Casio BOULDER GzOne El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

V CAST PHONE with PUSH TO TALK
KN9230-AVZW-5 ver1.0
TELÉFONO V CAST con PUSH TO TALK
User Guide
User Guide
Guía del Usuario
Contenidos
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez 7
Descripción general del teléfono 7
Descripción general de los menús 16
Batería 19
Cargar la batería 21
Nivel de la batería 23
Apagar y encender el teléfono 24
Hacer llamadas 24
Remarcar llamadas 25
Recibir llamadas 25
Íconos de pantalla 25
Acceso al menú 27
Uso de una tarjeta de memoria 29
Acceso rápido a funciones de conveniencia 33
Uso del adaptador/divisor para auriculares
de 2,5 mm 33
Modo de vibración 33
Modo de bloqueo 34
Función de silencio 34
Ajuste rápido del volumen 34
Llamada en espera 35
Identificador de llamadas 35
Comandos de voz 36
Marcado rápido 36
Introducir y editar información 37
Entrada de texto 37
Modos de entrada de texto 38
Contactos en la memoria de su teléfono 42
Aspectos básicos del almacenamiento de entradas
de contactos 42
Opciones para personalizar sus contactos 43
Editar entradas de contactos 48
1
Borrar 51
Números de teléfono con pausas 53
Búsquedas en la memoria de su teléfono 55
Hacer una llamada desde la memoria del teléfono 56
CENTRO DE MEDIOS 60
Música y Tonos 61
Música V CAST con Rhapsody
®
62
Obtener Nuevos Timbres 63
Mis Timbres 64
Mi Música 66
Mis Sonidos 66
Sincronizar música desde su PC hasta su
teléfono apto para Música V CAST con
Rhapsody
®
69
Foto y Video 70
Videos V CAST 71
Obtener Nuevas Fotos 74
Mis Fotos 75
Mis Videos 78
Tomar Foto 81
Grabar Video 83
Online Album 84
Juegos 84
Internet Móvil 85
Navegar y Descargar 88
Extras 89
Información 89
MENSAJERÍA 90
Nuevo mensaje 91
Buzón de entrada 98
Enviado 100
Borradores 102
2
Contenidos
Mensajes de voz 103
Mensaje Instantáneo Móvil 104
Correo electrónico 104
Chatear 105
Configuración de mensajes 105
Borrar mensajes 108
CONTACTOS 110
Nuevo Contacto 111
Lista de Contactos 112
Grupos 112
Nuevo Contacto PTT 115
Lista de Contactos PTT 116
Grupos PTT 116
Marcados Rápidos 117
En una Emergencia (ICE) 118
Mi tarjeta personal 120
LLAMADAS RECIENTES 121
Perdido 122
Recibido 123
Marcados 124
Bloqueado 125
Todo 126
Ver Cronómetros 127
Push to Talk 129
Programación de PTT 129
Lista de Contactos PTT 129
Nuevo Contacto PTT 130
Borrar un contacto PTT 131
Grupos PTT 131
Grupo PTT temporal 133
Cómo realizar una llamada PTT 135
3
Llamada PTT entrante 139
Íconos de pantalla PTT 140
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS 143
Mi Verizon 143
Herramientas 144
Comandos de voz 145
Calculadora 149
Calendario 150
Reloj despertador 151
Cronómetro 152
Cronómetro regresivo 153
Reloj mundial 154
Cuaderno de anotaciones 154
Compás electrónico 155
Menú de Bluetooth 158
Alimentación 159
Añadir nuevos aparatos 159
Opciones 163
Envío y recepción de tarjetas personales 165
Envío y recepción de imágenes 167
Programación de sonidos 168
Sonidos de llamada 169
Sonidos de alerta 170
Volumen de teclado 171
Alertas de servicio 172
Apagar/Encender 173
Activar/Desactivar Folder 173
Programación de presentación en pantalla 174
Aviso 174
Luz de pantalla 175
Contraste 176
Fondo de pantalla 176
Mostrar Temas 177
4
Contenidos
Programación de menú principal 178
Fuentes de marcado 178
Formato de reloj 179
Ahorro energía 179
Programación de teléfono 180
Modo del avión 180
Programar accesos directos 181
Comandos de voz 184
Idioma 184
Ubicación 185
Seguridad 185
Selección de sistema 191
Selección NAM 192
Programación de llamada 193
Opciones de respuesta 193
Reintentar automáticamente 194
Modo TTY 195
Marcado oprimiendo un botón 195
Privacidad de voz 196
Conexiones a PC 196
Tonos DTMF 197
Memoria 198
Opciones para guardar 198
Memoria del teléfono 199
Memoria de la tarjeta 201
Información de teléfono 202
Mi número 203
Versión SW/HW 203
Glosario de íconos 204
Actualización de software 205
Elementos incluidos 207
5
Seguridad 208
Información de seguridad de la TIA 208
Información de seguridad para la exposición
a radiofrecuencias de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) 212
Información de FDA 215
Llamadas de emergencia 225
Cumplimiento de otras regulaciones de la FCC 228
Seguridad general 229
Juegos 236
Cámara 237
Accesibilidad 237
¡RECICLE SU TELÉFONO CELULAR! 243
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES 245
Índice 249
6
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Descripción general del teléfono
1. Auricular
2. Pantalla LCD
3. Tecla suave izquierda
4. Tecla de cámara/video
5. Tecla Send (Enviar)
6. Tecla de mensaje
de voz
7. Tecla Clear (Borrar)
8. Tecla de comando
de voz (cuando la
tapa está abierta)
9. Tecla para discado de
códigos internacionales
10. Tecla Siguiente
11. Tecla direccional
12. Tecla de
selección central
13. Tecla suave
derecha
14. Tecla de altavoz/
luz de flash
15. Tecla End/Power
16. Teclado
alfanumérico
17. Tecla de modo de
vibración
21. Micrófono
18. Ranura para tarjeta de memoria 19. Tecla PTT
20. Teclas de volumen
22. Puerto de conexión auxiliar
8. Compás electrónico, cronómetro, cronómetro
regresivo (cuando la tapa está cerrada)
7
25. Sector de la
antena interna*
23. Flash de la cámara/
luz de flash
26. Lente de la
cámara
24. Pantalla exterior
27. Aro para
personalización
30. Altavoz
28. Cierre del
compartimento
de la batería
31. Batería
29. Terminales de
carga
22. Puerto de
conexión auxiliar
*Para lograr un mejor desempeño, no toque este sector del teléfono al usarlo.
8
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
1. Auricular
2. Pantalla LCD
Muestra los mensajes e íconos indicadores.
3. L Tecla suave izquierda
Oprima esta tecla para mostrar el menú de mensajes
o para acceder a la función listada en pantalla sobre
la tecla.
4. V Tecla de cámara/video
Brinda acceso rápido a Cámara/Video.
5.
Tecla Send (Enviar)
Se utiliza para realizar o responder llamadas. En
modo de espera, al oprimirla, accede a la lista Todas
Llamadas.
6. 1 Tecla de mensaje de voz
Pulse y sostenga esta tecla para enviar un mensaje
de voz.
7. C Tecla Clear (Borrar)
Con esta tecla, al ingresar un número telefónico o un
texto, elimina un espacio o un carácter. Si la mantiene
oprimida borra la palabra completa. Dentro de un
menú, al oprimir esta tecla una vez, retrocede un
nivel.
8. . Tecla de comando de voz
Cuando el teléfono esté abierto, oprima esta tecla
para acceder a la función de Comandos de Voz/
Grabador de voz. Cuando el teléfono esté cerrado,
mantenga oprimida esta tecla para cambiar entre las
funciones de reloj, compás electrónico, cronómetro y
cronómetro regresivo en la pantalla externa.
9
9. * Tecla para discado de códigos
internacionales
Al mantenerla oprimida ingresa el signo “+”. El signo
“+” está reservado para el discado de códigos
internacionales.
10. 0 Tecla Siguiente
En modo T9, oprima esta tecla para mostrar otras
palabras coincidentes.
11. a Tecla direccional
Oprima la tecla direccional a izquierda para
acceder a Mi Verizon, descendente para acceder a
Calendario, ascendente para acceder a Internet Móvil
y derecha para acceder a Mis Accesos Directos.
12. c Tecla de selección central
Oprima esta tecla para seleccionar una función.
13. R Tecla suave derecha
Oprima esta tecla para mostrar los contactos o para
acceder a la función listada en pantalla sobre la tecla.
14. F Tecla de altavoz/luz de flash
Activa y desactiva el altavoz. Puede conmutar entre
el auricular y el altavoz activando éste antes de
comenzar una llamada o mientras la llamada está
siendo realizada. Con el teléfono inactivo, al oprimir
sostenidamente esta tecla se activa y desactiva
alternadamente la luz de flash.
15.
Tecla End/Power
Oprima esta tecla para encender y apagar el teléfono
y para finalizar una llamada. También permite
regresar a la pantalla de espera.
10
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
16. Teclado alfanumérico
Úselo para introducir números y caracteres y para
seleccionar elementos de menú.
17. # Tecla de modo de vibración
Mantenga esta tecla oprimida para activar y
desactivar el modo de vibración. En el modo de
vibración, todos los sonidos inclusive los timbres
musicales y los tonos del teclado se silencian.
18. Ranura para tarjeta de memoria
Si desea expandir la capacidad de memoria de
su teléfono inserte aquí una tarjeta de memoria
microSD™.
19. , Tecla PTT
Mantenga oprimida la tecla para usar Push to Talk
(PTT) cuando el teléfono se encuentra en modo PTT.
20. <> Teclas de volumen
Puede establecer o restablecer las funciones
de subir/bajar el volumen/compás electrónico/
cronómetro/cronómetro regresivo.
Oprima estas teclas mientras el teléfono suena para
que deje de hacerlo.
21.
Micrófono
22. Puerto de conexión auxiliar
23. Flash de la cámara/luz de flash
24. Pantalla exterior
25. Sector de la antena interna
26. Lente de la cámara
27. Aro para personalización
11
28. Cierre del compartimento de la batería
29. Terminales de carga
30. Altavoz
31. Batería
k Herramienta auxiliar
Para remoción del aro para Para remoción de la batería
personalización (ver abajo) (ver página 20)
Para remoción de la tarjeta
de memoria (ver página 32)
k Remoción del aro para personalización del
teléfono
Inserte, como se muestra abajo, el borde de la
herramienta auxiliar indicado con el ícono de un aro
debajo del aro de personalización y haga palanca para
levantarlo.
12
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
¡Advertencia!
Para reemplazar el aro para personalización, asegúrese
de usar solamente la herramienta auxiliar provista con el
teléfono.
¡Advertencia!
Al insertar un aro para personalizar su teléfono, aplique
una presión uniforme con sus dedos. Verifique que haya
quedado bien sujeto.
k Tecnología inalámbrica Bluetooth
®
El teléfono G’zOne Boulder™ es compatible con aquellos
aparatos que soporten los perfiles Bluetooth
®
para uso
de: auriculares (HSP), manos libres (HFP), conexión a
redes por Dial-Up (DUN), propagación estéreo (A2DP,
AVRCP), acceso a agendas telefónicas (PBAP) y envío
por el emisor de objetos genéricos (OPP).
NOTA
Su teléfono está basado en la especificación Bluetooth
®
pero no está garantizado que funcione con todos los
aparatos con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
.
Este teléfono no es compatible con los perfiles OBEX de
Bluetooth
®
.
*Para conocer la compatibilidad entre vehículos y
accesorios (de venta por separado) visite el sitio
www.verizonwireless.com/bluetoothchart.
NOTA
Para más detalles, vea la página 158.
13
k Impermeabilidad
El teléfono G’zOne Boulder™ es resistente al agua.
Ofrece un desempeño confiable al aire libre, en
condiciones de lluvia torrencial o alta humedad.
Si desea más información, vea la sección GARANTÍA
LIMITADA DE 12 MESES (desde la página 245).
NOTA
Para mantener la resistencia al agua:
• Ajuste de manera segura la tapa del puerto de conexión
auxiliar.
• Instale la batería y ajuste bien el cierre del
compartimento de batería.
k Resistencia a golpes
La sólida construcción del teléfono G’zOne Boulder™
proporciona extraordinaria resistencia ante golpes y
vibraciones.
k Resistencia al polvo
Para su mayor tranquilidad, el teléfono G’zOne Boulder™
es también resistente al polvo. El equipo fue probado
bajo polvo de sílice a una temperatura de 95 °F,
cumpliendo con el estándar MIL-STD- 810F (polvo).
NOTA
El teléfono, en caso de suciedad, puede enjuagarse con
agua limpia. Para asegurar su hermeticidad, antes de
mojarlo, cuide que todas las cubiertas estén cerradas.
14
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
NOTA
Limpie los terminales de carga con un paño seco o un
hisopo de algodón periódicamente. El polvo puede afectar
la buena conexión eléctrica. Evite limpiar con excesiva
fuerza, pues puede deformar los terminales.
Betería
Terminales de carga Terminales de carga Terminales
(externo) (interno) de carga
15
CENTRO DE
MEDIOS
1. Música y Tonos
1. Música V CAST
2. Obtén Nuevos Timbres
3. Mis Timbres
4. Mi Música
5. Mis Sonidos
6. Sincronizar Música
2. Foto y Video
1. Videos V CAST
2. Obtén Nuevas Fotos
3. Mis Fotos
4. Mis Videos
5. Tomar Foto
6. Grabar Video
7. Online Album
3. Juegos
4. Internet Móvil
5. Navegar y Descargar
6. Extras
MENSAJERÍA
1. Nuevo Mensaje
2. Buzón de Entrada
3. Enviado
4. Borradores
5. Mensajes de Voz
6. IMMóv
7. Correo Electrónico
8. Chatear
CONTACTOS
1. Nvo Cntcto
2. List Cntctos
3. Grupos
4. Nvo Cntcto PTT*
5. List Cntctos PTT*
6. Grupos PTT*
7. Marcados Rápidos
8. En una Emergencia
9. Mi Nombre Tarjeta
LLMDAS RCTES
1. Perdido
2. Recibido
3. Marcados
4. Bloqueado
5. Todo
6. Ver Cronómetros
Descripción general de los menús
*Estas opciones están disponibles sólo cuando el modo PTT esté activado.
16
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
PROG Y HERR
1. Mi Verizon
2. Herramientas
1. Comandos de Voz
2. Calculadora
3. Calendario
4. Reloj Despertador
5. Cronómetro
6. Cronómetro Regresivo
7. Reloj Mundial
8. Cdno Anotacns
9. Compás electrónico
3. Menú de Bluetooth
1. Añadir Nuevo Aparato
4. Prog Sonds
1. Sonidos de Llamada
1.1. Timbre de Llamada
1.2. Vibrador de
Llamada
2. Sonidos de Alerta
2.1. Mensaje de TXT
2.2. Mensaje de Foto-
Video
2.3. Mensajes de Voz
2.4. Alerta de PTT*
2.5. Tono de emergencia
3. Volumen de Teclado
4. Alertas de Servicio
4.1. IRO
4.2. Sonido de Minutos
4.3. Conectar Llamada
5. Apagado/Encendido
5.1. Encender
5.2. Apgar
6. Activar/Desactivar
Folder
5. Prog Present Pant
1. Aviso
1.1. Aviso personal
1.2. Aviso IRO
2. Luz de Pantalla
2.1. Pantalla
2.2. Teclado
3. Contraste
4. Fondo de Pantalla
4.1. Lista de mis fotos
4.2. Lista de mis videos
4.3. Animaciones de
diversión
5. Mostrar Temas
6. Prog Menú Prin
7. Fuentes de Marcado
8. Formato de Reloj
8.1. Reloj principal
8.2. Reloj frontal
9. Ahorro energía
6. Prog Tel
1. Modo del Avión
2. Programar Accesos
Directos
17
2.1. Programar mis
accesos directos
2.2. Programar teclas
direccionales
3. Comandos de Voz
4. Idioma
5. Ubicación
6. Seguridad
6.1. Editar Código
6.2. Restricciones
6.3. Configuración de
bloqueo de teléfono
6.4. Bloquear teléfono
ahora
6.5. #s emergencia
6.6. Restaurar teléfono
7. Selección de Sistema
8. Selección NAM
7. Prog Llmda
1. Opciones de Respuesta
2. Reintentar
Automáticamente
3. Modo TTY
4. Marcado oprimiendo un
botón
5. Privacidad de Voz
6. Conexiones PC
7. Tonos DTMF
8. Modo PTT
8. Memoria
1. Opciones para Guardar
2. Memoria de Teléfono
3. Memoria de Tarjeta
9. Info Tel
1. Mi Número
2. Versión SW/HW
3. Glosario de Íconos
4. Actualización de
Software
18
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Batería
¡Advertencia!
Utilice únicamente las baterías aprobadas para G’zOne
Boulder™.
NOTA
Antes de utilizar el teléfono por primera vez cargue
completamente su batería.
El teléfono se entrega con una batería recargable.
Mantenga la batería cargada mientras no usa el
teléfono para maximizar el tiempo de conversación y de
disponibilidad.
¡Advertencia!
El incumplimiento de las instrucciones siguientes para
instalar/quitar la batería puede tener como resultado la
falla del producto.
k Instalar la batería
1. Inserte la batería en el
compartimento de la parte
trasera del teléfono usando las
guías. Presione la batería hacia
adentro del compartimento.
Guías
19
2. Inserte el extremo de la
herramienta auxiliar, indicado
con un ícono , en la muesca
del cierre del compartimento de
batería y gírelo en la dirección
indicada por la flecha en la
figura de la izquierda. Gire el
cierre del compartimento de
batería tanto como pueda en
dirección a la posición LOCK.
k Quitar la batería
1. Inserte el extremo de la
herramienta auxiliar, indicado
con un ícono , en la muesca
del cierre del compartimento de
batería y gírelo en la dirección
indicada por la flecha en la
figura de la izquierda. Gire el
cierre del compartimento de
batería tanto como pueda en
dirección hacia la posición
FREE.
20
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
2. Retire la batería tirando de la
lengüeta.
¡ADVERTENCIA!
No fuerce la batería tal
como se ve en la figura de la izquierda.
De hacerlo puede dañar el teléfono y la
batería.
Cargar la batería
Para utilizar el cargador provisto con su teléfono:
¡Advertencia!
Utilice con su teléfono G’zOne Boulder™ solamente
cargadores aprobados. Si utiliza con su G’zOne Boulder™
cargadores NO aprobados, puede dañar su teléfono o su
batería.
21
1. Conecte el cargador de CA al soporte de carga del
teléfono.
2. Enchufe el cargador de CA a un tomacorriente de
línea.
3. Inserte el teléfono en el soporte de carga.
¡Advertencia!
Siempre que coloque el teléfono G’zOne Boulder™ en el
soporte de carga o lo retire de él, sostenga el soporte
firmemente, tal como se muestra en la figura anterior.
Deslice el teléfono a lo largo de las guías posteriores del
soporte de carga.
Puede, también, cargar
la batería conectando
directamente el cargador de
CA al puerto de conexión
auxiliar ubicado en la parte
inferior del teléfono.
k Apertura y cierre de la cubierta del puerto de
conexión auxiliar
1. Para acceder al puerto de conexión auxiliar,
sostenga la cubierta entre sus dedos pulgar e
índice y tire para abrir.
2. Para cerrar la cubierta del puerto de conexión
auxiliar, haga presión sobre el centro de la misma.
22
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
3. Asegúrese de que la cubierta quede
completamente cerrada.
¡Advertencia!
No volver a cerrar por completo el puerto de conexión
auxilìar después de la carga puede provocar daños si el
teléfono se expone al agua.
NOTA
El tiempo de carga varia según el nivel de la batería.
Nivel de la batería
El nivel de batería se muestra en la pantalla LCD arriba
a la derecha. Cuando la batería está baja, el sensor de
batería baja alerta al usuario de tres maneras: mediante
un tono audible, mediante el parpadeo del indicador
de la batería y con el siguiente mensaje en pantalla:
BATERÍA BAJA. Si el nivel de la batería está muy bajo, el
teléfono se apagará automáticamente y no se guardará
ninguna función en proceso.
Carga completa Completamente descargado
23
Apagar y encender el teléfono
k Encender el teléfono
1. Mantenga oprimida la tecla End/Power hasta
que la pantalla LCD se encienda.
NOTA
Evite cualquier contacto innecesario con le antena
mientras su teléfono está encendido.
k Apagar el teléfono
1. Mantenga oprimida la tecla End/Power hasta
que se apague la pantalla.
Hacer llamadas
1. En modo de espera introduzca el número de
teléfono (incluya el código de área si fuera
necesario).
2. Oprima la tecla Send (Enviar) hacer la
llamada.
3. Oprima la tecla End/Power para terminar la
llamada.
k Corrección de errores en la marcación
Si comete un error al marcar un número, oprima la
tecla Clear (Borrar) C una vez para borrar el último
número introducida o mantenga oprimida la tecla
Clear (Borrar) C para borrar todos los números.
24
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Remarcar llamadas
1. Oprima la tecla Send (Enviar) dos veces para
volver a marcar el último número que marcó.
Recibir llamadas
1. Cuando el teléfono suene o vibra, oprima la tecla
Send (Enviar) para contestar.
NOTA
Cuando la tapa se cierra, puede atender la llamada
entrante solo abriendo la tapa en la configuración
predeterminada Flip abierto. Para más detalles, vea la
página 193.
2. Oprima la tecla End/Power para terminar la
llamada.
Íconos de pantalla
Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de
la pantalla LCD muestra íconos que indican el estado del
teléfono.
Indicador digital. El servicio digital está disponible.
Indicador de servicio EVDO. El servicio EVDO está
disponible.
Indicador de servicio 1x. El servicio 1x está
disponible.
Los servicios EVDO y 1x están disponibles.
25
Modo del avión
Indicador de batería. Indica el nivel de la batería.
Estado en llamada. Hay una llamada en curso.
* Ningún ícono indica que el teléfono está en
modo de espera.
Sesión de datos
Modo de ubicación encendida
Modo sólo de E911
Indicador de Sin Servicio. El teléfono no está
recibiendo una señal del sistema.
Privacidad de voz
Indicador de roaming. El teléfono está fuera del
área de servicio de origen.
SSL (Secure Sockets Layer) (SSL, Nivel de
seguridad en las conexiones) es un protocolo
desarrollado por Netscape Communications que
utiliza codificaciones para proteger los datos que
se envían mediante la Internet pública desde el
cliente al servidor.
Modo TTY activado
Bluetooth
®
activado
Aparato Bluetooth
®
conectado
Modo de descubrimiento BT
El servicio PTT está disponible.
El servicio PTT está disponible.
PTT en uso. Llamada PTT en curso.
Sólo alarma
26
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Solo vibración
Sonido desactivado
Alarma activada
Calendario
Llamadas perdidas
Nuevo mensaje
Nuevo mensaje de voz
Modo de altavoz
Acceso al menú
Para mostrar el menú principal en modo de espera,
oprima la tecla de selección central c [MENÚ].
Para utilizar el menú:
• Oprima la tecla direccional a para seleccionar el
elemento de menú deseado y luego oprima la tecla de
selección central para aceptar c [OK].
• O ingresar el número que corresponda al elemento de
menú o de un submenú.
El G’zOne Boulder™ dispone de tres formatos de menús
principales: Tab (solapas), Lista y Cuadrícula.
NOTA
Todas las instrucciones de este manual están basadas en
su configuración predeterminada: para Prog Menú Prin
dispones de un menú Tab y para Mostrar Temas la opción
“Clásica”.
NOTA
Para informarse sobre cómo modificar el tipo de menú
principal, vea la página 178.
27
k Ejemplo 1: Menú Tab (solapas)
El tipo de menú Tab consta de cinco solapas.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional s izquierda o derecha
para desplazarse entre solapas.
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar la opción de menú deseada y luego
oprima la tecla de selección central para aceptar
c [OK].
k Ejemplo 2: Menú Lista
El tipo de menú Lista consta de nueve elementos.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar la opción de menú deseada y luego
oprima la tecla de selección central para aceptar
c [OK].
k Ejemplo 3: Menú Cuadrícula
El tipo de menú Cuadrícula consta de nueve elementos.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Utilice la tecla direccional a para seleccionar la
opción de menú deseada y luego oprima la tecla
de selección central para aceptar c [OK].
28
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
NOTA
Al navegar entre menús y submenús o mientras configura
su teléfono puede regresar a la pantalla previa o al paso
anterior oprimiendo la tecla Clear (Borrar) C .
Uso de una tarjeta de memoria
El teléfono G’zOne Boulder™ acepta el uso de tarjeta de
memoria microSD™ como fuente de memoria externa.
NOTA
La tarjeta de memoria microSD™ se vende por separado.
k Instalación de una tarjeta de memoria
¡Advertencia!
Cada vez que coloque o remueva una tarjeta de memoria,
asegúrese de que el teléfono esté apagado y que el
cargador de CA esté desconectado.
¡Advertencia!
Cuando coloque o remueva una tarjeta de memoria evite
tocar sus contactos y producirle algún daño. Cualquiera
de esas acciones podría causar un mal funcionamiento o
la pérdida de información.
¡Advertencia!
El frente y el dorso de una tarjeta de memoria lucen
diferentes. Al insertar una tarjeta de memoria, asegúrese
de que el lado correcto mire hacia arriba. Caso contrario,
podría atascarse o sufrir un daño.
Insértela así.
29
1. Abra la cubierta de la ranura donde se inserta la
tarjeta de memoria. Inserte la tarjeta en la ranura
con su frente orientado como se ve en la figura de
abajo.
2. Deslice con cuidado la tarjeta por la ranura hasta
que quede en su lugar.
3. Cierre la cubierta de la ranura de inserción.
30
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
¡Advertencia!
De no cerrar completamente la cubierta de la ranura al
insertar o remover una tarjeta de memoria puede ingresar
agua al interior del teléfono poniendo en riesgo su normal
funcionamiento.
k Remoción de la tarjeta de memoria
¡Advertencia!
Nunca remueva una tarjeta de memoria mientras se
están trasfiriendo datos a ella. De hacerlo, puede dañar la
memoria o la información que ella almacena.
1. Abra la cubierta de la ranura donde se inserta la
tarjeta de memoria.
2. Oprima cuidadosamente la tarjeta de memoria
hacia dentro de la ranura. La tarjeta se desplazará
ligeramente de su posición.
3. Tire de ella completamente hacia afuera.
31
NOTA
Si tiene dificultades para retirar una tarjeta de memoria,
utilice la herramienta auxiliar provista: enganche la tarjeta
desde la muesca ubicada en la esquina marcada con un
ícono representando una tarjeta de memoria.
NOTA
La tarjeta de memoria es muy pequeña. Cuide de no
dejarla caer.
4. Cierre la cubierta de la ranura de inserción.
32
Acceso rápido a funciones de conveniencia
Uso del adaptador/divisor para
auriculares de 2,5 mm
Para conectar un auricular estándar de 2,5 mm al
teléfono puede utilizar el adaptador/divisor incluido
en el empaque original. Permite también la conexión
simultánea al cargador de CA.
Puerto de conexión Auriculares
auxiliar
Adaptador/divisor
para auriculares
de 2,5 mm
Cargador de CA
Modo de vibración
El modo de vibración silencia los tonos de las teclas y
notifica una llamada entrante o un mensaje entrante. Para
activar el modo de vibración desde el modo de espera,
mantenga oprimida la tecla #.
33
Modo de bloqueo
Utilice el modo de bloqueo para evitar que otras
personas utilicen su teléfono. Cuando el modo de
bloqueo está activado deberá ingresar previamente la
contraseña de cuatro dígitos para utilizar el teléfono.
NOTA
El código de bloqueo o contraseña está compuesto por
las 4 últimas cifras de su número de teléfono.
NOTA
Para informarse sobre cómo bloquear y desbloquear el
teléfono vea la página 188.
Función de silencio
Si activa el modo Mudo durante una llamada, la persona
con la que esté hablando no podrá oírlo y tampoco podrá
oír ningún sonido que provenga de su lado. En cambio,
usted sí podrá oír los música que provengan del otro
lado. Para activar el modo Mudo:
1. Durante una llamada, oprima la tecla suave
izquierda L [Silncr].
2. No mudo, oprima la tecla suave izquierda L [Act
Mic].
Ajuste rápido del volumen
Para ajustar el volumen del audífono y el volumen
principal oprima las teclas laterales de volumen <>
ubicadas a la izquierda del teléfono en un sentido u otro.
34
Acceso rápido a funciones de conveniencia
NOTA
El volumen del teclado se ajusta mediante el Menú.
Consulte la página 171 para obtener más detalles.
NOTA
Para activar el modo de anulación de sonidos mantenga
la presión sobre la tecla lateral de volumen >
descendente. Al desactivar el modo de sonido cancela
todos los sonidos del teléfono. Oprima la tecla lateral de
volumen < ascendente para regresar al modo normal.
Llamada en espera
Si durante una conversación telefónica recibe otra
llamada entrante, oirá dos pitidos. Con el modo de
llamada en espera puede pasar la llamada en curso al
modo en espera y atender la llamada entrante. Para usar
llamada en espera:
1. Oprima la tecla Send (Enviar) para responder
una llamada en espera.
2. Oprima la tecla Send (Enviar) de nuevo para
alternar entre llamadas.
Identificador de llamadas
El ID del quien llama muestra el número de la persona
que llama cuando suena su teléfono. Si la identidad de
la persona que llama está almacenada en Contactos, el
nombre aparece en la pantalla.
35
Comandos de voz
Podrá ejecutar ciertas funciones mediante órdenes
por voz, simplemente nombrando un comando (hacer
llamadas, confirmar un mensaje de voz, etc.).
Oprima la tecla de comando de voz . y siga las
instrucciones para establecer su(s) comando(s) de
voz. Si desea instrucciones detalladas para utilizar los
Comandos de voz, consulte la página 145.
NOTA
Los comandos de voz también se pueden iniciar con
la tecla asignada en su aparato Bluetooth
®
. Consulte el
manual del aparato Bluetooth
®
para más instrucciones.
Marcado rápido
El Marcado rápido es una función conveniente que le
permite hacer llamadas de teléfono rápida y fácilmente
oprimiendo unas pocas tecla. Su teléfono recuerda
el número de sus Contactos, lo muestra brevemente
y lo marca. El número 1 en el Marcado rápido está
configurado automáticamente para ingresar al mensaje
de voz. Si desea instrucciones detalladas sobre cómo
guardar un número telefónico en Marcado rápido,
consulte la página 117.
NOTA
Necesitará encender el Marcado oprimiendo un botón
para utilizar el marcado rápido (ver página 195).
