Dell 942 All In One Inkjet Printer El manual del propietario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
El manual del propietario
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Dell™ Photo All-In-One Printer 942
Manual del propietario
Consulte este manual para obtener información acerca de los
siguientes temas:
• Realización de pedidos de consumibles
• Puesta en marcha
• Uso de la impresora
• Descripción del software de la impresora
• Mantenimiento y solución de problemas
Realización de pedidos de
consumibles
El dispositivo Ayuda del dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 cuenta con un software instalado para detectar los
niveles de tinta de la impresora. En el transcurso de un trabajo de impresión, aparecerá una pantalla en el ordenador
para advertirle en caso de que los niveles de tinta sean bajos. Puede solicitar cartuchos de tinta a través de Internet en
www.dell.com/supplies o por teléfono.
NOTA: Si su país no aparece en la lista, póngase en contacto con su distribuidor Dell para solicitar los consumibles.
La impresora se ha diseñado para imprimir con los siguientes cartuchos de tinta:
Estados Unidos 877-INK-2-YOU Italia 800602705
Alemania 0800 2873355 Japón 044-556-3551
Australia 1300 303 290 Luxemburgo 02.713 1590
Austria 08 20 - 24 05 30 35 Malasia 1800 88 0301
Bélgica 02.713 1590 México 866-851-1754
Canadá 1-877-501-4803 Noruega 231622 64
Chile
Chile
800-202874
1230-020-3947
Países Bajos 020 - 674 4881
Portugal 21 4220710
Colombia 01800-9-155676 Puerto Rico 866-851-1760
Dinamarca 3287 5215 Reino Unido 0870 907 4574
España 902120385 RPC 800-858-2920
Finlandia 09 2533 1411 Singapur 1800 394 7486
Francia 825387247 Suecia 08 587 705 81
Irlanda 1850 707 407 Suiza 0848 335 599
Consumible Número de
referencia
Cartucho negro de duración estándar J5566
Cartucho de color de duración estándar J5567
Cartucho negro de alta duración M4640
Cartucho de color de alta duración M4646
Cartucho fotográfico J4844
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA contiene información importante que le ayudará a realizar un mejor uso de la impresora.
AVISO: Un AVISO informa de la posibilidad de que se puedan producir daños en el hardware o pérdidas de
datos e incluye información que permite evitarlos.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica que se pueden producir daños materiales o
personales o que puede existir peligro de muerte.
____________________
La información incluida en el presente documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
© 2004 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibido todo tipo de reproducción sin el permiso por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales que se incluyen en el texto: Dell y el logotipo DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son
marcas registradas de Microsoft Corporation.
Este documento puede contener otros nombres o marcas comerciales para hacer mención a empresas propietarias de sus correspondientes
productos. Dell Inc. renuncia a cualquier derecho de propiedad de los nombres y marcas comerciales que no sean los de sus propios
productos.
UNITED STATES GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS
This software and documentation are provided with RESTRICTED RIGHTS. Use, duplication or disclosure by the Government is subject
to restrictions as set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and Computer Software clause at DFARS 252.227-7013
and in applicable FAR provisions: Dell Inc., One Dell Way, Round Rock, Texas, 78682, USA.
