HealthRider H100T Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Nº de Modelo HETL79615.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
www.iconeurope.com
Calcomanía con el
Número de Serie
MANUAL DEL USUARIO
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie-
zas, o están dañadas, por favor
comuníquese con el Servicio al
Cliente (vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
PRECAUCIÓN
Antes de usar el aparato, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
2
Las calcomanías de advertencia que se muestran
aquí están incluidas con este producto. Aplique las
calcomanías de advertencia sobre las advertencias
en Inglés en los lugares que se muestran. Este
dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías
de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es
ilegible, vea la portada de este manual y solicite
una nueva calcomanía de reemplazo gratuita.
Péguela en el lugar indicado. Nota: Puede ser
que no se muestren las calcomanías en su tamaño
real.
La marca y los logotipos de BLUETOOTH
®
son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y deben usarse con
licencia. HEALTHRIDER es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER .....................................................16
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................24
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
3
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje ni
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo de la
máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 136 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
12. Cuando conecte el cable eléctrico (véase la
página 16), enchúfelo a un circuito conectado
a tierra. No debe haber ningún otro aparato
en el mismo circuito.
13. Si se requiere un cable de extensión, utilice
únicamente un cable de 3 conductores de
calibre 14 (1 mm
2
) con una longitud no supe-
rior a 1,5 m.
14. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
15. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea MANTENIMIENTO Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página
24 si la máquina para correr no está funcio-
nando correctamente.)
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 18). Use siem-
pre el soporte cuando use la máquina para
correr.
17. Párese siempre sobre los rieles para los pies
al poner en marcha o parar la banda para
caminar. Sujétese siempre a las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
18. Cuando hay una persona caminando en la
máquina para correr, el nivel de ruido de la
máquina para correr aumenta.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias que se observan en
su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones
personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
4
19. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa lejos
de la banda para caminar en movimiento.
20. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
21. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicios, que pueden influir en la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para los ejercicios,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
22. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de Off (apagado) (vea el dibujo
en la página 5 para la ubicación del interrup-
tor) y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
23. No intente mover la máquina para correr
hasta que esté correctamente ensamblada.
(Vea MONTAJE en la página 7, y CÓMO
PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 23.) Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para mover la
máquina para correr.
24. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la arma-
dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
25. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de ésta.
26. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin-
guna abertura en la máquina para correr.
27. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
de la máquina para correr regularmente.
28. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
ajuste descritos en este manual. Nunca retire
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Cualquier procedimiento de ser-
vicio distinto de los incluidos en este manual
debe ser realizado solamente por un repre-
sentante de servicio técnico autorizado.
29. El hacer ejercicios en exceso puede causar
lesiones graves o incluso la muerte. Si expe-
rimenta mareos, se queda sin aliento o siente
dolor mientras hace ejercicios, deténgase
inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la máquina para correr
HEALTHRIDER
®
H100T. La máquina para correr
H100T ofrece una variedad impresionante de funciones
diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa más
agradables y eficaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
preguntas después de leer este manual, por favor vea
la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirle,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Baranda
Consola
Soporte para Tableta
Llave/Soporte
Interruptor
Banda para Caminar
Cubierta del Motor
Rueda
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
de Rodillos Estables
Amortiguadores
de la Plataforma
Monitor del
Ritmo Cardíaco
Largo: 185 cm
Ancho: 91 cm
ANTES DE COMENZAR
6
Arandela Estrella #10
(5)–4
Tornillo 3/8" x 4" (7)–6
Tornillo 5/16" x 3" (28)–4
Arandela Estrella 5/16"
(11)–6
Arandela Estrella 3/8"
(13)–6
Tornillo #8 x 1/2"
(1)–10
Tornillo Plateado
#8 x 1/2" (10)–1
Tornillo 1/4" x 1/2"
(4)–4
Tornillo #8 x 3/4"
(2)–4
Tornillo #10 x 1 1/4"
(9)–4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este
manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no
encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta haber termi-
nado todos los pasos de montaje.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
Las partes del lado izquierdo están marcadas con
“L” o “Left” y las partes del lado derecho están
marcadas con “R” o “Right”.
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
El montaje requerirá las siguientes herramientas:
llaves hexagonales incluidas
un destornillador Phillips
una llave inglesa
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
1
MONTAJE
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su orde-
nador y registre su producto, esto:
activa su garantía
le ahorra tiempo si alguna vez necesita con-
tactar al Servicio al Cliente
nos permite avisarle si hay nuevas actualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
8
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Presione la Tapa de la Base (74) en cada lado
de la Base (62).
Identique el Montante Vertical Derecho (90).
