrese de que el cuadro Fecha que aparece en la pantalla
Preferencias de Fecha y hora muestra la fecha actual.
Consulte “Preferencias de Fecha y hora” en el Capítulo 14
para obtener más información.
Estoy seguro de haber
insertado algunos registros,
pero no aparecen en la
aplicación.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
Compruebe la lista de selección Categorías (esquina
superior derecha). Seleccione Todas para ver todos
los registros de la aplicación.
Compruebe Seguridad y asegúrese de que los registros
confidenciales estén definidos en Mostrar registros
confidenciales.
En Tareas, toque en Mostrar y compruebe si la opción
Mostrar sólo vencidas está seleccionada.
Existen problemas para crear
listados de notas del modo
deseado.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
Si no se pueden ordenar manualmente las notas en
la pantalla de lista, seleccione Preferencias en el menú
Opciones y asegúrese de que Ordenación esté definido
en Manual.
Si decide ver las notas en orden alfabético en el software
Palm Desktop y, a continuación, realiza una sincronización
HotSync, las notas seguirán apareciendo en la
computadora de mano en el orden establecido según los
valores de Preferencias. En otras palabras, los valores de
organización que se utilicen con el software Palm Desktop
no se transfieren a la computadora de mano.
Se ha creado una cita en la
Agenda, pero no aparece en
la pantalla Ver semana.
En la vista Ver semana no es posible seleccionar citas
solapadas con la misma hora de inicio. Si tiene dos o más
citas con la misma hora de inicio, seleccione la vista Ver día
con el fin de ver las citas solapadas.
Problemas con las aplicaciones
181
Los archivos vCard o vCal
adjuntos al mensaje de correo
electrónico no se envían
correctamente.
El software Palm Desktop tiene varias funciones que
interactúan con el software cliente de correo electrónico en
un equipo Windows. Para que funcionen correctamente, dicho
cliente debe configurarse de forma adecuada. Siga estos pasos
para comprobar la configuración:
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows y, a continuación,
seleccione Configuración.
2. Seleccione Panel de control.
3. Seleccione Opciones de Internet y, a continuación, haga clic
en la ficha Programas.
4. Asegúrese de que el campo Correo electrónico tiene
definido el software correcto.
5. Haga clic en Aceptar.
6. Inicie el programa cliente de correo electrónico y
asegúrese de que está configurado como cliente MAPI
predeterminado. Consulte la documentación de la
aplicación de correo electrónico del equipo de escritorio
para obtener más información.
La fecha y hora actuales
no son correctas.
La fecha y hora actuales están relacionadas con los valores
de Ubicación. Si se cambian la fecha y la hora sin cambiar los
valores de Ubicación, es posible que la fecha y hora actuales
no aparezcan correctamente. Consulte Preferencias de Fecha
y hora” en el Capítulo 14 para obtener información sobre
cómo definir la ubicación, la fecha y la hora.
Quiero borrar todos los datos
de la computadora de mano.
Realice un restablecimiento completo. Consulte “Efectuar un
restablecimiento completo” en el Apéndice A para obtener
más información.
Apéndice B Preguntas más frecuentes
182
Problemas con HotSync
Problema Resolución
No puedo realizar una
sincronización HotSync.
¿Qué debería comprobar para
asegurarme de estar siguiendo
los pasos correctos?
Asegúrese de que el cable de HotSync esté firmemente
conectado.
En un equipo Windows, siga estos pasos:
1. Compruebe la bandeja del sistema de Windows
para asegurarse de que HotSync Manager esté en
funcionamiento. Si no lo está, haga clic en Inicio en la
barra de tareas de Windows y, a continuación, seleccione
Programas. Desplácese al grupo de programas del software
Palm Desktop y seleccione HotSync Manager.
consulte “Selección de las opciones de configuración de
HotSync” en el Capítulo 13 para obtener instrucciones
sobre cómo seleccionar los valores de HotSync Manager
adecuados.
2. Asegúrese de que ha seleccionado USB local en el menú
de HotSync Manager.
En equipos Mac, siga estos pasos:
1. Asegúrese de que HotSync Manager esté activado.
Si no lo está, haga doble clic en el icono HotSync Manager
en la carpeta Palm y active HotSync Manager en la ficha
Controles HotSync.
2. Desconecte el cable del equipo, vuelva a conectarlo
y reinicie el equipo.
He realizado una
sincronización HotSync,
pero una aplicación no
se ha sincronizado.
En un equipo Windows, haga clic en HotSync Manager y
seleccione Personalizar. Compruebe que el conducto activo
sea el correcto.
En un equipo Mac, haga doble clic en el icono de HotSync
Manager. Seleccione Configurar conductos en el menú
HotSync. Seleccione su nombre de usuario en el menú
emergente Usuario y compruebe que el conducto correcto
esté activo.
Problemas con HotSync
183
Utilizo Outlook como PIM,
pero no se pueden realizar
sincronizaciones HotSync.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
Haga clic en HotSync Manager y seleccione Personalizar.
Compruebe que el conducto activo sea el correcto.
Compruebe que ha instalado el conducto correcto.
Reinstale HotSync Manager y asegúrese de haber
seleccionado el conducto correcto.
Vuelva a instalar el software Palm Desktop y seleccione la
opción para realizar sincronizaciones con Microsoft Outlook.
No se puede iniciar
HotSync Manager.
Haga una copia de seguridad de los datos de Palm Desktop
y, a continuación, vuelva a instalar el software Palm Desktop.
He intentado realizar una
sincronización HotSync local,
pero no ha finalizado
correctamente.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
Asegúrese de que la computadora de mano está
correctamente conectada al cable.
Compruebe la conexión entre el cable de HotSync y
el puerto USB del equipo.
Asegúrese de que el nombre de usuario que ha
seleccionado en el software Palm Desktop es el mismo
nombre de usuario que se ha asignado a la computadora de
mano.
Asegúrese de que la fecha del equipo coincide con la fecha
de la computadora de mano.
Lea el Registro de HotSync de la cuenta de usuario para
la que está realizando la sincronización HotSync.
En un equipo Windows, pruebe con cada uno de los siguientes
pasos en orden:
Compruebe si HotSync Manager se está ejecutando.
Si es así, ciérrelo y vuelva a iniciarlo.
Asegúrese de que ha seleccionado USB local en el menú
de HotSync Manager.
En un equipo Mac:
Asegúrese de que HotSync Manager está activado en
la ficha Controles HotSync de la ventana Configuración
del software HotSync.
Compruebe lo siguiente en el equipo:
Asegúrese de que el equipo esté encendido y de que no
se apague automáticamente como consecuencia de una
función de ahorro de energía.
Apéndice B Preguntas más frecuentes
184
No es posible realizar una
sincronización HotSync
por infrarrojos.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
En un equipo con Windows 98, asegúrese de que HotSync
Manager se está ejecutando, de que ha seleccionado
Infrarrojos en el menú HotSync Manager y de que el puerto
serie para sincronizaciones locales está establecido en el
puerto simulado para comunicaciones por infrarrojos.
Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por
infrarrojos” en el Capítulo 13 para obtener más
información.
En un equipo con Windows 2000/ME/XP, seleccione
Infrarrojos en HotSync Manager. Consulte “Preparar el
equipo para establecer comunicaciones por infrarrojos” en
el Capítulo 13 para obtener más información.
En un equipo Mac, asegúrese de que las extensiones
para comunicaciones por infrarrojos se han instalado
en la subcarpeta Extensiones de la carpeta del sistema.
A continuación, abra la ventana Configuración del
software HotSync y compruebe que HotSync Manager
está activado y que la opción Puerto de Configuración
local se ha establecido en Puerto de infrarrojos.
Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por
infrarrojos” en el Capítulo 13 para obtener más
información.
En la computadora de mano, asegúrese de que la aplicación
HotSync esté establecida en Local, con la opción IR a
PC/Computadora de mano.
Asegúrese de que el puerto de infrarrojos de la computadora
de mano se encuentra alineado directamente frente al
dispositivo de infrarrojos del equipo y a unos cuantos
centímetros de él.
Las sincronizaciones HotSync por infrarrojos no funcionan
tras recibir un aviso que indica que la pila se está agotando.
Compruebe la carga de la pila de la computadora de mano.
Recargue la pila interna.
Parece que la computadora de
mano se bloquea al colocarla
cerca del equipo.
Aleje la computadora de mano del puerto de infrarrojos
del equipo.
Problemas con HotSync
185
Al tocar en el icono de HotSync
en la pantalla Inicio, no pasa
nada en el software Palm
Desktop y se agota el tiempo
de espera de la computadora
de mano.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
Encienda la computadora de mano y toque en el icono
Inicio . Seleccione el icono de HotSync y,
a continuación, toque en Local.
Haga una copia de la carpeta Palm. Desinstale y, a
continuación, vuelva a instalar el software Palm Desktop.
Al realizar una sincronización
HotSync, la información no se
transfiere al software Palm
Desktop.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
Si la sincronización HotSync ha sido satisfactoria pero
no encuentra los datos de la computadora de mano en
el software Palm Desktop, compruebe si ha seleccionado
el nombre de usuario correcto para ver los datos.
En un equipo Windows, haga clic en HotSync Manager
y seleccione Personalizar. Compruebe que todos los
conductos estén configurados para sincronizar archivos.
En un equipo Mac, haga doble clic en el icono de HotSync
Manager. Seleccione Configurar conductos en el menú
HotSync. Seleccione su nombre de usuario en el menú
emergente Usuario y compruebe que el conducto correcto
esté activo.
La computadora de mano
muestra el mensaje
“Esperando al remitente”
cuando se encuentra cerca
del puerto de infrarrojos
del equipo.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
El puerto de infrarrojos del equipo puede estar configurado
para realizar búsquedas automáticamente de otros
dispositivos de infrarrojos. Consulte la documentación
del sistema operativo para obtener información sobre
cómo desactivar esta opción.
En algunos casos, simplemente con apartar la computadora
de mano del puerto de infrarrojos del equipo se soluciona
el problema.
Apéndice B Preguntas más frecuentes
186
Problemas de transmisión
Cuando el cable de HotSync
está conectado a la
computadora de mano,
aparece el icono de la pila.
Cuando el cable de HotSync está conectado a la computadora
de mano aparece el icono de la pila porque el cable mantiene
la carga de la computadora de mano.
Deseo sincronizar el PC
con más de una computadora
de mano.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
Si el equipo que ejecuta el software Palm Desktop se
sincroniza con más de una computadora de mano, cada
computadora de mano debe tener un nombre exclusivo.
Asigne un nombre de usuario a la computadora de mano
la primera vez que realice una sincronización HotSync.
Recuerde que si se sincroniza más de una computadora de
mano con el mismo nombre de usuario se pueden producir
resultados imprevisibles y quizá se pierda información
personal.
Problema Resolución
No se pueden transmitir datos
a otro dispositivo equipado
con un puerto IR.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
Si está transmitiendo datos a otra computadora de mano
de Palm, confirme que su computadora de mano y la otra
computadora de mano se encuentran a una distancia entre
diez centímetros (aprox. 4 pulgadas) y un metro (aprox.
39 pulgadas) la una de la otra y entre ambas computadoras
de mano no existe ningún obstáculo. Puede que la distancia
de transmisión con otros dispositivos que tengan un puerto
IR sea diferente.
Acerque más la computadora de mano al dispositivo
receptor.
Asegúrese de que el dispositivo receptor ha habilitado
la recepción de la transmisión.
Cuando alguien transmite
datos a la computadora de
mano, aparece un mensaje
advirtiendo que falta memoria.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
La computadora de mano requiere, como mínimo, el
doble de memoria disponible que los datos que se están
recibiendo. Por ejemplo, si recibe una aplicación de 30 KB,
debe tener como mínimo 60 KB libres.
Realice un restablecimiento automático.
Consulte “Efectuar un restablecimiento automático” en el
Apéndice A para obtener más información.
Problemas de recarga
187
Problemas de recarga
Problemas con la contraseña
Problema Resolución
Al conectar la computadora de
mano al cable, no se carga.
Intente cada uno de los siguientes pasos en orden:
Asegúrese de que la computadora de mano está
correctamente conectada al cable.
Asegúrese de que el cargador esté conectado a una toma
de CA que reciba alimentación.
Con la computadora de mano conectada al cable, pulse el
botón de encendido y toque en el icono Inicio . Confirme
que aparece un rayo en el icono de la pila en la parte
superior de la pantalla.
Cargue la computadora de mano durante al menos tres
horas completas.
Problema Resolución
He olvidado la contraseña
y la computadora de mano
no está bloqueada.
Primero, utilice la pista de la contraseña para intentar
recordarla. Si aún así no la recuerda o no tiene una pista
de la contraseña, puede utilizar Seguridad para eliminar la
contraseña, pero la computadora de mano eliminará todas
las entradas marcadas como confidenciales. Sin embargo,
si realiza una sincronización HotSync antes de eliminar
la contraseña, el proceso de HotSync hace copias de
seguridad de todas las entradas, tanto si están marcadas
o no como confidenciales. A continuación, puede seguir
estos pasos para restaurar las entradas confidenciales:
a. Utilice el software Palm Desktop y el cable o la
comunicación por infrarrojos para sincronizar los datos.
b. Toque en Perdida en el cuadro de diálogo que aparece
al tocar en el cuadro Contraseña de las preferencias
de seguridad, para eliminar la contraseña y todos los
registros confidenciales.
c. Realice una sincronización HotSync para sincronizar
los datos y restaurar los registros confidenciales
transfiriéndolos desde el equipo hasta la computadora
de mano.
Apéndice B Preguntas más frecuentes
188
Asistencia técnica
Si tras haber revisado los recursos enumerados al principio de este apéndice aún
no consigue resolver el problema, vaya a
www.palm.com/intl/support/intl o envíe
un mensaje de correo electrónico a la oficina regional de asistencia técnica.
Antes de solicitar asistencia técnica, intente reproducir y aislar el problema.
Si se pone en contacto con la mencionada oficina, deberá proporcionar la siguiente
información:
El nombre y la versión del sistema operativo utilizado
El mensaje o estado de error que aparece
Los pasos seguidos para reproducir el problema
La versión utilizada del software de la computadora de mano y la memoria
disponible
Para averiguar la información acerca de las versiones y la memoria:
1. Toque en el icono Inicio .
2. Toque en el icono de Menú .
3. Seleccione Info en el menú Aplicación.
NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones complementarias
de otros fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas
aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm. No obstante,
es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas
para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm.
Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye
negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano, póngase
en contacto con el fabricante de dicha aplicación.
4. Toque en Versión para ver los números de versión y en Tamaño para ver
el espacio que queda disponible en la memoria en kilobytes.
He olvidado la contraseña y la
computadora de mano está
bloqueada.
Primero, utilice la pista de la contraseña para intentar
recordarla. Si aún así no la recuerda o no tiene una pista de
la contraseña, deber realizar un restablecimiento completo
para poder continuar utilizando la computadora de mano.
Consulte “Efectuar un restablecimiento completo” en el
Apéndice A para obtener más información.
189
Información reguladora acerca del producto
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple el apartado 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento queda sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y
(2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida una interferencia que pueda causar una
operación no deseada.
NOTA Este equipo ha sido examinado y puede afirmarse que cumple con las limitaciones para
dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estas
limitaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía de que no se vayan a
producir dichas interferencias en una instalación determinada. En el caso de que este equipo provoque
interferencias perjudiciales para la recepción por radio o televisión, lo que puede comprobarse
encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las medidas que se exponen a continuación:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico de radio o TV con experiencia, para obtener ayuda.
Es necesario el uso de cables de E/S apantallados al conectar este equipo a cualquier dispositivo
principal o periférico opcional. De no hacerlo, podría infringir la normativa de la FCC.
ADVERTENCIA Los cambios y las modificaciones no contemplados en este manual deben obtener
la aprobación por escrito del Departamento Regulador de Ingeniería del fabricante. Los cambios y
modificaciones que se realicen sin la debida aprobación por escrito pueden invalidar la autoridad
del usuario para hacer funcionar el equipo.
Declaración ICES-003 canadiense
Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las regulaciones canadienses sobre
equipos causantes de interferencias.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Familia de productos Zire™
Comprobado el
cumplimiento
de las normas de la FCC
Responsable:
Palm Solutions Group
400 N. McCarthy Boulevard
Milpitas, California 95035
Estados Unidos de América
(408) 503-7500
Información reguladora acerca del producto
190
Aviso relativo a la pila
No estropee, perfore ni arroje las pilas al fuego. Las pilas pueden reventar o explotar, y liberar
sustancias químicas peligrosas. Deseche las pilas utilizadas de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y con las normas locales.
Varning
Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som
rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
Advarsel!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri
af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren.
Varoitus
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan
suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Advarsel
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type
anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.
Waarschuwing!
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
Uwaga
Advertencias intrínsecas de seguridad
Aviso – Peligro de explosión – La sustitución de componentes puede invalidar la conformidad de
la clase I, división 2;
Aviso – Peligro de explosión – Cuando se encuentre ubicado en un lugar peligroso, apague el equipo
antes de sustituir o conectar módulos, y
Aviso – Peligro de explosión – No desconecte el equipo sin haber cortado la alimentación antes
o sin saber que el área no es peligrosa.
191
Índice
A
ABA. Consulte archivos históricos de
Direcciones
Abreviaturas
administrar 167–168
comandos de menú 40
predefinidas 27
realizar una copia de seguridad 111
uso 27
Abrir
Agenda 71
aplicaciones 35
Bloc de notas 91
Calculadora 69
Direcciones 63
Gastos 85
Notas 93
Reloj mundial 101
Tareas 97
Agenda
abrir 71
alternar vistas 79
añadir datos de Direcciones
a registros 49–50
archivos históricos (.dba) 29
citas continuas 77–78
citas repetitivas 44, 77–78
citas sin hora 71, 74
conducto para la sincronización 111
conflicto de citas 82
crear registros 41
fin de la vista Ver día 84
fuentes 53
hora de inicio de la vista Ver día 84
lunes o domingo para iniciar
la semana 135
notas para registros 52
opciones de presentación 83
programar citas 71–75
purgar registros 44–45
registros confidenciales 145
seleccionar fechas 73
Ver día 79
Ver semana 79, 136, 180
Vista de agenda 81
Agenda (vista de Agenda) 81
Alarma
establecer en Notas 94
establecer en Reloj mundial 107
listas 54
preestablecida 84
sonido 84, 108, 146, 178
Alfabeto
escritura de Graffiti 2 20
teclado en pantalla 14
Alternar entre las vistas 63, 71
Apagar la computadora de mano
automáticamente 137
problemas 178
trazo de lápiz óptico para 165
Aplicaciones
abrir 36
Agenda 71
Bloc de notas 91
Calculadora 69
categorías 36–37
Direcciones 63
estilo de fuente 53
Gastos 85
instalar 55–61
Notas 93
plug-in 161
preferencias para 41
Programa de inicio 35–38
quitar 61
Reloj mundial 101
Índice
192
tamaño en kilobytes 188
Tareas 97
transmitir 32–33
ver como iconos 37
ver como lista 37
versión de 188
Consulte también Aplicaciones
adicionales
Aplicaciones adicionales 55–61
Aplicaciones plug-in 161
Archivos delimitados por comas, importar
datos desde 29
Archivos delimitados por tabulaciones,
importar datos desde 29
Archivos históricos
para aplicaciones principales 29
guardar registros purgados 44
importar datos de 29
Archivos, establecer vínculos
externos 30, 126
Área de entrada 10
Área de escritura, preferencias 28
Arrastrar
lápiz óptico para activar funciones 165
mediante el lápiz óptico 13
notas a otras aplicaciones 91
Asistencia técnica 188
Autotexto. Consulte Abreviaturas
de Graffiti 2
Ayuda
Graffiti 2 43
sugerencias en pantalla 16
B
Barra de desplazamiento 15
Base
para sincronizaciones HotSync
locales 114, 121
ver datos de 137
Bloc de notas
abrir 91
añadir datos de Direcciones
a registros 49–50
archivos históricos (.mpa) 29
arrastrar notas a otras aplicaciones 91
categorizar registros 45
conducto para la sincronización 111
crear registros 41
eliminar registros 43, 78
fuentes 53
menús 92
ordenar registros 51, 180
registros confidenciales 145
revisar notas 92
Bloquear la computadora de mano con
una contraseña 140–142, 165, 166
Borrar entradas de la Calculadora 69
Botones de aplicación 35, 63, 71
Botones de desplazamiento 10
Buscar
aplicaciones, mediante la escritura
de Graffiti 2 36
información en aplicaciones 47–51
números de teléfono 49–50
usar la función Buscar 48
Buscar datos de Direcciones
para añadir a otros registros 49–50
desplazarse en la lista de direcciones 47
C
Cable, conexión al equipo 11
Calculadora
cálculos recientes 70
descripción general 69
explicación de botones 69
memoria 69
Cálculos en cadena 70
Calibración 13, 134
Calibrador 134
Cambiar el nombre de categorías 47
Caracteres acentuados, escritura
de Graffiti 2 24
Caracteres internacionales, escritura
de Graffiti 2 24
Caracteres, Graffiti 2 18
Casillas de verificación 15
Categorías
aplicación 36–37
asignar registros a 45
Índice
193
cambiar nombre 47
combinar 47
crear 46
predeterminada 36, 45
transmitir 32–33
uso en la pantalla Inicio 37
ver 46, 66, 180
CD-ROM Software Essentials 9
Citas anotadas dos veces 82
Citas continuas, eliminación de
la Agenda 44
Citas repetitivas, eliminación de
la Agenda 44
Citas sin hora 71, 74, 76
Citas. Consulte Agenda
Coma decimal 136
Comando
barra de herramientas 40
botones 15
equivalentes (escritura de Graffiti 2) 40
trazo 34, 40, 50
Combinar categorías 47
Computadora de mano bloqueada 178
Conductos
para sincronizaciones HotSync
por módem 125
para sincronizar aplicaciones 182,
111–112, 172, 173
para sincronizar aplicaciones,
equipos Mac 112–113
Conectar
al servidor o al ISP 155
con una red GPRS 149–162
plantillas de servicio 149
Conector 11
Conflicto de citas 82
Contraseñas 138–143
cambiar 139
crear 138
eliminar 139
olvidadas 142, 187
para la red 151
Control de contraste 14
Copiar texto 43
Cortar texto 43
Crear
campos personalizados en
Direcciones 67
categorías 36–37, 46
citas de la Agenda 71
entradas de Direcciones 63–64
entradas de Gastos 85
informes de gastos 89
notas para registros 52
registros 41
símbolos de divisa 88
Cuidar la computadora de mano 169
D
DBA (archivo histórico de Agenda) 29
Declaración de la FCC 189
Deshacer acciones 43
Desinstalar el software Palm Desktop 61
Día, ver (vista de agenda) 72, 83
Dirección de correo electrónico
en Direcciones 64
Dirección IP 156, 157
Direcciones
abrir 63
agregar campos personalizados 67
archivos históricos (.aba) 29
buscar registros 47–48
categorizar registros 45
conducto para la sincronización 111
crear registros 41
entrada *En caso de pérdida,
llamar a* 64
fuentes 53
menús 65
mostrar datos en la lista de
direcciones 65
notas para registros 52
ordenar registros 51
registros confidenciales 145
tarjeta para la transmisión 32
ver categoría 66
Divisa
definir 88
para entradas de Gastos 87
predeterminada 88
Índice
194
DNS 157
DNS primario 157
DNS secundario 157
Domingo, iniciar la semana en 136
Dudas más frecuentes
problemas al tocar y escribir 179
problemas con HotSync 182
problemas con la contraseña 187
problemas con las aplicaciones 180
problemas de recarga 187
problemas de transmisión 186
problemas en el funcionamiento 177
problemas en la instalación
del software 176
E
Edición de registros 42–43
Elementos. Consulte Tareas o Gastos
Eliminar
aplicaciones 61
caracteres de Graffiti 2 20
contraseñas 139
plantillas de servicio 161
registros 43
Software Palm Desktop 61
texto 43
Consulte también Purgar registros
Encender la computadora de mano
mostrar el nombre del propietario 166
problemas 177
Entradas. Consulte Direcciones
Escritura. Consulte Introducción de datos
Establecer la prioridad de los registros
de Tareas 98, 100
Euro
en el teclado en pantalla 18
en escritura de Graffiti 2 25
en Gastos 87, 88
F
Fecha
entrada de Gastos 86
establecer actual 103, 133, 180
fecha de vencimiento de registros
de Tareas 99
ver en el Reloj mundial 108
Fecha actual 180
Fuente en negrita para texto 53
Fuentes 53
G
Gastos
añadir datos de Direcciones
a registros 50–51
categorizar registros 45
crear entradas 85
definir nueva divisa 88
detalles de recibo 86
divisa 87
fecha de una entrada 86
informes 89
menús 90
proveedor 87
tipo 87, 90
Glosario. Consulte Abreviaturas de Graffiti 2
GPRS, conexión con una red 149–162
Graffiti 2
abreviaturas para introducir datos 27,
167–168
alfabeto 18, 20
área de entrada 10
área de escritura 10
Ayuda en pantalla 43, 164
caracteres acentuados 24
comandos de menú 40
cómo escribir caracteres 19
conceptos básicos 18
mayúsculas 22
números 22
preferencias 136
problemas en la utilización 179
signos de puntuación 23
símbolos 25
sugerencias 20
trazo de comando 40
Guardar datos 36, 41
Índice
195
H
Hora
definir cita 71
establecer actual 103, 134
formato 135
inicio y fin de la vista Ver día
de Agenda 84
Hora actual 35
Horario de verano 105, 106, 133, 134
HotSync
conductos para sincronizar
aplicaciones 111–112, 172, 173
conductos para sincronizar aplicaciones,
equipos Mac 112
establecer enlaces a archivos
externos 30, 126
funcionamiento local 183
opciones de configuración 109–110
personalizar 111, 112
problemas 182–185
problemas con infrarrojos 184
restaurar datos 172–173
sincronización en red 122–126
sincronización local 109, 114
sincronización local en equipos Mac 117
sincronización por infrarrojos 118–121
sincronizaciones con la base 149
sincronizaciones mediante el puerto
de infrarrojos 118–121
sincronizaciones con la base 121
sincronizar por primera vez 113–118,
127–129
Hoy. Consulte Fecha actual
I
Iconos
alarma 75
aplicación 14, 37
cita repetitiva 77
nota 52
sugerencias en pantalla 16
Importación de datos 29–31
Información de mantenimiento 169
Infrarrojos
conexiones 149
problemas al realizar sincronizaciones
HotSync por infrarrojos 184
puerto 11, 32, 118
requisitos del equipo 119
sincronizaciones HotSync 118–121
Iniciar aplicaciones 36
Instalación rápida 56–59
Instalación rápida Palm 56–59
Instalar
aplicaciones 55–61
conducto para instalar aplicaciones 111
Introducir datos 17–34
importar de otras aplicaciones 29–31
mediante el teclado del equipo 28
mediante el teclado en pantalla 17
problemas 179
uso de Notas 34
IR. Consulte Infrarrojos
IrCOMM 32, 118, 149
IrDA (Infrared Data Association, Asociación
de datos por infrarrojos) 32, 118
J
Juegos 146
L
La computadora de mano no responde 178
Lápiz óptico
arrastrar con 13
tocar con 13
trazo de lápiz óptico para activar
una función 164
Letras
estilo de fuente 53
Graffiti 2 18, 20
teclado en pantalla 17
Lista, en la pantalla Inicio 37
Listas de recordatorios 54
Listas de selección 15
Llamada en espera, desactivar 154
Lotus Organizer, importar datos de 29
Lunes, iniciar la semana en 136
Índice
196
M
Mayúsculas (escritura de Graffiti 2) 22
Memoria
Calculadora 69
espacio libre 188
recuperar 44, 178
para la transmisión 186
Menús 39–40, 179
Agenda 108
barra de herramientas de comando 40
barra de menús 14, 39
Bloc de notas 92, 95
Direcciones 65
elegir 39
equivalentes de comando
(escritura de Graffiti 2) 40
Gastos 90
menú Edición 42–43
Preferencias de red 161
Mes, ver (vista de Agenda) 83
Microsoft Outlook, conexión a 183
MPA (archivo histórico de Bloc de notas) 29
N
Nombre de usuario
identificar la computadora de mano 166
para ISP 150
Notas
abrir 93
alarma 94
introducir datos 34
menús 95
revisar las notas 94
Notas, adjuntar a registros 52
Notas. Consulte Bloc de notas
Números
coma decimal y separador de miles 136
escritura de Graffiti 2 22
teclado en pantalla 14, 17
O
Ocultar registros 143
Ordenar
registros 51–52, 180
Organizador (Lotus PIM) 29
Outlook, conexión a 183
P
Pago, entrada de Gastos 87
Pantalla
calibrar 13, 134
cuidados 169
en blanco 177
tocar con el dedo 10
Pegar texto 43
Pérdida de
computadora de mano, contacto en
caso de 64
registros 180
Perfiles 127
Perfiles de usuario, sincronización
HotSync con 127–129
Personalizar
campos en Direcciones 67
divisas y símbolos 88
Pila
aviso 190
conservar la carga 137
desechar 190
indicador 35
recargar 4
reciclar 170
vida y uso 170
PPP 156
PRC (extensión de archivo de
aplicación) 161
Predeterminada
categoría 36, 45
divisa en Gastos 88
Preferencias
Abreviaturas 167
abrir 132
Área de escritura 147
Botones 163–164
Calibrador 134
Comunicación 132
Conexión 148–149
configuración de la base 137
elegir 41
Encendido 137–138
Fecha y hora 133–134
Formatos 135
General 131, 132–146
Graffiti 2 28
Particular 132
Índice
197
Propietario 166
Red 149–162
Seguridad 138
Sonidos y alertas 145–146
Preferencias - Comunicación 132
Conexión 148–149
Red 149–162
Preferencias - General 132–146
abrir 132
Calibrador 134
Encendido 137–138
Fecha y hora 133–134
Formatos 135–136
sonidos de alarma 146
sonidos del sistema 146
Sonidos y alertas 145–146
Preferencias - Particular 132, 163–168
Abreviaturas 167
Botones 163–164
Propietario 166
Preferencias de botones, lápiz 164
Preferencias de Conexión 148–149, 152
Preferencias de Encendido 137–138
retraso del apagado automático 137
Preferencias de Fecha y hora 133–134
Preferencias de Formatos 135
Preferencias de Propietario 166
Preferencias de Seguridad 138–143
cambiar la contraseña 139
contraseña olvidada 142
desenmascarar registros
individuales 145
eliminar la contraseña 139
establecer una pista de contraseña 139
mostrar el nombre del propietario 166
registros confidenciales 143–145
Preferencias de Sonidos y alertas 145–146
Problemas
funcionamiento de la computadora
de mano 177
instalación del software 176
introducir datos 179
realizar sincronizaciones
HotSync 182–186
recargar la computadora de mano 187
transmitir información 186
uso de contraseñas 187
uso de las aplicaciones 180–181
Programar citas 71–75
Proveedor de la entrada de Gastos 87
Puerto de infrarrojos (IR)
Consulte también Transmisión e
Infrarrojo Puertos
infrarrojos en computadoras de
mano 32, 118
USB 3, 4, 149
Purgar registros 44–45
Consulte también Eliminar
Q
Quitar
aplicaciones 61
Software Palm Desktop 61
R
Rango de horas de la vista Ver día 84
Recargar la pila 137
Recibir datos. Consulte Transmitir
información
Recibos, registrar en Gastos 86
Red
conexión 155
contraseña 151
DNS primario 157
DNS secundario 157
nombre de usuario 150
preferencias 149–162
scripts de conexión 158–161
seleccionar un servicio 149
seleccionar una conexión 152
sincronización HotSync 122–126
tiempo de espera inactivo 156
valores de teléfono 152
Registros
Bloc de notas 91
confidenciales 143–145
crear 41
definir 41
desenmascarar individuales 145
edición 42–43
elegir categorías 45
eliminar 43, 78
enmascarar confidenciales 138
fuentes 53
Índice
198
Gastos 85
notas para 52
número de 188
ocultar confidenciales 138, 143
ordenar 51–52
perdidos 180
purgar 44–45
Tareas 97
transmitir 32–33
ver una categoría de 46
Registros confidenciales
perdidos con la contraseña olvidada 142
ver y crear 143–145, 180
Relleno automático, en Gastos 90
Reloj mundial
abrir 101
agregar ubicaciones 105–106
alarma 107
menús 108
opciones de presentación 108
preferencias de alarma 108
zona horaria 105
Restablecer la computadora de mano
restablecimiento automático 170
restablecimiento completo 171, 177
ubicación del botón de
restablecimiento 12, 170
Restablecimiento automático 170
Restablecimiento completo 171, 177
Restaurar datos
Mac 173
Windows 172
Retraso del apagado automático 137
Retroiluminación 165
S
Scripts de conexión 158–161
Seleccionar
fecha para cita 73
números de teléfono en Direcciones 64
texto 42, 43
Semana, ver (vista de Agenda) 79–80, 136
Separador de miles 136
Serie
solución de problemas 184
Servicio
plantillas 149, 161
selección para red 149
Signos de admiración en Tareas 100
Signos de puntuación
escritura de Graffiti 2 23
teclado en pantalla 17
Símbolos
de divisa 87
en escritura de Graffiti 2 25
Sistema
conducto 111
sonidos 146
Sistema de nombres de dominio.