Información sobre emisiones de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B de conformidad con el
apartado 15 de la normativa de la FCC. Consulte el CD Controladores y utilidades para obtener más información.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Índice general 5
Índice general
1 Puesta en marcha
Descripción de los componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . 11
Configuración de la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Acceso a la
Guía del usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sustitución del panel del operador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso del panel del operador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funciones del panel del operador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menús del panel del operador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instrucciones sobre el papel de impresión
. . . . . . . . . . . . . . . 26
Carga de papel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Descripción del sensor automático de tipo de papel
. . . . . . . . . . . 29
Colocación de documentos en el cristal del escáner
. . . . . . . . . . . 31
2 Uso de la impresora
Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impresión de documentos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impresión de fotografías
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impresión de fotos sin bordes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impresión de otros proyectos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Copia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Copia de documentos sin ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Copia de documentos mediante el ordenador
. . . . . . . . . . . . . 36
Copia de fotografías sin ordenador
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Copia de fotografías mediante el ordenador
. . . . . . . . . . . . . 37
Ampliación o reducción de imágenes o documentos
. . . . . . . . . . 38
Modificación de las opciones de copia
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
6 Índice general
Escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Escaneo de documentos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Escaneo de fotografías
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Escaneo de varias páginas o imágenes
. . . . . . . . . . . . . . . 41
Edición de texto escaneado por medio del Reconocimiento
óptico de caracteres (OCR)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Almacenamiento de imágenes en el ordenador
. . . . . . . . . . . . 42
Envío de una imagen o documento escaneado por correo
electrónico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Funciones de fax
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalación de la Consola de fax de Microsoft en Windows XP
. . . . 44
Configuración de la Consola de fax de Microsoft (Windows XP)
o de la Administración del servicio de fax (Windows 2000)
. . . . . . 44
Envío por fax de documentos impresos
. . . . . . . . . . . . . . . 45
Envío por fax de documentos electrónicos
. . . . . . . . . . . . . . 46
Recepción de faxes mediante la Consola de fax o la Administración
del servicio de fax
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Visualización de faxes enviados y recibidos mediante la Consola
de fax o la Administración del servicio de fax
. . . . . . . . . . . . 47
Visualización del estado de faxes mediante la Consola de fax o la
Administración del servicio de fax
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambio de la configuración del fax
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Uso de la impresora en modo de foto
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Uso de tarjetas de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Uso de cámaras digitales habilitadas con PictBridge
. . . . . . . . . 49
Trabajo con fotografías digitales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Almacenamiento de fotografías en el ordenador
. . . . . . . . . . . 51
Visualización de una presentación preliminar
. . . . . . . . . . . . 51
Impresión de todas las fotografías de una tarjeta de memoria
. . . . . 51
3 Descripción del software de la impresora
Uso del Centro de soluciones Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Uso del Centro Todo en Uno Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uso de Preferencias de impresión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fichas de Preferencias de impresión
. . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso de Dell Picture Studio v2.0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Índice general 7
Uso del Administrador de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . 59
Gestión de tinta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4 Mantenimiento de los cartuchos de tinta
Sustitución de los cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Alineación de cartuchos de tinta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Limpieza de los inyectoresde los cartuchos
. . . . . . . . . . . . . . . 67
5 Solución de problemas
Problemas relacionados con la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 69
Problemas relacionados con el ordenador
. . . . . . . . . . . . . . 69
Problemas relacionados con la impresora
. . . . . . . . . . . . . . 71
Problemas generales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Problemas relacionados con el fax
. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Problemas relacionados con el papel
. . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mensajes de error e indicadores luminosos
. . . . . . . . . . . . . . . 74
Mejora de la calidad de impresión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6 Información de contacto de Dell
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Servicio automático de estado de pedidos
. . . . . . . . . . . . . . . 77
Información de contacto de Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7 Apéndice
Garantías limitadas y política de devoluciones . . . . . . . . . . . . . 95
Garantía limitada para productos de hardware de la marca Dell
(sólo en Canadá)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Política de devoluciones Satisfacción absoluta
(sólo en Canadá)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8 Índice general
Software y periféricos Dell (sólo en Canadá) . . . . . . . . . . . . 100
Garantía del fabricante de un año para el usuario final
(sólo en países de Latinoamérica y del Caribe)
. . . . . . . . . . . . 101
Garantías limitadas sobre cartuchos de tinta y tóner de Dell Inc.
. . . . 102
Acuerdo de licencia del software de Dell
. . . . . . . . . . . . . . . 104
Avisos sobre normativa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9
PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Respete las siguientes directrices de seguridad para garantizar su seguridad personal y evitar daños
potenciales en su impresora y entorno de trabajo.
Utilice exclusivamente el cable de alimentación que se suministra junto con este producto o una
fuente de alimentación de repuesto autorizada por el fabricante.