Pida a otra persona que sostenga el Montante
Vertical Derecho cerca de la Base (62).
Vea el diagrama incluido. Amarre con seguri-
dad la atadura de cables en el Montante Vertical
Derecho (90) alrededor del extremo del Cable
del Montante Vertical (81). Luego inserte el
Cable del Montante Vertical en el extremo infe-
rior del Montante Vertical Derecho mientras tira
del otro extremo de la atadura de cables a través
del Montante Vertical Derecho.
3. Tienda el Montante Vertical Derecho (90) cerca
de la Base (62). Presione el Ojal Reforzado
(77) para introducirlo en el orificio cuadrado del
Montante Vertical Derecho. Asegúrese de no
pellizcar el cable de tierra.
Si hay un tornillo (A) pre-instalado en el
Montante Vertical Derecho (90), retírelo y
deséchelo.
Luego, conecte el cable de tierra al Montante
Vertical Derecho (90) con un Tornillo Plateado
#8 x 1/2" (10).
62
62
90
90
81
10
90
Atadura de
Cables
Atadura
de Cables
2
3
81
77
Cable de
Tierra
74
74
Orificio
Cuadrado
A
9
4. Sostenga el Montante Vertical Derecho (90)
apoyado contra la Base (62). Tenga cuidado de
no pinzar los cables. Apriete parcialmente tres
Tornillos 3/8" x 4" (7) con tres Arandelas Estrella
3/8" (13) en el Montante Vertical Derecho y
la Base; no apriete aún completamente los
Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Izquierdo (no se
muestra) de la misma manera. Nota: No hay
cables en el lado izquierdo.
90
4
7
13
62
Cables
5. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda
y Derecha (82, 83). Deslice las Cubiertas de la
Base Izquierda y Derecha por los Montantes
Verticales Izquierdo y Derecho (89, 90) como
se muestra. No encaje a presión aún las
Cubiertas de la Base.
83
90
82
89
5
10
6. Identifique la Baranda Derecha (84).
Conecte la Baranda Derecha (84) al Montante
Vertical Derecho (90) con dos Tornillos 5/16" x 3"
(28) y dos Arandelas Estrella 5/16" (11); apriete
parcialmente ambos Tornillos y, luego,
apriételos completamente. Asegúrese de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (81).
Conecte la Baranda Izquierda (no se muestra)
al Montante Vertical Izquierdo (no se mues-
tra) de la misma manera. Nota: No hay cables
en el lado izquierdo.
11
81
84
28
6
90
64
31
A
A
7
7. Coloque la Base de la Consola (64) boca abajo
sobre una supercie blanda para evitar que se
raye.
Retire y deseche los dos tornillos (A) indicados.
Luego, retire la Barra Cruzada de Pulso (31).
11
8. Si hay cuatro tornillos (B) preinstalados dentro
de las Barandas (84, 85), retire y deseche los
tornillos.
IMPORTANTE: Para no dañar la Barra
Cruzada de Pulso (31), no utilice herra-
mientas eléctricas ni apriete en exceso los
Tornillos #10 x 1 1/4" (9).
Oriente la Barra Cruzada de Pulso (31) como
se muestra. Conecte la Barra Cruzada de Pulso
a las Barandas Derecha e Izquierda (84, 85)
con cuatro Tornillos #10 x 1 1/4" (9) y cuatro
Arandelas Estrella #10 (5); apriete parcial-
mente los cuatro Tornillos y luego apriete
completamente cada uno de ellos.
9. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de la consola cerca de la Baranda Derecha
(84) y la Baranda Izquierda (no se muestra).
Conecte el cable de tierra del montaje de la
consola al Cable de Tierra de la Consola (58) de
la Barra Cruzada de Pulso (31).
Vea el diagrama incluido. A continuación,
conecte el Cable del Montante Vertical (81) al
cable de la consola. Los conectores deben
deslizarse juntos fácilmente y encajar en su
lugar. Si no lo hacen, gire un conector y vuelva
a intentarlo. SI NO CONECTA LOS CONEC-
TORES ADECUADAMENTE, LA CONSOLA
PUEDE DAÑARSE CUANDO ENCIENDA EL
APARATO. Quite la atadura de cables del Cable
del Montante Vertical.
9
Montaje de la
Consola
81
58
Atadura
de
Cables
Cable de
la Consola
Cable de
la Consola
81
84
Cable de
Tierra
31
31
85
8
9
9
5
5
84
B
B
12
10. Coloque el montaje de la consola en las
Barandas Derecha e Izquierda (84, 85).
Asegúrese de que no queden cables pellizca-
dos. Inserte el Cable del Montante Vertical (81)
sobrante en el Montante Vertical Derecho (90).
