Toro Reelmaster 3100-D Traction Unit With Sidewinder Manual de usuario

Categoría
Vehículos de juguete
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3426-733RevA
UnidaddetracciónReelmaster
®
3100-D
demodelo03170—Nºdeserie403406001ysuperiores
demodelo03171—Nºdeserie403406001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3426-733*A
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables.Paraobtenermásdetalles,consultela
Declaracióndeconformidad(DOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas
deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede
solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes
causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaesuncortacéspedconconductor
equipadoconcuchillasdemolinete,diseñadopara
serusadoporoperadoresprofesionalescontratados
enaplicacionescomerciales.Sehadiseñado
principalmenteparacortarhierbaencéspedbien
mantenido.Elusodeesteproductoparaotros
propósitosquelosprevistospodríaserpeligrosopara
ustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparaobtenermásinformación,
incluidosconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda
paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelaplacadelnúmero
deserie(sidisponedeella)paraaccedera
informaciónsobrelagarantía,laspiezasyotra
informaciónsobreelproducto.
g259773
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje....................................................................11
1Instalacióndelasruedas...............................12
2Instalacióndelvolante...................................12
3Activación,cargayconexióndela
batería...........................................................13
4Comprobacióndelindicadorde
ángulo...........................................................14
5Instalacióndelcierredelcapó(CE
solamente)....................................................14
6Instalacióndelprotectordeltubodeescape
(CEsolamente).............................................15
7Cómoinstalarlabarraantivuelco...................16
8Instalacióndelosbrazosdeelevación
delanteros.....................................................17
9Montajedelosbastidoresdetiroenlas
unidadesdecorte..........................................18
10Montajedelasunidadesdecorte.................19
11Montajedelosmotoresdetransmisiónde
launidaddecorte..........................................20
12Ajustedelosbrazosdeelevación.................20
13Instalacióndelkitderodillobasculante
(opcional)......................................................22
14ColocacióndelaspegatinasCE...................22
Elproducto..............................................................23
Controles.........................................................23
Especicaciones..............................................25
Accesorios/aperos............................................25
Antesdelfuncionamiento....................................26
Seguridadantesdelfuncionamiento.................26
Realizacióndelmantenimientodiario...............27
Cómollenareldepósitodecombustible............27
Aprietedelastuercasdelasruedas..................28
Duranteelfuncionamiento...................................28
Seguridadduranteelfuncionamiento...............28
Cómoarrancarelmotor....................................29
Parapararelmotor...........................................30
Purgadelsistemadecombustible....................30
Comprobacióndelsistemadeinterruptores
deseguridad.................................................30
UsodelMódulodecontroldeserie
(MCE)...........................................................31
Consejosdeoperación....................................32
Despuésdelfuncionamiento...............................34
Seguridadtraselfuncionamiento......................34
Identicacióndelospuntosdeamarre..............35
Transportedelamáquina.................................35
Cómoremolcarlamáquina...............................35
Mantenimiento........................................................36
Seguridadenelmantenimiento........................36
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................36
Listadecomprobaciónmantenimiento
diario.............................................................38
Procedimientospreviosalmantenimiento...........39
Cómoretirarelcapó.........................................39
Lubricación..........................................................40
Engrasadodecojinetesycasquillos.................40
Comprobacióndeloscojinetessellados...........42
Mantenimientodelmotor.....................................43
Seguridaddelmotor.........................................43
Mantenimientodellimpiadordeaire..................43
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................43
Cómocambiarelaceitedemotoryel
ltro...............................................................44
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................45
Mantenimientodeldepósitode
combustible...................................................45
Inspeccióndelostubosdecombustibley
conexiones....................................................45
Vaciadodelseparadordeagua.........................46
Cambiodelcartuchodelltrode
combustible...................................................46
Purgadeairedelosinyectores.........................46
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................47
Seguridaddelsistemaeléctrico........................47
Mantenimientodelabatería.............................47
Comprobacióndelosfusibles...........................47
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................48
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................48
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.........................................................48
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................49
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............49
Comprobacióndelsistemade
refrigeración..................................................49
Limpiezadelsistemaderefrigeracióndel
motor.............................................................50
Mantenimientodelosfrenos................................50
Ajustedelfrenodeestacionamiento.................50
Mantenimientodelascorreas..............................51
3
Mantenimientodelascorreasdel
motor.............................................................51
Mantenimientodelsistemadecontrol..................52
Ajustedelacelerador........................................52
Mantenimientodelsistemahidráulico..................52
Seguridaddelsistemahidráulico......................52
Comprobacióndelíneasymangueras
hidráulicas.....................................................52
Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico......................................................52
Especicacióndeluidohidráulico...................53
Capacidaddeluidohidráulico.........................53
Cómocambiareluidohidráulico.....................53
Cambiodelltrohidráulico................................54
Mantenimientodelsistemadelaunidadde
corte..............................................................55
Seguridaddelascuchillas................................55
Comprobacióndelcontactomolinete-
contracuchilla................................................55
Autoaladodelasunidadesdecorte.................56
Limpieza..............................................................57
Cómolavarlamáquina.....................................57
Almacenamiento.....................................................57
Seguridadduranteelalmacenamiento.............57
Preparacióndelaunidaddetracción................57
Preparacióndelmotor......................................58
Seguridad
Estamáquinasehadiseñadoconarregloalo
estipuladoenlasnormasENISO5395(cuandose
llevanacabolosprocedimientosdeconguración)
yANSIB71.4-2017.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesy
delanzarobjetosalaire.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
Nocoloquelasmanosolospiescercade
componentesenmovimientodelamáquina.
Noutilicelamáquinaamenosquetenga
instaladosyesténenfuncionamientotodoslos
protectoresyotrosdispositivosdeseguridad.
Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niños,alejadasdeláreadeoperación.Nunca
permitaalosniñosutilizarlamáquina.
Apagueelmotor,retirelallave(siestáequipada)
yespereaquesedetengatodomovimientoantes
dedejarelpuestodeloperador.Dejequela
máquinaseenfríeantesderealizarajustes,tareas
demantenimientoydelimpiezaoguardarla.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal93-6681
93-6681
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventiladornose
acerquealaspiezasenmovimiento.
4
decal93-7276
93-7276
1.Peligrodeexplosiónlleveprotecciónocular.
2.Líquidocáustico/peligrodequemaduraquímicacomo
primerosauxilios,enjuagueconagua.
3.Peligrodeincendioprohibidofumar,mantengaalejado
delfuegoydelasllamasdesnudas.
4.Peligro:venenomantengaalosniñosalejadosdela
batería.
decal94-3353
94-3353
1.Peligrodeaplastamientodelamanomantengaalejadas
lasmanos.
99-3444
decal99-3444
99-3444
1.Velocidaddetransporte
rápido
2.Velocidaddesiegalento
decal106-9290
106-9290
1.Entradas5.Asientoocupado
9.Salidas
13.MotorArrancar
2.Molinetesactivos
6.Tomadefuerza10.Tomadefuerza
14.Alimentación
3.Paradaporalta
temperatura
7.Frenodeestacionamiento
quitado
11.MotorArrancar
4.Advertenciadealta
temperatura
8.Puntomuerto12.MotorMarcha
decal117-3270
117-3270
1.Advertencianotoquelasuperciecaliente.
2.Peligrodecorte/desmembramiento,mano;peligrode
enredamiento,correanoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
5
decal121-3598
121-3598
Nota:Estamáquinacumpleconlapruebaestándarde
estabilidaddelsectorenlaspruebaslongitudinalesylaterales
estáticas,conlapendientemáximarecomendadaindicadaen
lapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperador
sobrelaoperacióndelamáquinaenpendientes,ycompruebe
lascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinapara
determinarsilamáquinapuedeutilizarseenlascondiciones
reinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosenel
terrenopuedenproduciruncambioenelfuncionamientodela
máquinaenpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesde
cortebajadashastaelsueloalutilizarlamáquinaenpendientes.
Silasunidadesdecorteseelevanenpendientes,lamáquina
puededesestabilizarse.
1.Peligrodevuelconoconduzcadetravésenpendientes
demásde17°.
decal121-3628
121-3628
Nota:Estamáquinacumpleconlapruebaestándarde
estabilidaddelsectorenlaspruebaslongitudinalesylaterales
estáticas,conlapendientemáximarecomendadaindicadaen
lapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperador
sobrelaoperacióndelamáquinaenpendientes,ycompruebe
lascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinapara
determinarsilamáquinapuedeutilizarseenlascondiciones
reinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosenel
terrenopuedenproduciruncambioenelfuncionamientodela
máquinaenpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesde
cortebajadashastaelsueloalutilizarlamáquinaenpendientes.
Silasunidadesdecorteseelevanenpendientes,lamáquina
puededesestabilizarse.
1.Peligrodevuelconoconduzcadetravésenpendientes
demásde25°.
decal133-8062
133-8062
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaalejadasdela
bateríaaotraspersonas.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura
6
decal121-3619
121-3619
1.TomadefuerzaDesengranar
6.MotorApagar
2.TomadefuerzaEngranar
7.MotorMarcha
3.Bajarlasunidadesdecorte.8.MotorArrancar
4.Elevarlasunidadesdecorte.9.Rápido
5.Bloquear10.Lento
7
decal121-3620
121-3620
1.TomadefuerzaDesengranar
7.Bloquear
2.TomadefuerzaEngranar
8.MotorApagar
3.Desplazarlasunidadesdecortealaderecha.9.MotorMarcha
4.Desplazarlasunidadesdecortealaizquierda.10.MotorArrancar
5.Bajarlasunidadesdecorte.11.Rápido
6.Elevarlasunidadesdecorte.12.Lento
8
decal121-3623
121-3623
1.Advertencialeaelmanualdeloperador;noutiliceesta
máquinaamenosquehayarecibidoformación.
5.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
2.AdvertencialeaelManualdeloperadorantesderemolcar
lamáquina.
6.Advertencialleveprotecciónauditiva.
3.Peligrodevuelcodisminuyalavelocidadantesdegirar;
enpendientes,mantengalasunidadesdecortebajadasyel
cinturóndeseguridadabrochado.
7.Peligrodeenredamientonoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectoresy
defensas.
4.Advertencianoaparqueenunapendiente;pongaelfreno
deestacionamiento,parelasunidadesdecorte,bajelos
accesorios,apagueelmotoryretirelallavedecontactoantes
deabandonarlamáquina.
9
decal138-6979
138-6979
1.LeaelManualdeloperador.
10
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Conjuntoderuedadelantera
2
1
Conjuntoderuedatrasera
1
Instalelasruedas.
Volante1
Tapóndelvolante1
Arandelagrande1
Contratuerca
1
2
Tornillo1
Instaleelvolante.
3
Electrolito
Active,cargueyconectelabatería.
4
Inclinómetro1
Compruebeelindicadordeángulo.
Segurodecierre
1
Remache2
Arandela1
Tornillo(¼"x2")
1
5
Contratuerca(¼")
1
Instaleelcierredelcapó(CE).
Protectordeltubodeescape1
6
Tornilloautorroscante4
Instaleelprotectordeltubodeescape
(CE).
Conjuntodelabarraantivuelco
1
Pernosconarandelaprensada4
Contratuercas
4
7
Abrazadera1
Instalelabarraantivuelco.
Brazosdeelevación2
Barradegiro2
8
Perno(5/16"x⅞")
2
Instalelosbrazosdeelevación
delanteros.(Piezassuministradascon
elKitdebrazosdeelevación.)
9
Nosenecesitanpiezas
Montelosbastidoresdetiroenlas
unidadesdecorte.
10
Nosenecesitanpiezas
Montelasunidadesdecorte.
11
Nosenecesitanpiezas
Montelosmotoresdetransmisióndela
unidaddecorte.
12
Nosenecesitanpiezas
Ajustelosbrazosdeelevación.
13
Kitderodillobasculante(opcional)
1
Instaleelkitderodillobasculante
opcional.
Pegatinadeadvertencia(121–3598)
1
PegatinaCE
1
14
Pegatinaconelañodefabricación
1
ColoquelaspegatinasCE.
11
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Uso
Llavedecontacto2Arranqueelmotor.
Manualdeloperador1
Manualdeloperadordelmotor1
Leerantesdeoperarlamáquina.
Materialdeformacióndeloperador
1Verantesdeutilizarlamáquina.
Hojadepre-entrega1
Revisarparavericarquelamáquinahasidocongurada
correctamente.
Certicadodecumplimiento
1
AsegurarelCumplimientoCE.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1
Instalacióndelasruedas
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Conjuntoderuedadelantera
1
Conjuntoderuedatrasera
Procedimiento
1.Monteunconjuntoderuedaencadacubode
ruedaconelvástagodelaválvulahaciafuera.
Importante:Elbordedelosneumáticos
traserosesmásestrechoqueeldelos
neumáticosdelanteros.
2.Instalelastuercasdelasruedasyapriételasa
entre61y88N·m.
2
Instalacióndelvolante
Piezasnecesariasenestepaso:
1Volante
1Tapóndelvolante
1Arandelagrande
1
Contratuerca
1Tornillo
Procedimiento
1.Desliceelvolantesobrelacolumnadedirección
(Figura3).
g010834
Figura3
1.Volante
3.Contratuerca
2.Arandela4.Tapón
2.Deslicelaarandelasobrelacolumnade
dirección(Figura3).
3.Sujeteelvolantealacolumnaconuna
contratuercayapriételaa27–35N·m(Figura3).
12
4.Sujeteelembellecedoralvolanteconeltornillo
(Figura3).
3
Activación,cargay
conexióndelabatería
Piezasnecesariasenestepaso:
Electrolito
Procedimiento
Nota:Silabateríanoestállenadeelectrolito
oactivada,deberácomprarelectrolitoagranel
congravedadespecícade1,260enunatienda
especializadayañadirloalabatería.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesletalsiseingiereycausa
quemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontacto
conlapiel,losojosylaropa.Llevegafas
deseguridadparaprotegersusojos,y
guantesdegomaparaprotegersusmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetenga
disponibleagualimpiaparaenjuagarla
piel.
1.Debeadquirirseelectrolitoagraneldegravedad
especíca1,260enunatiendadebaterías.