Conecte el cable de alimentación a una toma de alimentación eléctrica de fácil acceso que se
encuentre cerca del producto.
Las tareas de mantenimiento y reparación que no se describen en la documentación del usuario
deberá llevarlas a cabo un profesional de asistencia técnica.
PRECAUCIÓN: No utilice el fax durante tormentas eléctricas. No instale el aparato ni realice
conexiones eléctricas o de cableado, como la instalación de cables de alimentación o de
teléfono, durante una tormenta eléctrica.
10 PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
www.dell.com | support.dell.com
Puesta en marcha 11
1
Puesta en marcha
Descripción de los componentes de la impresora
Número: Componente: Descripción:
1 Bandeja de papel Elemento que sostiene el papel cargado.
2Guía del papel Guía que ayuda al papel a introducirse en la impresora de manera
adecuada.
3 Cubierta superior Parte superior de la impresora que mantiene el documento o la fotografía
planos durante el proceso de escaneo.
1
4
3
2
13
9
8
7
11
12
10
65
12 Puesta en marcha
www.dell.com | support.dell.com
Configuración de la impresora
NOTA: La Ayuda del dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 es compatible con Microsoft® Windows® 2000 y
Windows XP.
Siga las instrucciones que se incluyen en el póster Configuración de la impresora para llevar a cabo la
instalación del hardware y del software. Si surgen problemas durante la instalación, consulte Problemas
relacionados con la instalación en la página 69.
4 Bandeja de salida del
papel
Bandeja que sostiene el papel a medida que sale de la impresora.
NOTA: tire de la bandeja de salida de papel hacia fuera para
extenderla.
5Puerto de cámara
digital con PictBridge
Ranura en la que se acopla el cable USB que se conecta a la cámara
digital habilitada con PictBridge.
6 Ranura para tarjetas de
memoria
Ranura en la que se insertan las tarjetas de memoria que contienen
fotografías digitales.
NOTA: El visor LCD sólo mostrará archivos JPEG encontrados en la
tarjeta de memoria. Para visualizar imágenes de otro tipo que se
encuentren en la tarjeta de memoria, abra el Administrador de tarjetas
de memoria. Para obtener más información, consulte Uso del
Administrador de tarjetas de memoria en la página 59.
7 Unidad de impresora Unidad que se levanta para poder acceder a los cartuchos de tinta.
8Soporte del escáner Elemento situado debajo de la unidad de impresora que mantiene la
impresora abierta mientras se sustituyen los cartuchos de impresión.
NOTA: para cerrar la impresora con el fin de que funcione
correctamente, levante esta unidad, empuje el soporte del escáner hacia
la derecha y, a continuación, baje la unidad de impresora hasta que
quede apoyada en el cuerpo principal de la impresora.
9 Carro de cartuchos de
tinta
Carro que aloja dos cartuchos de tinta, uno de color y otro negro o
fotográfico (se venden por separado). Para obtener más información
acerca de los cartuchos, consulte Sustitución de los cartuchos de tinta
en la página 63.
10 Conector USB Ranura en la que se conecta el cable USB (se vende por separado). El
otro extremo del cable USB se conecta al ordenador.
NOTA: Dell recomienda el uso de cables 2.0 compatibles.
11 Conector de
alimentación
Ranura en la que se conecta el adaptador de alimentación.
NOTA: instale el adaptador de alimentación en la impresora. En caso
necesario, conecte el cable de alimentación al adaptador de
alimentación. A continuación, conecte el cable en la toma mural.
12 Panel del operador Panel de la impresora que permite supervisar los procesos de escaneo,
copia, envío y recepción de faxes e impresión. Para obtener más
información, consulte Uso del panel del operador en la página 15.
13 Cristal del escáner Superficie en la que se coloca, con el anverso mirando hacia abajo, el
documento o la fotografía que desea copiar, enviar por fax o escanear.
Número: Componente: Descripción:
Puesta en marcha 13
Puede utilizar la Ayuda del dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 para llevar a cabo múltiples tareas.