36
Introducir y editar información
Entrada de texto
Puede introducir y editar su Aviso, Agenda, Contactos y
Mensajes.
k Funciones de las teclas
L Tecla suave izquierda: Oprima para
seleccionar uno de los siguientes modos de
introducción de texto:
Palabla T9/Abc/ABC/123/Símbolos/Añdr txt
rápido
* Bloq Mayús: Oprima para alternar mayúsculas
y minúsculas.
Texto T9: Palabla T9 PALABLA T9
palabla T9
Texto Abc: Abc ABC abc
0 Siguiente: En modo T9, oprima esta tecla
para mostrar otras palabras coincidentes. Si
en modo T9 para ingresar un punto oprime
0 luego de oprimir 1 se muestran otros
símbolos y signos de puntuación.
# Espacio: Oprímalo para aceptar una palabra e
introducir un espacio.
C Borrar: Oprímala para borrar un solo espacio
o carácter. Manténgala oprimida para borrar
palabras.
37
Modos de entrada de texto
Hay cinco modos de introducción de texto, números,
caracteres especiales y puntuación.
k Uso de la entrada de texto Abc (multi-toque)
Para ingresar palabras en este modo, debe oprimir
cada tecla reiteradamente hasta que aparezca la letra
deseada. También se puede utilizar para agregar
palabras a la base de datos T9.
1. Oprima la tecla suave izquierda L para ingresar
al modo Abc y luego oprima * para habilitar el
modo de bloqueo de mayúsculas ABC
2. Oprima 88, espere un segundo, luego
oprima 8. “UT” se exhibe.
38
Introducir y editar información
k Uso del modo de introducción de texto T9
El modo T9 incluye un diccionario incorporado para
determinar una palabra según los caracteres ingresados.
Se puede ingresar una palabra con mayor rapidez al
oprimir cada tecla una vez por carácter.
Para escribir el mensaje “Llame la oficina.” siga estos
pasos:
1. Oprima la tecla suave izquierda L, seleccione
Palabla T9, y luego oprima la tecla de selección
central c [OK].
2. Oprima 55263.
3. Oprima # para completar la palabra y agregar
un espacio.
4. Oprima 52#
63424621.
Se muestra “Llame la oficina.”
k Uso de la tecla SIGUIENTE
Después de que haya terminado de introducir una
palabra, si la palabra que se muestra no es la que usted
desea, oprima 0 para desplegar otras opciones de
palabras.
1. Oprima 2272.
Se muestra “Casa”.
2. Oprima 0.
La pantalla le da opciones adicionales tales como:
“Cara”, “Capa”, “Basa”, etc.
39
k Agregar palabras a la base de datos T9
Si una palabra no está en la base de datos T9, agréguela
usando el modo de introducción de texto Abc
(multitoque). Para agregar una palabra nueva:
1. Oprima la tecla suave izquierda L, seleccione
Abc, y luego oprima la tecla de selección central
c [OK].
2. Oprima 556667. Se muestra
“Kop”.
3. Oprima la tecla suave izquierda L, seleccione
Palabla T9, y luego oprima la tecla de selección
central c [OK].
4. Mantenga oprimida la tecla Clear (Borrar) C
para borrar la palabra existente.
5. Oprima 567. Se muestra “Kop”.
k Uso de la entrada de texto 123 (números)
Para escribir texto con una presión de tecla por cada
número:
1. Oprima la tecla suave izquierda L, seleccione
123, y luego oprima la tecla de selección central
c [OK].
2. Oprima 5551212.
Se muestra “5551212”.
40
Introducir y editar información
k Uso de la entrada de texto de símbolos
Hay 36 caracteres especiales, incluido “SP”, que
introduce un espacio y “LF” que fuerza al texto para que
pase a la siguiente línea.
Para introducir caracteres especiales o signos de
puntuación:
1. Oprima la tecla suave izquierda L, seleccione
Símbolos, y luego oprima la tecla de selección
central c [OK].
2. Oprima la tecla suave derecha R [Sig] para ver los
12 símbolos siguientes o la tecla suave izquierda
L [Prvio] para ver los anteriores 12 símbolos.
3. Oprima la tecla direccional a para resaltar el
carácter especial que desea introducir y oprima
la tecla de selección central c [OK] para
seleccionarlo.
4. Oprima la tecla suave izquierda L para cambiar a
otro modo de texto.
41
Contactos en la memoria de su teléfono
k Entradas de contactos
Esta característica le proporciona un acceso fácil a los
números telefónicos marcados con mayor frecuencia.
Puede almacenar hasta 500 entradas con hasta 4
números de teléfono cada una. Cada entrada puede
tener hasta 48 caracteres.
Aspectos básicos del almacenamiento
de entradas de contactos
1. En modo de espera, introduzca el número de
teléfono que desea guardar.
2. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones], y
luego oprima 1 Guardar.
NOTE
Se muestran las siguientes opciones:
Guardar Permite guardar el número telefónico
entre sus contactos.
Pausa 2-seg Inserta una pausa de 2 segundos en
el número.
Esperar Inserta una pausa de espera en el
número.
Nuevo mensaje Envía un mensaje de texto al
de texto contacto.
Nuevo mensaje Envía un mensaje de foto al
de foto contacto.
Nuevo mensaje Envía un mensaje de video al
de video contacto.
42
Contactos en la memoria de su teléfono
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Agregar nuevo contacto y oprima la
tecla de selección central c [OK].
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el tipo de número de teléfono que
desea guardar y oprima la tecla de selección
central c [OK].
Móvil 1/Móvil 2/Casa/Trabajo
5. Introduzca un nombre para el contacto (de hasta
32 caracteres) y oprima la tecla de selección
central c [GRDR].
6. El número telefónico vuelve a aparecer en la
pantalla. Oprima la tecla End/Power para salir,
u oprima la tecla Send (Enviar) para llamar al
número.
NOTA
Use Actualizar existente para añadir otro número de
teléfono a un contacto ya almacenado en la memoria
(vea la página 48).
Opciones para personalizar sus
contactos
Una vez que la información básica del número de
teléfono y del nombre está almacenada en sus
Contactos, puede editar y personalizar las entradas.
43
1. En modo de espera oprima la tecla suave derecha
R [Contactos] y oprima la tecla direccional j
arriba o abajo para resaltar la entrada del Contacto
que desea editar.
2. Oprima la tecla suave izquierda L [Corregir] para
acceder a la pantalla CORREGIR CONTACTO.
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo
para resaltar el campo de información que desea
personalizar. Entre los campos adicionales se
incluyen:
Nombre/Móvil 1/Casa/Trabajo/Correo Electrónico
1/Grupo/Fot/Timbre/Móvil 2/Correo Electrónico 2
4. Cambie los datos según lo necesite y oprima la
tecla de selección central c [GRDR] para guardar.
k Agregar o cambiar el grupo
Para organizar sus contactos en grupos:
1. En modo de espera oprima la tecla suave derecha
R [Contactos] y oprima la tecla direccional j
arriba o abajo para resaltar una entrada.
2. Oprima la tecla suave izquierda L [Corregir].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar Grupo y oprima la tecla suave izquierda L
[Juego De].
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el grupo y oprima la tecla de selección
central c [OK].
Sin Grupo/Club/Familia/Amigos/Trabajo
44
Contactos en la memoria de su teléfono
5. Oprima la tecla de selección central c [GRDR]
para guardar.
NOTA
Puede cambiar el nombre del grupo, agregar grupos y
borrarlos (vea la página 113).
k Cambio del timbre de llamada
Para identificar quién está llamando, estableciendo
distintos timbres para distintos números de teléfono en
sus Contactos:
1. En modo de espera oprima la tecla suave derecha
R [Contactos] y oprima la tecla direccional j
arriba o abajo para resaltar una entrada.
2. Oprima la tecla suave izquierda L [Corregir].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar Predeterminado bajo Timbre y oprima la
tecla suave izquierda L [Juego De].
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el nuevo timbre y oprima la tecla de
selección central c [OK].
NOTA
Oprima la tecla suave izquierda L [Tocar] para escuchar
un timbre resaltado antes de oprimir la tecla de selección
central c [OK].
5. Oprima la tecla de selección central c [GRDR]
para guardar.
45
k Agregar o cambiar identificador de imagen
Para seleccionar una imagen o gráfico a ser asignado al
identificador de llamadas:
1. En modo de espera oprima la tecla suave derecha
R [Contactos] y oprima la tecla direccional j
arriba o abajo para resaltar una entrada.
2. Oprima la tecla suave izquierda L [Corregir].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar Fot y oprima la tecla suave izquierda L
[Juego De].
4. Oprima la tecla direccional a para seleccionar un
foto y oprima la tecla de selección central c [OK].
5. Oprima la tecla de selección central c [GRDR]
para guardar.
k Agregar o cambiar una dirección de correo
electrónico
Para ingresar o agregar una dirección de correo
electrónico a una entrada de Contacto:
1. En modo de espera oprima la tecla suave derecha
R [Contactos] y oprima la tecla direccional j
arriba o abajo para resaltar una entrada.
2. Oprima la tecla suave izquierda L [Corregir].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo
para resaltar Correo Electrónico 1 o Correo
Electrónico 2.
46
Contactos en la memoria de su teléfono
4. Introduzca una dirección de correo electrónico y
oprima la tecla de selección central c [GRDR]
para guardar.
k Agregar una entrada de marcado rápido
Para agregar una entrada en el marcado rápido:
1. En modo de espera oprima la tecla suave derecha
R [Contactos] y oprima la tecla direccional j
arriba o abajo para resaltar una entrada.
2. Oprima la tecla suave izquierda L [Corregir].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el número de teléfono que desea configurar
con un marcado rápido y oprima la tecla suave
derecha R [Opciones].
4. Seleccione Programar Marcado Rápido y oprima
la tecla de selección central c [OK].
5. Utilice el teclado para ingresar una cifra de
Marcado rápido. Oprima la tecla de selección
central c [JUEGO DE], u oprima la tecla
direccional j arriba o abajo para resaltar la cifra
de Marcado rápido y oprima la tecla de selección
central c [JUEGO DE].
6. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar para guardar la configuración de
marcado rápido y oprima la tecla de selección
central c [OK].
47
7. Oprima la tecla de selección central c [GRDR]
para actualizar el contacto.
Editar entradas de contactos
k Agregar un número de teléfono desde el modo
de espera
1. En modo de espera, introduzca el número de
teléfono que desea guardar.
2. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones] y
luego oprima 1 Guardar.
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar Actualizar existente y oprima la tecla de
selección central c [OK].
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar la entrada de contacto existente que desea
actualizar y oprima la tecla de selección central c
[OK].
5. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el tipo de número de teléfono y oprima la
tecla de selección central c [OK].
Móvil 1/Móvil 2/Casa/Trabajo
6. Si el ítem que seleccionó ya tuviera un número
telefónico asignado, oprima la tecla direccional
j arriba o abajo para seleccionar para
sobrescribirlo, y luego oprima la tecla de selección
central c [OK].
48
Contactos en la memoria de su teléfono
7. Oprima la tecla de selección central c [GRDR]
para guardar. Aparece un mensaje de
confirmación.
k Agregar un múmero de teléfono desde la
pantalla de lista de contactos
1. En modo de espera, oprima la tecla suave derecha
R [Contactos]. Se mostrarán sus contactos en
orden alfabético.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar la entrada de contacto que desea editar y
oprima la tecla suave izquierda L [Corregir].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el campo del número de teléfono que
desea agregar, introduzca el número y oprima la
tecla de selección central c [GRDR] para guardar.
Aparece un mensaje de confirmación.
k Números predeterminados
El número de teléfono guardado cuando se crea un
contacto es el número predeterminado. Si se guarda más
de un número en una entrada de contacto, otro número
puede configurarse como número predeterminado.
NOTA
No se puede borrar el número predeterminado. Se puede
borrar toda la entrada del contacto o se puede asignar
otro número como predeterminado, permitiéndole borrar
el número original y conservar la entrada del contacto.
49
k Cambio del número predeterminado
1. En modo de espera, oprima la tecla suave derecha
R [Contactos]. Se mostrarán sus contactos en
orden alfabético.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar la entrada de contacto que desea editar y
oprima la tecla suave izquierda L [Corregir].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el número de teléfono que desea asignar
a Número predeterminado y oprima la tecla suave
derecha R [Opciones].
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar Fij como predeterminado y oprima la tecla
de selección central c [OK].
5. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar .
6. Oprima la tecla de selección central c [OK].
Aparece un mensaje de confirmación.
7. Oprima la tecla de selección central c [GRDR]
para guardar.
k Edición de números de teléfono almacenados
1. En modo de espera, oprima la tecla suave derecha
R [Contactos]. Se mostrarán sus contactos en
orden alfabético.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar la entrada de contacto que desea editar y
oprima la tecla suave izquierda L [Corregir].
50
Contactos en la memoria de su teléfono
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el número de teléfono.
4. Edite el número de teléfono según lo necesite y
oprima la tecla de selección central c [GRDR].
k Edición de nombres almacenados
1. En modo de espera, oprima la tecla suave derecha
R [Contactos]. Se mostrarán sus contactos en
orden alfabético.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar la entrada de contacto que desea editar y
oprima la tecla suave izquierda L [Corregir].
3. Edite el nombre según lo necesite y oprima la tecla
de selección central c [GRDR].
Borrar
k Borrar un número de teléfono de un contacto
1. En modo de espera oprima la tecla suave derecha
R [Contactos].
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar la entrada de contacto y oprima la tecla
suave izquierda L [Corregir].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el número de teléfono que desea borrar.
4. Mantenga oprimida la tecla Clear (Borrar) C
para borrar el número.
51
5. Oprima la tecla de selección central c [GRDR].
Aparece un mensaje de confirmación.
k Borrar una entrada de contacto
1.
En modo de espera oprima la tecla suave derecha
R [Contactos].
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar la entrada de contacto que desea borrar.
3. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones].
4. Oprima 2 Borrar.
5. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar .
6. Oprima la tecla de selección central c [OK].
Aparece un mensaje de confirmación.
k Borrar un marcado rápido
1. En modo de espera, oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar Marcados Rápidos y oprima la tecla de
selección central c [OK].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el número de Marcado rápido.
4. Oprima la tecla suave derecha R [Quitar].
5. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar .
52
Contactos en la memoria de su teléfono
6. Oprima la tecla de selección central c [OK].
Aparece un mensaje de confirmación.
Números de teléfono con pausas
Las pausas se utilizan en los sistemas automatizados (es
decir, mensaje de voz o tarjetas de llamadas). Inserte
una pausa después de un número telefónico y luego
ingrese otro grupo de números. El segundo grupo de
números se marca en forma automática después de la
pausa. Esta función es útil para el marcado dentro de
los sistemas que requieren un código. Hay dos tipos de
pausas diferentes que puede utilizar cuando almacena
un número.
k Esperar (W)
El teléfono deja de marcar hasta que usted oprima
la tecla suave izquierda L [Liberar] para avanzar al
siguiente número.
k Pausa 2-seg (P)
El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la
siguiente cadena de números automáticamente.
k Almacenar un número telefónico con pausas
1. En modo de espera, introduzca el número.
2. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones].
53
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el tipo de pausa y oprima la tecla de
selección central c [OK].
Pausa 2-seg/Esperar
4. Introduzca números adicionales (el nip o el número
de tarjeta de crédito).
5. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones] y
luego oprima 1 Guardar.
6. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Agregar nuevo contacto y oprima la
tecla de selección central c [OK].
7. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el tipo de número de teléfono y oprima
la tecla de selección central c [OK].
8. Introduzca un nombre (de hasta 32 caracteres) y
oprima la tecla de selección central c [GRDR].
Aparece un mensaje de confirmación.
k Agregar una pausa a un número existente
1. En modo de espera oprima la tecla suave derecha
R [Contactos].
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar la entrada de contacto que desea editar y
oprima la tecla suave izquierda L [Corregir].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el número.
4. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones].
54
Contactos en la memoria de su teléfono
5. Seleccione Agrg pausa y oprima la tecla de
selección central c [OK].
6. Seleccione Esperar o Pausa y oprima la tecla de
selección central c [OK].
7. Introduzca números adicionales y oprima la tecla
de selección central c [GRDR].
Aparece un mensaje de confirmación.
Búsquedas en la memoria de su
teléfono
El teléfono G’zOne Boulder™ puede realizar una
búsqueda dinámica del contenido de la memoria de su
teléfono. Una búsqueda dinámica compara las letras o
números introducidos con las entradas en sus Contactos.
Se muestra una lista de coincidencias en orden
ascendente. Entonces puede seleccionar un número
de la lista para llamarlo o editarlo. Hay varias formas de
buscar:
• Desplazamiento alfabético
• Búsqueda por letra
k Desplazarse entre sus contactos
1. En modo de espera oprima la tecla suave derecha
R [Contactos].
Su LISTA DE CONTACTOS se muestra en orden
alfabético.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
desplazarse por la lista.
55
k Búsqueda por letra
1. En modo de espera oprima la tecla suave derecha
R [Contactos].
Su LISTA DE CONTACTOS se muestra en orden
alfabético.
2. Oprima (u oprima repetidamente) la tecla en
el teclado que corresponda con la letra de la
búsqueda.
Hacer una llamada desde la memoria
del teléfono
Una vez que haya almacenado números de teléfono en
sus contactos, puede hacer llamadas a esos números de
manera rápida y sencilla.
• Oprima la tecla Send (Enviar)
después de buscar
un número de teléfono en Contactos o en Llamadas
recientes.
• Use el marcado rápido. (Vea la página 58).
k Desde Contactos
1. En modo de espera oprima la tecla suave derecha
R [Contactos].
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar la entrada de contacto y oprima la tecla
de selección central c [VER].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el número de teléfono.
56
Contactos en la memoria de su teléfono
4. Oprima la tecla Send (Enviar) para hacer la
llamada.
NOTA
Al oprimir la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el contacto y luego al oprimir la tecla Send
(Enviar)
se marcará automáticamente el teléfono
predefinido de ese contacto. Si el contacto tiene definidos
varios números, oprima la tecla direccional j arriba o
abajo para seleccionar el contacto y luego oprima la tecla
direccional s izquierda o derecha para seleccionar el
número que desee marcar. Luego oprima la tecla Send
(Enviar) .
k Desde Llamadas recientes
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional r derecha para
seleccionar LLMDAS RCTES.
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el tipo de llamada que desea ver y
oprima la tecla de selección central c [OK].
Perdido/Recibido/Marcados/Bloqueado/Todo
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el número de teléfono.
5. Oprima la tecla Send (Enviar) para hacer la
llamada.
NOTA
La opción Bloqueado aparece solamente cuando en el
menú PROG Y HERR se ha elegido “Sólo contactos” o
“Bloquear todo” como Llamadas de Restricciones. Para
tener más información sobre esta configuración vea la
página 187.
57
k Marcado rápido
El marcado rápido es una función conveniente que le
permite hacer llamadas de teléfono rápida y fácilmente
(el marcado rápido 1 es para mensaje de voz). Designe
marcados rápidos en sus contactos para usar esta
función de llamada. Si desea instrucciones detalladas
sobre cómo guardar un número telefónico en Marcado
rápido, consulte la página 117.
NOTA
Necesitará encender el Marcado oprimiendo un botón
para utilizar el marcado rápido (ver página 195).
k Para los marcados rápidos de 2 a 9
1. Mantenga oprimido el número de marcado rápido.
2. Su teléfono recuerda el número telefónico de sus
Contactos, lo muestra brevemente y lo marca.
k Para los marcados rápidos de 10 a 96
1. Oprima la primera cifra de marcado rápido y luego
mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra de
marcado rápido.
2. Su teléfono recuerda el número telefónico de sus
Contactos, lo muestra brevemente y lo marca.
k Para los marcados rápidos de 100 a 999
NOTA
Cuando el número de tres cifras ingresado no esté
almacenado para marcado rápido, el teléfono llamará al
número ingresado.
58
Contactos en la memoria de su teléfono
1. Oprima la primera y la segunda cifra del número de
marcado rápido y luego mantenga oprimida la tecla
de la última cifra.
2. Su teléfono recuerda el número telefónico de sus
Contactos, lo muestra brevemente y lo marca.
k Para los marcados rápidos de 97, 98, 99 y 411
Las entradas de marcado rápido 97(#BAL), 98(#MIN),
99(#PMT) y 411 (Asistencia de directorio) ya fueron
asignadas a información de cuentas de Verizon Wireless.
#BAL es un número (gratuito) de unidad de respuesta de
voz (VRU) del servicio de atención al cliente de VZW que
brinda a los clientes información sobre el balance de la
factura de sus consumos de servicio de Verizon Wireless.
#MIN es un número (gratuito) de unidad de respuesta de
voz (VRU) del servicio de atención al cliente de VZW que
brinda a los clientes información sobre el empleo de sus
Verizon Wireless.
#PMT es un número (gratuito) de unidad de respuesta
de voz (VRU) del servicio de atención al cliente de VZW
que le permite al usuario realizar el pago de la factura,
ya sea mediante una opción de pago que ya se haya
establecido o una opción de pago nueva por única vez.
Asistencia de directorio es un servicio de VZW
Wireless que provee información de la base de datos del
directorio telefónico.
59
CENTRO DE MEDIOS
CENTRO DE MEDIOS le permite hacer en su teléfono
más que sólo hablar. CENTRO DE MEDIOS es una
tecnología y un servicio que le permite descargar y usar
aplicaciones en su teléfono. Con CENTRO DE MEDIOS,
es rápido y fácil adaptar su teléfono a su estilo de vida
y sus gustos. Simplemente descargue las aplicaciones
que le atraigan. Con una amplia gama de software
disponible, desde timbres hasta juegos y herramientas
de productividad, puede estar seguro de que encontrará
algo útil, práctico o entretenido.
k Descarga de aplicaciones
Puede usar CENTRO DE MEDIOS y descargar
aplicaciones en cualquier lugar de la red Verizon
Wireless, siempre que su terminal tenga disponible señal
digital.
k Acceso y opciones
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional l izquierda dos veces
para acceder a CENTRO DE MEDIOS.
3. Seleccione un submenú.
1. Música y Tonos: Puede descargar y reproducir
varios música y timbres en cualquier momento.
2. Foto y Video: Vea sus imágenes y videos
digitales desde su teléfono móvil. Tome
fotos e intercámbielas con sus amigos
instantáneamente.
60
CENTRO DE MEDIOS
Puede descargar videos desde V CAST Videos y
reproducir una transmisión continua de video.
3. Juegos: Convierta su teléfono en un videojuego
de mano con emocionantes y desafiantes
juegos.
4. Internet Móvil: Obtenga las más recientes
noticias, cotizaciones de valores y horarios de
cine en Internet. Para empezar, simplemente
inicie el navegador Web de su teléfono.
5. Navegar y Descargar: Todo lo que necesita
saber mientras está en movimiento. Encuentre
un magnífico restaurante, el cajero automático
más cercano, etc.
6. Extras: Acceso a las aplicaciones adicionales.
Música y Tonos
Puede personalizar los timbres musicales de su teléfono
y descargar música. Puede elegir entre una amplia
variedad de géneros.
k Acceso y opciones
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS.
2. Oprima 1 Música y Tonos.
61
3. Seleccione un submenú.
1. Música V CAST
2. Obtén Nuevos Timbres
3. Mis Timbres
4. Mi Música
5. Mis Sonidos
6. Sincronizar Música
Música V CAST con Rhapsody
®
Música V CAST con Rhapsody
®
es un servicio de música
digital que permite escuchar millones de canciones
provenientes de miles de artistas. Descubra nuevos y
viejos temas favoritos en un extenso catálogo de música.
Descargue Música V CAST con Rhapsody
®
para
sincronizar pistas, álbumes y listas de canciones a su
nuevo teléfono compatible, mientras administra su
colección existente de música en su PC desde un solo
lugar.
Con Música V CAST puede descargar música y
guardarla en una tarjeta de memoria.
k Compra de canciones* con su teléfono apto
para el servicio Música V CAST con Rhapsody
®
Cuando compra música desde su teléfono apto para el
servicio Música V CAST con Rhapsody
®
, también obtiene
una segunda copia que puede descargar en su PC
desde el software de Música V CAST con Rhapsody
®
.
* Se aplican cargos por canción.
62
CENTRO DE MEDIOS
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y la tecla direccional l
izquierda dos veces para CENTRO DE MEDIOS,
1 Música y Tonos, 1 Música V CAST.
2. Explore y busque el catálogo de Música V CAST y
elija la canción que desee.
3. Para comprar la canción seleccionada, oprima la
tecla de selección central c [Cmpr].
4. La pantalla CONFIRMAR COMPRA de confirmación
de la compra le informará el precio de la canción
adquirida. Para aceptar la compra, oprima la tecla
de selección central c [Cmpr].
5. Oprima la tecla de selección central c [OK]
para seleccionar ¿Descargar ahora?. Luego
puede guardar la canción en la memoria interna
del teléfono o en la tarjeta de memoria. Así podrá
reproducir la canción guardada en Mi Música.
NOTA
La descarga de cada tema musical puede tener un cargo.
Para utilizar V CAST deberá estar dentro del área de
cobertura. V CAST puede no estar disponible en todas
las áreas.
Obtener Nuevos Timbres
Para conectarse a CENTRO DE MEDIOS y descargar
diversos timbres:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
63
DE MEDIOS, 1 Música y Tonos, 2
Obtén Nuevos Timbres, 1 Obtén Nuevas
Aplicaciones.
2. El detalle de este procedimiento se puede
consultar partiendo del paso 2 bajo “Compra de
canciones con su teléfono apto para el servicio
Música V CAST con Rhapsody
®
”.
Mis Timbres
Le permite seleccionar el timbre que desee, descargar
uno nuevo:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 1 Música y Tonos, 3 Mis
Timbres.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el timbre. Puede seleccionar alguna de las
siguientes opciones:
Oprima la tecla de selección central c [TOCAR]
para reproducir el timbre y nuevamente la tecla
de selección central c [ALTO] para detener su
reproducción.
Oprima la tecla suave izquierda L [Fijar como]
para acceder a las siguientes opciones:
Timbre Aparece un mensaje de
confirmación.
64
CENTRO DE MEDIOS
ID CONTACTO Aparece la pantalla FIJ
COMO ID CONTACTO.
Seleccione el contacto que
desea asignar al timbre y
luego oprima la tecla de
selección central c [OK].
Sonidos de Alerta Oprima la tecla del número
correspondiente para uno
de los siguientes: Todo
mensajes/Mensaje de texto/
Mensaje foto-video/Msjs
Voz/Alerta de PTT.
Oprima la tecla suave derecha R [Opciones]
para acceder a las siguientes opciones:
Borrar* Borra de su teléfono el
timbre actual.
Cambiar nombre* Edita el nombre de su
timbre.
Cnddo/Abrir* Habilita o deshabilita el
actual timbre de su teléfono.
Borrar Todo* Borra todos los timbres de
su teléfono.
Información de Muestra la información del
Archivo timbre seleccionado.
* Estas opciones están disponibles sólo para un
timbre descargado.
65
Mi Música
Para reproducir y administrar la música almacenada en la
memoria de su teléfono y en una tarjeta de memoria:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 1 Música y Tonos, 4 Mi
Música.
2. Aparecerá en pantalla Biblioteca de Música con
toda la música almacenada en la memoria de su
teléfono y en la tarjeta de memoria.
Géneros/Artistas/Álbumes/Canciones/Lista de
Canciones/Buzón de Entrada/Tocar Todos/Mezclar
Mis Sonidos
Para seleccionar un sonido que desee, o grabar un
nuevo sonido:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 1 Música y Tonos, 5 Mis
Sonidos.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo
para resaltar un sonido y luego oprima la tecla de
selección central c [TOCAR]. Oprima la tecla
de selección central c [ALTO] para detener la
reproducción del sonido.
66
CENTRO DE MEDIOS
3. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones] para
acceder a las siguientes opciones:
Para SONIDOS DESCARGADOS o GRABADOS:
Enviar Permite enviar un sonido.
A Online Album Permite enviar un sonido
seleccionado al servidor de
imágenes.
Cambiar nombre Permite editar el título de un
sonido.
Mover Permite desplazar el sonido
seleccionado a la otra
ubicación de almacenamiento.
(Solo cuando una tarjeta de
memoria está cargada en el
teléfono)
Cnddo/Abrir Habilita o deshabilita el sonido
seleccionado en su teléfono.
Borrar Todo Elimina todos los sonidos de
su teléfono.
Información de Muestra la información del
Archivo sonido seleccionado.
Para SONIDOS PRECARGADOS:
Enviar Permite enviar un sonido.
A Online Album Permite enviar un sonido
seleccionado al servidor de
imágenes.
Información de Muestra la información del
Archivo sonido seleccionado.
67
k Grabación de nuevos sonidos
Para grabar un nuevo sonido:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 1 Música y Tonos, 5 Mis
Sonidos.
2. Oprima 1 Grabar Nuevo.
3. Oprima la tecla de selección central c [OK]
para comenzar a grabar. Cuando la grabación
esté lista, oprima la tecla de selección central c
[ALTO] para finalizar la grabación. La grabación se
guardará automáticamente en su lista Mis sonidos.
4. Su grabación se guarda con un número. Para
renombrar su grabación, vaya a ella con la tecla
direccional en el menú Mis sonidos y luego oprima
la tecla suave derecha R [Opciones].
5. Oprima 3 Cambiar nombre.
6. Pulse y sostenga la tecla Clear (Borrar) C para
borrar el número.
7. Ingrese el nuevo nombre que dará a su grabación y
oprima la tecla de selección central c [OK].
68
CENTRO DE MEDIOS
k Borrar un sonido
Para borrar un sonido:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 1 Música y Tonos, 5 Mis
Sonidos.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el sonido que desee borrar y luego
oprima la tecla suave izquierda L [Borrar]. Se
verá el mensaje “¿Borrar sonido?” en su pantalla.
3. Oprima la tecla de selección central c [OK] para
responder . Se verá un mensaje de confirmación.
NOTA
Su teléfono tiene 5 sonidos ya incorporados: “Aplausos”,
“Clamor de multitud”, “Feliz cumpleaños”, “Selva
tropical” y “Tren”. Estos sonidos no pueden borrarse.
Sincronizar música desde su PC hasta su teléfono
apto para Música V CAST con Rhapsody
®
Esta opción permite transferir archivos de música desde
su PC. Para usar esta opción, debe instalar Música V
CAST con Rhapsody
®
en su PC.
1. Abra Música V CAST con Rhapsody
®
. ¿No tiene
Música V CAST con Rhapsody
®
instalado en su
PC? Descárguelo gratuitamente desde www.
verizonwireless.com/music.
69
2. Conecte el cable USB (se vende por separado) a
su teléfono y a un puerto USB de su PC.