Consulte DNS
Software Desktop
establecer enlaces a archivos externos 30
Software Palm Desktop
establecer enlaces a archivos
externos 126
quitar 62
Solapamiento de citas 82
Solución de problemas 184
Sonido, archivos 59
Sugerencias, en pantalla 16
T
Tareas
abrir 97
añadir datos de Direcciones
a registros 49–50
archivos históricos (.tda) 29
categorizar registros 45, 100
conducto para la sincronización 111
crear registros 41
eliminar registros 43, 78
establecer la prioridad
de registros 98, 100
fecha de finalización 100
fecha de vencimiento 99, 100
fuentes 53
marcar tareas 98
notas para registros 52
ordenar registros 51
purgar registros 44–45, 100
registros confidenciales 145
tareas completadas 100
Tarjeta para la transmisión 32
Tarjeta telefónica, usar en valores
de teléfono 154
Índice
199
TCP/IP 162
TDA (archivo histórico de Tareas) 29
Teclado
en pantalla 14, 17, 165
equipo 28
Teclado en pantalla 17, 43
trazo de lápiz óptico para abrir 165
Teléfono
Buscar 49–50
números, seleccionar para la Lista
de direcciones 65
números, seleccionar tipos 64
Valores telefónicos para ISP o servidor
de marcación 152–155
Texto
archivos, importar datos desde 29, 31
copiar 43
cortar 43
entrada. Consulte Introducir datos
fuentes para 53
seleccionar todo 43
Tiempo de espera inactivo de conexión ISP
ode servidor 156
Tocar 13
Transmitir
Consulte también Infrarrojos
información 32–34
problemas 186
trazo de lápiz óptico para activar 165
ubicación del puerto de
infrarrojos (IR) 11
Transmitir datos. Consulte Transmitir
información
Trazo de lápiz óptico, pantalla
completa 164–165
U
Ubicación
agregar 105–106
eliminar 107
establecer principal 102, 104, 133
establecer secundaria 104
modificar 106
mostrar secundarias 108
USB
base o cable 149
puerto 3, 4, 11, 149
solución de problemas 182, 183
V
Valor predeterminado de país 135
Valores. Consulte Preferencias
vCal 29, 31
vCard 29, 31
Ver resumen de día 83
Ver semana (vista de Agenda) 180
Z
Zona horaria 105
Índice
200

Transcripción de documentos

Manual Copyright © 1998–2003 Palm, Inc. Reservados todos los derechos. Graffiti, HotSync, el logotipo de Palm, Palm OS y Palm Powered son marcas registradas. Palm y Zire son marcas comerciales de Palm, Inc. Las restantes marcas son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Renuncia y limitación de responsabilidad Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas que resulten del uso de este manual. Palm no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que puedan derivarse del uso de este software. Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o daños ocasionados por la eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento, una pila descargada o reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en otros soportes con el fin de evitar la pérdida de los datos. IMPORTANTE Antes de utilizar los programas de software adjuntos, lea el acuerdo de licencia de software para el usuario final que se incluye con este producto. La utilización de cualquier parte de este software indica que el usuario ha aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el usuario final. PN: 407-5816A-ES Contenido Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Capítulo 1: Configuración de la Computadora de mano Palm™ Zire™ 21 . 3 Requisitos mínimos: Equipos Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Requisitos mínimos: Equipos Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Paso 1: Cargue la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Paso 2: Configure la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Paso 3: Instale el software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Paso 4: Conecte el cable de HotSync® al equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 5: Realice una sincronización HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Felicitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Capítulo 2: Exploración de la Computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Localización de los componentes de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . 10 Localización de los controles del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Localización de los componentes del panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Localización de componentes de los paneles laterales y trasero . . . . . . . . 12 Tocar y escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Elementos de la interfaz de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Capítulo 3: Introducción de datos en la Computadora de mano . . . . . . . . 17 Uso del teclado en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sugerencias de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Alfabeto de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mayúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Números de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Signos de puntuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Caracteres acentuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Símbolos y otros caracteres especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Gestos de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Abreviaturas de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Área de escritura de pantalla completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 iii Contenido Uso del teclado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Importación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Importar datos desde un equipo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Importar datos desde un equipo Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Transmisión de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sugerencias para transmitir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Uso de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Capítulo 4: Trabajar con aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Abrir las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cambio entre aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Categorización de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Cambiar la visualización de la pantalla Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Seleccionar los valores de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Elección de un menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Selección de preferencias de la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Realización de tareas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Crear registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Editar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Eliminar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Purgar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Categorizar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Buscar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ordenar listas de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Adjuntar notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Seleccionar fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Recibir alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ocultar o enmascarar los registros confidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Instalación y eliminación de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Instalar archivos y aplicaciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Instalar aplicaciones y archivos en un equipo Windows . . . . . . . . . . . . . . . 56 Sugerencias de Instalación rápida Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Instalar aplicaciones y archivos en un equipo Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Eliminar aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Eliminar el software Palm Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 iv Contenido Capítulo 5: Uso de la aplicación Direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Creación de una entrada de Direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Seleccionar tipos de números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Cambiar los detalles de una entrada de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Usar los menús de Direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Capítulo 6: Uso de la aplicación Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Realización de cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Visualización de cálculos recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Capítulo 7: Uso de la aplicación Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Programación de una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Establecimiento de una alarma para una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Programación de citas repetitivas o continuas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Cambio de la vista de la aplicación Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Trabajar en la pantalla de la vista Ver semana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Trabajar en la pantalla de la vista Ver mes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Trabajar en la Vista de Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Detección de conflictos de citas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Uso de los menús de la Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Capítulo 8: Uso de la aplicación Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Adición de entradas de gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Cambiar la fecha de una entrada de Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Introducir los detalles de recibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Personalización de la lista de selección Divisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Cambiar la divisa predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Definir un símbolo de divisa personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Configuración de Mostrar opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Trabajar con datos de Gastos en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Uso de los menús de Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 v Contenido Capítulo 9: Uso de la aplicación Bloc de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Creación de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Revisión de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Uso de los menús de Bloc de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Menús Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Capítulo 10: Uso de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Creación de una nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Revisión de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Establecimiento de una alarma para una nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Uso de los menús de Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Menús Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Menús Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Capítulo 11: Uso de la aplicación Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Creación de tareas de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Establecimiento de la prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Marcar una tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Cambio de detalles de la tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Establecimiento de una fecha de vencimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Establecimiento de las Preferencias de Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Capítulo 12: Uso del Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Visualización de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Establecimento de la ubicación principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Seleccionar una ubicación principal distinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Establecimiento de las ubicaciones secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Adición de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Modificación de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Eliminación de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Establecimiento de una alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Uso de los menús de Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 vi Contenido Capítulo 13: Realización de sincronizaciones HotSync® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Selección de las opciones de configuración de HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Personalización de los valores de la aplicación HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Realización de sincronizaciones HotSync por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Realizar una sincronización HotSync por cable: Equipos Windows . . . . 113 Realizar una sincronización HotSync por cable: Equipos Mac . . . . . . . . . 116 Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Preparar equipo para establecer comunicaciones por infrarrojos . . . . . . 119 Realizar una sincronización HotSync por infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Volver a realizar sincronizaciones HotSync por cable . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Realización de sincronizaciones HotSync en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Conectar con el servidor de marcación de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Seleccionar los conductos para una sincronización HotSync de red . . . . 125 Realizar una sincronización HotSync en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Utilización de Enlace de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Creación de un perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Realizar la primera sincronización HotSync con un perfil de usuario . . 129 Capítulo 14: Configuración de las preferencias de la Computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Configuración de Preferencias - General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Preferencias de Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Preferencias del Calibrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Preferencias de Formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Preferencias de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Preferencias de Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Preferencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Preferencias de Sonidos y alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Área de escrituraPreferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Configuración de Preferencias - Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Preferencias de Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Preferencias de Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Configuración de Preferencias - Particular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Preferencias de Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Preferencias de Bloquear teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Preferencias de Propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Preferencias de Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 vii Contenido Apéndice A: Mantenimiento de la Computadora de mano . . . . . . . . . . . 169 Cuidados de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Prolongación de la vida de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Restablecimiento de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Efectuar un restablecimiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Efectuar un restablecimiento completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Apéndice B: Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Problemas en la instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Problemas en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Problemas al tocar y escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Problemas con las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Problemas con HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Problemas de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Problemas de recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Problemas con la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Información reguladora acerca del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 viii Acerca de este manual Le felicitamos por la adquisición de una computadora de mano Palm™ Zire™ 21. Este manual está diseñado para que se familiarice rápidamente con la computadora de mano. En él se describe todo lo que es necesario saber sobre cómo utilizar la computadora de mano y las aplicaciones que contiene. Este manual le servirá para: ■ Localizar todas las partes de la computadora de mano ■ Ver e introducir datos ■ Utilizar la computadora de mano con el equipo ■ Personalizar la computadora de mano con los valores que usted elija Cuando se haya familiarizado con el funcionamiento básico de la computadora de mano, podrá utilizar el resto del manual como referencia para realizar las tareas menos habituales y el mantenimiento de la computadora de mano, al igual que para solucionar los problemas que pudieran surgir al utilizar la computadora de mano. 1 Acerca de este manual 2 CAPÍTULO 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Zire™ 21 El software Palm™ Desktop instalado en un equipo Mac o Windows permite introducir datos fácilmente en la computadora de mano y transferir información entre la computadora de mano y el equipo; así siempre dispondrá de una copia de seguridad. Para instalar y poder utilizar el software Palm™ Desktop, su equipo debe cumplir los requisitos que se describen en este apartado. Requisitos mínimos: Equipos Windows Los requisitos mínimos para equipos Windows son los siguientes: ■ PC con procesador Pentium que ejecute uno de los siguientes sistemas operativos: – Windows 98 – Windows ME – Windows 2000 Pro (requiere derechos de administrador para instalar el software Palm Desktop) – Windows XP Home o Pro (requiere derechos de administrador para instalar el software Palm Desktop) ■ Internet Explorer 4.01 con SP2 o posterior ■ 60 MB de espacio disponible en el disco duro ■ Monitor VGA o superior ■ Unidad de CD-ROM o DVD-ROM (también puede descargar el software Palm Desktop del sitio www.palm.com/intl) ■ Ratón ■ Un puerto USB disponible 3 Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Zire™ 21 Requisitos mínimos: Equipos Mac Los requisitos mínimos para equipos Mac son los siguientes: ■ Equipo Mac o compatible con un procesador PowerPC ■ Mac OS 9.1 o posterior con 12 MB de memoria libre o Mac OS X, versión comprendida entre 10.1.2 y 10.2.6 (Mac OS X requiere derechos de administrador para instalar el software Palm Desktop) ■ 25 MB de espacio disponible en el disco duro ■ Monitor que admita una resolución de pantalla de 800 x 600 o superior ■ Unidad de CD-ROM o DVD-ROM (también puede descargar el software Palm Desktop del sitio www.palm.com/intl) ■ Ratón ■ Un puerto USB disponible Información de actualizaciones Si ya tiene una computadora de mano Palm OS®, realice una sincronización HotSync® con la antigua computadora de mano y el software Palm Desktop. A continuación, siga las instrucciones de configuración que aparecen más abajo. Paso 1: Cargue la computadora de mano a. Conecte el cable de carga a una toma de corriente. b. Conecte la computadora de mano al cable durante tres horas para realizar la carga inicial. Para mantener la pila totalmente cargada, se recomienda que conecte la computadora de mano al cable siempre que no la esté utilizando. 4 Paso 2: Configure la computadora de mano Paso 2: Configure la computadora de mano a. Una vez que la computadora de mano se ha cargado, desconéctela del cable. Lápiz óptico Botón de encendido b. Pulse el botón de encendido para encender la computadora de mano. Si la computadora de mano no se enciende, consulte “Problemas en el funcionamiento”’ en el Apéndice B. c. Extraiga el lápiz óptico de su alojamiento. d. Siga las indicaciones que aparecen en pantalla. Paso 3: Instale el software La instalación del software Palm™ Desktop en un equipo Mac o Windows permite introducir datos fácilmente en la computadora de mano y transferir información entre la computadora de mano y el equipo; así siempre dispondrá de una copia de seguridad. a. Una vez configurada la computadora de mano, inserte el CD-ROM del software Palm Desktop en la unidad de CD-ROM del equipo. Siga las instrucciones en pantalla, que le guiarán a través de la instalación del software Palm Desktop. b. Windows: Mac: Haga doble clic en el icono del CD de Palm Desktop que aparece en el escritorio y, a continuación, haga doble clic en el icono del instalador de Palm Desktop. NOTA Se necesitan derechos de administrador para instalar el software Palm Desktop en un equipo que ejecute Windows 2000/XP o Mac OS X. 5 Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Zire™ 21 Paso 4: Conecte el cable de HotSync ® al equipo a. Conecte el cable de HotSync a la computadora de mano. b. Enchufe el conector USB del cable de HotSync® en un puerto USB del equipo. Icono USB Conector USB Cable de HotSync Paso 5: Realice una sincronización HotSync Las sincronizaciones HotSync transfieren información entre la computadora de mano y el software Palm Desktop instalado en el equipo. A esto se le llama sincronizar los datos. La realización de sincronizaciones HotSync garantiza que siempre exista una copia de seguridad de la información introducida en la computadora de mano. También puede utilizar el software Palm Desktop para introducir información en el equipo de escritorio y, a continuación, transferir la información a la computadora de mano mediante una sincronización HotSync. Para realizar una sincronización HotSync: 1. Conecte el cable de HotSync a la computadora de mano y al equipo. 2. Encienda la computadora de mano. 3. Toque en el icono de estrella Botón de encendido 6 para comenzar la sincronización HotSync. Felicitaciones Felicitaciones Acaba de configurar la computadora de mano, instalar el software Palm Desktop y realizar su primera sincronización HotSync. El CD-ROM del software Palm Desktop contiene software adicional e información útil. Inserte el CD-ROM en el equipo en cualquier momento para acceder a esta información. Para obtener información detallada acerca del uso de la computadora de mano, continúe leyendo este manual electrónico. Para obtener más información acerca del uso del software Palm Desktop, consulte lo siguiente: ■ La Ayuda en pantalla del software Palm Desktop. Para acceder a la Ayuda en pantalla, vaya al menú Ayuda del software Palm Desktop. ■ El CD-ROM del software Palm Desktop contiene información adicional acerca de la computadora de mano. Una vez instalado el software Palm Desktop, inserte el CD-ROM en el equipo en cualquier momento para acceder a esta información. ■ Mac: La Guía del software Palm Desktop para usuarios de Macintosh. Para acceder a esta guía, abra la carpeta Palm y, a continuación, abra la carpeta Documentación. Haga doble clic en el archivo Palm Desktop.pdf. 7 Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Zire™ 21 8 CAPÍTULO 2 Exploración de la computadora de mano La computadora de mano Palm™ Zire™ 21 puede ayudarle a organizarse, a llegar a tiempo a sus citas y a ponerse al día con las tareas cotidianas cuando se encuentre lejos de su oficina. Utilice su nueva computadora de mano para realizar las siguientes tareas: ■ Introducir su programación en la Agenda. ■ Guardar los nombres, direcciones y números de teléfono de todos sus contactos en Direcciones. ■ Apuntar notas rápidas directamente en la pantalla utilizando la aplicación Notas. ■ Ordenar las tareas según la prioridad y asignarles una fecha de vencimiento en Tareas. ■ Crear y ver notas de texto en la aplicación Bloc de notas. ■ Realizar un seguimiento de los gastos y crear informes de gastos en la aplicación Gastos. ■ Establecer alarmas para el Reloj, la Agenda y la aplicación Notas para mantenerse al día y recordarle las citas y las notas. ■ Utilice el software Palm™ Desktop de su equipo Windows o Mac para introducir datos con facilidad y sincronizarlos con la computadora de mano; así siempre dispondrá de una copia de seguridad. El CD-ROM de Palm Desktop de Palm contiene software que le permitirá gestionar los contactos del calendario, tareas y notas en Microsoft Outlook. El software del CD-ROM de Palm Desktop que acompaña a la computadora de mano incluye aplicaciones de entretenimiento y herramientas de productividad. 9 Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano Localización de los componentes de la computadora de mano Tómese unos minutos para localizar los componentes de la computadora de mano y familiarizarse con ellos. Localización de los controles del panel frontal Pantalla Área de entrada Botones de desplazamiento/ control de reloj Botón de encendido Botón Agenda Botón Direcciones Área de entrada El área en la que se escriben letras y números mediante el alfabeto de Graffiti® 2. Consulte “Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos” en el Capítulo 3 para aprender a escribir caracteres de Graffiti 2. Botón de encendido Enciende y apaga la computadora de mano. Si la computadora de mano está apagada y se pulsa el botón de encendido, se enciende la computadora de mano y se vuelve a la última pantalla que se visualizó. Botones Agenda y Direcciones Púlselos para activar las aplicaciones Direcciones y Agenda. Botones de desplazamiento Muestra el texto y la información que se extiende más allá del área de la pantalla de la computadora de mano. Si pulsa el botón de desplazamiento inferior cuando la computadora de mano está encendida, podrá ver la información que se encuentra por debajo del área de visualización, y si pulsa el botón de desplazamiento superior, podrá ver la información que se encuentra por encima de este área. Pantalla 10 Muestra las aplicaciones y la información almacenadas en la computadora de mano. Es sensible al tacto y responde al lápiz óptico. Localización de los componentes de la computadora de mano Localización de los componentes del panel superior Conector de alimentación de CA Conector USB Puerto de infrarrojos (IR) Puerto de infrarrojos (IR) Utiliza la tecnología de infrarrojos para transmitir y recibir datos de otros dispositivos que admiten infrarrojos y realizar sincronizaciones HotSync®. Consulte “Transmisión de datos” en el Capítulo 3 y “Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 13 para obtener más información. Conector USB Conecta la computadora de mano al cable de HotSync que se conecta a su vez al puerto USB del equipo. Esto permite actualizar la información entre la computadora de mano y el equipo utilizando la tecnología HotSync. Conector de alimentación de CA Conecta la computadora de mano a una toma de corriente eléctrica para que pueda cargar la computadora de mano. 11 Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano Localización de componentes de los paneles laterales y trasero Lápiz óptico Botón de restablecimiento 12 Lápiz óptico Se puede introducir o extraer de la ranura situada en la parte superior de la computadora de mano. Para utilizar el lápiz óptico, extráigalo de la ranura y sujételo como si fuera un bolígrafo o un lápiz. Botón de restablecimiento Restablece la computadora de mano. El uso normal no requiere la utilización del botón de restablecimiento. Consulte “Restablecimiento de la computadora de mano” en el Apéndice A para obtener información sobre cuándo y cómo utilizar el botón de restablecimiento. Tocar y escribir Tocar y escribir Al igual que se utiliza un ratón para hacer clic en los elementos que aparecen en la pantalla de un equipo, utilice el lápiz óptico para tocar en los elementos de la pantalla de la computadora de mano a fin de llevar a cabo acciones diversas en ésta. La primera vez que se inicia la computadora de mano, aparecen en la pantalla las instrucciones de configuración. Dichas instrucciones incluyen una pantalla de calibración. Si desea más información acerca de cómo volver a calibrar la pantalla, consulte “Preferencias de Calibrador” en el Capítulo 14. Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o hacer trazos en la pantalla de la computadora de mano. No utilice nunca lápices, bolígrafos ni objetos con punta de ningún tipo para escribir en la pantalla de la computadora de mano, ya que ésta se podría rayar. IMPORTANTE Con la computadora de mano encendida, puede tocar en la pantalla para realizar muchas operaciones, entre las que se incluyen: ■ Abrir aplicaciones. ■ Seleccionar comandos de menú. ■ Iniciar una operación de búsqueda de un texto específico en las aplicaciones instaladas en la computadora de mano. ■ Seleccionar opciones en cuadros de diálogo. ■ Abrir los teclados en pantalla. De la misma manera que se arrastra el ratón para seleccionar texto o mover objetos en el equipo, también se puede arrastrar el lápiz óptico para seleccionar texto. Asimismo, puede utilizar el lápiz óptico para arrastrar la guía de desplazamiento de cualquier barra de desplazamiento. 13 Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano Elementos de la interfaz de la computadora de mano Existen muchos elementos comunes en la interfaz de la computadora de mano. Estos elementos se describen en esta sección. Barra de menús Iconos Barra de menús Toque en la barra de menús para acceder al conjunto de comandos de una aplicación. No todas las aplicaciones tienen una barra de menús. Iconos Toque en los iconos para mostrar aplicaciones , abrir menús , realizar una sincronización HotSync y encontrar texto en los datos . Consulte “Abrir las aplicaciones,” “Uso de los menús,” y “Buscar información” en el Capítulo 4, y “Preferencias de Botones” en el Capítulo 14 para obtener más información sobre el uso de estos iconos. 14 Control de contraste Toque en el icono Contraste para abrir el cuadro de diálogo Ajustar contraste. Arrastre la guía de desplazamiento para ajustar el contraste. Reloj Toque en el icono Reloj para ver la fecha y hora actuales. La imagen desaparece automáticamente después de dos segundos. ABC Con el cursor en un campo de entrada, toque en ABC para activar el teclado alfabético. 123 Con el cursor en un campo de entrada, toque en 123 para activar el teclado numérico. Tocar y escribir Flechas anterior/siguiente Lista de selección Casilla de verificación Barra de desplazamiento Botón de comando Casilla de verificación Toque en una casilla de verificación para activar o desactivar la selección. Si una casilla de verificación tiene una marca, la opción correspondiente está seleccionada y activada. Si la casilla de verificación no tiene una marca, la opción correspondiente no está seleccionada ni activada. Botones de comando Toque en un botón para ejecutar un comando. Los botones de comando aparecen en la parte inferior de los cuadros de diálogo y las pantallas de las aplicaciones. Flechas anterior/ siguiente Toque en las flechas izquierda y derecha para mostrar los registros anterior y siguiente; toque en las flechas arriba y abajo para ver las páginas de información anterior y siguiente. Lista de selección Toque en la flecha para visualizar una lista de opciones y, a continuación, en un elemento de la lista para seleccionarlo. Barra de desplazamiento Arrastre la guía de desplazamiento o toque en la flecha superior o inferior para desplazar la pantalla una línea cada vez. Para desplazarse a la página anterior, toque en la barra de desplazamiento justo por encima de la guía de desplazamiento. Para desplazarse a la página siguiente, toque en la barra de desplazamiento justo por debajo de la guía de desplazamiento. Puede desplazarse también a las páginas anterior y siguiente pulsando los botones de desplazamiento superior e inferior del panel frontal de la computadora de mano. 15 Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano Ver sugerencias en pantalla Muchos de los cuadros de diálogo que aparecen en la computadora de mano contienen un icono de Sugerencias en pantalla en la esquina superior derecha. Las sugerencias en pantalla se anticipan a las dudas que pueda tener respecto a un cuadro de diálogo, proporcionan métodos abreviados para el uso del cuadro de diálogo o proporcionan otra información útil. Para ver una sugerencia en pantalla: 16 1. Toque en el icono de Sugerencias . 2. Después de revisar la sugerencia, toque en Hecho. CAPÍTULO 3 Introducción de datos en la computadora de mano En este capítulo se explican diversas maneras de introducir datos en la computadora de mano. ■ Utilizar el teclado en pantalla ■ Utilizar la escritura de Graffiti® 2 ■ Introducir o importar datos en el software Palm™ Desktop y, a continuación, sincronizar con la computadora de mano ■ Transmitir datos entre dispositivos con puertos de infrarrojos (IR) ■ Uso de la aplicación Notas Uso del teclado en pantalla Es posible abrir el teclado en pantalla en cualquier momento que se necesite introducir texto o números en la computadora de mano. También se puede utilizar la escritura de Graffiti 2 cuando el teclado esté abierto, lo que hace más fácil alternar entre estos dos métodos de introducción de datos. Para utilizar el teclado en pantalla: 1. Abra cualquier aplicación (por ejemplo, Bloc de notas). 2. Toque en un registro existente o en Nueva. 3. Toque en ABC para abrir el teclado alfabético o en 123 para abrir el teclado numérico. Toque aquí para seleccionar el teclado alfabético Toque aquí para seleccionar el teclado numérico 17 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano 4. Toque en los caracteres para introducir texto y números. Cuando un teclado está abierto, puede tocar en los cuadros abc, 123 o Int. para abrir cualquiera de los otros teclados, incluido el teclado internacional. Alfabético Tabulador Retroceso Bloqueo de mayúsculas Retorno de carro Cambio a mayúsculas Numérico Toque aquí para ver el teclado alfabético Toque aquí para ver el teclado numérico Internacional Toque aquí para ver el teclado internacional Cuando haya terminado, toque en Hecho para cerrar el teclado en pantalla y colocar el texto en el registro. Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos En este apartado se aprenden los procedimientos necesarios para la creación de letras, números, puntuación y símbolos, así como algunas sugerencias y trucos de Graffiti 2. La mayoría de los usuarios observa que es posible introducir texto de manera rápida y precisa con sólo unos pocos minutos de práctica. La escritura de Graffiti 2 incluye cualquier carácter que se pueda escribir con un teclado estándar. Los caracteres de Graffiti 2 se parecen mucho a las letras del alfabeto corriente, por lo que la escritura de Graffiti 2 se aprende con facilidad. Algunos caracteres se generan mediante un único trazo, mientras que otros caracteres necesitan más de uno. Existen cuatro conceptos básicos para utilizar la escritura de Graffiti 2 de forma satisfactoria: 18 ■ Si dibuja la forma de los caracteres exactamente como se muestra en las tablas que figuran más adelante en este capítulo, conseguirá una precisión cercana al 100%. ■ El punto grueso de cada figura muestra dónde empezar el trazo. Algunos caracteres tienen formas similares, pero sus puntos iniciales y finales son distintos. Empiece siempre el trazo en el punto grueso. No debe crear el punto grueso, su única finalidad es mostrarle dónde debe empezar el trazo. Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos ■ Graffiti 2 incluye símbolos realizados con un único trazo y otros realizados con varios. En algunos símbolos de varios trazos, el primer trazo es igual que un símbolo de un único trazo. Por lo tanto, el trazo hacia abajo de la letra “i” no se puede reconocer como una “i” al final del trazo hacia abajo. La “i” no se reconocerá como una “i” hasta que se introduzca otro símbolo que establezca, por su forma o posición, que el trazo hacia abajo no formaba parte de un carácter de dos trazos (como una “t” o una “k”) o hasta que caduque una ventana de tiempo limitado. Del mismo modo, el reconocimiento de un símbolo de espacio (un trazo horizontal de izquierda a derecha) o un símbolo de punto después de un trazo hacia abajo depende del lugar en que se haya dibujado el trazo hacia abajo. ■ El área de entrada está dividida en dos partes: una para escribir las letras en minúscula y otra para escribir los números. La letras en mayúscula se forman en la línea imaginaria que divide las dos partes. Las marcas pequeñas que aparecen en la parte superior e inferior del área de entrada indican estas dos áreas respectivamente. Escriba las letras aquí Escriba los números aquí Escriba las mayúsculas sobre la línea divisoria imaginaria Marcas de división Para escribir caracteres de Graffiti 2: 1. Toque en la pantalla en la que desea que aparezca el texto. Deberá tocar encima del área de escritura de Graffiti y ver un cursor intermitente antes de escribir el texto. 2. Utilice las tablas que aparecen en las páginas siguientes para buscar la forma del trazo de la letra que desea crear. Por ejemplo, el trazo que se muestra a continuación crea la letra n. Levante el lápiz óptico aquí Empiece el trazo en el punto grueso 3. Sitúe el lápiz óptico en el lado izquierdo del área de entrada. 4. Empiece el trazo en el punto grueso y dibuje el trazo tal y como aparece en las tablas. 5. Levante el lápiz óptico de la pantalla cuando haya terminado de realizar el trazo. 19 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano Al levantar el lápiz óptico de la pantalla, la computadora de mano reconoce el trazo inmediatamente e imprime la letra en el punto de inserción de la pantalla. Tan pronto como levante el lápiz óptico de la pantalla, puede empezar el trazo del siguiente carácter que desee escribir. Para eliminar caracteres de Graffiti 2: ■ Coloque el punto de inserción a la derecha del carácter que desea eliminar y realice el trazo de retroceso en el área de entrada. Retroceso Sugerencias de Graffiti 2 Cuando utilice la escritura de Graffiti 2, tenga en cuenta las siguientes sugerencias: ■ La precisión mejora si se escriben caracteres grandes. Realice trazos que ocupen casi toda el área de entrada. ■ Escriba a una velocidad normal. Escribir demasiado despacio puede contribuir a que haya problemas de reconocimiento. ■ Mantenga una presión firme y no escriba de forma inclinada. Los trazos verticales deberían ser paralelos a los lados del área de entrada. ■ Para algunos caracteres existen trazos alternativos. Puede utilizar la pantalla Preferencias de Graffiti 2 para elegir el que le resulte más sencillo. Consulte “Preferencias de Graffiti 2” en el Capítulo 14, si desea obtener información adicional. Alfabeto de Graffiti 2 El alfabeto de Graffiti 2 se compone de las siguientes letras: Dibuje las letras en el lado IZQUIERDO del área de entrada Letra 20 Trazos Letra A B C D E F G H Trazos Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos Dibuje las letras en el lado IZQUIERDO del área de entrada Letra Trazos I 1 K 1 Letra Trazos J 2 L 2 M N O P Q R S T 1 2 U V W X 1 Y 2 Z SUGERENCIA Un trazo de lápiz óptico de pantalla completa activa la Ayuda de Graffiti 2 en la computadora de mano. Consulte “Preferencias de Lápiz” en el Capítulo 14 para obtener más información. 21 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano Mayúsculas La escritura de Graffiti 2 pone en mayúscula automáticamente la primera letra de un registro o una frase nueva, aunque también se pueden escribir mayúsculas adicionales. Para escribir mayúsculas adicionales: ■ Dibuje los mismos trazos utilizados para una letra en minúscula, pero escriba en la línea de división imaginaria situada en medio del área de entrada. Marcas de división Números de Graffiti 2 La escritura de números con Graffiti 2 es similar a la escritura de las letras del alfabeto, con la excepción de que es necesario trazar los caracteres en el lado derecho (lado de los números) del área de entrada. Dibuje los números en el lado DERECHO del área de entrada Número Número 0 1 2 3 4 22 Trazos 1 2 5 6 7 8 9 Trazos Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos Signos de puntuación La escritura de Graffiti 2 permite crear cualquier signo de puntuación de los que aparecen en un teclado estándar. Puede escribir los trazos de punto y de coma en cualquiera de los lados del área de entrada. Debe escribir los demás signos en un lado designado del área de entrada. Los signos de puntuación que aparecen en la tabla siguiente se deben escribir en el lado izquierdo (letras) del área de entrada. Dibuje estos signos en el lado IZQUIERDO del área de entrada Signo Trazo Signo Punto . Y comercial & Coma , Retorno de carro Apóstrofo ' Arroba @ Espacio Comillas “ Trazo Dibuje estos signos en el lado IZQUIERDO del área de entrada Signo de interrogación ? Signo de admiración ! Tabulador 1 2 1 2 23 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano Los signos de puntuación que aparecen en la tabla siguiente se deben escribir en el lado derecho (números) del área de entrada. Dibuje estos signos en el lado DERECHO del área de entrada Signo Trazo Signo Punto . Barra invertida \ Coma , Barra inclinada / Tilde ~ Paréntesis izquierdo ( Guión — Paréntesis derecho ) Signo más + 1 2 Asterisco * 1 2 Trazo Signo igual = Caracteres acentuados Al escribir letras con acentos, escriba primero el trazo de letra en el lado izquierdo (o en el centro, si son mayúsculas) del área de entrada. A continuación, escriba rápidamente el trazo de acento en el lado derecho del área de entrada. Por ejemplo, el siguiente diagrama muestra los trazos necesarios para dibujar una é acentuada. 