Tenga en cuenta los siguientes aspectos importantes:
Si la impresora está conectada a un ordenador, puede utilizar el panel del operador o el software de la
impresora para crear los proyectos.
Es necesario que la impresora esté conectada a un ordenador para escanear, imprimir, enviar faxes y
utilizar la función Guardar en PC.
No es necesario conectar la impresora a un ordenador par copiar o imprimir desde tarjetas de memoria
flash o cámaras digitales con PictBridge.
Acceso a la Guía del usuario
Haga clic en InicioProgramas o Todos los programasImpresoras Dell Ayuda del dispositivo Dell
Photo AIO Printer 942Ver la Guía del usuario Dell.
NOTA: También es posible acceder a la
Guía del usuario
desde el CD
Controladores y utilidades
.
Sustitución del panel del operador
Si se le ha suministrado en la caja de la impresora un panel del operador en un idioma distinto del inglés y
desea utilizarlo, siga los pasos que se indican a continuación.
1 Abra la cubierta superior.
14 Puesta en marcha
www.dell.com | support.dell.com
2 Si se encuentra instalado el panel del operador en inglés, extráigalo levantando el panel.
3 Encaje el panel del operador del idioma que desea en su sitio.
4 Cierre la cubierta superior.
Puesta en marcha 15
Uso del panel del operador
Botón Descripción
1 LCD Panel de la impresora que muestra las opciones de escaneo, copia, faxes e
impresión, así como el estado y los diferentes mensajes de error. Para obtener
más información, consulte Uso del panel del operador en la página 15.
2N.º de copias Sirve para seleccionar el número de copias que desea mediante el botón de
navegación.
3Botón de navegación Sirve para incrementar o disminuir un número que aparezca en el visor.
Sirve para desplazarse por una lista que aparezca en el visor.
1
2
3
4
5
6
7
10
12
13
15
14
11
8
9
16 Puesta en marcha
www.dell.com | support.dell.com
Funciones del panel del operador
Visualización de los niveles de tinta
Para ver los niveles de los cartuchos de tinta:
1 Pulse Menú en el panel del operador.
2 Pulse la flecha hacia arriba o hacia abajo del botón de navegación para desplazarse hasta los Niveles
de tinta.
3 Pulse Seleccionar.
Aparecerán los niveles de los cartuchos de tinta.
Presentación preliminar
Escanea el documento en el modo Copia o Escaneo y muestra una presentación preliminar.
4Presentación
preliminar
Escanea el documento en el modo Copia o Escaneo y muestra una
presentación preliminar.
5 Guardar en PC Escanea el documento y lo envía al Centro Todo en Uno Dell. Para obtener
más información, consulte Uso del Centro Todo en Uno Dell en la
página 55.
Inicia el Administrador de tarjetas de memoria cuando se encuentra
insertada una tarjeta de memoria o se encuentra conectada una cámara
digital. Para obtener más información, consulte Uso del Administrador de
tarjetas de memoria en la página 59.
6 Color Sirve para realizar una copia en color.
7 Encendido Sirve para encender o apagar la impresora.
8 Indicador LED de
mensaje de error
Parpadea cuando se produce algún error en la impresora. Para obtener más
información, consulte Mensajes de error e indicadores luminosos en la
página 74.
9 Modo Sirve para desplazarse por los modos disponibles. Foto, Copia, Escaneo y Fax.
10 Indicadores luminosos
de modo
Se iluminan junto al modo de la impresora seleccionado.
11 Negro Sirve para realizar una copia en blanco y negro.
12 Menú Sirve para desplazarse por los menús y los modos disponibles. Cada vez que
pulse este botón, aparecerá el siguiente elemento en el visor.
13 Cancelar Sirve para cancelar un trabajo de escaneo, impresión o copia en curso.
Sirve para cancelar un trabajo de copia (si se utiliza únicamente la
impresora) y expulsar una página.
Sirve para salir de un menú y restablecer los valores predeterminados.