2.Abraelcapó.
3.Retirelatapadelabatería(Figura4).
g008874
Figura4
1.Tapadelabatería
4.Retirelostaponesdellenadodelabatería
yllenecadaceldalentamentehastaqueel
niveldeelectrolitoestéjustoporencimadelas
placas.
5.Instalelostaponesdellenadoyconecteun
cargadordebateríasde3a4amperiosalos
bornesdelabatería.Carguelabateríaaun
ritmode3a4amperiosdurante4a8horas.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Mantengaalejadasdelabateríalas
chispasyllamas.
Nofumenuncacercadelabatería.
6.Cuandolabateríaestécargada,desconecteel
cargadordelatomadeelectricidad,luegode
losbornesdelabatería.
7.Retirelostaponesdellenado,viertalentamente
electrolitoencadaceldahastaqueelnivel
lleguealanillodellenadoycoloquelostapones
dellenado.
Importante:Nollenelabateríademasiado.
Elelectrolitorebosaráaotraszonasdela
máquina,causandocorrosiónydeterioros
graves.
8.Conecteelcablepositivo(rojo)albornepositivo
(+)yelcablenegativo(negro)albornenegativo
(–)delabateríausandopernosytuercas(Figura
5).Asegúresedequeelterminalpositivo(+)
estácolocadoatopeenelborneydequeel
cableestácolocadojuntoalabatería.Elcable
nodebeentrarencontactoconlatapadela
batería.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesde
labateríapodríadañareltractorylos
cables,causandochispas.Laschispas
podríanhacerexplotarlosgasesdela
batería,causandolesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesde
desconectarelcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo
(rojo)delabateríaantesdeconectar
elcablenegativo(negro).
13
g011213
Figura5
1.Cablepositivo(+)dela
batería
2.Cablenegativo(-)dela
batería
Importante:Siretiraalgunavezla
batería,asegúresedequelospernosdela
abrazaderadelabateríaestáninstalados
conlascabezasabajoylastuercasarriba.
Silospernosdelaabrazaderaseinvierten,
puedeninterferirconlostuboshidráulicos
alcambiarlasunidadesdecorte.
9.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(Pieza
Toro505-47)devaselinaodegrasaligeraa
ambasconexionesdelabateríaparaevitarla
corrosión.
10.Deslicelacubiertadegomasobreelterminal
positivoparaevitarposiblescortocircuitos
eléctricos.
11.Coloquelatapadelabatería.
4
Comprobacióndel
indicadordeángulo
Piezasnecesariasenestepaso:
1Inclinómetro
Procedimiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercielisay
nivelada.
2.Compruebelanivelacióndelamáquina
colocandouninclinómetrodemano
(suministradoconlamáquina)sobreel
travesañodelbastidor,juntoaldepósitode
combustible(Figura6).Elinclinómetrodebe
marcarcerogradosvistodesdelaposicióndel
operador.
g008873
Figura6
1.Indicadordeángulo
3.Sielinclinómetronomarcacerogrados,mueva
lamáquinaaunlugarenqueseobtengauna
lecturadecerogrados.Elindicadordeángulo,
montadoenlamáquina,debemarcartambién
cerogrados.
4.Sielindicadordeángulonomarcacerogrados,
aojelos2tornillosylastuercasquejan
elindicadordeánguloalsoporte,ajusteel
indicadorhastaquemarquecerogradosy
aprietelospernos.
5
Instalacióndelcierredel
capó(CEsolamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Segurodecierre
2Remache
1Arandela
1
Tornillo(¼"x2")
1
Contratuerca(¼")
Procedimiento
1.Desengancheelcierredelcapódelcerradero
delcapó.
2.Retirelos2remachesquesujetanelcerradero
delcapóalcapó(Figura7).Retireelcerradero
delcapó.
14
g012628
Figura7
1.Cerraderodelcapó
2.Remaches
3.Alineelostaladrosdemontajeyposicioneel
cierredeseguridadparaCEyelcerradero
sobreelcapó.Elcierredeseguridaddebeestar
encontactodirectoconelcapó(Figura8).No
retireelconjuntodepernoytuercadelbrazo
delcierredeseguridad.
g012629
Figura8
1.Cierredeseguridadpara
CE
2.Conjuntodepernoy
tuerca
4.Alineelasarandelasconlostaladrosenel
interiordelcapó.
5.Remacheelsegurodecierre,elcerraderoylas
arandelasalcapó(Figura8).
6.Engancheelcierreenelcerraderodelcapó
(Figura9).
g012630
Figura9
1.Cierredelcapó
7.Enrosqueelpernoenelotrobrazodelseguro
decierredelcapóparabloquearlaposicióndel
cierre(Figura10).
Nota:Aprieteelpernormemente,perono
aprietelatuerca.
g012631
Figura10
1.Perno3.Brazodelsegurodecierre
delcapó
2.Tuerca
15
6
Instalacióndelprotector
deltubodeescape(CE
solamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1Protectordeltubodeescape
4Tornilloautorroscante
Procedimiento
1.Coloqueelprotectordeltubodeescape
alrededordelsilenciador,alineandolostaladros
demontajeconlosdelbastidor(Figura11).
g008875
Figura11
1.Protectordeltubodeescape
2.Fijeelprotectoralbastidorcon4tornillos
autorroscantes(Figura11).
7
Cómoinstalarlabarra
antivuelco
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodelabarraantivuelco
4Pernosconarandelaprensada
4
Contratuercas
1Abrazadera
Procedimiento
Importante:Nuncasueldenimodiqueun
sistemadeprotecciónantivuelco(ROPS).Siel
ROPSestádañado,cámbielo;noloreparenilo
revise.
1.Bajelabarraanti-vuelcosobrelossoportesde
montajedelaunidaddetracción,alineandolos
taladrosdemontaje.Asegúresedequeeltubo
deventilacióndelabarraanti-vuelcoestáenel
ladoizquierdodelamáquina(Figura12).
g011160
Figura12
1.Barraantivuelco4.Mangueradeventilación
deltubodecombustible
2.Soporte
5.Abrazadera
3.Tubodeventilación
2.Fijecadaladodelabarraanti-vuelcoa
lossoportesdemontajecon2pernosy
contratuercas(Figura12).Aprietelasjaciones
a81N·m.
3.Fijelamangueradeventilacióndeltubode
combustiblealtubodeventilacióndelabarra
anti-vuelcoconlaabrazadera.
16
CUIDADO
Sisearrancaelmotorconlamanguera
deventilacióndeltubodecombustible
desconectadodeltubodeventilación,
saldrácombustibledelamanguera,lo
queaumentaelriesgodeincendioo
explosión.Unincendiooexplosiónde
combustiblepuedequemarleausted
yaotraspersonasycausardaños
materiales.
Conectelamangueradeventilación
deltubodecombustiblealtubode
ventilaciónantesdearrancarelmotor.
8
Instalacióndelosbrazos
deelevacióndelanteros
Piezasnecesariasenestepaso:
2Brazosdeelevación
2Barradegiro
2
Perno(5/16"x⅞")
Procedimiento
1.Retirelos2pernosquejanlapletinade
unióndelosejespivotantesdelosbrazosde
elevaciónalosejespivotantesdelosbrazosde
elevación,yretireyguardelapletinadeunióny
lospernos(Figura13).
g011161
Figura13
1.Pletinadeunióndelos
ejesdegirodelosbrazos
deelevación
2.Ejepivotantedelbrazode
elevación
2.Inserteunabarradegiroencadabrazode
elevaciónyalineelostaladrosdemontaje
(Figura14).
g011162
Figura14
1.Brazodeelevación2.Barradegiro
3.Sujetelasbarrasdegiroalosbrazosde
elevacióncon2pernos(5/16"x⅞").
4.Introduzcalosbrazosdeelevaciónenlosejes
pivotantesdelosbrazosdeelevación(Figura
15),ysujetecadaunoconunapletinadeunión
ylospernosqueretiróanteriormente.
Nota:Aprietelospernosa95N∙m.
g011966
Figura15
1.Brazodeelevación
derecho
4.Cilindrodeelevación
2.Anilloderetención
5.Espaciadores(2)
3.Brazodeelevación
izquierdo
6.Pasadordemontaje
5.Retirelosanillosderetencióntraserosque
sujetanlospasadoresdemontajeencada
extremodelcilindrodeelevación.
6.Sujeteelextremoderechodelcilindrode
elevaciónalbrazodeelevaciónderechoconun
pasadory2espaciadores(Figura15).Sujételo
conunanilloderetención.
17
7.Sujeteelextremoizquierdodelcilindrode
elevaciónalbrazodeelevaciónizquierdocon
unpasador.Sujételoconunanilloderetención.
9
Montajedelosbastidores
detiroenlasunidadesde
corte
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Retirelasunidadesdecortedesusembalajes.
Ajústelassegúnlasinstruccionesdelmanual
deloperadordelaunidaddecorte.
2.Posicioneunodelosbastidoresdetiro
delanteros(Figura16)encadaunidaddecorte
delantera.
g011968
Figura16
1.Bastidordetirodelantero
3.Sujetelosacoplamientosdemontajealos
bastidoresdetirodelanterosdelasiguiente
manera:
Sujetelosacoplamientosdemontaje
delanterosalostaladroscentralesdelos
bastidoresdetiroconunperno(3/8x2¼"),2
arandelasplanasyunacontratuerca,según
semuestraenFigura17.Coloqueuna
arandelaencadaladodelacoplamientoal
montarlo.Aprietelasjacionesa42N·m.
Sujetelosacoplamientosdemontaje
traserosalostaladroscentralesdelos
bastidoresdetiroconunperno(⅜"x2¼"),2
arandelasplanasyunacontratuerca,según
semuestraenFigura17.Coloqueuna
arandelaencadaladodelacoplamientoal
montarlo.Aprietelasjacionesa42N·m.
g012688
Figura17
1.Bastidordetirodelantero
2.Acoplamientodemontajedelantero
3.Acoplamientodemontajetrasero
4.Coloqueelbastidordetirotrasero(Figura18)
sobrelaunidaddecortetrasera.
g012003
Figura18
1.Bastidortrasero
5.Sujetelosacoplamientosdemontajealbastidor
detirotraserodelasiguientemanera:
18
Sujetelosacoplamientosdemontaje
delanterosalostaladrosdelosbastidores
detiroconunperno(⅜"x2¼"),2arandelas
planasyunacontratuerca,segúnsemuestra
enFigura19.Coloqueunaarandelaencada
ladodelacoplamientoalmontarlo.Apriete
lasjacionesa42N·m.
Sujetelosacoplamientosdemontaje
traserosalostaladrostraserosdelos
bastidoresdetiroconunperno(⅜"x2¼"),2
arandelasplanasyunacontratuerca,según
semuestraenFigura19.Coloqueuna
arandelaencadaladodelacoplamientoal
montarlo.Aprietelasjacionesa42N·m.
g012689
Figura19
1.Bastidortrasero3.Acoplamientodemontaje
trasero
2.Acoplamientodemontaje
delantero
10
Montajedelasunidadesde
corte
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Desliceunaarandeladeempujesobrelabarra
degirodecadabrazodeelevacióndelantero.
2.Desliceelbastidordetirodelaunidaddecorte
sobrelabarradegiroyfíjeloconunpasadorde
seguridad(Figura20).
Nota:Enlaunidaddecortetrasera,coloquela
arandeladeempujeentrelapartetraseradel
bastidordetiroyelpasadordeseguridad.
g012016
Figura20
1.Arandeladeempuje3.Pasadordeseguridad
2.Bastidordetiro
3.Engrasetodoslospuntosdegirodelosbrazos
deelevaciónylosbastidoresdetiro.
Importante:Asegúresedequelos
manguitosnoestándobladosyqueno
tienencurvasmuycerradas,yquelos
manguitosdelaunidaddecortetrasera
estáncolocadossegúnsemuestraenFigura
21.Elevelasunidadesdecorteydesplácelas
alaizquierda(Modelo03171).Losmanguitos
delaunidaddecortetraseranodebenentrar
encontactoconelsoportedelcablede
tracción.Reposicionesegúnseanecesario
losacoplamientosylosmanguitos.
g011965
Figura21
4.Paseunacadenadevolteoporlaranurasituada
enelextremodecadabastidordetiro.Sujete
lacadenadevolteoalapartesuperiordel
bastidordetiroconunperno,unaarandela,y
unacontratuerca(Figura22).
19
g011218
Figura22
1.Cadenadevolteo
11
Montajedelosmotoresde
transmisióndelaunidadde
corte
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelasunidadesdecortedelantedelas
barrasdegirodelosbrazosdeelevación.
2.Retireelpesoylajuntatórica(Figura23)del
extremointeriordelaunidaddecortederecha.
g011964
Figura23
1.Juntatórica3.Pernosdemontaje
2.Peso
3.Retireeltapóndelalojamientodecojinetedel
extremoexteriordelaunidaddecortedela
derecha,einstalelospesosylajunta.
4.Retireeltapóndetransportedelosalojamientos
deloscojinetesdelasunidadesdecorte
restantes.
5.Insertelajuntatórica(suministradaconla
unidaddecorte)sobrelabridadelmotorde
transmisión(Figura24).
g012025
Figura24
1.Juntatórica2.Motordelmolinete
6.Monteelmotorenelextremodetransmisiónde
launidaddecorte,yfíjeloconlosdostornillos
suministradosconlaunidaddecorte(Figura
24).
12
Ajustedelosbrazosde
elevación
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Arranqueelmotor,elevelosbrazosdeelevación
ycompruebequelaholguraentrecadabrazo
deelevaciónyelsoportedelachapadesuelo
esde5a8mm(Figura25).
20
g008876
Figura25
Paramayorclaridad,nosemuestranlasunidadesdecorte
1.Brazodeelevación3.Holgura
2.Soportedelachapade
suelo
Nota:Silaholguranoestáenesteintervalo,
ajusteelcilindrodelamanerasiguiente:
A.Aojelospernosdebloqueoyajusteel
cilindroparaobtenerlaholguranecesaria
(Figura26).
g008877
Figura26
1.Pernodetope3.Holgura
2.Brazodeelevación
B.Aojelacontratuercadelcilindro(Figura
27).
g008878
Figura27
1.Cilindrodelantero2.Contratuerca
C.Retireelpasadordelextremodelavarillay
girelahorquilla.