24 Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos Se pueden utilizar los siguientes trazos de acento junto con las letras de Graffiti 2: Dibuje los acentos en el lado DERECHO del área de entrada Acento Trazo Acento Agudo á Diéresis ä Grave à Acento circunflejo â Tilde ã Anillo å Trazo Mediante estos trazos de acento, es posible escribir las siguientes letras acentuadas: à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ Símbolos y otros caracteres especiales Es posible escribir símbolos y otros caracteres especiales mediante el trazo de Signos de puntuación. NOTA También se puede utilizar el trazo de Signos de puntuación para escribir signos de puntuación. Para escribir símbolos y caracteres especiales: 1. Introduzca el trazo de Signos de puntuación: Signos de puntuación Cuando Signos de puntuación está activado, aparece el símbolo de flecha hacia arriba en la esquina inferior derecha de la pantalla de la computadora de mano. Si activa accidentalmente Signos de puntuación, vuelva a escribir inmediatamente el trazo de Signos de puntuación para cancelarlo, o bien espere un momento y desaparecerá automáticamente. Indicador de Signos de puntuación 2. Escriba el símbolo u otro carácter especial que aparezca en la siguiente tabla. Puede escribir un trazo de símbolo en cualquier lugar del área de entrada. 25 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano 3. (Opcional) Introduzca un trazo de Signos de puntuación adicional para terminar de escribir el carácter y para que éste aparezca más rápidamente. El símbolo aparece cuando la flecha desaparece. Dibuje los símbolos en CUALQUIER lado del área de entrada Gestos de Graffiti 2 Los gestos permiten utilizar los comandos de edición. Para utilizar gestos, dibuje los siguientes trazos en el lado izquierdo (letras) del área de entrada: Dibuje los gestos en el lado IZQUIERDO del área de entrada Gesto 26 Trazo Gesto Cortar Pegar Copiar Deshacer Trazo Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos Abreviaturas de Graffiti 2 Las abreviaturas de Graffiti 2 hacen que la introducción de palabras o frases utilizadas habitualmente sea rápida y fácil. Las abreviaturas son similares a las funciones Glosario o Autotexto de algunos procesadores de texto. La escritura de Graffiti 2 lleva incorporadas varias abreviaturas predefinidas, pero el usuario también puede crear las suyas. Cada abreviatura puede representar hasta 45 caracteres. Por ejemplo, es posible crear una abreviatura para el nombre de un usuario o para el encabezado de una nota. Consulte “Preferencias de Abreviaturas” en el Capítulo 14 para aprender a crear abreviaturas. Para utilizar una abreviatura, realice el trazo de abreviatura seguido de los caracteres de la abreviatura. El símbolo de abreviatura aparece en el punto de inserción para indicarle que se encuentra en el modo de abreviatura. Abreviatura La computadora de mano incluye las abreviaturas predefinidas de Graffiti 2 que aparecen en la siguiente tabla. Entrada Abreviatura Marca de fecha mf Marca de hora mh Marca de fecha y hora mfh Reunión reu Desayuno des Almuerzo alm Cena ce 27 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano Área de escritura de pantalla completa Cuando se enciende y activa Preferencias de Área de escritura, no es necesario escribir en el área de entrada. Es posible escribir letras en cualquier lugar del lado izquierdo de la pantalla o escribir números en cualquier lugar del lado derecho de la pantalla. Las mayúsculas se forman en la parte central de la pantalla sobre la línea divisoria imaginaria entre los lados izquierdo y derecho. Cuando las Preferencias del Área de escritura están apagadas o inactivas, debe escribir los trazos de los caracteres en el área de entrada para que la computadora de mano los reconozca. Para utilizar el área de escritura de pantalla completa: 1. Active las Preferencias del Área de escritura. Consulte “Preferencias de Área de escritura” en el Capítulo 14 para obtener más información. 2. Abra la aplicación en la que desee utilizar el área de escritura de pantalla completa. En la esquina inferior derecha de la pantalla aparece un cuadro sombreado. 3. Sitúe el cursor en el lugar en el que desea que aparezcan los caracteres. 4. Realice una de las siguientes acciones: – Escriba las letras en minúscula de Graffiti 2 en cualquier lugar del lado izquierdo de la pantalla. – Escriba los números en cualquier lugar del lado derecho de la pantalla. – Escriba letras mayúsculas en el centro de la pantalla. – Escriba el trazo de Signos de puntuación antes de escribir símbolos y otros caracteres especiales. – Acceda a los botones y al resto de los controles que aparecen en la pantalla tocando en ellos y manteniendo la presión hasta que se activen. Para desactivar temporalmente el área de escritura de pantalla completa: ■ Toque en el cuadro sombreado de la esquina inferior derecha. El cuadro sombreado cambia a un contorno de cuadro y las Preferencias del Área de escritura se desactivan. Uso del teclado del equipo Si es necesario introducir muchos datos o prefiere utilizar el teclado del equipo, es posible utilizar el software Palm Desktop o cualquier gestor de información personal (Personal Information Manager, PIM) compatible para introducir la información. Luego, el usuario puede realizar una sincronización HotSync® para sincronizar la información del PC con la información de la computadora de mano. Muchas de las aplicaciones que acompañan a la computadora de mano también están disponibles en el software Palm Desktop y en la mayoría de los PIM, de modo que no necesitará aprender a usar aplicaciones diferentes. Para obtener más información sobre cómo introducir datos en el equipo, consulte la Ayuda en pantalla del software Palm Desktop y la Guía del software Palm Desktop para usuarios de Macintosh incluida en el CD-ROM del software Palm Desktop. 28 Importación de datos Importación de datos Si tiene datos almacenados en aplicaciones del equipo tales como hojas de cálculo y bases de datos, o si desea importar datos de otra computadora de mano, puede transferir dichos datos a la computadora de mano sin tener que escribirlos. Guarde los datos en uno de los formatos de archivo que se detallan a continuación, impórtelos al software Palm Desktop y, a continuación, realice una sincronización HotSync para transferir los datos a la computadora de mano. Importar datos desde un equipo Windows El software Palm Desktop puede importar datos en los siguientes formatos de archivo: ■ Archivos delimitados por comas (.csv, .txt): sólo Direcciones y Bloc de notas ■ Archivos delimitados por tabulaciones (.tab, .tsv, .txt): sólo Direcciones y Bloc de notas ■ CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping): sólo Direcciones ■ vCal (.vcs): sólo Agenda ■ vCard (.vcf): sólo Direcciones ■ Archivo histórico de Agenda (.dba) ■ Archivo histórico de Direcciones (.aba) ■ ■ Archivo histórico de Tareas (.tda) Archivo histórico de Bloc de notas (.mpa) Los formatos de archivo histórico sólo se pueden utilizar con el software Palm Desktop. Utilice los formatos de archivo histórico para compartir información con otros usuarios de la computadora de mano Palm OS® o para crear una copia de la información importante de Palm Desktop. Para importar datos desde un equipo Windows: 1. Abra el software Palm Desktop. 2. Haga clic en la aplicación en la que desee importar datos. 3. Si está importando registros que contienen un campo con nombres de categoría, haga lo siguiente: Seleccione Todas en el cuadro Categoría. Asegúrese de que las mismas categorías que aparecen en el archivo importado también existen en la aplicación. Si las categorías no existen, créelas ahora; de lo contrario los registros se importarán a la categoría Sin archivar. 4. En el menú Archivo, seleccione Importar. 5. Elija el archivo que desea importar. 29 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano 6. Haga clic en Abrir. Si está importando un archivo vCal o vCard, vaya al paso 10. No es necesario especificar qué campos corresponden a los datos importados. 7. Para importar datos a los campos de Palm Desktop correctos, arrastre los campos de la columna de la izquierda de modo que queden frente a los campos importados correspondientes de la derecha. 8. Si no desea importar un campo, haga clic en la casilla de verificación de dicho campo para desactivarla. 9. Haga clic en Aceptar. Los datos importados quedan resaltados en la aplicación. 10. Para añadir los datos importados a la computadora de mano, realice una sincronización HotSync. Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información sobre la importación y exportación de datos. Utilización de Enlace de archivos La función Enlace de archivos permite importar información de Direcciones y del Bloc de notas, como la lista de teléfonos de una empresa, a la computadora de mano desde un archivo externo independiente que se encuentre en el equipo Windows. Es posible configurar la función Enlace de archivos para buscar cambios en archivos externos al realizar una sincronización HotSync. HotSync Manager almacena los datos en una categoría aparte en el software Palm Desktop y en la computadora de mano. Con la función Enlace de archivos, es posible importar datos almacenados en cualquiera de los siguientes formatos: ■ Separados por comas (*.csv) ■ Archivo histórico de Bloc de notas (*.mpa) ■ Archivo histórico de Direcciones (*.aba) ■ Texto (*.txt) Para obtener información acerca de cómo configurar un enlace de archivos, consulte la ayuda en línea de Palm Desktop. 30 Importación de datos Importar datos desde un equipo Mac El software Palm Desktop puede importar datos de cualquier aplicación que pueda exportar los datos en uno de los siguientes formatos de archivo: ■ Archivo delimitado por tabulaciones ■ Texto ■ software Palm Desktop para Mac ■ vCal (.vcs) ■ vCard (.vcf) Por ejemplo, es posible exportar archivos delimitados por tabulaciones desde aplicaciones como: FileMaker Pro, Meeting Maker, Now Contact y Now Up-to-Date. Para importar datos desde un equipo Mac: 1. Abra el software Palm Desktop. 2. En el menú Archivo, seleccione Importar. 3. Elija el archivo que desea importar. 4. Haga clic en Abrir. 5. Si desea importar los campos en otro orden, señale un campo, espere a que el cursor se convierta en una flecha doble y, a continuación, arrastre el campo hasta la nueva posición. 6. Si no desea importar un campo, haga clic en la flecha que aparece entre los nombres de los campos. 7. En el menú emergente Campos, seleccione el campo correspondiente. 8. En el menú emergente Delimitadores, seleccione el delimitador correspondiente. 9. Haga clic en OK. 10. Para añadir los datos importados a la computadora de mano, realice una sincronización HotSync. Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información acerca de la importación y exportación de datos. 31 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano Transmisión de datos La computadora de mano está equipada con un puerto IR situado en la parte superior de la computadora de mano, detrás del pequeño protector de color oscuro. Este puerto IR admite la implementación IrCOMM de la normativa estándar relativa a la comunicación por infrarrojos dictada por la IrDA (Infrared Data Association, Asociación de datos por infrarrojos). Ello significa que se pueden transmitir datos a cualquier dispositivo cercano que admita la implementación IrCOMM de los estándares IrDA y que pueda leer el tipo de datos que se están transmitiendo. Por ejemplo, se puede transmitir una entrada de Direcciones a una computadora de mano Palm OS, un teléfono móvil o un equipo que tenga un puerto IR y pueda leer datos vCard. Puede transmitir la siguiente información entre dispositivos con puerto IR: ■ El registro que se muestra en ese momento en las aplicaciones Agenda, Direcciones, Notas, Tareas o Bloc de notas. ■ Todos los registros de la categoría que se muestra en ese momento en las aplicaciones Direcciones, Tareas, Notas o Bloc de notas. ■ Un registro especial de Direcciones que se designe como tarjeta de presentación y que contenga la información que se desea intercambiar con los contactos de negocios ■ Una aplicación instalada en la memoria RAM SUGERENCIA También es posible realizar sincronizaciones HotSync utilizando el puerto IR. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 13 para obtener información detallada. Para seleccionar una tarjeta de presentación: 1. Cree un registro en Direcciones que contenga la información que desea incluir en la tarjeta de presentación. 2. Toque en el icono Menú 3. En el menú Registro, toque en Seleccionar tarjeta. 4. Toque en Sí. . Para transmitir un registro, una tarjeta o una categoría de registros: 32 1. Localice el registro, la tarjeta o la categoría que desea transmitir. 2. Toque en el icono Menú . Transmisión de datos 3. Toque en una de las opciones siguientes del menú Registro: – El comando Transmitir para un registro individual – Sólo en Direcciones: Transmitir tarjeta. – Sólo en Notas: si la transmisión se realiza a una persona que utiliza una versión anterior de Notas, toque en Compatibilidad y, a continuación, en Transmitir. – Transmitir categoría. SUGERENCIA También puede pulsar y mantener pulsado el botón de la aplicación Direcciones para transmitir al instante su tarjeta de presentación a otro dispositivo que tenga un puerto IR. 4. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión, apunte el puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo receptor. Para obtener mejores resultados, las computadoras de mano Palm™ deben colocarse a una distancia entre 10 centímetros (aprox. 4 pulgadas) y 1 metro (aprox. 39 pulgadas) y entre ambas computadoras de mano no debe haber ningún obstáculo. Puede que la distancia de transmisión a otros dispositivos sea diferente. 5. Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que el cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia ha finalizado. Para transmitir una aplicación: 1. Abra la pantalla Inicio. 2. Toque en el icono Menú 3. En el menú Aplicación, toque en Transmitir. 4. Toque en la aplicación que desea transferir. . Algunas aplicaciones están protegidas contra copias y no pueden transmitirse. Estas aplicaciones aparecen con un icono de bloqueo al lado. 5. Toque en Transmitir. 6. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión, apunte el puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo receptor. 7. Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que el cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia ha finalizado. 33 Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano Para recibir información transmitida: 1. Encienda la computadora de mano. 2. Apunte el puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo transmisor para abrir el cuadro de diálogo Transmitir. 3. (Opcional) Toque en la lista de selección de categorías y seleccione una categoría para la información entrante. También puede crear una categoría nueva o dejar la información sin archivar. 4. Toque en Sí. Sugerencias para transmitir ■ Puede establecer que el trazo de lápiz óptico de pantalla completa transmita la entrada actual. Consulte “Preferencias de Lápiz” en el Capítulo 14 para obtener más información. ■ Puede dibujar el trazo de comando de Graffiti 2 para activar la barra de herramientas Comando y, a continuación, tocar en el icono Transmitir. ■ Puede utilizar el trazo del comando “/B” de Graffiti 2 para transmitir la entrada actual. Uso de la aplicación Notas Además de utilizar los caracteres de Graffiti 2 y el teclado en pantalla, los datos se pueden introducir en la computadora de mano utilizando la aplicación Notas. Cuando se utiliza Notas, se escriben anotaciones rápidas a mano directamente en la pantalla de la computadora de mano. Consulte el Capítulo 10 para obtener más información o consultar las instrucciones. 34 CAPÍTULO 4 Trabajar con aplicaciones En este capítulo se explica cómo abrir y cambiar de una aplicación a otra en la computadora de mano, cómo cambiar los valores de las aplicaciones de modo que se adapten a sus métodos de trabajo y cómo categorizar las aplicaciones para que pueda verlas en grupos relacionados. Abrir las aplicaciones Para ver las aplicaciones instaladas en la computadora de mano, puede tocar en el icono Inicio. Para abrir una aplicación, simplemente toque en el icono de la misma. También puede tocar en los botones Agenda y Direcciones para encender la computadora de mano y abrir automáticamente estas aplicaciones. Icono Inicio Agenda Direcciones Además de ser un medio para abrir las aplicaciones, la pantalla Inicio muestra la hora actual, el nivel de pila y la categoría de la aplicación. 35 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Para abrir una aplicación en la computadora de mano: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono de la aplicación que desea abrir. Si tiene muchas aplicaciones instaladas en la computadora de mano, toque en la barra de desplazamiento para ver todas las aplicaciones. También puede abrir una aplicación desde la pantalla Inicio escribiendo el carácter Graffiti® 2 correspondiente a la primera letra de su nombre. La pantalla Inicio se desplaza hasta la primera aplicación que empieza con esa letra. Cambio entre aplicaciones Cuando trabaje con cualquier aplicación, seleccione el icono Inicio o pulse un botón de aplicación de la computadora de mano para cambiar a otra aplicación. La computadora de mano guarda automáticamente el trabajo en la aplicación actual y lo muestra cuando vuelve a dicha aplicación. Categorización de aplicaciones La función de categoría permite gestionar el número de iconos de aplicación que aparecen en la pantalla Inicio. Puede asignar una aplicación a una categoría y después mostrar una sola categoría o todas las aplicaciones. De manera predeterminada, la computadora de mano incluye categorías definidas por el sistema , como Todas y Sin archivar, y categorías definidas por el usuario, como Juegos, Principal y Sistema. No se pueden modificar las categorías definidas por el sistema, pero sí se pueden cambiar de nombre y eliminar las categorías definidas por el usuario. Además, se pueden crear categorías definidas por el propio usuario. Puede haber hasta un máximo de 15 categorías definidas por el usuario. 36 Cambio de la visualización de la pantalla Inicio Para categorizar una aplicación: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Menú . 3. Seleccione Categoría en el menú Aplicación. 4. Toque en la lista de selección que aparece junto a cada aplicación para seleccionar una categoría. SUGERENCIA Para crear una nueva categoría, toque en Editar categorías en la lista de selección. Toque en Nueva, introduzca el nombre de la categoría y, a continuación, toque en OK para añadir la categoría. Vuelva a tocar en OK para cerrar el cuadro de diálogo Editar categorías. 5. Toque en Hecho. Para mostrar las aplicaciones por categorías: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Realice una de las siguientes acciones: – Toque en el icono Inicio varias veces para pasar por todas las categorías. – Toque en la lista de selección de la esquina superior derecha de la pantalla y seleccione la categoría que desea visualizar. Cambio de la visualización de la pantalla Inicio De forma predeterminada, la pantalla Inicio muestra cada aplicación como un icono. Como alternativa, puede elegir que aparezca una lista de aplicaciones. También puede elegir ver la misma categoría de aplicaciones cada vez que abra la pantalla Inicio. Para cambiar la visualización de la pantalla Inicio: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Menú . 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias. 4. Toque en la lista de selección Ver por y seleccione Lista. 5. Toque en OK. 37 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Para abrir la pantalla Inicio en la última categoría abierta: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Menú . 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias. 4. Toque en la casilla de verificación Recordar última categoría para seleccionarla. 5. Toque en OK. Selección de los valores de copia Al utilizar la función de copia, puede definir lo siguiente: ■ La manera en que las aplicaciones se ordenan y enumeran ■ Elegir si copiar sólo la aplicación o la aplicación y los archivos de datos correspondientes Para seleccionar los valores de copia: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Menú . 3. Seleccione Copiar en el menú Aplicación. 4. Toque en Valores. 5. Toque en la lista de selección Ordenar por y seleccione Nombre o Tamaño. 6. Toque en la casilla de verificación Copiar sólo aplicaciones para seleccionarla si desea copiar únicamente los archivos de la aplicación. No la marque si desea copiar tanto el archivo de la aplicación como los archivos de datos asociados. 7. Toque en OK. NOTA El valor Ordenar por se activará cada vez que utilice la función de copia. Cada vez que desee copiar sólo una aplicación, deberá marcar la casilla de verificación Copiar sólo aplicaciones. 38 Uso de los menús Uso de los menús Los menús de la computadora de mano son fáciles de utilizar. Una vez que los haya dominado en una aplicación, los podrá utilizar de la misma manera en el resto de las aplicaciones. Algunos de los menús de cada aplicación se explican en el capítulo dedicado a esa aplicación. Para abrir la barra de menús: 1. Abra cualquier aplicación (por ejemplo, el Bloc de notas). 2. Realice una de las siguientes acciones: – Toque en el icono Menú . – Toque en el área de título resaltada en la parte superior de la pantalla. Toque en el área de título Toque en el icono Menú Elección de un menú Los menús y comandos de menú que están disponibles dependen de la aplicación que esté abierta en ese momento. Además, los menús y comandos de menú varían según la parte de la aplicación que esté utilizando en ese momento. Por ejemplo, en el Bloc de notas, los menús son diferentes para la pantalla de lista de notas y la pantalla de registro de notas. Para seleccionar un comando de menú con el lápiz óptico: 1. Abra la barra de menús de la aplicación. 2. Toque en el menú que contenga el comando que desea utilizar. 3. Toque en el comando que desea utilizar. 39 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Comandos del menú Graffiti 2 La mayoría de los comandos de menú tienen un trazo de comando Graffiti 2 equivalente, que es similar a los métodos abreviados de teclado utilizados para ejecutar comandos en los equipos. Las letras de comando aparecen a la derecha de los nombres de comando. Cuando realice el trazo de comando en cualquier lugar del área de entrada, la barra de herramientas de comando aparece justo encima del área de entrada para indicarle que se encuentra en el modo de comando. Comando Deshacer Cortar Copiar Pegar Transmitir Eliminar La barra de herramientas de comando muestra los comandos del menú contextual de la pantalla activa. Por ejemplo, si se selecciona texto, los iconos de menú que se muestran pueden ser Deshacer, Cortar, Copiar y Pegar. Toque en un icono para seleccionar el comando o escriba inmediatamente la letra de comando correspondiente en el área de entrada. Por ejemplo, para seleccionar Pegar en el menú Edición, realice el trazo de comando seguido de la letra v. El modo de comando está activado sólo durante unos instantes, por lo que debe tocar en un icono o escribir la letra del comando inmediatamente para seleccionar el comando de menú. 40 Selección de preferencias de la aplicación Selección de preferencias de la aplicación Puede establecer opciones que afecten a la totalidad de una aplicación en el cuadro de diálogo Preferencias de la aplicación. Para cambiar las preferencias de una aplicación: 1. Abra una aplicación. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias. . NOTA No todas las aplicaciones tienen un comando Preferencias. 4. Realice los cambios en los valores. 5. Toque en OK. Realización de tareas comunes Las tareas descritas en este apartado utilizan el término registros para hacer referencia a un elemento individual de cualquiera de las aplicaciones: una cita de la Agenda, una entrada de Direcciones, una nota de Notas, una tarea de Tareas, una nota del Bloc de notas o una entrada de Gastos. Crear registros Puede utilizar el siguiente procedimiento para crear un nuevo registro en Agenda, Direcciones, Tareas, Notas, Bloc de notas y Gastos. Para crear un registro: 1. Seleccione la aplicación en la que desea crear un registro. 2. Toque en Nuevo o en Nueva. 3. Sólo en Agenda: seleccione la hora de inicio y el fin de la cita y toque en OK. 4. Introduzca el texto correspondiente al registro. 5. (Opcional) Toque en Detalles para seleccionar atributos para el registro. En Notas, el comando Detalles se encuentra en el menú Opciones. 6. Sólo en Direcciones, Notas y Bloc de notas: toque en Hecho. No es necesario guardar el registro, ya que la computadora de mano lo guarda automáticamente. 41 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Editar registros Después de crear un registro, puede cambiar, suprimir o introducir texto nuevo en cualquier momento. Dos funciones de la pantalla le indican cuando la computadora de mano se encuentra en modo de edición: ■ Un cursor parpadeante ■ Una o varias líneas de edición punteadas Cursor parpadeante Línea de edición NOTA En Notas puede escribir en cualquier lugar de la pantalla. Por lo tanto, no verá una línea de edición ni un cursor parpadeante a menos que el cursor se encuentre en la línea del título. Introducir texto Para obtener información sobre cómo introducir texto mediante la escritura de Graffiti 2, el teclado en pantalla o el teclado conectado al equipo, consulte el Capítulo 3. Para obtener información sobre cómo escribir texto en Notas, consulte el Capítulo 10. Uso del menú Edición El menú Edición está disponible en cualquier pantalla en la que se introduzca o edite texto. En general, los comandos del menú Edición se aplican al texto que se selecciona en una aplicación. Para seleccionar texto en una aplicación: 1. Toque en el principio del texto que desea seleccionar. 2. Arrastre el lápiz óptico por encima del texto para resaltarlo (en amarillo). NOTA Puede también tocar dos veces para seleccionar una palabra o tres veces para seleccionar una línea de texto. Puede asimismo arrastrar a lo largo del texto para seleccionar palabras adicionales o arrastrar hacia abajo para seleccionar un grupo de líneas. 42 Realización de tareas comunes Probablemente aparecerán los siguientes comandos en el menú Edición: Deshacer Anula la acción del último comando de edición. Por ejemplo, si ha utilizado Cortar para eliminar texto, Deshacer restablece el texto que ha eliminado. Deshacer también anula las eliminaciones realizadas mediante la tecla retroceso. Cortar Elimina el texto seleccionado y lo almacena temporalmente en la memoria de la computadora de mano. Puede pegar el texto que ha cortado en otro área de la aplicación actual o en una aplicación distinta. Copiar Copia el texto seleccionado y lo almacena temporalmente en la memoria de la computadora de mano. Puede pegar el texto que ha copiado en otro área de la aplicación actual o en una aplicación distinta. Pegar Inserta el texto que ha cortado o copiado en el punto seleccionado de un registro. El texto que se pega sustituye al texto seleccionado. Si previamente no ha cortado o copiado texto, Pegar no lleva a cabo ninguna acción. Seleccionar todo Selecciona todo el texto del registro o de la pantalla actual. Esto permite cortar o copiar todo el texto y pegarlo en cualquier lugar. Teclado Abre el teclado en pantalla. Una vez que haya terminado con el teclado en pantalla, toque en Hecho. Ayuda de Graffiti 2 Abre pantallas que muestran todos los trazos de caracteres de Graffiti 2. Utilice este comando siempre que se olvide del trazo de un carácter determinado. Eliminar registros Para eliminar un registro: 1. Seleccione el registro que desea eliminar. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione el comando Eliminar en el menú Registro. 4. Toque en OK. . Si elige guardar una copia de la tarea seleccionada, la computadora de mano la transfiere al archivo histórico del equipo de escritorio la siguiente vez que realiza una sincronización HotSync®. 43 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Para eliminar un registro utilizando un método distinto: ■ Elimine el texto del registro. ■ En las aplicaciones Agenda, Direcciones, Tareas y Bloc de notas, abra el cuadro de diálogo Detalles del registro correspondiente, toque en Eliminar y, a continuación, toque en OK. NOTA Si elimina una cita repetitiva en la Agenda, puede elegir entre eliminar la cita repetitiva actual, las citas actuales y futuras o bien todas las apariciones de dicha cita. ■ En la aplicación Notas, abra la nota que desea eliminar y, a continuación, toque en Eliminar. Purgar registros Con el tiempo, a medida que utilice las aplicaciones Agenda, Tareas y Gastos, irán acumulándose registros en dichas aplicaciones que ya no tendrán utilidad. Por ejemplo, las citas que tuvieron lugar hace meses permanecen en la Agenda y las tareas de Tareas marcadas como realizadas permanecen en la lista, de la misma forma que lo hacen las entradas de Gastos. Todos estos registros antiguos consumen la memoria de la computadora de mano, de modo que es aconsejable eliminarlos utilizando la función Purgar. Si cree que los registros de la Agenda o de Tareas pueden ser útiles más adelante, puede purgarlos de la computadora de mano y guardarlos en un archivo histórico del equipo. La función Purgar no está disponible en las aplicaciones Agenda, Notas ni Bloc de notas. Los registros antiguos de estas aplicaciones se deben eliminar manualmente. Para purgar registros: 1. Abra la aplicación. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Purgar en el menú Registro. . Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. Agenda: Toque en la lista de selección y seleccione la antigüedad que debe tener un registro para ser purgado. La función Purgar elimina las citas repetitivas si la última de la serie finaliza antes de la fecha en la que purga los registros. Si desea guardar una copia de los registros purgados en un archivo histórico del equipo de escritorio, asegúrese de que la casilla de verificación esté activada. Si no desea guardar una copia, toque en la casilla de verificación para eliminar la selección. Agenda, Tareas: Gastos: Seleccione la categoría que desea purgar. Todos los datos de la categoría seleccionada se purgarán y no habrá opción de archivo histórico. 44 Realización de tareas comunes 4. Toque en OK o, en Gastos, toque en Purgar. Si elige guardar una copia de los registros purgados, la computadora de mano los transfiere a un archivo histórico del equipo de escritorio la siguiente vez que se realice una sincronización HotSync. NOTA La función Purgar no es automática. Debe seleccionar el comando para que se ejecute. Categorizar registros Puede organizar registros en las aplicaciones Direcciones, Notas, Tareas, Bloc de notas y Gastos, de modo que queden agrupados de una forma lógica y fácil de revisar. Cuando crea un registro, la computadora de mano lo coloca automáticamente en la categoría que se muestra actualmente. Si la categoría es Todas, la computadora de mano lo asigna a la categoría Sin archivar. Puede dejar una entrada “Sin archivar” o asignarle una categoría en cualquier momento. De forma predeterminada, la computadora de mano incluye categorías definidas por el sistema, como son Todas y Sin archivar, así como categorías definidas por el usuario, como son Profesional y Particular. No se pueden modificar las categorías definidas por el sistema, pero sí se pueden cambiar de nombre y eliminar las categorías definidas por el usuario. Además, se pueden crear categorías definidas por el propio usuario. Es posible tener hasta un máximo de 15 categorías definidas por el usuario en cada aplicación. Direcciones contiene la categoría definida por el usuario Lista rápida, en la que se pueden almacenar los nombres, direcciones y números de teléfono que se puedan necesitar en caso de emergencia (médico, bomberos, abogado, etc.) Gastos contiene dos categorías definidas por el usuario, Nueva York y París, que muestran cómo se pueden ordenar los gastos según distintos viajes de negocios. Las ilustraciones de este apartado provienen de la aplicación Direcciones, pero puede utilizar estos procedimientos en todas las aplicaciones en las que existen las categorías. Para trasladar un registro a una categoría: 1. Seleccione el registro que desea categorizar. 2. Sólo en Direcciones: toque en Editar. 3. Toque en Detalles. 4. Toque en la lista de selección Categoría para ver la lista de categorías disponibles. 5. Seleccione la categoría para el registro. 6. Toque en OK. NOTA En las aplicaciones Direcciones, Notas y Bloc de notas puede seleccionar el nombre de la categoría en la esquina superior derecha de la pantalla para asignar el elemento a una categoría diferente. 45 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Para ver una categoría de registros: 1. Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior derecha de la pantalla de lista. Toque aquí NOTA En la vista de agenda de la aplicación Agenda, la lista de selección está en la parte superior derecha de Tareas. 2. Seleccione la categoría que desea ver. La pantalla de lista muestra únicamente los registros asignados a dicha categoría. SUGERENCIA Si pulsa el botón de una aplicación en la computadora de mano se desplazará por todas las categorías de dicha aplicación excepto la categoría Sin archivar. Esta función no está disponible en la Agenda. Para definir una categoría nueva: 1. Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior derecha de la pantalla o de la lista. 2. Seleccione Editar categorías. 3. Toque en Nueva. 4. Escriba el nombre de la categoría nueva y toque en OK. 5. Toque en OK. Puede asignar cualquiera de los registros a la categoría nueva. 46 Realización de tareas comunes Para cambiar el nombre de una categoría: 1. Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior derecha de la pantalla o de la lista. 2. Seleccione Editar categorías. 3. Seleccione la categoría cuyo nombre desea cambiar y después toque en Nombre. 4. Escriba el nuevo nombre de la categoría y toque en OK. 5. Toque en OK. SUGERENCIA Puede agrupar los registros de dos o más categorías en una sola categoría si da a las categorías el mismo nombre. Por ejemplo, si cambia el nombre de la categoría Particular a Profesional, todos los registros que antes estaban en la categoría Particular aparecerán en la categoría Profesional. Buscar información La computadora de mano ofrece varias formas de buscar información con rapidez: ■ La función Buscar localiza cualquier texto que especifique, empezando siempre por la aplicación actual. ■ Agenda, Tareas, Bloc de notas: La función Buscar teléfono muestra la pantalla de lista de direcciones y le permite añadir a un registro la información que aparece en dicha lista. ■ La línea Buscar le permite desplazarse inmediatamente a un nombre con sólo introducir las primeras letras de dicho nombre. ■ Gastos: Todas las aplicaciones que residen en la computadora de mano: Direcciones: La función Buscar muestra los nombres de Direcciones que tienen datos en el campo Compañía. Puede añadir estos nombres a una lista de participantes asociados a un registro de Gastos. Buscar registros de Direcciones En Direcciones puede utilizar la línea Buscar con el lápiz óptico para buscar y desplazarse rápidamente a cualquiera de las entradas de la aplicación. 47 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Para buscar un registro de Direcciones con el lápiz óptico: 1. En la pantalla de la lista de direcciones, introduzca la primera letra del nombre que desea buscar. Línea de búsqueda La lista se desplaza hasta la primera entrada que empieza por esa letra. Si escribe otra letra, la lista se desplazará hasta la entrada cuyas dos primeras letras sean las especificadas. Por ejemplo, si escribe una s se desplazará hasta “Salomón” y si escribe so se desplazará hasta “Soto”. Si organiza la lista por el nombre de la empresa, la función Buscar se desplazará hasta la primera letra del nombre de la empresa. 2. Toque en el registro para ver su contenido. Usar la función Buscar Puede utilizar la función Buscar para localizar cualquier texto que especifique en cualquier aplicación que resida en la computadora de mano. Para utilizar la función Buscar: 1. Toque en el icono Buscar . SUGERENCIA Si selecciona texto en una aplicación antes de tocar en Buscar, el texto seleccionado aparece automáticamente en el cuadro de diálogo Buscar. 2. Escriba el texto que desea buscar. La función Buscar no distingue entre mayúsculas y minúsculas. Por ejemplo, si busca el apellido “Pastor” también encuentra “pastor”. Buscar localiza cualquier palabra que empiece por el texto introducido. Por ejemplo, si se busca “plan” se encuentra “planeta”, pero no “aeroplano”. 48 Realización de tareas comunes 3. Toque en OK. La función Buscar busca el texto en todos los registros y en todas las notas. Mientras la computadora de mano busca el texto, puede tocar en Detener en cualquier momento. Es posible que desee hacerlo si la entrada que desea aparece antes de que la computadora de mano finalice la búsqueda. Para continuar la búsqueda después de tocar en Detener, toque en Buscar más. 4. Toque en el texto que desea revisar. Usar la función Buscar teléfono Buscar teléfono muestra la pantalla Lista de direcciones. Puede insertar la información de un registro de Direcciones en otra aplicación, como la Agenda. Para utilizar la función Buscar teléfono: 1. Abra el registro en el que desea insertar un número de teléfono. El registro se puede encontrar en las aplicaciones Agenda, Tareas, Bloc de notas o en cualquier otra aplicación en la que se pueda utilizar esta función. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Opciones y, a continuación, seleccione Buscar teléfono. . 49 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones 4. Empiece a deletrear el apellido de la persona que desea buscar. La lista se desplaza hasta el primer registro de la lista que empieza por la primera letra que escriba. Continúe escribiendo el nombre que está buscando, o cuando lo vea, tóquelo. 5. Toque en Agregar. El nombre que ha seleccionado, junto con la información que lleva asociada, se pega en el registro seleccionado en el paso 1. Usar los comandos de Graffiti 2 con Buscar teléfono Escriba el trazo de comando Graffiti 2 “/L” para activar la función Buscar teléfono. También puede activarlo en las siguientes circunstancias: ■ Por ejemplo, para insertar el nombre completo y el número de teléfono de alguien cuyo apellido es “González”, escriba los caracteres de Graffiti 2 para Go y, a continuación, el trazo de comando Buscar teléfono “/L”. Mientras escribe texto: Si sólo tiene un registro en Direcciones que empiece por Go, la computadora de mano inserta el nombre completo, como Pedro González (y su información asociada). Si tiene más de un nombre que empiece por Go, aparece la pantalla Buscar teléfono y se resalta el primer registro que empiece por Go. ■ Arrastre para resaltar el texto y, a continuación, escriba el trazo de comando Buscar teléfono “/L”. La computadora de mano sustituye el texto seleccionado y añade el nombre y la información asociada. Para texto seleccionado: Buscar nombres para añadir a los registros de Gastos En la aplicación Gastos, la función Buscar muestra los nombres de Direcciones que tienen datos en el campo Compañía. Puede añadir estos nombres a una lista de participantes asociados a un registro de Gastos. Para añadir nombres a un registro de Gastos: 50 1. Toque en el registro de Gastos al que desea añadir nombres. 2. Toque en Detalles. Realización de tareas comunes 3. Toque en Quién. Toque aquí 4. Toque en Buscar. La pantalla Buscar participantes muestra todos los nombres de Direcciones que tienen datos en el campo Compañía. 5. Seleccione el nombre que desea añadir y, a continuación, toque en Agregar. El nombre aparece en la pantalla Participantes. 6. Repita los pasos 4 y 5 para añadir más nombres. 7. Toque en Hecho. 