Conecte el montaje de la consola a los soportes
de las Barandas (84, 85) con cuatro Tornillos
1/4" x 1/2" (4); no apriete aún los Tornillos.
11. Conecte la Barra Cruzada de Pulso (31) al mon-
taje de la consola con seis Tornillos #8 x 1/2"
(1); apriete parcialmente los seis Tornillos y,
luego, apriételos completamente.
Luego, apriete firmemente los cuatro
Tornillos 1/4" x 1/2" (4).
10
11
90
Montaje de la Consola
Montaje de la Consola
4
4
4
4
81
85
31
1
1
84
13
12. Conecte las Bandejas Derecha e Izquierda (27,
36) con cuatro Tornillos #8 x 1/2" (1).
12
27
36
1
1
1
13. Apriete rmemente los seis Tornillos 3/8" x
4" (7). A continuación, deslice las Cubiertas
de la Base Izquierda y Derecha (82, 83) hacia
abajo.
7
7
82
83
13
14
62
63
6
94
Atadura
15
15. Retire la Tuerca 5/16" (94) y el Perno 5/16" x
1 3/4" (6) del soporte de la Base (62).
A continuación, oriente el Pasador de
Almacenamiento (63) como se muestra.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (63) al soporte de la Base (62)
con el Perno 5/16" x 1 3/4" (6) y una Tuerca
5/16" (94).
Luego, eleve el Pasador de Almacenamiento
(63) hasta la posición vertical y retire la atadura.
56
96
B
11
11
41
41
Soportes
14
14. Eleve la Armadura (56) para situarla en posición
vertical. Pida a otra persona que sostenga la
Armadura hasta completar el paso 16.
Retire los dos Tornillos 5/16" x 3/4" (41) de la
Barra Cruzada de Pasador (96).
Oriente la Barra Cruzada de Pasador (96) como
se muestra. Asegúrese de que el adhesivo
“This side toward belt” (Este lado hacia la
banda) (B) quede orientado hacia la máquina
para correr. Conecte la Barra Cruzada de
Pasador a los soportes de la Armadura (56) con
los dos Tornillos 5/16" x 3/4" (41) que acaba de
retirar y dos Arandelas Estrella 5/16" (11).
15
17. Conecte el Soporte para Tableta (25) a la parte
posterior del conjunto de la consola con cuatro
Tornillos #8 x 3/4" (2); apriete parcialmente
los cuatro Tornillos y luego apriete comple-
tamente cada uno de ellos. No apriete en
exceso los Tornillos.
17
25
2
Montaje de
la Consola
2
18. Asegúrese de que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar daños a la
consola, guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. Guarde la llave hexagonal en un
lugar seguro; la llave hexagonal se usa para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 25 y la 26).
Nota: Pueden incluirse componentes de montaje adicionales.
96
C
95
56
94
63
16
16. Retire la Tuerca 5/16" (94) y el Perno 5/16" x
2 1/4" (95) del soporte de la Barra Cruzada de
Pasador (96).
Alinee el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (63) con el soporte de la
Barra Cruzada de Pasador (96) e inserte el
Perno 5/16" x 2 1/4" (95) a través del soporte
y el Pasador de Almacenamiento. Al hacerlo,
se expulsará un espaciador (C) por el otro
extremo; deseche el espaciador.
A continuación, apriete la Tuerca 5/16" (94) al
Perno 5/16" x 2 1/4" (95); no apriete en exceso
la Tuerca; el Pasador de Almacenamiento
(63) debe poder pivotar.
Luego, baje la Armadura (56) (consulte CÓMO
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO en la página 23).
16
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor-
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico
dentro del tomacorriente en la armadura.
2. Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si
tiene dudas acerca de si el producto se
encuentra adecuadamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Tomacorriente
en la Armadura
Cable Eléctrico
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Tomacorriente
17
ETGNE79715
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un impre-
sionante conjunto de características diseñadas para
hacer sus entrenamientos más efectivos y agradables.
Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar
la velocidad y la inclinación de la máquina para correr
con sólo tocar un botón. Mientras hace ejercicios, la
consola proveerá información continua de los ejer-
cicios. Usted puede incluso medir su ritmo cardíaco
usando el monitor de ritmo cardíaco del mango o el
monitor opcional de ritmo cardíaco para el pecho.