D.Instaleelpasadorycompruebelaholgura.
E.RepitalospasosAaDsiesnecesario.
F.Aprietelacontratuercadelahorquilla.
Nota:Sielbrazodeelevacióntraserobaila
duranteeltransporte,reduzcalaholgura.
2.Compruebequelaholguraentrecadabrazo
deelevaciónyelpernodetopeesde0,13a
1,02mm(Figura26).
Nota:Silaholguranoestáenesteintervalo,
ajustelospernosdetopeparaobtenerla
holguranecesaria.
3.Arranqueelmotor,elevelosbrazosdeelevación
ycompruebequelaholguraentrelapletina
queestáencimadelabarradedesgaste
delaunidaddecortetraseraylapletinade
amortiguaciónesde0,51a2,54mm,segúnse
muestraenFigura28.
g008879
Figura28
1.Barradedesgaste2.Pletinadeamortiguación
Silaholguranoestáenesteintervalo,ajusteel
cilindrotraserodelamanerasiguiente:
A.Bajelasunidadesdecorteyaojela
contratuercadelcilindro(Figura29).
21
g008880
Figura29
1.Cilindrotrasero
2.Tuercadeajuste
B.Sujetelavarilladelcilindrocercadela
tuercaconunalicateyuntrapo,ygirela
varilla.
C.Elevelasunidadesdecorteycompruebe
laholgura.
D.RepitalospasosAaCsiesnecesario.
E.Aprietelacontratuercadelahorquilla.
Importante:Unaholgurainsucienteenlos
topesdelanterosolabarradedesgastetrasera
podríadañarlosbrazosdeelevación.
13
Instalacióndelkitderodillo
basculante(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Kitderodillobasculante(opcional)
Procedimiento
Alcortarconalturasdecortesuperiores,instaleel
Kitderodillobasculante.
1.Elevelasunidadesdecorteasualturamáxima.
2.Localiceelsoportedelbastidorencimadela
unidaddecortecentral(Figura30).
3.Presionehaciaabajosobreelrodillodelantero
delaunidaddecortecentral,ydetermine
quétaladrosdelsoportebasculantequedan
alineadosconlostaladrosdelsoportedel
bastidorparaobtenerelmismocontactodel
rodilloalinstalarseelsoportebasculante(Figura
30).
g016925
Figura30
1.Soportedelbastidor2.Soportebasculante
4.Bajelasunidadesdecorteymonteelsoporte
basculanteenelbastidorconlos2pernosde
cuellocuadradoylas2tuercassuministrados
conelkit(Figura30).
14
Colocacióndelas
pegatinasCE
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Pegatinadeadvertencia(121–3598)
1
PegatinaCE
1
Pegatinaconelañodefabricación
Procedimiento
EnmáquinasquedebancumplirlanormaCE,
coloquelapegatinadelañodeproducción(n.ºde
pieza121-5615)cercadelaplacadelnúmerode
serie,lapegatinaCE(n.ºdepieza93-7252)cercade
lacerraduradelcapóylapegatinadeadvertencia
paraCE(n.ºdepieza121-3598)sobrelapegatinade
advertenciaestándar(n.ºdepieza133-3628).
22
Elproducto
Controles
g008887
Figura31
1.Pedaldetracciónhacia
adelante
4.Palancadeinclinacióndel
volante
2.Pedaldetracciónhacia
atrás
5.Ranuraindicadora
3.Mandosegar/transportar
6.Indicadordeángulo
Pedalesdetracción
Piseelpedaldetracciónhaciaadelante(Figura31)
paradesplazarsehaciaadelante.Piseelpedalde
tracciónhaciaatrás(Figura31)paradesplazarse
haciaatrásoparaayudaradetenerlamáquina
cuandovayahaciaadelante.Tambiénpuededejar
queelpedalsedesplace,odesplazarlo,alaposición
dePUNTOMUERTOparadetenerlamáquina.
Mandosegar/transportar
Usandoeltalón,muevaelmandosegar/transportar
(Figura31)alaizquierdaparaeltransporte,yala
derechaparasegar.Lasunidadesdecortesolo
funcionanenlaposicióndesiega.
Importante:Lavelocidaddesiegaseajustaen
fábricaa9,7km/h.Puedeaumentarseoreducirse
ajustandoeltornillodetopedevelocidad(Figura
32).
g008888
Figura32
1.Tornillodetopedevelocidad
Palancadeinclinacióndelvolante
Tiredelapalancadeinclinacióndelvolante(Figura
31)haciaatrásparamoverelvolantealaposición
deseada,luegoempujelapalancahaciaadelante
paraapretarlo.
Ranuraindicadora
Laranuradelaplataformadeloperador(Figura31)
permiteversilasunidadesdecorteestánenposición
central.
Indicadordeángulo
Elindicadordeángulo(Figura31)indicaelángulo
lateraldelamáquinaenunapendiente,engrados.
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendido(Figura33),que
seutilizaparaarrancar,apagaryprecalentar
elmotor,tiene3posiciones:DESCONECTADO,
CONECTADO/PRECALENTAMIENTOyARRANQUE.Pongala
llaveenlaposicióndeCONECTADO/PRECALENTAMIENTO
hastaqueseapagueelindicadordelabujía
(aproximadamente7segundos);luegogirelallavea
laposicióndeARRANQUEparaaccionarelmotorde
arranque.Sueltelallavecuandoelmotorarranque.
Lallavesedesplazaráautomáticamentealaposición
deCONECTADO/MARCHA.Paraapagarelmotor,girela
llavealaposicióndeDESCONECTADOyretirelallave
delinterruptorparaevitarunarranqueaccidental.
23
g191213
Figura33
1.Acelerador7.Interruptordela
transmisióndelaunidad
decorte
2.Contadordehoras
8.Palancade
desplazamientodelas
unidadesdecorte
3.Indicadordetemperatura9.Llavedecontacto
4.Indicadordepresióndel
aceite
10.Frenodeestacionamiento
5.Indicadordelasbujías11.Bloqueodelapalancade
elevación
6.Indicadordelalternador
Acelerador
Muevaelacelerador(Figura33)haciaadelantepara
aumentarlavelocidaddelmotor,yhaciaatráspara
reducirlavelocidad.
Interruptordetransmisióndelas
unidadesdecorte
Elinterruptordetransmisióndelasunidadesde
corte(Figura33)tienedosposiciones:ENGRANAR
yDESENGRANAR.Elinterruptorbasculanteacciona
unaválvuladesolenoidedelbancodeválvulaspara
accionarlasunidadesdecorte.
Contadordehoras
Elcontadordehoras(Figura33)muestraelnúmero
totaldehorasdeoperacióndelamáquina.El
contadordehorasempiezaafuncionarcuandoel
interruptordeencendidosemueveaConectado.
Palancadedesplazamientodelas
unidadesdecorte
Parabajarlasunidadesdecortealsuelo,muevala
palancadedesplazamientodelasunidadesdecorte
(Figura33)haciaadelante.Lasunidadesdecorte
nobajanamenosqueelmotorestéenmarcha,y
nofuncionanenlaposiciónelevada.Paraelevarlas
unidadesdecorte,tirehaciaatrásdelapalancaala
posicióndeELEVAR.
Muevalapalancaaderechaoaizquierdapara
desplazarlasunidadesdecorteenlamisma
dirección.Estodebehacerseúnicamentecuando
lasunidadesdecorteestánelevadasosiestánen
elsueloylamáquinaestáenmovimiento(Modelo
03171solamente).
Nota:Noesnecesariomantenerlapalancaenla
posicióndelanteramientrassebajanlasunidades
decorte.
PELIGRO
Sisedesplazanlasunidadesdecorte‘cuesta
abajo’sereducelaestabilidad.Estopodría
causarunvuelco,quepodríadarlugara
lesionespersonalesolamuerte.
Pongalasunidadesdecorte‘cuestaarriba’
mientrasestédetravésenunapendiente.
Indicadordeadvertenciadela
temperaturadelrefrigerantede
motor
Elindicadordetemperaturadelrefrigerante(Figura
33)seenciendesilatemperaturadelrefrigerantedel
motoresalta.Sinosedetienelaunidaddetraccióny
latemperaturadelrefrigerantesubeotros5,5°C,el
motorsepara.
Indicadordepresióndelaceite
Elindicadordepresióndelaceite(Figura33)se
enciendesilapresióndeaceitedelmotorcaepor
debajodeunnivelseguro.
Indicadordelalternador
Elindicadordelalternador(Figura33)debeestar
apagadocuandoelmotorestáenmarcha.Siestá
encendido,elsistemadecargadebesercomprobado
yreparadosiesnecesario.
Indicadordelabujía
Elindicadordelabujía(Figura33)seenciende
cuandolasbujíasestánfuncionando.
Frenodeestacionamiento
Cadavezqueseapagaelmotor,pongaelfreno
deestacionamiento(Figura33)paraevitarquela
máquinasedesplaceaccidentalmente.Paraponer
elfrenodeestacionamiento,tiredelapalancahacia
24
arriba.Elmotorseparasipisaelpedaldetracción
conelfrenodeestacionamientoaccionado.
Bloqueodelapalancadeelevación
Muevaelbloqueodelapalancadeelevación(Figura
33)haciaatrásparaimpedirquedesciendanlas
unidadesdecorte.
Controldevelocidaddelmolinete
Elcontroldevelocidaddelmolineteestásituado
debajodelatapadelaconsola(Figura34).Para
lograrlafrecuenciadecorte(velocidaddelmolinete)
deseada,gireelcontroldevelocidaddelmolineteal
ajusteapropiadoparalaalturadecorteseleccionada
ylavelocidaddelcortacésped.ConsulteSelección
delafrecuenciadecorte(velocidaddelmolinete)
(página33).
g011168
Figura34
1.Mandodevelocidaddel
molinete
2.Controldeautoalado
Controldeautoalado
Elcontroldeautoaladoestásituadodebajodela
tapadelaconsola(Figura34).Gireelmandoala
posiciónRparaalaryalaposiciónFparasegar.No
cambielaposicióndelmandocuandolosmolinetes
estángirando.
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustible(Figura35)registrala
cantidaddecombustiblequehayeneldepósito.
g008890
Figura35
1.Palancadeajustedel
asiento
2.Indicadordecombustible
Palancadeajustedelasiento
Muevalapalanca(Figura35)queestáenellado
izquierdodelasientohaciafuera,desliceelasiento
hastalaposicióndeseadaysueltelapalancapara
jarelasientoenesaposición.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Anchuradetransporte203cmconanchura
decortede183cm
234cmconanchurade
cortede216cm
Anchuradecorte183cmo216cm
Longitud248cm
Altura
193cmconROPS
Pesoneto*
844kg
Capacidaddeldepósitode
combustible
28litros
Velocidadsobreelterreno
Siega:0a10km/h;
Transporte:0a14km/h.
Marchaatrás:0a6km/h
*Conunidadesdecorteyuidos
Accesorios/aperos
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizar
conlamáquinaandepotenciaryaumentar
susprestaciones.Póngaseencontactoconsu
serviciotécnicoautorizadooconsudistribuidor
Toroautorizado,obienvisitewww.Toro.compara
25
obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdel
funcionamiento
Seguridadengeneral
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
mantenidaporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperadores
ymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Apagueelmotor,retirelallave(siestáequipada)
yespereaquesedetengatodomovimientoantes
dedejarelpuestodeloperador.Dejequela
máquinaseenfríeantesderealizarajustes,tareas
demantenimientoydelimpiezaoguardarla.
Sepacómopararlamáquinayapagarelmotor
rápidamente.
Noutilicelamáquinaamenosquetenga
instaladosyesténenfuncionamientotodoslos
protectoresyotrosdispositivosdeseguridad.
Antesdesegar,siempreinspeccionelamáquina
paraasegurarsedequelasunidadesdecorte
estánenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
SeguridadCombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson
explosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
26
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Realizacióndel
mantenimientodiario
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Antesdearrancarlamáquinacadadía,realicelos
procedimientosdiariosindicadosenMantenimiento
(página36).
Cómollenareldepósitode
combustible
Utiliceúnicamentecombustiblediéselocombustibles
biodiésellimpiosynuevosconcontenidosulfúricobajo
(<500ppm)omuybajo(<15ppm).Elnúmeromínimo
decetanosdebeserde40.Compreelcombustibleen
cantidadesquepuedanserconsumidasen180días
paraasegurarsedequeelcombustibleesnuevo.
Lacapacidaddeldepósitodecombustibleesde
aproximadamente28litros.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)a
temperaturassuperioresa-7°Cycombustible
tipoinvierno(Nº1-Domezclade1-D/2-D)a
temperaturasinferioresa-7°C.Elusodecombustible
tipoinviernoabajastemperaturasproporcionaun
puntodeinamaciónmenoryunascaracterísticas
deujoenfríoquefacilitanelarranqueyreducenla
obturacióndelltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturas
porencimadelos-7°Ccontribuiráaalargarlavida
útildelabombadecombustibleyaincrementarla
potenciaencomparaciónconelcombustibletipo
invierno.
Preparadoparabiodiésel
Estamáquinapuedeempleartambiénuncombustible
mezcladodebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,
80%petrodiésel).Lapartedepetrodiéseldeberáser
bajaomuybajaenazufre.Observelassiguientes
precauciones:
Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberá
cumplirconlaespecicaciónASTMD6751o
EN14214.
Lacomposicióndelcombustiblemezcladodeberá
cumplirconASTMD975oEN590.
Lassuperciespintadaspodríansufrirdañospor
lasmezclasdebiodiésel.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
Vigilelasjuntasherméticas,lasmanguerasy
obturadoresencontactoconelcombustibleya
quepuedendegradarseconelpasodeltiempo.
Esprevisiblelaobturacióndelltrodelcombustible
duranteuntiempotraspasarsealasmezclasde
biodiésel.