8. Toque en OK. Ordenar listas de registros Puede ordenar las listas de registros de diversas formas, según la aplicación. La función Ordenar está disponible en las aplicaciones que tienen pantallas de lista: Direcciones, Notas, Tareas, Bloc de notas y Gastos. NOTA También puede asignar registros a categorías. Consulte el apartado “Categorizar registros” anteriormente en este mismo capítulo. Para ordenar registros en Tareas y en Gastos: 1. Abra la aplicación para ver la pantalla de lista. 2. Toque en Mostrar. 3. Toque en la lista de selección Ordenar y seleccione una opción. 4. Toque en OK. Para ordenar registros en las aplicaciones Direcciones, Notas y Bloc de notas: 1. Abra la aplicación para ver la pantalla de lista. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias. . 51 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones 4. Realice una de las siguientes acciones: Direcciones: toque en el valor que desee. Notas: toque en la lista de selección Ordenación y seleccione Alfabética, Cronológica o Manual. Bloc de notas: toque en la lista de selección Ordenación y seleccione Alfabética o Manual. 5. Toque en OK. Para ordenar Notas o la Lista de notas manualmente, toque y arrastre una nota hasta una posición nueva en la lista. Para que la lista aparezca en el software Palm™ Desktop tal y como la ordenó manualmente en la computadora de mano, abra la aplicación en el software Palm Desktop y haga clic en Ordenar. A continuación, seleccione Orden de computadora de mano. Adjuntar notas En Direcciones, Agenda, Tareas y Gastos puede adjuntar una nota a un registro. Una nota puede tener varios miles de caracteres de longitud. Por ejemplo, para una cita de Agenda, puede adjuntar una nota con instrucciones para llegar al lugar de la cita. Para adjuntar una nota a un registro: 1. Muestre la entrada a la que desea añadir una nota. 2. Sólo en Direcciones: toque en Editar. 3. Toque en Detalles. 4. Toque en Nota. 5. Escriba la nota. 6. Toque en Hecho. Aparece un pequeño icono en forma de nota en el lado derecho de cada elemento que tiene una nota. Icono de nota Para revisar o editar una nota: ■ Toque en el icono de nota . Para eliminar una nota: 52 1. Toque en el icono de Nota 2. Toque en Eliminar. 3. Toque en Sí. . Realización de tareas comunes Seleccionar fuentes En muchas aplicaciones, puede cambiar el estilo de fuente para que el texto resulte más fácil de leer. Puede elegir entre los tipos de fuentes pequeña, pequeña en negrita, grande o grande en negrita en las aplicaciones que permitan cambiar el estilo de fuente. Fuente pequeña Fuente grande Fuente grande en negrita Fuente pequeña en negrita Para cambiar el estilo de fuente: 1. Abra una aplicación. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Fuente. 4. Toque en el estilo de fuente que desea utilizar. Toque aquí para seleccionar una fuente pequeña 5. . Toque aquí para seleccionar una fuente pequeña en negrita Toque aquí para seleccionar una fuente grande en negrita Toque aquí para seleccionar una fuente grande Toque en OK. 53 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Recibir alertas Se pueden recibir alertas en la computadora de mano y en el software Palm Desktop. Recibir alertas en la computadora de mano Si se configuran las aplicaciones con determinados valores, la computadora de mano puede enviarle mensajes de alerta en los siguientes casos: ■ Una cita introducida en la Agenda ■ Una nota creada en Notas ■ Una alarma definida en el Reloj mundial Cuando se produce una alerta, la computadora de mano muestra un mensaje recordatorio. Si toca en Intermitente como respuesta a un mensaje de alerta, la computadora de mano le volverá a recordar después de cinco minutos. La pantalla Recordatorios muestra las alertas que esperan ser atendidas. Para responder a las alertas, siga uno de estos procedimientos: ■ Active la casilla de verificación de un elemento para borrar el elemento. ■ Toque en un elemento (ya sea en el icono o en el texto de la definición) para abrir la aplicación en la que se estableció la alarma. La aplicación se abre en la entrada asociada con la alarma. ■ Toque en Hecho para cerrar la lista de recordatorios y volver a la pantalla actual. Un indicador de atención parpadeará en la esquina superior izquierda de la pantalla; toque en él para volver a ver la lista de alertas. ■ Toque en Intermitente para ver de nuevo la lista a los cinco minutos. Si toca en Hecho o en Intermitente y visualiza la lista de recordatorios más tarde, la hora actual aparece en la barra Recordatorio y la hora original de la alerta aparece junto a cada elemento de la lista. ■ Toque en Borrar todos para descartar todas las alertas de la lista. Recibir alertas del software Palm Desktop También puede configurar una opción para recibir alertas para las citas de la Agenda del software Palm Desktop. De forma predeterminada, la función está desactivada, por lo que debe activarla en el software Palm Desktop. 54 Instalación y eliminación de aplicaciones Para activar una alerta para las citas del software Palm Desktop: 1. Haga doble clic en el icono del Palm Desktop. 2. Seleccione Opciones en el menú Herramientas y, a continuación, elija Alarmas. 3. Defina los valores de Configuración de alarma, ya sea como Siempre disponible o como Sólo disponible si se ejecuta Palm Desktop. 4. (Opcional) Para oír un sonido de alerta además de recibir un mensaje de alerta, active la casilla de verificación Reproducir notificación sonora con el diálogo de alarma. 5. Haga clic en Aceptar. Ocultar o enmascarar los registros confidenciales Puede utilizar las preferencias de Seguridad para establecer una contraseña y seleccionar si desea enmascarar sus registros confidenciales u ocultarlos por completo. Consulte “Preferencias de seguridad” en el Capítulo 14 para obtener más información. Instalación y eliminación de aplicaciones En este apartado se explica cómo instalar y eliminar aplicaciones y otros archivos de la computadora de mano y cómo eliminar el software Palm Desktop del equipo. Instalar archivos y aplicaciones adicionales La computadora de mano incluye varias aplicaciones instaladas y listas para usar. Durante una sincronización HotSync, también puede instalar aplicaciones adicionales en la computadora de mano, como juegos y software de todo tipo. Las aplicaciones o juegos que se instalan en la computadora de mano residen en la memoria RAM y se pueden eliminar en cualquier momento. Los archivos que no estén asociados a una aplicación de la computadora de mano quizás no se puedan instalar durante una sincronización HotSync. Tanto los archivos como las aplicaciones son muy fáciles de instalar durante una sincronización HotSync. Puede instalar los siguientes tipos de archivo: ■ Tipos de archivo de Palm OS®, incluidos PRC y PDB Existen diversas aplicaciones de otros fabricantes disponibles para la computadora de mano. Para obtener más información acerca de estas aplicaciones, vaya al sitio Web: www.palm.com/intl. NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones complementarias de otros fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm™. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación. 55 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Instalar aplicaciones y archivos en un equipo Windows La Instalación rápida Palm™ facilita la instalación de aplicaciones y archivos durante la siguiente sincronización HotSync. Incluso es posible instalar archivos compatibles directamente desde un archivo Zip. Puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos para instalar aplicaciones y archivos con Instalación rápida Palm: ■ Arrastrar y colocar archivos sobre el icono Instalación rápida Palm en el escritorio de Windows. ■ Arrastrar y colocar los archivos en la ventana Instalación rápida Palm. ■ Utilizar los comandos o botones de la ventana Instalación rápida Palm. ■ Hacer clic con el botón secundario del ratón en un archivo y enviarlo a Instalación rápida Palm. Los procedimientos que se explican a continuación permiten instalar aplicaciones y archivos mediante uno de estos métodos. Para arrastrar y colocar aplicaciones o archivos en el icono Instalación rápida Palm: 1. Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo. 2. En Mi PC o en el Explorador de Windows, seleccione el archivo o archivos o la carpeta que desea instalar. 3. Arrastre y coloque los archivos o la carpeta en el icono Instalación rápida Palm del escritorio de Windows. Instalación rápida Palm muestra un cuadro de diálogo de confirmación y puede seleccionar el usuario para el que se instalarán los archivos. 4. Haga clic en Aceptar. Los archivos seleccionados se colocan en la lista de archivos de la computadora de mano. 5. Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por cable” en el Capítulo 13 para obtener más información. NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la computadora de mano está demasiado llena como para instalar el archivo o si el tipo de archivo no se ha reconocido durante la sincronización HotSync. Si los archivos no se reconocen, intente iniciar la aplicación asociada de la computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync. Si los archivos aún permanecen en la lista, es que no están asociados a una aplicación de la computadora de mano y no se pueden instalar. 56 Instalación y eliminación de aplicaciones Para arrastrar y colocar aplicaciones o archivos en la pantalla Instalación rápida Palm: 1. Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo. 2. Haga doble clic en el icono Instalación rápida Palm del escritorio de Windows. Lista de archivos de la computadora de mano Barra de estado 3. En Mi PC o en el Explorador de Windows, seleccione el archivo o archivos o la carpeta que desea instalar. 4. Arrastre y coloque los archivos o la carpeta en la lista de archivos de la computadora de mano. Si aparece un símbolo No al intentar arrastrar un archivo a una lista de archivos, es que ese archivo no se admite en esa ubicación. La barra de estado muestra el número de archivos seleccionados y su tamaño total. Sin embargo, como algunos tipos de archivos se comprimen durante la sincronización, es posible que precisen menos espacio que la cantidad indicada en la columna de tamaño de archivo o en la barra de estado. 5. Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por cable” en el Capítulo 13 para obtener más información. NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la computadora de mano está demasiado llena como para instalar el archivo o si el tipo de archivo no se ha reconocido durante la sincronización HotSync. Si los archivos no se reconocen, intente iniciar la aplicación asociada de la computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync. Si los archivos aún permanecen en la lista, es que no están asociados a una aplicación de la computadora de mano y no se pueden instalar. 57 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Para utilizar los botones de comando en la ventana Instalación rápida Palm: 1. Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo. 2. Haga doble clic en el icono Instalación rápida Palm del escritorio de Windows. Lista desplegable Usuario Botón Agregar Barra de estado 3. En la lista desplegable Usuario, seleccione el nombre que corresponde a la computadora de mano. 4. Haga clic en Agregar. SUGERENCIA Para instalar una carpeta, abra el menú Archivo y seleccione Agregar carpeta. 5. Seleccione la aplicación o aplicaciones y el archivo o archivos que desea instalar. Si no ve las aplicaciones ni los archivos en la carpeta predeterminada, busque la carpeta que contiene los archivos o aplicaciones que desea instalar. 6. Haga clic en Aceptar. La barra de estado muestra el número de archivos seleccionados y su tamaño total. Sin embargo, como algunos tipos de archivos se comprimen durante la sincronización, es posible que precisen menos espacio que la cantidad indicada en la columna de tamaño de archivo o en la barra de estado. 7. Realice una sincronización HotSync para instalar las aplicaciones que ha seleccionado. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por cable” en el Capítulo 13 para obtener más detalles. NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la computadora de mano está demasiado llena como para instalar el archivo o si el tipo de archivo no se ha reconocido durante la sincronización HotSync. Si los archivos no se reconocen, intente iniciar la aplicación asociada de la computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync. Si los archivos aún permanecen en la lista, es que no están asociados a una aplicación de la computadora de mano y no se pueden instalar. 58 Instalación y eliminación de aplicaciones Para utilizar el menú contextual para enviar el archivo a Instalación rápida Palm: 1. Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo. 2. En Mi PC o en el Explorador de Windows, haga clic con el botón secundario del ratón en el archivo o archivos o la carpeta que desea instalar. 3. Seleccione Enviar a y, a continuación, Instalación rápida Palm. Instalación rápida Palm muestra un cuadro de diálogo de confirmación en el que aparecen los archivos que se instalarán en la computadora de mano. 4. Haga clic en Aceptar. Los archivos seleccionados se colocan en la lista de archivos de la computadora de mano. 5. Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por cable” en el Capítulo 13 para obtener más información. Cualquier archivo que no se reconozca no se instalará. Sugerencias de Instalación rápida Palm Las siguientes sugerencias pueden ayudarle a utilizar Instalación rápida Palm de un modo más eficaz: ■ Cuando se arrastra y coloca una carpeta, Instalación rápida Palm sólo busca en el primer nivel de subcarpetas, no lo hace en las carpetas anidadas dentro de las subcarpetas. ■ Para desinstalar archivos en una ubicación diferente, inicie Instalación rápida Palm y arrastre los archivos a una lista de archivos distinta. ■ También puede acceder a la ventana Instalación rápida Palm si hace clic en Instalación rápida en la barra Inicio de Palm Desktop. Instalar aplicaciones y archivos en un equipo Mac La herramienta Instalar facilita la instalación de aplicaciones y archivos en la computadora de mano durante una sincronización HotSync. Para instalar software adicional en la computadora de mano con un equipo Mac: 1. En el equipo Mac, copie o descargue la aplicación que desea instalar en la subcarpeta Adicionales de la carpeta Palm. 2. Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm. 3. En el menú HotSync, seleccione Instalar archivos en la computadora de mano. 59 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones 4. En el menú emergente Usuario, seleccione el nombre que corresponde a la computadora de mano. 5. Haga clic en Añadir a favoritos. Si el archivo que desea instalar no aparece en la lista del cuadro de diálogo, vaya a la carpeta en la que copió el archivo. La mayoría de los archivos de aplicaciones de la computadora de mano tienen la extensión PRC o PDB. 6. Seleccione la aplicación o aplicaciones que desea instalar. 7. Haga clic en Añadir para agregar la aplicación seleccionada a la lista Instalar archivos en la computadora de mano. SUGERENCIA También puede arrastrar archivos o carpetas de archivos a la lista del cuadro de diálogo Instalar archivos en la computadora de mano. Los archivos se copian en la carpeta Files to install. 60 Instalación y eliminación de aplicaciones 8. Cierre la ventana Instalar archivos en la computadora de mano. 9. Realice una sincronización HotSync para instalar en la computadora de mano las aplicaciones que ha seleccionado. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por cable” en el Capítulo 13 para obtener más detalles. NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si el tipo de archivo no ha sido reconocido durante la sincronización HotSync. Para que la computadora de mano reconozca tales archivos, es preciso iniciar primero la aplicación asociada al menos una vez. Eliminar aplicaciones Si se queda sin memoria o decide que ya no necesita una aplicación instalada, puede eliminar aplicaciones de la computadora de mano. Sólo puede eliminar aplicaciones adicionales, parches y extensiones que instale, no puede eliminar las aplicaciones que residen en la memoria ROM de la computadora de mano. Para eliminar una aplicación adicional: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Menú . 3. Seleccione Eliminar en el menú Aplicación. 4. Toque en la aplicación que desea quitar. 5. Toque en Eliminar. 6. Toque en Sí. 7. Toque en Hecho. Eliminar el software Palm Desktop Si ya no desea utilizar el software Palm Desktop, puede eliminarlo del equipo. Este proceso sólo elimina los archivos de la aplicación. Los datos de la carpeta Users permanecen intactos. IMPORTANTE Si quita el software Palm Desktop, también elimina el software de sincronización HotSync Manager, con lo que ya no podrá sincronizar con el equipo. Si va a utilizar otro gestor de información personal (PIM) como Microsoft Outlook, debe tener instalado el software Palm Desktop para sincronizar la computadora de mano con esta aplicación. NOTA Es posible que necesite modificar los pasos que aquí se indican para adaptarse a la versión del sistema operativo que esté instalada en el equipo. 61 Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones Para eliminar el software Palm Desktop de un PC Windows: 1. Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Panel de control. 2. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas. 3. Haga clic en el botón Cambiar o quitar programas. 4. Seleccione Palm Desktop. 5. Haga clic en Eliminar. Este proceso sólo elimina los archivos de la aplicación. Los datos de la carpeta Usuarios permanecen intactos. 6. Haga clic en Sí en el cuadro Confirmar eliminación de archivos. 7. Haga clic en Aceptar. 8. Haga clic en Cerrar. Para eliminar el software Palm Desktop de un equipo Mac: 62 1. Inserte el CD-ROM del software Palm Desktop en la unidad de CD-ROM del equipo. 2. Haga doble clic en el icono de CD-ROM del software Palm Desktop del escritorio. 3. Haga doble clic en el icono Instalador de Palm Desktop. 4. En la pantalla Instalación fácil, seleccione la opción Desinstalar del menú emergente. 5. Seleccione el software que desea quitar. 6. Haga clic en Desinstalar. 7. Seleccione la carpeta que contiene los archivos del software Palm Desktop. 8. Haga clic en Eliminar. 9. Reinicie el equipo. CAPÍTULO 5 Uso de la aplicación Direcciones Direcciones permite guardar nombres, direcciones, números de teléfono y otras informaciones sobre contactos personales o de negocios. También puede adjuntar notas a los registros de Direcciones (denominados entradas) para introducir información adicional acerca de los contactos. Utilice Direcciones para crear su propia tarjeta de presentación digital, que puede transmitir a otros dispositivos con un puerto de infrarrojos (IR) y una aplicación que permita la lectura de los datos. Consulte “Transmisión de datos” en el Capítulo 3 para obtener más información. Para abrir Direcciones: ■ Pulse en el botón de la aplicación Direcciones en el panel frontal de la computadora de mano. Direcciones se abre y muestra la lista de todos los registros. Botón Direcciones SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Direcciones para alternar entre las categorías en las que tiene registros. Creación de una entrada de Direcciones Puede crear entradas de Direcciones en la computadora de mano, o puede utilizar el software Palm™ Desktop para crearlas en el equipo y, a continuación, transferirlas a la computadora de mano durante la próxima sincronización HotSync®. Si desea información acerca de la manera de importar datos a Direcciones en la computadora de mano, consulte “Uso de la aplicación Notas” en el Capítulo 3 y la Ayuda en pantalla de Palm Desktop. 63 Capítulo 5 Uso de la aplicación Direcciones Para crear una entrada nueva en Direcciones: 1. Pulse el botón de la aplicación Direcciones en la parte frontal de la computadora de mano para ver la Lista de direcciones. 2. Toque en Nueva. 3. Escriba el apellido de la persona que desea agregar a Direcciones. La computadora de mano escribe automáticamente la primera letra de cada campo en mayúsculas (excepto los campos numéricos y de correo electrónico). No es necesario utilizar el trazo de mayúsculas de Graffiti® 2 para escribir en mayúsculas la primera letra del nombre. 4. Escriba el resto de la información que desee incluir en esta entrada. 5. Toque en las flechas de desplazamiento de información. 6. Cuando haya terminado de introducir información, toque en Hecho. para pasar a la siguiente página Toque en Hecho SUGERENCIA Para crear una entrada que aparezca siempre en la parte superior de la Lista de direcciones, empiece el campo Apellido o Compañía con un símbolo, como *En caso de pérdida, llamar a*. Esta entrada puede contener información de contacto por si pierde la computadora de mano. Seleccionar tipos de números de teléfono Puede seleccionar los tipos de números de teléfono o direcciones de correo electrónico que se asocian a una entrada de Direcciones. Los cambios que realice se aplicarán únicamente a la entrada actual. Para seleccionar otros tipos de números de teléfono en una entrada: 64 1. Toque en la entrada que desea cambiar. 2. Toque en Editar. Creación de una entrada de Direcciones 3. Toque en la lista de selección que aparece junto a la etiqueta que desea cambiar. Toque en el triángulo 4. Seleccione una etiqueta nueva. Cambiar los detalles de una entrada de Direcciones El cuadro de diálogo Detalles de la dirección proporciona diversas opciones que se pueden asociar a una entrada. Para abrir el cuadro de diálogo Detalles de la dirección: 1. Toque en la entrada cuyos detalles desea cambiar. 2. Toque en Editar. 3. Toque en Detalles. 4. Seleccione uno de los valores siguientes: Mostrar en lista Seleccione qué tipo de teléfono u otra información aparece en la pantalla de lista de direcciones. Categoría Asigne la entrada a una categoría. Confidencial Oculta esta entrada cuando la seguridad está activada. Usar los menús de Direcciones Los menús de la aplicación Direcciones se muestran aquí para su consulta, así como las funciones de Direcciones que no se explican en ningún otro apartado de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. Los menús Registros y Opciones son diferentes según se esté visualizando la pantalla de lista de direcciones, que muestra todos los registros de Direcciones, o la pantalla Ver dirección, que se utiliza con un registro específico. 65 Capítulo 5 Uso de la aplicación Direcciones Menús Registro Lista de direcciones Ver dirección Duplicar dirección Hace una copia del registro actual y muestra la copia en Editar dirección para que se pueda modificar el registro copiado. La copia tiene la misma categoría y notas adjuntas que el registro original. Menús Opciones Vista de Editar dirección Lista de direcciones Preferencias Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir opciones de visualización para Direcciones. Recordar última categoría. Determina cómo aparece Direcciones al regresar a la misma desde otra aplicación. Si activa esta casilla de verificación, Direcciones muestra la última categoría que seleccionó. Si elimina la selección, Direcciones muestra la categoría Todas. 66 Creación de una entrada de Direcciones Cambiar nombre de campos personalizados Estos campos personalizados aparecen al final de la pantalla Editar dirección. Cámbieles el nombre para identificar el tipo de información que introduce en ellos. Los nombres que asigne a los campos personalizados aparecen en todas las entradas. Puede utilizar estos campos personalizados para realizar un seguimiento de la información adicional de los registros de dirección, tales como nombres de los cónyuges, niños o cualquier otro tipo de detalles. 67 Capítulo 5 Uso de la aplicación Direcciones 68 CAPÍTULO 6 Uso de la aplicación Calculadora La Calculadora le permite realizar cálculos básicos. Puede almacenar y recuperar valores y mostrar la última serie de cálculos. Para abrir la Calculadora: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Calculadora . Realización de cálculos La Calculadora incluye varios botones para ayudarle a realizar cálculos. Borra todo el cálculo para que pueda iniciar una nueva operación. Borra el último número que ha introducido. Si se equivoca al introducir un número en medio de una operación, utilice este botón para volver a introducir dicho número sin tener que repetir todo el cálculo desde el principio. Alterna el signo del número actual entre negativo y positivo. Para introducir un número negativo, introduzca primero el número y, a continuación, pulse el botón +/-. Coloca el número actual en la memoria. Cada número nuevo que introduzca con el botón M+ se suma al total almacenado en la memoria. El número que añada puede ser un valor calculado o cualquier número que introduzca pulsando los botones de número. Pulsar este botón no tiene efecto en el cálculo actual (o serie de cálculos); simplemente sitúa el valor en la memoria hasta que se recupera. Recupera el valor almacenado en la memoria y lo inserta en el cálculo actual. Borra los valores almacenados en la memoria de la Calculadora. Calcula la raíz cuadrada de un número. Introduzca el número y, a continuación, toque en el botón de raíz cuadrada. 69 Capítulo 6 Uso de la aplicación Calculadora Visualización de cálculos recientes El comando Cálculos recientes le permite revisar la última serie de cálculos y es especialmente útil para confirmar una serie de cálculos “en cadena”. Para ver los cálculos recientes: 70 1. Toque en el icono Menú . 2. Seleccione Opciones y, a continuación, Cálculos recientes. 3. Cuando haya terminado de revisar los cálculos, toque en Aceptar. CAPÍTULO 7 Uso de la aplicación Agenda La Agenda permite programar con facilidad y rapidez citas u otros tipos de actividades asociadas a una fecha y hora. Puede adjuntar notas a registros de la Agenda (llamados citas) y establecer alarmas que le recuerden cuándo han de tener lugar. Así mismo, puede consultar su horario mediante cuatro vistas diferentes. Para abrir la Agenda: ■ Pulse el botón de la aplicación Agenda en el panel frontal de la computadora de mano. Se abre la Agenda con el programa de hoy. Botón Agenda SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Agenda para alternar entre las vistas Ver día, Ver semana, Ver mes y Agenda. Al abrir la Agenda, la pantalla muestra la fecha actual y una lista de horas de un día laborable normal. Programación de una cita Una cita de la Agenda puede ser cualquier tipo de actividad que se asocia a un día determinado. Al planificar una cita, la descripción de la misma aparece en la línea de hora y su duración se establece automáticamente en una hora. Si lo desea, puede cambiar fácilmente la hora de inicio y la duración de una cita. También puede planificar citas en la Agenda que se producen en una fecha determinada pero que no tienen una hora de inicio ni fin determinados, por ejemplo, los cumpleaños, las vacaciones y los aniversarios. Este tipo de citas se conoce como citas sin hora. Las citas sin hora aparecen en la parte superior de la lista de horas, marcadas con un rombo. También se puede programar citas repetitivas, como una reunión semanal, y citas continuas, como una conferencia de tres días o unas vacaciones. 71 Capítulo 7 Uso de la aplicación Agenda Para programar una cita para el día de hoy: 1. Toque en la línea de hora que corresponde al principio de la cita. Toque en una línea de hora La barra horaria muestra la duración Introduzca la cita 2. Introduzca una descripción de la cita. Puede escribir hasta 255 caracteres. 3. Si la cita tiene una duración de una hora, salte al paso 5. Si la cita tiene una duración mayor o menor que una hora, toque en la hora de la cita para abrir el cuadro de diálogo Establecer hora. Toque en la hora de una cita SUGERENCIA También puede utilizar el área de entrada para abrir el cuadro de diálogo Establecer hora. Asegúrese de que no hay ninguna cita seleccionada y, a continuación, en la zona de números del área de entrada, escriba un número para la hora de inicio de la cita. 72 Programación de una cita 4. Realice una de las siguientes acciones: – Toque en las columnas de hora del lado derecho del cuadro de diálogo Establecer hora para determinar la hora de inicio y, a continuación, toque en la casilla Fin y toque en las columnas de hora para establecer el fin. – Toque en Todo el día para insertar automáticamente la hora de inicio y fin de la cita como se han definido en las preferencias de la Agenda. Hora de inicio resaltada Toque aquí para rellenar automáticamente las horas de inicio y de fin Toque aquí para desplazarse a horas anteriores Toque aquí para cambiar las horas Toque aquí para cambiar los minutos Toque aquí para desplazarse a horas posteriores 5. Toque en OK. SUGERENCIA Para adjuntar una nota a una entrada y trabajar con las notas adjuntas, consulte “Adjuntar notas” en el Capítulo 4. Aparecerá una línea vertical junto a la hora, que indica la duración de la cita. Para programar una cita para otro día: 1. Seleccione la fecha que desee para la cita, realizando una de las siguientes acciones: – Toque en el día de la semana que desee en la barra de fecha situada en la parte superior de la pantalla. Si es necesario, toque en las flechas de desplazamiento de semana anterior o de semana siguiente para pasar a otra semana. Semana anterior Semana siguiente Toque aquí para seleccionar un día de la semana actual 73 Capítulo 7 Uso de la aplicación Agenda – Utilice los botones de desplazamiento para dirigirse al día anterior o al siguiente. – Toque en la opción Ir a situada en la parte inferior de la pantalla para abrir el cuadro de diálogo Ir a fecha. Toque en un año, mes y día del calendario para seleccionar una fecha. Año anterior Año siguiente Toque aquí para seleccionar un mes Toque aquí para seleccionar un día Toque aquí para seleccionar la fecha actual 2. Después de localizar la fecha, siga los pasos para programar una cita para el día de hoy. Para programar una cita sin hora: 1. Seleccione la fecha que desee para la cita. 2. Toque en Nueva. 3. Toque en Sin hora. SUGERENCIA También puede crear una nueva cita sin hora, verificando que no haya ninguna cita seleccionada y, a continuación, escribiendo en el área de entrada. 74 Establecimiento de una alarma para una cita 4. Introduzca una descripción de la cita. Nueva cita sin hora No hay hora seleccionada Una vez creada una cita, puede seleccionarla para visualizarla y modificar su contenido. Para seleccionar una cita existente: ■ Diríjase al día en el que se ha programado la cita y toque en la misma. Para programar de nuevo una cita: 1. Seleccione la cita que desea programar de nuevo. 2. Toque en Detalles. 3. Para cambiar la hora, toque en el cuadro Hora y seleccione una hora nueva. 4. Para cambiar la fecha, toque en el cuadro Fecha y toque en una fecha nueva. 5. Toque en OK. Establecimiento de una alarma para una cita Al establecer una alarma, el icono Alarma aparece en el extremo derecho de la cita. Cuando suena la alarma, también aparece un mensaje recordatorio en la pantalla. Para establecer una alarma para una cita: 1. Seleccione la cita a la que desea asignar una alarma. 2. Toque en Detalles. 3. Toque en la casilla de verificación Alarma para activarla. Aparece el valor predeterminado, 5 Minutos. Esto significa que la alarma sonará cinco minutos antes de la hora programada. 4. (Opcional) Toque en la lista de selección para seleccionar Minutos, Horas o Días. 75 Capítulo 7 Uso de la aplicación Agenda 5. (Opcional) Seleccione el 5 y escriba cualquier número del 0 al 99 (ambos inclusive) como el número de unidades de tiempo. Escriba aquí el número de unidades de tiempo Toque aquí para seleccionar la unidad de tiempo 6. Toque en OK. 7. Cuando aparezca el mensaje recordatorio, siga uno de estos pasos: – Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver a la pantalla actual. – Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. – Toque en Ir a para abrir la Agenda. Se abrirá la Agenda y mostrará la cita asociada con la alarma. Alarma para citas sin hora: puede establecer una alarma silenciosa para una cita sin hora. En este caso, la alarma se activa en el período especificado (si es que lo hay), expresado en minutos, horas o días antes de la medianoche (inicio) del día de la cita sin hora. Cuando se activa la alarma, la lista de recordatorios muestra el mensaje de alarma hasta que lo elimine. Consulte “Recibir alertas” en el Capítulo 4 para obtener más información. Por ejemplo, puede establecer una alarma para una cita sin hora que tenga lugar el 4 de febrero. Si la alarma está establecida para 5 minutos, el mensaje recordatorio aparecerá a las 23:55 horas del día 3 de febrero. El recordatorio permanece en la lista de recordatorios hasta que encienda la computadora de mano y lo cierre. 76 Programación de citas repetitivas o continuas Programación de citas repetitivas o continuas La función Repetir permite programar citas que se repiten a intervalos regulares, como los cumpleaños o aniversarios, o aquéllas que se extienden durante un número de días consecutivos, como una conferencia o unas vacaciones. Para programar una cita repetitiva o continua: 1. Seleccione la cita. 2. Toque en Detalles. 3. Toque en el cuadro Repetir para abrir el cuadro de diálogo Cambiar repetición. Toque en el cuadro Repetir 4. Toque en Día, Semana, Mes o Año para establecer la frecuencia de repetición de la cita. Para una cita continua, toque en Día. 5. En la línea Cada, escriba un número que corresponda a la frecuencia con la que desea que se repita la cita. Por ejemplo, si selecciona Mes y escribe el número 2, la cita se repetirá cada dos meses. 6. Para especificar una fecha final para la cita repetitiva o continua, toque en la lista de selección Termina y, a continuación, toque en Seleccionar fecha. Utilice el selector de fecha para seleccionar una fecha final. 7. Toque en OK. Después de programar una cita continua o repetitiva, aparece el icono Repetir en el extremo derecho de la cita. 77 Capítulo 7 Uso de la aplicación Agenda Cambiar citas repetitivas o continuas Cuando realice cambios en una cita repetitiva o continua, como eliminar o añadir notas o cambiar la hora de una cita, puede decidir cuál de las citas desea cambiar: todas las citas de la serie, sólo la cita actual o las citas actual y futuras. Para eliminar las citas repetitivas: 1. Seleccione el registro que desea eliminar. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Eliminar cita en el menú Registro. 4. Realice una de las siguientes acciones: Toque en Actual para eliminar únicamente la cita actual, en Futuras para eliminar el registro actual y los futuros, y en Todas para eliminar todas las apariciones de la cita repetitiva. 5. Toque en OK. . Consideraciones para citas repetitivas o continuas Tenga en cuenta los siguientes puntos: 78 ■ Si cambia la fecha de inicio de una cita repetitiva, la computadora de mano calcula el número de días que ha movido la cita. A continuación, la computadora de mano cambia automáticamente la fecha final para mantener la duración de la cita repetitiva. ■ Si cambia el intervalo de repetición de una cita repetitiva (por ejemplo, de diaria a semanal), las apariciones anteriores de dicha cita no se modifican y la computadora de mano crea una nueva cita repetitiva. ■ Si cambia la fecha de una aparición de una cita repetitiva (por ejemplo, del 14 de enero al 15 de enero) y aplica el cambio a todas las apariciones, la nueva fecha pasa a ser la fecha de inicio de la cita repetitiva. La computadora de mano ajusta la fecha final para mantener la duración de la cita. Si aplica el cambio a la aparición actual y a las futuras, las apariciones pasadas no se modifican. ■ Si cambia otros valores de una cita repetitiva (por ejemplo, hora, alarma, confidencial) y aplica el cambio a todas las apariciones, la computadora de mano crea una nueva cita. La fecha de inicio de esta nueva cita es el día en el que se ha modificado el valor. ■ Si aplica un cambio (por ejemplo, la hora) a una sola aparición de una cita repetitiva, dicha aparición dejará de mostrar el icono Repetir . Cambio de la vista de la aplicación Agenda Cambio de la vista de la aplicación Agenda Además de visualizar la lista de horas para un día específico, también puede visualizar una semana entera, un mes, o una agenda. Para alternar entre las vistas Ver día, Ver semana, Ver mes y Agenda: Realice una de las siguientes acciones: ■ Pulse en el botón de la aplicación Agenda repetidamente para visualizar la siguiente vista. ■ Toque en el icono de vista correspondiente en la esquina inferior izquierda de la Agenda. Trabajar en la pantalla de la vista Ver semana La vista semanal muestra el calendario de las citas para toda una semana. Puede utilizar esta vista para revisar rápidamente las citas y las horas disponibles. Además, la vista gráfica ayuda a detectar posibles solapamientos y conflictos en el programa. Para ver la pantalla Ver semana: 1. Toque en el icono de Ver semana. Ver semana Semana anterior Semana siguiente Toque aquí para el día El rombo indica una cita sin hora La barra indica una cita anterior La línea de puntos indica una cita continua La barra indica una cita posterior 79 Capítulo 7 Uso de la aplicación Agenda 2. Toque en una cita para ver una descripción de la misma. Detalles de la cita Toque aquí para mostrar los detalles de la cita Tenga en cuenta los siguientes puntos: ■ Para programar de nuevo una cita, toque en ella y arrástrela hasta otro día u hora. ■ Toque en una hora en blanco de cualquier día para pasar a ese día y seleccionar esa hora para una nueva cita. ■ Toque en cualquier día o fecha que aparezca en la parte superior de la pantalla de la vista Ver semana para desplazarse directamente a ese día sin seleccionar una cita. ■ Utilice los botones de desplazamiento para dirigirse a la semana anterior o a la siguiente. ■ La pantalla de vista Ver semana muestra el intervalo de tiempo definido por el Inicio y el Fin en los valores Preferencias de la Agenda. Si tiene una cita antes o después de este intervalo de tiempo, aparece una barra en la parte superior o inferior de la columna de ese día. Utilice las flechas de desplazamiento en pantalla para desplazarse a la cita. Trabajar en la pantalla de la vista Ver mes Toque en un día de la pantalla de Ver mes para ver dicho día en la pantalla Ver día. Mes anterior Mes siguiente El rombo debajo de la fecha indica una cita sin hora Los guiones debajo de la fecha indican una cita continua Botón Ver mes Los guiones que aparecen a la derecha indican citas Puede controlar los tipos de citas que aparecen en la pantalla Ver mes. Consulte “Opciones de presentación” más adelante en este capítulo. También puede tocar en las flechas de desplazamiento situadas en la esquina superior derecha para avanzar o retroceder un mes. 80 Cambio de la vista de la aplicación Agenda Trabajar en la Vista de Agenda La Vista de Agenda muestra en una pantalla las citas y las tareas. Toque en una cita de la Vista de Agenda para abrir la vista Ver día y mostrar información detallada acerca de la cita. Toque en una tarea para abrir Tareas. Para volver a la vista de Agenda pulse en el botón Agenda. NOTA Las tareas que aparecen y el método mediante el cual puede cambiarlas dependen de la configuración de las preferencias de Tareas. Consulte “Establecimiento de las Preferencias de Tareas” en el Capítulo 11 para obtener más información. Para ver la Vista de Agenda: 1. Toque en el icono Vista de Agenda. Vista de Agenda 2. Toque en los controles de desplazamiento para avanzar o retroceder un día, o para ver más citas y tareas. SUGERENCIA También puede utilizar los botones de desplazamiento para dirigirse al día anterior o al siguiente. Día con citas Mismo día sin citas NOTA También puede cambiar la categoría de las tareas mostradas. Toque en la lista de selección para elegir otra categoría. Consulte el Capítulo 11 para obtener más información sobre cómo trabajar con tareas. 81 Capítulo 7 Uso de la aplicación Agenda Detección de conflictos de citas Con la capacidad para definir horas de inicio y fin específicas para cualquier cita, es posible programar citas que se solapen (una cita que comienza antes de que finalice una cita anterior). Un conflicto de cita (solapamiento de horas) aparece en la vista Ver semana como barras superpuestas. La pantalla Ver día muestra corchetes solapados a la izquierda de las horas que están en conflicto. Conflictos de citas 82 Uso de los menús de la Agenda Uso de los menús de la Agenda En esta sección se describen funciones de Agenda que no se explican en ningún otro lugar de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. Menú Opciones Opciones de presentación Cambia el aspecto de la vista Ver día de la Agenda y controla el tipo de citas que aparecen en la vista Ver mes. Mostrar barras horarias Activa las barras horarias que aparecen en la vista Ver día. Las barras horarias muestran la duración de una cita e ilustran los conflictos entre las citas. Ver resumen de día Controla cómo aparecen las horas en la vista Ver día. Cuando Ver resumen de día está desactivado, aparecen todas las horas del día. Si está activado, aparecen las horas de inicio y fin de cada cita, pero desaparecen las horas de la parte inferior de la pantalla que están en blanco para reducir el desplazamiento. Valores de Ver mes Se aplica a la vista Ver mes de la Agenda. Puede desactivar uno o todos estos valores para ocultar las citas con hora, sin hora o repetitivas diarias sólo en la pantalla Ver mes. 83 Capítulo 7 Uso de la aplicación Agenda Preferencias Personaliza la visualización predeterminada de horas y los valores de alarma de la Agenda. 