3. En la pantalla principal de su teléfono aparecerá
SINCRONIZAR MÚSICA V CAST MÓVIL
TELÉFONO. Su teléfono mostrará este mensaje:
Conectado.
4. Arrastre y suelte las canciones que desee
sincronizar desde Mi Biblioteca, hasta su teléfono
móvil V CAST con Rhapsody
®
indicado bajo la
solapa Fuentes.
Una vez completada la sincronización, oprima la
tecla End/Power y desconecte el cable USB
(de venta por separado).
NOTA
Se requiere un cable USB compatible (se vende por
separado) para realizar la sincronización.
Foto y Video
k Acceso rápido a la función Foto y Video
Puede ver, tomar e intercambiar sus imágenes y video
digital desde su teléfono móvil.
k Acceso y opciones
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional l izquierda dos veces
para acceder a CENTRO DE MEDIOS.
70
CENTRO DE MEDIOS
3. Oprima 2 Foto y Video
4. Seleccione un submenú:
1. Videos V CAST 2. Obtén Nuevas Fotos
3. Mis Fotos 4. Mis Videos
5. Tomar Foto 6. Grabar Video
7. Online Album
NOTA
Desde el modo Tomar Foto, puede cambiar al modo
Tomar Videos oprimiendo la tecla de cámara/video V.
Videos V CAST
Videos V CAST es un servicio de distribución de
contenidos de video de alta calidad. Con Videos V CAST
puede disfrutar en su teléfono de video clips de la mayor
calidad, las últimas noticias, resultados deportivos,
juegos, informes del tiempo y entretenimientos.
NOTA
Puede aplicarse el pago de aranceles. Para utilizar V
CAST deberá estar dentro del área de cobertura. V CAST
no necesariamente está disponible en todas las áreas.
k Exploración, selección y reproducción de
video clips
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 2 Foto y Video, 1 Videos V
CAST.
71
2. Oprima la tecla direccional a para seleccionar
entre una de las categorías de video clips.
3. Seleccione el proveedor de contenidos y oprima
la tecla de selección central c [OK] para abrir la
categoría seleccionada.
4. Si se permite la selección de subcategorías,
seleccione una subcategoría y oprima la tecla de
selección central c [OK].
5. Luego de leer la descripción del video clip, oprima
la tecla de selección central c [GRDR].
6. Para aceptar el cargo oprima la tecla direccional
j arriba o abajo para seleccionar y oprima la
tecla de selección central c [OK] para comenzar
la transferencia del video clip. (Esta pantalla de
confirmación no aparece para todos los video
clips.)
7. El video clip es reproducido por transmisión
continua de video.
k Descarga de un video clip
1. Realice los pasos 1 a 4 en “Exploración, selección
y reproducción de video clips” y seleccione el
video clip que desee descargar.
2. Luego de leer la descripción del video clip, oprima
la tecla suave derecha R [Opciones].
3. Oprima 2 Guardar Video y luego la tecla de
selección central c [OK].
72
CENTRO DE MEDIOS
4. Para aceptar el cargo oprima la tecla direccional
j arriba o abajo para seleccionar y oprima la
tecla de selección central c [OK] para comenzar
la transferencia del video clip.
5. Una vez que la descarga esté completa se verá el
mensaje “¿Descargar el video completo ahora?” en
la pantalla de su teléfono.
6. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar para reproducir el video clip.
7. El video clip se guarda automáticamente en Mis
Videos.
NOTA
No hay ninguna garantía de que pueda descargar en su
teléfono ningún video clip en particular.
k Eliminación de video clips
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 2 Foto y Video, 4 Mis Videos.
2. Oprima la tecla direccional a para seleccionar el
video que desee eliminar y luego oprima la tecla
suave izquierda L [Borrar].
3. Oprima la tecla de selección central c [OK] para
seleccionar .
k Configuración de alertas por nuevos video clips
Si desea recibir alertas cada vez que un nuevo video clip
que coincida con sus preferencias esté disponible:
73
NOTA
Las alertas son facturadas como mensajes de texto.
1. Realice los pasos 1 a 4 en “Exploración, selección
y reproducción de video clips” en página 71
y seleccione el video clip para el que desee
establecer un alerta.
2. Luego de leer la descripción del video clip, oprima
la tecla suave derecha R [Opciones].
3. Seleccione Alertas y luego oprima la tecla de
selección central c [OK].
4. Seleccione Configurar alertas y luego oprima la
tecla de selección central c [OK].
5. Seleccione el tipo de alerta que desee recibir y
luego oprima la tecla de selección central c [OK].
6. Mediante la tecla direccional, seleccione Guardar
y oprima la tecla de selección central c [OK] para
registrarse ante la alerta seleccionada.
Obtener Nuevas Fotos
Para conectarse a CENTRO DE MEDIOS y descargar
diversas fotos (imágenes):
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 2 Foto y Video, 2 Obtén
Nuevas Fotos.
74
CENTRO DE MEDIOS
2. Oprima 1 Obtén Nuevas Aplicaciones.
Se iniciará Centro de Medios y lo llevará al menú de
descarga.
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el explorador de algún proveedor y
luego la tecla de selección central c [OK].
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo u
oprima la tecla de selección central c para elegir
una aplicación.
5. Luego de realizar la descarga de la aplicación,
descargue la foto deseada. Los contenidos
descargados se guardan en Mis Fotos.
NOTA
La aplicación descargada será incluida en la lista que se
muestra cuando acceda a: Obtén Nuevas Fotos 1.
Obtén Nuevas Aplicaciones.
Mis Fotos
En Mis fotos podrá ver todas las fotos que haya tomado,
almacenar en su teléfono imágenes seleccionadas,
enviar fotos a Online Album, borrar imágenes y acceder a
opciones adicionales.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 2 Foto y Video, 3 Mis Fotos.
2. Oprima la tecla direccional a para seleccionar las
imágenes deseadas y luego oprima la tecla suave
derecha R [Opciones].
75
3. Seleccione una de las siguientes opciones:
Enviar Permite enviar un mensaje
de foto. (Nov Msj Fot/
Bluetooth)
Fijar como Asigna la imagen
seleccionada para que se
vea en un lugar específico.
(Fondo de Pantalla/ID FOT)
A Online Album Acceso al álbum en línea.
Tomar Foto Permite tomar una nueva
foto.
Obtén Nuevas Fotos Permite descargar fotos
diversas.
Cambiar nombre Permite renombrar la foto
seleccionada.
Mover Permite desplazar la
foto seleccionada
a otra ubicación de
almacenamiento. (Solo
cuando una tarjeta de
memoria está cargada en el
teléfono)
Cnddo/Abrir Permite bloquear o
desbloquear la foto
seleccionada. Las fotos
bloqueadas quedan a salvo
de ser borradas por la
función Borrar Todo.
76
CENTRO DE MEDIOS
Borrar Todo Permite borrar todos las
fotos de su teléfono. (Desde
tarjeta/Desde teléfono)
Información de Muestra la información
Archivo de la foto seleccionada.
(Nombre/Fecha/Hora/
Resolución/Tamaño)
k Borrar fotos
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 2 Foto y Video, 3 Mis Fotos.
2. Oprima la tecla direccional a para seleccionar
la foto que desee eliminar y luego oprima la
tecla suave izquierda L [Borrar]. Se verá en su
pantalla el mensaje “¿Borrar foto desde Mis fotos y
configuraciones?”.
3. Oprima la tecla de selección central c [OK] para
responder . Se verá un mensaje de confirmación.
k Borrar todas las fotos
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 2 Foto y Video, 3 Mis Fotos.
2. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones].
77
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Borrar Todo, luego oprima la tecla
de selección central c [OK]. Seleccione Desde
tarjeta or Desde teléfono y luego oprima la tecla
de selección central c [OK]. Se verá el mensaje
“¿Borrar todas las fotos de tarjeta?” o “¿Borrar
todas las fotos de teléfono?” en su pantalla.
4. Oprima la tecla de selección central c [OK] para
responder . Se verá un mensaje de confirmación.
Mis Videos
En Mis Videos podrá ver todos los videos que haya
tomado, almacenar en su teléfono videos seleccionados,
enviar videos a Online Album, borrar videos y acceder a
opciones adicionales.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 2 Foto y Video, 4 Mis Videos.
2. Oprima la tecla direccional a para seleccionar los
videos deseados y oprima la tecla de selección
central c [TOCAR] para reproducirlo. Mientras se
reproduce el video, utilice las siguientes teclas para
controlar el video:
Teclas laterales de volumen <>: Ajustar el
volumen.
Tecla suave izquierda L: Mudo/No mudo.
Tecla suave derecha R: Información de Archivo.
78
CENTRO DE MEDIOS
Tecla de selección central c: Pausa/
Reproducción.
• Tecla direccional u subir: Muestra pantalla
completa/pantalla normal
• Tecla direccional d bajar: Parar
• Tecla direccional r derecha: Avance rápido
(mientras se mantiene oprimida)
• Tecla direccional l izquierda: Rebobinar
(mientras se mantiene oprimida)
NOTA
Cuando oprime la tecla suave derecha R [Opciones]
luego de seleccionar un video de Mis Videos, puede elegir
entre las siguientes opciones:
Enviar Envía el video mensaje.
Grabar Video Grabar un nuevo video.
A Online Album Acceso al álbum en línea.
Videos V CAST Permite enviar un video seleccionado
y acceso a Videos V CAST.
Fijar como Fondo Establecer el video seleccionado
de Pantalla como fondo de pantalla
Cambiar nombre Permite cambiar el nombre del video
seleccionado.
Mover Permite desplazar el video
seleccionado a la otra ubicación de
almacenamiento. (Solo cuando una
tarjeta de memoria está cargada en el
teléfono)
Cnddo/Abrir Permite bloquear o desbloquear
el video seleccionado. Los videos
bloqueados no pueden ser
eliminados por la función Borrar
Todo.
79
Borrar Todo Elimina todos los videos de su
teléfono. (Desde tarjeta/Desde
teléfono)
Info de Archivo Muestra la información del video
seleccionado. (Nombre/Fecha/Hora/
Duración/Tamaño)
Ver Cambia la presentación de la lista de
videos. (Ver miniatura/Ver lista)
k Borrar un video
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 2 Foto y Video, 4 Mis Videos.
2. Oprima la tecla direccional a para seleccionar el
video que desee eliminar y luego oprima la tecla
suave izquierda L [Borrar]. Se verá en su pantalla
el mensaje “¿Borrar video desde Mis Videos?”.
3. Oprima la tecla de selección central c [OK] para
responder . Se verá un mensaje de confirmación.
k Borrar todos los videos
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 2 Foto y Video, 4 Mis Videos.
2. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Borrar Todo, luego oprima la tecla
80
CENTRO DE MEDIOS
de selección central c [OK]. Seleccione Desde
tarjeta or Desde teléfono y luego oprima la tecla
de selección central c [OK]. Se verá el mensaje
“¿Borrar todos los videos de tarjeta?” o “¿Borrar
todos los videos de teléfono?” en su pantalla.
4. Oprima la tecla de selección central c [OK] para
responder . Se verá un mensaje de confirmación.
Tomar Foto
Para tomar fotografías digitales:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 2 Foto y Video, 5 Tomar
Foto.
Acceso directo
Oprimir la tecla de cámara/video V desde el modo de
espera es una tecla directa a Tomar Foto.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
configurar el brillo.
3. Oprima la tecla direccional s izquierda o derecha
para el zoom cuando la resolución sea 640 x 480,
320 x 240 o 160 x 120.
4. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones] para
cambiar las siguientes configuraciones:
Resolución Permite seleccionar la
resolución de una foto (1280
81
× 960, 640 × 480, 320 × 240,
160 × 120).
Temporizador auto Permite activar el
temporizador de la cámara.
(Apagado, 3 Segundos, 5
Segundos, 10 Segundos).
Flash Apagado/Encendido/Sólo esta
FOT
Brillo Permite aumentar o disminuir
el brillo (–5 a +5)
Balance blanco Permite seleccionar un
balance de blancos (Auto/
Soleado/Nublado/Volframio/
Fluorescente)
Sonido obturador Permite seleccionar un
sonido para el disparador
(Obturador/Silencioso)
Efectos de color Permite seleccionar un efecto
de color (Normal/Negro &
blanco/Negativo/Sepia/Verde/
Agua)
Memoria Memoria de Teléfono/Memoria
de Tarjeta
NOTA
Cuando el flash esté activado, tome la fotografia a una
distancia de entre 3 cm - 66 cm (1- 26 pulgadas) del
sujeto.
5. Para tomar la foto oprima la tecla de selección
central c [TOMAR].
82
CENTRO DE MEDIOS
6. Oprima la tecla suave izquierda L [Guardar]. La
imagen se almacena en Mis Fotos.
Grabar Video
Para grabar un mensaje de video con sonido:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 2 Foto y Video, 6 Grabar
Video.
Acceso directo
Oprima la tecla de cámara/video V durante unos
segundos mientras el teléfono esté abierto.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
configurar el brillo, la tecla direccional s izquierda
o derecha para ajustar el zoom y luego oprima la
tecla suave derecha R [Opciones] para ajustar las
siguientes configuraciones:
Luz de grabación Apagado/Encendido/Sólo esta
FOT
Brillo Permite aumentar o disminuir el
brillo. (–5 a +5)
Balance blanco Auto/Soleado/Nublado/
Volframio/Fluorescente
Tiempo de grabación
Límite para Enviar/Para guardar
Memoria Memoria de Teléfono/Memoria
de Tarjeta
83
3. Para comenzar a grabar, oprima la tecla de
selección central c [GRAB]. Para finalizar una
grabación, oprima la tecla de selección central c
[ALTO].
4. Oprima la tecla suave izquierda L [Guardar]. El
video grabado se almacena en Mis Videos.
Online Album
Le permite accede al álbum en línea:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 2 Foto y Video, 7 Online
Album.
Se inicia el explorador y aparece la pantalla para
registrarse en el álbum en línea.
2. Siga las instrucciones en pantalla.
Juegos
Para descargar juegos y aplicaciones del servidor
CENTRO DE MEDIOS.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 3 Juegos.
2. Oprima la tecla de selección central c [OK] para
Obtén Nuevas Aplicaciones.
84
CENTRO DE MEDIOS
3. Elija el software que desee de la lista que se
muestra en pantalla.
k Reproducción de juegos descargados
1.
En modo de espera, oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 3 Juegos.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo o la
tecla de selección central c [OK] para elegir la
aplicación.
Internet Móvil
La función Internet Móvil le permite acceder a noticias,
deportes, el clima y correo electrónico desde su aparato
móvil Verizon Wireless. El acceso y las selecciones
dentro de esta función dependen de su proveedor de
servicio. Para obtener información especifica sobre
el acceso de Internet Móvil mediante su teléfono,
comuníquese con su proveedor de servicio.
k Acceso rápido a la función Internet Móvil
Para obtener las más recientes noticias, cotizaciones de
bolsa y horarios de cine.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
85
DE MEDIOS, 4 Internet Móvil.
Iniciar el navegador.
Acceso directo
Puede acceder directamente a la función Internet Móvil
oprimiendo la tecla direccional u ascendente.
k Terminar una sesión de Navegador
Termine la sesión de Navegador oprimiendo la tecla
End/Power
.
k Uso del navegador
Los elementos en pantalla pueden presentarse de una de
las siguientes formas:
• Opciones numeradas
Puede seleccionar una opción usando el teclado
numérico para elegir el elemento de menú
correspondiente u oprimir la tecla direccional j arriba
o abajo para seleccionar el elemento y luego oprimir
la tecla suave que corresponda o la tecla de selección
central c.
Vínculos incluidos en el contenido
Puede actuar sobre las opciones o sobre los enlaces
con las teclas suaves que están justo debajo de la
pantalla.
Texto o números
Puede seleccionar los elementos oprimiendo la tecla
direccional j arriba o abajo y luego oprima las teclas
suaves correspondientes o la tecla de selección central
c.
86
CENTRO DE MEDIOS
k Desplazamiento
Oprima la tecla direccional a para desplazarse por el
contenido si la página actual no cabe en la pantalla. El
cursor en la pantalla indica el elemento seleccionado.
k Página de inicio
Para ir a la página de inicio, oprima la tecla Clear (Borrar)
C.
k Teclas suaves
Para navegar entre distintas pantallas o seleccionar
funciones especiales, use las teclas suaves. La función
asociada con las teclas suaves puede cambiar en cada
página y depende de cada elemento resaltado.
Tecla suave izquierda
La tecla suave izquierda L se usa para acceder al
elemento visualizado.
Tecla suave derecha
La tecla suave derecha R se usa para acceder al
menú principal.
k Introducción de texto, números o símbolos
Cuando se le pida que introduzca texto, el método
actual de entrada de texto aparece sobre la tecla suave
derecha R como Abc, Símbolo, Número o Palabla T9.
Para cambiar el modo de introducción, oprima la
tecla suave derecha R. Para crear un carácter en
mayúsculas, oprima *.
87
El método actual de texto aparece sobre la tecla suave
derecha R como Abc (mayúscula inicial), ABC (todo
en mayúsculas) o abc (todo en minúsculas) y le permite
cambiar la sensibilidad de mayúsculas y minúsculas.
k Borrado del texto/número introducido
Cuando ingresa texto o números, oprima la tecla Clear
(Borrar) C para borrar el último número, letra o
símbolo. Oprima sostenidamente la tecla Clear (Borrar)
C para borrar la palabra o el número completos.
k Iniciar una llamada de teléfono desde el
Navegador
Puede hacer una llamada de teléfono desde el
Navegador si el sitio que está usando admite la función
(el número de teléfono puede resaltarse y la tecla suave
izquierda L aparece como Llamada). La conexión
con el navegador se da por terminada cuando inicia la
llamada. Después de terminar la llamada, su teléfono
vuelve inmediatamente a la pantalla desde la cual inició
dicha llamada.
Navegar y Descargar
Si desea descargar herramientas para acceder
a información sobre centros de entretenimiento,
restaurantes y la situación meteorológica actualizada:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
88
CENTRO DE MEDIOS
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 5 Navegar y Descargar.
2. Oprima la tecla de selección central c [OK] para
Obtén Nuevas Aplicaciones.
Extras
Para descargar aplicaciones:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 6 Extras.
2. Oprima la tecla de selección central c [OK] para
Obtén Nuevas Aplicaciones.
Información
Para ver la información: Memoria de aplicación, Memoria
de teléfono, Ver Registro y la información de ayuda:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional l izquierda dos veces
para CENTRO DE MEDIOS.
3. Oprima la tecla suave derecha R [Info].
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el elemento a configurar y luego oprima
la tecla de selección central c [OK].
Memoria de Aplicación/Memoria de Teléfono/Ver
Registro/Ayuda
89
MENSAJERÍA
k Acceso y opciones
1.
En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional l izquierda para
seleccionar MENSAJERÍA.
3. Seleccione un submenú.
1. Nuevo Mensaje: Envía un mensaje de texto/foto/
video.
2. Buzón de Entrada: Despliega la lista de
mensajes recibidos.
3. Enviado: Despliega la lista de mensajes
enviados.
4. Borradores: Despliega la lista de borradores de
mensajes.
5. Mensajes de Voz: Despliega el número de
mensajes en el buzón de mensajes de voz.
6. IMMóv: Envíe Mensajes Instantáneos con
MSN
®
Messenger, Yahoo!
®
Messenger y AOL
Messenger.
7. Correo Electrónico: Leer y enviar correos
electrónicos desde sus cuentas.
8. Chatear: Chatee con usuarios de Internet
Messenger.
Acceso directo
• En modo de espera, la tecla suave izquierda L es una
tecla directa al menú de Mensaje.
• Puede realizar una llamada al número de devolución
de llamada oprimiendo la tecla Send (Enviar)
durante una comprobación de mensajes.
90
MENSAJERÍA
k Alerta de nuevo mensaje
Hay dos formas en que su teléfono le alerta de nuevos
mensajes.
1. El teléfono muestra un mensaje en la pantalla.
2. Aparece el ícono de mensaje ( / ) en la
pantalla. En el caso de un mensaje urgente, el
ícono parpadeará y se mostrará NUEVO Mensaje.
NOTA
Si recibe dos veces el mismo mensaje de texto, el
teléfono borra el más antiguo y el nuevo se almacena
como Duplicado.
Nuevo mensaje
Le permite enviar mensajes (de texto, foto y video).
Cada mensaje tiene un destino (dirección) e información
(mensaje). Éstos dependen del tipo de mensaje que
desea enviar.
k Enviar un mensaje de texto
1. En modo de espera oprima la tecla suave izquierda
L [Mensaje], 1 Nuevo Mensaje.
2. Oprima 1 Nvo Msj TXT.
3. Introduzca el número de teléfono del destinatario o
la dirección de correo electrónico para un mensaje
de correo electrónico.
Si oprime la tecla suave derecha L [Añadir] en el
campo “A” puede elegir entre lo siguiente:
91
De Contactos Busca un número de teléfono
que esté almacenado en la
lista de contactos.
Llmdas Rctes Busca el número de teléfono
almacenado en la lista de
llamados recientes.
Grupos Busca los grupos guardados
en la lista de contactos.
A Online Album Permite enviar fotos usando
la dirección en línea. (Esta
opción solo está disponible
para un mensaje de foto/
video)
A Contactos Permite guardar el número de
teléfono entre sus contactos.
4. Oprima la tecla de selección central c [OK].
5. Escriba su mensaje.
6. Oprima la tecla de selección central c [ENVIAR].
Aparece una pantalla de envío.
NOTA
Si envía un mensaje de texto a un teléfono sin capacidad
de texto aún así se le notificará que el mensaje fue
enviado, aunque el mensaje no será recibido.
k Enviar un mensaje de foto
1. En modo de espera oprima la tecla suave
izquierda L [Mensaje], 1 Nuevo Mensaje.
2. Oprima 2 Nvo Msj Fot.
92
MENSAJERÍA
3. Introduzca el número de teléfono del destinatario
o la dirección de correo electrónico para un
mensaje de correo electrónico.
Para informarse sobre las opciones disponibles
al oprimir la tecla suave derecha R [Añadir]
mientras está seleccionado el campo “A”, vea la
página 91.
4. Oprima la tecla de selección central c [OK].
5. Escriba su mensaje.
6. Oprima la tecla direccional d abajo para resaltar
la Fot y oprima la tecla suave izquierda L [Mis
FOTS].
7. Oprima la tecla direccional a para seleccionar la
imagen que desee incluir en su mensaje y luego
oprima la tecla de selección central c [OK].
8. Oprima la tecla direccional d abajo para resaltar
el Sonido y la tecla suave izquierda L [Sonidos].
9. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el sonido que desee adjuntar a su
mensaje y luego la tecla de selección central c
[OK].
10. Oprima la tecla direccional d abajo para resaltar
el Asunto e introduzca el asunto.
11. Oprima la tecla direccional d abajo para resaltar
Nombre de Tarjeta y luego oprima la tecla suave
izquierda L [Nom de Tarj].
12. Para agregar Mi Nombre Tarjeta, oprima 1 Mi
Nombre Tarjeta. Cuando ingrese un contacto,
93
oprima 2 De Contactos, la tecla direccional
j arriba o abajo para seleccionar el contacto, la
tecla de selección central c [SUBRY] y luego
oprima la tecla suave izquierda L [Hecho].
13. Oprima la tecla de selección central c [ENVIAR].
Aparece una pantalla de envío.
k Enviar un mensaje de video
1. En modo de espera oprima la tecla suave
izquierda L [Mensaje], 1 Nuevo Mensaje.
2. Oprima 3 Nvo Msj Vid.
3. Introduzca el número de teléfono del destinatario
o la dirección de correo electrónico para un
mensaje de correo electrónico.
Para informarse sobre las opciones disponibles
al oprimir la tecla suave derecha R [Añadir]
mientras está seleccionado el campo “A”, vea la
página 91.
4. Oprima la tecla de selección central c [OK].
5. Escriba su mensaje (de texto o de correo
electrónico).
6. Oprima la tecla direccional d abajo para resaltar
el Video y oprima la tecla suave izquierda L [Mis
Videos].
7. Oprima la tecla direccional a para seleccionar el
video que desee agregar a su mensaje y oprima la
tecla de selección central c [OK].
94
MENSAJERÍA
8. Oprima la tecla direccional d abajo para resaltar
el Asunto e introduzca el asunto.
9. Oprima la tecla direccional d abajo para resaltar
Nombre de Tarjeta y luego oprima la tecla suave
izquierda L [Nom de Tarj].
10. Para agregar Mi Nombre Tarjeta, oprima 1 Mi
Nombre Tarjeta. Cuando ingrese un contacto,
oprima 2 De Contactos, la tecla direccional
j arriba o abajo para seleccionar el contacto, la
tecla de selección central c [SUBRY] y luego
oprima la tecla suave izquierda L [Hecho].
11. Oprima la tecla de selección central c [ENVIAR].
Aparece una pantalla de envío.
k Personalización del mensaje con Opciones
Usted puede personalizar un nuevo mensaje de texto,
mensaje de foto o mensaje de video, si oprime la tecla
suave derecha R [Opciones] para acceder a las
siguientes características.
NOTA
Estas opciones dependen del tipo de mensaje que está
enviando.
Añadir Permite que usted agregue Gráfica,
Animación, Sonido, Texto rápido,
Firma, Nombre de Tarjeta o
Contacto. (Opción de mensaje de
texto)
95
Avance Muestra el mensaje de foto/video tal
como sería visto por el destinatario.
(Esta opción solo está disponible
para un mensaje de foto/video)
Guardar text rápido
Le permite crear frases para la
opción Texto rápido. Con el modo
de texto rápido se pueden guardar
frases de hasta 100 caracteres.
Formatear texto Le permite cambiar el aspecto del
texto.
Alineación/Tamaño fuente/Estilo
fuente/Color texto/Fondo
(Opción de mensaje de texto)
Guardar como Guarda el mensaje en la carpeta de
Borrador borrador.
Añdr txt rápido Insertar texto rápido en un mensaje.
Añadir Diapositiva Insertar imágenes múltiples en un
mensaje. (Esta opción solo está
disponible para un foto mensaje)
Nivel prioridad Le asigna prioridad al mensaje.
Alto/Normal
Devolución de Introduce en el mensaje un número
Llamada # preprogramado de devolución de
llamada.
Sí/No/Corregir
(Opción de mensaje de texto)
Cancelar Mensaje Cancela la edición del mensaje y
regresa al menú de Mensaje.
Finalizar y enviar o guardar el mensaje.
96
MENSAJERÍA
k Uso de contactos para enviar un mensaje
Para seleccionar como destinatario una entrada
guardada entre sus contactos en vez de ingresar
manualmente su dirección:
1. En modo de espera oprima la tecla suave izquierda
L [Mensaje], 1 Nuevo Mensaje.
2. Oprima 1 Nvo Msj TXT, 2 Nvo Msj Fot o
3 Nvo Msj Vid.
3. Oprima la tecla suave derecha R [Añadir].
4. Oprima 1 De Contactos.
5. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el Contacto que contiene el destino y
oprima la tecla de selección central c [SUBRY].
6. Oprima la tecla suave izquierda L [Hecho] y
oprima la tecla de selección central c [OK] para ir
al campo Text.
NOTA
Puede enviar un mensaje hasta a diez persones a la vez.
7. Complete el mensaje según sea necesario y oprima
la tecla de selección central c [ENVIAR].
Aparece en la pantalla un mensaje de envío.
97
Buzón de entrada
El teléfono le alerta en 3 formas cuando recibe un nuevo
mensaje de texto, foto o video:
• Mostrando una notificación de mensaje en la pantalla.
Haciendo sonar un pitido o vibrando (si el modo de
vibración está activo).
• Haciendo destellar
. (Sólo cuando recibe un mensaje
de prioridad alta)
Las listas de mensajes de texto, mensajes de imagen
y correos electrónicos recibidos pueden ser objeto de
búsquedas y el contenido puede verse. Los mensajes
recibidos se muestran del más reciente al más antiguo.
k Advertencia de memoria insuficiente
Si la memoria está completa, no se pueden recibir más
mensajes hasta que se libere suficiente espacio de
memoria.
Si la memoria tiene más del 80% ocupado, uno de los
siguientes mensaje de advertencia se mostrará.
Texto
MEMORIA LLENA
MSJ TXT xx% LLEN
Fotos/Videos
MEMORIA LLENA
MSJ FOT xx% LLEN
Notificación de Fotos/Videos
MEMORIA LLENA
NOTI FOT xx% LLEN
98
MENSAJERÍA
k Ver su buzón de entrada
1. En modo de espera oprima la tecla suave izquierda
L [Mensaje], 2 Buzón de Entrada.
2. Oprima la tecla suave izquierda L [Borrar] para
borrar el mensaje seleccionado.
U oprima la tecla suave derecha R [Opciones]
para acceder a:
Contestar Respuestas al mensaje de texto o
foto/video.
Contestar con copia
Respuestas al mensaje de texto o
foto/video con el mensaje original
adjunto.
Adelantar Reenvía un mensaje recibido a
otras direcciones de destino.
Cnddo Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes
bloqueados no pueden borrarse
con las funciones Borrar Buzón de
Entrada o Borrar Todo.
Añdr a Contactos Almacena en sus contactos el
número de devolución de llamada,
la dirección de correo electrónico
y los números de la dirección del
mensaje recibido.
Borrar Buzón de Elimina todos los mensajes excepto
Entrada los mensajes bloqueados. Puede
seleccionar Todos los mensajes
99
(leídos y no leídos) o Solo
mensajes leídos.
Mensaje Info Le permite comprobar la
información del mensaje recibido.
k Referencia de íconos de mensaje
En la lista de mensajes de la buzón de entrada se
muestran los siguientes íconos:
Mensajes de texto nuevos/no leídos o mensajes Web
Mensajes de texto abiertos/leídos o mensajes Web
Notificaciones de foto/video nuevas/no leídas
Notificaciones de foto/video abiertas/leídas
Mensajes de foto/video no leídos y descargados
Mensajes de foto/video abiertos/leídos y descargados
Prioridad
Mensajes cerrados
Enviado
El teléfono puede almacenar aproximadamente 100
mensajes en las listas de la vista Enviados. Sin embargo,
el espacio de almacenamiento para mensajes puede
verse afectado debido a la combinación del tamaño y el
contenido de todos los mensajes.
1. En modo de espera oprima la tecla suave izquierda
L [Mensaje], 3 Enviado.
100
MENSAJERÍA
2. Oprima la tecla suave izquierda L [Borrar] para
eliminar el mensaje seleccionado.
U oprima la tecla suave derecha R [Opciones]
para acceder a:
Adelantar Reenvía un mensaje enviado a otras
direcciones de destino.