Consulteasudistribuidorsideseamás
informaciónsobremezclasdecombustible
biodiésel.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustible(Figura36).
g191214
Figura36
1.Tapóndeldepósitodecombustible
3.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
4.Lleneeldepósitohastalaparteinferiordel
cuellodellenado.
Nota:Nolleneeldepósitodecombustibleen
exceso.
5.Coloqueeltapón.
6.Limpiecualquiercombustiblederramado.
27
Aprietedelastuercasde
lasruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelaprimera
hora
Despuésdelasprimeras10horas
Cada200horas
Aprietelastuercasdelasruedasa61–88N·m.
ADVERTENCIA
Sinosemantienencorrectamenteapretadas
lastuercasdelasruedas,podríanproducirse
lesionespersonales.
Asegúresedequelastuercasdelasruedas
estánapretadasa61–88N·m.
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteel
funcionamiento
Seguridadengeneral
Elpropietario/operadorpuedepreveniryes
responsabledecualquieraccidentequepudiera
provocarlesionespersonalesodañosmateriales.
Lleveropaadecuada,incluidaprotección
ocular,pantaloneslargos,calzadoresistentey
antideslizanteyprotecciónauricular.Sitieneel
pelolargo,recójaselo,ynolleveprendasojoyas
sueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
Antesdearrancarelmotor,asegúresedeque
todaslastransmisionesestánenpuntomuerto,
dequeelfrenoestacionamientoestáaccionado
ydequeustedseencuentraenlaposicióndel
operador.
Nollevepasajerosenlamáquinaymantengaa
otraspersonasalejadasdelazonadetrabajo.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadparaevitaragujerosypeligrosocultos.
Evitesegarlahierbamojada.Lareduccióndela
tracciónpodríahacerquelamáquinaseresbalara.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
unidadesdecorte.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Parelasunidadesdecortesinoestásegando.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
Accioneelmotorúnicamenteenáreasbien
ventiladas.Losgasesdeescapecontienen
monóxidodecarbono,queresultaletalsise
inhala.
Nodejelamáquinadesatendidamientrasesté
funcionando.
Antesdedejarelpuestodeloperador,realicelo
siguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Desengranelasunidadesdecorteybajelos
accesorios.
Accioneelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave(siestá
equipada).
Espereaquesedetengatodomovimiento.
Utilicelamáquinaúnicamentesiexisten
condicionesmeteorológicasydevisibilidad
adecuadas.Noutilicelamáquinacuandoexista
riesgodecaídaderayos.
Seguridaddelsistemade
protecciónantivuelco(ROPS)
NoretireningunodeloscomponentesdelROPS
delamáquina.
Asegúresedeabrocharseelcinturóndeseguridad
ydequepuededesabrocharlorápidamenteen
casodeemergencia.
Llevepuestosiempreelcinturóndeseguridad.
Compruebedetenidamentesihayobstrucciones
sobrelamáquinaynoentreencontactoconellas.
MantengaelROPSencondicionessegurasde
funcionamiento,inspeccionándoloperiódicamente
enbuscadedañosymanteniendobienapretados
todaslasjacionesdemontaje.
SustituyatodosloscomponentesdelROPS
dañados.Nolosreparenilosmodique.
Seguridadenlaspendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
28
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Ustedesresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Laconduccióndela
máquinaenpendientesrequiereextremarla
precaución.
Evalúelascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsiessegurotrabajarenlapendiente
conlamáquina;puedesernecesariorealizarun
estudiodetalladodelazona.Apliquesiempre
elsentidocomúnyunbuencriterioalahorade
realizarestavaloración.
Reviselasinstruccionessobrependientes,quese
indicanacontinuación,paraconducirlamáquina
enpendientes.Antesdeutilizarlamáquina,
reviselascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsilamáquinapuedeutilizarseen
lascondicionesreinantesenundíayunlugar
determinados.Loscambiosenelterrenopueden
produciruncambioenelfuncionamientodela
máquinaenpendientes.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaen
cuestasopendientes.Eviterealizarcambios
bruscosdevelocidadodedirección.Realice
girosdeformalentaygradual.
Noutilicelamáquinaencondicionesque
puedancomprometerlatracción,ladireccióno
laestabilidaddelamáquina.
Retireoseñaleobstruccionescomo
terraplenes,baches,surcos,montículos,rocas
uotrospeligrosocultos.Lahierbaaltapuede
ocultarobstrucciones.Unterrenoirregular
podríahacervolcarlamáquina.
Tengaencuentaqueconducirenhierba
mojada,atravesarpendientesempinadas,o
bajarcuestaspuedehacerquelamáquina
pierdatracción.
Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinacercadeterraplenes,fosas,taludes,
obstáculosdeaguauotrosobstáculos.La
máquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,
osisesocavauntalud.Establezcaunáreade
seguridadentrelamáquinaycualquierpeligro.
Identiquepeligrossituadosenlabasede
lapendiente.Sihayalgúnpeligro,sieguela
pendienteconunamáquinacontroladaporun
peatón.
Siesposible,mantengalasunidadesdecorte
bajadashastaelsueloalutilizarlamáquina
enpendientes.Silasunidadesdecortese
elevanenpendientes,lamáquinapuede
desestabilizarse.
Estecortacéspedtripletieneunsistemade
transmisiónexclusivoparaunatracciónsuperior
enpendientes.Laruedamásaltanopatina,
limitandolatracción,comoloscortacéspedestriples
convencionales.Siseutilizalamáquinadetravés
enunapendientedemasiadoempinada,lamáquina
volcaráantesdeperdertracción.
Siemprequeseaposible,sieguehaciaarribay
haciaabajoenlugardeatravesarlaspendientes.
Enpendienteslaterales,pongalasunidadesde
corte"cuestaarriba"(siexisteesaposibilidad).
Silasruedaspierdentracción,desengranela(s)
cuchilla(s)ybajelacuestalentamenteenlínea
recta.
Siesimprescindiblegirar,girelentay
gradualmentecuestaabajosiesposible.
Cómoarrancarelmotor
Puedequenecesitepurgarelsistemade
combustiblesisehaproducidoalgunadelas
situacionessiguientes;consultePurgadel
sistemadecombustible(página30):
Setratadelarranqueinicialdeunmotornuevo.
Elmotorsehaparadodebidoafaltade
combustible.
Seharealizadomantenimientosobre
componentesdelsistemadecombustible,por
ejemplo,sustitucióndelltro,etc.
1.Asegúresedequeelfrenodeestacionamiento
estápuestoyqueelinterruptordetransmisión
delosmolinetesestáenlaposiciónde
DESENGRANADO.
2.Retireelpiedelpedaldetracciónyasegúrese
dequeelpedalestáenposicióndepunto
muerto.
3.Muevaelaceleradoralaposiciónintermedia.
4.Introduzcalallavedecontactoygírelaa
laposiciónCONECTADO/PRECALENTAMIENTO
hastaqueseapagueelindicadordelabujía
(aproximadamente7segundos);luegogirela
llavealaposiciónARRANQUEparaaccionarel
motordearranque.Sueltelallavecuandoel
motorarranque.
Nota:Lallavesedesplazaautomáticamentea
laposicióndeCONECTADO/MARCHA.
Importante:Paraevitarquesesobrecaliente
elmotordearranque,nolohagafuncionar
durantemásde15segundos.Despuésde
10segundosdearranquecontinuo,espere
60segundosantesdeutilizarelmotorde
arranquedenuevo.
5.Cuandosearrancaelmotorporprimeravez,o
despuésderealizarmantenimientoenelmotor,
hagafuncionarlamáquinaenmarchaadelante
ymarchaatrásduranteunoodosminutos.
29
Accionetambiénlapalancadeelevaciónyel
interruptordetransmisióndelaunidaddecorte
paracomprobarelfuncionamientocorrectode
todaslaspiezas.
Nota:Gireelvolantealaizquierdayala
derechaparacomprobarlarespuestadela
dirección,luegopareelmotorycompruebeque
nohayfugasdeaceite,piezassueltasuotros
desperfectosevidentes.
CUIDADO
Labúsquedadefugasdeaceite,piezas
sueltasuotrosdesperfectospodría
causarlesiones.
Apagueelmotoryespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdebuscarfugasdeaceite,piezas
sueltasuotrosdesperfectos.
Parapararelmotor
PongaelaceleradorenlaposicióndeRALENTÍ,
pongaelinterruptordetransmisióndelmolinete
enDESENGRANADOygirelallavedecontactoa
DESCONECTADO.
Nota:Retirelallavedecontactoparaevitarun
arranqueaccidental.
Purgadelsistemade
combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelaunidaddecorte,apagueelmotor,ponga
elfrenodeestacionamientoyretirelallavede
contacto.
2.Asegúresedequeeldepósitodecombustible
estáalmenosmediolleno.
3.Desengancheylevanteelcapó.
4.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade
inyeccióndecombustible(Figura37).
g008891
Figura37
1.Tornillodepurgadelabombadeinyeccióndecombustible
5.Pongalallavedecontactoenposición
CONECTADO.Labombadecombustibleeléctrica
comenzaráafuncionar,forzandolasalidade
airealrededordeltornillodepurga.
Nota:DejelallaveenposicióndeCONECTADO
hastaqueuyaunacorrientecontinuade
combustiblealrededordeltornillo.
6.AprieteeltornilloygirelallaveaDesconectado.
Nota:Normalmenteelmotordebearrancaruna
vezrealizadosestosprocedimientosdepurga.No
obstante,sielmotornoarranca,esposiblequehaya
aireatrapadoentrelabombadeinyecciónylos
inyectores;consultePurgadeairedelosinyectores
(página46).
Comprobacióndelsistema
deinterruptoresde
seguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadson
desconectadosoestándañados,lamáquina
podríaponerseenmarchainesperadamente,
causandolesionespersonales.
Nomanipulelosinterruptoresde
seguridad.
Compruebelaoperacióndelos
interruptoresdeseguridadcadadía,y
sustituyacualquierinterruptordañado
antesdeoperarlamáquina.
30
1.Asegúresedequenohayapersonascercade
lazonadeoperaciones,ymantengalasmanos
ylospiesalejadosdelasunidadesdecorte.
2.Coneloperadorsentadoenelasiento,elmotor
nodebearrancarconelinterruptordelaunidad
decortepuestoniconelpedaldetracción
pisado.Corrijaelproblemasielfuncionamiento
noeselcorrecto.
3.Siénteseenelasiento,pongaelpedalde
tracciónenpuntomuerto,quiteelfreno
deestacionamientoypongalatransmisión
delaunidaddecorteenlaposiciónde
DESCONECTADO.Elmotordebearrancar.
Levántesedelasientoypiselentamenteel
pedaldetracción;elmotordebeapagarseen
unoatressegundos.Corrijaelproblemasiel
funcionamientonoeselcorrecto.
Nota:Lamáquinaestáprovistadeuninterruptorde
seguridadenelfrenodeestacionamiento.Elmotor
seapagasisepisaelpedaldetracciónconelfreno
deestacionamientopuesto.
UsodelMódulodecontrol
deserie(MCE)
ElMódulodecontroldeserieesundispositivo
electrónicoencapsuladofabricadoenunasola
conguraciónpolivalente.Elmóduloutiliza
componentesmecánicosydeestadosólidopara
monitorizarycontrolarlascaracterísticaseléctricas
deserienecesariasparalaoperaciónseguradel
producto.
Elmódulomonitorizaentradasqueincluyenpunto
muerto,frenodeestacionamiento,tomadefuerza,
arranque,autoaladoyaltatemperatura.Elmódulo
energizasalidasqueincluyenTomadefuerza,
ArranqueyelsolenoideETR(energizarparael
arranque).
Elmóduloestádivididoenentradasysalidas.Las
entradasysalidasestánidenticadasconindicadores
LEDdecolorverdemontadosenelcircuitoimpreso.
Laentradadelcircuitodearranqueseenergizaa
12VCC.Todaslasdemásentradassonenergizadas
cuandoelcircuitoestácerradoatierra.Cadaentrada
tieneunLEDqueseiluminacuandoseenergizael
circuitocorrespondiente.UtilicelosLEDdeentrada
paralocalizarproblemaseninterruptoresycircuitos
deentrada.
Loscircuitosdesalidasonenergizadosporun
conjuntoapropiadodecondicionesdeentrada.Las
tressalidassonTDF,ETRyArranque.LosLEDde
salidamonitorizanlacondicióndelosrelés,eindican
lapresenciadetensiónenunodetresterminalesde
salidaconcretos.
Loscircuitosdesalidanodeterminanlaintegridaddel
dispositivodesalida,demaneraquelalocalizacióny
solucióndeproblemaseléctricosincluyelainspección
delosLEDdesalidaypruebasconvencionalesde
laintegridaddedispositivosycableado.Midala
impedanciadeloscomponentesdesconectados,la
impedanciaatravésdelcableado(desconécteloenel
MCE)oconunapruebadeenergizacióntemporaldel
componenteespecíco.
ElMCEnopuedeconectarseaunordenador
externoniaotrodispositivoportátil,nopuedeser
reprogramadoynoregistradatosdelocalizaciónde
fallosintermitentes.
LapegatinadelMCEincluyeúnicamentesímbolos.El
recuadrodesalidaincluyetressímbolosdeLEDde
salida.TodoslosdemásLEDsonentradas.Elgráco
siguienteidenticaestossímbolos.
g190826
Figura38
1.Entradas7.Puntomuerto
2.Autoalado8.Tomadefuerza
3.Altatemperatura9.Arranque
4.Asientoocupado10.ETR
5.InterruptorTDF11.Alimentación
6.Frenodeestacionamiento
quitado
12.Salidas
Acontinuaciónsedescribenlospasoslógicosde
localizacióndeproblemasconeldispositivoMCE.
1.Determineelfallodesalidaquehayqueresolver
(Tomadefuerza,ArranqueoETR).
2.PongalallavedecontactoenCONECTADOy
asegúresedequeseiluminaelLEDrojode
"corriente".
3.Muevatodoslosinterruptoresdeentradapara
asegurarsedequetodoslosLEDcambiande
estado.
4.Coloquelosdispositivosdeentradaenla
posiciónadecuadaparaobtenerlasalida
correspondiente.Utilicelasiguientetabla
lógicaparadeterminarlacondicióndeentrada
adecuada.