14 Seleccionar Sirve para seleccionar una opción del visor.
15 Ajustar tamaño Cambia el tamaño de un documento o una fotografía en el modo Tarjeta de
memoria o Copia.
Botón Descripción
Puesta en marcha 17
Tarjetas de memoria
La impresora admite los siguientes tipos de tarjetas de memoria.
CompactFlash I y II
Memory Stick
Memory Stick PRO
SmartMedia
Secure Digital
MultiMediaCard
xD-Picture Card
Cuando se inserta una tarjeta de memoria en la ranura frontal de la impresora, aparece el menú Tareas....
Para obtener más información, consulte Uso de la impresora en modo de foto en la página 48.
Administrador de tarjetas de memoria
El Administrador de tarjetas de memoria le permite visualizar, gestionar, editar, imprimir y guardar
fotografías desde la tarjeta de memoria en el ordenador.
Para iniciar el Administrador de tarjetas de memoria desde la impresora.
1 Inserte una tarjeta de memoria en la ranura frontal para tarjetas de la impresora.
2 Pulse el botón Guardar en PC en el panel del operador o seleccione Guardar en PC desde el menú
Tareas... del LCD.
Para iniciar el Administrador de tarjetas de memoria desde el ordenador, haga clic en Inicio Programas o
Todos los programas Impresoras Dell Ayuda del dispositivo Dell Photo AIO Printer 942
Administrador de tarjetas de memoria.
NOTA: El panel del operador sólo muestra archivos JPGs. El Administrador de tarjetas de memoria muestra
todos los demás tipos de archivo en el ordenador.
PictBridge
La impresora es compatible con cámaras digitales habilitadas con PictBridge. Para obtener más
información, consulte Uso de la impresora en modo de foto en la página 48.
18 Puesta en marcha
www.dell.com | support.dell.com
Menús del panel del operador
Modo de foto
Menú Opción de submenú Opciones
Foto Tareas...
NOTA: El menú Tareas... sólo está
disponible cuando se instala una tarjeta
fotográfica.
Ver o imprimir fotos
Guardar en PC
Presentación preliminar
Imprimir todas x
Ta ma ño del papel 8 1/2 x 11 pulg.*
8 1/2 x 14 pulg.
A6
A5
B5
A4
L
2L
Hagaki
3x5
3 1/2 x 5 pulg.
4x6
5x7
Calidad de impresión Automática*
Borrador
Normal
Fotografía
Brillo (pulse Seleccionar.)
Recortar (pulse Seleccionar.)
Girar 90 grados (pulse Seleccionar.)
Imprimir todas las fotos (pulse Seleccionar.)
Presentación preliminar (pulse Seleccionar.)
Imprimir página de índice (pulse
Seleccionar.)
Ver o imprimir fotos (pulse Seleccionar.)
Guardar en PC (pulse Seleccionar.)
*Valores predeterminados
Puesta en marcha 19
Mantenimiento Niveles de tinta (pulse Seleccionar.)
Cambiar cartuchos (pulse Seleccionar.)
Alinear cartuchos (pulse Seleccionar.)
Limpiar cartuchos (pulse Seleccionar.)
Imprimir página de prueba (pulse
Seleccionar.)
Val ores
predeterminados
Restaurar predeterminados (pulse
Seleccionar.)
Tipo de papel Detección automática*
Normal
Tratado
Brillante
Transparencia
Ta ma ño de foto 4x6 pulg.*
5x7 pulg.
8x10 pulg.
L
2L
8 1/2 x 11 pulg.
A4
A5
A6
Hagaki
2 1/4 x 3 1/4 pulg.
3 1/2 x 5 pulg.
Ver presentación preliminar antes de
imprimir
Desactivado*
Activado
Menú Opción de submenú Opciones
*Valores predeterminados
20 Puesta en marcha
www.dell.com | support.dell.com
Idioma inglés*
francés
alemán
español
italiano
brasileño
ruso
neerlandés
griego
polaco
coreano
japonés
chino simplificado
chino tradicional
Borrar valores Tras 2 minutos*
Nunca
Ahorro de energía (el salvapantallas que se
muestra a continuación aparecerá en pantalla
hasta que la impresora entre en modo de
ahorro de energía)
10 minutos*
20 minutos
30 minutos
Inmediato
Menú Opción de submenú Opciones
*Valores predeterminados
Order online:
www.dell.com/supplies
Order
Ink
Puesta en marcha 21
Modo de fax
Menú Opción de submenú Opciones
Mantenimiento Niveles de tinta (pulse Seleccionar.)