Además, la consola presenta una selección de entre-
namientos integrado. Cada entrenamiento controla
automáticamente la velocidad y la inclinación de la
máquina para correr a medida que le guía a través de
una efectiva sesión de ejercicios.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
de la consola, mientras hace ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 18. Para
usar la función manual, vea la página 18. Para
utilizar un entrenamiento integrado, vea la página
20. Para usar un programa de pérdida de peso de 8
semanas, vea la página 21. Para usar la función de
información, vea la página 21. Para usar el sistema
de sonido, vea la página 22. Para usar el soporte
para tableta, vea la página 22.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en millas o kilómetros. Para ver qué unidad
de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 21. Por cuestiones de
simplicidad, todas las instrucciones de este manual se
refieren a kilómetros.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan
daños en la plataforma para caminar, póngase
calzado deportivo limpio al usar la máquina para
correr. La primera vez que use la máquina para
correr, observe la alineación de la banda para cami-
nar y céntrela en caso necesario (vea la página 26).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
18
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 16). A
continuación, localice el
interruptor en la armadura
de la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico.
Pulse el interruptor para
colocarlo en la posición de Reset (reiniciar).
A continuación,
párese en los rieles
para los pies de la
máquina para correr.
Identifique el gancho
conectado a la llave
y deslícelo por el
cinturón de su ropa.
Luego, inserte la
llave en la consola.
Tras unos instantes, las pantallas se encenderán.
IMPORTANTE: En caso de emergencia, es posible
sacar la llave de la consola, lo que provoca que la
banda para caminar disminuya la velocidad hasta
detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente
dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale de
la consola, ajuste la posición del gancho.
IMPORTANTE: Antes de usar la máquina para
correr, tome las siguientes medidas para garantizar
que la consola muestre el nivel de inclinación
correcto de la máquina para correr: Primero,
pulse una vez el botón de aumento de Incline
(inclinación). A continuación, pulse el botón
de disminución de Incline o el botón Quick %
Grade (inclinación rápida) más bajo para poner la
máquina para correr en su ajuste más bajo. Cuando
la armadura deja de moverse, la máquina para
correr está lista para su uso.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Pulse el botón Manual Control (control manual) de
la consola para seleccionar la función manual.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a desli-
zarse, pulse el botón Start (inicio), el botón Speed
(velocidad) para aumentar la velocidad o uno de
los botones Quick KM/H (velocidad rápida) nume-
rados del 2 al 20.
Si pulsa el botón Start o el botón Speed para
aumentar la velocidad, la banda para caminar
comenzará a moverse a 2 km/H. Mientras hace
ejercicios, cambie la velocidad de la banda para
caminar, según lo desee, pulsando los botones de
aumento y disminución Speed. Cada vez que pulse
uno de los botones, el nivel de velocidad cambiará
en 0,1 km/h; si mantiene pulsado el botón, el nivel
de velocidad cambiará en incrementos de 0,5 km/h.
Nota: Tras pulsar el botón, puede que la banda
para caminar tarde un tiempo en alcanzar el ajuste
de velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones numerados Quick
KM/H, la banda para caminar cambiará gradual-
mente su velocidad hasta alcanzar el ajuste de
velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop (parar). La hora comenzará a destellar inter-
mitentemente en la pantalla. Para reiniciar la banda
para caminar, pulse el botón Start o el botón Speed
para aumentar la velocidad.
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse el botón Incline (inclinación) para
aumentar y disminuir la inclinación o uno de los
botones Quick % Grade (inclinación rápida) nume-
rados del 0 al 10. Cada vez que pulsa uno de los
botones, la máquina para correr se ajusta gradual-
mente al ajuste de inclinación seleccionado.
Reiniciar
ETGNE79715
Llave
Gancho
19
5. Siga su progreso en las pantallas.
Pantalla Incline/Calories (inclinación/calorías):
Esta pantalla muestra el ajuste de inclinación du-
rante varios segundos, cada vez que se modica la
inclinación. Esta pantalla mostrará también la canti-
dad aproximada de calorías que ha quemado.
Pantalla Time/Distance (tiempo/distancia): Al se-
leccionar la función manual, esta pantalla muestra
el tiempo transcurrido. Cuando se selecciona un
entrenamiento, la pantalla mostrará el tiempo res-
tante del entrenamiento en lugar del tiempo trans-
currido. La pantalla mostrará también la distancia
que ha recorrido caminando o corriendo.
Pantalla Pulse/Speed (pulso/velocidad): Esta
pantalla mostrará su ritmo cardíaco cuando use el
monitor de ritmo cardíaco del mango. Esta pantalla
mostrará también la velocidad de la banda para
caminar.