Reenviar Le permite reenviar el mensaje
seleccionado.
Cnddo Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes
bloqueados no pueden borrarse
con las funciones Borrar Enviados o
Borrar Todo.
Añdr a Contactos Almacena en sus contactos el
número de devolución de llamada, la
dirección de correo electrónico y los
números de la dirección del mensaje
recibido.
Borrar Enviados Elimina todos los mensajes,
excepto los mensajes no leídos o
bloqueados.
Mensaje Info Le permite comprobar la información
del mensaje recibido.
101
k Referencia de íconos de mensaje
En la lista de mensajes enviados se muestran los
siguientes íconos:
Mensajes enviados
Mensaje entregados
Enviar mensajes fallidos
Entrega mensajes incompleta
Mensaje Pendiente
Prioridad
Mensajes cerrados
Borradores
Muestra los borradores de mensaje.
1. En modo de espera oprima la tecla suave izquierda
L [Mensaje], 4 Borradores.
2. Oprima la tecla suave izquierda L [Borrar] para
eliminar el mensaje seleccionado.
U oprima la tecla suave derecha R [Opciones]
para acceder a:
Enviar Le permite enviar el mensaje
seleccionado.
Cnddo Bloquea o desbloquea el mensaje
seleccionado. Los mensajes
bloqueados no pueden borrarse con
las funciones Borrar Borradores o
Borrar Todo.
102
MENSAJERÍA
Añdr a Contactos Almacena en sus contactos el
número de devolución de llamada, la
dirección de correo electrónico y los
números de la dirección del mensaje
borrador.
Borrar Borradores
Elimina todos los mensajes, excepto
los mensajes bloqueados.
k Referencia de íconos de mensajes
En la lista de mensajes en la carpeta Borradores se
muestran los siguientes íconos:
Texto de borrador
Foto/video de borrador
Prioridad
Mensajes cerrados
Mensajes de voz
Su teléfono le alertará cuando tenga un nuevo mensaje
de voz.
Para ver mensajes de voz nuevos grabados en el buzón
de mensajes de voz:
k Revisión de su buzón de mensajes de voz
1. En modo de espera oprima la tecla suave izquierda
L [Mensaje], 5 Mensajes de Voz.
2. Las opciones incluyen:
Oprima la tecla suave izquierda L [Despejar]
para borrar el Contador del mensaje de voz,
103
seleccione y oprima la tecla de selección
central c [OK].
Oprima la tecla Send (Enviar)
para escuchar
los mensajes.
Mensaje Instantáneo Móvil
Para enviar y recibir un Mensaje Instantáneo:
1. En modo de espera oprima la tecla suave izquierda
L [Mensaje].
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar IMMóv y oprima la tecla de selección
central c [OK].
Iniciar el Mensaje Instantáneo Móvil.
3. Oprima la tecla direccional s izquierda o derecha
para seleccionar su comunidad de mensajería
instantánea y luego oprima la tecla de selección
central c [OK].
4. Para enviar o recibir un mensaje instantáneo, siga
las instrucciones y funciones en pantalla.
Correo electrónico
Para enviar un correo electrónico:
1. En modo de espera oprima la tecla suave izquierda
para L [Mensaje], 7 Correo Electrónico.
Iniciar el navegador.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar su proveedor de correo electrónico y
104
MENSAJERÍA
luego oprima la tecla de selección central c [OK].
O puede oprimir la tecla suave izquierda L.
3. Para enviar un correo electrónico, siga las
instrucciones y funciones en pantalla.
Chatear
Para chatear con usuarios de Internet Messenger:
1. En modo de espera oprima la tecla suave izquierda
para L [Mensaje], 8 Chatear.
Iniciar el navegador.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo
para seleccionar una de las salas de chat y luego
oprima la tecla de selección central c [OK].
3. Para acceder al chat con usuarios de Internet
Messenger, siga las instrucciones y funciones en
pantalla.
Configuración de mensajes
Para configurar mensajes recibidos:
1. En modo de espera oprima la tecla suave
izquierda, L [Mensaje] y oprima la tecla suave
izquierda L de nuevo para [Prog].
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo
para resaltar una de las configuraciones y oprima
la tecla de selección central c [OK] para
seleccionar.
105
Modo de Ingreso
Palabra T9/Abc/ABC/123
Grdr Envdo Autmtc
Encendido/Apagado/Aviso
Bor Bzn Ent Autmtc Encendido/Apagado
Tamaño fuente de mensajería
Pequeño/Normal/Grande
Ver TXT Autmtc Encendido/Apagado
Recepción Automática Encendido/Apagado
Foto-Video
Texto rápido
Mensajes de Voz #
Devolución de Llamada # Apagado/Encendido
Firma Nada/Personalizado
NOTA
Cuando se elige “Palabla T9” como Modo de Ingreso,
el texto puede ingresarse en modo T9. Para conocer
detalles del modo T9 vea la página 39.
NOTA
El Modo de Ingreso que seleccione también se aplica
para el Cuaderno de Anotaciones y el Calendario.
k Descripciones del submenú de configuración
de mensajes
1. Modo de Ingreso
Le permite seleccionar el método de introducción
predeterminado, ya sea Palabla T9, Abc, ABC, 123.
2. Grdr Envdo Autmtc
Cuando está activada la funcionalidad, los mensajes
de texto enviados se guardan automáticamente en la
carpeta Enviado.
106
MENSAJERÍA
3. Bor Bzn Ent Autmtc
Con esta función activada, los mensajes leídos/cerrados
se borran automáticamente al superarse el límite de
almacenamiento.
4. Tamaño fuente de mensajería
Selecciona el tamaño de la fuente para mensajes.
5. Ver TXT Autmtc
Le permite mostrar directamente el contenido al recibir
un mensaje en la pantalla de inactividad.
6. Recepción Automática Foto-Video
Le permite mostrar directamente el contenido al recibir
un mensaje foto/video.
7. Texto rápido
Le permite mostrar, editar y agregar frases de texto.
Estas cadenas de texto le ayudan a disminuir la entrada
de texto manual en los mensajes. Se puede almacenar
Texto rápido de hasta 100 caracteres por frase.
8. Mensajes de Voz #
Le permite introducir manualmente el número de acceso
del servicio de mensajes de voz (VMS, por sus siglas en
inglés). Este número sólo debería usarse cuando por la
red no se proporciona un número de acceso de servicio
de correo de voz.
9. Devolución de Llamada #
Si está activada la funcionalidad, al enviar un mensaje de
texto se envía automáticamente un número indicado para
devolución de llamadas.
10. Firma
Le permite crear o modificar una firma que se envíe
automáticamente con sus mensajes de texto.
107
Borrar mensajes
Para borrar todos los mensajes almacenados en su
buzón de entrada, o en las carpetas Borradores y
Enviado:
1. En modo de espera oprima la tecla suave izquierda
L [Mensaje] y oprima la tecla suave derecha R
[Opciones].
• Oprima 1 Borrar Buzón de Entrada para
borrar todos los mensajes almacenados en
el buzón de entrada. Oprima luego la tecla
direccional j arriba o abajo para seleccionar
Todos los mensajes (leídos y no leídos) o
Solo mensajes leídos, luego oprima la tecla de
selección central c [OK].
• Oprima 2 Borrar Borradores para borrar
todos los mensajes almacenados en la carpeta
Borradores. Oprima la tecla de selección central
c [OK] para seleccionar .
• Oprima 3 Borrar Enviados para borrar todos
los mensajes almacenados en la carpeta Enviado.
Luego oprima la tecla de selección central c
[OK] para seleccionar .
• Oprima 4 Borrar Todo para borrar todos los
mensajes almacenados en el buzón de entrada,
y en las carpetas Enviado y Borradores. Luego
oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Todos los mensajes inclusive no
108
MENSAJERÍA
leídos o Todos los mensajes excepto los no
leídos, luego oprima la tecla de selección central
c [OK].
NOTA
Los mensajes bloqueados, no leídos o de notificación
MMS no se borran.
2. Aparece un mensaje de confirmación.
109
CONTACTOS
El menú Contactos le permite almacenar nombres,
números de teléfono y otros tipos de información en la
memoria de su teléfono.
k Acceso y opciones
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] para acceder al Menú de
Contactos.
2. Seleccione un submenú:
1. Nvo Cntcto
2. List Cntctos
3. Grupos
4. Nvo Cntcto PTT
5. List Cntctos PTT
6. Grupos PTT
7. Marcados Rápidos
8. En una Emergencia
9. Mi Nombre Tarjeta
Acceso directo
En modo inactivo, oprimiendo la tecla suave derecha R
[Contactos] es una tecla directa a la Lista de Contactos.
110
CONTACTOS
Nuevo Contacto
Para agregar un nuevo número a su Lista de Contactos:
NOTA
Con este submenú, el número se guarda como Contacto
nuevo.
Para guardar el número en un Contacto existente, edite la
entrada del Contacto.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], 1 Nvo Cntcto.
2. Ingrese el nombre y oprima la tecla direccional
d hacia abajo. Para cambiar el modo de ingreso,
oprima la tecla suave izquierda L [Abc].
3. Oprima la tecla direccional d abajo para ingresar
información del contacto en otros campos.
Campos incluidos: Móvil 1/Casa/Trabajo/Correo
Electrónico 1/Grupo/Foto/Timbre/Móvil 2/Correo
Electrónico 2
Si está ingresando información en un campo de
número telefónico, oprima la tecla suave derecha
R [Opciones] para elegir entre una de las
siguientes opciones: Programar Marcado Rápido/
Fij como predeterminado/Agrg pausa
4. Introduzca el número y oprima la tecla de selección
central c [GRDR].
NOTA
Para conocer detalles adicionales sobre cómo incorporar
un nuevo contacto vea la página 42.
111
Lista de Contactos
Para ver la lista de sus contactos:
1. En modo de espera, oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego 2 List Cntctos.
U oprima la tecla suave derecha R [Contactos].
La lista de nombres de sus contactos se muestra
en orden alfabético.
2. Ingrese un nombre o parte de él en el campo
“Go To” en la parte inferior de la pantalla u
oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
desplazarse entre su lista de contactos. Puede
seleccionar entre las siguientes opciones:
Oprima la tecla suave derecha R [Opciones]
para seleccionar una de las siguientes:
Nuevo Contacto/Borrar/Nov Msj Txt/Nov Msj
Fot/Nvo Msj Vid/Establecer como contacto ICE
(Desasignar contacto ICE)/Llamada/Borrar
todos los contactos/Enviar tarjeta de nombre
Oprima la tecla suave izquierda L [Corregir]
para editar el contacto.
Oprima la tecla de selección central c [VER]
para ver la información del contacto.
Grupos
Mediante Grupos puede reunir teléfonos agrupando
hasta 10 números por grupo.
112
CONTACTOS
Para ver sus contactos agrupados, agregar un grupo
nuevo, cambiar el nombre de un grupo, borrar un grupo
o enviar un mensaje a todas las personas que están
dentro del grupo seleccionado:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], 3 Grupos.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
desplazarse a través de la lista de sus grupos.
Puede seleccionar entre las siguientes opciones.
Oprima la tecla suave izquierda L [Nuevo] para
agregar un nuevo grupo a la lista.
Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar un grupo y oprima la tecla suave derecha
R [Opciones] para hacer lo siguiente:
Nov Msj Txt/Nov Msj Fot/Nvo Msj Vid/Cambiar
nombre/Borrar/Añadir
Oprima la tecla de selección central c [VER]
para ver los contactos del Grupo.
k Agregar un nuevo grupo
1. En modo de espera, oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego 3 Grupos.
2. Oprima la tecla suave izquierda L [Nuevo].
3. Ingrese el nombre del nuevo grupo y luego oprima
la tecla de selección central c [GRDR].
k Agregar contactos a un grupo
1. En modo de espera, oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego 3 Grupos.
113
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo
para seleccionar el grupo donde desea agregar
el contacto y oprima la tecla suave derecha R
[Opciones].
3. Oprima 6 Añadir.
4. Se verá la lista de contactos en orden alfabético.
Seleccione el contacto que desee agregar y oprima
la tecla de selección central c [SUBRY].
5. Oprima la tecla suave izquierda L [Hecho]. Se
verá en pantalla “CONTACTO AGREGADO A
[NOMBRE DE GRUPO]”.
k Cambio del nombre del grupo
1. En modo de espera, oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego 3 Grupos.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo
para seleccionar el nombre del grupo existente
que desee cambiar y luego oprima la tecla suave
derecha R [Opciones].
3. Oprima 4 Cambiar nombre.
4. Ingrese el nombre del nuevo grupo y luego oprima
la tecla de selección central c [GRDR].
k Eliminar un grupo
1. En modo de espera, oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego 3 Grupos.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo
para seleccionar el nombre del grupo existente
114
CONTACTOS
que desee eliminar y luego oprima la tecla suave
derecha R [Opciones].
3. Oprima 5 Borrar. Se verá el mensaje “¿Borrar
Grupo?” en su pantalla.
4. Oprima la tecla de selección central c [OK] para
responder .
Se verá un mensaje de confirmación.
Nuevo Contacto PTT
Para incorporar un nuevo contacto Push to Talk (PTT):
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], 4 Nvo Cntcto PTT.
2. Ingrese el número de 10 dígitos del inalámbrico
del abonado de Verizon Wireless PTT, luego
oprima la tecla direccional d hacia abajo.
3. Ingrese el número, luego oprima la tecla
direccional d hacia abajo.
4. Si agrega el nuevo contacto PTT como miembro
de un grupo PTT existente, oprima la tecla suave
izquierda L [Añadir], oprima la tecla direccional
j arriba o abajo para seleccionar el Grupo PTT,
oprima la tecla de selección central c [SUBRY], y
luego oprima la tecla suave izquierda L [Hecho].
5. Oprima la tecla de selección central c [GRDR].
NOTA
Para conocer en detalle cómo guardar un contacto PTT
vea la página 130.
115
Lista de Contactos PTT
Para ver la lista de sus contactos PTT:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], 5 List Cntctos PTT.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
desplazarse por la lista de contactos PTT y puede
seleccionar las siguientes opciones:
Oprima la tecla suave derecha R [Opciones]
para seleccionar una de las siguientes opciones:
Nvo Cntcto PTT/Copiar en Contactos/Grupo
PTT Temp/Borrar/Corregir/Llamada/Nov Msj
Txt/Nov Msj Fot/Nvo Msj Vid/Sort
Oprima la tecla suave izquierda L [Alerta].
Luego, oprima y suelte la tecla PTT , para
llamar a la persona elegida.
NOTA
Para mayores detalles vea la página 129.
Grupos PTT
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego la tecla 6 Grupos
PTT.
116
CONTACTOS
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
desplazarse entre sus listas de grupos PTT y
seleccionar entre las siguientes opciones:
Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el grupo PTT, luego oprima la tecla suave
derecha R [Opciones] para seleccionar entre las
siguientes opciones: Cambiar nombre/Borrar/
Añadir/Sort.
Oprima la tecla suave izquierda L [Nuevo] para
incorporar un nuevo grupo PTT a la lista.
Oprima la tecla de selección central c [VER]
para ver información del grupo PTT.
NOTA
Para mayores detalles vea la página 131.
Marcados Rápidos
Para ver su lista de marcados rápidos o designar
marcados rápidos para números introducidos en sus
contactos:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], 7 Marcados Rápidos.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar la posición de Marcado rápido o introduzca
la cifra de Marcado rápido y oprima la tecla de
selección central c [JUEGO DE].
117
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el contacto y oprima la tecla de selección
central c [OK].
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el número que desea seleccionar y oprima
la tecla de selección central c [OK].
5. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar para designar el marcado rápido al
contacto.
6. Oprima la tecla de selección central c [OK].
Aparece un mensaje de confirmación.
En una Emergencia (ICE, por sus siglas
en inglés)
Siga los procedimientos descriptos abajo para registrar
un contacto para casos de emergencia, un número de
registro médico u otra información personal.
NOTA
Aún en el caso de que el teléfono esté bloqueado la
información personal o de contacto registrada como ICE
podrá ser vista sin necesidad de desbloquear el teléfono,
oprimiendo la tecla suave izquierda L [ICE].
k Incorporar un contacto a ICE
Para registrar hasta tres contactos diferentes a ICE, para
ello:
118
CONTACTOS
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego la tecla 8 En una
Emergencia.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Contacto 1, Contacto 2, o Contacto 3
y luego oprima la tecla de selección central c
[AÑDR].
3. Al seleccionar un elemento desde la lista de
contactos, oprima 1 De Contactos, oprima la
tecla direccional j arriba o abajo para seleccionar
el contacto y luego oprima la tecla de selección
central c [OK].
Cuando incorpore un nuevo contacto, oprima 2
Nuevo Contacto, ingrese la información y luego
oprima la tecla de selección central c [GRDR].
NOTA
Los contactos designados para casos de emergencia
(ICE) se muestran en letras rojas en la lista de contactos.
NOTA
Para tener más detalles sobre cómo incorporar un nuevo
contacto vea la página 42.
k Ingreso de información personal
Para ingresar un número de registro médico u otra
información que pueda ser útil ante una emergencia:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego la tecla 8 En una
Emergencia.
119
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Info personal y luego oprima la tecla
de selección central c [VER].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Nota 1, Nota 2, o Nota 3 y luego
oprima la tecla de selección central c [AÑDR].
4. Ingrese la información y luego oprima la tecla de
selección central c [GRDR].
5. La información que ingresó aparecerá en el lugar
de Nota 1, Nota 2, o Nota 3.
Mi tarjeta personal
Para registrar un nombre, un número telefónico y una
dirección de correo electrónico a Mi Nombre Tarjeta:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego 9 Mi Nombre
Tarjeta.
2. Ingrese el nombre y oprima la tecla direccional d
hacia abajo.
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo
para seleccionar el tipo de número telefónico o
de correo electrónico y luego ingrese el número
telefónico y la dirección de correo electrónico.
4. Oprima la tecla de selección central c [GRDR].
NOTA
Puede adjuntar su tarjeta personal a un mensaje. Vea la
página 93.
120
LLAMADAS RECIENTES
El menú Llamadas recientes es una lista de los últimos
números de teléfono o entradas de contacto de las
llamadas (inclusive las llamadas PTT) que hizo, aceptó,
perdió o bloqueó. Se actualiza continuamente conforme
se agregan nuevos números al principio de la lista y las
entradas más antiguas se eliminan de la parte inferior de
la lista.
En las listas de Llamadas recientes (perdidas, recibidas,
marcadas y todas) se muestran los siguientes íconos:
indica una llamada marcada.
indica una llamada recibida.
indica una llamada perdida.
En el caso de llamadas PTT se muestran los siguientes
íconos:
Llamada
directa
Llamada
alerta
Llamada
grupo
Llamada
recibida
Llamada
marcada
Llamada
perdida
k Acceso y opciones
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional r derecha una vez
para seleccionar LLMDAS RCTES.
3. Seleccione un submenú.
121
1. Perdido 2. Recibido
3. Marcados 4. Bloqueado
5. Todo 6. Ver Cronómetros
NOTA
La opción Bloqueado aparece solamente cuando en el
menú PROG Y HERR se ha elegido Sólo contactos o
Bloquear todo como Llamadas de Restricciones. Para
tener más información sobre esta configuración vea la
página 187.
Acceso directo
Oprimir la tecla Send (Enviar) desde el modo en
espera es una tecla directa a la lista Todas Llamadas.
Perdido
Para ver la lista de las 90 llamadas perdidas más
recientes:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha una vez para LLMDAS
RCTES, 1 Perdido.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar una entrada y luego:
Oprima la tecla de selección central c [ABRIR]
para ver la entrada.
Oprima la tecla Send (Enviar)
para llamar al
número.
Oprima la tecla suave derecha R [Opciones]
para seleccionar:
122
LLAMADAS RECIENTES
Guardar Guarda el número de teléfono
entre sus contactos.
Borrar Borra un lista de llamadas.
Cnddo/Abrir Bloquea o desbloquea una lista de
llamadas.
Borrar Todo Borra todas las llamadas perdidas
de su teléfono.
Ver Cronómetros
Muestra el tiempo de uso.
Si selecciona un contacto PTT, grupo PTT, grupo
PTT temporal, oprima la tecla suave derecha R
[Opciones] para seleccionar:
Nov Msj Txt/Nov Msj Fot/Nvo Msj Vid/Guardar/
Borrar/Cnddo (Abrir)/Borrar Todo/Ver
Cronómetros
Oprima la tecla suave izquierda L [Mensaje]
para seleccionar:
Nov Msj Txt/Nov Msj Fot/Nvo Msj Vid
Recibido
Para ver la lista de las 90 llamadas entrantes más
recientes:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha una vez para LLMDAS
RCTES, 2 Recibido.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar una entrada y luego:
123
Oprima la tecla de selección central c [ABRIR]
para ver la entrada.
Oprima la tecla Send (Enviar)
para llamar al
número.
Oprima la tecla suave derecha R [Opciones]
para seleccionar:
Guardar/Borrar/Cnddo (Abrir)/Borrar Todo/Ver
Cronómetros
Si selecciona un contacto PTT, grupo PTT, grupo
PTT temporal, oprima la tecla suave derecha R
[Opciones] para seleccionar:
Nov Msj Txt/Nov Msj Fot/Nvo Msj Vid/Guardar/
Borrar/Cnddo (Abrir)/Borrar Todo/Ver
Cronómetros
Oprima la tecla suave izquierda L [Mensaje]
para seleccionar:
Nov Msj Txt/Nov Msj Fot/Nvo Msj Vid
Marcados
Para ver la lista de las 90 llamadas salientes más
recientes:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha una vez para LLMDAS
RCTES, 3 Marcados.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar una entrada y luego:
124
LLAMADAS RECIENTES
Oprima la tecla de selección central c [ABRIR]
para ver la entrada.
Oprima la tecla Send (Enviar)
para llamar al
número.
Oprima la tecla suave derecha R [Opciones]
para seleccionar:
Guardar/Borrar/Cnddo (Abrir)/Borrar Todo/Ver
Cronómetros
Si selecciona un contacto PTT, grupo PTT, grupo
PTT temporal, oprima la tecla suave derecha R
[Opciones] para seleccionar:
Nov Msj Txt/Nov Msj Fot/Nvo Msj Vid/Guardar/
Borrar/Cnddo (Abrir)/Borrar Todo/Ver
Cronómetros
Oprima la tecla suave izquierda L [Mensaje]
para seleccionar:
Nov Msj Txt/Nov Msj Fot/Nvo Msj Vid
Bloqueado
Para ver una lista de las 90 más recientes llamadas
bloqueadas:
NOTA
El código de bloqueo predeterminado se compone de los
últimos 4 dígitos de su número telefónico.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha una vez para LLMDAS
RCTES y luego 4 Bloqueado.
125
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
luego oprima la tecla de selección central c [OK].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar una entrada y luego:
Oprima la tecla de selección central c [ABRIR]
para ver la entrada.
Oprima la tecla Send (Enviar)
para realizar
una llamada a ese número.
NOTA
La opción Bloqueado aparece solamente cuando en el
menú PROG Y HERR se ha elegido Sólo contactos o
Bloquear todo como Llamadas de Restricciones. Para
tener más información sobre esta configuración vea la
página 187.
Todo
Para ver la lista de las 270 llamadas más recientes:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego oprima la tecla
direccional r derecha una vez para LLMDAS
RCTES.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo
para seleccionar Todo y luego oprima la tecla de
selección central c [OK].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar una entrada y luego:
Oprima la tecla de selección central c [ABRIR]
para ver la entrada.
126
LLAMADAS RECIENTES
Oprima la tecla Send (Enviar) para llamar al
número.
Oprima la tecla suave derecha R [Opciones]
para seleccionar:
Guardar/Borrar/Cnddo (Abrir)/Borrar Todo/Ver
Cronómetros
Si selecciona un contacto PTT, grupo PTT, grupo
PTT temporal, oprima la tecla suave derecha R
[Opciones] para seleccionar:
Nov Msj Txt/Nov Msj Fot/Nvo Msj Vid/Guardar/
Borrar/Cnddo (Abrir)/Borrar Todo/Ver
Cronómetros
Oprima la tecla suave izquierda L [Mensaje]
para seleccionar:
Nov Msj Txt/Nov Msj Fot/Nvo Msj Vid
Acceso directo
Para ver una lista rápida de todas sus llamadas recientes,
oprima la tecla Send (Enviar) desde el modo de
espera.
Ver Cronómetros
Para ver la duración de las llamadas seleccionadas:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y la tecla direccional r
derecha una vez para LLMDAS RCTES.
127
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Ver Cronómetros y luego oprima la
tecla de selección central c [OK].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar una lista de llamadas. Los cronómetros de
llamada incluyen:
Última Llamada/Todas Llamadas/Llamadas
Recibidas/Llamadas Marcadas/Llamadas
Roaming/Transmita Datos/Recibido Datos/ Total
Datos/Último Reajuste/Total de llamadas/ Tiempo
de Vida del Contador de Datos
Oprima la tecla suave izquierda L [Reajustar]
para reiniciar el temporizador destacado.
Oprima la tecla suave derecha R [Reaj Tod] para
reiniciar todos los cronómetros.
128
Push to Talk
La función Push to Talk (PTT) del teléfono Verizon
Wireless G’zOne Boulder™ le permite usar el teléfono
como un walkie-talkie para comunicarse con una persona
o un grupo de personas que también son abonados de
Verizon Wireless Push to Talk.
Programación de PTT
k Activar/Desactivar PTT
Para activar o desactivar el modo PTT puede utilizar
el siguiente procedimiento. Cuando el modo PTT esté
desactivado, no podrá enviar ni recibir llamadas o alertas
PTT.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional r derecha dos veces
para seleccionar PROG Y HERR.
3. Oprima 7 Prog Llmda, 8 Modo PTT.
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Encendido o Apagado, luego oprima
la tecla de selección central c [OK].
Lista de Contactos PTT
Para guardar hasta 500 contactos PTT:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], 5 List Cntctos PTT.
129
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
desplazarse entre su lista de contactos PTT y
seleccionar entre las siguientes opciones:
Oprima la tecla suave derecha R [Opciones]
para seleccionar una de las siguientes opciones:
Nvo Cntcto PTT/Copiar en Contactos/Grupo
PTT Temp/Borrar/Corregir/Llamada/Nov Msj
Txt/Nov Msj Fot/Nvo Msj Vid/Sort
Oprima la tecla suave izquierda L [Alerta].
Luego, oprima y libere la tecla PTT , para
llamar a la persona elegida.
Acceso directo
En modo de espera, oprimir la tecla PTT , es una vía
rápida para acceder a la lista de contactos PTT.
Nuevo Contacto PTT
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], 4 Nvo Cntcto PTT.
2. Ingrese el nombre y oprima la tecla direccional d
hacia abajo.
3. Ingrese el número de 10 dígitos del inalámbrico del
abonado de Verizon Wireless PTT y oprima la tecla
direccional d hacia abajo.
4. Si agrega el nuevo contacto PTT como miembro
de un grupo PTT existente, oprima la tecla suave
izquierda L [Añadir], luego la tecla direccional
130
Push to Talk
j arriba o abajo para seleccionar el Grupo PTT,
oprima la tecla de selección central c [SUBRY], y
luego oprima la tecla suave izquierda L [Hecho].
5. Oprima la tecla de selección central c [GRDR].
Borrar un contacto PTT
Para eliminar un contacto PTT:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], 5 List Cntctos PTT.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el Contacto PTT existente.
3. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones], y
luego oprima 4 Borrar.
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo y
seleccione .
5. Oprima la tecla de selección central c [OK].
Grupos PTT
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], 6 Grupos PTT.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
desplazarse entre su lista de grupos PTT y luego
puede seleccionar las siguientes opciones.
131
Oprima la tecla direccional j arriba o abajo
para resaltar el grupo PTT y luego oprima la tecla
suave derecha R [Opciones] para seleccionar
una de las siguientes opciones:
Cambiar nombre/Borrar/Añadir/Sort
Oprima la tecla suave izquierda L [Nuevo] para
incorporar un nuevo grupo PTT a la lista.
Oprima la tecla de selección central c [VER]
para ver información del grupo PTT.
k Nuevo grupo PTT
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], 6 Grupos PTT.
2. Oprima la tecla suave izquierda L [Nuevo].
3. Ingrese el nuevo nombre del Grupo PTT en el
campo para nombre del grupo PTT, luego oprima la
tecla de selección central c [GRDR].
NOTA
A continuación puede ejecutar los siguientes pasos para
incorporar un contacto PTT a un grupo PTT.
1. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones] y luego
oprima 3 Añadir.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el contacto PTT.
3. Oprima la tecla de selección central c [SUBRY].
4. Oprima la tecla suave izquierda L [Hecho].
132
Push to Talk
k Renombrar el grupo PTT
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y 6 Grupos PTT.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el grupo PTT.
3. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones], y
luego oprima 1 Cambiar nombre.
4. Ingrese el nuevo nombre en el campo para
nombres del grupo PTT y oprima la tecla de
selección central c [GRDR].
k Borrar el grupo PTT
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y 6 Grupos PTT.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el grupo PTT.
3. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones], y
luego oprima 2 Borrar.
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar .
5. Oprima la tecla de selección central c [OK].
Grupo PTT temporal
La siguiente operación asigna temporariamente un
contacto PTT a un grupo. Luego de ello, si mientras se
muestra un grupo PTT temporal mantiene oprimida la
133
tecla PTT , realiza una llamada directa, sin tono de
entrada.
k Añadir en contactos PTT
1.
En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], 5 List Cntctos PTT.
2. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones],
luego oprima 3 Grupo PTT Temp.
3. Oprima la tecla de selección central c [AÑDR],
luego oprima la tecla direccional j arriba o abajo
para seleccionar el contacto PTT, oprima la tecla
de selección central c [SUBRY] y luego la tecla
suave izquierda L [Hecho].
k Visualizar miembros del grupo PTT temporal
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego 5 List Cntctos PTT.
2. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones], y
luego 3 Grupo PTT Temp.
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
desplazarse entre sus listas de contactos PTT y
seleccione una de las siguientes opciones:
Oprima la tecla suave derecha R [Opciones]
para seleccionar una de las siguientes opciones:
Quitar Todo/Nov Msj Txt/Nov Msj Fot/Nvo Msj
Vid/Guardar como Grupo PTT.
Oprima la tecla suave izquierda L [Quitar] para
eliminar la entrada.
134
Push to Talk
k Llamar desde el grupo PTT temporal (Directa)
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego 5 List Cntctos PTT.
2. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones], y
luego 3 Grupo PTT Temp.