84 Hora de inicio/ fin Define las horas de inicio y fin para las pantallas de la Agenda. Si los intervalos de tiempo que selecciona no caben en una pantalla, puede tocar en las flechas de desplazamiento para desplazarse hacia arriba y hacia abajo. Fijar alarma Establece automáticamente una alarma para cada cita nueva. La alarma silenciosa para las citas sin hora se define en minutos, días u horas antes de la medianoche al comienzo de la fecha de la cita. Sonido de alarma Establece el tono de la alarma. Recordarme Define el número de veces que suena la alarma tras la primera vez. Las opciones son Una vez, Dos veces, 3 veces, 5 veces y 10 veces. Activar cada Define la frecuencia con la que suena la alarma. Las opciones son 1 minuto, 5 minutos, 10 minutos y 30 minutos. CAPÍTULO 8 Uso de la aplicación Gastos La aplicación Gastos le permite realizar un seguimiento de sus gastos y transferir la información a una hoja de cálculo del equipo de escritorio. Por ejemplo, podrá registrar los kilómetros recorridos y realizar un seguimiento de los proveedores. También podrá exportar la información de gastos a las aplicaciones comunes, como Microsoft Excel o Microsoft Word, mediante el software Palm™ Desktop y la tecnología HotSync® en un equipo Windows. Para abrir Gastos: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione el icono Gastos . Adición de entradas de gastos Un registro de Gastos se denomina entrada. Puede ordenar las entradas de Gastos por categorías o añadir otro tipo de información que desee asociar a la entrada. Para añadir una entrada de Gastos: 1. Toque en Nuevo. Cursor de nueva entrada Toque en Nuevo SUGERENCIA También puede crear una nueva entrada de Gastos escribiendo en la zona de números del área de escritura de Graffiti cuando se encuentre en la pantalla de lista Gastos. El primer número que escriba será el comienzo del importe de la nueva entrada de Gastos. 85 Capítulo 8 Uso de la aplicación Gastos 2. Introduzca el importe del gasto. 3. Toque en la lista de selección Tipo de gasto y seleccione un tipo. Tan pronto como seleccione un tipo de gasto, la computadora de mano guarda la entrada. Si no selecciona un tipo, no se guarda la entrada. Toque aquí SUGERENCIA Otra forma rápida de crear una nueva entrada de Gastos consiste en asegurarse de que no hay ninguna entrada seleccionada en la lista Gastos, escribir la primera letra o letras del tipo de gasto y, a continuación, escribir el importe numérico del gasto. Esta técnica se beneficia de la función de relleno automático. Consulte “Menú Opciones” más adelante en este capítulo para obtener más información. Cambiar la fecha de una entrada de Gastos Inicialmente, las entradas de Gastos aparecen con la fecha en la que se introducen. Puede cambiar la fecha asociada a cualquiera de estas entradas. Para cambiar la fecha de una entrada de Gastos: 1. Toque en la entrada de Gastos que desea cambiar. 2. Toque en la fecha de la entrada seleccionada. 3. Toque en la nueva fecha. Introducir los detalles de recibo La aplicación Gastos proporciona diversas opciones que se pueden asociar a una entrada. Estas opciones aparecen en el cuadro de diálogo Detalles de recibo. Para abrir el cuadro de diálogo Detalles de recibo: 86 1. Toque en la entrada de Gastos a la que desea asignar detalles. 2. Toque en Detalles. Personalización de la lista de selección Divisa 3. 4. Seleccione una de las siguientes opciones: Categoría Abre una lista de selección de categorías definidas por el sistema y por el usuario. Consulte “Categorizar registros” en el Capítulo 4 para obtener más información. Tipo Abre una lista de selección de tipos de gasto. Pago Permite elegir el método de pago para la entrada de Gastos. Si la entrada se ha pagado por adelantado (por ejemplo, billetes de avión proporcionados por su empresa), puede seleccionar Pago por adelantado para colocar el gasto en la celda adecuada que indica que está pagado por la empresa en el informe de gastos impreso. Divisa Permite seleccionar el tipo de divisa utilizada para pagar la entrada de Gastos. La divisa predeterminada se define en el cuadro de diálogo Preferencias. También puede mostrar hasta cuatro tipos más de divisas habituales. Proveedor y ciudad Permite registrar el nombre del proveedor (normalmente una empresa) asociado con el gasto, así como la ciudad donde se realizó dicho gasto. Por ejemplo, un almuerzo de negocios puede tener lugar en Rosie's Cafe en San Francisco. Participantes Consulte “Buscar nombres para añadir a los registros de Gastos” en el Capítulo 4 para obtener más información. Toque en OK. Personalización de la lista de selección Divisa Puede seleccionar las divisas y los símbolos que aparecen en la lista de selección Divisa. Para personalizar la lista de selección Divisa: 1. Toque en la lista de selección Divisa del cuadro de diálogo Detalles de recibo y, a continuación, seleccione Editar divisas. Toque en Editar divisas. 2. Toque en cada lista de selección Divisa y seleccione el país cuya divisa desea mostrar en esa línea. 3. Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Seleccionar divisas. 4. Toque en OK. 87 Capítulo 8 Uso de la aplicación Gastos Cambiar la divisa predeterminada Puede seleccionar la divisa que desea que aparezca de forma predeterminada al introducir entradas de Gastos. Es posible reemplazar este valor al especificar entradas de gastos individuales. Para cambiar la divisa predeterminada: 1. Abra la aplicación Gastos. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias. 4. Toque en la lista de selección Divisa predeterminada. 5. Toque en el símbolo de divisa que desea que aparezca en Gastos. 6. Toque en Aceptar. . Definir un símbolo de divisa personalizado Si la divisa que desea utilizar no se encuentra en la lista de países, puede crear su país y símbolo de divisa personalizados propios. Para definir un símbolo de divisa personalizado: 1. Toque en el icono Menú . 2. Seleccione Opciones y, a continuación, Divisas personalizadas. 3. Toque en uno de los cuatro cuadros de país. 4. Escriba el nombre del país y el símbolo que desea que aparezca en Gastos. 5. Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de la divisa. 6. Toque en Aceptar. NOTA Si desea utilizar el símbolo de divisa personalizado como opción predeterminada para todas las entradas de Gastos, seleccione dicho símbolo en el cuadro de diálogo Preferencias. Si sólo desea utilizar el símbolo de divisa personalizado para una entrada de Gastos concreta, seleccione el símbolo en el cuadro de diálogo Detalles de recibo asociado a esa entrada. 88 Configuración de Mostrar opciones Configuración de Mostrar opciones Mostrar opciones define el orden de clasificación y otros valores de configuración relacionados con las entradas de Gastos. Para abrir el cuadro de diálogo Mostrar opciones: 1. En la lista de Gastos toque en Mostrar. 2. Seleccione cualquiera de las opciones Toque en Mostrar 3. Ordenar por Permite ordenar las entradas de Gastos por fecha o por tipo. Distancia Permite mostrar entradas de distancia recorrida en millas o kilómetros. Mostrar divisa Muestra u oculta el símbolo de divisa en la lista Gastos. Toque en Aceptar. Trabajar con datos de Gastos en el equipo Una vez que haya introducido sus gastos en la aplicación Gastos de la computadora de mano y que haya realizado una sincronización HotSync, el software Palm Desktop le permite realizar cualquiera de las siguientes tareas en su equipo Windows. Consulte la Ayuda en pantalla del software Palm Desktop para obtener más información. Esta función no se encuentra disponible en equipos Mac. ■ Añadir, modificar y eliminar los datos de Gastos. ■ Organizar los datos de Gastos por categoría, importe, fecha, tipo o notas. ■ Ver los datos de Gastos en varios formatos: Lista, Iconos grandes o Iconos pequeños. ■ Registrar gastos individuales en varias divisas y mostrar el total en un mismo tipo de divisa que haya seleccionado. ■ Imprimir informes de Gastos. ■ Transferir datos de Gastos a otras aplicaciones, como Microsoft Excel, utilizando el comando Enviar o el comando Exportar, así como importar datos en formatos de archivo conocidos. 89 Capítulo 8 Uso de la aplicación Gastos Uso de los menús de Gastos Aquí se muestra un menú de Gastos para su consulta, así como las funciones de la aplicación Gastos que no se explican en ningún otro apartado de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. Menú Opciones Preferencias Abre el cuadro de diálogo Preferencias, en el que puede seleccionar las opciones de relleno automático y de divisa predeterminada. Permite seleccionar un tipo de gasto escribiendo la primera letra del tipo de gasto en el área de entrada. Por ejemplo, si escribe la letra T, introduce el tipo de gasto “Taxi”. Si escribe T y a continuación E introduce “Teléfono”, que es el primer tipo de gasto que comienza con las letras TE. Utilizar relleno automático para introducir datos. 90 CAPÍTULO 9 Uso de la aplicación Bloc de notas El Bloc de notas proporciona un lugar en el que puede tomar notas que no estén asociadas a los registros de la Agenda, Direcciones o Tareas. El número de notas que puede almacenar sólo depende de la memoria disponible en la computadora de mano. También puede enviar notas a las aplicaciones más conocidas, como Microsoft Word, cuando realice una sincronización utilizando el software Palm™ Desktop y la tecnología HotSync®. Para abrir el Bloc de notas: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione el icono Bloc de notas . Creación de notas Se pueden asignar notas a categorías y marcarlas como confidenciales, tal y como se describe en el Capítulo 4. Este apartado explica cómo crear una nota. Para crear una nota nueva: 1. Abra el Bloc de notas. 2. Toque en Nueva. Toque en Nueva SUGERENCIA En la pantalla de lista de notas, también puede empezar a escribir en el área de entrada para crear una nota nueva. La primera letra se escribe automáticamente en mayúsculas y es el principio de la nota. 3. Escriba el texto que desea que aparezca en la nota. Utilice el trazo de retorno de carro para pasar a una línea nueva de la nota. 4. Toque en Hecho. 91 Capítulo 9 Uso de la aplicación Bloc de notas Revisión de notas La primera línea de una nota aparece en la lista de notas. De este modo resulta fácil localizar y revisar las notas. Para revisar una nota: 1. En la Lista de notas, seleccione el texto de la nota. Seleccione la nota que desea revisar 2. Revise o edite el texto de la nota. 3. Toque en Hecho. Uso de los menús de Bloc de notas Los menús del Bloc de notas se muestran aquí para su consulta, así como las funciones del Bloc de notas que no se explican en ningún otro apartado de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. Los menús difieren según se esté viendo la lista de notas o una nota individual. Menús Opciones Lista de notas Preferencias 92 Pantalla Nota Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de notas, donde se define el orden de clasificación de las notas. CAPÍTULO 10 Uso de la aplicación Notas La aplicación Notas es un espacio donde se pueden escribir notas a mano. Utilice Notas para todo aquello que haría con un papel y un lápiz. Puede intercambiar notas con otros dispositivos que tengan instalado Notas 2.x y que utilicen las comunicaciones por infrarrojos. Para abrir la aplicación Notas: 1. Toque en el icono Inicio 2. p Seleccione el icono Notas . . Creación de una nota Se pueden asignar notas a categorías y marcarlas como confidenciales, tal y como se describe en el Capítulo 4. Este apartado explica cómo crear una nota. Para crear una nota nueva: 1. Toque en Nueva. Escriba aquí el título Escriba aquí la información Selector de lápiz Goma de borrar 2. Escriba la información directamente en la pantalla de la computadora de mano. Toque en el selector de lápiz para seleccionar un grosor de lápiz diferente o seleccione la goma de borrar para eliminar los trazos no deseados. 3. (Opcional) Seleccione la hora que aparece en la parte superior de la pantalla y, a continuación, escriba un título mediante la escritura de Graffiti® 2. 4. Toque en Hecho. 93 Capítulo 10 Uso de la aplicación Notas Para borrar la pantalla: 1. Toque en el icono Menú . 2. Seleccione Edición y, a continuación, seleccione Borrar nota. Revisión de notas El título y la fecha de creación de una nota aparecen en la lista de Notas. Si no asignó un título a la nota, aparece la hora de creación como título. De este modo, resulta fácil localizar y consultar las notas. Para revisar una nota: 1. En la lista de Notas, seleccione el título de la nota. Toque en las flechas para ir a la nota anterior y siguiente Seleccione la nota que desea ver 2. Consulte o modifique el contenido de la nota. 3. Toque en Hecho. Establecimiento de una alarma para una nota Se puede establecer una alarma en una hora y fecha específicas para recordar que se debe hacer el seguimiento de una nota. Para establecer una alarma para una nota: 1. Toque en la nota a la que desea asignar una alarma. 2. Toque en el icono Menú 3. Seleccione Opciones y, a continuación, Alarma. 4. Toque en el cuadro Fecha. 5. Toque en el año, el mes y el día en que desea activar la alarma. . Después de tocar en la fecha, vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Establecer alarma. 6. 94 Toque en el cuadro Hora. Uso de los menús de Notas 7. Toque en las columnas de horas y minutos para seleccionar la hora a la que desea que se active la alarma. 8. Toque en OK. 9. Cuando se active la alarma y el mensaje recordatorio aparezca en la pantalla, siga uno de estos pasos: – Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver a la pantalla actual. – Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve a aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual se muestra en la barra Recordatorios y el título de la nota aparece en la pantalla. – Si no ha dado un título a la nota, se muestra en pantalla la hora a la que se creó la nota. – Toque en Ir a para abrir Notas. Se abrirá la aplicación Notas y mostrará la nota asociada a la alarma. Uso de los menús de Notas Los menús de la aplicación Notas se muestran aquí para su consulta, así como las funciones que no se explican en ningún otro apartado de este manual. El menú Registro es el mismo para la lista de Notas que para una nota individual. El menú Opciones varía dependiendo de si está viendo la lista de Notas o una nota individual. Menús Registro Lista de Notas Pantalla Nota Compatibilidad Muestra el cuadro de diálogo Compatibilidad, en el que puede elegir transmitir notas a una versión anterior de la aplicación Notas. 95 Capítulo 10 Uso de la aplicación Notas Menús Opciones Lista de Notas 96 Pantalla Nota Preferencias Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de Notas, en el que se definen el color de la tinta y el papel, el orden en que se clasificarán las notas y el sonido de la alarma. Detalles Muestra el cuadro de diálogo Detalles de nota, en el que se asigna la categoría y la opción de confidencialidad a una nota. CAPÍTULO 11 Uso de la aplicación Tareas Tareas es una práctica aplicación para la creación de recordatorios y la asignación de prioridades a las tareas. También se puede adjuntar una nota a un elemento individual de Tareas para proporcionar una descripción o aclaración de la tarea. Para abrir Tareas: 1. Toque en el icono Inicio 2. Seleccione el icono Tareas . p . Creación de tareas de la lista Un registro de Tareas (denominado tarea) es un recordatorio de una tarea que debe realizar. Para crear una tarea: 1. Toque en Nueva. Nueva tarea Toque en Nueva 2. Escriba el texto de la tarea. El texto puede tener más de una línea. 3. Toque en cualquier lugar de la pantalla para eliminar la selección de la tarea. SUGERENCIA Si no hay una tarea seleccionada actualmente en la lista de tareas, al escribir en el área de entrada se crea automáticamente una nueva tarea. 97 Capítulo 11 Uso de la aplicación Tareas Establecimiento de la prioridad Puede utilizar el valor de prioridad de las tareas para ordenar las tareas de la lista según su importancia o urgencia. El valor predeterminado para la lista de tareas es ordenar las tareas según la prioridad y la fecha de vencimiento, con las tareas de prioridad 1 en la parte superior. Si tiene varias tareas en la lista, al cambiar el valor de la prioridad de una tarea es posible que cambie su posición en la lista. Al crear una nueva tarea, la prioridad se establece automáticamente en el nivel 1, el nivel superior (más importante). Sin embargo, si selecciona otra tarea primero, la tarea creada aparecerá después de la tarea seleccionada y tendrá la misma prioridad. Para establecer la prioridad de una tarea : 1. Toque en el número de prioridad que aparece a la izquierda de la tarea. Toque aquí Seleccione la prioridad 2. Seleccione el número de prioridad que desea establecer (1 es el más importante). Marcar una tarea Puede marcar una tarea de la lista de tareas para indicar que la ha realizado. Puede hacer que Tareas registre la fecha de finalización de una tarea, y puede elegir entre mostrar u ocultar las tareas completadas. Consulte “Establecimiento de las Preferencias de Tareas” más adelante en este capítulo. Para marcar una tarea: ■ 98 Toque en la casilla de verificación que aparece a la izquierda de la tarea. Cambio de detalles de la tarea Cambio de detalles de la tarea El cuadro de diálogo Detalles de tarea le permite cambiar los valores de tareas individuales. Para ver el cuadro de diálogo Detalles de tarea: 1. Toque en el texto de la tarea cuyos detalles desea cambiar. 2. Toque en Detalles. Establecimiento de una fecha de vencimiento Si lo desea, puede asociar una fecha de vencimiento a cualquier tarea. Puede también ordenar las tareas por fecha de vencimiento. Para establecer una fecha de vencimiento para una tarea: 1. En el cuadro de diálogo Detalles de tarea, toque en Sin fecha para abrir la lista de selección Vencimiento. 2. Toque en la fecha que desea asignar a la tarea: 3. Hoy Asigna la fecha actual. Mañana Asigna la fecha de mañana. Una semana después Asigna la fecha exactamente una semana después de la fecha actual. Sin fecha Elimina la fecha de vencimiento de la tarea. Seleccionar fecha Abre el selector de fecha, donde puede elegir cualquier fecha que desee para la tarea. Toque en OK. SUGERENCIA Si activa la opción Mostrar vencimientos del cuadro de diálogo Preferencias de Tareas, puede tocar directamente en la fecha de vencimiento de Tareas para abrir la lista de selección que se muestra en el paso 2. 99 Capítulo 11 Uso de la aplicación Tareas Establecimiento de las Preferencias de Tareas El cuadro de diálogo Preferencias de Tareas permite controlar el aspecto de Tareas, y de las tareas en la vista de Agenda. Para cambiar los valores de Preferencias: 1. En la lista de tareas, toque en Mostrar. 2. Seleccione uno de los valores siguientes: Mostrar completadas Muestra las tareas completadas de Tareas. Si desactiva este valor, las tareas desaparecerán de la lista una vez las haya completado (marcado). Las tareas que dejan de aparecer en la lista debido a que se desactiva este valor no se han eliminado. Siguen estando en la memoria de la computadora de mano. Puede purgar las tareas completadas para eliminarlas de la memoria. 3. 100 Mostrar sólo vencidas Muestra sólo las tareas que están vencidas, que están atrasadas o que no tienen fecha de vencimiento. Cuando este valor está activo, las tareas que aún no han vencido no aparecen en la lista hasta su fecha de vencimiento. Registrar fecha termin. Sustituye la fecha de vencimiento por la fecha real cuando se completa (se marca) la tarea. Aun cuando no asigne ninguna fecha de vencimiento, la fecha de finalización registrará la fecha en que ha completado la tarea. Mostrar vencimientos Muestra las fechas de vencimiento asociadas con tareas de la lista y muestra un signo de admiración junto a las tareas aún no completadas después de la fecha de vencimiento. Mostrar prioridades Muestra el valor de prioridad para cada tarea. Mostrar categorías Muestra la categoría de cada tarea. Toque en OK. CAPÍTULO 12 Uso del Reloj mundial El Reloj mundial permite ver la fecha y la hora actuales en varias ubicaciones, así como establecer una alarma. Para abrir el Reloj mundial: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione el icono Reloj mundial . SUGERENCIA También puede abrir el Reloj mundial tocando en el icono Reloj de la esquina superior izquierda del área de entrada. Visualización de la hora Hay varias maneras de comprobar la fecha y hora actuales. Para ver la hora: Realice una de las siguientes acciones: ■ Si la computadora de mano está encendida, toque en el icono Reloj la esquina superior izquierda del área de entrada. de La computadora de mano muestra la hora durante dos segundos y después vuelve a la aplicación anterior. ■ Toque en el icono Inicio mundial . y, a continuación, seleccione el icono Reloj 101 Capítulo 12 Uso del Reloj mundial Establecimento de la ubicación principal Puede utilizar el Reloj mundial para seleccionar la ubicación, la fecha y la hora de la ubicación principal. Tenga en cuenta que los valores de la ubicación principal son la fecha y hora del sistema, y que estos valores los utilizan todas las aplicaciones de la computadora de mano. Los valores de la ubicación principal también aparecen en la pantalla Preferencias de Fecha y hora. Asimismo, si cambia los valores de dicha pantalla, estos valores se convertirán en la fecha y hora del sistema y también aparecerán bajo la ubicación principal en el Reloj mundial. Los valores de la ubicación principal también sirven como punto de referencia para las ubicaciones secundarias. Los siguientes pasos muestran la forma de establecer la ubicación y la fecha y hora desde el Reloj mundial. Consulte “Preferencias de Fecha y hora” en el Capítulo 14 para obtener más información acerca de cómo modificar estos valores en la pantalla Preferencias. Para establecer la ubicación principal: 1. Toque en la lista de selección de la ubicación principal. Lista de selección de la ubicación principal 2. Toque en la ubicación que desea utilizar como principal. La ubicación seleccionada por el usuario es, habitualmente, una ciudad grande que se encuentra en la misma zona horaria en la que reside. Si no aparece una opción adecuada en la lista, consulte “Adición de una ubicación” más adelante en este capítulo para crear una nueva ubicación. 3. 102 Toque en OK. Establecimento de la ubicación principal Para establecer la fecha: 1. Toque en Establecer fecha y hora. 2. Toque en el cuadro Fecha. 3. Toque en las flechas para seleccionar el año actual. Toque en las flechas para seleccionar el año Toque aquí para seleccionar el mes Toque aquí para establecer la fecha 4. Toque en el mes actual. 5. Toque en la fecha actual. 6. Toque en Hecho. Toque aquí para seleccionar la fecha Para establecer la hora: 1. Toque en Establecer fecha y hora. 2. Toque en el cuadro Hora. Toque aquí para establecer la hora 3. Toque en las flechas arriba o abajo para cambiar la hora. 4. Toque en cada número del minuto y después toque en las flechas para cambiarlos. 5. Toque en OK. 6. Toque en Hecho. 103 Capítulo 12 Uso del Reloj mundial Seleccionar una ubicación principal distinta Si se desplaza a otra ubicación y desea que las alertas tomen como base la hora local, es necesario cambiar la ubicación principal para actualizar la hora del sistema. No obstante, es posible que prefiera utilizar las ubicaciones secundarias para ver la fecha y la hora locales y no modificar la ubicación principal. Para cambiar la ubicación principal: 1. Toque en la lista de selección situada junto a la ubicación principal actual. Lista de selección de la ubicación principal 2. Toque en la ubicación que desea utilizar como nueva ubicación principal. Si la nueva ubicación corresponde a otra zona horaria, el Reloj mundial actualiza automáticamente la fecha y la hora en todas las aplicaciones de la computadora de mano. Establecimiento de las ubicaciones secundarias Las ubicaciones secundarias muestran la fecha y la hora de dos ubicaciones distintas a la principal. Puede utilizar estas ubicaciones para ver la hora en los lugares a los que viaje o donde residan las personas con las que necesite ponerse en contacto. La fecha y la hora de las ubicaciones secundarias se basan en los valores de fecha y hora de la ubicación principal. Para seleccionar las ubicaciones secundarias: 1. Toque en la lista de selección situada junto a la ubicación secundaria. 2. Toque en la ubicación que desea utilizar como nueva ubicación secundaria. Si no aparece una ubicación adecuada en la lista, consulte la siguiente sección, “Adición de una ubicación.” 104 Adición de una ubicación Adición de una ubicación Si en la lista de selección Ubicación no aparece una ubicación adecuada, puede agregar una nueva a la lista. Cuando se agrega una ubicación, los valores predeterminados de Zona horaria y Horario de verano suelen ser los correctos. No obstante, se pueden ajustar dichos valores si es necesario. Si las opciones de Horario de verano están activadas, el cambio de hora se realiza de forma automática a la 1:00 a.m. de las fechas de inicio y final seleccionadas. Para añadir una ubicación: 1. Toque en la lista de selección Ubicación. 2. Seleccione Editar lista. 3. Toque en Agregar. 4. Seleccione una ubicación que se encuentre en la misma zona horaria que la ciudad que desea agregar. 5. Toque en OK. 6. (Opcional) Toque en el campo Nombre y modifique el nombre de la ubicación. 7. (Opcional) Toque en el cuadro Zona horaria y seleccione una zona horaria. 8. Toque en OK. 9. Toque en Hecho. 105 Capítulo 12 Uso del Reloj mundial Para establecer las opciones de Horario de verano: 1. En el cuadro de diálogo Editar ubicación, toque en la casilla de verificación Esta ubicación respeta el horario de verano para activarla. 2. Toque en el cuadro Inicio. 3. Toque en el mes en que comienza el horario de verano. 4. Toque en la lista de selección Semana. 5. Seleccione la semana en la que comienza el horario de verano dentro del mes seleccionado. 6. Toque en la lista de selección Día. 7. Seleccione el día de la semana en el que comienza el horario de verano dentro de la semana seleccionada. 8. Toque en OK. 9. Toque en el cuadro Fin y repita los pasos 3 al 8 para seleccionar el final del horario de verano. 10. Toque en OK. Modificación de una ubicación Si agrega una ubicación y posteriormente se da cuenta de que no ha utilizado los valores correctos, puede modificarla. Para modificar una ubicación: 106 1. Toque en una lista de selección Ubicación. 2. Seleccione Editar lista. 3. Seleccione la ubicación que desea modificar. 4. Toque en Editar. 5. Ajuste los valores. Para obtener más información, consulte “Adición de una ubicación” anteriormente en este capítulo. 6. Toque en OK. 7. Toque en Hecho. Eliminación de una ubicación Eliminación de una ubicación Si ya no necesita una ubicación de las que aparecen en la lista Ubicación, puede eliminarla. No obstante, no se puede eliminar una ubicación que esté asignada en ese momento como ubicación principal. Para eliminar una ubicación: 1. Toque en una lista de selección Ubicación. 2. Seleccione Editar lista. 3. Seleccione la ubicación que desea eliminar. 4. Toque en Eliminar. 5. Toque en OK para confirmar la eliminación. 6. Toque en Hecho. Establecimiento de una alarma Además de establecer y mostrar la fecha y la hora, el Reloj mundial también ofrece una práctica función de alarma de viaje. Puede establecer una alarma para que suene en las próximas 24 horas. Para establecer una alarma: 1. Toque en el cuadro situado junto al icono Alarma diálogo Establecer alarma. para abrir el cuadro de 2. Toque en las correspondientes columnas para establecer la hora y los minutos. 3. Toque en OK. 4. Cuando aparezca el mensaje recordatorio de la alarma, siga uno de estos procedimientos: Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver a la pantalla actual. Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve a aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual aparece en la barra de Recordatorio y la hora de la alarma aparece en la pantalla. Toque en Ir a para abrir el Reloj mundial y descartar la alarma. 107 Capítulo 12 Uso del Reloj mundial Uso de los menús de Reloj mundial Los menús del Reloj mundial se muestran aquí para su consulta, así como las funciones de éste que no se explican en ningún otro apartado de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. Menú Opciones Opciones de presentación Abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar la información que aparecerá en la pantalla del Reloj mundial. Mostrar varias ubicaciones: Activa la visualización de ubicaciones secundarias. Cuando se selecciona esta opción, las ubicaciones secundarias aparecen debajo de la principal. Fecha: Activa la visualización de la fecha. Cuando se selecciona, la fecha aparece bajo la hora de cada ubicación. Preferencias de alarma Establece el sonido de la alarma. Las opciones son Alarma, Zumbido, Diana, Sonata, Despertar y Curruca. Sonido: Define el volumen del sonido de alarma. Las opciones son Bajo, Medio y Alto. Volumen: 108 CAPÍTULO 13 Realización de sincronizaciones HotSync® La tecnología HotSync® permite instalar aplicaciones adicionales y sincronizar datos entre una o más computadoras de mano Palm OS® y el software Palm™ Desktop u otro PIM (Gestor de información personal), como Microsoft Outlook. Es posible realizar sincronizaciones HotSync con la Palm™ Zire™ 21 de dos maneras: ■ Mediante el cable de HotSync ■ Mediante comunicaciones por infrarrojos Selección de las opciones de configuración de HotSync Puede elegir cuándo desea ejecutar HotSync Manager. Para establecer las opciones de HotSync en un equipo Windows: 1. Haga clic en el icono de HotSync en la bandeja del sistema de Windows (esquina inferior derecha de la barra de tareas). Si no ve el icono HotSync, tendrá que iniciar HotSync Manager: en el escritorio de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, seleccione Programas. Desplácese al grupo de programas del software Palm Desktop y seleccione HotSync Manager. Como alternativa, puede iniciar el software Palm Desktop, lo que abre automáticamente HotSync Manager. 2. Seleccione Configuración. 109 Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync® 3. Haga clic en la ficha General y seleccione una de las opciones siguientes: Siempre disponible Incorpora HotSync Manager a la carpeta Inicio y hace un seguimiento constante del puerto de comunicaciones para las peticiones de sincronización de la computadora de mano. Con esta opción, HotSync Manager sincroniza los datos incluso cuando el software Palm Desktop no se está ejecutando. Sólo disponible si se ejecuta el software Palm Desktop Inicia HotSync Manager y hace un seguimiento automático de las peticiones cuando se abre el software Palm Desktop. Manual Únicamente hace un seguimiento de las peticiones cuando se selecciona HotSync Manager en el menú Inicio. Si no sabe con seguridad qué opción debe utilizar, mantenga el valor predeterminado: Siempre disponible. NOTA Los valores de la ficha Local no se aplican a la computadora de mano Palm™ Zire™ 21. 4. Si está conectado a una red, haga clic en la ficha Red para mostrar la configuración de la red y ajustar las opciones como corresponda. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync en red” más adelante en este mismo capítulo para obtener más información. 5. Haga clic en Aceptar. Para establecer las opciones de HotSync en un equipo Mac: 1. Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm. 2. Haga clic en la ficha Controles HotSync y seleccione una de las opciones siguientes: HotSync Activado/ Desactivado Activa el monitor de transporte y prepara el equipo Mac para la sincronización con la computadora de mano. De manera predeterminada, el monitor de transporte se activa de modo que hace un seguimiento del puerto USB cada vez que se enciende el equipo. Activar el software HotSync al iniciar el sistema Activa el monitor de transporte automáticamente cada vez que se enciende el equipo. Si esta opción no está seleccionada, es preciso abrir HotSync Manager y seleccionar la opción Activado para poder realizar sincronizaciones HotSync. Ver más detalles en el registro de HotSync Incluye más información para solucionar problemas en el registro que se genera al realizar sincronizaciones HotSync. NOTA En el caso de la computadora de mano Zire 21, no es necesario ajustar los valores de la ficha Ajustes de conexión para una sincronización HotSync directa, ya que estos valores se ajustan automáticamente cuando se realiza la primera sincronización HotSync. 3. 110 Cierre la ventana Configuración del software HotSync. Personalización de los valores de la aplicación HotSync Personalización de los valores de la aplicación HotSync Para cada aplicación, es posible definir un conjunto de opciones que determine cómo se manipularán los registros durante la sincronización. Estas opciones son conocidas como conducto. De manera predeterminada, una sincronización HotSync sincroniza todos los archivos entre la computadora de mano y el software Palm Desktop. Generalmente, debería dejar estos valores para sincronizar todos los archivos. El único motivo por el que podría desear cambiar estos valores es para poder sobrescribir datos tanto en la computadora de mano como en el software Palm Desktop o para evitar la sincronización de algún tipo de archivo determinado que no utiliza. Además de los conductos para Agenda, Direcciones, Notas, Tareas y Bloc de notas, el software Palm Desktop incluye conductos de Sistema y de Instalación. El conducto de Sistema realiza una copia de seguridad de la información del sistema almacenada en la computadora de mano, incluyendo los métodos abreviados de Graffiti® 2. Utilice el conducto de Instalación para instalar las aplicaciones en la computadora de mano. Para personalizar los valores de la aplicación HotSync en un equipo Windows: 1. Haga clic en el icono de HotSync en la bandeja del sistema de Windows (esquina inferior derecha de la barra de tareas). También puede hacer clic en el comando HotSync de la barra de menús del software Palm Desktop. 2. Seleccione Personalizar en el menú HotSync Manager. 3. Seleccione el nombre de usuario apropiado de la lista. 4. Seleccione una aplicación en la lista Conducto. 5. Haga clic en Cambiar. 111 Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync® 6. Para cada una de las aplicaciones, haga clic en la dirección en la que desea escribir los datos, o bien, haga clic en No hacer nada para no transferir los datos a la aplicación. Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese momento, las acciones de HotSync vuelven a adquirir sus valores predeterminados. Para utilizar un valor nuevo de forma continua, active la casilla Definir como predeterminada. A partir de ese momento, la opción que seleccione como valor predeterminado será la que se utilice cada vez que haga clic en el botón Predeterminado del cuadro de diálogo Personalizar. 7. Haga clic en Aceptar. 8. Haga clic en Aceptar para activar los valores. Para personalizar los valores de la aplicación HotSync en un equipo Mac: 1. Haga doble clic en el icono Palm Desktop de la carpeta Palm. 2. Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync. 3. En el menú emergente Usuario, seleccione el nombre de usuario correspondiente. 4. Seleccione una aplicación en la lista de conductos. 5. Haga clic en Ajustes de HotSync. Aspecto en Mac OS X 112 Realización de sincronizaciones HotSync por cable 6. Para cada una de las aplicaciones, haga clic en la dirección en la que desea escribir los datos, o bien, haga clic en No hacer nada para no transferir los datos a la aplicación. Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese momento, las acciones de HotSync vuelven a adquirir sus valores predeterminados. Para utilizar un nuevo valor de forma continua, haga clic en Predeterminar. Desde ese momento, este valor predeterminado se utilizará para las sincronizaciones HotSync. Aspecto en Mac OS X 7. Haga clic en OK. 8. Cierre la ventana Ajustes de HotSync. Realización de sincronizaciones HotSync por cable La forma más sencilla de sincronizar datos consiste en realizar una sincronización HotSync directa encendiendo la computadora de mano, conectándola al cable y tocando en el icono de estrella. Realizar una sincronización HotSync por cable: Equipos Windows La primera vez que se sincronicen los datos, debe introducir la información de usuario en el software Palm Desktop. Después de introducir esta información y realizar la sincronización con la computadora de mano, HotSync Manager reconoce la computadora de mano y no vuelve a pedir esta información. Si usted es el administrador del sistema y está preparando varios modelos de computadora de mano para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un perfil de usuario. Antes de realizar los siguientes pasos, consulte “Creación de un perfil de usuario” más adelante en este capítulo. La primera sincronización HotSync debe realizarse con una conexión local y directa o por infrarrojos, no a través de la red. IMPORTANTE En los siguientes pasos se da por sentado que ya ha instalado el software Palm Desktop. Si no ha instalado este software, consulte “Paso 3: Instale el software” en el Capítulo 1 para obtener instrucciones. 113 Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync® Para realizar una sincronización HotSync local en un equipo Windows: 1. Conecte la computadora de mano al cable. 2. Si HotSync Manager no está en ejecución, inícielo: En el escritorio de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, seleccione Programas. Desplácese al grupo de programas del software Palm Desktop y seleccione HotSync Manager. Como alternativa, puede iniciar el software Palm Desktop, lo que abre automáticamente HotSync Manager. 3. Encienda la computadora de mano y toque en el icono de estrella . IMPORTANTE La primera vez que realice una sincronización HotSync, debe introducir un nombre del usuario en el cuadro de diálogo Nuevo usuario y hacer clic en Aceptar. Cada computadora de mano debe tener un nombre único. Para impedir la pérdida de registros de un usuario, evite la sincronización de más de una computadora de mano con el mismo nombre de usuario. 114 Realización de sincronizaciones HotSync por cable Aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la sincronización comienza. 4. Espere a que aparezca un mensaje en la computadora de mano que indique que el proceso ha terminado. Después de completar el proceso HotSync, puede desconectar la computadora de mano del cable. Para realizar una sincronización HotSync por cable mediante un método alternativo: 1. Conecte el cable de HotSync a la computadora de mano y al equipo. 2. Encienda la computadora de mano. 3. Toque en el icono Inicio 4. Toque en el icono de HotSync 5. Toque en el logotipo de HotSync en el centro de la pantalla. para abrir la pantalla Inicio. en la pantalla Inicio. Icono Inicio 115 Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync® Realizar una sincronización HotSync por cable: Equipos Mac Cuando instaló el software Palm Desktop, introdujo un nombre de usuario. Este nombre de usuario sirve de conexión entre la computadora de mano y el equipo. La primera vez que se efectúa una sincronización HotSync, el software Palm Desktop realiza lo siguiente: ■ Agrega un nombre de usuario a la computadora de mano. ■ Crea una carpeta para el nombre de usuario en la subcarpeta Users de la carpeta Palm. Por ejemplo, si introdujo Juana García como nombre de usuario, se crea una carpeta denominada Juana García en la carpeta Users. Aspecto en Mac OS X ■ Crea un archivo denominado User Data en la carpeta que tiene su nombre de usuario. Los nombres de usuario aparecen en el menú emergente Usuario, situado en la parte derecha de la barra de herramientas. Para cambiar de usuario, seleccione otro nombre en el menú emergente. En ocasiones sucesivas, cuando realice una sincronización HotSync, HotSync Manager lee el nombre de usuario de la computadora de mano y sincroniza los datos de la carpeta que tiene el mismo nombre. Asegúrese de que selecciona el nombre de usuario correcto en el menú emergente Usuario antes de introducir datos en Palm Desktop o de realizar una sincronización HotSync. Si usted es el administrador del sistema y está preparando varias computadoras de mano para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un perfil de usuario. Antes de realizar los siguientes pasos, consulte “Creación de un perfil de usuario” más adelante en este capítulo. En los pasos siguientes se supone que ya ha instalado el software Palm Desktop. Consulte “Paso 3: Instale el software” en el Capítulo 1 si no ha instalado este software. 