Cambiar cartuchos (pulse Seleccionar.)
Alinear cartuchos (pulse Seleccionar.)
Limpiar cartuchos (pulse Seleccionar.)
Imprimir página de prueba (pulse
Seleccionar.)
Val ores
predeterminados
Restaurar predeterminados (pulse
Seleccionar.)
Idioma inglés*
francés
alemán
español
italiano
brasileño
ruso
neerlandés
griego
polaco
coreano
japonés
chino simplificado
chino tradicional
Borrar valores Tras 2 minutos*
Nunca
*Valores predeterminados
22 Puesta en marcha
www.dell.com | support.dell.com
Modo de copia
Ahorro de energía (el salvapantallas que se
muestra a continuación aparecerá en pantalla
hasta que la impresora entre en modo de
ahorro de energía)
10 minutos*
20 minutos
30 minutos
Inmediato
Menú Opción de submenú Opciones
Copia Calidad de copia Automática*
Borrador
Normal
Fotografía
Brillo (pulse Seleccionar.)
Ta ma ño de papel blanco 8 1/2 x 11 pulg.*
8 1/2 x 14 pulg.
A6
A5
B5
A4
L
2L
Hagaki
3x5
3 1/2 x 5 pulg.
4x6
5x7
Repetir imagen (pulse Seleccionar.)
*Valores predeterminados
Menú Opción de submenú Opciones
*Valores predeterminados
Order online:
www.dell.com/supplies
Order
Ink
Puesta en marcha 23
Ta ma ño del original Automático*
2 1/4 x 3 1/4 pulg.
3x5 pulg.
3 1/2 x 5 pulg.
4x6
5x7
8x10
8 1/2 x 11 pulg.
A6
A5
B5
A4
L
2L
Hagaki
Mantenimiento Niveles de tinta (pulse Seleccionar.)
Cambiar cartuchos (pulse Seleccionar.)
Alinear cartuchos (pulse Seleccionar.)
Limpiar cartuchos (pulse Seleccionar.)
Imprimir página de prueba (pulse
Seleccionar.)
Val ores
predeterminados
Restaurar predeterminados (pulse
Seleccionar.)
Tipo de papel Detección automática*
Normal
Tratado
Brillante
Transparencia
Menú Opción de submenú Opciones
*Valores predeterminados
24 Puesta en marcha
www.dell.com | support.dell.com
Idioma inglés*
francés
alemán
español
italiano
brasileño
ruso
neerlandés
griego
polaco
coreano
japonés
chino simplificado
chino tradicional
Borrar valores Tras 2 minutos*
Nunca
Ahorro de energía (el salvapantallas que se
muestra a continuación aparecerá en pantalla
hasta que la impresora entre en modo de
ahorro de energía)
10 minutos*
20 minutos
30 minutos
Inmediato
Menú Opción de submenú Opciones
*Valores predeterminados
Order online:
www.dell.com/supplies
Order
Ink
Puesta en marcha 25
Modo de escaneo
Menú Opción de submenú Opciones
Mantenimiento Niveles de tinta (pulse Seleccionar.)
Cambiar cartuchos (pulse Seleccionar.)
Alinear cartuchos (pulse Seleccionar.)
Limpiar cartuchos (pulse Seleccionar.)
Imprimir página de prueba (pulse
Seleccionar.)
Val ores
predeterminados
Restaurar predeterminados (pulse
Seleccionar.)