5.SiunLEDdesalidadeterminadoseiluminasin
queexistalafuncióndesalidacorrespondiente,
compruebeelcableado,lasconexionesyel
componentedesalida.Hagalasreparaciones
necesarias.
31
6.SiunLEDdesalidadeterminadonoseilumina,
compruebeambosfusibles.
7.SiunLEDdesalidadeterminadonoseilumina
ylacondicióndelasentradasescorrecta,
instaleunSCMnuevoycompruebesielfallo
desaparece.
Cadala(horizontal)delatablalógicaqueaparece
acontinuaciónidenticalosrequisitosdeentraday
salidaparacadafunciónespecícadelproducto.Las
funcionesdelproductoaparecenenlacolumnade
laizquierda.Lossímbolosidenticancondiciones
especícasdecadacircuito,incluyendo:energizado
(contensión),cerrado(conectado)atierrayabierto
(noconectado)atierra.
ENTRADASSALIDAS
FunciónEncen-
didoAC-
TIVADO
Enpunto
muerto
Arran-
queAC-
TIVADO
Freno
PUEST-
O
TDFEN-
GRA-
NADA
Asiento
ocupado
Tempe-
ratura
alta
Autoa-
lado
Arran-
que
ETRTomade
fuerza
Arran-
que
+
OO
OO
++
O
Marcha
(Fuera
dela
unidad)
OOOOOOO
+
O
Marcha
(Enla
unidad)
OO
O
OOO
+
O
Siega
OO
OOO
++
Autoa-
lado
OO
OO
O
++
Tempe-
ratura
alta
O
OOO
(–)IndicauncircuitocerradoatierraLED
ENCENDIDO.
(O)Indicauncircuitoabiertoatierraosinenergizar
LEDAPAGADO.
(+)Indicauncircuitoenergizado(bobinadel
embrague,solenoide,oentradadearranque)-
LEDENCENDIDO.
Unespacioenblancoindicauncircuitoqueno
intervieneenlalógica.
Paralocalizarproblemas,girelallavedecontactosin
arrancarelmotor.Identiquelafunciónespecíca
quenorespondeyvayarecorriendolatablalógica.
InspeccionelacondicióndecadaLEDdeentrada
paraasegurarsedequecoincideconlatablalógica.
SilosLEDdeentradasoncorrectos,compruebeel
LEDdesalida.SielLEDdesalidaestáiluminado
peroeldispositivonoestáenergizado,midalatensión
disponibleeneldispositivodesalida,lacontinuidad
deldispositivodesconectado,ylatensiónenel
circuitodetierra(masaotante).Lasreparaciones
dependerándelosresultados.
Consejosdeoperación
Técnicasdesiega
Paraempezaracortar,engranelasunidadesde
corte,yacérqueselentamentealazonadesiega.
Cuandolasunidadesdecortedelanterasentren
enlazonadesiega,bajelasunidadesdecorte.
Paralograruncorteenlínearectayunrayado
profesional,deseableparaalgunasaplicaciones,
busqueunárboluotroobjetodistanteyconduzca
directamentehaciaél.
Encuantolasunidadesdecortedelanteras
lleguenalbordedelazonadesiega,elevelas
unidadesdecorteygireenformadelágrimapara
alinearserápidamenteparalasiguientepasada.
Parafacilitarlasiegaalrededordebúnkers,
lagunasuotroscontornos,utiliceelSidewinder
ymuevalapalancadecontrolaladerechaoa
laizquierda,segúnlasituación.Lasunidadesde
cortetambiénsepuedendesplazarparaevitarque
lasruedassiganlasmismashuellasqueantes.
Lasunidadesdecortetiendenaexpulsarhierba
hacialapartedelanteraotraseradelamáquina.
Debeelegirseladescargahaciaadelantealcortar
cantidadpequeñasdehierba,paramejorarel
aspectodespuésdelcorte.Paradescargarlos
recorteshaciaadelante,simplementecierreel
deectortraserodelasunidadesdecorte.
32
CUIDADO
Paraevitarlesionespersonalesodañosenla
máquina,noabraoretirelasproteccionesde
seguridadmientraselmotorestéenmarcha.
Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabrir
ocerrarlosdeectoresdelasunidadesde
corte.
Alcortarcantidadesdehierbamayores,coloque
losdeectoresjustopordebajodelahorizontal.
Noabralosdeectoresdemasiado,opuede
haberunaacumulaciónexcesivaderecortes
enelbastidor,larejilladelradiadorylazona
delmotor.
Lasunidadesdecortetambiénestánequipadas
decontrapesos,enelextremoquenollevael
motor,paraproporcionaruncortehomogéneo.
Ustedpuedeañadiroquitarpesossiseobserva
uncortedesigualdelcésped.
Despuésdesegar
Despuésdesegar,laveafondolamáquinacon
unamangueradejardínsinboquillaparaevitaruna
presiónexcesivadeaguaquepodríacontaminar
ydañarjuntasycojinetes.Asegúresedequeel
radiadoryelenfriadordeaceitesemantenganlibres
desuciedadyrecortesdehierba.Despuésdelimpiar
lamáquina,compruebequenohayafugasdeaceite
hidráulico,odañosodesgasteenloscomponentes
mecánicosehidráulicos.Compruebequelas
cuchillasdelaunidaddecorteestánaladasyqueel
contactomolinete-contracuchillaestácorrectamente
ajustado.
Importante:Despuésdelavarlamáquina,mueva
elmecanismoSidewinderdeizquierdaaderecha
variasvecesparaeliminarelaguaquepudiera
quedarentrelossoportesdeloscojinetesyel
tubotransversal(Modelo03171solamente).
Seleccióndelafrecuenciadecorte(velocidaddelmolinete)
Paraobtenerunacalidaddecortealtayconstante,yunaspectouniformedespuésdelasiega,esimportante
ajustarlavelocidaddelmolinetesegúnlaalturadecorte.
Importante:Silavelocidaddelmolineteesdemasiadolenta,esposiblequeseobservenmarcasenel
céspedcortado.Silavelocidaddelmolineteesdemasiadorápida,elcortenoserálimpio.
TABLADESELECCIÓNDELAVELOCIDADDELMOLINETE
Molinetede5cuchillasMolinetede8cuchillasMolinetede11cuchillas
AlturadeCorte
8km/h9,6km/h8km/h9,6km/h8km/h9,6km/h
63,5mm
2½"
33
3*3*
60.3mm
2⅜"
34
3*3*
57.2mm
2¼"
34
3*3*
54.0mm
2⅛"
34
3*3*
50,8mm2"34
3*3*
47.6mm
1⅞"
4
5
3*3*
44.5mm
1¾"
4
5
3*3*
41.3mm
1⅝"
5
6
3*3*
38.1mm
1½"
57
34
34.9mm
1⅜"
5
834
31.8mm
1¼"
6944
28.8mm
1⅛"
8
9*
4
5
25mm1"9
9*
5
6
22.2mm
⅞"9*9*
57
19.1mm
¾"9*9*
7
96
7
15.9mm
⅝"9*9*
9
9*
77
33
12.7mm
½"9*9*
9
9*
88
9.5mm
⅜"9*9*
9
9*
99
Ajustelafrecuenciadecorte(velocidaddelmolinete)delamanerasiguiente:
1.Compruebeelajustedealturadecortedelasunidadesdecorte.Usandolacolumnadelatabla
correspondienteamolinetesde5u8cuchillas,localicelaalturadecortemáspróximaalaalturadecorte
real.Busqueenesalaelnúmeroquecorrespondeadichaalturadecorte.
*Toronorecomiendaestaalturadecortey/ovelocidaddesiega.
Nota:Cuantomásaltoelnúmero,mayorserálavelocidad.
2.Gireelmandodecontroldevelocidaddelmolinete(Figura39)alnúmerodeterminadoenelPaso1.
3.Trabajeconlamáquinadurantevariosdías,luegoexamineelcorteparaasegurarsedequelacalidad
essatisfactoria.Elmandodevelocidaddelmolinetepuedeajustarseaunnúmeromásarribaomás
abajodelindicadoenlatablaparacompensardiferenciasenlacondicióndelahierba,lalongitudde
hierbacortada,ylapreferenciapersonal.
g011168
Figura39
1.Mandodevelocidaddelmolinete
2.Controldeautoalado
Despuésdel
funcionamiento
Seguridadtrasel
funcionamiento
Seguridadengeneral
Apagueelmotor,retirelallave(siestáequipada)
yespereaquesedetengatodomovimientoantes
dedejarelpuestodeloperador.Dejequela
máquinaseenfríeantesderealizarajustes,tareas
demantenimientoydelimpiezaoguardarla.
Limpielahierbaylosresiduosdelasunidades
decorte,lastransmisiones,lossilenciadores,las
rejillasderefrigeraciónyelcompartimentodel
motorparaprevenirincendios.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
Cierreelcombustibleantesdealmacenaro
transportarlamáquina.
Desengranelatransmisiónalaccesoriosiempre
quetransportelamáquinaonolaestéutilizando.
Realiceelmantenimientodeloscinturonesy
límpieloscuandoseanecesario.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
34
Identicacióndelospuntos
deamarre
g190824
Figura40
1.Puntosdeamarre
Transportedelamáquina
Utilicerampasdeanchocompletoparacargarla
máquinaenunremolqueouncamión.
Amarrelamáquinarmemente.
Cómoremolcarlamáquina
Encasodeemergencia,elvehículopuedeser
remolcadounacortadistancia;noobstante,Torono
recomiendaqueestosehagacomoprocedimiento
deserie.
Importante:Noremolquelamáquinaauna
velocidadmayorque3–4km/hporquepuede
dañarseelsistemadetransmisión.Sies
necesariotrasladarlamáquinaunadistancia
considerable,transpórtelasobreuncamiónoun
remolque.
1.Localicelaválvuladedesvíoenlabomba
(Figura41)ygírela90°.
g008892
Figura41
1.Válvuladedesvío
2.Antesdearrancarelmotor,cierrelaválvula
dedesvíogirándola90°(1/4devuelta).No
arranqueelmotorconlaválvulaabierta.
35
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Seguridadenel
mantenimiento
Antesdedejarelpuestodeloperador,realicelo
siguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Desengranelasunidadesdecorteybajelos
accesorios.
Accioneelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave(siestá
equipada).
Espereaquesedetengatodomovimiento.
Dejequeloscomponentesdelamáquinase
enfríenantesderealizarelmantenimiento.
Siesposible,norealicetareasdemantenimiento
conelmotorenmarcha.Manténgasealejadode
laspiezasenmovimiento.
Apoyelamáquinaconsoportesjossiempreque
trabajedebajodelamáquina.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Mantengatodaslaspiezasenbuenestado
defuncionamientoytodoslosherrajesbien
apretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadao
deteriorada.
Paragarantizarunrendimientoseguroyóptimode
lamáquina,utiliceúnicamentepiezasderepuesto
genuinasToro.Laspiezasderepuestodeotros
fabricantespodríanserpeligrosasysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelaprimerahora
Aprietelastuercasdelasruedas.
Despuésdelasprimeras
10horas
Aprietelastuercasdelasruedas.
Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceiteyelltrodeaceite
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccioneel/loscinturonesdeseguridadenbuscadedesgaste,cortesuotros
daños.Sialgúncomponentedeuncinturónnofuncionacorrectamente,sustituyael
cinturón.
Compruebeelsistemadeinterruptores.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Dreneelseparadordeagua.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebeelnivelderefrigerantedelmotor.
Limpieelradiadoryelenfriadordeaceite.
Compruebelaslíneasymanguerashidráulicas.
Compruebeelniveldeuidohidráulico.
Compruebeelcontactomolinete-contracuchilla.
Cada25horas
Compruebeelniveldeelectrolito.(Silamáquinaestáalmacenada,compruébelo
cada30días)
Cada50horas
Lubriquetodosloscojinetesycasquillos(lubriquetodosloscojinetesycasquillos
adiarioencondicionesdemuchopolvoysuciedad).
Cada100horas
Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
Cada150horas
Cambieelaceiteyelltrodeaceite
36
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada200horas
Aprietelastuercasdelasruedas.
Reviseellimpiadordeaire(másamenudoencondicionesdemuchopolvoo
suciedad).
Compruebeelajustedelfrenodeestacionamiento.
Cada400horas
Compruebelostubosdecombustibleysusconexiones.
Cambieelcartuchodelltrodecombustible.
Cada500horas
Engraseloscojinetesdelejetrasero.
Cada800horas
Sinoestáutilizandoeluidohidráulicorecomendadoohallenadoalgunavezel
depósitoconunuidoalternativo,cambieeluidohidráulico.
Sinoestáutilizandoeluidohidráulicorecomendadoohallenadoalgunavezel
depósitoconunuidoalternativo,cambieelltrohidráulico.
Cada1000horas
Siestáutilizandoeluidohidráulicorecomendado,sustituyaelltrohidráulico.
Cada2000horas
Siestáutilizandoeluidohidráulicorecomendado,cambieeluidohidráulico.
Cada2años
Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
Dreneyenjuagueelsistemaderefrigeración(llevarlamáquinaaunServicio
TécnicoAutorizadooaunDistribuidor,oconsulteelManualdemantenimiento).
37
Listadecomprobaciónmantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade:
Elementoacomprobar
Lun.
Mar.
Miér.
Jue.Vie.
Sáb.
Dom.
Compruebeel
funcionamientodelos
interruptoresdeseguridad.
Compruebeel
funcionamientodelos
frenos.
Compruebeelnivelde
combustible.
Compruebeelnivelde
aceitedelmotor.
Compruebeelniveldeluido
delsistemaderefrigeración.
Dreneelseparadorde
agua/combustible.
Compruebeelltrodeaire,
latapadelltroylaválvula
dealivio
Compruebequenohay
ruidosextrañosenelmotor.
1
Compruebequeelradiador
ylarejillaestánlibresde
residuos
Compruebequeno
hayruidosextrañosde
operación.
Compruebeelniveldel
aceitedelsistemahidráulico.
Compruebequelas
manguerashidráulicas
noestándañadas.
Compruebequenohay
fugasdeuidos.