116 Realización de sincronizaciones HotSync por cable Para realizar una sincronización HotSync local en un equipo Mac: 1. Conecte la computadora de mano al cable de HotSync. 2. Asegúrese de que HotSync Manager esté activado: haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm. Haga clic en la ficha Controles HotSync y asegúrese de que la opción Activado está seleccionada. 3. Encienda la computadora de mano y toque en el icono de estrella . Aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync, seguido del cuadro de diálogo Seleccionar usuario. 117 Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync® 4. En el cuadro de diálogo Seleccionar usuario, seleccione el nombre de usuario que introdujo al instalar el software Palm Desktop y haga clic en OK. Aspecto en Mac OS X Vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la sincronización comienza. Aspecto en Mac OS X 5. Espere a que aparezca un mensaje en la computadora de mano que indique que el proceso ha terminado. Después de completar el proceso HotSync, puede desconectar la computadora de mano del cable. NOTA También puede realizar una sincronización HotSync por cable mediante un método alternativo. Consulte la última sección de “Realizar una sincronización HotSync por cable: Equipos Windows” en este capítulo para obtener más información. Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos Puede utilizar el puerto de infrarrojos (IR) de la computadora de mano para realizar sincronizaciones HotSync. Cuando realiza una sincronización HotSync por infrarrojos, no necesita el cable. No obstante, debe disponer de un equipo con puerto IR que admita la implementación IrCOMM de los estándares de la IrDA (Infrared Data Association, asociación de datos por infrarrojos). Todo esto resulta muy útil si viaja con un portátil que pueda recibir datos por infrarrojos. Sólo es necesario habilitar las comunicaciones por infrarrojos en el equipo portátil y en la computadora de mano y seguir los pasos que aparecen en el apartado “Realizar una sincronización HotSync por infrarrojos” más adelante en esta sección. 118 Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos Preparar el equipo para establecer comunicaciones por infrarrojos Para poder realizar una sincronización HotSync mediante el puerto de infrarrojos, el equipo con el que desea realizar la sincronización debe reunir los siguientes requisitos: ■ El equipo debe admitir la implementación IrCOMM de la normativa estándar de la IrDA. ■ El equipo debe tener activado un puerto de infrarrojos incorporado o, en su defecto, un dispositivo de infrarrojos activado y conectado al equipo. ■ Es probable que algunos equipos de escritorio necesiten disponer de un dispositivo de infrarrojos conectado a un puerto COM (serie) físico. Los equipos portátiles cuentan, por lo general, con un puerto de infrarrojos incorporado, por lo que no se necesita ningún dispositivo externo. ■ El equipo deberá tener un controlador de infrarrojos instalado. ■ Si tiene un dispositivo de infrarrojos externo conectado al equipo, probablemente se habrá incluido un controlador con el dispositivo. Para obtener información acerca de la instalación del controlador necesario, consulte la documentación que se adjunta con el dispositivo. Consulte la documentación del equipo para saber si admite comunicaciones por infrarrojos. Para configurar HotSync Manager en un equipo Windows para la comunicación por infrarrojos: ■ Haga clic en el icono HotSync Manager en la bandeja del sistema de Windows y asegúrese de que la opción Infrarrojos está seleccionada. – Si tiene una opción Infrarrojos en el menú de HotSync Manager, y dicha opción está seleccionada, vaya a “Realizar una sincronización HotSync por infrarrojos.” – Si no dispone de la opción Infrarrojos en el menú de HotSync Manager, siga los pasos que se detallan a continuación: a. Asegúrese de que Local serie está seleccionado en el menú. b. Seleccione Configuración en el menú de HotSync Manager. c. Haga clic en la ficha Local. 119 Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync® d. En el cuadro desplegable Puerto serie, seleccione el puerto simulado que utilice su equipo para la comunicación por infrarrojos. Consulte la documentación del sistema operativo para obtener instrucciones sobre cómo encontrar el puerto simulado. Esta información normalmente se encuentra en el Panel de control. e. Haga clic en Aceptar. NOTA Puede seguir utilizando el cable mientras HotSync Manager está configurado para la comunicación por infrarrojos. Para configurar HotSync Manager en un equipo Mac para la comunicación por infrarrojos: 1. Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm. 2. En la ficha Controles HotSync, seleccione Activado. 3. Haga clic en la ficha Ajustes de conexión. 4. Active la casilla de verificación Activado situada junto al puerto IR. Aspecto en Mac OS X 5. 120 Cierre la ventana Configuración del software HotSync. Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos Realizar una sincronización HotSync por infrarrojos Una vez efectuados los pasos necesarios para realizar la sincronización HotSync por infrarrojos, la operación en sí es muy fácil de realizar. Para realizar una sincronización HotSync por infrarrojos en la computadora de mano: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione el icono HotSync 3. Toque en Local. 4. Toque en la lista de selección que aparece debajo del icono HotSync y seleccione IR a PC/portátil. 5. Coloque el puerto de infrarrojos de la computadora de mano a unos cuantos centímetros del puerto de infrarrojos del equipo. 6. Toque en el icono HotSync para iniciar la sincronización HotSync por infrarrojos. . Toque aquí para iniciar la sincronización HotSync por infrarrojos Volver a realizar sincronizaciones HotSync por cable Es fácil volver a utilizar el cable para realizar sincronizaciones HotSync. Puede seguir utilizando el cable mientras HotSync Manager está configurado para la comunicación por infrarrojos. Utilice las instrucciones siguientes para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con el cable USB sólo cuando sea necesario, como cuando haya desconectado el cable del puerto USB. Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales por cable en un equipo Windows: 1. Conecte el cable al puerto USB del equipo que utilice para realizar sincronizaciones HotSync. 2. Haga clic en el icono HotSync Manager en la bandeja del sistema de Windows y seleccione la opción Local USB si aún no está seleccionada. En un equipo Mac, el software de HotSync Manager controla todos los puertos al mismo tiempo. No obstante, puede que desee apagar el puerto de infrarrojos cuando no lo use, para mejorar el funcionamiento de la sincronización HotSync. La próxima vez que desee realizar una sincronización HotSync, simplemente toque en el icono de estrella, tal como lo hacía anteriormente. 121 Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync® Realización de sincronizaciones HotSync en red Si utiliza la tecnología HotSync de red podrá beneficiarse de la conectividad de red de área local (LAN) y de red de área extensa (WAN) de que disponen muchas empresas. La tecnología HotSync de redes permite realizar sincronizaciones HotSync por medio de un cable que se encuentre conectado a cualquier equipo de la LAN o la WAN, siempre y cuando el equipo al que se ha conectado el cable tenga también instalada la tecnología HotSync de red, el equipo esté encendido y HotSync Manager se esté ejecutando. El software y los accesorios de otros fabricantes necesarios para realizar una conexión inalámbrica, así como los necesarios para conectarse telefónicamente a una red, se venden por separado. IMPORTANTE La tecnología HotSync en red está disponible sólo en equipos Windows. La primera sincronización HotSync debe realizarse mediante una conexión local y directa o por infrarrojos. Seguidamente, podrá realizar una sincronización HotSync en red. Conectar con el servidor de marcación de la empresa Para realizar una sincronización HotSync en red se necesita lo siguiente (pida ayuda al administrador del sistema): ■ El equipo admite TCP/IP. ■ Tanto el sistema de red de la empresa como el servidor de acceso remoto admiten TCP/IP. ■ Dispone de una cuenta de acceso remoto. El software y los accesorios de otros fabricantes necesarios para conectar con el servidor de marcación de la empresa (módem de red) se venden por separado. Para preparar el equipo Windows a fin de realizar una sincronización HotSync en red: 122 1. Haga clic en el icono HotSync Manager de la bandeja del sistema de Windows. 2. Seleccione Red en el menú de HotSync Manager. 3. Seleccione Configuración en el menú de HotSync Manager. Realización de sincronizaciones HotSync en red 4. Haga clic en la ficha Red y asegúrese de que el nombre de usuario tiene una marca de verificación al lado. Si no es así, haga clic en la casilla de verificación situada junto al nombre de usuario. 5. Haga clic en Aceptar. 6. Coloque la computadora de mano en el cable y realice una sincronización HotSync. La sincronización graba información de red relativa al equipo en la computadora de mano. Con esta información, la computadora de mano puede localizar el equipo cuando se realiza una sincronización HotSync a través de la red. Para preparar la computadora de mano a fin de realizar una sincronización HotSync en red: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione el icono HotSync 3. Toque en el icono Menú 4. Seleccione Preferencias de sincronización por módem en el menú Opciones. 5. Toque en Red. . . 123 Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync® 6. Toque en OK. 7. Toque en Módem. 8. Toque en Seleccionar servicio. Toque aquí 9. Toque en Servicio y seleccione uno. Toque aquí 10. Toque 11. en Hecho. Toque en el icono Menú 12. Seleccione . Configurar conductos en el menú Opciones. 13. Toque en las casillas de verificación para eliminar la selección de los archivos y aplicaciones que no desea sincronizar durante una sincronización HotSync. Con el valor predeterminado se sincronizan todos los archivos. 14. Toque 124 en OK. Realización de sincronizaciones HotSync en red Seleccionar los conductos para una sincronización HotSync en red El cuadro de diálogo Configurar conductos de la computadora de mano permite definir qué archivos o aplicaciones se sincronizan durante una sincronización HotSync en red. IMPORTANTE Si va a sincronizar datos entre Microsoft Outlook y la computadora de mano, puede personalizar los valores de conducto para la computadora de mano seleccionado Microsoft Outlook en el menú Opciones de HotSync. Consulte la ayuda del conducto de MS Outlook en HotSync Manager para obtener información completa sobre los valores de dicho conducto. Para acceder a la ayuda del conducto de MS Outlook, siga estos pasos: --Haga clic en el icono HotSync Manager de la bandeja del sistema de Windows. --Seleccione Personalizar. --Seleccione uno de los conductos de Outlook de la lista. --Seleccione Cambiar. --Toque en el icono Ayuda. Para cambiar la configuración del conducto para una sincronización HotSync en red: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Seleccione el icono HotSync 3. Toque en el icono Menú 4. Seleccione Configurar conductos en el menú Opciones. 5. Toque en las casillas de verificación para eliminar la selección de los archivos y aplicaciones que no desea sincronizar durante una sincronización HotSync en red. Con el valor predeterminado se sincronizan todos los archivos. . . Las aplicaciones que no disponen de base de datos (como los juegos) no se sincronizan, aunque active esta opción en la casilla del cuadro de diálogo Configurar conductos. 6. Toque en OK. 125 Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync® Realizar una sincronización HotSync en red Una vez preparados el equipo y la computadora de mano y seleccionadas las opciones de configuración del conducto, estará listo para realizar una sincronización HotSync en red. Para realizar una sincronización HotSync en red: ■ Toque en el icono de módem de HotSync para comenzar la sincronización. Utilización de Enlace de archivos La función Enlace de archivos permite importar información de Direcciones y del Bloc de notas a la computadora de mano desde un archivo externo independiente como la lista de teléfonos de una empresa. HotSync Manager almacena los datos en una categoría aparte en el software Palm Desktop y en la computadora de mano. Es posible configurar la función Enlace de archivos para buscar cambios en archivos externos al realizar una sincronización HotSync. Con la función Enlace de archivos, es posible importar datos almacenados en cualquiera de los siguientes formatos: ■ Separados por comas (*.csv) ■ Archivo histórico de Bloc de notas (*.mpa) ■ Archivo histórico de Direcciones (*.aba) ■ Texto (*.txt) Para obtener información acerca de cómo configurar un enlace de archivos, consulte la ayuda en línea de Palm Desktop. NOTA El software Palm Desktop no incluye la función Enlace de archivos para equipos Mac. 126 Creación de un perfil de usuario Creación de un perfil de usuario El perfil de usuario permite instalar el mismo grupo de datos en varias computadoras de mano Palm OS antes de individualizar cada computadora de mano con un nombre de usuario y un archivo de datos específicos. Una computadora de mano preconfigurada con un perfil de usuario se puede entregar a cualquier persona porque dicha computadora de mano no está todavía identificada con un nombre de usuario exclusivo. La computadora de mano adquiere un nombre de usuario exclusivo cuando el nuevo usuario realiza su primera sincronización HotSync local. Por ejemplo, una organización de ventas desea distribuir dos docenas de computadoras de mano con una lista de teléfonos común de la empresa, un conjunto de notas y varias aplicaciones clave. Se puede crear un perfil de usuario para instalar los datos en común antes de que las computadoras de mano se distribuyan a los empleados que las van a utilizar. A continuación, cuando los empleados realicen su primera sincronización HotSync, los datos comunes pasan a formar parte del archivo de datos individual de cada uno. NOTA Las computadoras de mano que se sincronizan con un perfil de usuario deben ser nuevas, es decir, que no se hayan sincronizado nunca, o bien computadoras de mano de las que se haya eliminado el nombre de usuario y los datos mediante un restablecimiento completo. Para crear un perfil de usuario en un equipo Windows: 1. Abra el software Palm Desktop. 2. Seleccione Usuarios en el menú Herramientas. 3. Haga clic en Perfiles. 4. Haga clic en Nuevo. 5. Escriba un nombre exclusivo para el perfil y haga clic en Aceptar. 6. Repita los pasos del 3 al 5 para cada uno de los perfiles que desee crear y, a continuación, haga clic en Aceptar para volver al software Palm Desktop. 127 Capítulo 13 Realización de sincronizaciones HotSync® 7. Seleccione el perfil en la lista Usuario y cree los datos del mismo (como lista de teléfono de la empresa, etc.). Para crear un perfil de usuario en un equipo Mac: 1. Abra el software Palm Desktop. 2. En el menú emergente Usuario, seleccione Editar usuarios. 3. Haga clic en Nuevo perfil. Aspecto en Mac OS X 4. Escriba un nombre exclusivo para el perfil y haga clic en OK. Aspecto en Mac OS X 128 5. Cierre la ventana Usuarios. 6. En el menú emergente Usuario, seleccione el nuevo perfil. 7. Cree los datos para el perfil (por ejemplo, la lista de teléfonos de una empresa). 8. Seleccione Ajustes de conducto en el menú HotSync. 9. Seleccione los valores de conductos del perfil. Consulte “Personalización de los valores de la aplicación HotSync” anteriormente en este mismo capítulo para obtener más información. Creación de un perfil de usuario Realizar la primera sincronización HotSync con un perfil de usuario Una vez creado el perfil de usuario podrá transferir la información a la nueva computadora de mano durante la primera sincronización HotSync. Para utilizar un perfil en la primera sincronización HotSync en un equipo Windows: 1. Conecte la nueva computadora de mano al cable. 2. Pulse el botón HotSync 3. Haga clic en Perfiles. 4. Seleccione el perfil que desee cargar en la computadora de mano y haga clic en Aceptar. 5. Haga clic en Sí para transferir todos los datos del perfil a la computadora de mano. del cable. La próxima vez que realice una sincronización HotSync, el software Palm Desktop le solicitará que asigne un nombre de usuario a la computadora de mano. Para utilizar un perfil en la primera sincronización HotSync en un equipo Mac: 1. Conecte el cable de HotSync a la nueva computadora de mano. 2. Pulse el botón HotSync 3. Seleccione el perfil que desea cargar en la computadora de mano y haga clic en OK para transferir a la computadora de mano todos los datos del perfil. del cable. Aspecto en Mac OS X La próxima vez que realice una sincronización HotSync, el software Palm Desktop le solicitará que asigne un nombre de usuario a la computadora de mano. 129 Capítulo 13 130 Realización de sincronizaciones HotSync® CAPÍTULO 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano Las preferencias permiten personalizar las opciones de configuración de la computadora de mano. Estas opciones se agrupan en tres categorías: General, Comunicación y Particular. Cada una de estas categorías da acceso a la correspondiente serie de pantallas de Preferencias. Utilice Preferencias para realizar las siguientes tareas: ■ Acceder a las pantallas de Preferencias - General para personalizar los siguientes valores: Fecha y hora Establecer la ubicación, la fecha y la hora. Calibrador Calibrar la pantalla de la computadora de mano. Formatos Definir el país predeterminado y los formatos para horas, fechas, calendario y números. Graffiti 2 Seleccionar trazos alternativos para los caracteres seleccionados de Graffiti® 2. Bloqueo de teclas Evitar que la computadora de mano se encienda accidentalmente. Alimentación Definir las siguientes funciones: intervalo de apagado automático, Encendido durante la carga y Recibir transmisión. Seguridad Definir una contraseña y las opciones de confidencialidad y de bloqueo. Sonidos y alertas Seleccionar opciones para el sistema, los juegos y las alarmas desde dos perfiles: Personalizado y Silencioso. Área de escritura Activar y desactivar las Preferencias del Área de escritura y mostrar u ocultar los trazos al escribir caracteres de Graffiti 2. 131 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano ■ ■ Acceder a las pantallas de Preferencias - Comunicación para personalizar los siguientes valores: Conexión Configurar los valores de comunicaciones. Red Configurar la computadora de mano para utilizarla en una red. Acceder a las pantallas de Preferencias - Particular para personalizar los siguientes valores: Botones Asignar nuevas aplicaciones a los siguientes elementos: botón Direcciones, botón Agenda, icono de estrella y comando de trazo de lápiz óptico de pantalla completa. Propietario Introducir el nombre, número de teléfono y cualquier otra información relativa al propietario de la computadora de mano. Abreviaturas Definir una lista de abreviaturas de Graffiti 2. Configuración de Preferencias - General La categoría General de Preferencias permite acceder a pantallas en las que se pueden modificar los valores de Fecha y hora, Calibrador, Formatos, Encendido, Seguridad, Sonidos y alertas y Área de escritura. En este apartado encontrará información detallada sobre cada una de dichas pantallas. Para abrir las pantallas de Preferencias - General: 132 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Pref. 3. En la lista Preferencias - General, seleccione el nombre de la pantalla de Preferencias que desea ver. . Configuración de Preferencias - General Preferencias de Fecha y hora La pantalla de Preferencias de Fecha y hora permite elegir la ubicación principal y establecer la fecha, hora y zona horaria correspondientes. También puede indicar si en dicho lugar se observa el horario de verano, y las fechas de comienzo y fin de dicho horario. Todos estos valores aparecen también como ubicación primaria en la aplicación Reloj mundial y los utilizan todas las aplicaciones de la computadora de mano. Aunque los valores de la ubicación principal se pueden cambiar en la pantalla de Preferencias de Fecha y hora, se recomienda utilizar la aplicación Reloj mundial para cambiar dichos valores. Consulte “Establecimento de la ubicación principal” en el Capítulo 12 para obtener más información. Para establecer la ubicación: 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Fecha y hora. 2. Toque en la lista de selección Ubicación y seleccione la ubicación que desea utilizar como principal. La ubicación seleccionada debería ser una ciudad grande que se encuentre en la misma zona horaria que la ciudad en la que reside. Si no hay ninguna opción adecuada en la lista, consulte “Adición de una ubicación” en el Capítulo 12 para crear una nueva ubicación. 3. Toque en Hecho. Si se cambia el valor Ubicación principal, por ejemplo, al viajar, la fecha y la hora se restablecen automáticamente en la computadora de mano según la zona horaria local, pero no se modifica la hora de las citas introducidas en la Agenda. Para establecer la fecha: 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Fecha y hora. 2. Toque en el cuadro Fecha. 3. Toque en las flechas para seleccionar el año actual. Toque en las flechas para seleccionar el año Toque aquí para seleccionar el mes Toque aquí para establecer la fecha 4. Toque en el mes actual. 5. Toque en la fecha actual. 6. Toque en Hecho. Toque aquí para seleccionar la fecha 133 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano Para establecer la hora: 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Fecha y hora. 2. Toque en el cuadro Hora. 3. Toque en las flechas arriba o abajo para cambiar la hora. 4. Toque en cada número de minuto y, a continuación, toque en las flechas para cambiarlos. 5. Toque en OK. 6. Toque en Hecho. Para establecer la zona horaria y el horario de verano: 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Fecha y hora. 2. Toque en la lista de selección Ubicación. 3. Seleccione Editar lista. 4. Seleccione la ubicación para la que desea establecer la zona horaria. 5. Toque en Edición para abrir el cuadro de diálogo Editar ubicación. 6. Siga los pasos del apartado “Adición de una ubicación” del Capítulo 12 para seleccionar los valores de zona horaria y horario de verano. 7. Toque en Hecho. Preferencias de Calibrador La pantalla Preferencias del Calibrador abre la pantalla de calibración. Ésta es la misma pantalla que aparece al iniciar la computadora de mano por primera vez. La calibración alinea el circuito interno de la computadora de mano con la pantalla táctil, de modo que al tocar en un elemento de la pantalla, la computadora de mano pueda detectar exactamente qué tarea desea realizar. Puede que sea necesario volver a calibrar la pantalla después de un restablecimiento completo o si el calibrador se desplaza. Puede que sea necesario repetir este proceso hasta que la calibración quede registrada. Para calibrar la pantalla de la computadora de mano: 134 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Calibrador. 2. Toque en los objetivos que se indican en pantalla con la mayor precisión posible. Configuración de Preferencias - General Preferencias de Formatos Utilice la pantalla Preferencias de Formatos para definir el valor predeterminado de país y el formato de visualización de las fechas, horas y números de la computadora de mano. Valor predeterminado de país El valor predeterminado de país define la fecha, hora, día de inicio de la semana y convenios de numeración según las regiones geográficas donde se puede utilizar la computadora de mano. Por ejemplo, en el Reino Unido, la hora suele expresarse utilizando un formato de 24 horas. En los Estados Unidos, no obstante, la hora se expresa con un reloj de 12 horas y el sufijo AM o PM. Todas las aplicaciones de la computadora de mano utilizan los valores predeterminados de país. No obstante, los usuarios pueden personalizar sus propias preferencias tal como se describe en la sección “Formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números” más adelante en este capítulo. Para establecer el valor predeterminado de país: 1. En la lista Preferencias - General, seleccione Formatos. 2. Toque en la lista de selección de nombres de países. 3. Seleccione el valor que desea utilizar. 4. Toque en Hecho. Formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números El valor Hora define el formato de la hora. El formato de hora que seleccione aparece en todas las aplicaciones de la computadora de mano. 135 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano Para seleccionar los formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números: 1. En la lista Preferencias - General, seleccione Formatos. 2. Toque en la lista de selección Hora y seleccione un formato. 3. Toque en la lista de selección Fecha y seleccione un formato. 4. Toque en la lista de selección Semana comienza y seleccione si desea que el primer día de la semana sea domingo o lunes. Este valor controla las vistas Ver día, Ver semana y Ver mes en la Agenda y todos los demás aspectos de la computadora de mano que incluyan un calendario. 5. Toque en la lista de selección Números y seleccione formatos para la coma decimal y el separador de miles. 6. Toque en Hecho. Preferencias de Graffiti 2 La pantalla Preferencias de Graffiti 2 le permite seleccionar un trazo alternativo para determinados caracteres. Para seleccionar trazos alternativos: 136 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Graffiti 2. 2. Toque en el carácter que desea cambiar. 3. Toque en la casilla de verificación para activar el trazo alternativo. 4. Toque en Hecho. 5. Repita los pasos 2 a 4 para otros caracteres. 6. Toque en Hecho. Configuración de Preferencias - General Preferencias de Encendido La pantalla Preferencias de Encendido permite definir las opciones de consumo de energía. Puede controlar cuándo se apaga la computadora de mano y si desea recibir información transmitida. Apagado automático tras La computadora de mano tiene una función de apagado automático que desactiva la alimentación después de un período de inactividad. Esta función ayuda a conservar la carga de la pila en caso de que se le olvide apagar la computadora de mano. Si la computadora de mano se apaga antes de que termine de revisar la información de la pantalla, puede aumentar el valor de tiempo de la función de apagado automático. Para establecer el intervalo de Apagado automático tras: 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Encendido. 2. Toque en la lista de selección Apag. auto tras. 3. Seleccione el valor que desea utilizar para la función de apagado automático: 30 seg., 1 minuto, 2 minutos o 3 minutos. 4. Toque en Hecho. Configuración de Encendido durante la carga Puede seleccionar si desea dejar la computadora de mano encendida mientras está conectada al cable HotSync o mientras está recargando la batería, de forma que los datos sigan estando visibles. De manera predeterminada, la computadora de mano permanece encendida cuando está conectada al cable y a una toma de corriente. Para cambiar los valores de la opción de encendido durante la carga: 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Encendido. 2. Toque en la lista de selección Encendido durante la carga. 3. Seleccione Apagado para apagar la computadora de mano cuando esté conectada al cable. 4. Toque en Hecho. 137 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano Recibir transmisión Puede optar por desactivar la función Recibir transmisión. Esto impide que se pueda transmitir información a la computadora de mano. Además, se reduce ligeramente el consumo de la pila. Esta opción está activada de manera predeterminada. Para desactivar la función Recibir transmisión: 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Encendido. 2. Toque en la lista de selección Recibir transmisión. 3. Seleccione Desactivado para desactivar la recepción de información transmitida. 4. Toque en Hecho. Preferencias de seguridad Las preferencias de seguridad ayudan a evitar que usuarios no autorizados vean las entradas que se desean proteger. Utilice las preferencias de seguridad para realizar las siguientes acciones: ■ Bloquear y apagar la computadora de mano, de modo que no funcione si no se introduce la contraseña correcta. ■ Enmascarar todos los registros que se marquen como confidenciales de modo que la información aparezca como barras grises. ■ Ocultar todos los registros que se marquen como confidenciales de modo que no aparezcan en ninguna pantalla. Puede enmascarar y ocultar registros confidenciales con o sin una contraseña. Sin contraseña, los registros confidenciales quedarán ocultos o enmascarados hasta que los valores de Preferencias de seguridad se cambien para mostrarlos. Con contraseña, será necesario introducir la contraseña para ver las entradas confidenciales. Asignar una contraseña Puede asignar una contraseña para proteger sus registros confidenciales y bloquear la computadora de mano. Para asignar una contraseña: 138 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad. 2. Toque en el cuadro Contraseña. 3. Introduzca una contraseña. Configuración de Preferencias - General 4. Introduzca una pista para ayudarle a recordar la contraseña en caso de que la olvide. Esto es opcional. Toque aquí 5. Toque en OK. 6. Introduzca la misma contraseña por segunda vez y toque en OK. 7. Toque en Hecho. Cambiar o eliminar una contraseña Una vez definida una contraseña para la computadora de mano, puede cambiarla o eliminarla en cualquier momento. Debe introducir la contraseña actual antes de poder cambiarla o eliminarla. Para cambiar o eliminar la contraseña: 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad. 2. Toque en el cuadro Contraseña. 3. Introduzca la contraseña actual. Toque aquí 4. Toque en OK. 139 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano 5. Realice una de las siguientes acciones: – Para cambiar la contraseña y su pista, introduzca la nueva contraseña y la nueva pista y toque en OK. – Para eliminar la contraseña, toque en Sin asignar. 6. Toque en Hecho. Bloquear la computadora de mano Se puede bloquear la computadora de mano para que no funcione hasta que se introduzca la contraseña. En el caso de que pierda o le roben la computadora de mano, esta función le ayudará a proteger sus datos de un uso no autorizado. Puede establecer que la computadora de mano se bloquee automáticamente o se puede bloquear manualmente. Puede establecer que la computadora de mano se bloquee automáticamente en caso de que se produzca cualquiera de las situaciones siguientes: ■ Cuando la apague ■ A la hora que especifique ■ Tras un período de inactividad que especifique Para establecer que la computadora de mano se bloquee cuando se apague: 140 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad. 2. Toque en el cuadro Bloquear computadora de mano automáticamente y, a continuación, introduzca la contraseña. 3. Seleccione Al apagar. 4. Toque en OK. 5. Toque en Hecho. Configuración de Preferencias - General Para establecer que la computadora de mano se bloquee a una hora predeterminada: 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad. 2. Toque en el cuadro Bloquear la computadora de mano automáticamente y, a continuación, introduzca la contraseña. 3. Seleccione Hora preestablecida y utilice las flechas para establecer la hora. 4. Toque en OK. 5. Toque en Hecho. Para establecer que la computadora de mano se bloquee tras un período de inactividad: 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad. 2. Toque en el cuadro Bloquear computadora de mano automáticamente y, a continuación, introduzca la contraseña. 3. Seleccione Después de. Toque para seleccionar Minutos u Horas Introduzca la cantidad de tiempo 141 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano 4. Introduzca el período de inactividad y, a continuación, seleccione Minuto(s) u Hora(s) en la lista de selección. 5. Toque en OK. 6. Toque en Hecho. ADVERTENCIA Si bloquea la computadora de mano, debe introducir la contraseña exacta para volver a activar la computadora de mano. Si olvida la contraseña, la computadora de mano presentará la pista que ha proporcionado para ayudarle a recordarla. Si aún así no recuerda la contraseña, deberá realizar un restablecimiento completo para poder volver a utilizar la computadora de mano. Un restablecimiento completo elimina todos los registros de la computadora de mano; sin embargo, puede restablecer todos los datos sincronizados durante la siguiente sincronización HotSync. Consulte “Efectuar un restablecimiento completo” en el Apéndice A para obtener más información. Para apagar y bloquear la computadora de mano manualmente: 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad. 2. Toque en Bloquear y apagar. Toque en Apagar y bloquear. 3. Toque en Bloquear y apagar. 4. Para iniciar la computadora de mano, enciéndala y, a continuación, introduzca la contraseña. 5. Toque en Hecho. Recuperar una contraseña olvidada Si olvida la contraseña, la computadora de mano presentará la pista de la contraseña, si la ha introducido, para ayudarle a recordarla. Si aun así no puede recordar la contraseña, puede eliminarla de la computadora de mano. Si elimina la contraseña porque la ha olvidado, también se eliminan todas las entradas y archivos marcados como Confidenciales. Si se sincroniza con el equipo antes de eliminar una contraseña olvidada, la computadora de mano restablece las entradas confidenciales la siguiente vez que se realice una sincronización HotSync, pero no restablece la contraseña. IMPORTANTE 142 Configuración de Preferencias - General Para eliminar una contraseña que ha olvidado: 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad. 2. Toque en el cuadro Contraseña. 3. Toque en Perdida. 4. Toque en Sí. Crear registros confidenciales En muchas aplicaciones, puede convertir en confidenciales los registros individuales. Los registros confidenciales permanecen visibles y accesibles hasta que seleccione el valor de Seguridad para ocultar o enmascarar todos los registros confidenciales. Los registros enmascarados aparecen como marcadores de posición grises en el mismo lugar que ocuparían si no estuviesen enmascarados, y aparecen con un icono de bloqueo. Los registros ocultos desaparecen completamente de la pantalla. Si define una contraseña para la computadora de mano, deberá introducirla para visualizar los registros confidenciales. Para ocultar todos los registros confidenciales: 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad. 2. Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione Ocultar registros confidenciales. . Toque en Ocultar registros confidenciales 3. Toque en OK para confirmar que desea ocultar los registros confidenciales. 4. Toque en Hecho. 143 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano Para enmascarar todos los registros confidenciales: 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad. 2. Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione Enmascarar registros confidenciales. Toque en Enmascarar registros confidenciales 3. Toque en OK para confirmar que desea enmascarar los registros confidenciales. 4. Toque en Hecho. Para ver todos los registros confidenciales: 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad. 2. Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione Mostrar registros. Si no tiene una contraseña, los registros ocultos y enmascarados son visibles. Si tiene una contraseña, aparece el cuadro de diálogo Mostrar registros confidenciales. Vaya al paso 3. Toque en Mostrar registros confidenciales 144 3. Escriba su contraseña y toque en OK. 4. Toque en Hecho. Configuración de Preferencias - General Para desenmascarar los registros individuales: 1. Seleccione un registro enmascarado. Si no tiene una contraseña, los registros enmascarados son visibles. Si tiene una contraseña, aparece el cuadro de diálogo Mostrar registros confidenciales. Vaya al paso 2. 2. Escriba su contraseña y toque en OK. Para crear un registro confidencial: 1. Muestre la entrada que desea convertir en confidencial. 2. Toque en Detalles. 3. Toque en la casilla de verificación Confidencial para seleccionarla. 4. Toque en OK. Preferencias de Sonidos y alertas Puede elegir entre dos perfiles de Sonidos y alertas: Personalizado Configure este perfil con los valores que desee. Silencioso Seleccione este perfil para utilizar alertas sin sonido. SUGERENCIA Cuando se conectan auriculares a la computadora de mano, el altavoz externo se desactiva automáticamente, se mantienen los valores de Sonidos y alertas y todos los niveles de volumen se adaptan al uso de los auriculares. Para seleccionar un perfil: 1. En la lista Preferencias - General, seleccione Sonidos y alertas. 2. Toque en el cuadro de perfil Personalizado o Silencioso. Cuadros de perfiles 3. Toque en Hecho. 145 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano Valores de los sonidos del sistema, de juegos y de alarma La computadora de mano utiliza distintos sonidos. Los valores de Sonido del sistema, Sonido de juego y Sonido de alarma permiten activar o desactivar los sonidos y ajustar el nivel del volumen. Para establecer los valores de los sonidos: 1. En la lista Preferencias - General, seleccione Sonidos y alertas. 2. Toque en Personalizado. 3. Toque en la lista de selección Sonido del sistema y seleccione el nivel de sonido. Cuando apaga los sonidos del sistema, también se apagan los tonos de “campana” asociados con la sincronización HotSync. IMPORTANTE 4. Toque en la lista de selección Sonido de juego y seleccione el nivel de sonido. 5. Toque en la lista de selección Sonido de alarma y seleccione el nivel de sonido. 6. Toque en Hecho. El valor Sonido de juego funciona únicamente con los juegos que están programados para responder a este valor. Los juegos antiguos generalmente no responden a este valor. Para cambiar el tono de una alarma: 146 1. Abra la aplicación Agenda. 2. Toque en el icono Menú 3. En el menú Opciones, toque en Preferencias. 4. Toque en la lista de selección Sonido de alarma y seleccione el tono. . Configuración de Preferencias - General Preferencias de Área de escritura Las preferencias de Área de escritura le ofrecen la opción de utilizar la pantalla completa para introducir caracteres de Graffiti 2. Cuando las preferencias de Área de escritura están activadas, es posible escribir letras en cualquier lugar de la parte izquierda de la pantalla, escribir números en cualquier lugar de la parte derecha de la pantalla y escribir letras en mayúscula en la línea de división imaginaria situada en el centro de la pantalla. Acceda a los botones y al resto de controles que aparecen en la pantalla tocando en ellos y manteniendo la presión hasta que se activen. Para activar o desactivar las preferencias de Área de escritura: 1. En la lista Preferencias - General, seleccione Área de escritura. 2. Toque en Activar o Desactivar. 3. Si ha seleccionado Activar en el paso anterior, active la casilla de verificación Mostrar trazos de lápiz para mostrar los trazos del lápiz mientras escribe o desactívela para ocultarlos. 4. Toque en Hecho. Consulte “Área de escritura de pantalla completa” en el Capítulo 3 para obtener más información sobre el uso de la pantalla completa para introducir datos. 147 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano Configuración de Preferencias - Comunicación La categoría Preferencias - Comunicación permite acceder a pantallas en las que se pueden modificar los valores de Conexión y Red. En este apartado encontrará información detallada sobre cada una de dichas pantallas. Para abrir las pantallas de Preferencias - Comunicación: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Pref. 3. En la lista de Preferencias - Comunicación, seleccione el nombre de la pantalla de Preferencias que desea ver. . Preferencias de Conexión La pantalla Preferencias de Conexión permite definir los valores utilizados para conectar la computadora de mano a otros dispositivos. La pantalla muestra una lista de las configuraciones disponibles, que además se pueden modificar. Por ejemplo, aparece una conexión de módem en la lista. Si tiene este módem y el software apropiado, sólo necesita especificar la configuración de teléfono (y conexión de red, si es necesario) para completar la configuración. NOTA Las conexiones de módem requieren software y accesorios de otros fabricantes, que se venden por separado. 