Idioma inglés*
francés
alemán
español
italiano
brasileño
ruso
neerlandés
griego
polaco
coreano
japonés
chino simplificado
chino tradicional
Borrar valores Tras 2 minutos*
Nunca
*Valores predeterminados
26 Puesta en marcha
www.dell.com | support.dell.com
Instrucciones sobre el papel de impresión
Ahorro de energía (el salvapantallas que se
muestra a continuación aparecerá en pantalla
hasta que la impresora entre en modo de
ahorro de energía)
10 minutos*
20 minutos
30 minutos
Inmediato
Carga máxima: Asegúrese de que:
100 hojas de
papel normal
El papel está cargado en posición vertical contra el lado derecho de la bandeja de papel.
La guía del papel está apoyada contra el borde izquierdo del papel.
NOTA: cargue el papel con membrete introduciéndolo en la impresora por el extremo del
membrete y con éste mirando hacia arriba.
Selecciona la calidad de impresión Borrador (seleccione Fotografía si se encuentra instalado
el cartucho fotográfico), Normal o Fotografía.
Menú Opción de submenú Opciones
*Valores predeterminados
Order online:
www.dell.com/supplies
Order
Ink
Puesta en marcha 27
20 hojas de papel
de banner
Retira el papel de la bandeja de papel antes de introducir papel de banner.
Coloca una pila de papel de banner, sólo con la cantidad de hojas necesarias, sobre la
impresora o detrás de ella.
NOTA: debe seleccionar el tamaño de papel Banner A4 o Banner Carta en Preferencias de
impresión. De lo contrario, se puede producir un atasco de papel. Consulte Problemas
relacionados con el papel en la página 72.
Carga en la impresora el extremo de la primera hoja del papel de banner contra el lado
derecho de la bandeja de papel.
Ajusta y desliza la guía del papel hasta el borde izquierdo del papel de banner.
Utiliza papel de banner diseñado para impresoras de inyección de tinta.
10 sobres El lado de impresión del sobre está orientado hacia arriba.
Los sobres se han introducido en posición vertical contra el lado derecho de la bandeja de
papel.
La zona reservada para el sello se encuentra en la esquina superior izquierda.
La guía del papel se encuentra apoyada contra el borde izquierdo de los sobres.
Imprime los sobres con orientación Horizontal.
Se ha seleccionado el tamaño del sobre adecuado. Si el tamaño del sobre que desea
imprimir no se encuentra en la lista, seleccione el tamaño inmediatamente superior y, a
continuación, ajuste los márgenes derecho e izquierdo para que el texto del sobre se
imprima en el lugar correcto.
NOTA: se puede cargar un único sobre en la bandeja de papel sin retirar el papel normal.
Carga máxima: Asegúrese de que:
28 Puesta en marcha
www.dell.com | support.dell.com
Carga de papel
1 Airee el papel.
2 Coloque el papel contra la guía en el lado derecho de la bandeja de papel.
3 Empuje y deslice la guía del papel del lado izquierdo hacia el extremo izquierdo del papel.
25 tarjetas de
felicitación,
fichas, postales o
tarjetas
fotográficas
El lado de impresión de las tarjetas está orientado hacia arriba.
Las tarjetas se han cargado en posición vertical contra el lado derecho de la bandeja de
papel.
La guía del papel está apoyada contra el borde izquierdo de las tarjetas.
Seleccione la calidad de impresión Normal o Fotografía.
25 hojas de papel
fotográfico o
brillante
El lado brillante o tratado del papel está orientado hacia arriba.
La guía del papel está apoyada contra el borde izquierdo del papel.
Seleccione la calidad de impresión Normal o Fotografía.
El papel está cargado en posición vertical contra el lado derecho de la bandeja de papel.
1 transferencia
térmica
Sigue las instrucciones de carga que aparecen en el paquete.
El lado no impreso de la transferencia está orientado hacia arriba.
La guía del papel se apoya contra el borde izquierdo de la transferencia.
Seleccione la calidad de impresión Normal o Fotografía.
20 transparencias El lado rugoso de las transparencias está orientado hacia arriba.
La guía del papel se apoya contra el borde izquierdo de las transparencias.