Compruebeelnivelde
combustible.
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Compruebelaoperaciónde
losinstrumentos.
Compruebeel
ajustedelcontacto
molinete-contracuchilla.
Compruebeelajustede
alturadecorte.
Lubriquetodoslos
engrasadores.
2
Retoquecualquierpintura
dañada.
38
Paralasemanade:
Elementoacomprobar
Lun.
Mar.
Miér.
Jue.Vie.
Sáb.
Dom.
Lavelamáquina.
1
Compruebelabujíaylasboquillasdelosinyectoresencasodedicultadparaarrancar,excesodehumoofuncionamientoirregular.
2
Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados.
Importante:Consulteenelmanualdeloperadordelmotorprocedimientosadicionalesde
mantenimiento.
Nota:Paraobtenerunesquemaeléctricoounesquemahidráulicoparasumáquina,visitewww.toro.com.
Anotaciónparaáreasproblemáticas:
Inspecciónrealizadapor:
ElementoFecha
Información
Procedimientosprevios
almantenimiento
Cómoretirarelcapó
Elcapópuederetirarsefácilmenteparafacilitarlos
procedimientosdemantenimientoenlazonadel
motor.
1.Desengancheylevanteelcapó.
2.Retireelpasadorquejaelpivotedelcapóalos
soportesdemontaje(Figura42).
g008908
Figura42
1.Pasador
3.Desliceelcapóhacialaderecha,levanteelotro
ladoytireparaliberarlodelossoportes.
Nota:Paravolveracolocarelcapó,sigael
procedimientoenordeninverso.
39
Lubricación
Engrasadodecojinetesy
casquillos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
(lubriquetodosloscojinetesy
casquillosadiarioencondiciones
demuchopolvoysuciedad).
Cada500horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)
Lamáquinatieneengrasadoresquedebenser
lubricadosregularmentecongrasadelitio2.
Lubriqueloscojinetesycasquillosadiarioen
condicionesdetrabajodemuchopolvoysuciedad.
Encondicionesdepolvoysuciedad,podríaentrar
suciedadenloscojinetesycasquillos,provocandoun
desgasteacelerado.Lubriquelospuntosdeengrase
inmediatamentedespuésdecadalavado,aunqueno
correspondaalosintervaloscitados.
Laubicacióndelospuntosdeengraseylas
cantidadesrequeridasson:
Pivotedelaunidaddecortetrasera(Figura43)
g008894
Figura43
Pivotedelaunidaddecortedelantera(Figura44)
g008895
Figura44
ExtremosdeloscilindrosdelSidewinder(2;
modelo03171solamente)(Figura45)
g008896
Figura45
Pivotededirección(Figura46)
g190873
Figura46
Pivoteycilindrodeelevacióndelbrazode
elevacióntrasero(2)(Figura47)
40
g008898
Figura47
Pivoteycilindrodeelevacióndelbrazode
elevacióndelanteroizquierdo(2)(Figura48)
g008899
Figura48
Pivoteycilindrodeelevacióndelbrazode
elevacióndelanteroderecho(2)(Figura49)
g008900
Figura49
Mecanismodeajustedepuntomuerto(Figura50)
g008901
Figura50
Mandosegar/transportar(Figura51)
g008902
Figura51
Pivotetensordelacorrea(Figura52)
g008903
Figura52
Cilindrodedirección(Figura53).
41
g008904
Figura53
Nota:Silodesea,puedeinstalarotropunto
deengraseadicionalenelotroextremodel
cilindrodedirección.Retireelneumático,instale
elengrasador,engrase,retireelengrasadory
coloqueeltapón(Figura54).
g190872
Figura54
Comprobacióndelos
cojinetessellados
Loscojinetesnosuelenfallardebidoadefectosde
materialesomanodeobra.Larazónmáscomúnde
losfalloseselpasodehumedadycontaminación
atravésdelasjuntasprotectorasyretenes.Los
cojinetesengrasablesnecesitanunmantenimiento
regularparapurgarresiduosdañinosdelazonade
loscojinetes.Loscojinetesselladosdependende
unrellenoinicialdegrasaespecialyunajunta
integradarobustaparaalejarcontaminantesy
humedaddeloselementosrodantes.
Loscojinetesselladosnorequierenlubricaciónni
mantenimientoacortoplazo.Deestamanerase
minimizaelmantenimientorutinarionecesario,yse
reducelaposibilidaddedañosalcéspeddebidos
acontaminacióncongrasa.Estospaquetesde
cojinetesselladosproporcionanbuenasprestaciones
ylargavidaencondicionesdeusonormales,pero
debenrealizarseinspeccionesperiódicasdela
condicióndeloscojinetesylaintegridaddelasjuntas
andeevitaraverías.Estoscojinetesdebenser
inspeccionadoscadatemporada,sustituyéndosesi
estándañadosodesgastados.Loscojinetesdeben
funcionarperfectamentesincaracterísticasnegativas
talescomoaltocalor,ruido,holguraoseñalesde
corrosión(óxido).
Debidoalascondicionesdeusoalasqueestán
sometidosestospaquetesdecojinete/junta(esdecir,
arena,productosquímicosusadoseneltratamiento
delcésped,agua,impactos,etc.)seconsideran
comocomponentessujetosadesgastenormal.Los
cojinetesquesufrenaveríasnoatribuiblesadefectos
dematerialesodemanodeobranoestáncubiertos
normalmenteporlagarantía.
Nota:Lavidadeloscojinetespuedeverseafectada
negativamenteporprocedimientosdelavado
inadecuados.Nolavelamáquinamientrasestáaún
caliente,yevitedirigirchorrosdeaguaaaltapresión
oengrandesvolúmenesaloscojinetes.
42
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Nocambielavelocidaddelreguladornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas(más
amenudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad).
Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireporsi
hubieradañosquepudierancausarunafugade
aire.Cámbielosiestádañado.Compruebetodo
elsistemadeadmisiónenbuscadefugas,daños
oabrazaderassueltas.
Realiceelmantenimientodellimpiadordeaireen
elintervalodemantenimientorecomendado,o
antessielrendimientodelmotorseveafectado
debidoacondicionesextremasdesuciedad
opolvo.Elcambiarelltroantesdequesea
necesariosóloaumentalaposibilidaddeque
entresuciedadenelmotoralretirarelltro.
Asegúresedequelatapaestábienasentada
yquehaceunbuenselloconlacarcasadel
limpiadordeaire.
1.Abralosenganchesquesujetanlatapadel
limpiadordeairealacarcasadellimpiadorde
aire(Figura55).
g027707
Figura55
1.Tapadellimpiadordeaire2.Enganchedellimpiador
deaire
2.Retirelatapadelacarcasadellimpiadordeaire.
3.Antesderetirarelltro,utiliceaireabajapresión
(2,76bar,limpioyseco)paraayudararetirar
cualquieracumulaciónimportantederesiduos
aprisionadaentreelexteriordelltroprimario
yelcartucho.Eviteutilizaraireaaltapresión,
porquepodríaobligaralasuciedadapenetrar
atravésdelltroalaentrada.Esteproceso
delimpiezaevitaquelosresiduosmigrenala
entradadeairealretirarelltroprimario.
4.Retireycambieelltroprimario(Figura56).
Nota:Lalimpiezadelelementousadopuede
dañarelmedioltrante.
g008910
Figura56
1.Filtroprimario
5.Asegúresedequeelltronuevonohasido
dañadoduranteeltransporte,ycompruebe
elextremosellantedelltroylacarcasa.No
utiliceelelementosiestádañado.
6.Introduzcaelltronuevopresionandoelborde
exteriordelelementoparaasentarloenel
cartucho.Noapliquepresiónalcentro
exibledelltro.
7.Limpieeloriciodesalidadesuciedaddela
cubiertaextraíble.
8.Retirelaválvuladesalidadegomadela
cubierta,limpieelhuecoycambielaválvula
desalida.
9.Instalelatapaorientandolaválvuladesalidade
gomahaciaabajo-aproximadamenteentrelas
5ylas7,vistodesdeelextremo.
10.Cierrelosenganchesdelcapó.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
43
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;no
obstante,debecomprobarseelniveldeaceiteantesy
despuésdearrancarelmotorporprimeravez.
Lacapacidaddelcárteresdeaproximadamente
3,8litrosconelltro.
Utiliceaceiteparamotoresdealtacalidadquecumpla
lassiguientesespecicaciones:
NiveldeclasicaciónAPI:CH-4,CI-4osuperior.
Aceitepreferido:SAE15W-40(porencimade
-17ºC)
Aceitealternativo:SAE10W-30o5W-30(todas
lastemperaturas)
Nota:Sudistribuidordisponedeaceiteparamotores
ToroPremiumdeviscosidad15W-40o10W-30.
Consultelosnúmerosdepiezaenelcatálogode
piezas.
Nota:Elmejormomentoparacomprobarelaceite
delmotorescuandoelmotorestáfrío,antesde
arrancarloalprincipiodelajornada.Siyaseha
arrancado,dejequeelaceitesedrenealcárter
durantealmenos10minutosantesdecomprobarel
nivel.Sielniveldelaceiteestáenopordebajode
lamarca"añadir"delavarilla,añadaaceitehasta
queelnivellleguealamarca"lleno".Nollene
demasiado.Sielniveldelaceiteestáentrelasmarcas
dellenoyañadir,noesnecesarioañadiraceite.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelaunidaddecorte,apagueelmotor,ponga
elfrenodeestacionamientoyretirelallavede
contacto.
2.Retirelavarilla(Figura57)ylímpielaconun
pañolimpio.
g008881
Figura57
1.Varilla
3.Introduzcalavarillaeneltuboasegurándose
dequeentreatope,luegoretírelaycompruebe
elniveldeaceite.
4.Sielniveldeaceiteesbajo,retireeltapón
dellenado(Figura58)yañadapocoapoco
pequeñascantidadesdeaceite,comprobando
elnivelfrecuentemente,hastaqueelnivelllegue
alamarcadellenodelavarilla.
g008882
Figura58
1.Tapóndellenadodeaceite
5.Coloqueeltapóndellenadoycierreelcapó.
Importante:Mantengaelniveldelaceitedel
motorentreloslímitessuperioreinferiordel
indicadordeaceite.Elusodelmotorcon
demasiado(odemasiadopoco)aceitepuede
provocarelfallodelmotor.
Cómocambiarelaceitede
motoryelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada150horas
1.Retirecualquieradelostaponesdevaciado
(Figura59)ydejeuirelaceiteaunrecipiente
apropiado;cuandotodoelaceitesehaya
drenado,instaleeltapóndevaciado.
g008911
Figura59
1.Taponesdevaciado
2.Retireelltrodeaceite(Figura60).
44
g008912
Figura60
1.Filtrodeaceite
3.Apliqueunacapaligeradeaceitelimpioala
juntadelltronuevoeinstaleelltrodeaceite.
Nota:Noaprieteelltrodemasiado.
4.Añadaaceitealcárter;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página43).
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondiciones,elcombustibleylos
vaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendioo
explosióndecombustiblepuedequemarle
austedyaotraspersonasycausardaños
materiales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconel
motorapagadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueel
nivelestéa25mmpordebajodelaparte
superiordeldepósito,nodelcuellode
llenado.Esteespaciovacíoeneldepósito
permiteladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,yaléjesedellamas
desnudasolugaresdondelosvaporesdel
combustiblepuedenincendiarseconuna
chispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapón
colocado.
Mantenimientodeldepósito
decombustible
Intervalodemantenimiento:Cada2años—Dreney
limpieeldepósitodecombustible.
Dreneylimpieeldepósitosisecontaminaelsistema
decombustibleosilamáquinahadealmacenarse
duranteunperiododetiempoextendido.Utilice
combustiblelimpioparaenjuagareldepósito.
Inspeccióndelostubosde
combustibleyconexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Compruebequelostubosylasconexionesnoestán
deterioradosodañados,yquelasconexionesno
estánsueltas.
45
Vaciadodelseparadorde
agua
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Coloqueunrecipientelimpiodebajodelltrode
combustible.
2.Aojelaválvuladevaciadoenlaparteinferior
delcartuchodelltro(Figura61).
g009880
Figura61
1.Separadorde
agua/cartuchodelltro
3.Válvuladevaciado
2.Tapóndeventilación
3.Aprietelaválvuladespuésdelvaciado.
Cambiodelcartuchodel
ltrodecombustible.
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
1.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro
(Figura61).
2.Retireelcartuchodelltroylimpielasupercie
demontaje.
3.Lubriquelajuntadelcartuchodelltrocon
aceitelimpio.
4.Instaleelcartuchodelltroamanohastaque
lajuntaentreencontactoconlasuperciede
montaje,luegogírelomediavueltamás.
Purgadeairedelos
inyectores
Nota:Realiceesteprocedimientosólosielsistema
decombustiblehasidopurgadodeaireconlos
procedimientosnormalesyelmotornoarranca;
consultePurgadelsistemadecombustible(página
30).
1.Aojelaconexiónentreeltuboyelconjuntode
boquillaysoporte1.
g008913
Figura62
1.Inyectoresdecombustible
2.MuevaelaceleradoraRÁPIDO.
3.Girelallavedecontactoalaposiciónde
ARRANQUEyobserveelujodecombustible
alrededordelconector.Girelallavealaposición
deDESCONECTADOcuandoobserveunujo
continuo.
4.Aprietermementeelconectordeltubo.
5.Repitaesteprocedimientoenlasdemás
boquillas.
46
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema
eléctrico
Desconectelabateríaantesderepararla
máquina.Desconecteprimeroelterminalnegativo
yluegoelpositivo.Conecteprimeroelterminal
positivoyluegoelnegativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectar
labatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada25
horas—Compruebeelnivelde
electrolito.(Silamáquinaestá
almacenada,compruébelocada30
días)
Debemantenerseelnivelcorrectodeelectrolito,yla
partesuperiordelabateríadebeestarsiemprelimpia.