3. Mantenga oprimida la tecla PTT ,. Escuche
el tono “OK para hablar”. Aparecerá el mensaje
“Hablando a” en la pantalla. Hable mientras oprime
la tecla PTT ,.
4. Suelte la tecla PTT , para permitir que hable
otro participante.
5. Oprima la tecla End/Power para finalizar la
llamada.
Cómo realizar una llamada PTT
k Tipos de llamadas PTT
Puede realizar dos tipos de llamadas PTT:
• La llamada directa lo conecta automáticamente con
la otra persona. El destinatario no tiene la opción de
ignorar la llamada.
• La llamada de alerta envía al destinatario un tono
que indica que alguien desea hablar con él. El
destinatario tiene la opción de contestar o ignorar la
llamada.
135
k Llamada desde la lista de contactos PTT
(Directa)
1. Oprima la tecla PTT , para acceder a la List
Cntctos PTT.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el Contacto PTT al que desea llamar.
3. Mantenga oprimida la tecla PTT ,. Escuche
el tono “OK para hablar”. Aparecerá el mensaje
“Hablando a” en la pantalla. Hable mientras oprime
la tecla PTT ,.
4. Suelte la tecla PTT , para permitir que hable
otro participante.
5. Oprima la tecla End/Power para finalizar la
llamada.
k Llamada desde la lista de contactos PTT
(Alerta)
Usted puede enviar una alerta a un usuario con el
servicio PTT de Verizon Wireless.
El usuario puede contestar o ignorar el alerta.
1. Oprima la tecla PTT , para acceder a su List
Cntctos PTT.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el Contacto PTT al que desea llamar.
3. Oprima la tecla suave izquierda L [Alerta].
4. Oprima y suelte la tecla PTT , para emitir la
alerta a la persona seleccionada.
136
Push to Talk
El tono de “Alerta saliente de PTT” sonará, y
aparecerá “Alertando” en la pantalla.
5. Si el participante al que llamó contesta la alerta,
aparece “Escuchando” en la pantalla y usted
escuchará hablar a la persona requerida.
Si el participante que llamó opta por ignorar la
alerta, o si el teléfono no está disponible para
aceptar una llamada PTT, aparecerá un mensaje
“No Disponible” en su pantalla.
6. Cuando el participante termine de hablar, usted
escuchará el tono de “Permiso para hablar” y
aparecerá “Conectado a” en su pantalla.
7. Mantenga oprimida la tecla PTT , para hablar.
8. Suelte la tecla PTT , para permitir que hable
otro participante.
9. Oprima la tecla End/Power para finalizar la
llamada.
k Llamada desde el teclado (Directa)
1. Ingrese el número de 10 dígitos del inalámbrico del
abonado de Verizon Wireless PTT que usted desea
contactar.
2. Mantenga oprimida la tecla PTT ,. Escuche
el tono “OK para hablar”. Aparecerá el mensaje
“Hablando a” en la pantalla. Hable mientras oprime
la tecla PTT ,.
Si el número del móvil que usted ingresó se guarda
en la lista de contactos PTT, el nombre del contacto
137
reemplazará al número del móvil ingresado en la
pantalla cuando inicia la llamada oprimiendo la
tecla PTT ,.
3. Suelte la tecla PTT , para permitir que hable
otro participante.
4. Oprima la tecla End/Power para finalizar la
llamada.
k Llamada desde el teclado (Alerta)
1. Ingrese el número de 10 dígitos del inalámbrico
del abonado de Verizon Wireless PTT al que usted
desea emitirle una alerta.
2. Oprima la tecla suave izquierda L [Alerta].
3. Oprima y suelte la tecla PTT , para emitir la
alerta a la persona.
El tono de “Alerta saliente de PTT” sonará, y
aparecerá “Alertando” en la pantalla.
Si el número del inalámbrico que usted ingresó se
guarda en la lista de contactos PTT, el nombre del
contacto reemplazará al número del inalámbrico
ingresado en la pantalla cuando se inicie la alerta.
4. Si el participante al que llamó contesta la alerta,
aparece “Escuchando” en la pantalla y usted
escuchará hablar a la persona requerida.
Si el participante que llamó opta por ignorar la
alerta, o si el teléfono no está disponible para
aceptar una llamada PTT, aparecerá un mensaje
“No Disponible” en su pantalla.
138
Push to Talk
5. Cuando el participante termine de hablar, usted
escuchará el tono de “Permiso para hablar” y
aparecerá “Conectado a” en su pantalla.
6. Mantenga oprimida la tecla PTT , para hablar.
7. Suelte la tecla PTT , para permitir que hable
otro participante.
8. Oprima la tecla End/Power para finalizar la
llamada.
Llamada PTT entrante
k PTT entrante (Directa)
1. Cuando su teléfono recibe una llamada directa,
usted escuchará que el participante de la llamada
habla por el altavoz. Aparecerá el número del
inalámbrico de la persona de la llamada en la
pantalla. Si el número del participante de la llamada
se guarda en la Lista de Contados PTT, el nombre
del contacto reemplazará al número inalámbrico en
la pantalla.
2. Mantenga oprimida la tecla PTT , para hablar.
3. Suelte la tecla PTT , para permitir que hable
otro participante.
4. Oprima la tecla End/Power para finalizar la
llamada.
139
k PTT entrante (Alerta)
1. Cuando su teléfono recibe una alerta, se
reproducirá el tono “Alerta PTT”. Se visualizará el
mensaje “Alerta Entrante” con el número telefónico
o el nombre de contacto del participante de
la llamada. El tono Alerta PTT se repite cada 5
segundos hasta que se conteste o se ignore.
Si no contesta una alerta entrante en menos de
20 segundos, la llamada PTT se desconecta
automáticamente.
2. Contestar o ignorar la alerta:
Para contestar la alerta, mantenga oprimida la tecla
PTT , y comience a hablar.
Para ignorar la alerta, oprima la tecla suave
derecha R [Ignora].
3. Suelte la tecla PTT , para permitir que hable
otro participante.
4. Oprima la tecla End/Power para finalizar la
llamada.
Íconos de pantalla PTT
En la pantalla de llamadas PTT entrantes/salientes o
de llamadas PTT en la lista de llamadas recientes se
muestran los siguientes íconos:
Conectando con [nombre de la persona]
Conectado con [nombre de la persona]
140
Push to Talk
Conectando con [nombre del grupo]
Conectado con [nombre del grupo]
Hablando con [nombre de la persona]
Hablando con [nombre del grupo]
Escuchando a [nombre de la persona]
Escuchando a [nombre del grupo]
Emitiendo alerta [nombre de la persona]
Llamada finalizada [nombre de la persona o
del grupo]
[Número de ] llamadas perdidas
Persona disponible
Persona no disponible
Grupo disponible
Grupo no disponible
Lista de llamadas recibidas - persona
Lista de llamadas marcadas - persona
Lista de llamadas recibidas - grupo
Lista de llamadas marcadas - grupo
Push to Talk
Solo puede concretarse una llamada Push to Talk entre
suscriptores Verizon Wireless Push to Talk y dentro de
un área de cobertura con tarifas de servicio nacional
141
optimizado. Para un desempeño Push to Talk óptimo,
quienes realicen llamadas Push to Talk deben disponer
de un dispositivo EVDO compatible y recibir un servicio
EVDO. Una llamada Push to Talk finaliza al oprimirse
la tecla End/Power
o automaticamente luego de
diez (10) segundos de inactividad. Mientras hable por
vía Push to Talk, las llamadas de voz recibidas irán
directamente a su correo de voz. Durante una llamada de
voz no podrá recibir una llamada Push to Talk. No podrá
evitar que quienes tengan su número de teléfono móvil
lo ingresen en su lista de contactos Push to Talk. Durante
una llamada Push to Talk solo puede hablar una persona
por vez. Al utilizar el teclado de su teléfono para realizar
una llamada Push to Talk deberá ingresar los diez digitos
del número de teléfono del destinatario. La información
de presencia de los contactos Push to Talk podría no
estar disponible en todos los casos. La disponibilidad de
información de presencia puede depender del estado
de registración en la red del contacto Push to Talk. Su
servicio Push to Talk no puede utilizarse en ningún caso
en aplicaciones que vinculen su teléfono a computadoras
u otros aparatos. Se requiere un teléfono Push to Talk
compatible y un servicio con esa funcionalidad incluida.
142
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
El menú PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS tiene
opciones para personalizar su teléfono.
k Acceso y opciones
1.
En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional r derecha dos veces
para seleccionar PROG Y HERR.
3. Seleccione un submenú:
1. Mi Verizon
2. Herramientas
3. Menú de Bluetooth
4. Prog Sonds
5. Prog Present Pant
6. Prog Tel
7. Prog Llmda
8. Memoria
9. Info Tel
Mi Verizon
Le permite acceder a su información de cuenta de
Verizon Wireless.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional r derecha dos veces
para seleccionar PROG Y HERR.
143
3. Oprima 1 Mi Verizon.
El explorador se iniciará.
Acceso directo
En modo de espera puede acceder directamente a Mi
Verizon oprimiendo la tecla direccional l izquierda.
NOTA
El tiempo asociado a la llamada para acceder a Mi Verizon
es sin cargo.
Una vez que se haya conectado, apayecerá la página de
Mi Verizon de VZW. Para salir del navegador en cualquier
momento y volver a la pantalla de inactividad, oprima la
tecla End/Power
.
Herramientas
k Acceso y opciones
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional r derecha dos veces
para seleccionar PROG Y HERR.
3. Oprima 2 Herramientas.
4. Seleccione un submenú:
Comandos de Voz/Calculadora/Calendario/Reloj
Despertador/Cronómetro/Cronómetro Regresivo/
Reloj Mundial/Cdno Anotacns/Compás
electrónico
144
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
Comandos de voz
La herramienta de comandos de voz le permite hacer
llamadas telefónicas rápida y fácilmente mediante
órdenes verbales. Su teléfono busca en la memoria el
número entre sus contactos, lo muestra brevemente y
luego realiza la marcación.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 2 Herramientas, 1 Comandos de
Voz.
2. Siga las indicaciones para establecer sus
comandos de voz.
Acceso directo
Puede acceder directamente a la función de comandos
de voz oprimiendo la tecla de comando de voz . en el
lado izquierdo de su teléfono.
NOTA
Si oprime la tecla suave izquierda L [Info] o dice
la palabra “Información” se muestra y se lee una
explicación detallada sobre el comando de voz
actualmente seleccionado (si se ha seleccionado como
modo Avisos el Modo ojos libres).
k Llamar <nombre o #>
Para realizar una llamada diga “Llamar” y el sistema
le pedirá el nombre o número correspondiente. Si el
contacto tiene más de un número, el sistema le pedirá el
tipo de número. Puede establecer el nombre y el tipo de
145
número del contacto (por ejemplo, “Llamar John Work”)
para acceder directamente al número telefónico de su
contacto.
k Enviar <tipo msj.>
Para crear un mensaje diga “Enviar” y el sistema le
pedirá el tipo de mensaje que desea enviar. Puede
establecer el nombre y número de contacto, el tipo de
mensaje y el nombre del contacto, número o grupo (por
ejemplo, “Enviar mensaje de texto a Bob”) y luego se
iniciará automáticamente un mensaje. Si el nombre tiene
más de un número asociado, el sistema le pedirá aclare
que tipo de número.
k Ir A <acceso directo>
El comando “Ir A” le permite acceder al menú dentro del
teléfono (por ejemplo, “Ir A Contacto”). Si no establece
alguna opción del menú, se le proveerá una lista de
opciones.
k Verificar <opción>
El comando u orden verbal “Verificar” permite acceder
a información del aparato móvil, entre ella el nivel de la
batería, el nivel de señal, el estado de la red, el volumen,
las cantidad de llamadas perdidas, el mensaje de voz,
los mensajes y la fecha (por ejemplo, “Verificar batería”).
Si no establece alguna opción del menú, se le proveerá
una lista de opciones.
146
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
k Contacto <nombre>
El comando “Contacto” permite acceder a información
de un contacto. Por ejemplo, diciendo, “Contacto Bob
Smith”, le dará toda la información ingresada de ese
contacto. Si usa el comando “Contacto” sin dar el
nombre, recibirá dos veces una solicitud del sistema
requiriéndole el nombre y luego aparecerá la lista de
contactos completa.
k Reproducir <lista de canciones>
La opción “Reproducir” le permite reproducir los
canciones o videos diciendo temas o películas
individuales mencionando su nombre de archivo.
k Mi Verizon
El comando “Mi Verizon” permite acceder a información
sobre su cuenta Verizon Wireless (por ejemplo, su saldo,
minutos, utilización e información de pago).
k Ayuda
El comando Ayuda muestra información general sobre
cómo utilizar los comandos de voz.
k Configuraciones de comando de voz
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
147
HERR, 2 Herramientas, 1 Comandos de
Voz.
2. Oprima la tecla suave derecha R [Prog].
3. Elija alguna de las siguientes opciones:
Mode de lectura de dígitos
Encendido/Apagado
Confirmación Automático/Confirmar
siempre/No confirmar
nunca
Sensibilidad Más sensible/
Recomendado/Menos
sensible
Adaptación Adaptar la voz
Avisos Modo/Reproducción
Para Modo, defina
Avisos/Modo ojos
libres/Sólo tonos.
Para Reproducción,
establezca
Automático/Altavoz/
Auricular.
Notificación Sólo timbre/
Identificador y timbre/
Repetir nombre
Acerca de Muestra información
sobre la versión, etc.
148
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
Calculadora
La calculadora le permite realizar operaciones
aritméticas simples.
Puede ingresar números de hasta seis decimales.
Puede ingresar cálculos que ocupen hasta tres líneas de
pantalla.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 2 Herramientas, 2 Calculadora.
NOTA
Para ingresar operadores aritméticos utilice las siguientes
teclas:
• Tecla direccional u arriba: +
• Tecla direccional r derecha: ×
• Tecla direccional l izquierda: ÷
• Tecla direccional d abajo: –
• Tecla de selección central c: =
NOTA
Para insertar un decimal, oprima *. Para insertar ±,
oprima #. Por ejemplo,
1. Oprima 10, oprima la tecla direccional u
hacia arriba, 5, luego oprima la tecla direccional
d hacia abajo, 5, #.
Se visualiza “10+5-(-5)”.
2. Oprima la tecla de selección central c [=], se
visualizará la respuesta “20”.
149
Calendario
El calendario le permite acceder fácil y convenientemente
a su agenda.
Simplemente registre sus citas y su teléfono se las
recordará.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 2 Herramientas, 3 Calendario.
Acceso directo
Puede acceder directamente a su calendario oprimiendo
la tecla direccional d descendente.
2. Oprima la tecla direccional a para resaltar el día
agendado.
3. Oprima la tecla suave izquierda L [Añadir].
4. Ingrese un nombre para la cita.
5. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar el campo de información deseado (Fecha
y hora de comienzo, Fecha y hora de término,
Zona de hora, Periodicidad, o Alerta), y oprima la
tecla suave izquierda L [Juego De] para ver sus
opciones.
6. Oprima la tecla direccional a para resaltar una
configuración y oprima la tecla de selección central
c [OK].
7. Oprima la tecla de selección central c [GRDR]
después de configurar todos los campos del
calendario según lo necesite.
150
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
Reloj despertador
El reloj de alarma le permite programar hasta tres
alarmas.
Cuando programa una alarma, se muestra la hora
actual. A la hora programada se mostrará Alarma 1 (ó
2 ó 3, según corresponda) en la pantalla de LCD y se
escuchará un sonido.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 2 Herramientas, 4 Reloj
Despertador.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar una alarma (1, 2 ó 3) y luego oprima la
tecla de selección central c [OK].
3. Ingrese la siguiente información de la alarma:
• Activación/desactivación
• Hora
• Frecuencia
• Timbre
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
resaltar la información que desee fijar, luego oprima
la tecla suave izquierda L [Juego De] para ver
sus opciones.
5. Establezca la información y oprima la tecla de
selección central c [OK].
151
6. Oprima la tecla de selección central c [GRDR]
luego de completar todos los campos necesarios
de la alarma.
Cronómetro
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 2 Herramientas, 5 Cronómetro.
2. Oprima la tecla de selección central c [INICIAR]
para dar comienzo al cronómetro.
Oprima la tecla de selección central c [ALTO]
para poner fin al cronómetro.
Oprima la tecla suave derecha R [Dividir] para
fraccionar la hora.
Oprima la tecla suave izquierda L [Reajustar]
para reiniciar el cronómetro.
NOTA
Cuando la tapa se cierra y el teléfono está en modo
inactivo, el cronómetro se puede activar si oprime en
forma sostenida la tecla de comando de voz . durante
dos segundos y luego la oprime de nuevo dos veces.
Oprima la tecla lateral de volumen ascendente < para
iniciar o pausar el temporizador, y luego oprima la tecla
lateral de volumen descendente > para fraccionar
el temporizador. Mantenga oprimida la tecla lateral de
volumen ascendente < durante dos segundos para
restablecer el temporizador. Para volver al modo inactivo,
oprima la tecla de comando de voz ..
152
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
Cronómetro regresivo
1.
En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 2 Herramientas, 6 Cronómetro
Regresivo.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar un cronómetro regresivo.
3. Oprima la tecla suave derecha R [Corregir] para
ingresar un nuevo tiempo.
4. Oprima la tecla de selección central c [INICIAR]
para dar comienzo al cronómetro regresivo.
Oprima la tecla de selección central c [ALTO]
para detener la cuenta regresiva del temporizador.
Oprima la tecla suave izquierda L [Reajustar]
para reiniciar la cuenta regresiva del temporizador.
NOTA
Cuando la tapa se cierra y el teléfono está en modo
inactivo, el temporizador se puede activar si oprime en
forma sostenida la tecla de comando de voz . durante
dos segundos y luego la oprime de nuevo dos. Oprima
la tecla lateral de volumen descendente > para
seleccionar los valores establecidos del temporizador, y
luego oprima la tecla lateral de volumen ascendente <
para iniciar o pausar el temporizador. Mantenga oprimida
la tecla lateral de volumen ascendente < durante dos
segundos para restablecer el temporizador. Para volver al
modo inactivo, mantenga oprimida la tecla de comando
de voz . durante dos segundos.
153
Reloj mundial
Para determinar la hora actual en otra zona horaria o
país:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 2 Herramientas, 7 Reloj Mundial.
2. Oprima la tecla direccional s izquierda o derecha
para ver el tiempo en las distintas ciudades. Para
ver una lista de las ciudades, oprima la tecla suave
derecha R [Ciudades].
NOTA
Oprima la tecla suave izquierda L [Fij DST], para aplicar
el Horario de verano.
Cuaderno de anotaciones
Su teléfono incluye un cuaderno de anotaciones que le
permite redactar y guardar recordatorios y notas. Para
crear una nota:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 2 Herramientas, 8 Cdno
Anotacns.
2. Oprima la tecla suave izquierda L [Añadir] para
escribir una nueva nota. Cuando esté listo, oprima
la tecla de selección central c [GRDR].
154
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
Compás electrónico
1.
En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 2 Herramientas, 9 Compás
electrónico.
2.
Cuando utilice el compás electrónico, oriente el
teléfono de modo que el teclado quede horizontal.
NOTA
Mientras el compás electrónico está en funcionamiento
puede oprimir la tecla suave izquierda L [VZnavi] para
descargar e iniciar VZ Navigator.
NOTA
Para iniciar el compás electrónico con la tapa cerrada y el
teléfono en modo de espera, mantenga oprimida la tecla
de comando de voz . durante dos segundos.
Para volver al modo inactivo, oprima la tecla de comando
de voz . tres veces.
NOTA
El compás electrónico no puede utilizarse mientras se
carga la batería del teléfono.
NOTA
El compás electrónico se vale del campo magnético
terrestre para determinar la orientación del lugar. La
orientación informada por el compás electrónico puede
diferir de la que surge de un compás magnético debido a
factores del entorno y a la temperatura de trabajo.
155
NOTA
La lectura de orientación tomada en alguna de las
siguientes ubicaciones puede contener errores
importantes:
Cerca de edificios (especialmente estructuras de
concreto e hierro), objetos metálicos grandes (trenes,
vehículos motorizados, etc.), líneas de alto voltaje o
cables sobrecalentados
Cerca de objetos metálicos (escritorios, armarios, etc.),
artefactos del hogar (TV, computadoras, altavoces,
etc.), o imanes permanentes (collares magnéticos, etc.)
Si sospecha que la lectura es errónea, córrase del lugar e
intente nuevamente.
k Ajuste del compás electrónico
La precisión del compás electrónico podría quedar
comprometida por alguna de las siguientes acciones. Si
alguna de ellas se produce, ajuste lo más pronto posible
el dispositivo.
Inmediatamente después de encender el compás
electrónico o de abrir y cerrar la tapa.
Por el uso del teléfono cerca de un imán intenso.
Por exposición del teléfono durante un tiempo
prolongado a temperaturas extremas.
Por permitir que el teléfono se magnetice.
156
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
Para ajustar el compás electrónico:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 2 Herramientas, 9 Compás
electrónico.
2. Oprima la tecla suave derecha R [AJUSTAR].
3. Oprima la tecla de selección central c [OK]
y mueva el teléfono durante cinco segundos
describiendo una amplia figura con forma de ocho,
como se muestra abajo.
NOTA
Con la tapa cerrada y el compás electrónico funcionando,
oprima dos veces la tecla lateral de volumen ascendente
< y luego mueva el teléfono describiendo una figura
con forma de 8 durante cinco segundos. Mediante este
procedimiento se ajustará el compás electrónico con la
tapa cerrada.
Para cancelar el ajuste en medio del proceso, oprima la
tecla lateral de volumen descendente >.
157
Menú de Bluetooth
El teléfono G’zOne Boulder™ es compatible con aquellos
aparatos que soporten los perfiles Bluetooth
®
para uso
de: auriculares (HSP), manos libres (HFP), conexión a
redes por Dial-Up (DUN), propagación estéreo (A2DP,
AVRCP), acceso a agendas telefónicas (PBAP) y envío
por el emisor de objetos genéricos (OPP). * Puede crear
y almacenar 20 emparejamientos dentro de G’zOne
Boulder™ y conectarse a un solo aparato a la vez. El
alcance de comunicación aproximado para la tecnología
inalámbrica Bluetooth
®
es de hasta 7,6 metros.
NOTA
Lea la guía del usuario de cada accesorio del Bluetooth
®
que usted está intentando aparear con su teléfono porque
las instrucciones pueden ser diferentes.
NOTA
Su teléfono está basado en la especificación Bluetooth
®
,
pero no se garantiza que funcione con todos los aparatos
habilitados con la tecnología inalámbrica Bluetooth
®
.
Este teléfono no admite todos los perfiles OBEX de
Bluetooth
®
.
* Para ver la compatibilidad de vehículos y accesorios
(venta por separado), vaya a www.verizonwireless.
com/bluetoothchart.
158
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
Alimentación
Para conmutar la alimentación Bluetooth
®
:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR y luego oprima 3 Menú de Bluetooth.
2. Oprima la tecla suave izquierda L [Encdd].
NOTA
De manera predeterminada, la funcionalidad Bluetooth
®
de su teléfono está desactivada.
Añadir nuevos aparatos
El emparejamiento o la vinculación es el proceso que
permite al teléfono ubicar, establecer y registrar una
conexión directa con el aparato objetivo.
Para emparejar al teléfono con un nuevo aparato
Bluetooth
®
:
1. Siga las instrucciones del accesorio
Bluetooth
®
para ajustar el aparato en modo de
emparejamiento.
2. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 3 Menú de Bluetooth. Oprima la
tecla de selección central c [OK] o 1 para
seleccionar Añadir Nuevo Aparato.
159
NOTA
Si se apaga el Bluetooth
®
, aparecerá el siguiente mensaje
en la pantalla LCD: ¿Activar Bluetooth? Oprima la
tecla de selección central c [OK] para seleccionar .
Aparecerá BLUETOOTH ESTABLECIDO A ACTIVANDO en
la pantalla.
3. El aparato móvil le indicará el siguiente mensaje
en la pantalla LCD: COLOCAR APARATO ESTÁ
CONECTÁNDOSE A MODO NO descubrible.
Oprima la tecla de selección central c [OK].
4. El aparato aparecerá en el menú AÑADIR NUEVO
APARATO. Oprima la tecla direccional j arriba
o abajo para seleccionar el aparato que desea
emparejar, y oprima la tecla de selección central
c [PAR].
5. El teléfono le pedirá la contraseña. Consulte las
instrucciones del accesorio Bluetooth
®
para ver la
contraseña adecuada (habitualmente “0000”—4
ceros). Introduzca la contraseña y oprima la tecla
de selección central c [OK].
NOTA
Cuando la contraseña del auricular o del dispositivo
manos libres Bluetooth
®
sea 0000, no necesitará ingresar
la contraseña.
6. El teléfono le indicará el siguiente mensaje en la
pantalla LCD: [Nombre del aparato] Antes de
conectarse:. Si desea confirmar siempre antes
de conectarse al aparato Bluetooth
®
, seleccione
Siempre preguntar y oprima la tecla de selección
160
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
central c [OK]. Luego el teléfono le indicará el
mensaje ¿Conectarse a [nombre del aparato]?
Seleccione y oprima la tecla de selección central
c [OK]. Si no necesita confirmar siempre antes
de conectarse al aparato Bluetooth
®
, seleccione
Siempre conectar y oprima la tecla de selección
central c [OK].
7. Una vez conectado, verá el aparato en la lista
del Menú del Bluetooth y el ícono de aparato
conectado de Bluetooth
®
aparecerá en la parte
superior de la pantalla LCD cuando se conecte
con el aparato Bluetooth
®
. Usted puede verificar
la conexión mediante el ícono en el Menú del
Bluetooth.
k Íconos que se ven al agregar un nuevo aparato
Cuando la conexión inalámbrica Bluetooth
®
esté activa
y los aparatos vinculados se hayan detectado, pueden
aparecer los siguientes íconos:
Cuando un aparato de audio está emparejado con
su G’zOne Boulder™
Cuando una computadora está emparejada con su
G’zOne Boulder™
Cuando un PDA está emparejado con su G’zOne
Boulder™
Cuando otro teléfono está emparejdo con su G’zOne
Boulder™
161
k Íconos que se ven en la búsqueda de una
conexión inalámbrica Bluetooth
®
(ni conectado
ni vinculado)
Cuando su teléfono G’zOne Boulder™ está
buscando un aparato de audio
Cuando su teléfono G’zOne Boulder™ está
buscando una PC
Cuando su teléfono G’zOne Boulder™ está
buscando un PDA
Cuando su teléfono G’zOne Boulder™ está
buscando otro teléfono
k Referencia de íconos cuando ocurre la
conexión con éxito
Cuando un audífono está conectado con su aparato
móvil G’zOne Boulder™
NOTA
• Desde el menú Bluetooth puede desactivar el aparato
conectado que se señala con un ícono , oprimiendo
la tecla de selección central c [COLOCAR].
Inversamente, puede activarlo oprimiendo la tecla de
selección central c [OK] nuevamente.
• Cuando haya un aparato de audio conectado, podrá
seleccionar otro aparato de modo que la conexión se
transferirá automáticamente del un aparato de audio al
otro.
• Si se muestran varios aparatos, seleccione aquel que
quiera conectar.
162
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
Opciones
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 3 Menú de Bluetooth.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el aparato de emparejamiento.
3. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones].
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar las siguientes opciones, y oprima la
tecla de selección central c [OK].
1. Quitar aparato: Retira un aparato de la lista de
aparatos vinculados.
2. Renombrar aparato: Renombra un aparato
vinculado.
3. Seguridad entrante: Le permite establecer
permisos para conectarse a un aparato entrante.
4. Descubrimiento de servicio: Busca
los servicios compatibles con el aparato
seleccionado.
5. Info de aparato: Muestra información del
aparato.
163
k Nombre de mi teléfono
Para editar el nombre Bluetooth
®
de su teléfono:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 3 Menú de Bluetooth.
2. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones].
3. Oprima 1 Mi nombre de teléfono.
4. Utilice el teclado numérico para ingresar el nombre
de su preferencia.
5. Oprima la tecla de selección central c [OK] para
guardar y salir.
k Modo de descubrimiento
Para configurar su aparato móvil de modo que pueda o
no ser encontrado por otros aparatos Bluetooth
®
en el
área:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 3 Menú de Bluetooth.
2. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones].
3. Oprima 2 Modo de descubrimiento.
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Encendido o Apagado, luego oprima
la tecla de selección central c [OK].
164
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
k Perfiles compatibles
Para ver descripciones breves de los perfiles
compatibles con el teléfono:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 3 Menú de Bluetooth.
2. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones].
3. Oprima 3 Perfil soportado.
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar uno de los perfiles siguientes y luego la
tecla de selección central c [VER].
Auricular/Manos libres/Red telefónica/Estéreo/
Acceso a agenda telefónica/Empujar objeto
Envío y recepción de tarjetas personales
Use los siguientes procedimientos para enviar y recibir
una tarjeta personal vía Bluetooth
®
.
k Envío de una tarjeta personal
Para enviar una tarjeta personal a un contacto por medio
de Bluetooth
®
:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego 2 List Cntctos.
U oprima la tecla suave derecha R [Contactos].
2. Seleccione el contacto y luego oprima la tecla
suave derecha R [Opciones], oprima 9 Enviar
tarjeta de nombre.
165
3. Se verá la lista de contactos en orden alfabético.
Seleccione el contacto al que desee realizar el
envío y luego oprima la tecla de selección central
c [SUBRY].
4. Oprima la tecla suave izquierda L [Hecho].
5. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el aparato receptor y luego oprima la
tecla de selección central c [OK].
k Envío de mi tarjeta personal
Para enviar mi tarjeta personal por medio de Bluetooth
®
:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego 9 Mi Nombre
Tarjeta.
2. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones], y
luego 4 Intercambiar tarjeta de nombre.
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el aparato receptor y luego oprima la
tecla de selección central c [OK].
k Solicitar una tarjeta personal
Para solicitarle al portador de un aparato Bluetooth
®
su
tarjeta personal e incorporar el nombre recibido a su lista
de contactos puede utilizar el siguiente procedimiento:
1. En modo de espera, oprima la tecla de selección
central c [MENÚ] y luego 9 Mi Nombre
Tarjeta.
2. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones], y
luego 5 Atraer tarjeta de nombre.
166
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el aparato y luego oprima la tecla de
selección central c [OK].
k Recepción de una tarjeta personal
Para guardar en su lista de contactos una tarjeta personal
recibida vía Bluetooth
®
:
1. Aparecerá en su pantalla el mensaje “¿Reciba la
Tarjeta Conocida?” cuando el portador del otro
aparato Bluetooth
®
envíe a su teléfono su tarjeta
personal.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar y luego oprima la tecla de selección
central c [OK].