Para reiniciar las pantallas, pulse el botón Stop, ex-
traiga la llave y vuelva a introducirla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Puede medir su ritmo cardíaco mediante el monitor
de ritmo cardíaco del mango o el monitor opcional
de ritmo cardíaco para el pecho (vea la página 22
para obtener información acerca del monitor de
ritmo cardíaco opcional para el pecho). Nota: La
consola es compatible con los monitores de ritmo
cardíaco que utilicen BLUETOOTH
®
Smart.
Nota: Si usa ambos monitores de ritmo car-
díaco al mismo tiempo, la consola no muestra
su ritmo cardíaco de manera precisa.
Antes de usar el monitor de ritmo cardíaco del
mango, saque las láminas de plástico transparente
de los contactos metálicos de la barra de pulso.
Además, asegúrese de que sus manos estén
limpias.
Para medir su
ritmo cardíaco,
párese sobre
los rieles
para los pies
y sujete la
barra de pulso
con las pal-
mas de las
manos sobre
los contactos
de metal; evite mover las manos. Cuando se
detecta su pulso, aparecerán uno o dos guiones y
después se muestra su ritmo cardíaco. Para lograr
una lectura de su ritmo cardíaco lo más pre-
cisa posible, continúe sujetando los contactos
durante unos 15 segundos.
7. Encienda el ventilador si lo desea.
El ventilador presenta varios
ajustes de velocidad. Pulse
repetidamente los botones del
ventilador para seleccionar
una velocidad de ventilador
o para activar o desactivar el
ventilador.
8. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
Stop y ajuste la inclinación de la máquina para
correr a cero por cien. El nivel de inclinación
deberá estar en cero para evitar que la máquina
para correr sufra daños cuando se pliegue en
la posición de almacenamiento. A continuación,
extraiga la llave de la consola y guarde la llave en
un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en posición de Off (apagado)
y desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina para correr pueden desgastarse antes
de tiempo.
Contactos
GGTL59613
20
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INTEGRADO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Seleccione un entrenamiento integrado.
Para seleccionar un entrenamiento integrado, pulse
repetidamente el botón Performance Workouts
(entrenamientos de rendimiento) o los botones
Onboard Quick Calorie (entrenamientos integrado
rápidos de calorías) hasta que se muestre el entre-
namiento deseado en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento integrado,
las pantallas mostrarán la inclinación máxima, la
velocidad máxima y la duración del entrenamiento.
3. Comience el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (inicio) o el botón Speed (velocidad) para
aumentar la velocidad. Un momento después de
pulsar el botón, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a los ajustes de la primera veloci-
dad e inclinación del entrenamiento. Sujétese a las
barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos. Cada segmento viene programado con
un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación.
Nota: Para segmentos consecutivos se podrá
programar el mismo ajuste de velocidad y/o
inclinación.
Si el ajuste de velocidad o inclinación es dema-
siado alto o demasiado bajo en algún momento del
entrenamiento, usted puede anularlo manualmente
pulsando los botones Speed o Incline (inclinación);
sin embargo, cuando se inicie el siguiente
segmento del entrenamiento, la máquina para
correr se ajustará automáticamente a los ajus-
tes de velocidad e inclinación correspondientes
a ese segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier momento,
oprima el botón Stop (parar). La hora comenzará
a destellar intermitentemente en la pantalla. Para
comenzar nuevamente el entrenamiento pulse el
botón Start o el botón Speed para aumentar la
velocidad. La banda para caminar comenzará a
moverse a 2 km/h. Al comenzar el siguiente seg-
mento del entrenamiento, la máquina para correr
se ajustará automáticamente a la velocidad e incli-
nación del próximo segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 19.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 19.
6. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 19.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 19.
21
CÓMO USAR EL PROGRAMA DE 8 SEMANAS
PARA PERDER PESO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la pá-
gina 18.
2. Seleccione la semana deseada del programa.
Para seleccionar la semana deseada del programa,
pulse el botón Select Week (seleccionar semana)
repetidamente hasta que aparezca en la pantalla el
número de semana deseado.
3. Seleccione el día deseado del programa.
Existen entrenamientos de tres días para cada
semana del programa. Para seleccionar el día
deseado del programa, pulse el botón Select Day
(seleccionar día) repetidamente hasta que apa-
rezca en la pantalla el número del día deseado.
4. Indique su peso.
Para que la consola pueda calcular con más exac-
titud el número de calorías que quemará, pulse
los botones de aumento y disminución de Enter
Weight (introducir peso) para introducir su peso. La
consola ajustará el nivel de intensidad del entrena-
miento de acuerdo con el peso introducido.
5. Comience el entrenamiento.
Pulse el botón Commit (activar) y, a continuación,
pulse el botón Start (inicio) para comenzar el
entrenamiento.
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que un entrenamiento integrado (vea el paso 3 en
la página 20).
6. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 19. La pantalla Time/
Distance (tiempo/distancia) muestra el tiempo res-
tante en lugar del tiempo transcurrido.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 19.
8. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 19.
9. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 19.
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola ofrece una función de información que
mantiene un seguimiento del total de horas que la má-
quina para correr ha estado funcionando, así como el
total de millas recorridas por la banda para caminar. La
función de información también le permite elegir entre
kilómetros o millas como unidad de medida.
Para seleccionar la función de información, mantenga
pulsado el botón Stop (parar) mientras inserta la llave
en la consola y luego, suelte el botón Stop. Cuando
se selecciona la función de información, se muestra la
información siguiente:
La pantalla Incline/Calories
(inclinación/calorías) mues-
tra el número total de horas
que se ha usado la máquina
para correr.
La pantalla Time/Distance
(tiempo/distancia) muestra
el número total de kilóme-
tros o millas recorridos por
la banda para caminar.
La pantalla Pulse/Speed
(pulso/velocidad) muestra
la letra “E” para indicar que
se han seleccionado las mi-
llas inglesas como unidad o
una “M” para los kilómetros.
Pulse el botón para reducir Speed, si desea cambiar la
unidad de medida.
Para salir de la función de información, extraiga la llave
de la consola.
22
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola, mientras hace ejerci-
cios, enchufe un cable de audio con ambos extremos
machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la con-
sola y en una toma de su reproductor MP3, reproductor
de CD u otro reproductor personal de audio; asegú-
rese de que el cable de audio esté bien conectado.
Nota: Para comprar un cable de audio, visite la
tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el botón de
reproducción de su reproductor
de MP3 o CD u otro reproductor
personal de audio. Ajuste el volu-
men de su reproductor personal
de audio o pulse los botones de
aumento y disminución el volumen de la consola.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, ponga el lector de CD en el piso u otra superficie
plana en lugar de en la consola.
CÓMO USAR EL SOPORTE PARA TABLETA
Puede usar su tableta para buscar elementos multime-
dia mientras hace ejercicios. Coloque su tableta en el
soporte para tableta y deje que el soporte para tableta
sostenga su tableta en esta posición.
MONITOR OPCIONAL DE RITMO CARDÍACO PARA
EL PECHO
Independiente-
mente de que
sus objetivos
sean quemar
grasa o fortale-
cer su sistema
cardiovascular,
la clave para
lograr los mejo-
res resultados
es mantener el
ritmo cardíaco adecuado durante sus entrenamientos.
El monitor opcional de ritmo cardíaco para el pecho
le permitirá vigilar continuamente su ritmo cardíaco
mientras hace ejercicios, ayudándole a alcanzar sus
metas personales de estado físico. Para comprar un
monitor de ritmo cardíaco para el pecho, por favor
vea la portada de este manual.
Nota: La consola es compatible con todos los monito-
res de ritmo cardíaco que utilicen BLUETOOTH Smart.
Soporte
para Tableta
GGTL59613
23
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste el porcentaje de inclinación a cero antes de
plegarla. Luego, extraiga la llave y desenchufe el
cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o
mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal rmemente en el
sitio que se muestra con la echa mostrada abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Eleve la armadura hasta que el pasador de alma-
cenamiento quede encajado en la posición de
almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que el pasador quede bloqueado.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr protegida de la luz directa
del sol. No deje su máquina para correr en la posi-
ción de almacenamiento a temperaturas de más
de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se necesi-
ten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura ni mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Presione hacia delante el
extremo superior de la arma-
dura y, al mismo tiempo,
presione con suavidad la
parte superior del pasador
de almacenamiento con el
pie.
2. Mientras presiona el pasa-
dor de almacenamiento
con el pie, tire hacia usted
del extremo superior de la
armadura.
3. Retroceda y deje que la
armadura descienda hasta el
piso.
Armadura
1
Pasador
2
Armadura
Baranda
Armadura
Rueda
1
1
2
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
24
MANTENIMIENTO
Limpie periódicamente la máquina para correr y
mantenga limpia y seca la banda para caminar. En
primer lugar, coloque el interruptor en posición de
apagado y desenchufe el cable eléctrico. Limpie
las partes exteriores de la máquina para correr con
un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón
suave. IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido
directamente sobre la máquina para correr. Para
evitar daños a la consola, manténgala alejada de
cualquier líquido. Luego, seque meticulosamente la
máquina para correr con una toallita suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la máquina para
correr pueden resolverse siguiendo los sencillos
pasos que se indican a continuación. Busque el
síntoma observado y siga los pasos indicados. Si
necesita más ayuda, vea la portada de este manual.