148 Configuración de Preferencias - Comunicación También se pueden crear configuraciones personalizadas, que incluyen lo que se detalla a continuación: PC a cable: Una conexión HotSync local, la conexión directa entre la computadora de mano y el equipo de escritorio. La computadora de mano está conectada al cable y éste, a su vez, está conectado al puerto USB del equipo de escritorio. PC a Infrarrojos: Una conexión entre el puerto de infrarrojos de la computadora de mano y el dispositivo de infrarrojos del equipo o del portátil. Una conexión entre el puerto de infrarrojos de la computadora de mano y un módem. El módem puede estar conectado a un teléfono móvil o incorporado a él o a otro dispositivo con un puerto de infrarrojos. (Algunos teléfonos de infrarrojos contienen módem). Módem a infrarrojos: Preferencias de Red Puede utilizar software de otros fabricantes para conectarse a proveedores de servicios de Internet (ISP) o servidores de marcación (acceso remoto) mediante un teléfono móvil o un módem opcional. El teléfono móvil debe disponer de un puerto de infrarrojos. También es necesaria una cuenta ISP o una cuenta de acceso remoto corporativa y una compañía operadora de telefonía móvil que admita conexiones de acceso telefónico o bien una cuenta en una compañía de este tipo que ofrezca servicios de redes de datos inalámbricas de alta velocidad. NOTA El software, el teléfono móvil y el módem opcional de otros fabricantes antes mencionados se venden por separado. Una vez configuradas tanto las preferencias de conexión como las de red, es posible establecer una conexión PPP (Protocolo punto a punto) con el ISP o el servidor de marcación. Para hacerlo, puede utilizar los comandos de menú de la pantalla Preferencias de Red o bien utilizar una aplicación de otro fabricante. NOTA Los valores de preferencias de red permiten conectarse al ISP o al servidor de marcación con aplicaciones que admitan la visualización de los datos transmitidos. Visite el sitio Web www.palm.com/intl para obtener información acerca de aplicaciones de otros fabricantes que utilizan TCP/IP. Crear y seleccionar perfiles de servicios de red Utilice los perfiles de servicios de red para guardar los valores de configuración del ISP o del servidor de marcación. Puede crear, guardar y volver a utilizar dichos perfiles de servicios de red. Puede crear perfiles de servicios de red adicionales desde cero o duplicar perfiles existentes y editar la información. Una vez que haya creado un perfil nuevo o duplicado, podrá añadir y editar los valores. 149 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano Para añadir un nuevo perfil de servicio de red: 1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red. 2. Toque en Nueva. En la lista de selección Servicio aparece un perfil de servicio de red Sin título. 3. Toque en Hecho. Para seleccionar un perfil de servicio de red: 1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red. 2. Toque en la lista de selección Servicio. Toque aquí para ver una lista de los perfiles de servicios de red 3. Seleccione el perfil de servicio de red que desea utilizar. 4. Toque en Hecho. Para duplicar un perfil de servicio de red existente: 1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red. 2. Toque en la lista de selección Servicio. 3. Seleccione el perfil de servicios de red predefinido que desea duplicar. 4. Toque en el icono Menú 5. Seleccione Servicio y, a continuación, Duplicar. . Una copia del perfil de servicios de red se añade a la lista de selección Servicio. Introducir un nombre de usuario El valor Usuario identifica el nombre que utilizará para conectarse al ISP o al servidor de marcación. Aunque este campo puede tener varias líneas de texto, sólo aparecen dos en la pantalla. 150 Configuración de Preferencias - Comunicación Para introducir un nombre de usuario: 1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red. 2. Toque en el campo Usuario. 3. Escriba su nombre de usuario. Escriba aquí su nombre de usuario NOTA La mayor parte de los servidores de marcación no aceptan espacios en el nombre de usuario. 4. Toque en Hecho. Introducir una contraseña El cuadro Contraseña identifica la contraseña que se utiliza para conectarse al servidor o al ISP. El valor de este campo determina si la computadora de mano pide que se introduzca una contraseña cada vez que conecta a la red. ■ Si no se introduce una contraseña, la computadora de mano muestra la palabra “Preguntar” en este campo y pide que se introduzca una contraseña durante el procedimiento de conexión. Si le preocupa la seguridad, seleccione la opción Preguntar. ■ Si se introduce una contraseña, la computadora de mano muestra la palabra “Asignada” en este campo y no le pide que introduzca una contraseña durante el procedimiento de conexión. 151 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano Para introducir una contraseña: 1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red. 2. Toque en el campo Contraseña. 3. Introduzca la contraseña que utilizó para conectarse al servidor. . Escriba aquí la contraseña Toque aquí 4. Toque en OK. En el campo Contraseña aparecerá la palabra “Asignada”. 5. Toque en Hecho. Seleccionar una conexión Utilice los valores de Conexión para seleccionar el método que desee utilizar para conectarse con el ISP o el servidor de marcación. Consulte “Preferencias de Conexión” anteriormente en este capítulo para obtener información sobre cómo crear y configurar valores de conexión. Para seleccionar una conexión: 1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red. 2. Toque en la lista de selección Conexión. Toque aquí para ver una lista de conexiones disponibles 3. Seleccione la conexión que desea utilizar. 4. Toque en Hecho. Añadir valores telefónicos El campo Teléfono permite guardar el número de teléfono que utiliza para conectarse al ISP o al servidor de marcación. Además, también se puede definir un prefijo, desactivar la función de llamada en espera y proporcionar instrucciones especiales para utilizar una tarjeta telefónica. 152 Configuración de Preferencias - Comunicación Para introducir el número de teléfono del servidor: 1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red. 2. Toque en el cuadro Teléfono. 3. Escriba el número de teléfono que utiliza para ponerse en contacto con el ISP o con el servidor de marcación. Escriba aquí el número de teléfono del ISP 4. Si necesita especificar un prefijo o desactivar la función de llamada en espera, pase a ver dichos procedimientos. De lo contrario, toque en OK. 5. Toque en Hecho. Introducir un prefijo Un prefijo es un número que se marca antes del número de teléfono para tener acceso a una línea externa. Por ejemplo, muchas oficinas requieren marcar un “9” antes de marcar un número externo. Para introducir un prefijo: 1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red. 2. Toque en el cuadro Teléfono. 3. Toque en la casilla de verificación Prefijo para activarla. Active la casilla de verificación si es necesario marcar un prefijo 4. Introduzca el prefijo. 5. Toque en OK. 6. Toque en Hecho. Escriba aquí el prefijo 153 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano Desactivar la función de llamada en espera La función de llamada en espera puede dar lugar a que la sesión se interrumpa si recibe una llamada cuando está conectado. Si el teléfono tiene llamada en espera, deberá desactivar esta función antes de conectarse al ISP o al servidor de marcación. Para desactivar la función de llamada en espera: 1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red. 2. Toque en el cuadro Teléfono. 3. Toque en la casilla de verificación Desact. llamada en espera para activarla. Seleccione esta casilla si desea desactivar la función de llamada en espera 4. Escriba aquí el código para desactivar Escriba el código para desactivar la función de llamada en espera en la línea Desact. llamada en espera. Cada compañía telefónica asigna un código para desactivar la función de llamada en espera. Póngase en contacto con su compañía telefónica local para solicitar dicho código. 5. Toque en OK. 6. Toque en Hecho. Usar una tarjeta telefónica El campo Usar tarjeta telefónica permite utilizar la tarjeta telefónica al marcar al ISP o al servidor de Intranet. Tenga en cuenta que suele haber una demora antes de introducir el número de la tarjeta telefónica. Cuando defina el número de la tarjeta telefónica, deberá añadir comas al principio para compensar dicha demora. Cada coma demora durante dos segundos la transmisión del número de la tarjeta telefónica. 154 Configuración de Preferencias - Comunicación Para utilizar una tarjeta telefónica: 1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red. 2. Toque en el cuadro Teléfono. 3. Toque en la casilla de verificación Usar tarjeta telefónica para activarla. Active esta casilla para utilizar una tarjeta telefónica 4. Escriba aquí el número de la tarjeta telefónica Introduzca el número de la tarjeta telefónica en la línea Usar tarjeta telefónica. NOTA El cuadro de diálogo Configuración teléfono funciona correctamente para los servicios de larga distancia de AT&T y Sprint. No obstante, puesto que MCI funciona de modo distinto, los clientes de MCI necesitan introducir el número de la tarjeta telefónica en el campo Nº de teléfono y el número de teléfono en el campo Usar tarjeta telefónica. SUGERENCIA Es aconsejable añadir al menos tres comas al principio del número de la tarjeta telefónica para compensar la demora. 5. Toque en OK. 6. Toque en Hecho. Conectar al servicio Una vez configuradas las preferencias de conexión y de red, establecer una conexión con el ISP o la red de la empresa (servidor de marcación) es muy fácil. NOTA Si va a conectarse a un ISP, necesitará una aplicación de otro fabricante, por ejemplo un explorador Web o un lector de noticias para aprovechar esta conexión. Para obtener información acerca de aplicaciones de terceros que admiten TCP/IP, consulte el sitio Web www.palm.com/intl. Para establecer una conexión: 1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red. 2. Toque en Conectar para marcar el servicio actual y ver los mensajes de Evolución conexión servicio. 3. (Opcional) En el cuadro de diálogo Evolución conexión servicio, toque en el cuadro que muestra el nombre del servicio, seleccione otro y, a continuación, toque en Hecho. 4. Toque en Hecho. 155 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano Para cerrar una conexión: 1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red. 2. Toque en Desconectar para terminar la conexión entre la computadora de mano y el servicio. 3. Toque en Hecho. Añadir información detallada a un perfil de servicios de red Si está utilizando uno de los perfiles de servicio de red predefinidos, probablemente sólo necesitará introducir el nombre de usuario, la contraseña y el número de teléfono. Si está creando un nuevo perfil de servicio de red, tal vez necesite proporcionar información adicional al ISP o al servidor de marcación. Utilice el cuadro de diálogo Detalles para añadir más información al perfil del servicio de red seleccionado. Para añadir detalles de conexión: 1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red. 2. Toque en Detalles. Tiempo de espera inactivo El valor Tiempo de espera inactivo define cuánto tiempo esperará la computadora de mano antes de terminar la conexión con el ISP o con el servidor de marcación cuando salga de una aplicación TCP/IP. Para establecer el tiempo de espera inactivo: 1. 2. 156 Toque en la lista de selección Tiempo de espera inactivo y elija una de las siguientes opciones: 1 minuto Espera un minuto para darle tiempo a abrir otra aplicación antes de terminar la conexión. 2 minutos Espera dos minutos. 3 minutos Espera tres minutos. Nunca Mantiene la conexión PPP o SLIP hasta que se apague la computadora de mano (o hasta que se agote el tiempo de espera). Toque en OK. Configuración de Preferencias - Comunicación Definir el DNS primario y secundario El sistema de nombres de dominio (DNS) es un mecanismo de Internet para convertir los nombres de equipos host en direcciones IP. Cuando introduzca un número DNS (o una dirección IP), estará identificando un servidor específico que manejará los servicios de conversión. Cada dirección IP está formada por cuatro secciones, separadas por puntos. En el cuadro de diálogo Detalles, hay que introducir cada sección por separado. Cada sección de una dirección IP está formada por un número del 0 al 255; este campo sólo admite números. Solicite al ISP o al administrador del sistema la dirección IP del DNS primario o secundario. En muchos sistemas no es necesario introducir una dirección IP del DNS. Si no está seguro, deje el campo DNS en blanco. Para introducir un DNS primario y secundario: 1. Toque en la casilla de verificación Consulta DNS para desactivarla. 2. Toque en el espacio a la izquierda del primer punto del campo DNS primario e introduzca la primera sección de la dirección IP. Cada sección debe ser un número del 0 al 255. 3. Repita el paso 2 para las secciones segunda, tercera y última del campo DNS primario. 4. Repita los pasos 2 y 3 para el campo DNS secundario. 5. Toque en OK. Dirección IP Cualquier persona que se conecte a Internet debe tener un identificador exclusivo (una dirección IP), ya sea de forma permanente o temporal. Algunas redes asignan de forma dinámica una dirección IP temporal cuando los clientes se conectan a ellas. Puede utilizar el campo Dirección IP para indicar si la red proporciona direcciones IP temporales (dinámicas) automáticas. Si la dirección IP está asignada permanentemente, deberá obtener dicha información del administrador del sistema. Si no está seguro, seleccione Automática. 157 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano Para identificar la dirección IP dinámica: ■ Toque en la casilla de verificación Dirección IP para activarla. Toque aquí para seleccionar la dirección IP automática Para introducir una dirección IP permanente: 1. Toque en la casilla de verificación Dirección IP para desactivarla y mostrar un campo de dirección IP permanente debajo de la casilla de verificación. 2. Toque en el espacio que aparece a la izquierda del primer punto y escriba la primera sección de la dirección IP. Cada sección debe ser un número del 0 al 255. 3. Escriba las secciones restantes de la dirección IP. 4. Toque en OK. Scripts de conexión Un script de conexión es una serie de comandos que automatiza las conexiones con el servidor de red, por ejemplo, la red corporativa o el ISP. Un script de conexión está asociado al perfil de servicio de red específico creado en Preferencias de Red. Un script de conexión es algo que el usuario puede recibir del administrador del sistema si la empresa cuenta con un sistema en el que los usuarios se conectan a los servidores de la misma desde la computadora de mano utilizando un módem o una conexión de red. Por lo general, el script lo prepara el administrador del sistema y lo distribuye a los usuarios que lo necesitan. Automatiza los acontecimientos que deben tener lugar para establecer una conexión entre la computadora de mano y los servidores de la empresa. 158 Configuración de Preferencias - Comunicación Es posible crear scripts de conexión de dos maneras: ■ En un editor de texto del equipo de escritorio, en el cual se crea un archivo con la extensión PNC que, posteriormente, se instalará en la computadora de mano mediante Instalación rápida Palm™. Este método no está disponible para los usuarios de equipos Mac. ■ En el cuadro de diálogo Script de conexión de la computadora de mano, al que se puede acceder desde el cuadro de diálogo Detalles de Preferencias de Red. Toque aquí para ver la lista de comandos disponibles NOTA También puede utilizar caracteres no ASCII y literales en el script de conexión. Crear un script de conexión en la computadora de mano Es posible crear scripts de conexión seleccionando comandos en la lista de selección de comandos en el cuadro de diálogo Script de conexión. Algunos comandos, como Enviar, necesitan que se les suministre información adicional. Dichos comandos tienen un campo de parámetro para poder añadir los datos que sean necesarios. Para crear un script de conexión: 1. Toque en Script. 2. Toque en la lista de selección Fin. Toque aquí 159 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano 3. 160 Seleccione el comando que desea de la lista de comandos. Si el comando precisa información adicional, aparecerá un campo a la derecha del mismo para introducir la información. Los comandos disponibles son: Esperar Indica a la computadora de mano que espere caracteres específicos del servidor TCP/IP antes de ejecutar el siguiente comando. Esperar el indicador Detecta un mensaje de pregunta-respuesta que procede del servidor y, a continuación, muestra el valor de la pregunta generado de forma dinámica. A continuación, el usuario inserta el valor de la pregunta en la tarjeta ficha que, a su vez, genera un valor de respuesta para que el usuario lo introduzca en la computadora de mano. Este comando tiene dos argumentos, separados por una barra vertical (|) en la línea de entrada. Enviar Transmite caracteres específicos al servidor TCP/IP al que se está conectando. Enviar RC Transmite un retorno de carro o un carácter de salto de línea (LF, line feed) al servidor TCP/IP al que se está conectando. Enviar ID usuario Transmite la información del ID de usuario introducida en el campo ID de usuario de la pantalla Preferencias de Red. Enviar contraseña Transmite la contraseña introducida en el campo Contraseña de la pantalla Preferencias de Red. Si no se introdujo una contraseña, este comando solicita que se introduzca. El comando Contraseña generalmente va seguido de un comando Enviar RC. Retraso Indica a la computadora de mano que espere un número específico de segundos antes de ejecutar el siguiente comando en el script de conexión. Obtener IP Lee una dirección IP y la utiliza como dirección IP para la computadora de mano. Este comando se utiliza con conexiones SLIP. Indicador Abre un cuadro de diálogo y le indica que introduzca un texto determinado (por ejemplo, una contraseña o un código de seguridad). Fin Identifica la última línea del script de conexión. 4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que el script de conexión esté completo. 5. Toque en OK. Configuración de Preferencias - Comunicación Aplicaciones plug-in Es posible crear aplicaciones plug-in que contengan comandos de script que amplíen la funcionalidad de los comandos de script integrados. Una aplicación plug-in es una aplicación PCR estándar que el usuario instala en la computadora de mano como si se tratara de cualquier otra aplicación. Tras instalar la aplicación complementaria, es posible utilizar los nuevos comandos de script en un script de conexión. Las aplicaciones plug-in tienen las siguientes características: ■ Están escritas en lenguaje C ■ Están compiladas en un ejecutable de dispositivo ■ Son llamadas correctamente desde un script de conexión ■ Pueden devolver el control a un script de conexión después de terminar ■ Han sido creadas utilizando un entorno de programación compatible con el software Palm OS®, como Metrowerks CodeWarrior para plataforma Palm™. Para obtener más información sobre cómo crear aplicaciones complementarias, envíe un mensaje de correo electrónico a Palm Developer Support a la dirección [email protected]. Eliminar un perfil de servicios de red Sólo existe un modo de eliminar un perfil de servicios de red: mediante el comando Eliminar del menú Servicio. Para eliminar un perfil de servicios de red: 1. En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red. 2. Toque en la lista de selección Servicio. 3. Seleccione el perfil de servicio de red que desea eliminar. 4. Toque en el icono Menú 5. Seleccione Eliminar en el menú Servicio. 6. Toque en OK. 7. Toque en Hecho. . Comandos de menú de Preferencias de Red La pantalla Preferencias de Red incluye comandos de menú que facilitan y agilizan la creación y edición de perfiles de servicios de red. Aquí se muestran los menús de aplicaciones TCP/IP para que sirvan de referencia. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener más información acerca de la elección de comandos de menú. 161 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano Menú Servicio Menú Opciones Solucionar problemas de TCP/IP Si tiene problemas para establecer una conexión de red mediante TCP/IP, consulte las sugerencias de este apartado relativas a la solución de problemas y pruebe alguna de ellas. Presentar los mensajes ampliados de Evolución de la conexión de servicio Resulta muy útil identificar en qué punto del procedimiento falla la conexión. Una forma muy simple de hacerlo es viendo los mensajes ampliados de Evolución de la conexión de servicio. Estos mensajes describen la fase en la que se encuentra en cada momento el procedimiento de conexión. Pulse en la mitad inferior del botón de desplazamiento en cualquier momento durante la conexión para visualizar estos mensajes. Ver el Registro de la red Si al ver los mensajes ampliados de Evolución de la conexión de servicio no obtiene información suficiente para saber por qué no puede conectarse al ISP o al servidor de marcación, consulte el registro de la red. Este registro contiene una lista de todas las comunicaciones que tienen lugar entre el módem y el servidor de marcación durante el procedimiento de conexión. La información de este registro puede servir de ayuda al ISP o al administrador del sistema para identificar el punto del proceso de comunicación en el que falla la comunicación y el motivo del fallo. Para ver el registro de la red: 1. En la pantalla Preferencias de Red, toque en el icono Menú . 2. Seleccione Opciones y, a continuación, Ver registro. 3. Toque en las flechas hacia arriba y hacia abajo de la barra de desplazamiento para ver todo el Registro de la red. 4. Toque en Hecho. Añadir un número DNS Si el ISP o el servidor de marcación precisa un número DNS y esta información no se ha introducido en la pantalla Preferencias de Red, parecerá que se ha conectado a la red satisfactoriamente. No obstante, cuando intente utilizar una aplicación o consultar información, la conexión fallará. Si es así, intente añadir una dirección IP del DNS. Consulte al ISP o al administrador del sistema para obtener las direcciones IP de los DNS primario y secundario. 162 Configuración de Preferencias - Particular Configuración de Preferencias - Particular La categoría Preferencias - Particular permite acceder a pantallas en las que se pueden personalizar los botones, los colores, la información relativa al propietario y las abreviaturas de Graffiti 2 en la computadora de mano. En este apartado encontrará información detallada sobre cada una de dichas pantallas. Para abrir las pantallas de Preferencias - Particular: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono Pref. 3. En la lista de Preferencias - Particular, seleccione el nombre de la pantalla de Preferencias que desea ver. . Preferencias de Botones La pantalla Preferencias de Botones permite asignar una aplicación utilizada con frecuencia al botón Direcciones, al botón Agenda o al icono de estrella. La sincronización HotSync se encuentra asignada de manera predeterminada al icono de estrella. No obstante, si utiliza Bloc de notas con mayor frecuencia, puede asignar esta aplicación al icono para que no tenga que desplazarse por la pantalla Inicio cada vez que desee usar Bloc de notas. Los cambios que efectúe en la pantalla Preferencias de Botones serán efectivos de inmediato; no es necesario que cambie a una pantalla o aplicación distinta. Si asigna una aplicación distinta a un botón, podrá seguir teniendo acceso a la aplicación original mediante la pantalla Inicio. 163 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano Para cambiar las Preferencias de Botones: 1. En la lista Preferencias - Particular, seleccione Botones. 2. Toque en la lista de selección junto al botón que desea reasignar. Toque en la flecha para ver la lista de selección 3. Seleccione la aplicación que desea asignar al botón. Para restablecer los valores de fábrica en todos los botones, toque en Predeterminado. 4. Toque en Hecho. Preferencias de Lápiz La pantalla Preferencias de Botones le permite cambiar la asignación del trazo de lápiz óptico de pantalla completa. De forma predeterminada, el trazo de lápiz de pantalla completa activa la Ayuda de Graffiti 2. Arrastre hasta la parte superior de la pantalla 164 Configuración de Preferencias - Particular Para cambiar las preferencias del lápiz óptico: 1. En la lista Preferencias - Particular, seleccione Botones. 2. Toque en Más. 3. Toque en la lista de selección y seleccione uno de los valores siguientes para el trazo de lápiz óptico de pantalla completa: Contraste Abre el cuadro de diálogo Contraste. Teclado Abre el teclado en pantalla para introducir caracteres de texto. Ayuda de Graffiti 2 Abre una serie de pantallas que muestran el juego de caracteres de Graffiti 2. Apagar y bloquear Apaga y bloquea la computadora de mano. Para bloquear la computadora de mano, debe asignar una contraseña. Cuando está bloqueada, es necesario introducir la contraseña para poder utilizar la computadora de mano. Transmitir Transmite el registro actual a otro dispositivo equipado con un puerto IR. 4. Toque en Aceptar. 5. Toque en Hecho. 165 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano Preferencias de Bloquear teclas Utilice la pantalla Preferencias de Bloquear teclas para impedir que la computadora de mano se encienda si se pulsa un botón accidentalmente. Esta función ayuda a conservar la carga de la computadora de mano. Para modificar los valores de Bloquear teclas: 1. En la lista de Preferencias - General, seleccione Bloquear teclas. 2. Seleccione el valor que desea utilizar para la función de bloqueo de teclas: Nunca El bloqueo de teclas no se activa nunca. Automático El bloqueo de teclas se activa automáticamente cuando se apaga la computadora de mano. Esto incluye tanto cuando se apaga la computadora de mano como cuando pasa al estado de reposo. Manual El bloqueo de teclas se activa cuando se presiona el botón de encendido y se mantiene así durante dos segundos. Se emite el sonido de sistema para confirmar que Bloquear teclas se ha activado. Preferencias de Propietario La pantalla Preferencias de Propietario permite actualizar el nombre, el nombre de la empresa, el número de teléfono o cualquier otra información que desee asociar con la computadora de mano. Esta información podría ser útil en el caso de que el usuario perdiera la computadora de mano y quien la encontrara decidiese ponerse en contacto con él, siempre que hubiera pila suficiente para encenderla. De manera predeterminada, la pantalla Preferencias de Propietario contiene la información que se proporcionó al instalar el software Palm Desktop y configurar la computadora de mano. Si utiliza la pantalla Preferencias de Seguridad para apagar y bloquear la computadora de mano con una contraseña, la información que haya introducido en Preferencias de Propietario aparecerá la próxima vez que active la computadora de mano. Consulte “Preferencias de seguridad” anteriormente en este capítulo para obtener más información. 166 Configuración de Preferencias - Particular Para personalizar las Preferencias de Propietario: 1. En la lista Preferencias - Particular, seleccione Propietario. 2. Introduzca o modifique el texto que desea asociar a la computadora de mano. Si la pantalla es más pequeña que el texto que se desea introducir, aparecerá automáticamente una barra de desplazamiento en la parte derecha de la pantalla. Si asigna una contraseña en la pantalla Preferencias de Seguridad, la información de la pantalla Preferencias de Propietario no podrá modificarse. En ese caso, aparecerá un botón Desbloquear en la parte inferior de la pantalla. 3. Toque en Hecho. Para desbloquear la pantalla Preferencias de Propietario: 1. En la lista Preferencias - Particular, seleccione Propietario. 2. Toque en Desbloquear. 3. Introduzca la contraseña que ha definido en la pantalla Preferencias de Seguridad. 4. Toque en OK. 5. Toque en Hecho. Preferencias de Abreviaturas La pantalla Preferencias de Abreviaturas permite definir abreviaturas para introducir texto mediante trazos de Graffiti 2. En este apartado se describe cómo crear, editar y eliminar una abreviatura. Crear una abreviatura Es posible crear una abreviatura para cualquier palabra, letra o número. Todas las abreviaturas creadas aparecerán en la pantalla Preferencias de Abreviaturas. Todas las abreviaturas están disponibles en cualquiera de las aplicaciones de la computadora de mano y se guarda una copia de seguridad de las mismas en el equipo al realizar una sincronización HotSync. 167 Capítulo 14 Configuración de las preferencias de la computadora de mano Para crear una abreviatura: 1. En la lista Preferencias - Particular, seleccione Abreviaturas. 2. Toque en Nueva. 3. En la línea Nombre de la abreviatura, escriba las letras que desea utilizar para activar la abreviatura. Toque en Nueva 4. Toque en el área Texto de la abreviatura e introduzca el texto que desea que aparezca al escribir los caracteres de la abreviatura. SUGERENCIA Si lo desea, puede añadir un carácter de espacio después de la última palabra del texto de la abreviatura. De este modo, aparece automáticamente un espacio después del texto de la abreviatura. 5. Toque en OK. Para utilizar una abreviatura, realice el trazo de abreviatura seguido de los caracteres de la abreviatura. Al realizar dicho trazo, aparece el trazo de abreviatura en el punto de inserción que indica al usuario que se encuentra en modo de abreviatura. Abreviatura 6. Toque en Hecho. Editar una abreviatura Después de crear una abreviatura, es posible modificarla en cualquier momento. Para editar una abreviatura: 168 1. En la lista Preferencias - Particular, seleccione Abreviaturas. 2. Seleccione la abreviatura que desea editar. 3. Toque en Editar. 4. Realice los cambios que desee. 5. Toque en OK. 6. Toque en Hecho. APÉNDICE A Mantenimiento de la computadora de mano Este capítulo proporciona información acerca de lo siguiente: ■ Cómo cuidar la computadora de mano ■ Prolongar la vida de la pila ■ Restablecer la computadora de mano Cuidados de la computadora de mano La computadora de mano está diseñada para ser resistente y fiable y para ofrecer años de servicio sin problemas. A la hora de utilizar la computadora de mano, tenga en cuenta los siguientes consejos de carácter general: ■ Procure no rayar la pantalla de la computadora de mano. Mantenga limpia la pantalla. Cuando trabaje con la computadora de mano, utilice el lápiz óptico que se proporciona o lápices con punta de plástico creados para utilizarse en pantallas táctiles. Nunca utilice un bolígrafo o lápiz real u otro objeto con punta para trabajar en la superficie de la pantalla de la computadora de mano. ■ La computadora de mano no es resistente al agua y no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad. Bajo condiciones extremas, el agua podría entrar en los circuitos a través de los botones del panel frontal. En general, trate la computadora de mano como lo haría con su calculadora o cualquier otro instrumento electrónico pequeño. ■ Procure que no se le caiga la computadora de mano ni que se vea afectada por un impacto fuerte. No lleve la computadora de mano en el bolsillo trasero del pantalón: si se sienta sobre ella, puede dañarla. ■ Proteja la computadora de mano de temperaturas extremas. Por ejemplo, no deje la computadora de mano en el tablero de mandos del automóvil si hace demasiado calor o demasiado frío, y manténgala alejada de radiadores y de otras fuentes de calor. ■ No guarde ni utilice la computadora de mano en ningún lugar que tenga mucho polvo, que sea muy húmedo o que esté mojado. ■ Utilice un paño ligeramente húmedo y suave para limpiar la computadora de mano. Si la superficie de la pantalla de la computadora de mano se ensucia, límpiela con un paño suave humedecido con un limpiacristales líquido diluido. 169 Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano Prolongación de la vida de la pila Tenga en cuenta las siguientes consideraciones relativas a la pila de la computadora de mano: ■ En condiciones normales, la pila de la computadora de mano debería seguir cargada al conectar el cable cada día. Puede aumentar la vida de la pila cambiando el valor Apagado automático que apaga automáticamente la computadora de mano después de un período de inactividad. Consulte “Apagado automático tras” en el Capítulo 14 para obtener más información. ■ Si el nivel de la pila desciende durante la utilización normal, aparecerá una alerta en la pantalla de la computadora de mano que le indica dicha circunstancia. Si aparece esta alerta, efectúe una sincronización HotSync® para hacer una copia de seguridad de los datos y deje la computadora de mano conectada al cable para recargarla. Esto ayudará a impedir una pérdida accidental de datos. ■ Si la pila se agota hasta un punto que impide el funcionamiento de la computadora de mano, ésta guarda los datos de forma segura aproximadamente durante una semana. En ese caso, existe suficiente energía residual en la pila para guardar los datos, pero no la suficiente para encender la computadora de mano. Si la computadora de mano no se enciende al pulsar el botón de encendido, deberá recargar la unidad inmediatamente. ■ Si la pila se agota y tiene la unidad en un estado descargado durante un período prolongado de tiempo, es posible que se pierdan todos los datos almacenados. ■ Dentro de la computadora de mano no existen piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario; por lo tanto, no intente abrir la unidad. ■ Si alguna vez decidiera desechar la computadora de mano, hágalo sin dañar el medio ambiente. Lleve la computadora de mano al centro de reciclaje ambiental más cercano. Restablecimiento de la computadora de mano En circunstancias normales, no necesitará utilizar el botón de restablecimiento. No obstante, en casos excepcionales puede que la computadora de mano deje de responder a los botones o a la pantalla. Si ello sucede, deberá realizar un restablecimiento para que la computadora de mano vuelva a funcionar. Efectuar un restablecimiento automático Un restablecimiento automático indica a la computadora de mano que detenga todo lo que está haciendo y que vuelva a comenzar. Todos los registros y entradas almacenadas en la computadora de mano se conservan tras un restablecimiento automático. Tras un restablecimiento de este tipo, aparece la pantalla Preferencias con la opción Fecha y hora resaltada para que pueda restablecer la fecha y la hora si es necesario. 170 Restablecimiento de la computadora de mano Para realizar un restablecimiento automático: ■ Utilice la punta de un clip de papel desplegado (o un objeto similar que no tenga la punta afilada), para pulsar ligeramente el botón de restablecimiento situado dentro del orificio del panel posterior de la computadora de mano. Botón de restablecimiento Efectuar un restablecimiento completo Con un restablecimiento completo, se borran todos los registros y entradas almacenados en la computadora de mano. Nunca efectúe un restablecimiento completo a menos que un restablecimiento automático no solucione el problema. NOTA Puede restaurar todos los datos previamente sincronizados con el equipo durante la siguiente sincronización HotSync. Para realizar un restablecimiento completo: 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido en el panel frontal de la computadora de mano. 2. Mientras mantiene pulsado el botón de encendido, utilice el extremo de un clip de papel desplegado (o un objeto similar que no tenga la punta afilada) para presionar suavemente y liberar el botón de restablecimiento. 3. Espere a que aparezca el logotipo de Palm Powered™ en la pantalla y después suelte el botón de encendido. 4. Cuando aparezca un mensaje en la pantalla de la computadora de mano en el que se advierte que se van a borrar todos los datos de la computadora de mano, pulse cualquier otro botón para realizar un restablecimiento automático. NOTA Con un restablecimiento completo, se conservan la fecha y la hora actuales. Las preferencias de formatos y demás valores vuelven a sus valores predeterminados de fábrica. 171 Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano Para restaurar los datos desde un equipo Windows después de un restablecimiento completo: 1. Haga clic en el icono de HotSync en la bandeja del sistema de Windows (esquina inferior derecha de la barra de tareas). También es posible hacer clic en el comando HotSync de la barra de menús del software Palm™ Desktop. 2. Seleccione Personalizar en el menú de HotSync Manager. 3. Seleccione el nombre de usuario apropiado de la lista. 4. Seleccione una aplicación en la lista de conductos. 5. Haga clic en Cambiar. 6. Seleccione PC sobrescribe computadora de mano para cada uno de los conductos. Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese momento, las acciones de HotSync vuelven a adquirir sus valores predeterminados. Para utilizar un valor nuevo de forma continua, seleccione la casilla Definir como predeterminada. A partir de ese momento, la opción que seleccione como valor predeterminado será la que se utilice cada vez que haga clic en el botón Predeterminada del cuadro de diálogo Personalizar. 7. Haga clic en Aceptar. 8. Repita los pasos del 4 al 6 para cambiar los valores de conducto de otras aplicaciones. 9. Haga clic en Aceptar para activar los valores. 10. Realice 172 una sincronización HotSync. Restablecimiento de la computadora de mano Para restaurar los datos desde un equipo Mac después de un restablecimiento completo: 1. Haga doble clic en HotSync Manager en la carpeta Palm. 2. Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync. 3. En el menú emergente Usuario, seleccione el nombre de usuario correspondiente. 4. Seleccione una aplicación de la lista. 5. Haga clic en Ajustes de HotSync. 6. Seleccione Macintosh sobrescribe computadora de mano para cada uno de los conductos. Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese momento, las acciones de HotSync vuelven a adquirir sus valores predeterminados. Para utilizar un nuevo valor de forma continua, haga clic en Predeterminar. Desde ese momento, el valor que haya seleccionado será el ajuste predeterminado de las sincronizaciones HotSync. 7. Haga clic en OK. 8. Repita los pasos del 4 al 6 para cambiar los valores de conducto de otras aplicaciones. 9. Cierre la ventana Ajustes de conducto. 10. Realice una sincronización HotSync. 173 Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano 174 APÉNDICE B Preguntas más frecuentes Hay varias referencias disponibles para ayudarle a solucionar los problemas que pueda tener con la computadora de mano. Examine las preguntas más frecuentes que aparecen en este apéndice y consulte los siguientes recursos: ■ El archivo Léame que se encuentra en la carpeta en la que instaló el software Palm™ Desktop en el equipo Windows o en el CD de instalación para usuarios de Macintosh ■ La Ayuda en pantalla de Palm Desktop ■ La Guía del software Palm Desktop para usuarios de Macintosh, ubicada en la carpeta Documentación del CD de instalación ■ La Palm Knowledge Library, en la dirección www.palm.com/intl en el apartado Support (Asistencia) ■ Las notas de ayuda de la computadora de mano Palm™ Zire™ 21 más recientes que se encuentran en la página Web de la zona geográfica que corresponda. Si los problemas persisten, póngase en contacto con la Asistencia técnica o vaya a la dirección www.palm.com/intl/support/intl. NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones complementarias de otros fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm™. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación. 175 Apéndice B Preguntas más frecuentes Problemas en la instalación del software Problema Resolución El menú de instalación no Intente lo siguiente: aparece al insertar el CD-ROM 1. En el escritorio de Windows, haga clic en Inicio. del software Palm Desktop en un equipo Windows. 2. Seleccione Ejecutar. 3. Haga clic en Examinar. 4. Busque la letra que corresponde a su unidad de CD-ROM y seleccione el archivo Autorun. 5. Haga clic en Abrir. 6. Haga clic en Aceptar. No se puede instalar el software Intente lo siguiente: Palm Desktop en el equipo 1. Desactive los programas antivirus del equipo. Windows. 2. Cierre las aplicaciones que estén abiertas. 3. Asegúrese de que el equipo tiene al menos 60 MB de espacio libre. 4. Elimine todos los archivos temporales. 5. Ejecute ScanDisk (o cualquier otra herramienta de comprobación) en el equipo. 6. Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software Palm Desktop. No se puede instalar el software Intente lo siguiente: Palm Desktop en un equipo 1. Desactive los programas antivirus del equipo. Mac. 2. Salga de todas las aplicaciones abiertas. 