Silamáquinaseguardaenunsitiocontemperaturas
extremadamentealtas,labateríasedescargará
másrápidamentequesiseguardaenunsitiocon
temperaturasmásbajas.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesunvenenomortalycausa
quemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontacto
conlapiel,losojosylaropa.Llevegafas
deseguridadparaprotegersusojos,y
guantesdegomaparaprotegersusmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetenga
disponibleagualimpiaparaenjuagarla
piel.
Carguelabateríaenunlugarbienventilado
paraquepuedandisiparselosgasesque
seproducendurantelacarga.
Puestoquelosgasessonexplosivos,
noacerquellamasdesnudasnichispas
eléctricasalabatería;nofume.
Puedetenernáuseassiinhalalosgases.
Desconecteelcargadordelatoma
deelectricidadantesdeconectaro
desconectarloscablesdelcargadora/de
losbornesdelabatería.
Mantengaelniveldeelectrolitoconaguadestilada
odesmineralizada.Nollenelasceldasporencima
delaparteinferiordelaanillaquehaydentrode
cadacelda.Instalelostaponesdellenadoconlos
oriciosdeventilaciónhaciaatrás(haciaeldepósito
decombustible).
Mantengalimpialasuperciesuperiordelabatería
lavándolaperiódicamenteconunabrochamojada
enunasolucióndeamoniacoobicarbonatosódico.
Enjuaguelasupercieconaguadespuésdelimpiarla.
Noretirelostaponesdellenadodurantelalimpieza.
Loscablesdelabateríadebenestarbienapretados
enlosbornesparaproporcionarunbuencontacto
eléctrico.
Sihaycorrosiónenlosbornes,desconecteloscables
(primeroelcablenegativo(-))yrasqueporseparado
losbornesylasabrazaderas.Conecteloscables
(primeroelcablepositivo(+))yapliqueunacapade
vaselinaalosbornes.
Comprobacióndelos
fusibles
Losfusiblesestánsituadosdebajodelacubiertade
laconsoladelamáquina.
47
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Losneumáticossesobreinanparaeltransporte.
Porlotanto,debesoltarpartedelaireparareducirla
presión.Lapresióncorrectadelosneumáticosesde
0,97-1,24bar.
Nota:Mantengalapresiónrecomendadadetodos
losneumáticosparaasegurarunabuenacalidadde
corteyunrendimientocorrectodelamáquina.
PELIGRO
Silapresióndelosneumáticosesbaja,se
reducelaestabilidadenpendienteslaterales.
Estopodríacausarunvuelco,quepodríadar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Nouselosneumáticosconpresiones
menoresquelasrecomendadas.
Ajustedelpuntomuertode
latransmisióndetracción
Silamáquinasedesplazacuandoelpedaldetracción
estáenPUNTOMUERTO,ajustelalevadetracción.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Levanteunaruedadelanterayunarueda
traseradelsueloycoloquesoportesdebajodel
bastidor.
ADVERTENCIA
Asegúresedequelamáquinaestá
correctamenteapoyadaparaqueno
puedacaerseaccidentalmenteycausar
lesionesacualquierpersonaqueesté
debajo.
Debenestarlevantadasdelsuelouna
ruedadelanterayunaruedatrasera;si
no,lamáquinasedesplazaráduranteel
ajuste.
3.Aojelacontratuercadelalevadeajustede
tracción(Figura63).
g008922
Figura63
1.Levadeajustedetracción
2.Contratuerca
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaparapoder
realizarelajustenaldelalevadeajuste
delatracción.Elcontactoconpiezas
enmovimientoosuperciescalientes
puedecausarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara
yotraspartesdelcuerpoalejadosdel
silenciador,otrassuperciescalientes
delmotorylaspiezasrotativas.
4.Arranqueelmotorygireelejehexagonalde
lalevaenambossentidosparadeterminarla
posiciónintermediadelaseccióndepunto
muerto.
5.Aprietelacontratuercaparaaanzarelajuste.
6.Pareelmotor.
7.Retirelossoportesybajelamáquinaal
suelo.Hagaunapruebadelamáquinapara
asegurarsedequenosedesplazacuandoel
pedaldetracciónestáenpuntomuerto.
48
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Seguridaddelsistemade
refrigeración
Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento;manténgalofueradel
alcancedeniñosyanimalesdomésticos.
Unadescargaderefrigerantecalientebajo
presión,ocualquiercontactoconelradiador
calienteyloscomponentesquelorodean,puede
causarquemadurasgraves.
Siempredejequeelmotorseenfríedurante
almenos15minutosantesderetirareltapón
delradiador.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y
ábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
Comprobacióndelsistema
derefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpiecualquiersuciedaddelradiadorcadadía
(Figura64).Limpieelradiadorcadahoraen
condicionesextremasdesuciedadypolvo;consulte
Limpiezadelsistemaderefrigeracióndelmotor
(página50).
g190823
Figura64
1.Radiador
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasolución
al50%deaguayanticongelantepermanentede
etilenglicol.Compruebeelnivelderefrigeranteal
principiodecadajornadadetrabajoantesdearrancar
elmotor.
Lacapacidaddelsistemaderefrigeraciónesde
aproximadamente5,7litros.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaber
fugasderefrigerantecalienteybajopresión,
quepuedecausarquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoel
motorestáenmarcha.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndel
radiador,yábralolentamenteparapermitir
lasalidadelvapor.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Compruebeelnivelderefrigerantedeldepósito
deexpansión(Figura65).
g027618
Figura65
1.Depósitodeexpansión
Nota:Conelmotorfrío,elniveldelrefrigerante
debeestaraproximadamenteenelpuntomedio
entrelasmarcasdellateraldeldepósito.
3.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapón
deldepósitodeexpansiónyrelleneelsistema.
Nollenedemasiado.
4.Coloqueeltapóndeldepósitodeexpansión.
49
Limpiezadelsistemade
refrigeracióndelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpiecualquiersuciedaddelradiadorydelenfriador
deaceitecadadía.Limpieconmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvoosuciedad.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelaunidaddecorte,apagueelmotor,ponga
elfrenodeestacionamientoyretirelallavede
contacto.
2.Levanteelcapó.
3.Limpieafondolazonadelmotor,retirando
todoslosresiduos.
4.Retireelpaneldeacceso.
5.Limpieafondoambosladosdelradiadorcon
aguaoairecomprimido(Figura66).
g190823
Figura66
1.Radiador
6.Instaleelpaneldeaccesoycierreelcapó.
Mantenimientodelos
frenos
Ajustedelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cada200
horas—Compruebeelajuste
delfrenodeestacionamiento.
1.Aojeeltornillodejaciónquesujetaelpomoa
lapalancadelfrenodeestacionamiento(Figura
67).
g008923
Figura67
1.Palancadelfrenode
estacionamiento
3.Tornillodejación
2.Pomo
2.Gireelpomohastaqueserequieraunafuerza
de41a68N·mparaaccionarlapalanca.
3.Aprieteeltornillodespuésderealizarelajuste.
50
Mantenimientodelas
correas
Mantenimientodelas
correasdelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras10horas—Compruebela
condiciónylatensióndetodaslas
correas.
Cada100horas—Compruebelacondiciónyla
tensióndetodaslascorreas.
Cómotensarlacorreadel
alternador/ventilador
1.Abraelcapó.
2.Compruebelatensiónexionandolacorreadel
alternador/ventiladorenelpuntointermedio
entrelaspoleasdelalternadorydelcigüeñal
conunafuerzade30N·m(Figura68).
Nota:Lacorreadebedesviarse11mm.
g008916
Figura68
1.Correadelalternador/ventilador
3.Siladesviaciónnoescorrecta,ajustelacorrea
delasiguientemanera:
A.Aojeelpernoquejaeltirantealmotory
elpernoquejaelalternadoraltirante.
B.Introduzcaunapalancaentreelalternador
yelmotory,haciendopalanca,desplace
elalternador.
C.Cuandoconsigalatensióncorrectadela
correa,aprietelospernosdeltiranteydel
alternadorparaaanzarelajuste.
Cómocambiarlacorreade
transmisiónhidrostática
1.Coloqueunallavedetuboountubocortoenel
extremodelmuelledetensadodelacorrea.
ADVERTENCIA
Extremelaprecauciónalliberarelmuelle
tieneunaelevadatensión.
2.Empujehaciaadelanteyhaciaabajosobre
elextremodelmuelle(Figura69)para
desengancharlodelsoporteyliberarlatensión.
g008917
Figura69
1.Correadelatransmisión
hidrostática
2.Extremodelmuelle
3.Sustituyalacorrea.
4.Paratensarelmuelle,sigaelprocedimientoen
ordeninverso.
51
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelacelerador
1.Muevalapalancadelaceleradorhaciaatrás
hastaquehagatopecontralaranuradelpanel
decontrol.
2.Aojeelconectordelcabledelaceleradorenla
palancadelabombadeinyección(Figura70).
g008918
Figura70
1.Palancadelabombadeinyección
3.Sujetelapalancadelabombadeinyección
contraeltopederalentílentoyaprieteel
conectordelcable.
4.Aojelostornillosquesujetanelcontroldel
aceleradoralpaneldecontrol.
5.Empujelapalancadecontroldelacelerador
haciaadelantehastaquehagatope.
6.Desliceeltopehastaqueentreencontactocon
lapalancadelaceleradoryaprietelostornillos
quesujetanelcontroldelaceleradoralpanel
decontrol.
7.Sielaceleradornosemantieneensuposición
duranteeluso,aprietelacontratuercautilizada
paraajustareldispositivodefricciónenla
palancadelaceleradora5–6N∙m.
Nota:Lafuerzamáximanecesariapara
accionarlapalancadelaceleradordebeserde
27N·m.
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Unmédicodeberá
eliminarquirúrgicamenteeluidoinyectadoen
pocashoras.
Asegúresedequetodaslasmanguerasy
líneasdeuidohidráulicosestánenbuenas
condicionesdeuso,yquetodoslosacoplamientos
yconexioneshidráulicosestánapretados,antes
deaplicarpresiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulico
aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Comprobacióndelíneasy
manguerashidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccionelostubosylasmanguerashidráulicos
paracomprobarquenotienenfugas,quenoestán
doblados,quelossoportesnoestánsueltos,yque
nohaydesgaste,acoplamientossueltos,odeterioro
causadoporagentesambientalesoquímicos.Haga
todaslasreparacionesnecesariasantesdeoperar
lamáquina.
Comprobacióndelnivelde
uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deuidohidráulico.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadoy
eltapóndeldepósitodeuidohidráulico(Figura
71)yretireeltapón.
52
g008886
Figura71
1.Tapóndeldepósitodeuidohidráulico
3.Retirelavarilladelcuellodellenadoylímpiela
conunpañolimpio.
4.Insertelavarillaenelcuellodellenado;luego
retírelaycompruebeelniveldeluido.
Nota:Elniveldelaceitedebeestaramenosde
6mmdelamarcadelavarilla.
5.Sielnivelesbajo,añadauidoadecuado
hastaquelleguealamarcadelleno.Consulte
Especicacióndeluidohidráulico(página53).
6.Coloquelavarillayeltapónenelcuellode
llenado.
Especicacióndeluido
hidráulico
Eldepósitosellenaenlafábricaconuidohidráulico
dealtacalidad.Compruebeelniveldeluido
hidráulicoantesdearrancarelmotorporprimeravez
yluegoadiario;consulteComprobacióndelnivelde
uidohidráulico(página52).
Fluidohidráulicorecomendado:uidohidráulico
ToroPXExtendedLife,disponibleenrecipientesde
19litrosoenbidonesde208litros.
Nota:Unamáquinaqueutiliceeluidoderecambio
recomendadonecesitamenoscambiosdeltroyde
uido.
Fluidoshidráulicosalternativos:sinoseencuentra
disponibleeluidohidráulicoToroPXExtendedLife,
puedeutilizarotrouidohidráulicoconvencional
basadoenpetróleocuyasespecicacionesreferentes
atodaslaspropiedadesmaterialesesténdentro
delosintervalosrelacionadosacontinuaciónyque
cumplalasnormasindustriales.Noutiliceaceites
sintéticos.Consulteasudistribuidordelubricantes
paraidenticarunproductosatisfactorio.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapor
dañoscausadosporsustitucionesnoadecuadas,
porloquedebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesreputadosquerespaldensus
recomendaciones.
Fluidohidráulicoanti-desgastedealtoíndice
deviscosidad/bajopuntodedescongelación,
ISOVG46
Propiedadesdemateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C44a48
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
140omás
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37°Ca-45°C
Especicacionesindustriales:EatonVickers694(I-286-S,
M-2950-S/35VQ25o
M-2952-S)
Nota:Lamayoríadelosaceiteshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.
Estádisponibleunaditivodetinterojoparaeluido
hidráulico,enbotellasde20ml.Unabotellaes
sucientepara15a22litrosdeuidohidráulico.
Soliciteeldepieza44-2500asudistribuidor
autorizadoToro.
Importante:Eluidohidráulicobiodegradable
ToroPremiumSyntheticeselúnicouidosintético
biodegradablehomologadoporToro.Esteuido
escompatibleconloselastómerosusadosenlos
sistemashidráulicosToro,yesapropiadoparaun
ampliointervalodetemperaturas.Esteaceitees
compatibleconaceitesmineralesconvencionales,
peroparaobtenerlamáximabiodegradabilidad
yrendimientoesnecesariopurgarelsistema
hidráulicocompletamentedeaceiteconvencional.
SudistribuidorToroautorizadodisponedeeste
aceiteenrecipientesde19litrosoenbidonesde
208litros.
Capacidaddeluido
hidráulico
13,2litros;consulteEspecicacióndeluidohidráulico
(página53)
Cómocambiareluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada2000horas—Si
estáutilizandoeluidohidráulico
recomendado,cambieeluido
hidráulico.
Cada800horas—Sinoestáutilizando
eluidohidráulicorecomendadooha
llenadoalgunavezeldepósitoconunuido
alternativo,cambieeluidohidráulico.
53
Sieluidosecontamina,póngaseencontactoconsu
distribuidorlocalautorizadoToroparaquepurgueel
sistemahidráulico.Elaceitehidráulicocontaminado
tieneunaspectolechosoonegroencomparación
conelaceitelimpio.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Levanteelcapó.