SÍNTOMA: La corriente no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado a un tomacorriente correctamente conectado
a tierra (vea la página 16). Si se requiere un cable
de extensión, utilice únicamente un cable de 3 con-
ductores de calibre 14 (1 mm
2
) con una longitud no
superior a 1,5 m.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor de la máquina para
correr, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor
sobresale como se muestra, quiere decir que se ha
disparado. Para restablecer el interruptor, espere
cinco minutos y, a continuación, vuelva a presionar
el interruptor hacia dentro.
SÍNTOMA: La corriente se apaga durante el uso
a. Compruebe el interruptor (vea el diagrama c de
la izquierda). Si el interruptor saltó, espere cinco
minutos y, luego, vuelva a presionar el interruptor
hacia dentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desenchúfelo, espere cinco minutos y, a continua-
ción, conéctelo de nuevo.
c. Extraiga la llave de la consola y, luego, reinsértela.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no
funcionan correctamente
a. Extraiga la llave de la consola y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. A continuación, retire los
cinco Tornillos #8 x 3/4" (2) y pivote con cuidado la
Cubierta del Motor (65) para retirarla.
Reiniciar
Disparado
c
65
2
2
2
2
a
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
25
A continuación, localice el Interruptor de
Lengüeta (52) y el Imán (50) del lado izquierdo
de la Polea (49). Gire la Polea hasta que el
Imán quede alineado con el Interruptor de
Lengüeta. Asegúrese de que el espacio entre
el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de
aproximadamente 3 mm. En caso necesario,
aoje el Tornillo Punta Broca #8 x 3/4" (14), mueva
levemente el Interruptor de Lengüeta y, luego,
vuelva a apretar el Tornillo Punta Broca. Vuelva
a colocar la Cubierta del Motor (no se muestra),
y haga funcionar la máquina para correr durante
unos minutos para vericar que la lectura de
velocidad sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón Speed (velo-
cidad) para aumentar la velocidad, inserte la llave
en la consola, y luego suelte ambos botones. A
continuación, pulse el botón Stop y luego el botón
Incline (inclinación) para aumentar o disminuir la
inclinación. La máquina para correr subirá automá-
ticamente al nivel de inclinación máximo y luego
regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema
de inclinación. Si el sistema de inclinación no se
calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva a pulsar
el botón para aumentar o disminuir el Incline. Tras
calibrar el sistema de inclinación, extraiga la llave
de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si se requiere un cable de extensión, utilice úni-
camente un cable de 3 conductores de calibre 14
(1 mm
2
) con una longitud no superior a 1,5 m.
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa,
el buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido contrario a las agujas del reloj,
dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para cami-
nar esté tensada correctamente, deberá poder
levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm de
la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la
portada de este manual.
Tornillos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
50
14
52
3 mm
49
Vista
superior
26
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies. IMPORTANTE: Si la
banda para caminar roza contra los rieles para los
pies, la banda puede sufrir daños
a. En primer lugar, extraiga la llave y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
nar se ha movido a la izquierda, use la llave
hexagonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
estable 1/2 vuelta en el sentido de las agujas del
reloj. Si la banda para caminar se ha movido a la
derecha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo
en sentido antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de
no tensar en exceso la banda para caminar. Luego
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga
en funcionamiento la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta que
la banda para caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar patina cuando se
camina sobre ella
a. En primer lugar, extraiga la llave y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo
estable en el sentido de las agujas del reloj.
Cuando la banda para caminar esté apretada
correctamente, usted debe poder levantar cada
lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm de
la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. A continuación,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
con cuidado sobre la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta que
la banda para caminar esté debidamente tensada.