176 3. Asegúrese en el disco de que el equipo tiene al menos 60 MB de espacio libre en el disco. 4. Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software Palm Desktop. Problemas en el funcionamiento Los archivos no se instalan durante una sincronización HotSync®. Si los archivos no se instalan después de haber realizado una sincronización HotSync, es que no se ha reconocido el tipo de archivo. Intente iniciar la aplicación asociada de la computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync. Si los archivos aún permanecen en la lista, es que no están asociados a una aplicación de la computadora de mano y no se pueden instalar. No se pueden agregar más archivos a la lista Instalación rápida Palm™. Asegúrese de que el cuadro de diálogo que confirma la ubicación en la que se instalarán los archivos está cerrado. No es posible agregar más archivos a la lista cuando el cuadro de diálogo de confirmación está abierto. Para obtener más información, consulte “Instalar aplicaciones y archivos en un equipo Windows” en el Capítulo 4. Problemas en el funcionamiento Problema Resolución No se ve nada en la pantalla de la computadora de mano. Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: ■ Pulse el botón de alguna aplicación para comprobar que la computadora de mano está encendida. ■ Toque en el icono Contraste situado en la esquina superior derecha del área de entrada. Si aparece el cuadro de diálogo Contraste, ajuste el contraste manteniendo pulsado el botón de desplazamiento hacia arriba durante unos segundos. Si esto no soluciona el problema, mantenga pulsado el botón de desplazamiento hacia abajo durante unos segundos. ■ Si la computadora de mano ha estado expuesta al frío, compruebe que está a temperatura ambiente. ■ Cargue la computadora de mano. ■ Realice un restablecimiento automático. Si la computadora de mano sigue sin encenderse, realice un restablecimiento completo. Consulte “Restablecimiento de la computadora de mano” en el Apéndice A. IMPORTANTE Con un restablecimiento completo, se borran todos los registros y entradas almacenados en la computadora de mano. Nunca efectúe un restablecimiento completo a menos que un restablecimiento automático no solucione el problema. Puede restaurar todos los datos previamente sincronizados con el equipo durante la siguiente sincronización HotSync. 177 Apéndice B Preguntas más frecuentes Aparece un mensaje de Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: advertencia que indica que ■ Purgue los registros de Agenda y de Tareas. De este modo la memoria de la computadora eliminará las tareas de la aplicación Tareas y las citas de mano está llena. pasadas de la Agenda de la memoria de la computadora de mano. Consulte “Purgar registros” en el Capítulo 4. Debe realizar una sincronización HotSync para recuperar la memoria. ■ Elimine los registros y las notas que no utilice. Puede guardar dichos registros si es necesario. Consulte “Eliminar registros” en el Capítulo 4. Debe realizar una sincronización HotSync para recuperar la memoria. ■ En caso de haber instalado aplicaciones adicionales en la computadora de mano, quítelas para recuperar memoria. Consulte “Eliminar aplicaciones” en el Capítulo 4. La computadora de mano se apaga una y otra vez. La computadora de mano está diseñada para apagarse automáticamente tras un determinado período de inactividad. Este período puede definirse en 30 segundos, o en uno, dos o tres minutos. Compruebe los valores de Apag. auto tras en la pantalla Preferencias de Encendido. Consulte “Preferencias de Encendido” en el Capítulo 14. La computadora de mano no emite ningún sonido. Compruebe los valores de sonido del sistema, de la alarma y de los juegos. Consulte “Preferencias de Sonidos y alertas” en el Capítulo 14. La computadora de mano se ha quedado bloqueada. ■ 178 Si una conexión de red se interrumpe inesperadamente, la computadora de mano puede parecer bloqueada durante 30 segundos. Si pasado ese tiempo sigue igual, realice un restablecimiento automático. Consulte “Restablecimiento de la computadora de mano” en el Apéndice A. Problemas al tocar y escribir Problemas al tocar y escribir Problema Resolución Al tocar en los botones Calibre la pantalla. Consulte “Preferencias de Calibrador” en o los iconos de la pantalla, el Capítulo 14. la computadora de mano activa una función equivocada. Al tocar en el icono Menú no sucede nada. La computadora de mano no reconoce mi letra. , No todas las aplicaciones y pantallas disponen de menús. Intente cambiar a otra aplicación. Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: ■ Para que la computadora de mano pueda reconocer la letra al escribir con un lápiz óptico, deberá utilizar la escritura de Graffiti® 2. Consulte “Uso de la escritura de Graffiti 2 para introducir datos” en el Capítulo 3. ■ Realice los trazos de caracteres de Graffiti 2 en el área de entrada, no en el área de visualización de la pantalla. Si desea escribir en el área de visualización de la pantalla, debe activar las Preferencias del Área de escritura. Consulte “Área de escritura de pantalla completa” en el Capítulo 3. ■ Escriba los trazos de Graffiti 2 correspondientes a las letras en minúscula en la parte izquierda, los trazos correspondientes a las letras en mayúscula en el centro y los trazos correspondientes a los números en la parte derecha del área de entrada. ■ Asegúrese de que Graffiti 2 no se encuentra en modo Signos de puntuación. Consulte “Símbolos y otros caracteres especiales” en el Capítulo 3. ■ Consulte “Sugerencias de Graffiti 2” en el Capítulo 3 para obtener sugerencias sobre cómo mejorar la precisión al escribir caracteres de Graffiti 2. 179 Apéndice B Preguntas más frecuentes Problemas con las aplicaciones Problema Resolución A pesar de tocar en el botón Hoy, la fecha que aparece no es la correcta. La computadora de mano no tiene definida la fecha actual. Asegúrese de que el cuadro Fecha que aparece en la pantalla Preferencias de Fecha y hora muestra la fecha actual. Consulte “Preferencias de Fecha y hora” en el Capítulo 14 para obtener más información. Estoy seguro de haber insertado algunos registros, pero no aparecen en la aplicación. Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: Existen problemas para crear listados de notas del modo deseado. Se ha creado una cita en la Agenda, pero no aparece en la pantalla Ver semana. 180 ■ Compruebe la lista de selección Categorías (esquina superior derecha). Seleccione Todas para ver todos los registros de la aplicación. ■ Compruebe Seguridad y asegúrese de que los registros confidenciales estén definidos en Mostrar registros confidenciales. ■ En Tareas, toque en Mostrar y compruebe si la opción Mostrar sólo vencidas está seleccionada. Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: ■ Si no se pueden ordenar manualmente las notas en la pantalla de lista, seleccione Preferencias en el menú Opciones y asegúrese de que Ordenación esté definido en Manual. ■ Si decide ver las notas en orden alfabético en el software Palm Desktop y, a continuación, realiza una sincronización HotSync, las notas seguirán apareciendo en la computadora de mano en el orden establecido según los valores de Preferencias. En otras palabras, los valores de organización que se utilicen con el software Palm Desktop no se transfieren a la computadora de mano. En la vista Ver semana no es posible seleccionar citas solapadas con la misma hora de inicio. Si tiene dos o más citas con la misma hora de inicio, seleccione la vista Ver día con el fin de ver las citas solapadas. Problemas con las aplicaciones Los archivos vCard o vCal adjuntos al mensaje de correo electrónico no se envían correctamente. El software Palm Desktop tiene varias funciones que interactúan con el software cliente de correo electrónico en un equipo Windows. Para que funcionen correctamente, dicho cliente debe configurarse de forma adecuada. Siga estos pasos para comprobar la configuración: 1. Haga clic en el menú Inicio de Windows y, a continuación, seleccione Configuración. 2. Seleccione Panel de control. 3. Seleccione Opciones de Internet y, a continuación, haga clic en la ficha Programas. 4. Asegúrese de que el campo Correo electrónico tiene definido el software correcto. 5. Haga clic en Aceptar. 6. Inicie el programa cliente de correo electrónico y asegúrese de que está configurado como cliente MAPI predeterminado. Consulte la documentación de la aplicación de correo electrónico del equipo de escritorio para obtener más información. La fecha y hora actuales no son correctas. La fecha y hora actuales están relacionadas con los valores de Ubicación. Si se cambian la fecha y la hora sin cambiar los valores de Ubicación, es posible que la fecha y hora actuales no aparezcan correctamente. Consulte “Preferencias de Fecha y hora” en el Capítulo 14 para obtener información sobre cómo definir la ubicación, la fecha y la hora. Quiero borrar todos los datos de la computadora de mano. Realice un restablecimiento completo. Consulte “Efectuar un restablecimiento completo” en el Apéndice A para obtener más información. 181 Apéndice B Preguntas más frecuentes Problemas con HotSync Problema Resolución No puedo realizar una sincronización HotSync. ¿Qué debería comprobar para asegurarme de estar siguiendo los pasos correctos? ■ Asegúrese de que el cable de HotSync esté firmemente conectado. En un equipo Windows, siga estos pasos: 1. Compruebe la bandeja del sistema de Windows para asegurarse de que HotSync Manager esté en funcionamiento. Si no lo está, haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows y, a continuación, seleccione Programas. Desplácese al grupo de programas del software Palm Desktop y seleccione HotSync Manager. consulte “Selección de las opciones de configuración de HotSync” en el Capítulo 13 para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar los valores de HotSync Manager adecuados. 2. Asegúrese de que ha seleccionado USB local en el menú de HotSync Manager. En equipos Mac, siga estos pasos: He realizado una sincronización HotSync, pero una aplicación no se ha sincronizado. 182 1. Asegúrese de que HotSync Manager esté activado. Si no lo está, haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm y active HotSync Manager en la ficha Controles HotSync. 2. Desconecte el cable del equipo, vuelva a conectarlo y reinicie el equipo. ■ En un equipo Windows, haga clic en HotSync Manager y seleccione Personalizar. Compruebe que el conducto activo sea el correcto. ■ En un equipo Mac, haga doble clic en el icono de HotSync Manager. Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync. Seleccione su nombre de usuario en el menú emergente Usuario y compruebe que el conducto correcto esté activo. Problemas con HotSync Utilizo Outlook como PIM, pero no se pueden realizar sincronizaciones HotSync. Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: ■ Haga clic en HotSync Manager y seleccione Personalizar. Compruebe que el conducto activo sea el correcto. ■ Compruebe que ha instalado el conducto correcto. Reinstale HotSync Manager y asegúrese de haber seleccionado el conducto correcto. ■ Vuelva a instalar el software Palm Desktop y seleccione la opción para realizar sincronizaciones con Microsoft Outlook. No se puede iniciar HotSync Manager. ■ Haga una copia de seguridad de los datos de Palm Desktop y, a continuación, vuelva a instalar el software Palm Desktop. He intentado realizar una sincronización HotSync local, pero no ha finalizado correctamente. Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: ■ Asegúrese de que la computadora de mano está correctamente conectada al cable. ■ Compruebe la conexión entre el cable de HotSync y el puerto USB del equipo. ■ Asegúrese de que el nombre de usuario que ha seleccionado en el software Palm Desktop es el mismo nombre de usuario que se ha asignado a la computadora de mano. ■ Asegúrese de que la fecha del equipo coincide con la fecha de la computadora de mano. ■ Lea el Registro de HotSync de la cuenta de usuario para la que está realizando la sincronización HotSync. En un equipo Windows, pruebe con cada uno de los siguientes pasos en orden: ■ Compruebe si HotSync Manager se está ejecutando. Si es así, ciérrelo y vuelva a iniciarlo. ■ Asegúrese de que ha seleccionado USB local en el menú de HotSync Manager. En un equipo Mac: ■ Asegúrese de que HotSync Manager está activado en la ficha Controles HotSync de la ventana Configuración del software HotSync. Compruebe lo siguiente en el equipo: ■ Asegúrese de que el equipo esté encendido y de que no se apague automáticamente como consecuencia de una función de ahorro de energía. 183 Apéndice B Preguntas más frecuentes No es posible realizar una sincronización HotSync por infrarrojos. Parece que la computadora de mano se bloquea al colocarla cerca del equipo. 184 Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: ■ En un equipo con Windows 98, asegúrese de que HotSync Manager se está ejecutando, de que ha seleccionado Infrarrojos en el menú HotSync Manager y de que el puerto serie para sincronizaciones locales está establecido en el puerto simulado para comunicaciones por infrarrojos. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 13 para obtener más información. ■ En un equipo con Windows 2000/ME/XP, seleccione Infrarrojos en HotSync Manager. Consulte “Preparar el equipo para establecer comunicaciones por infrarrojos” en el Capítulo 13 para obtener más información. ■ En un equipo Mac, asegúrese de que las extensiones para comunicaciones por infrarrojos se han instalado en la subcarpeta Extensiones de la carpeta del sistema. A continuación, abra la ventana Configuración del software HotSync y compruebe que HotSync Manager está activado y que la opción Puerto de Configuración local se ha establecido en Puerto de infrarrojos. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 13 para obtener más información. ■ En la computadora de mano, asegúrese de que la aplicación HotSync esté establecida en Local, con la opción IR a PC/Computadora de mano. ■ Asegúrese de que el puerto de infrarrojos de la computadora de mano se encuentra alineado directamente frente al dispositivo de infrarrojos del equipo y a unos cuantos centímetros de él. ■ Las sincronizaciones HotSync por infrarrojos no funcionan tras recibir un aviso que indica que la pila se está agotando. Compruebe la carga de la pila de la computadora de mano. Recargue la pila interna. Aleje la computadora de mano del puerto de infrarrojos del equipo. Problemas con HotSync Al tocar en el icono de HotSync en la pantalla Inicio, no pasa nada en el software Palm Desktop y se agota el tiempo de espera de la computadora de mano. Al realizar una sincronización HotSync, la información no se transfiere al software Palm Desktop. La computadora de mano muestra el mensaje “Esperando al remitente” cuando se encuentra cerca del puerto de infrarrojos del equipo. Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: ■ Encienda la computadora de mano y toque en el icono Inicio . Seleccione el icono de HotSync y, a continuación, toque en Local. ■ Haga una copia de la carpeta Palm. Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software Palm Desktop. Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: ■ Si la sincronización HotSync ha sido satisfactoria pero no encuentra los datos de la computadora de mano en el software Palm Desktop, compruebe si ha seleccionado el nombre de usuario correcto para ver los datos. ■ En un equipo Windows, haga clic en HotSync Manager y seleccione Personalizar. Compruebe que todos los conductos estén configurados para sincronizar archivos. ■ En un equipo Mac, haga doble clic en el icono de HotSync Manager. Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync. Seleccione su nombre de usuario en el menú emergente Usuario y compruebe que el conducto correcto esté activo. Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: ■ El puerto de infrarrojos del equipo puede estar configurado para realizar búsquedas automáticamente de otros dispositivos de infrarrojos. Consulte la documentación del sistema operativo para obtener información sobre cómo desactivar esta opción. ■ En algunos casos, simplemente con apartar la computadora de mano del puerto de infrarrojos del equipo se soluciona el problema. 185 Apéndice B Preguntas más frecuentes Cuando el cable de HotSync está conectado a la computadora de mano, aparece el icono de la pila. Cuando el cable de HotSync está conectado a la computadora de mano aparece el icono de la pila porque el cable mantiene la carga de la computadora de mano. Deseo sincronizar el PC con más de una computadora de mano. Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: ■ Si el equipo que ejecuta el software Palm Desktop se sincroniza con más de una computadora de mano, cada computadora de mano debe tener un nombre exclusivo. Asigne un nombre de usuario a la computadora de mano la primera vez que realice una sincronización HotSync. ■ Recuerde que si se sincroniza más de una computadora de mano con el mismo nombre de usuario se pueden producir resultados imprevisibles y quizá se pierda información personal. Problemas de transmisión Problema Resolución No se pueden transmitir datos a otro dispositivo equipado con un puerto IR. Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: ■ Si está transmitiendo datos a otra computadora de mano de Palm, confirme que su computadora de mano y la otra computadora de mano se encuentran a una distancia entre diez centímetros (aprox. 4 pulgadas) y un metro (aprox. 39 pulgadas) la una de la otra y entre ambas computadoras de mano no existe ningún obstáculo. Puede que la distancia de transmisión con otros dispositivos que tengan un puerto IR sea diferente. ■ Acerque más la computadora de mano al dispositivo receptor. ■ Asegúrese de que el dispositivo receptor ha habilitado la recepción de la transmisión. Cuando alguien transmite Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: datos a la computadora de ■ La computadora de mano requiere, como mínimo, el mano, aparece un mensaje doble de memoria disponible que los datos que se están advirtiendo que falta memoria. recibiendo. Por ejemplo, si recibe una aplicación de 30 KB, debe tener como mínimo 60 KB libres. ■ 186 Realice un restablecimiento automático. Consulte “Efectuar un restablecimiento automático” en el Apéndice A para obtener más información. Problemas de recarga Problemas de recarga Problema Resolución Al conectar la computadora de mano al cable, no se carga. Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: ■ Asegúrese de que la computadora de mano está correctamente conectada al cable. ■ Asegúrese de que el cargador esté conectado a una toma de CA que reciba alimentación. ■ Con la computadora de mano conectada al cable, pulse el botón de encendido y toque en el icono Inicio . Confirme que aparece un rayo en el icono de la pila en la parte superior de la pantalla. ■ Cargue la computadora de mano durante al menos tres horas completas. Problemas con la contraseña Problema Resolución He olvidado la contraseña y la computadora de mano no está bloqueada. ■ Primero, utilice la pista de la contraseña para intentar recordarla. Si aún así no la recuerda o no tiene una pista de la contraseña, puede utilizar Seguridad para eliminar la contraseña, pero la computadora de mano eliminará todas las entradas marcadas como confidenciales. Sin embargo, si realiza una sincronización HotSync antes de eliminar la contraseña, el proceso de HotSync hace copias de seguridad de todas las entradas, tanto si están marcadas o no como confidenciales. A continuación, puede seguir estos pasos para restaurar las entradas confidenciales: a. Utilice el software Palm Desktop y el cable o la comunicación por infrarrojos para sincronizar los datos. b. Toque en Perdida en el cuadro de diálogo que aparece al tocar en el cuadro Contraseña de las preferencias de seguridad, para eliminar la contraseña y todos los registros confidenciales. c. Realice una sincronización HotSync para sincronizar los datos y restaurar los registros confidenciales transfiriéndolos desde el equipo hasta la computadora de mano. 187 Apéndice B Preguntas más frecuentes He olvidado la contraseña y la computadora de mano está bloqueada. ■ Primero, utilice la pista de la contraseña para intentar recordarla. Si aún así no la recuerda o no tiene una pista de la contraseña, deber realizar un restablecimiento completo para poder continuar utilizando la computadora de mano. Consulte “Efectuar un restablecimiento completo” en el Apéndice A para obtener más información. Asistencia técnica Si tras haber revisado los recursos enumerados al principio de este apéndice aún no consigue resolver el problema, vaya a www.palm.com/intl/support/intl o envíe un mensaje de correo electrónico a la oficina regional de asistencia técnica. Antes de solicitar asistencia técnica, intente reproducir y aislar el problema. Si se pone en contacto con la mencionada oficina, deberá proporcionar la siguiente información: ■ El nombre y la versión del sistema operativo utilizado ■ El mensaje o estado de error que aparece ■ Los pasos seguidos para reproducir el problema ■ La versión utilizada del software de la computadora de mano y la memoria disponible Para averiguar la información acerca de las versiones y la memoria: 1. Toque en el icono Inicio . 2. Toque en el icono de Menú 3. Seleccione Info en el menú Aplicación. . NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones complementarias de otros fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación. 4. 188 Toque en Versión para ver los números de versión y en Tamaño para ver el espacio que queda disponible en la memoria en kilobytes. Información reguladora acerca del producto Declaración de la FCC Este dispositivo cumple el apartado 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida una interferencia que pueda causar una operación no deseada. NOTA Este equipo ha sido examinado y puede afirmarse que cumple con las limitaciones para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estas limitaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía de que no se vayan a producir dichas interferencias en una instalación determinada. En el caso de que este equipo provoque interferencias perjudiciales para la recepción por radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las medidas que se exponen a continuación: ■ Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. ■ Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. ■ Conectar el equipo a una salida en un circuito distinto al que está conectado el receptor. ■ Ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico de radio o TV con experiencia, para obtener ayuda. Es necesario el uso de cables de E/S apantallados al conectar este equipo a cualquier dispositivo principal o periférico opcional. De no hacerlo, podría infringir la normativa de la FCC. ADVERTENCIA Los cambios y las modificaciones no contemplados en este manual deben obtener la aprobación por escrito del Departamento Regulador de Ingeniería del fabricante. Los cambios y modificaciones que se realicen sin la debida aprobación por escrito pueden invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo. Responsable: Familia de productos Zire™ Palm Solutions Group 400 N. McCarthy Boulevard Milpitas, California 95035 Estados Unidos de América (408) 503-7500 Comprobado el cumplimiento de las normas de la FCC Declaración ICES-003 canadiense Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las regulaciones canadienses sobre equipos causantes de interferencias. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada. 189 Información reguladora acerca del producto Aviso relativo a la pila No estropee, perfore ni arroje las pilas al fuego. Las pilas pueden reventar o explotar, y liberar sustancias químicas peligrosas. Deseche las pilas utilizadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con las normas locales. Varning Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. Advarsel! Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren. Varoitus Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Advarsel Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. Waarschuwing! Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Uwaga Advertencias intrínsecas de seguridad Aviso – Peligro de explosión – La sustitución de componentes puede invalidar la conformidad de la clase I, división 2; Aviso – Peligro de explosión – Cuando se encuentre ubicado en un lugar peligroso, apague el equipo antes de sustituir o conectar módulos, y Aviso – Peligro de explosión – No desconecte el equipo sin haber cortado la alimentación antes o sin saber que el área no es peligrosa. 190 Índice A ABA. Consulte archivos históricos de Direcciones Abreviaturas administrar 167–168 comandos de menú 40 predefinidas 27 realizar una copia de seguridad 111 uso 27 Abrir Agenda 71 aplicaciones 35 Bloc de notas 91 Calculadora 69 Direcciones 63 Gastos 85 Notas 93 Reloj mundial 101 Tareas 97 Agenda abrir 71 alternar vistas 79 añadir datos de Direcciones a registros 49–50 archivos históricos (.dba) 29 citas continuas 77–78 citas repetitivas 44, 77–78 citas sin hora 71, 74 conducto para la sincronización 111 conflicto de citas 82 crear registros 41 fin de la vista Ver día 84 fuentes 53 hora de inicio de la vista Ver día 84 lunes o domingo para iniciar la semana 135 notas para registros 52 opciones de presentación 83 programar citas 71–75 purgar registros 44–45 registros confidenciales 145 seleccionar fechas 73 Ver día 79 Ver semana 79, 136, 180 Vista de agenda 81 Agenda (vista de Agenda) 81 Alarma establecer en Notas 94 establecer en Reloj mundial 107 listas 54 preestablecida 84 sonido 84, 108, 146, 178 Alfabeto escritura de Graffiti 2 20 teclado en pantalla 14 Alternar entre las vistas 63, 71 Apagar la computadora de mano automáticamente 137 problemas 178 trazo de lápiz óptico para 165 Aplicaciones abrir 36 Agenda 71 Bloc de notas 91 Calculadora 69 categorías 36–37 Direcciones 63 estilo de fuente 53 Gastos 85 instalar 55–61 Notas 93 plug-in 161 preferencias para 41 Programa de inicio 35–38 quitar 61 Reloj mundial 101 191 Índice tamaño en kilobytes 188 Tareas 97 transmitir 32–33 ver como iconos 37 ver como lista 37 versión de 188 Consulte también Aplicaciones adicionales Aplicaciones adicionales 55–61 Aplicaciones plug-in 161 Archivos delimitados por comas, importar datos desde 29 Archivos delimitados por tabulaciones, importar datos desde 29 Archivos históricos para aplicaciones principales 29 guardar registros purgados 44 importar datos de 29 Archivos, establecer vínculos externos 30, 126 Área de entrada 10 Área de escritura, preferencias 28 Arrastrar lápiz óptico para activar funciones 165 mediante el lápiz óptico 13 notas a otras aplicaciones 91 Asistencia técnica 188 Autotexto. Consulte Abreviaturas de Graffiti 2 Ayuda Graffiti 2 43 sugerencias en pantalla 16 B Barra de desplazamiento 15 Base para sincronizaciones HotSync locales 114, 121 ver datos de 137 Bloc de notas abrir 91 añadir datos de Direcciones a registros 49–50 archivos históricos (.mpa) 29 arrastrar notas a otras aplicaciones 91 categorizar registros 45 192 conducto para la sincronización 111 crear registros 41 eliminar registros 43, 78 fuentes 53 menús 92 ordenar registros 51, 180 registros confidenciales 145 revisar notas 92 Bloquear la computadora de mano con una contraseña 140–142, 165, 166 Borrar entradas de la Calculadora 69 Botones de aplicación 35, 63, 71 Botones de desplazamiento 10 Buscar aplicaciones, mediante la escritura de Graffiti 2 36 información en aplicaciones 47–51 números de teléfono 49–50 usar la función Buscar 48 Buscar datos de Direcciones para añadir a otros registros 49–50 desplazarse en la lista de direcciones 47 C Cable, conexión al equipo 11 Calculadora cálculos recientes 70 descripción general 69 explicación de botones 69 memoria 69 Cálculos en cadena 70 Calibración 13, 134 Calibrador 134 Cambiar el nombre de categorías 47 Caracteres acentuados, escritura de Graffiti 2 24 Caracteres internacionales, escritura de Graffiti 2 24 Caracteres, Graffiti 2 18 Casillas de verificación 15 Categorías aplicación 36–37 asignar registros a 45 Índice cambiar nombre 47 combinar 47 crear 46 predeterminada 36, 45 transmitir 32–33 uso en la pantalla Inicio 37 ver 46, 66, 180 CD-ROM Software Essentials 9 Citas anotadas dos veces 82 Citas continuas, eliminación de la Agenda 44 Citas repetitivas, eliminación de la Agenda 44 Citas sin hora 71, 74, 76 Citas. Consulte Agenda Coma decimal 136 Comando barra de herramientas 40 botones 15 equivalentes (escritura de Graffiti 2) 40 trazo 34, 40, 50 Combinar categorías 47 Computadora de mano bloqueada 178 Conductos para sincronizaciones HotSync por módem 125 para sincronizar aplicaciones 182, 111–112, 172, 173 para sincronizar aplicaciones, equipos Mac 112–113 Conectar al servidor o al ISP 155 con una red GPRS 149–162 plantillas de servicio 149 Conector 11 Conflicto de citas 82 Contraseñas 138–143 cambiar 139 crear 138 eliminar 139 olvidadas 142, 187 para la red 151 Control de contraste 14 Copiar texto 43 Cortar texto 43 Crear campos personalizados en Direcciones 67 categorías 36–37, 46 citas de la Agenda 71 entradas de Direcciones 63–64 entradas de Gastos 85 informes de gastos 89 notas para registros 52 registros 41 símbolos de divisa 88 Cuidar la computadora de mano 169 D DBA (archivo histórico de Agenda) 29 Declaración de la FCC 189 Deshacer acciones 43 Desinstalar el software Palm Desktop 61 Día, ver (vista de agenda) 72, 83 Dirección de correo electrónico en Direcciones 64 Dirección IP 156, 157 Direcciones abrir 63 agregar campos personalizados 67 archivos históricos (.aba) 29 buscar registros 47–48 categorizar registros 45 conducto para la sincronización 111 crear registros 41 entrada *En caso de pérdida, llamar a* 64 fuentes 53 menús 65 mostrar datos en la lista de direcciones 65 notas para registros 52 ordenar registros 51 registros confidenciales 145 tarjeta para la transmisión 32 ver categoría 66 Divisa definir 88 para entradas de Gastos 87 predeterminada 88 193 Índice DNS 157 DNS primario 157 DNS secundario 157 Domingo, iniciar la semana en 136 Dudas más frecuentes problemas al tocar y escribir 179 problemas con HotSync 182 problemas con la contraseña 187 problemas con las aplicaciones 180 problemas de recarga 187 problemas de transmisión 186 problemas en el funcionamiento 177 problemas en la instalación del software 176 E Edición de registros 42–43 Elementos. Consulte Tareas o Gastos Eliminar aplicaciones 61 caracteres de Graffiti 2 20 contraseñas 139 plantillas de servicio 161 registros 43 Software Palm Desktop 61 texto 43 Consulte también Purgar registros Encender la computadora de mano mostrar el nombre del propietario 166 problemas 177 Entradas. Consulte Direcciones Escritura. Consulte Introducción de datos Establecer la prioridad de los registros de Tareas 98, 100 Euro en el teclado en pantalla 18 en escritura de Graffiti 2 25 en Gastos 87, 88 F Fecha entrada de Gastos 86 establecer actual 103, 133, 180 fecha de vencimiento de registros de Tareas 99 ver en el Reloj mundial 108 194 Fecha actual 180 Fuente en negrita para texto 53 Fuentes 53 G Gastos añadir datos de Direcciones a registros 50–51 categorizar registros 45 crear entradas 85 definir nueva divisa 88 detalles de recibo 86 divisa 87 fecha de una entrada 86 informes 89 menús 90 proveedor 87 tipo 87, 90 Glosario. Consulte Abreviaturas de Graffiti 2 GPRS, conexión con una red 149–162 Graffiti 2 abreviaturas para introducir datos 27, 167–168 alfabeto 18, 20 área de entrada 10 área de escritura 10 Ayuda en pantalla 43, 164 caracteres acentuados 24 comandos de menú 40 cómo escribir caracteres 19 conceptos básicos 18 mayúsculas 22 números 22 preferencias 136 problemas en la utilización 179 signos de puntuación 23 símbolos 25 sugerencias 20 trazo de comando 40 Guardar datos 36, 41 Índice H Hora definir cita 71 establecer actual 103, 134 formato 135 inicio y fin de la vista Ver día de Agenda 84 Hora actual 35 Horario de verano 105, 106, 133, 134 HotSync conductos para sincronizar aplicaciones 111–112, 172, 173 conductos para sincronizar aplicaciones, equipos Mac 112 establecer enlaces a archivos externos 30, 126 funcionamiento local 183 opciones de configuración 109–110 personalizar 111, 112 problemas 182–185 problemas con infrarrojos 184 restaurar datos 172–173 sincronización en red 122–126 sincronización local 109, 114 sincronización local en equipos Mac 117 sincronización por infrarrojos 118–121 sincronizaciones con la base 149 sincronizaciones mediante el puerto de infrarrojos 118–121 sincronizaciones con la base 121 sincronizar por primera vez 113–118, 127–129 Hoy. Consulte Fecha actual I Iconos alarma 75 aplicación 14, 37 cita repetitiva 77 nota 52 sugerencias en pantalla 16 Importación de datos 29–31 Información de mantenimiento 169 Infrarrojos conexiones 149 problemas al realizar sincronizaciones HotSync por infrarrojos 184 puerto 11, 32, 118 requisitos del equipo 119 sincronizaciones HotSync 118–121 Iniciar aplicaciones 36 Instalación rápida 56–59 Instalación rápida Palm 56–59 Instalar aplicaciones 55–61 conducto para instalar aplicaciones 111 Introducir datos 17–34 importar de otras aplicaciones 29–31 mediante el teclado del equipo 28 mediante el teclado en pantalla 17 problemas 179 uso de Notas 34 IR. Consulte Infrarrojos IrCOMM 32, 118, 149 IrDA (Infrared Data Association, Asociación de datos por infrarrojos) 32, 118 J Juegos 146 L La computadora de mano no responde 178 Lápiz óptico arrastrar con 13 tocar con 13 trazo de lápiz óptico para activar una función 164 Letras estilo de fuente 53 Graffiti 2 18, 20 teclado en pantalla 17 Lista, en la pantalla Inicio 37 Listas de recordatorios 54 Listas de selección 15 Llamada en espera, desactivar 154 Lotus Organizer, importar datos de 29 Lunes, iniciar la semana en 136 195 Índice M P Mayúsculas (escritura de Graffiti 2) 22 Memoria Calculadora 69 espacio libre 188 recuperar 44, 178 para la transmisión 186 Menús 39–40, 179 Agenda 108 barra de herramientas de comando 40 barra de menús 14, 39 Bloc de notas 92, 95 Direcciones 65 elegir 39 equivalentes de comando (escritura de Graffiti 2) 40 Gastos 90 menú Edición 42–43 Preferencias de red 161 Mes, ver (vista de Agenda) 83 Microsoft Outlook, conexión a 183 MPA (archivo histórico de Bloc de notas) 29 Pago, entrada de Gastos 87 Pantalla calibrar 13, 134 cuidados 169 en blanco 177 tocar con el dedo 10 Pegar texto 43 Pérdida de computadora de mano, contacto en caso de 64 registros 180 Perfiles 127 Perfiles de usuario, sincronización HotSync con 127–129 Personalizar campos en Direcciones 67 divisas y símbolos 88 Pila aviso 190 conservar la carga 137 desechar 190 indicador 35 recargar 4 reciclar 170 vida y uso 170 PPP 156 PRC (extensión de archivo de aplicación) 161 Predeterminada categoría 36, 45 divisa en Gastos 88 Preferencias Abreviaturas 167 abrir 132 Área de escritura 147 Botones 163–164 Calibrador 134 Comunicación 132 Conexión 148–149 configuración de la base 137 elegir 41 Encendido 137–138 Fecha y hora 133–134 Formatos 135 General 131, 132–146 Graffiti 2 28 Particular 132 N Nombre de usuario identificar la computadora de mano 166 para ISP 150 Notas abrir 93 alarma 94 introducir datos 34 menús 95 revisar las notas 94 Notas, adjuntar a registros 52 Notas. Consulte Bloc de notas Números coma decimal y separador de miles 136 escritura de Graffiti 2 22 teclado en pantalla 14, 17 O Ocultar registros 143 Ordenar registros 51–52, 180 Organizador (Lotus PIM) 29 Outlook, conexión a 183 196 Índice Propietario 166 Red 149–162 Seguridad 138 Sonidos y alertas 145–146 Preferencias - Comunicación 132 Conexión 148–149 Red 149–162 Preferencias - General 132–146 abrir 132 Calibrador 134 Encendido 137–138 Fecha y hora 133–134 Formatos 135–136 sonidos de alarma 146 sonidos del sistema 146 Sonidos y alertas 145–146 Preferencias - Particular 132, 163–168 Abreviaturas 167 Botones 163–164 Propietario 166 Preferencias de botones, lápiz 164 Preferencias de Conexión 148–149, 152 Preferencias de Encendido 137–138 retraso del apagado automático 137 Preferencias de Fecha y hora 133–134 Preferencias de Formatos 135 Preferencias de Propietario 166 Preferencias de Seguridad 138–143 cambiar la contraseña 139 contraseña olvidada 142 desenmascarar registros individuales 145 eliminar la contraseña 139 establecer una pista de contraseña 139 mostrar el nombre del propietario 166 registros confidenciales 143–145 Preferencias de Sonidos y alertas 145–146 Problemas funcionamiento de la computadora de mano 177 instalación del software 176 introducir datos 179 realizar sincronizaciones HotSync 182–186 recargar la computadora de mano 187 transmitir información 186 uso de contraseñas 187 uso de las aplicaciones 180–181 Programar citas 71–75 Proveedor de la entrada de Gastos 87 Puerto de infrarrojos (IR) Consulte también Transmisión e Infrarrojo Puertos infrarrojos en computadoras de mano 32, 118 USB 3, 4, 149 Purgar registros 44–45 Consulte también Eliminar Q Quitar aplicaciones 61 Software Palm Desktop 61 R Rango de horas de la vista Ver día 84 Recargar la pila 137 Recibir datos. Consulte Transmitir información Recibos, registrar en Gastos 86 Red conexión 155 contraseña 151 DNS primario 157 DNS secundario 157 nombre de usuario 150 preferencias 149–162 scripts de conexión 158–161 seleccionar un servicio 149 seleccionar una conexión 152 sincronización HotSync 122–126 tiempo de espera inactivo 156 valores de teléfono 152 Registros Bloc de notas 91 confidenciales 143–145 crear 41 definir 41 desenmascarar individuales 145 edición 42–43 elegir categorías 45 eliminar 43, 78 enmascarar confidenciales 138 fuentes 53 197 Índice Gastos 85 notas para 52 número de 188 ocultar confidenciales 138, 143 ordenar 51–52 perdidos 180 purgar 44–45 Tareas 97 transmitir 32–33 ver una categoría de 46 Registros confidenciales perdidos con la contraseña olvidada 142 ver y crear 143–145, 180 Relleno automático, en Gastos 90 Reloj mundial abrir 101 agregar ubicaciones 105–106 alarma 107 menús 108 opciones de presentación 108 preferencias de alarma 108 zona horaria 105 Restablecer la computadora de mano restablecimiento automático 170 restablecimiento completo 171, 177 ubicación del botón de restablecimiento 12, 170 Restablecimiento automático 170 Restablecimiento completo 171, 177 Restaurar datos Mac 173 Windows 172 Retraso del apagado automático 137 Retroiluminación 165 S Scripts de conexión 158–161 Seleccionar fecha para cita 73 números de teléfono en Direcciones 64 texto 42, 43 Semana, ver (vista de Agenda) 79–80, 136 Separador de miles 136 Serie solución de problemas 184 Servicio plantillas 149, 161 selección para red 149 198 Signos de admiración en Tareas 100 Signos de puntuación escritura de Graffiti 2 23 teclado en pantalla 17 Símbolos de divisa 87 en escritura de Graffiti 2 25 Sistema conducto 111 sonidos 146 Sistema de nombres de dominio. Consulte DNS Software Desktop establecer enlaces a archivos externos 30 Software Palm Desktop establecer enlaces a archivos externos 126 quitar 62 Solapamiento de citas 82 Solución de problemas 184 Sonido, archivos 59 Sugerencias, en pantalla 16 T Tareas abrir 97 añadir datos de Direcciones a registros 49–50 archivos históricos (.tda) 29 categorizar registros 45, 100 conducto para la sincronización 111 crear registros 41 eliminar registros 43, 78 establecer la prioridad de registros 98, 100 fecha de finalización 100 fecha de vencimiento 99, 100 fuentes 53 marcar tareas 98 notas para registros 52 ordenar registros 51 purgar registros 44–45, 100 registros confidenciales 145 tareas completadas 100 Tarjeta para la transmisión 32 Tarjeta telefónica, usar en valores de teléfono 154 Índice TCP/IP 162 TDA (archivo histórico de Tareas) 29 Teclado en pantalla 14, 17, 165 equipo 28 Teclado en pantalla 17, 43 trazo de lápiz óptico para abrir 165 Teléfono Buscar 49–50 números, seleccionar para la Lista de direcciones 65 números, seleccionar tipos 64 Valores telefónicos para ISP o servidor de marcación 152–155 Texto archivos, importar datos desde 29, 31 copiar 43 cortar 43 entrada. Consulte Introducir datos fuentes para 53 seleccionar todo 43 Tiempo de espera inactivo de conexión ISP o de servidor 156 Tocar 13 Transmitir Consulte también Infrarrojos información 32–34 problemas 186 trazo de lápiz óptico para activar 165 ubicación del puerto de infrarrojos (IR) 11 Transmitir datos. Consulte Transmitir información Trazo de lápiz óptico, pantalla completa 164–165 U Ubicación agregar 105–106 eliminar 107 establecer principal 102, 104, 133 establecer secundaria 104 modificar 106 mostrar secundarias 108 USB base o cable 149 puerto 3, 4, 11, 149 solución de problemas 182, 183 V Valor predeterminado de país 135 Valores. Consulte Preferencias vCal 29, 31 vCard 29, 31 Ver resumen de día 83 Ver semana (vista de Agenda) 180 Z Zona horaria 105 199 Índice 200
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Palm Zire 21 Manual de usuario

Categoría
Manuales de software
Tipo
Manual de usuario