Envío y recepción de imágenes
Para enviar y recibir una imagen por medio de
Bluetooth
®
:
k Envío de una imagen
Si desea usar Bluetooth
®
para enviar una imagen
guardada en su teléfono:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional l izquierda dos veces para CENTRO
DE MEDIOS, 2 Foto y Video y luego 3 Mis
Fotos.
167
2. Oprima la tecla direccional a para seleccionar la
imagen que desee enviar y luego oprima la tecla
suave derecha R [Opciones].
3. Oprima 1 Enviar y luego 2 Bluetooth.
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar el aparato receptor y luego oprima la
tecla de selección central c [OK].
k Recepción de una imagen
Para guardar una imagen recibida por Bluetooth
®
:
1. Aparecerá en su pantalla el mensaje “¿Recibir
Imagen?” cuando el portador del otro aparato
Bluetooth
®
envíe a su teléfono una imagen.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar y luego oprima la tecla de selección
central c [OK].
Programación de sonidos
Ofrece opciones para personalizar los música del
teléfono.
k Acceso y opciones
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional r derecha dos veces
para seleccionar PROG Y HERR.
168
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
3. Oprima 4 Prog Sonds.
4. Seleccione un submenú:
Sonidos de Llamada/Sonidos de Alerta/
Volumen de Teclado/Alertas de Servicio/
Apagado/Encendido / Activar/Desactivar Folder
Sonidos de llamada
Para configurar timbres para los tipos de llamadas
entrantes:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 4 Prog Sonds, 1 Sonidos de
Llamada.
k Timbre de llamada
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 4 Prog Sonds, 1 Sonidos de
Llamada, 1 Timbre de Llamada.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo
para seleccionar un timbre y oprima la tecla de
selección central c [OK] para guardar el sonido.
Para reproducir un timbre, oprima la tecla suave
izquierda L [Tocar].
169
k Vibrador de llamada
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 4 Prog Sonds, 1 Sonidos de
Llamada, 2 Vibrador de Llamada.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Encendido o Apagado y oprima la
tecla de selección central c [OK].
Sonidos de alerta
Para seleccionar el tipo de alerta de un nuevo mensaje:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 4 Prog Sonds, 2 Sonidos de
Alerta.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Mensaje de TXT/Mensaje de Foto-
Video/Mensajes de Voz/Alerta de PTT/Tono de
emergencia, y luego oprima la tecla de selección
central c [OK].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Tono/Vibración/Recordatorio y oprima
la tecla de selección central c [OK].
Tono
Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar un timbre de llamada y oprima la tecla
170
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
de selección central c [OK]. Para reproducir un
tono de alerta, oprima la tecla suave izquierda L
[Tocar].
Vibración
Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Encendido o Apagado y oprima la
tecla de selección central c [OK].
Recordatorio
Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Una vez/Cada 2 Minutos/Cada 15
Minutos/Apagado y oprima la tecla de selección
central c [OK].
NOTA
Tenga en cuenta que Alerta de PTT tiene sólo dos
configuraciones Tono/Vibración.
El tono de emergencia se configura de la siguiente
manera: Alerta/Vibración/Apagado.
Volumen de teclado
Para configurar el volumen del teclado:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 4 Prog Sonds, 3 Volumen de
Teclado.
2. Ajuste el volumen con la tecla direccional j arriba
o abajo y luego oprima la tecla de selección central
c [OK] para guardar la configuración.
171
Alertas de servicio
Le permite configurar como Encendido o Apagado
cualquiera de las tres opciones de Aviso:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], la tecla direccional r derecha
dos veces para PROG Y HERR, 4 Prog Sonds,
4 Alertas de Servicio.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes opciones y luego
oprima la tecla de selección central c [OK].
IRO
Le avisa de las condiciones del servicio celular.
Sonido de Minutos
Le avisa cada minuto durante una llamada.
Conectar Llamada
Le avisa cuando la llamada se ha conectado.
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Encendido/Apagado y oprima la tecla
de selección central c [OK].
172
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
Apagar/Encender
Para configurar el teléfono para que haga sonar un tono
cuando el teléfono se enciende y apaga:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 4 Prog Sonds, 5 Apagado/
Encendido.
2. Oprima 1 Encender o 2 Apgar.
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Encendido/Apagado y oprima la tecla
de selección central c [OK].
Activar/Desactivar Folder
Para hacer que el teléfono emita un tono al abrirlo o
cerrarlo:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 4 Prog Sonds, 6 Activar/Desactivar
Folder.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Encendido/Apagado y oprima la tecla
de selección central c [OK].
173
Programación de presentación en
pantalla
Ofrece opciones para personalizar la pantalla del
teléfono.
k Acceso y opciones
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional r derecha dos veces
para seleccionar PROG Y HERR.
3. Oprima 5 Prog Present Pant.
4. Seleccione un submenú:
Aviso/Luz de Pantalla/Contraste/Fondo de
Pantalla/Mostrar Temas/Prog Menú Prin/Fuentes
de Marcado/Formato de Reloj/Ahorro energía
Aviso
Para introducir un aviso personal o IRO:
k Aviso personal
En modo de espera la pantalla de su teléfono muestra un
aviso personal que puede tener hasta 18 caracteres.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
174
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
HERR, 5 Prog Present Pant, 1 Aviso, 1
Aviso personal.
2. Introduzca el texto de su aviso (hasta 18
caracteres) y oprima la tecla de selección central
c [OK].
k Aviso IRO
Si utiliza un servicio IRO, el texto IRO se muestra en el
aviso secundario.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 5 Prog Present Pant, 1 Aviso,
2 Aviso IRO.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Encendido/Apagado y oprima la tecla
de selección central c [OK].
Luz de pantalla
Para establecer el tiempo de retroiluminación de la
pantalla principal y del teclado:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 5 Prog Present Pant, 2 Luz de
Pantalla.
2. Oprima 1 Pantalla o 2 Teclado.
175
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
luego oprima la tecla de selección central c [OK].
7 segundos/15 segundos/30 segundos/Siempre
Encendido/Siempre Apagado
NOTA
Aún cuando la configuración de Siempre Encendido se
seleccione en la configuración de Luz de Pantalla, la
retroiluminación se apagará al cerrarse la tapa.
NOTA
Si configura la luz de pantalla para quede siempre
encendida podría acortar la vida útil de la batería.
Contraste
Para establecer el contraste de la pantalla LCD frontal:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 5 Prog Present Pant, 3 Contraste.
2. Oprima la tecla direccional s izquierda o derecha
para seleccionar 0% ~ 100% y oprima la tecla de
selección central c [OK].
Fondo de pantalla
Para elegir el tipo de fondo que se mostrará en el
teléfono:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
176
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 5 Prog Present Pant, 4 Fondo de
Pantalla.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes opciones y luego
oprima la tecla de selección central c [OK].
Lista de mis fotos/Lista de mis videos/
Animaciones de diversión
3. Seleccione entre las pantallas disponibles y oprima
la tecla de selección central c [JUEGO DE].
NOTA
Los archivos de más de 5MB no está disponible para la
función Fijar como Fondo de Pantalla.
Mostrar Temas
Para elegir el color de la pantalla de fondo:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 5 Prog Present Pant, 5 Mostrar
Temas.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones
y oprima la tecla de selección central c [JUEGO
DE].
Clásica/G’zOne/Negro Metalico/Ciber
177
Programación de menú principal
Para cambiar el diseño y el tipo del menú principal:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla direccional
r derecha dos veces para PROG Y HERR, 5
Prog Present Pant, 6 Prog Menú Prin.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
luego la tecla de selección central c [JUEGO DE].
Tab/Lista/Cuadrícula
3. Si seleccionó Lista o Cuadrícula oprima la tecla
direccional j arriba o abajo para seleccionar uno
de los tipos siguientes y luego la tecla de selección
central c [JUEGO DE].
Mensajería/Personalizar
NOTA
Todas las instrucciones de este manual están basadas en
su configuración predeterminada: para Prog Menú Prin
dispones de un menú Tab y para Mostrar Temas la opción
“Clásica”.
Fuentes de marcado
Para configurar el tamaño de la fuente:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 5 Prog Present Pant, 7 Fuentes de
Marcado.
178
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
oprima la tecla de selección central c [OK].
Normal/Solo grande
Formato de reloj
Para elegir el tipo de reloj que se exhibirá en la pantalla
LCD:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 5 Prog Present Pant, 8 Formato
de Reloj.
2. Oprima 1 Reloj principal o 2 Reloj frontal.
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
oprima la tecla de selección central c [OK].
Reloj principal
Analógico/Grande Analógico/Digital 12/Grande
Digital 12/Digital 24/Grande Digital 24/Apagado
Reloj frontal
Digital 12/Digital 24/Analógico/Apagado
Ahorro energía
El economizador de energía apagará la pantalla LCD si
permanece cierto tiempo con la tapa abierta sin realizar
ninguna operación de teclas. La pantalla LCD se vuelve a
encender al oprimir cualquier tecla.
179
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla direccional
r derecha dos veces para PROG Y HERR, 5
Prog Present Pant, 9 Ahorro energía.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
oprima la tecla de selección central c [OK].
2 minutos/10 minutos/30 minutos/Apagado
Programación de teléfono
El menú Programación de teléfono le permite designar
ajustes específicos de la configuración de su teléfono.
k Acceso y opciones
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional r derecha dos veces
para seleccionar PROG Y HERR.
3. Oprima 6 Prog Tel.
4. Seleccione un submenú:
Modo del Avión/Programar Accesos Directos/
Comandos de Voz/Idioma/Ubicación/Seguridad/
Selección de Sistema/Selección NAM
Modo del avión
En modo del avión se puede acceder a todas las
funciones del menú excepto realizar y recibir llamadas,
conectarse a fuentes de datos y a aparatos Bluetooth
®
.
180
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
Al activar el modo del avión se deshabilitarán todas
las comunicaciones inalámbricas. En modo del avión,
los servicios con funciones de ubicación, tales como
el servicio “Chaperone” quedan temporalmente
deshabilitados.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 6 Prog Tel, 1 Modo del Avión.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Encendido/Apagado y oprima la tecla
de selección central c [OK].
Programar accesos directos
k Programar mis accesos directos
Su teléfono le permite asignar cuatro accesos rápidos a
funciones favoritas o frecuentemente utilizadas.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 6 Prog Tel, 2 Programar Accesos
Directos, 1 Programar mis accesos directos.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Acceso Directo 1, Acceso Directo 2,
Acceso Directo 3 o Acceso Directo 4 y oprima la
tecla de selección central c [JUEGO DE].
181
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una función y luego oprima la tecla de
selección central c [OK].
NOTA
En modo de espera al oprimir la tecla direccional r
derecha se verá la pantalla MIS ACCESOS DIRECTOS.
En la pantalla MIS ACCESOS DIRECTOS puede oprimir la
tecla direccional j arriba o abajo para seleccionar una
función y oprimir la tecla de selección central c [OK]
para acceder a la función.
Desde la pantalla MIS ACCESOS DIRECTOS puede
reubicar una función oprimiendo la tecla suave derecha
R [Mover], oprimir la tecla direccional j arriba o abajo
y luego la tecla de selección central c [GRDR].
k Reajustar los accesos directos
Para regresar a los accesos directos predeterminados:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 6 Prog Tel, 2 Programar Accesos
Directos, 1 Programar mis accesos directos.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Acceso Directo 1, Acceso Directo 2,
Acceso Directo 3, o Acceso Directo 4 y luego la
tecla suave derecha R [Opciones].
3. Oprima 1 Reajustar acceso directo ([1], [2],
[3], o [4]), o 2 Reajustar mis accesos directos.
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar y luego la tecla de selección central
c [OK].
182
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
k Programar teclas direccionales
En modo de espera puede especificar la función a la que
da acceso cada una de estas tres teclas direccionales
i: arriba, abajo o izquierda.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 6 Prog Tel, 2 Programar Accesos
Directos, 2 Programar teclas direccionales.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Tecla direccional ARRIBA, Tecla
direccional IZQUIERDA o Tecla direccional
ABAJO y luego oprima la tecla de selección central
c [JUEGO DE].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una función y luego oprima la tecla de
selección central c [OK].
k Reajustar teclas direccionales
Use el siguiente procedimiento para especificar la
configuración de teclas direccionales predeterminada.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 6 Prog Tel, 2 Programar Accesos
Directos, 2 Programar teclas direccionales.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Tecla direccional ARRIBA, Tecla
183
direccional IZQUIERDA o Tecla direccional
ABAJO y luego oprima la tecla suave derecha R
[Opciones].
3. Oprima 1 Reajustar tecla ([ARRIBA],
[IZQUIERDA] o [ABAJO]) o 2 Reajustar teclas
direccionales.
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar y luego la tecla de selección central
c [OK].
Comandos de voz
Para configurar avisos y alerta de llamadas para los
comandos de voz:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], la tecla direccional r derecha
dos veces para PROG Y HERR, 6 Prog Tel,
3 Comandos de Voz.
2. Elija alguna de las siguientes opciones:
Mode de lectura de dígitos/Confirmación/
Sensibilidad/Adaptación/Avisos/Notificación/
Acerca de
Idioma
Para establecer la función bilingüe entre inglés y español.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 6 Prog Tel, 4 Idioma.
184
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
oprima la tecla de selección central c [OK].
English/Español
Ubicación
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 6 Prog Tel, 5 Ubicación.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
luego la tecla de selección central c [OK].
Ubicación encendida: Su ubicación está ahora
disponible para la red.
Sólo E911: Su ubicación quedará oculta para la
red y sus aplicaciones excepto para el 911.
NOTA
En modo del avión, los servicios con funciones de
ubicación, tales como el servicio “Chaperone” quedan
temporalmente deshabilitados.
Seguridad
El menú Seguridad le permite asegurar el teléfono
electrónicamente.
185
k Editar códigos
Para establecer un nuevo código de bloqueo:
NOTA
El código de bloqueo predeterminado son los 4 últimos
dígitos del número de su teléfono celular.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 6 Prog Tel, 6 Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
oprima la tecla de selección central c [OK].
3. Oprima 1 Editar Código.
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
luego la tecla de selección central c [OK].
Sólo teléfono: Permite editar solamente el código
de bloqueo del teléfono.
Llamadas & servicios: Permite editar el código
de bloqueo de llamadas y servicios.
5. Ingrese el nuevo código de cuatro dígitos en el
campo Introducir nuevo código.
Si seleccionó Calls & Services en el paso 4, deberá
ingresar el código actual antes de ingresar el nuevo
código.
6. Oprima la tecla direccional d abajo para
desplazarse al campo Re-introducir nuevo
código.
186
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
7. Ingrese nuevamente el código de cuatro dígitos
como confirmación.
8. Oprima la tecla de selección central c [OK].
NOTA
Existen dos códigos de bloqueo: Sólo teléfono y
Llamadas & servicios.
k Restricciones
Ejecute el siguiente procedimiento para configurar las
restricciones de la configuración de localización, de
llamadas, mensajes y del módem de Dial-Up.
1. En modo de espera, oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 6 Prog Tel, 6 Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
luego oprima la tecla de selección central c [OK].
El código de bloqueo predeterminado son los 4
últimos dígitos del número de su teléfono celular.
3. Oprima 2 Restricciones.
4. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
luego oprima la tecla de selección central c [OK].
5. Elija una de las opciones para las funciones
siguientes:
Configuración de
Configuración de desbloqueo/
ubicación
Configuración de bloqueo
187
Llamadas Llamadas entrantes/Llamadas
salientes
Para las llamadas entrantes
elija entre Permitir todo/Sólo
contactos/Bloquear todo.
Para las llamadas salientes
elija entre Permitir todo/Sólo
contactos/Bloquear todo.
Mensajes Mensajes entrantes/Mensajes
salientes
Para mensajes entrantes elija
entre Permitir todo/Bloquear
todo.
Para mensajes salientes elija
entre Permitir todo/Bloquear
todo.
Módem de acceso
Permitir/Bloquear
telefónico
k Configuración del bloqueo del teléfono
Este ajuste especifica si el teléfono quedará bloqueado
cada vez que se encienda.
El Modo de bloqueo evita el uso no autorizado de su
teléfono. Una vez que el teléfono está bloqueado, estará
en modo restringido hasta que se introduzca el código
de bloqueo. Puede recibir llamadas de teléfono y seguir
haciendo llamadas de emergencia. Puede modificar el
código de bloqueo con nuevo código de bloqueo en el
menú Seguridad.
188
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 6 Prog Tel, 6 Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos
y oprima la tecla de selección central c [OK].
El código de bloqueo predeterminado son los 4
últimos dígitos del número de su teléfono celular.
3. Oprima 3 Configuración de bloqueo de
teléfono.
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
luego oprima la tecla de selección central c [OK].
Desbloqueado: El teléfono no está bloqueado.
Al activar: El teléfono se bloquea al encenderse.
k Bloquear teléfono ahora
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 6 Prog Tel, 6 Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
luego oprima la tecla de selección central c [OK].
El código de bloqueo predeterminado se forma
con los 4 últimos dígitos del número de su teléfono
celular.
3. Oprima 4 Bloquear teléfono ahora.
189
k #s emergencia
Le permite introducir tres números de emergencia. Puede
llamar a estos números de emergencia incluso y 911 si el
teléfono está bloqueado o restringido.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 6 Prog Tel, 6 Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
oprima la tecla de selección central c [OK].
3. Oprima 5 #s emergencia.
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar un número de teléfono de emergencia
y luego la tecla de selección central c [OK].
5. Ingrese un número de teléfono de emergencia y
oprima la tecla de selección central c [GRDR].
k Restaurar teléfono
Para eliminar todos los datos de usuario y restablecer la
configuración a sus valores iniciales:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 6 Prog Tel, 6 Seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos y
luego oprima la tecla de selección central c [OK].
3. Oprima 6 Restaurar teléfono.
190
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
4. Luego de leer el mensaje de advertencia que
aparece, oprima la tecla direccional j arriba
o abajo para seleccionar y luego la tecla de
selección central c [OK].
5. Luego de leer el mensaje que aparece, oprima la
tecla de selección central c [OK].
6. Ingrese el código de bloqueo de cuatro dígitos
y luego oprima la tecla de selección central c
[OK]. El teléfono se apagará y luego se encenderá
automáticamente.
Selección de sistema
Cuando no se encuentre en su área de cobertura puede
hacer que su teléfono busque otra red disponible.
Deje esta configuración como la predeterminada a
menos que desee alterar la selección del sistema por
instrucciones de su proveedor de servicio.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 6 Prog Tel, 7 Selección de Sistema.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
oprima la tecla de selección central c [OK].
Sólo casa: Sólo dentro del área de su casa o del
área afiliada de su casa.
Automático: Busca canales de radio en base a la
configuración automática.
191
NOTA
Luego de adquirir su teléfono y antes de activarlo al
obtener su número telefónico, los modos disponibles
serán Sólo casa, Automático A y Automático B.
Luego de activar el teléfono al obtenerse el número
telefónico, estarán disponibles los modos Sólo casa y
Automático.
NOTA
Si activa el modo PTT, no puede cambiar esta
configuración.
Selección NAM
Para seleccionar el NAM (módulo de asignación de
número) del teléfono si éste está registrado con varios
proveedores de servicio:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 6 Prog Tel, 8 Selección NAM.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
oprima la tecla de selección central c [OK].
NAM 1/NAM 2
NOTA
Si activa el modo PTT activado, no puede cambiar esta
configuración.
192
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
Programación de llamada
El menú Programación de llamada le permite designar
cómo manejará el teléfono las llamadas entrantes y
salientes.
k Acceso y opciones
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ].
2. Oprima la tecla direccional r derecha dos veces
para seleccionar PROG Y HERR.
3. Oprima 7 Prog Llmda.
4. Seleccione un submenú:
Opciones de Respuesta/Reintentar
Automáticamente/Modo TTY/Marcado
oprimiendo un botón/Privacidad de Voz/
Conexiones PC/Tonos DTMF/Modo PTT
Opciones de respuesta
Para determinar cómo manejar una llamada contestada:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 7 Prog Llmda, 1 Opciones de
Respuesta.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Flip abierto, Cualquier Tecla o Auto
193
c/mano libre y oprima la tecla de selección central
c [SUBRY] y luego la tecla suave izquierda L
[Hecho].
NOTA
Cuando el teléfono se cierra, el modo Auto c/mano libre
no funcionará, excepto si se lo conecta a un auricular.
Cuando el teléfono se abre, el modo Auto c/mano libre
funcionará solamente si se enciende el modo altavoz. El
modo Auto c/mano libre comenzará a funcionar después
de cinco segundos.
NOTA
Flip abierto es la configuración predeterminada.
Reintentar automáticamente
Para fijar cuánto tiempo espera el teléfono antes de
remarcar automáticamente un número cuando no se
consigue una llamada:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 7 Prog Llmda, 2 Reintentar
Automáticamente.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
oprima la tecla de selección central c [OK].
Apagado/Cada 10 segundos/Cada 30 segundos/
Cada 60 segundos
194
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
Modo TTY
Puede adjuntar a su teléfono un dispositivo TTY
posibilitando la comunicación con terceros que
dispongan también de un dispositivo TTY.
Un teléfono con compatibilidad TTY puede traducir los
caracteres escritos en voz. También se puede traducir la
voz a caracteres y después mostrarse en el TTY.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 7 Prog Llmda, 3 Modo TTY.
2. Aparecerá en pantalla el mensaje de advertencia
“Activación de TTY desactivará el audio del
auricular.” Oprima luego la tecla de selección
central c [OK].
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
oprima la tecla de selección central c [OK].
TTY lleno/TTY+Hablar/TTY+Oír/TTY Apag
Marcado oprimiendo un botón
Para iniciar una llamada de marcado rápido manteniendo
oprimida la cifra de marcado rápido:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 7 Prog Llmda, 4 Marcado
oprimiendo un botón.
195
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Encendido/Apagado y oprima la tecla
de selección central c [JUEGO DE].
NOTA
Si el modo Marcado oprimiendo un botón está
deshabilitado, los números de marcado rápido asociados
a sus contactos no funcionarán.
Privacidad de voz
Para activar y desactivar la función de privacidad de voz:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 7 Prog Llmda, 5 Privacidad de Voz.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Encendido/Apagado y oprima la tecla
de selección central c [OK].
Conexiones a PC
Permite que use servicios para comunicación inalámbrica
de datos que utilizan terminales del suscriptor para
acceder a Internet con computadores personales o
laptops a velocidades desde 19,2 Kbps hasta un máximo
de 230,4 Kbps. La velocidad de la conexión depende de
su red de soporte y otras variables. Las especificaciones
de la información de la comunicación de contacto deben
coincidir con la red.
196
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 7 Prog Llmda, 6 Conexiones PC.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
oprima la tecla de selección central c [OK].
USB/Bluetooth/Cerrar
NOTA
Si selecciona operar con Bluetooth, no puede cambiar el
modo PTT.
Tonos DTMF
Para establecer la duración del Tono de las teclas y la
velocidad del sonido pregrabado de la marcación por
tonos:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 7 Prog Llmda, 7 Tonos DTMF.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
oprima la tecla de selección central c [OK].
Normal: Emite un tono durante un período de
tiempo determinado incluso si continúa
oprimiendo la tecla.
Largos: Emite un tono continuo durante el tiempo
que oprima la tecla.
197
Memoria
En su G’zOne Boulder™ puede ver la información
almacenada, tanto en su memoria integrada, como en la
tarjeta de memoria cargada en el teléfono.
Opciones para guardar
Si al guardar un archivo desea seleccionar entre la
memoria integrada del teléfono y la tarjeta de memoria:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 8 Memoria, 1 Opciones para
Guardar.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
luego oprima la tecla de selección central c [OK].
Fotos/Videos/Sonidos
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
luego la tecla de selección central c [OK].
Memoria de Teléfono/Memoria de Tarjeta
198
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
Memoria del teléfono
Seleccione esta opción para mostrar la información en la
memoria del teléfono y para eliminar o desplazar archivos
guardados en la memoria del teléfono.
k Uso de la memoria del teléfono
Para verificar la memoria disponible, la memoria usada y
la capacidad total:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 8 Memoria, 2 Memoria de
Teléfono.
2. Oprima 1 Uso de Memoria de Teléfono.
3. Oprima la tecla de selección central c [OK] para
retornar a la pantalla anterior.
k Eliminar y desplazar archivos
Para eliminar archivos guardados en la memoria del
teléfono y para desplazar archivos desde la memoria del
teléfono a la tarjeta de memoria:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 8 Memoria, 2 Memoria de
Teléfono.
199
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
luego oprima la tecla de selección central c [OK].
Mis Fotos/Mi Video/Mi Música/Mis Sonidos
3. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones].
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Borrar si desea eliminar un archivo o
Mover si desea desplazar un archivo a la tarjeta
de memoria y luego oprima la tecla de selección
central c [OK].
5. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar un archivo, oprima la tecla de selección
central c [SUBRY] o la tecla suave derecha R
[Subry Tod] y luego oprima la tecla suave izquierda
L [Hecho].
6. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar y luego oprima la tecla de selección
central c [OK].
NOTA
No remover la tarjeta de memoria del teléfono mientras el
archivo está siendo transferido a la tarjeta.
200
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
Memoria de la tarjeta
Seleccione esta opción para visualizar la información en
la tarjeta de memoria y para eliminar o desplazar archivos
guardados en la tarjeta.
k Uso de la memoria de la tarjeta
Para verificar la memoria disponible, la memoria usada y
la capacidad total:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 8 Memoria, 3 Memoria de Tarjeta.
2. Oprima 1 Uso de Memoria de Tarjeta.
k Eliminar y desplazar archivos
Para eliminar archivos guardados en la memoria en
tarjeta y para desplazar archivos desde la tarjeta a la
memoria integrada al teléfono:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 8 Memoria, 3 Memoria de Tarjeta.
2. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar una de las siguientes configuraciones y
luego la tecla de selección central c [OK].
Mis Fotos/Mi Video/Mi Música/Mis Sonidos
3. Oprima la tecla suave derecha R [Opciones].
201
4. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar Borrar si desea eliminar un archivo o
Mover si desea desplazar un archivo a la memoria
del teléfono y luego oprima la tecla de selección
central c [OK].
5. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar un archivo, oprima la tecla de selección
central c [SUBRY] o la tecla suave derecha R
[Subry Tod] y luego la tecla suave izquierda L
[Hecho].
6. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar y luego la tecla de selección central
c [OK].
NOTA
No remover la tarjeta de memoria del teléfono mientras
el archivo está siendo transferido a la memoria integrada
al teléfono.
Información de teléfono
Muestra la información que tiene su teléfono:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 9 Info Tel.
2. Seleccione un submenú:
Mi Número/ Versión SW/HW /Glosario de Íconos/
Actualización de Software
202
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
Mi número
Si desea ver su número de teléfono (MDN, por sus siglas
en inglés), su número de identificación del teléfono (MIN,
por sus siglas en inglés) y otra información del teléfono:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 9 Info Tel, 1 Mi Número.
Versión SW/HW
Si desea ver las versiones de Software, PRL, ERI,
Explorador, Centro de Medios, MSUI y HW, y MEID,
Dirección BT Mac y el Código de fecha de garantía:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 9 Info Tel, 2 Versión SW/HW.
203
Glosario de íconos
Para ver todos los íconos y sus significados:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG Y
HERR, 9 Info Tel, 3 Glosario de Íconos.
k Glosario de íconos
Digital
EVDO
1x
Modo del Avión
Fuerza de batería
Estado en llmd
Sesión de datos
Ubicación encendida
Sólo E911
Sin servicio
Privacidad de Voz
Roaming
SSL
TTY
BT activado
BT conectado
Mostrado a todos
PTT 1x
PTT EVDO
PTT en uso
Sólo alarma
Sólo vibración
Sonido desact
Alarma encendida
Calendario
Llamadas perdidas
Nuevo mensaje
Mensajes voz
Altavoz
204
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
Actualización de software
k Estado
Para verificar el estado de una actualización de software:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 9 Info Tel, 4 Actualización de
Software.
2. Oprima 1 Estado.
k Verificar nuevas actualizaciones
Para verificar y ejecutar actualizaciones de software:
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 9 Info Tel, 4 Actualización de
Software.
2. Oprima 2 Verificar lo nuevo.
3. Si hay una nueva actualización de software
disponible, será descargada.
4. Cuando la descarga finalice, oprima la tecla de
selección central c [OK] o espere tres minutos
para ejecutar la actualización de software.
¡Advertencia!
Mientras la actualización está siendo procesada no será
posible realizar ni recibir llamadas, ni siquiera llamadas
de emergencia al 911.
205
NOTA
Una vez que la descarga de software finalizó, puede
oprimir la tecla suave izquierda L [Info] para verificar el
contenido de la actualización de software.
NOTA
Una vez que la descarga de software finalizó, puede
oprimir la tecla suave derecha R [Opciones] y luego
1 Aplazar para establecer el momento en el que la
actualización de software deba comenzar.
NOTA
Una vez que la descarga de software finalizó, puede
oprimir la tecla suave derecha R [Opciones] y luego
2 Rechazar para descartar la actualización de
software.
k Instalación diferida del software
Cuando haya una actualización de software diferida,
el ítem “Verificar lo nuevo” cambia por “Instalar SW
aplazado”. Al aceptar esta opción se ejecuta la
actualización diferida del software.
1. En modo de espera oprima la tecla de selección
central c [MENÚ], luego oprima la tecla
direccional r derecha dos veces para PROG
Y HERR, 9 Info Tel, 4 Actualización de
Software.
2. Oprima 2 Instalar SW aplazado.
3. Oprima la tecla direccional j arriba o abajo para
seleccionar y luego la tecla de selección central
c [OK].
206
Elementos incluidos
Este paquete incluye todos los artículos enumerados
abajo. Entre en contacto con la tienda donde usted
compró el teléfono si algunos artículos faltan.
Batería de iones de litio
estándar
Soporte de carga del
teléfono
Utilícelo con el cargador de
CA para cargar su teléfono.
Herramienta auxiliar
Aro para
personalización del
teléfono
Teléfono G’zOne
Boulder™
Cargador de CA
Fácil de utilizar mientras
viaja ya sea por negocios o
esparcimiento.