a
a
Rieles para
los Pies
27
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
28
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia
usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna exten-
dida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando
de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3
veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo,
región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia
delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa-
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione
también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, ten-
dones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
29
NOTAS
30
NOTAS
31
1 12 Tornillo #8 x 1/2"
2 31 Tornillo #8 x 3/4"
3 2 Almohadilla de la Base
4 4 Tornillo 1/4" x 1/2"
5 4 Arandela Estrella #10
6 1 Perno 5/16" x 1 3/4"
7 6 Tornillo 3/8" x 4"
8 1 Tuerca 1/4"
9 4 Tornillo #10 x 1 1/4"
10 11 Tornillo Plateado #8 x 1/2"
11 6 Arandela Estrella 5/16"
12 4 Tornillo Punta Broca #8 x 1"
13 6 Arandela Estrella 3/8"
14 9 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
15 3 Tornillo 1/4" x 2 1/2"
16 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
17 2 Perno de la Rueda 3/8" x 1 1/2"
18 1 Armadura de la Consola
19 4 Tornillo #8 x 7/16"
20 2 Tornillo del Motor 1/4"
21 2 Pasador 3/8"
22 2 Perno 3/8" x 1"
23 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4"
24 2 Arandela Estrella #8
25 1 Soporte para Tableta
26 1 Abrazadera de la Consola
27 1 Bandeja Derecha
28 4 Tornillo 5/16" x 3"
29 1 Perno Hexagonal 3/8" x 1 3/4"
30 4 Arandela Plana 5/16"
31 1 Barra Cruzada de Pulso
32 2 Espaciador del Motor de Inclinación
33 6 Tuerca de Bloqueo 3/8"
34 4 Tuerca 5/16"
35 4 Tornillo 1/4" x 1 1/4"
36 1 Bandeja Izquierda
37 6 Tornillo #8 x 5/8"
38 2 Rueda
39 4 Aislador
40 2 Pata Trasera
41 2 Tornillo 5/16" x 3/4"
42 1 Riel de la Pata Izquierda
43 1 Calcomanía de Advertencia
44 1 Plataforma para Caminar
45 1 Banda para Caminar
46 2 Guía de la Banda
47 1 Pata Trasera Derecha
48 4 Atadura de Cables
49 1 Polea/Rodillo de Manejo
50 1 Imán
51 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
52 1 Interruptor de Lengüeta
53 2 Tornillo 1/4" x 1 1/2"
54 1 Motor de Manejo
55 1 Correa del Motor
56 1 Armadura
57 1 Pata Trasera Izquierda
58 1 Cable de Tierra de la Consola
59 4 Amortiguador de Goma
60 1 Riel de la Pata Derecha
61 1 Rodillo Estable
62 1 Base
63 1 Pasador de Almacenamiento
64 1 Base de la Consola
65 1 Cubierta del Motor
66 4 Parte Inferior de Amortiguador
67 2 Espaciador de Armadura de
Inclinación
68 5 Gancho de Cubierta
69 1 Motor de Inclinación
70 1 Armadura de Inclinación
71 2 Espaciador de la Armadura
72 1 Controlador
73 1 Placa del Controlador
74 2 Tapa de la Base
75 1 Interruptor
76 1 Cable Eléctrico
77 1 Ojal Reforzado
78 1 Bandeja Ventral
79 2 Mango de la Baranda
80 1 Consola
81 1 Cable del Montante Vertical
82 1 Cubierta de la Base Izquierda
83 1 Cubierta de la Base Derecha
84 1 Baranda Derecha
85 1 Baranda Izquierda
86 2 Atadura de Cables
87 2 Tapa de la Baranda
88 1 Llave/Soporte
89 1 Montante Vertical Izquierdo
90 1 Montante Vertical Derecho
91 2 Calcomanía de Precaución
92 1 Toma
93 8 Arandela M5
94 2 Tuerca 5/16"
95 1 Perno 5/16" x 2 1/4"
96 1 Barra Cruzada de Pasador
97 1 Aislador del Motor
98 2 Buje del Motor
99 1 Filtro
* Manual del Usuario
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo HETL79615.0
R0415A
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
32
60
23
15
15
42
23
10
49
56
34
30
59
23
52
14
51
21
45
48
61
30
34
59
23
43
44
21
53
53
46
19
19
46
37
34
30
59
34
30
59
20
37
2
57
2
40
40
47
2
2
37
37
37
37
50
35
35
10
2
35
35
8
15
66
39
14
93
66
39
14
93
66
39
14
93
66
39
14
93
26
10
73
10
24
10
10
99
54
55
97
41
11
95
94
96
63
94
6
41
11
98
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo HETL79615.0
R0415A
33
68
75
72
78
67
67
33
29
69
33
70
16
71
33
33
71
32
68
68
68
68
2
2
2
2
2
2
2
65
2
2
2
76
92
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Model No. HETL79615.0 R0415A
34
17
17
33
77
81
33
62
22
22
10
82
91
7
38
83
89
85
11
28
90
84
87
79
79
58
38
91
13
74
7
13
74
12
81
87
4
3
12
3
9
5
9
5
11
28
1
1
1
1
1
10
31
4
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Model No. HETL79615.0 R0415A
35
25
2
86
64
1
36
1
27
18
80
88
2
2
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Model No. HETL79615.0 R0415A
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de
basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto
deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la
legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac-
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o con
el establecimiento en el que adquirió este producto.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Nº de Pieza 368593 R0415A Impreso en China © 2015 ICON Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

HealthRider H100T Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para