3.Desconecteeltubohidráulico(Figura72)o
retireelltrohidráulico(Figura73)ydejeuirel
aceitehidráulicoenunrecipienteapropiado.
g008919
Figura72
1.Tubohidráulico
g190871
Figura73
1.Filtrohidráulico
4.Vuelvaacolocareltubocuandoeluido
hidráulicosehayadrenado.
5.Lleneeldepósito(Figura74)conuido
hidráulico;consulteComprobacióndelnivelde
uidohidráulico(página52).
Importante:Utilicesolamentelosuidos
hidráulicosespecicados.Otrosaceites
podríandañarelsistemahidráulico.
g008886
Figura74
1.Tapóndellenadodeaceitehidráulico
6.Instaleeltapóndelradiador,arranqueelmotor
yutilicetodosloscontroleshidráulicospara
distribuirelaceitehidráulicoportodoelsistema.
7.Compruebequenohayfugas,luegopareel
motor.
8.Compruebeelniveldeaceiteyañadasuciente
paraqueelnivellleguealamarcaLlenodela
varilla.Nollenedemasiado.
Cambiodelltrohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas—Si
estáutilizandoeluidohidráulico
recomendado,sustituyaelltro
hidráulico.
Cada800horas—Sinoestáutilizando
eluidohidráulicorecomendadooha
llenadoalgunavezeldepósitoconunuido
alternativo,cambieelltrohidráulico.
UtiliceunltroderecambiogenuinoToro(Pieza
54-0110).
Importante:Elusodecualquierotroltropuede
anularlagarantíadealgunoscomponentes.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Bloqueeeltuboquevaalachapademontaje
delltro.
3.Limpielazonademontajedelltro.
4.Coloqueunrecipientedebajodelltro(Figura
73)yretireelltro.
5.Lubriquelajuntadelltronuevoylleneelltro
deaceitehidráulico.
6.Asegúresedequelazonademontajedelltro
estálimpia,enrosqueelltronuevohastaque
54
lajuntatoquelaplacademontaje,luegoapriete
elltro1/2vueltamás.
7.Desbloqueeeltuboquevaalachapade
montajedelltro.
8.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unosdosminutosparapurgarelairedel
sistema.
9.Apagueelmotorycompruebequenohayfugas.
Mantenimientodel
sistemadelaunidad
decorte
Seguridaddelascuchillas
Unacuchillaounacontracuchilladesgastadao
dañadapuederomperse,yuntrozodelacuchilla
podríaserarrojadohaciausteduotrapersona,lo
quepuedeprovocarlesionespersonalesgraveso
lamuerte.
Inspeccionelasunidadesdecorteperiódicamente
enbuscadedesgasteexcesivoodaños.
Tengacuidadoalrevisarlasunidadesdecorte.
Envuelvalascuchillasolleveguantes,yextreme
lasprecaucionesalmanejarlosmolinetesylas
contracuchillas.Lascuchillasylascontracuchillas
solosepuedencambiaroalar;nolasenderece
nilassueldenunca.
Enmáquinasconmúltiplesunidadesdecorte,
tengacuidadoalgirarunmolinete,yaque
puedehacerquegirenlosmolinetesenlasotras
unidadesdecorte.
Comprobacióndelcontacto
molinete-contracuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelcontactoentreelmolineteyla
contracuchilla,aunqueanteriormentelacalidad
decortehayasidoaceptable.Debehaberun
contactoligeroentodalalongituddelmolinetey
lacontracuchilla;consulteAjustedelmolineteala
contracuchillaenelmanualdeloperadordelaunidad
decorte.
55
Autoaladodelasunidades
decorte
PELIGRO
Elcontactoconlosmolinetespuedecausar
lesionespersonalesolamuerte.
Nocoloquenuncalasmanosnilospiesen
lazonadelosmolinetescuandoelmotor
estáenmarcha.
Duranteelautoalado,losmolinetes
puedenpararseyluegovolveragirar.
Nointenteponerlosmolinetesen
movimientoconlamanooconelpie.
Noajustelosmolinetesmientraselmotor
estáenmarcha.
Sielmolineteseatasca,apagueelmotor
antesdeintentardesatascarelmolinete.
1.Aparquelamáquinaenunasupercielimpiay
nivelada,bajelasunidadesdecorte,apague
elmotor,pongaelfrenodeestacionamientoy
retirelallavedelinterruptordeencendido.
2.Retirelacubiertadelaconsolaparatener
accesoaloscontroles.
3.Gireelmandodeautoaladoalaposiciónde
autoalado(R).Gireelcontroldevelocidaddel
molinetealaposición1(Figura75).
g011168
Figura75
1.Mandodevelocidaddel
molinete
2.Controldeautoalado
Nota:Elinterruptordelasientonoestá
habilitadocuandoelmandodeautoaladoestá
enlaposicióndeautoalado.Noesnecesario
estarsentadoenelasiento,peroelfrenode
estacionamientodebeestarpuestoparaqueel
motorfuncione.
Importante:Nogireelmandodeautoalado
delaposiciónSegaraAutoaladomientras
elmotorestáenmarcha.Delocontrario,
podríandañarselosmolinetes.
4.Realicelosajustesinicialesdecontacto
molinete–contracuchillaapropiadosparael
autoaladoentodaslasunidadesdecorte.
Arranqueelmotoryajustelavelocidadaralentí
bajo.
5.Engranelosmolinetesaccionandoelinterruptor
delatomadefuerzadelpaneldecontrol.
6.Apliquepastadeautoaladoconuncepillode
mangolargo.
7.Paraajustarlasunidadesdecorteduranteel
autoalado,desengranelosmolinetesypareel
motor.Unavezcompletadoslosajustes,repita
lospasos4a6.
8.Despuésdeautoalar,apagueelmotor,gireel
mandodeautoaladoalaposicióndeSiega
(F),pongaloscontrolesdevelocidaddelos
molinetesenlaposicióndeseadaparasegar,y
lavelasunidadesdecorteparaeliminarlapasta
deautoalado.
Nota:Losfundamentosdelascortacéspedes
demolineteToro(condirectricessobre
elalado),Impreso09168-SL,contienen
instruccionesyprocedimientosadicionales
relacionadosconelautoalado.
Nota:Paraobtenerunlodecortemejor,
paseunalimaporlacaradelanteradela
contracuchilladespuésdealar.Estoelimina
cualquierrebabaoasperezaquepuedahaber
aparecidoenellodecorte.
56
Limpieza
Cómolavarlamáquina
Lavelamáquinacuantoseanecesariosoloconagua
oconundetergentesuave.Puedeutilizaruntrapo
paralavarlamáquina.
Importante:Noutiliceaguarecicladaosalada
paralimpiarlamáquina.
Importante:Noutiliceequiposdelavadoa
presiónparalavarlamáquina.Estosequipos
puedendañarelsistemaeléctrico,hacerquese
desprendanpegatinasimportantes,oeliminar
grasanecesariaenlospuntosdefricción.Eviteel
usoexcesivodeaguacercadelpaneldecontrol,
elmotorylabatería.
Importante:Nolavelamáquinaconelmotor
enfuncionamiento.Siselavalamáquinacon
elmotorenfuncionamientopuedenproducirse
dañosinternosenelmotor.
Almacenamiento
Seguridadduranteel
almacenamiento
Apagueelmotor,retirelallave(siestáequipada)
yespereaquesedetengatodomovimientoantes
dedejarelpuestodeloperador.Dejequela
máquinaseenfríeantesderealizarajustes,tareas
demantenimientoydelimpiezaoguardarla.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Preparacióndelaunidad
detracción
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Limpieafondolaunidaddetracción,las
unidadesdecorteyelmotor.
3.Compruebelapresióndelosneumáticos;
consulteComprobacióndelapresióndelos
neumáticos(página48).
4.Compruebequetodaslasjacionesestánbien
apretadas;apriételassiesnecesario.
5.Apliquegrasaoaceiteatodoslosengrasadores
ydepivote.Limpiecualquierexcesode
lubricante.
6.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoque
acualquierzonapintadaqueestérayada,
desconchadauoxidada.Reparecualquier
desperfectodelacarrocería.
7.Mantengalabateríayloscablesdelsiguiente
modo;consulteSeguridaddelsistemaeléctrico
(página47):
A.Retirelosterminalesdelosbornesdela
batería.
B.Limpielabatería,losterminalesylos
bornesconuncepillodealambreyuna
solucióndebicarbonato.
C.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(No.
dePiezaToro505-47)odevaselinaalos
terminalesdeloscablesyalosbornesde
labateríaparaevitarlacorrosión.
D.Carguelabateríalentamentedurante
24horascada60díasparaevitarel
sulfatadodeplomodelabatería.
57
Preparacióndelmotor
1.Vacíeelaceitedemotordelcárterycoloqueel
tapóndevaciado.
2.Retireydesecheelltrodeaceite.Instaleun
ltrodeaceitenuevo.
3.Lleneelmotorconaceitedemotordeltipo
especicado.
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidad
deralentíduranteaproximadamente2minutos.
5.Apagueelmotoryretirelallave.
6.Enjuagueeldepósitodecombustiblecon
combustiblelimpioynuevo.
7.Aprietetodosloselementosdelsistemade
combustible.
8.Realiceunalimpiezayunmantenimiento
completosdelconjuntodellimpiadordeaire.
9.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalida
deltubodeescapeconcintaimpermeabilizante.
10.Compruebeelanticongelanteyañadauna
soluciónal50%deaguayanticongelantede
etilenglicolsegúnseanecesariodependiendo
delatemperaturamínimaprevistaparasuzona.
58
Notas:
Notas:
Notas:
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
TheToroCompany(“Toro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea
deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.Toroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,
asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos
quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquiera
delasactividadesantesmencionadas.Tambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la
adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para
obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís
deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque
seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase
encontactoconnosotrosenladirección[email protected].SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le
instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Dequétratanestasadvertencias?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciaconelsiguientetexto:
ADVERTENCIA:Cáncerydañoreproductivowww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan
venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor
causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizacadaaño,incluyecientosdesustanciasquímicaspresentesen
muchosartículosdeusodiario.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto,
embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso
estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna
decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciasquímicassehanutilizadoenproductosdeusodiario
duranteaños,sinquesehayandocumentadodaños.Paraobtenermásinformación,visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono
signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica
incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaentodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así
comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta
65ensussitioswebyensuscatálogos.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren
unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias
relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéToroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposible,paraquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque
adquierenyutilizan.Toroofreceadvertenciasenalgunoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasincluidasen
lalista,sinevaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitesdeexposición.Sibienla
exposicióndelosproductosdeToropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaTorohaoptadoporincluir
lasadvertenciasdelaPropuesta65.Además,siToronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadode
CaliforniaobienpartesprivadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosañoso1500horas
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysulial,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesuproductoToroCommercial(“Producto”)contradefectos
dematerialesomanodeobradurante2añoso1500horasdeoperación*,loqueocurra
primero.EstagarantíaesaplicableatodoslosproductosexceptuandolosAireadores
(estosproductostienenotrasgarantías).Cuandoexistaunacondicióncubierta
porlagarantía,repararemoselProductosincostealgunoparausted,incluyendo
diagnóstico,manodeobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempieza
enlafechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801u800–952–2740
ResponsabilidadesdelPropietario
Comopropietariodelproducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylos
ajustesrequeridosqueguranensuManualdeoperador.Estagarantíanocubre
lasreparacionesdeproblemasenelproductocausadoscomoconsecuenciadeno
realizarelmantenimientoylosajustesnecesarios.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadelusode
piezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarcaToro.
LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.
LosfallosproducidoscomoconsecuenciadelaoperacióndelProductode
maneraabusiva,negligenteotemeraria.
Laspiezasconsumidasporelusoquenosondefectuosas.Algunosejemplos
depiezasqueseconsumenogastandurantelaoperaciónnormaldel
Productoincluyen,peronoselimitana,forrosypastillasdefreno,forrosde
embrague,cuchillas,molinetes,rodillosysuscojinetes(selladosoengrasables),
contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasysuscojinetes,neumáticos,ltros,
correas,ydeterminadoscomponentesdepulverizadorestalescomodiafragmas,
boquillas,válvulasderetención.
Losfalloscausadosporinuenciaexterna,incluidoatítuloenunciativoy
nolimitativo,condicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento,
contaminación,elusodecombustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,
fertilizantes,aguaoproductosquímicosnoautorizados.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.El“desgastenormal”incluye,
peronoselimitaa,desperfectosenlosasientosdebidosadesgasteoabrasión,
desgastedesuperciespintadas,pegatinasoventanasrayadas.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeT oro.Torotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.T oropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminado
númerototaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay
mantenimientopuedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaque
seconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamente
lacantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabatería
sedesgastedeltodo.Lasustitucióndebateríasquesehandesgastado
debidoalconsumonormalesresponsabilidaddelpropietariodelproducto.
Nota:(solobateríadeionesdelitio):Prorrateadodespuésde2años.Consultela
garantíadelabateríaparaobtenermásinformación.
Garantíadecigüeñaldeporvida(solomodeloProStripe02657)
ElProstripeequipadoconundiscodefriccióngenuinoToroyunembraguedelfreno
delacuchillaconseguridaddegiro(conjuntodeembraguedefrenodelacuchilla
integrado(BBC)+discodefricción)comoequipooriginalyutilizadoporelcomprador
originalsegúnlosprocedimientosrecomendadosdefuncionamientoymantenimiento,
estácubiertoconunagarantíadeporvidacontraexióndelcigüeñaldelmotor.Las
máquinasequipadasconarandelasdefricción,unidadesdeembraguedelfrenode
lacuchilla(BBC)yotrosdispositivossimilaresnoestáncubiertasconlagarantía
decigüeñaldeporvida.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoT oroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notasobrelagarantíadeemisiones
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.ConsultelaDeclaracióndeGarantía
deControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsuproductooincluidaenla
documentacióndelfabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Si,porcualquierrazón,noestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconsucentrodeServicioTécnicoToroAutorizado.
374-0253RevF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Toro Reelmaster 3100-D Traction Unit With Sidewinder Manual de usuario

Categoría
Vehículos de juguete
Tipo
Manual de usuario