Adaptador/divisor para
auriculares de 2,5 mm
Guía de referencia rápida
Guía del Usuario
Consultas, consejos
y soluciones rápidas
Consultas, consejos
y soluciones rápidas
TELÉFONO V CAST con PUSH TO TALK
Guía del Usuario
TELÉFONO V CAST con PUSH TO TALK
Guía del Usuario
207
Seguridad
Información de seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información completa de
seguridad de la TIA (Asociación de la industria de las
telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de
mano.
k Sugerencias para un funcionamiento más
eficiente
No toque sin necesidad la antena cuando el teléfono esté
en uso. El contacto con la antena afecta la calidad de las
comunicaciones y puede producir un innecesario exceso
de consumo del teléfono.
k Manejo
Hablar por teléfono mientras conduce es extremadamente
peligroso y es ilegal en algunos estados. Recuerde, la
seguridad es lo más importante. Compruebe las leyes y
reglamentos referidos al uso de teléfonos inalámbricos en
las áreas donde usted maneja y cúmplalas siempre.
Si debe utilizar el teléfono mientras conduce:
Preste toda su atención al conducir. Manejar con
seguridad es su primera responsabilidad.
Opere con manos libres y/o de un toque, use
marcado rápido y los modos de respuesta automática.
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o
recibir una llamada.
Las bolsas de aire (air bags) se despliegan con
gran fuerza. NO ubique objetos, incluyendo equipos
inalámbricos fijos o portátiles, en el área de la bolsa de
aire o despliegue de la misma.
Si los equipos inalámbricos en el vehículo están instalados
inadecuadamente y la bolsa de aire se despliega, puede
provocar heridas graves.
208
Seguridad
¡Advertencia!
El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar heridas personales graves y posibles daños a la
propiedad.
k Dispositivos Electrónicos
Su teléfono inalámbrico portátil es un transmisor y receptor
de radio de baja frecuencia. Cuando está ENCENDIDO,
recibe y también emite señales de radiofrecuencia (RF).
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado
contra las señales de RF. Sin embargo, algunos equipos
electrónicos pueden no estar blindados contra las señales
de RF de su teléfono inalámbrico. Por lo tanto, el uso de su
teléfono se debe imitar a determinadas situaciones.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica
recomienda una separación mínima de quince centímetros
o seis (6) pulgadas entre el teléfono inalámbrico de mano
y un marcapasos para evitar la posible interferencia con
éste. Estas recomendaciones son coherentes con las
investigaciones independientes y las recomendaciones de
Investigación en tecnología inalámbrica.
Nunca se acerque a menos de seis (6) pulgadas (15 cm)
de una persona que tenga un marcapasos implantado
mientras usa el teléfono. Hacerlo puede tener como
resultado una interferencia con el funcionamiento del
marcapasos.
Las personas con marcapasos:
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince
centímetros (seis pulgadas) del marcapasos cuando el
teléfono esté encendido;
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para
reducir al mínimo la posibilidad de interferencia.
209
Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo
para sospechar que está ocurriendo una interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden
interferir con algunos aparatos para la sordera. En caso
de presentarse tal interferencia, es recomendable que
consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea
de servicio al cliente para comentar las opciones a su
alcance).
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte
al fabricante de dicho dispositivo para saber si está
adecuadamente blindado contra la energía de RF externa.
Su médico puede ayudarle a obtener esta información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de
atención médica en las que haya letreros que así lo
indiquen. Los hospitales o las instalaciones de atención
médica pueden emplear equipos que podrían ser sensible
a la energía de RF externa.
k Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas
electrónicos mal instalados o blindados de manera
inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte al
fabricante o a su representante respecto de su vehículo.
También debe consultar al fabricante de cualquier equipo
que haya añadido a su vehículo.
k Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo
exijan los letreros de aviso.
210
Seguridad
k Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en
el aire. Apague el teléfono antes de abordar una aeronave.
Siempre solicite y obtenga el consentimiento y la
aprobación previos de un representante autorizado
de la aerolínea antes de usar su teléfono a bordo de
una aeronave. Siempre siga las instrucciones de los
representantes de la aerolínea cada vez que use el
teléfono a bordo de una aeronave, para evitar cualquier
interferencia posible con los equipos electrónicos aéreos.
k Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen
explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos
sitios o en áreas con letreros que indiquen: “Apague
las radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e
instrucciones.
k Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos
los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas
pueden causar una explosión o un incendio que den como
resultado lesiones personales o incluso la muerte.
Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva
están claramente marcadas con frecuencia, pero no
siempre. Entre las áreas potenciales tenemos: las
áreas de abastecimiento de combustible (como las
gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones
de almacenamiento o transferencia de combustible o
sustancias químicas, vehículos que usen gas de petróleo
licuado (como propano o butano), áreas en las que el aire
contenga sustancias químicas o partículas (como granos,
polvo o polvo metálico) y cualquier otra área en la que
normalmente sería recomendable que apagara el motor de
su vehículo.
211
Información de seguridad para la
exposición a radiofrecuencias de la
Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC)
¡Advertencia!
Lea esta información antes de usar.
En agosto de 1996 la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos con su
medida del Informe y Orden FCC 96-326 adoptó un
estándar de seguridad actualizado para la exposición de
personas a la energía electromagnética de radiofrecuencia
emitida por los transmisores regulados por la FCC.
Esos lineamientos son congruentes con el estándar de
seguridad que establecieron con anterioridad tanto los
Estados Unidos como los organismos internacionales de
normalización. El diseño de este teléfono cumple con los
lineamientos de la FCC y estas normas internacionales.
k Funcionamiento cerca del cuerpo
Este dispositivo fue puesto a prueba para funciones típicas
cerca del cuerpo, con la parte posterior del teléfono
a 2,0 cm del cuerpo. Para mantener el cumplimiento
con los requisitos de la FCC sobre la exposición a la
radiofrecuencia, use sólo broches para cinturón, fundas
o accesorios similares que mantengan una distancia de
separación de 2,0 cm entre el cuerpo del usuario y la parte
posterior del teléfono, incluyendo la antena. Los broches
para cinturón, fundas y accesorios similares utilizados no
deben contener piezas metálicas en su ensamblaje. El
uso de accesorios que no cumplan estos requisitos puede
212
Seguridad
desobedecer los requisitos de la FCC sobre la exposición
a la radiofrecuencia y por lo tanto debe evitarse.
k Información de SAR
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS
REQUISITOS GUBERNAMENTALES DE EXPOSICIÓN A
LAS ONDAS DE RADIO.
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos
gubernamentales de exposición a las ondas de radio. Su
teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio.
Está diseñado y fabricado para que no supere los
límites de emisión para la exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal
de Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos límites
son parte de unos lineamientos generales y establecen los
niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la
población en general. Estos lineamientos están basados
en estándares que desarrollaron organizaciones científicas
independientes por medio de una evaluación periódica
y exhaustiva de los estudios científicos. Los estándares
incluyen un notable margen de seguridad diseñado para
garantizar la salud de todas las personas sin importar su
edad o condición física.
El estándar de exposición para los teléfonos celulares
inalámbricos emplea una unidad de medida llamada
Tasa de absorción específica o SAR. El límite de SAR
establecido por la FCC es de 1,6 W/kg. Las pruebas de
SAR se realizan usando posiciones de funcionamiento
estándar especificadas por la FCC con el teléfono
transmitiendo a su nivel de energía certificado más alto en
todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR
se determina al nivel de potencia más alto certificado, el
nivel de SAR real del teléfono en funcionamiento puede
estar muy por debajo del valor máximo. Dado que el
teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de
213
potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la red,
en general, mientras más cerca esté de una antena de
estación de base inalámbrica, menor será la emisión de
potencia.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para
su venta al público, debe probarse y certificarse ante la
FCC que demostrar que no supera el límite establecido
por el gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la
oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC
para cada modelo.
El valor SAR más alto de este modelo de teléfono cuando
se probó usándolo cerca del oído es de 1,04 W/kg y al
usarlo en el cuerpo, como se describe en esta guía del
usuario es de 0,489 W/kg (las mediciones de uso en el
cuerpo difieren según los modelos de teléfono en función
de los accesorios disponibles y los requisitos de la FCC).
Aun cuando puede haber diferencias entre los niveles de
SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos ellos
cumplen el requisito gubernamental para una exposición
segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para
este modelo de teléfono con todos los niveles de
SAR reportados y evaluados en cumplimiento de los
lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la FCC.
La información sobre SAR de este modelo de teléfono está
archivada con la FCC y puede encontrarse en la sección
Display Grant (Mostrar subvención) de
http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar
la ID TYKNX9230 de la FCC. Se puede encontrar
información adicional sobre Tasas de absorción
específica (SAR) en el sitio Web de la Asociación de la
Industria de las Telecomunicaciones Celulares (Cellular
Telecommunications Industry Association, CTIA) en
http://www.phonefacts.net.
214
Seguridad
* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de
los teléfonos celulares usados por el público es de 1.6
watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido.
El estándar incluye un margen sustancial de seguridad
para dar una protección adicional al público y para
tomar en cuenta cualquier variación en las mediciones.
Información de FDA
Administración de Drogas y Alimentos de los
Estados Unidos
Hechos acerca de los teléfonos celulares
Información al consumidor acerca de los teléfonos
inalámbrico
k ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta
actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a
los teléfonos inalámbricos de mano con antenas
interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos
“celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos
inalámbricos pueden exponer al usuario a una energía
de radiofrecuencia (RF) mensurable debido a la corta
distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas
exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos
de seguridad de la FCC que se desarrollaron con
indicaciones de la FDA y otras dependencias federales
de salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra
a distancias mayores del usuario, la exposición a RF
es drásticamente menor, porque la exposición a RF de
una persona disminuye rápidamente al incrementarse
la distancia de la fuente. Los así llamados “teléfonos
inalámbricos” que tienen una unidad de base conectada al
cableado telefónico de una casa habitualmente funcionan
a niveles de potencia mucho menores y por tanto
215
producen exposiciones a RF que están muy por debajo de
los límites de seguridad de la FCC.
k ¿Representan un riesgo para la salud los
teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que haya
ningún problema de salud asociado con el uso de
teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de
que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros.
Los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía
de radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas
cuando se usan. También emiten muy bajos niveles de
RF cuando están en modo de espera. Mientras que
altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud
(calentando los tejidos), la exposición a RF de bajo
nivel no produce efectos de calentamiento y no causa
efectos conocidos adversos para la salud. Muchos
estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel no han
encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han
sugerido que puede haber algunos efectos biológicos,
pero tales conclusiones no se han visto confirmadas
por investigaciones adicionales. En algunos casos, los
investigadores han tenido dificultades en reproducir tales
estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias
en los resultados.
k ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que
los teléfonos inalámbricos sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los
productos para el consumidor que emitan radiación antes
de que puedan venderse, como sí lo hace con los nuevos
medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la
agencia tiene autoridad para emprender acciones si se
demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía
de radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso
216
Seguridad
para el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los
fabricantes de teléfonos inalámbricos que informaran a
los usuarios del riesgo para la salud y reparar, reemplazar
o sacar del mercado los teléfonos de modo que deje de
existir el riesgo. Aunque los datos científicos existentes no
justifican que la FDA emprenda acciones reglamentarias,
la agencia ha instado a la industria de los teléfonos
inalámbricos para que dé determinados pasos, entre ellos
los siguientes:
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles
efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que
emiten los teléfonos inalámbricos,
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se
minimice la exposición del usuario a RF que no sea
necesaria para la función del dispositivo y
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor información sobre los posibles
efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la
salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional
de dependencias federales que tienen responsabilidad
en distintos aspectos de la seguridad de la RF para
garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal.
Las siguientes instituciones pertenecen a este grupo de
trabajo:
National Institute for Occupational Safety and Health
(Instituto nacional para la seguridad y salud laborales)
Environmental Protection Agency (Agencia de
protección medioambiental)
Comisión Federal de Comunicaciones
Occupational Safety and Health Administration
(Administración de la seguridad y salud laborales)
National Telecommunications and Information
Administration (Administración nacional de
telecomunicaciones e información)
217
El National Institutes of Health también participa en
algunas actividades del grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias
sobre los teléfonos inalámbricos con la Comisión federal
de comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se
venden en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos
de seguridad de la FCC que limitan la exposición a
radiofrecuencias. La FCC depende de la FDA y de otras
instituciones de salud para las cuestiones de seguridad de
los teléfonos inalámbricos.
La FCC también regula las estaciones de base de las
cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras que
estas estaciones de base funcionan a una potencia mayor
que los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición
a RF que recibe la gente de estas estaciones de base
es habitualmente miles de veces menor de la que
pueden tener procedente de los teléfonos inalámbricos.
Las estaciones de base, por tanto no están sujetas a
las cuestiones de seguridad que se analizan en este
documento.
k ¿Cuáles son los resultados de la investigación
que ya se ha realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha producido
resultados contradictorios y muchos estudios han
sufrido de fallas en sus métodos de investigación. Los
experimentos con animales que investigan los efectos
de la exposición a las energías de radiofrecuencia (RF)
características de los teléfonos inalámbricos han
producido resultados contradictorios que con frecuencia
no pueden repetirse en otros laboratorios. Algunos
estudios con animales, sin embargo, sugieren que bajos
niveles de RF podrían acelerar el desarrollo del cáncer
en animales de laboratorio. Sin embargo, muchos de
218
Seguridad
los estudios que mostraron un desarrollo de tumores
aumentado usaron animales que habían sido alterados
genéticamente o tratados con sustancias químicas
causantes de cáncer de modo que estuvieran
predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la presencia
de una exposición a RF. Otros estudios expusieron a los
animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al día.
Estas condiciones no se asemejan a las condiciones
bajo las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos,
de modo que no sabemos con certeza qué significan los
resultados de dichos estudios para la salud humana.
Tres grandes estudios epidemiológicos se han publicado
desde diciembre de 2000. Entre ellos, los estudios
investigaron cualquier posible asociación entre el uso de
teléfonos inalámbricos y el cáncer primario del cerebro,
glioma, meningioma, o neuroma acústico, tumores del
cerebro o de la glándula salival, leucemia u otros tipos de
cáncer. Ninguno de los estudios demostró la existencia
de ningún efecto dañino para la salud originado en
la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos. No
obstante, ninguno de los estudios puede responder a
preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el
período promedio de uso del teléfono en estos estudios
fue de alrededor de tres años.
k ¿Qué investigaciones se necesitan para
decidir si la exposición a RF de los teléfonos
inalámbricos representa un riesgo para la
salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios
epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos
inalámbricos efectivamente proporcionaría algunos de
los datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán
realizar estudios de exposición animal durante toda la
vida. Sin embargo, se necesitarían grandes cantidades
219
de animales para proporcionar pruebas confiables
de un efecto promotor del cáncer, si existiera. Los
estudios epidemiológicos pueden proporcionar datos
directamente aplicables a poblaciones humanas, pero
puede ser necesario un seguimiento de 10 años o más
para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos
sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe
a que al intervalo entre el momento de la exposición
a un agente cancerígeno y el momento en que se
desarrollan los tumores, en caso de hacerlo, puede ser de
muchos, muchos años. La interpretación de los estudios
epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad de
medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de
los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta
medición, como el ángulo al que se sostiene el teléfono, o
el modelo de teléfono que se usa.
k ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más
acerca de los posibles efectos en la salud de la
RF de los teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology
Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.)
y con grupos de investigadores en todo el mundo para
asegurarse de que se lleven a cabo estudios de alta
prioridad con animales para ocuparse de importantes
preguntas referentes a los efectos de la exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de
campos electromagnéticos (EMF) internacional de la
Organización Mundial de la Salud desde su origen en
1996. Un importante resultado de este trabajo ha sido el
desarrollo de una agenda detallada de necesidades de
investigación que ha impulsado el establecimiento de
nuevos programas de investigación por todo el mundo. El
proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de
220
Seguridad
documentos de información pública sobre temas de EMF.
La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones e Internet
Celular (CTIA) tienen un Acuerdo de investigación y
desarrollo en colaboración (CRADA) formal para realizar
investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FDA proporciona la supervisión científica,
recibiendo informes de expertos de organizaciones
gubernamentales, de la industria y académicas. La
investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio
de contratos con investigadores independientes. La
investigación inicial incluirá tanto estudios de laboratorio
como estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos.
El CRADA también incluirá una amplia evaluación de las
necesidades de investigación adicionales en el contexto
de los más recientes desarrollos de investigación del
mundo.
k ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi
exposición a la energía de radiofrecuencia de
mi teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este
momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy
pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos
potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos
sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor
clave en la cantidad de exposición que una persona
puede recibir, la reducción del tiempo dedicado al uso de
teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF.
Si debe mantener conversaciones prolongadas con
teléfonos inalámbricos todos los días, puede aumentar
la distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado
que el nivel de exposición cae drásticamente con la
distancia. Por ejemplo, podría usar un auricular y llevar
221
el teléfono inalámbrico lejos del cuerpo o usar teléfonos
inalámbricos conectados a una antena remota.
Reiteramos que los datos científicos no demuestran
que los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si
le preocupa la exposición a RF de estos productos,
puede usar medidas como las descritas arriba para
reducir su exposición a RF producto del uso de teléfonos
inalámbricos.
k ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos
por parte de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los
usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y
adolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas
se aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos
inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos
inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la
fuente de RF disminuirá la exposición a RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos
han aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos
inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo,
el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con
una recomendación similar en diciembre de 2000.
Señalaron que no hay pruebas de que el uso de teléfonos
inalámbricos cause tumores cerebrales u otros efectos
dañinos. Su recomendación para que se limitara el uso
de teléfonos inalámbricos por parte de los niños era
estrictamente precautoria, no estaba basada en ninguna
evidencia científica de que exista ningún riesgo para la
salud.
222
Seguridad
k ¿Los equipos manos libres para teléfonos
inalámbricos reducen los riesgos de la
exposición a las emisiones de RF?
Ya que no existen riesgos conocidos de la exposición a
emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, tampoco
existe una razón para creer que los equipos manos
libres reducen dichos riesgos. Los equipos manos libres
pueden ser utilizados con teléfonos inalámbricos para su
conveniencia y comodidad. Estos sistemas reducen la
absorción de la energía de RF en la cabeza debido a que
el teléfono, que es la fuente de las emisiones de RF, no
estará colocado contra la cabeza.
Por otro lado, si el teléfono se encuentra en la cintura
u otra parte del cuerpo mientras está en uso, entonces
esa parte del cuerpo absorberá más energía de RF. Se
exige que los teléfonos inalámbricos comercializados
en los EE.UU. reúnan los requisitos de seguridad
independientemente de si se utilizan contra la cabeza o
el cuerpo. Cualquier configuración debe ser conforme al
límite de seguridad.
k ¿Realmente funcionan los accesorios de los
teléfonos inalámbricos que afirman que
protegen la cabeza de la radiación de RF?
Ya que no existen riesgos conocidos de la exposición a
emisiones de RF de los teléfonos inalámbricos, tampoco
existe una razón para creer que los accesorios que
afirman que protegen la cabeza de estas emisiones
reduzcan dichos riesgos. Algunos productos que
afirman que protegen al usuario de la absorción de RF
utilizan estuches especiales para teléfonos, mientras
que otros requieren tan sólo de un accesorio metálico
sujetado al teléfono. Los estudios han demostrado que,
por lo general, estos productos no funcionan como se
223
lo anuncia. A diferencia de los equipos “manos libres”,
estos supuestos “escudos” pueden interferir en el
funcionamiento adecuado del teléfono. Se puede forzar el
teléfono para que incremente su poder con el fin de lograr
una determinada compensación, lo que puede provocar
un aumento en la absorción de RF. En febrero de 2002,
la Comisión Federal de Comercio (FTC) denunció a dos
compañías que vendían dispositivos y que alegaban que
éstos protegían a los usuarios de teléfonos inalámbricos
de la radiación, por realizar declaraciones fraudulentas e
injustificadas. De acuerdo con la FTC, los demandados
carecían de una base razonable para respaldar su
declaración.
k ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos
inalámbricos con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos
inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos
electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo
de un método de prueba detallado para medir la
interferencia electromagnética (EMI) de los teléfonos
inalámbricos en los marcapasos implantados y los
desfibriladores. El método de prueba ahora es parte
de un estándar patrocinado por la Asociación para el
avance de la instrumentación médica (Association for
the Advancement of Medical Instrumentation, AAMI).
El borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los
fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se
concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a los
fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos
y los desfibriladores estén a salvo de EMI de teléfonos
inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos para la sordera para
determinar si reciben interferencia de los teléfonos
inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un estándar
224
Seguridad
voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros en
Electrónica y Electricidad (IEEE). Este estándar especifica
los métodos de prueba y los requisitos de desempeño de
los aparatos para la sordera y los teléfonos inalámbricos
de modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una
persona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato
para la sordera que sean “compatibles”. Este estándar fue
aprobado por la IEEE en 2000.
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos
inalámbricos para detectar posibles interacciones con
otros dispositivos médicos. Si se determinara que se
presenta una interferencia dañina, la FDA realizará
las pruebas necesarias para evaluar la interferencia y
trabajará para resolver el problema.
Para obtener mayor información, visite el sitio Web de la
FDA en http://www.fda.gov/cellphones.
Llamadas de emergencia
Nunca dependa exclusivamente de su teléfono
inalámbrico para comunicaciones esenciales (por
ej., emergencias médicas), si puede evitarlo, ya que
el teléfono inalámbrico requiere de una combinación
compleja de señales de radio, estaciones repetidoras y
redes terrestres para su funcionamiento. Por consiguiente,
no siempre será posible realizar llamadas de emergencia
bajo cualquier circunstancia con cualquiera de los
sistemas de teléfonos inalámbricos. Sin embargo,
su teléfono inalámbrico puede ser el único medio de
comunicación disponible en la escena de un accidente.
Cuando realice una llamada de emergencia, siempre
brinde al receptor toda la información necesaria de la
225
forma más precisa posible. Nunca finalice una llamada de
emergencia hasta que haya recibido la aclaración para
hacerlo.
k Normas del 911 mejorado (Enhanced 911 ó
E911) de la FCC
Antecedentes históricos
La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) exige que
las empresas de comunicaciones inalámbricas transmitan
tanto la información específica de la ubicación en latitud
y longitud (Identificación automática de ubicación = ALI)
como las llamadas al “911” a los puntos de respuesta de
seguridad pública (PSAP) para identificar la ubicación
de la persona que llama en caso de emergencia. Por
lo general, las normas exigen que las empresas de
comunicaciones identifiquen la ubicación de la persona
que llama al E911 dentro de los 50 metros de la ubicación
real para el 67 por ciento de las llamadas y dentro de los
150 metros de la ubicación real para el 95 por ciento de
las llamadas.
k Capacidad de ALI del G’zOne Boulder™
El G’zOne Boulder™ es un teléfono apto para ALI equipado
con un receptor GPS (Sistema de Posicionamiento Global)
que es compatible con una red de satélites GPS apta para
ALI que cumple con los requisitos de ALI de la FCC.
La conformidad de la red con los requisitos de la FCC
mencionados anteriormente depende de: (a) el uso de
tecnología digital mediante la red inalámbrica; (b) que las
señales del satélite GPS puedan alcanzar el teléfono (por
e j., estas transmisiones no siempre funcionan en espacios
cerrados); y (c) que las señales del teléfono alcancen
las “estaciones base” (las condiciones atmosféricas y
ambientales pueden causar variaciones en el teléfono al
recibir la intensidad de la señal).
226
Seguridad
La transmisión de la información de ALI también está
sujeta, en parte, a las restricciones del sistema dentro de
la red inalámbrica a la que se transmite la señal del E911 y
sobre la cual UTStarcom no tiene control.
Por último, se informa a los clientes que la capacidad de
ALI del G’zOne Boulder™ se utilizará únicamente con fines
del E911.
911 en modo de bloqueo
El servicio de llamada al “911” está disponible incluso en
el modo de bloqueo.
1. Digite “911” y luego oprima la tecla Send (Enviar)
.
2. El teléfono establece la conexión.
3. El teléfono sale del modo de bloqueo durante 5
minutos.
4. Para salir del modo de emergencia, oprima la tecla
End/Power
.
911 cómo utilizar cualquier sistema disponible
1. Digite “911” y luego oprima la tecla Send (Enviar)
.
2. El teléfono establece la conexión.
3. El teléfono continúa en el modo de emergencia
durante 5 minutos.
4. Para salir del modo de emergencia, oprima la tecla
End/Power
.
227
Cumplimiento de otras regulaciones de
la FCC
k Procedimientos de funcionamiento
Nunca viole ninguna de las siguientes Normas y
Regulaciones de la FCC cuando utilice su Teléfono
celular. Dichas violaciones serán penadas con multas, el
encarcelamiento o ambos.
Nunca utilice un lenguaje obsceno, indecente o
profano.
Nunca utilice su teléfono celular para enviar llamadas
falsas de socorro.
Nunca intervenga o intercepte de alguna manera
una llamada telefónica, a menos que haya obtenido
con anticipación el consentimiento de las partes que
participan de la llamada.
Nunca realice llamadas anónimas para perturbar,
hostigar u ofender a otras personas.
Nunca transfiera el pago a otra cuenta sin autorización,
para evitar abonar el servicio.
Nunca interfiera otras comunicaciones de radio
deliberadamente o con malicia.
Nunca se rehuse a ceder la línea cuando le informen
que es necesaria para realizar una llamada de
emergencia. Así mismo, nunca tome posesión de una
línea al afirmar falsamente que la necesita para una
emergencia.
228
Seguridad
Seguridad general
k Precauciones
Su teléfono inalámbrico portátil es un equipo de alta
calidad. Antes de utilizarlo, lea todas las instrucciones y
las notas de precaución sobre el producto, la batería y el
adaptador/cargador.
El incumplimiento de las instrucciones que se detallan
a continuación podría resultar en una lesión corporal
y/o daño a la propiedad graves debido a filtraciones de
líquidos, incendio o ruptura de la batería.
NO utilice o guarde este equipo en un lugar expuesto a
altas temperaturas, como por ejemplo, cerca de una llama
abierta o un equipo que emita calor.
NO deje caer el aparato y no lo someta a impactos fuertes.
Cuando no lo utilice, colóquelo sobre una superficie firme
a fin de prevenir posibles daños debido a la inestabilidad.
NO exponga este equipo a la lluvia o a bebidas
derramadas.
NO utilice accesorios no autorizados.
NO desarme el teléfono o sus accesorios. Si su unidad
requiere un servicio o una reparación, llévelo a un centro
autorizado de servicios para celulares de UTStarcom. Si la
unidad es desarmada, puede existir el riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
NO coloque este equipo dentro de un microondas o
receptáculo presurizado. Puede causar una explosión, la
falla del producto y un incendio.
NO arroje el equipo al fuego o al calor. Puede causar una
explosión o un incendio.
NO ocasione un cortocircuito en la terminal. También,
proteja la terminal para que los objetos conductores, como
una pieza de metal o mina de un lápiz, no hagan contacto
229
con o queden atrapados en la terminal. Puede causar un
incendio o la falla del producto.
Al conectar el adaptador de CA, no exponga la correa
de metal o el accesorio al enchufe. Puede causar un
incendio, una descarga eléctrica, una lesión o una falla del
producto.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no utilice el
equipo durante una tormenta eléctrica.
El equipo no es a prueba de agua. Al colocarlo debajo
del grifo o la ducha y someterlo a la presión del agua o
al sumergirlo en agua durante mucho tiempo, la garantía
perderá su validez debido a que el equipo se convertirá
en un objeto que no tiene reparación. Si, por accidente,
derrama sobre el equipo un líquido, como por ejemplo
agua, quite el líquido con un paño limpio y seco. Al
utilizar el equipo con líquidos adheridos al mismo, puede
causar una acumulación de calor, un incendio, la falla
del producto y una descarga eléctrica. El dispositivo no
es resistente al calor. No lo coloque dentro de un baño
caliente o en jabón líquido. Nunca toque la terminal de
carga del equipo con la mano o los dedos. Puede causar
una descarga eléctrica, lesión o falla del producto. Si el
dispositivo no completa la recarga dentro del período de
tiempo especificado, detenga la carga. Puede causar un
derrame, una acumulación de calor, una explosión o un
incendio.
Si el aparato se daña al caer y las piezas internas quedan
al descubierto, no toque estas piezas expuestas. Puede
recibir una descarga eléctrica o lesionarse con las piezas
dañadas. Llame al servicio de atención al cliente para
obtener asistencia.
No coloque el equipo en áreas inestables, como bancos
poco firmes o lugares inclinados. El equipo puede caer y
causar daños. También tenga cuidado con los impactos,
particularmente durante el modo de vibración.
230
Seguridad
NO deje el equipo al alcance de los niños. Pueden
tragarse el equipo en forma accidental y asfixiarse.
Interrumpa el uso del equipo, si comienza a humear,
producir olor, hacer ruidos extraños o generar calor. Si la
anomalía comienza cuando lo está recargando, quite el
adaptador de CA o CD del tomacorriente o el adaptador
encendedor en el vehículo, verifique que el equipo se
haya enfriado, apáguelo, quite la batería y llame al servicio
de atención al cliente para obtener ayuda. Además, si el
equipo se ha dañado a causa de una caída o un líquido,
discontinúe la utilización del mismo y llame al servicio de
atención al cliente.
Nunca intente reparar el equipo usted mismo. Es
sumamente peligroso. No toque el equipo, la batería o
el dispositivo de carga de la batería durante un período
prolongado mientras esté siendo recargado. Puede causar
quemaduras de baja temperatura.
Si utiliza una correa de metal, asegúrese de que no
haga contacto con el cargador de escritorio o la terminal
de la batería, en especial el enchufe, mientras lo está
recargando. Puede causar una descarga eléctrica, un
incendio, una lesión o una falla del producto.
Para evitar las caídas o involucrarse en un accidente
de tránsito, compruebe su seguridad y la seguridad de
quienes lo rodean al utilizar el equipo, ya sea para realizar
una llamada, enviar un mensaje, tomar una foto o jugar.
Para evitar lesiones, no use el imán propio del audífono
de su teléfono para atrapar objetos metálicos similares a
alfileres.
Nunca acerque el teléfono a disquetes, tarjetas
magnéticas, cintas magnéticas, discos magnéticos o
magneto ópticos, tarjetas prepagas u objetos similares.
Puede destruir o corromper la información almacenada en
ellos.
Nunca ejerza presión sobre la pantalla ni con los dedos ni
231
con ningún otro objeto. Podría dañar la pantalla.
Nunca fuerce ni sacuda el teléfono. Podría provocar un
desperfecto.
NO adhiera etiquetas sobre la pantalla LCD o sobre el
teclado. La etiqueta, al sobresalir, podría ejercer presión
sobre el teclado al cerrarse la tapa. Esto podría causar un
mal funcionamiento del teléfono.
k Seguridad de la antena
Utilice sólo la antena provista o de reposición aprobada.
Las antenas, las modificaciones o los aditamentos no
autorizados podrían deteriorar la calidad de la llamada,
dañar el teléfono o resultar en la violación de las
regulaciones de la FCC. Comuníquese con su distribuidor
local para obtener una antena de reposición. No utilice el
teléfono con una antena dañada. Si una antena dañada
entra en contacto con la piel, puede ocasionar una
quemadura menor. Comuníquese con su distribuidor local
para obtener una antena de reposición.
k Seguridad de la batería
Su equipo utiliza una batería desmontable y recargable
de iones de litio. Si necesita una batería de repuesto,
comuníquese con el servicio de atención al cliente para
obtener ayuda.
Qué hacer
Utilice solamente baterías marca Casio específicas
para su modelo de teléfono.
Utilice solamente el cargador de CA provisto con su
teléfono.
Usar un cargador distinto al provisto con el teléfono
puede dañar su teléfono o la batería.
Utilice sólo la batería y el cargador aprobados por el
fabricante.
Utilice la batería sólo para su propósito original.
232
Seguridad
Conserve las baterías a una temperatura entre 41° F
(5°C) y 95° F (35°C).
Si guarda la batería a temperaturas superiores o
inferiores al nivel recomendado, permita que se enfríe o
caliente antes de utilizarla.
Agote por completo la batería antes de recargarla.
Puede tomar de uno a cuatro días agotar por completo
la batería.
Si no piensa utilizar el equipo durante un tiempo
prolongado, retire de él la batería.
Guarde la batería descargada en un lugar fresco,
oscuro y seco.
Compre una batería nueva cuando su tiempo de
funcionamiento disminuya gradualmente luego de una
carga completa.
Descarte la batería en forma apropiada de acuerdo con
las regulaciones locales.
Qué NO hacer
No intente desarmar la batería – es una unidad sellada
que no contiene partes utilizables.
No exponga las terminales de la batería a ningún otro
objeto de metal (por ej., al llevarla en su bolsillo o
cartera junto con otros objetos metálicos como
monedas, sujetapapeles y bolígrafos). Esto puede
provocar un cortocircuito y dañar seriamente la batería,
lo que puede causar un incendio o una lesión.
No deje la batería a temperaturas extremadamente
altas o bajas. De lo contrario, podría reducir de modo
significativo la capacidad y la vida útil de la batería.
No deseche la batería al fuego.
No ocasione un cortocircuito entre el electrodo positivo
y el electrodo negativo de la batería.
No clave, golpee con martillo o pise la batería. Puede
causar un incendio o daño.
No utilice la batería si está dañada o tiene una filtración.
233
Las baterías de iones de litio son reciclables. Cuando
reemplace la batería incorporada, solicite al centro de
reparación que recicle la batería según las normas de
la Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables
(RBRC). Cuando descarte la batería usted mismo, llame
a la RBRC al (800) 822-8837 para obtener los consejos
apropiados de eliminación.
Nunca toque el líquido que pueda filtrarse de la batería
incorporada. Dicho líquido podría causar lesiones en la
piel o los ojos si entrara en contacto con los mismos. Si el
líquido entrara en contacto con los ojos, lávese los ojos
con abundante agua limpia y busque asistencia médica a
la brevedad. En caso de que el líquido entre en contacto
con la piel o la ropa, lávelas inmediatamente con agua
limpia.
k Cargador
Tanto el cargador de viaje como el cargador de escritorio
diseñados por UTStarcom para esta unidad requieren el
uso de una fuente de energía estándar de CA de 120 V
para su funcionamiento.
Nunca intente desarmar o reparar un cargador de viaje o
cargador de escritorio. Nunca utilice un cargador de viaje
o cargador de escritorio si tiene un cable de energía o
enchufe dañado o desgastado. Si la batería requiere una
reparación o reposición, siempre comuníquese con un
centro autorizado de servicios de UTStarcom.
Nunca altere el cable o enchufe de AC de su cargador de
viaje o cargador de escritorio. Si el enchufe no cupiera en
el tomacorriente disponible, haga instalar un tomacorriente
adecuado por un electricista autorizado.
Nunca derrame líquidos o agua sobre el cargador de viaje
o cargador de escritorio cuando está conectado a una
fuente de energía de CA.
Siempre utilice el cargador de viaje o cargador de
234
Seguridad
escritorio autorizados de UTStarcom para evitar cualquier
riesgo de lesiones corporales o daños a su teléfono celular
o batería.
Nunca intente conectar o desconectar el cargador de viaje
o cargador de escritorio con las manos húmedas. Siempre
desconéctelo de la fuente de energía antes de la limpieza.
Siempre utilice un paño limpio y suave humedecido con
agua para limpiar el equipo, y procure que se encuentre
desconectado.
La manipulación del cable del producto u otros cables de
los accesorios vendidos con este producto, lo expondrá
al plomo, un químico conocido en el Estado de California
por causar defectos de nacimiento u otros daños en la
reproducción. Lávese las manos luego de manipularlo.
Siempre desconecte el cargador de viaje o cargador
de escritorio de la fuente de energía, cuando no esté en
funcionamiento.
Aleje el cargador del fuego si éste comenzara a gotear o
a producir olor. El líquido derramado podría llegar hasta
fuego, lo que causaría un incendio o una explosión.
Si no conecta por completo el enchufe, puede causar
una descarga eléctrica, una acumulación de calor o
un incendio. No utilice adaptadores de CA dañados o
enchufes sueltos.
No toque la terminal de carga con la mano o los dedos
mientras ésta conduce electricidad. Puede causar una
descarga eléctrica, lesión o falla del producto.
No toque el enchufe eléctrico si comienza a emitir haces
de luces. Puede causar una descarga eléctrica a causa de
los mismos.
No toque el enchufe si se inicia una tormenta eléctrica.
Puede producir una descarga eléctrica desde un rayo.
No sobrecargue un tomacorriente con demasiados
dispositivos.
235
Juegos
k Ataques/desmayos
Advertencia
Un pequeño porcentaje de personas pueden experimentar
ataques epilépticos cuando se exponen a determinados
patrones de luz o luces intermitentes. La exposición
a determinados patrones o fondo de pant en una
computadora, o si utilizan un juego de video, puede
inducir un ataque epiléptico en estas personas.
Determinadas condiciones pueden inducir síntomas
epilépticos no detectados previamente, incluso en
personas que no poseen una historia clínica de ataques
anteriores o epilepsia.
Si usted, o algún miembro de su familia, posee una
enfermedad epiléptica, consulte a su médico antes de
jugar. Si experimenta algunos de los siguientes síntomas
mientras utiliza un juego de video o computadora—
mareo, visión distorsionada, tic en los ojos o contracciones
musculares, pérdida de la conciencia, desorientación,
cualquier movimiento involuntario o convulsiones—
INMEDIATAMENTE discontinúe su uso y consulte a su
médico antes de comenzar a jugar nuevamente.
k Lesiones por movimientos repetitivos
Cuando utiliza los juegos en su teléfono, puede
experimentar una incomodidad esporádica en las manos,
brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo.
Siga estas instrucciones para evitar problemas como la
tendinitis, el síndrome del túnel carpiano u otros trastornos
musculoesqueléticos:
Tome un descanso de al menos 15 minutos por cada
hora de juego.
236
Seguridad
Si siente fatiga o dolor en las manos, las muñecas o los
brazos mientras juega, deténgase y descanse durante
algunas horas antes de comenzar a jugar nuevamente.
Si aún siente dolor en las manos, las muñecas o los
brazos durante o después de jugar, discontinúe la
actividad y visite a su médico.
Cámara
No apunte su cámara hacia el sol. La luz solar que
atraviesa el lente de la cámara puede causarle un daño a
la misma.
No utilice el flash de su cámara cerca de los ojos de una
persona. Esto puede causar que la persona pierda la vista
en forma temporal y resultar en un accidente.
No exponga el lente de la cámara a la luz solar directa
durante un tiempo prolongado. Puede causar una
explosión o un incendio provocado por la luz solar en el
lente de la cámara.
No utilice el flash en dirección a los conductores de
automóviles. Puede sobresaltar al conductor e impedirle
que maneje, lo que podría provocar un accidente.
Accesibilidad
k Reglas para la compatibilidad con aparatos
para la sordera (HAC) de la FCC para los
dispositivos inalámbricos
El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta
WT 01-309 de la Comisión federal de comunicaciones
(FCC) de los EE.UU. modificó la excepción a los teléfonos
inalámbricos en los términos de la Ley de compatibilidad
con aparatos para la sordera de 1988 (Ley HAC) para
237
exigir que los teléfonos inalámbricos digitales sean
compatibles con los aparatos para la sordera. El objetivo
de la Ley HAC es asegurar un acceso razonable a los
servicios de telecomunicaciones por parte de las personas
con discapacidades auditivas.
Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca
de algunos dispositivos para la audición (aparatos para
la sordera e implantes cocleares), los usuarios pueden
detectar un ruido de zumbido, murmullo o chirrido.
Algunos dispositivos auditivos son más inmunes a este
ruido de interferencia que otros, y los teléfonos también
varían en la cantidad de interferencia que generan.
La industria de los teléfonos inalámbricos ha desarrollado
un sistema de clasificación para los teléfonos
inalámbricos, para ayudar a los usuarios de dispositivos
auditivos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No se han clasificado
todos los teléfonos. Los teléfonos clasificados tienen la
clasificación en su caja o llevan una etiqueta situada en la
caja.
Las clasificaciones no son garantías. Los resultados
variarán en función del dispositivo auditivo del usuario y
su pérdida de audición. Si su dispositivo auditivo resultara
ser vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda
usar satisfactoriamente un teléfono clasificado. Probar el
teléfono con su dispositivo auditivo es la mejor forma de
evaluarlo para sus necesidades personales.
Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3 o
M4 cumplen los requisitos de la FCC y probablemente
generen menos interferencia para los dispositivos auditivos
que los teléfonos no etiquetados. M4 es la mejor o más
alta de las dos clasificaciones.
Los dispositivos auditivos también pueden estar
clasificados. El fabricante de su dispositivo auditivo o
su profesional de la salud auditiva puede ayudarle a
238
Seguridad
encontrar esta clasificación. Las clasificaciones más altas
indican que el dispositivo auditivo es relativamente inmune
al ruido de interferencia. Los valores de la clasificación
del aparato para sordera y el teléfono inalámbrico se
suman. Una suma de 5 se considera aceptable para el
uso normal. Una suma de 6 se considera como la de mejor
uso.
En el ejemplo antes señalado, si un aparato para sordera
cumple con la clasificación de nivel M2 y el teléfono
inalámbrico cumple la clasificación de nivel M3, la
suma de los dos valores es igual a M5. Esto debería
proporcionar al usuario del aparato para sordera un “uso
normal” al usar su dispositivo auditivo con ese teléfono
inalámbrico en particular. “Uso normal” en este contexto se
define como una calidad de señal que es aceptable para
el funcionamiento normal.
La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la
marca U. La marca T tiene tiene por objeto ser sinónimo
de la marca UT. Las marcas M y T son recomendadas
por la Alianza para las soluciones de las industrias
de telecomunicaciones (ATIS). Las marcas U y UT se
referencian en la Sección 20.19 de las reglas de la FCC.
El procedimiento de clasificación y medición HAC se
describe en el estándar C63.19 del Instituto de estándares
nacional estadounidense (ANSI).
239
Para obtener información sobre audífonos y
teléfonos inalámbricos digitales:
Compatibilidad FCC de audífonos y control de
volumen
http://www.fcc.gov/cgb/dro/hearing.html
Gallaudet University, RERC
http://tap.gallaudet.edu/DigWireless.KS/DigWireless.
htm
Autoayuda para hipoacúsicos: Self Help for Hard
of Hearing People Inc.
[SHHH]
www.hearingloss.org/hat/TipsWirelessPhones.htm
Compatibilidad de audífonos según Orden FCC
http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/
FCC-03-168A1.pdf
k Evite una probable pérdida del oído.
La exposición prologada a sonidos altos (incluida la
música) es la causa más común de la pérdida del oído
que puede prevenirse. Ciertos estudios científicos
sugieren que el uso a alto volumen de aparatos portátiles
de audio, como son los reproductores portátiles de
música y teléfonos celulares durante mucho tiempo puede
conllevar la pérdida permanente del oído. Esto incluye
el uso de audífonos (incluye todo tipo de audífonos
y Bluetooth
®
u otros aparatos móviles). En algunos
estudios, la exposición a sonidos muy altos también ha
sido relacionada con tinitus (un zumbido en el oído),
hipersensibilidad al sonido y un oído distorsionado.
Varían la susceptibilidad individual a la pérdida del oído
inducida por ruido y otros problemas potenciales del oído.
240
Seguridad
La cantidad de sonido producida por un aparato portátil
de audio varía dependiendo de la naturaleza del sonido,
del aparato, de la programación del aparato y los
audífonos. Deberá seguir algunas recomendaciones de
sentido común cuando use cualquier aparato portátil de
audio:
Fije el volumen en un entorno silencioso y seleccione
el volumen más bajo al cual pueda escuchar
adecuadamente.
Cuando use audífonos, baje el volumen si no puede
escuchar a las personas hablar cerca de usted o si
la persona sentada junto a usted puede oír lo que está
escuchando.
No suba el volumen para bloquear los alrededores
ruidosos. Si usted elige escuchar su aparato portátil en
un entorno ruidoso, use audífonos atenuantes de ruidos
externos para bloquear el ruido ambiental.
Limite la cantidad de tiempo que escucha. Mientras el
volumen aumenta, se requiere menos tiempo para que
su oído pueda ser afectado.
Evite el uso de audífonos después de la exposición a
ruidos extremadamente altos, como conciertos de rock,
que puedan causar pérdida temporal del oído. La
pérdida temporal del oído puede causar que los
volúmenes peligrosos suenen normales.
No escuche a un volumen que le cause molestias. Si
experimenta un zumbido en sus oídos, escucha las
voces apagadas o experimenta cualquier dificultad
temporal del oído después de escuchar su aparato
portátil de audio, deje de usarlo y consulte con su
médico.
241
k Puede obtener información adicional sobre
este tema de las siguientes fuentes:
Academia Americana de Audiología
11730 Plaza American Drive, Suite 300
Reston, VA 20190
Voz: (800) 222-2336*
Correo electrónico: info@audiology.org
Internet: www.audiology.org*
Instituto Nacional de la Sordera y Otros Trastornos de
Comunicación
National Institutes of Health
31 Center Drive, MSC 2320
Bethesda, MD USA 20892-2320
Voz: (301) 496-7243*
Correo electrónico: [email protected]
Internet: http://www.nidcd.nih.gov/health/hearing*
Instituto Nacional para la Seguridad y Salud
Ocupacional
Hubert H. Humphrey Bldg.
200 Independence Ave., SW
Washington, DC 20201
Voz: 1-800-35-NIOSH (1-800-356-4674)*
Internet: http://www.cdc.gov/niosh/topics/noise/default.
html*
*Sólo disponible en inglés.
242
Seguridad
¡RECICLE SU TELÉFONO CELULAR!
Las empresas de comunicaciones que comercializan
este teléfono celular tienen un programa de retiro
de teléfonos en reserva. Los consumidores pueden
dejar sus equipos inalámbricos usados en las tiendas
específicas de distribución minorista de empresas de
comunicaciones a fin de que sean reciclados. Para
obtener una lista de las empresas de comunicaciones
integrantes y lugares de recolección, visite el sitio Web
de reciclaje de la industria celular en
www.recyclewirelessphones.com.
Para enviar por correo su equipo inalámbrico antiguo a
UTStarcom Personal Communications para ser reciclado,
simplemente embale el equipo inalámbrico antiguo
y cualquier otro accesorio (incluyendo las baterías
descargadas) en materiales de envío apropiados y
envíelo a:
Para reciclar UTStarcom Personal Communications LLC
555 Wireless Blvd.
Hauppauge, NY 11788
Los teléfonos inalámbricos también pueden ser donados
a la campaña DONATE A PHONE
®
CALL TO PROTECT
®
de la Fundación Wireless. Esta causa benéfica recolecta
teléfonos inalámbricos para beneficiar a las victimas de la
violencia doméstica.
Todos los teléfonos donados son deducibles de
impuestos. Puede enviar el teléfono a:
CALL TO PROTECT
2555 Bishop Circle
West Dexter, MI 48130
–Ó–
243
Dejar su teléfono en un centro de recolección local. Para
obtener una lista de los centros de recolección, visite
www.wirelessfoundation.org/CalltoProtect/dropoff.cfm
Antes de reenviar un equipo inalámbrico para que sea
reciclado, recuerde dar de baja al servicio en el equipo,
eliminar cualquier información almacenada y quitar la
tarjeta SIM del mismo, si es que posee una (comuníquese
con su proveedor de teléfonos inalámbricos para averiguar
si su equipo contiene una tarjeta SIM y obtener asistencia
para extraerla).
244
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES
UTStarcom Personal Communications (la Compañía) garantiza
al comprador minorista original de este Teléfono celular portátil
de la marca Casio vendida a través de UTStarcom, que si este
producto, o cualquier parte del mismo, durante el uso y las
condiciones normales del consumidor, resultara defectuoso
en el material o la confección que pudiera ocasionar la falla
del producto dentro de los primeros doce (12) meses a
partir de la fecha de su compra, dicho defecto o defectos
serán reparados o reemplazados (por repuestos nuevos o
reconstruidos) a elección de la Compañía, sin cargo alguno
por los repuestos o la mano de obra directamente relacionada
con dicho defecto o defectos.
La antena, el teclado, la pantalla, la batería recargable y el
cargador de la batería, si están incluidos, tienen una garantía
similar durante doce (12) meses a partir de la fecha de la
compra.
Esta Garantía se extiende a los consumidores que compran el
producto en los Estados Unidos o Canadá únicamente y no es
transferible ni asignable.
Esta Garantía no se aplica a:
(a) Un producto sometido a usos o condiciones irregulares,
accidentes, mal uso, negligencia, modificación no
autorizada, maltrato, instalación o reparación inadecuada
o almacenamiento inapropiado;
(b) Un producto cuyo número de serie mecánico o electrónico
haya sido extraído, alterado o deformado.
(c) Daño por la exposición a humedad, temperaturas
excesivas, extremas condiciones ambientales, o daño por
aguas fuera del uso del microteléfono;
(d) Daños que resulten de la conexión a o el uso de cualquier
accesorio o producto no aprobado o autorizado por la
Compañía;
245
(e) Defectos en la apariencia, los artículos externos,
decorativos o estructurales como el enmarcado y las
partes no operativas;
(f) Un producto dañado por causas externas como incendios,
inundaciones, suciedad, arena, condiciones climáticas,
filtraciones de la batería, fusibles quemados, robo o uso
inapropiado de cualquier fuente de energía eléctrica.
La Compañía niega toda responsabilidad por la extracción
o reinstalación del producto, la cobertura geográfica, la
recepción inadecuada de señal de la antena, el alcance de
las comunicaciones o el funcionamiento del sistema celular en
conjunto.
Cuando envíe su equipo inalámbrico a UTStarcom
Personal Communications para la reparación o el servicio
de mantenimiento, recuerde que los datos personales
o el software almacenados en su equipo pueden ser
eliminados o alterados accidentalmente. Por consiguiente,
le recomendamos encarecidamente que realice una copia
de seguridad de todos los datos y el software de su equipo
antes de entregarlo para una reparación o un servicio de
mantenimiento. Esto incluye todas las listas de contacto, las
descargas (es decir, aplicaciones de software, timbres de
llamada, juegos y gráficos de terceros) y cualquier otro dato
agregado a su equipo. Además, si su equipo inalámbrico
utiliza una tarjeta SIM o Multimedia, extraiga la tarjeta antes de
entregar su equipo y guárdela para utilizarla posteriormente
cuando se le devuelva el teléfono.
UTStarcom Personal Communications no se hace responsable
y no garantiza el restablecimiento de software, información
personal o datos en la memoria que sean de terceros
incluidos, almacenados o integrados en cualquier equipo
inalámbrico, que esté o no cubierto por una garantía, y sea
enviado a UTStarcom Personal Communications para su
246
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES
reparación o servicio de mantenimiento.
Para obtener la reparación o reposición dentro de los
términos de esta Garantía, deberá enviar el producto con
un comprobante de la cobertura de la Garantía (por ej., la
factura de venta con la fecha), la dirección de devolución del
consumidor, el número de teléfono diurno y/o número de fax y
una descripción detallada del problema a través de un medio
transporte pagado con antelación a la siguiente dirección
de la Compañía o al lugar de la compra para recibir dicha
reparación o reposición.
También puede llamar al (800) 229-1235 en los Estados
Unidos y al (800) 465-9672 en Canadá (en Ontario llame al
416-695-3060) para consultar por una aseguradora autorizada
en su área.
EL GRADO DE REPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA SEGÚN
ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN
O REPOSICIÓN PROVISTA ANTERIORMENTE Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
SUPERARÁ EL PRECIO DE LA COMPRA ABONADO POR EL
ADQUISIDOR DEL PRODUCTO.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTARÁ LIMITADA
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
MEDIDA POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS
DEBERÁ REALIZARSE DENTRO DE UN PERÍODO DE 18
MESES A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL.
EN NINGÚN CASO, LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE
POR LOS DAÑOS ACCIDENTALES O CONSECUENTES
PROVOCADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA.
247
SEGÚN ESTA GARANTÍA, LA COMPAÑÍA NO SERÁ
RESPONSABLE POR LA DEMORA EN LA PRESTACIÓN DEL
SERVICIO O LA PÉRDIDA DEL USO DURANTE EL TIEMPO EN
QUE EL PRODUCTO SEA REPARADO O REEMPLAZADO.
Ninguna persona o representante está autorizado a asumir
una responsabilidad en representación de la Compañía que
no esté expresada en la presente en relación con la venta de
este producto.
Algunos estados o provincias no permiten restricciones
en cuanto al tiempo de duración de una garantía implícita
o la excepción o restricción de los daños accidentales o
consecuentes, por lo tanto, las restricciones o excepciones
mencionadas anteriormente pueden no tener validez para su
caso en particular. Esta Garantía le otorga derechos legales
específicos, pero también puede tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EN LOS EE.UU.: UTStarcom Personal Communications
555 Wireless Blvd.
Hauppauge, NY 11788
(800) 229-1235
EN CANADÁ: UTStarcom Canada Company
5535 Eglinton Avenue West
Suite# 234
Toronto, ON M9C 5K5
(800) 465-9672
248
Índice
Símbolos
#s emergencia ...............190
A
Acceso al menú ...............27
Activar/Desactivar Folder
.......................................173
Actualización de software
.......................................205
Adaptador/divisor para
auriculares de 2,5 mm .....33
Ahorro energía ...............179
Ajuste rápido del volumen
.........................................34
Alerta de PTT .................170
Alertas de servicio .........172
Alimentación (Bluetooth
®
)
.......................................159
Añadir nuevos aparatos
.......................................159
Apagar/Encender .......... 173
Aviso .............................. 174
Aviso IRO .......................175
Aviso personal ...............174
B
Batería .............................19
Bloqueado ..................... 125
Bloquear teléfono ahora
.......................................189
Borradores .....................102
Borrar mensajes ............108
Buzón de entrada ............98
C
Calculadora ................... 149
Calendario ..................... 150
Cámara ..........................237
Cargar la batería .............21
CENTRO DE MEDIOS .....60
Chatear ..........................105
Comandos de voz
.........................36, 145, 184
Cómo realizar una llamada
PTT ................................135
Compás electrónico ......155
Conectar Llamada .........172
Conexiones a PC ...........196
Configuración de mensajes
.......................................105
Configuración del bloqueo
del teléfono ....................188
CONTACTOS ................. 110
Contraste ....................... 176
Correo electrónico .........104
249
Cronómetro ....................152
Cronómetro regresivo ....153
Cuaderno de anotaciones
.......................................154
D
Descripción general de los
menús ..............................16
Descripción general del
teléfono ..............................7
E
Editar códigos ...............186
Elementos incluidos ......207
En una emergencia (ICE)
.......................................118
Entrada de texto ..............37
Entradas de contactos ....42
Enviado ..........................100
Extras ...............................89
F
Fondo de pantalla .........176
Formato de reloj ............179
Foto y Video .....................70
Fuentes de marcado .....178
Función de silencio .........34
G
GARANTÍA LIMITADA DE
12 MESES ......................245
Glosario de íconos ........204
Grabar videos ..................83
Grupo PTT temporal ......133
Grupos ...........................112
Grupos PTT ...........116, 131
H
Hacer llamadas ...............24
Herramientas ................. 144
I
Íconos de pantalla ...........25
Íconos de pantalla PTT
.......................................140
Identificador de llamadas
.........................................35
Idioma ............................184
Información .....................89
Información de FDA ......215
Información de seguridad
de la TIA ........................208
250
Índice
Información de seguridad
para la exposición a
radiofrecuencias de la
Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
.......................................212
Información de teléfono
.......................................202
Internet Móvil ...................85
IRO ................................172
J
Juegos .....................84, 236
L
Lista de contactos .........112
Lista de contactos PTT
...............................116, 129
Llamada en espera .........35
Llamada PTT entrante ...139
Llamadas de emergencia
.......................................225
LLAMADAS RECIENTES
.......................................121
Luz de pantalla ..............175
M
Marcado oprimiendo un
botón .............................195
Marcado rápido ...............36
Marcados ......................124
Marcados rápidos .........117
Memoria .........................198
Memoria de la tarjeta .....201
Memoria del teléfono .....199
Mensaje de Foto-Video
.......................................170
Mensaje de TXT .............170
Mensaje Instantáneo Móvil
.......................................104
MENSAJERÍA ..................90
Mensajes de voz ...103, 170
Menú de Bluetooth ........158
Mi Música ........................66
Mi número ......................203
Mi tarjeta personal .........120
Mi Verizon ......................143
Mis Fotos .........................75
Mis Sonidos .....................66
Mis Timbres .....................64
Mis Videos .......................78
Modo de bloqueo ............34
Modo de vibración ..........33
Modo del avión ..............180
Modo PTT ......................129
251
Modo TTY ......................195
Modos de entrada de texto
.........................................38
Mostrar Temas ...............177
Música V CAST ................62
Música y Tonos ................61
N
Navegar y descargar ......88
Nivel de la batería ...........23
Nuevo contacto .............111
Nuevo mensaje ................91
Nuevo contacto PTT
...............................115, 130
O
Obtener nuevas fotos ......74
Obtener nuevos timbres
.........................................63
Online Album ...................84
Opciones de respuesta .193
Opciones para guardar
.......................................198
P
Pausas .............................53
Perdido ..........................122
Privacidad de voz ..........196
Programación de llamada
.......................................193
Programación de menú
principal .........................178
Programación de
presentación en pantalla
.......................................174
Programación de PTT ....129
Programación de sonidos
.......................................168
Programación de teléfono
.......................................180
PROGRAMACIÓN Y
HERRAMIENTAS ...........143
Programar accesos
directos ..........................181
Programar mis accesos
directos ..........................181
Programar teclas
direccionales .................183
Push to Talk ...................129
R
Recibido ........................123
Recibir llamadas ..............25
Regulaciones de la FCC
.......................................228
Reintentar automáticamente
.......................................194
252
Índice
Reloj despertador ..........151
Reloj frontal ....................179
Reloj mundial .................154
Reloj principal ................179
Remarcar llamadas .........25
Restaurar teléfono .........190
Restricciones .................187
S
Seguridad ..............185, 208
Seguridad general .........229
Selección de sistema ....191
Selección NAM ..............192
Sincronizar música desde
su PC ...............................69
Sonido de minutos .........172
Sonidos de alerta ..........170
Sonidos de llamada .......169
T
Tarjeta de memoria ..........29
Timbre de llamada ........169
Todo ...............................126
Tomar fotos ......................81
Tono de emergencia ......170
Tonos DTMF ...................197
U
Ubicación ......................185
V
Ver cronómetros ............127
Versión SW/HW ..............203
Vibrador de llamada ......170
Videos V CAST ................71
Volumen de teclado .......171
253
Autorizado por QUALCOMM Incorporated bajo una o más de
las siguientes Patentes de Estados Unidos:
4,901,307; 5,056,109; 5,101,501; 5,109,390; 5,228,054;
5,267,261; 5,267,262; 5,337,338; 5,414,796; 5,416,797;
5,490,165; 5,504,773; 5,506,865; 5,511,073; 5,535,239;
5,544,196; 5,568,483; 5,600,754; 5,657,420; 5,659,569;
5,710,784; 5,778,338.
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO SEGÚN LA LICENCIA
DE LA PATENTE VISUAL MPEG-4 PORTFOLIA PARA EL USO
PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR PARA
(i) CODIFICAR UN VIDEO CONFORME CON LA NORMA
VISUAL MPEG-4 (“MPEG4-VIDEO”) O (ii) DECODIFICAR UN
VIDEO MPEG-4 QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL
Y NO COMERCIAL O QUE HAYA SIDO OBTENIDO DE
UN PROVEEDOR DE SERVICIO DE VIDEO AUTORIZADO
POR MPEG LA PARA SUMINISTRAR VIDEO MPEG-4. NO
SE CONCEDERÁ NINGUNA LICENCIA NI SE IMPLICARÁ
CUALQUIER OTRO USO. LA INFORMACIÓN ADICIONAL
INCLUYENDO AQUELLA RELACIONADA CON USOS
PROMOCIONALES, INTERNACIONALES Y COMERCIALES Y
DE LICENCIAS SE PUEDE OBTENER EN MPEG LA, LLC. VER
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Boulder™ es una marca de Verizon Wireless.
Este producto contiene software Adobe
®
Flash
®
Lite™ player
bajo licencia de Adobe Systems Incorporated, Adobe Flash
Lite Copyright © 2003-2007 Adobe Systems Incorporated.
Todos los derechos reservados.
Adobe, Flash y Flash Lite son marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated en los Estados Unidos y en otros
países.
254
Este producto contiene software WMDRM para acceder a
contenidos WMDRM protegidos.
Si el software WMDRM no logra proteger el contenido, los
propietarios del contenido pueden solicitar a Microsoft
Corporation la revocación de la aptitud del software para
utilizar WMDRM en la reproducción o copia de contenido
protegido.
La funcionalidad T9 Text Input está amparada por las patentes
U.S. Pat. 5.818.437, U.S. Pat. 5.953.541, U.S. Pat. 6.011.554,
U.S. Pat. 6.307.548, U.S. Pat. 6.286.064, U.S. Pat. 6.307.549 y
otras patentes pendientes.
Este producto incorpora tecnología de Nuance
Communications, Inc.
La funcionalidad PTT de este producto incorpora tecnología
de Core Mobility, Inc.
microSD es una marca registrada de SD Card Association.
255
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Casio BOULDER GzOne El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para