NOTA: se puede cargar una única transparencia en la bandeja de papel sin retirar el papel
normal.
Seleccione la calidad de impresión Normal o Fotografía.
Las transparencias se han cargado en posición vertical contra el lado derecho de la bandeja
de papel.
Carga máxima: Asegúrese de que:
Puesta en marcha 29
NOTA: no fuerce el papel al introducirlo en la impresora. El papel debe quedar plano sobre la superficie de la
bandeja de papel y el extremo derecho debe estar alineado contra la guía derecha del papel.
Descripción del sensor automático de tipo de papel
La impresora dispone de un sensor automático de tipo de papel que detecta los siguientes tipos de papel:
Normal
Transparencia
Brillante/Fotográfico
Tratado
Si introduce alguno de estos tipos de papel, la impresora lo detecta y ajusta automáticamente los valores de
Calidad/Velocidad.
NOTA: la impresora no detecta el tamaño del papel.
Tipo de papel Valores de Calidad/Velocidad
Cartuchos negro y de color
instalados
Cartuchos fotográfico y de color
instalados
Normal Normal Fotografía 1200 ppp
Transparencia Normal Fotografía 1200 ppp
Brillante/Fotográfico Fotografía 1200 ppp Fotografía 1200 ppp
Tratado Normal Fotografía 1200 ppp
30 Puesta en marcha
www.dell.com | support.dell.com
Para seleccionar el tamaño del papel, siga estos pasos:
1 Con el documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.
2 En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Preferencias o Propiedades (en función del programa
o del sistema operativo).
Aparece la pantalla Preferencias de impresión.
3 En la ficha Configuración del papel, seleccione un tamaño de papel.
4 Haga clic en Aceptar.
El sensor automático de tipo de papel permanecerá activado, a menos que lo desactive. Si desea
desconectar el sensor para un trabajo de impresión determinado:
1 Con el documento abierto, haga clic en ArchivoImprimir.
2 En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Preferencias o Propiedades (en función del programa
o del sistema operativo).
Aparece la pantalla Preferencias de impresión.
3 Haga clic en la ficha Calidad/Copias.
4 Haga clic en el botón Utilizar mi opción.
5 Seleccione un tipo de papel en el menú desplegable.
6 Haga clic en Aceptar.
Si desea desconectar el sensor automático de tipo de papel para todos los trabajos de impresión:
1 En Windows XP, haga clic en InicioPanel de controlImpresoras y otro hardware Impresoras
y faxes.
En Windows 2000, haga clic en Inicio Programas Impresoras.
2 Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la impresora.
3 Haga clic en Preferencias de impresión.
4 Haga clic en la ficha Calidad/Copias y, a continuación, haga clic en Opciones del sensor de tipo de
papel.
5 Haga clic en el botón Utilizar mi opción.
6 Seleccione un tipo de papel en el menú desplegable.
7 Haga clic en Aceptar.
Puesta en marcha 31
Colocación de documentos en el cristal del escáner
1 Abra la cubierta superior.
2 Coloque el documento mirando hacia abajo sobre el cristal del escáner en la esquina inferior derecha.
NOTA: Asegúrese de que la esquina superior izquierda de la parte frontal del elemento queda alineada con la
flecha de la impresora.
32 Puesta en marcha
www.dell.com | support.dell.com
3 Cierre la cubierta superior.
Uso de la impresora 33
2
Uso de la impresora
Impresión
Impresión de documentos
1 Encienda el ordenador y la impresora, y asegúrese de que están conectados correctamente.
2 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Para obtener más información, consulte Carga
de papel en la página 28.
3 Con el documento abierto, haga clic en ArchivoImprimir.
4 Personalice los valores de impresión. Para ello:
a Haga clic en Propiedades, Preferencias, Opciones o Configuración (en función del programa o
sistema operativo).
Aparece el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
b En la ficha Calidad/Copias seleccione Calidad/Velocidad, el tipo de papel, el número de copias
y el tipo de impresión: blanco y negro o en color.
c En la ficha Configuración de papel seleccione el tipo de papel y la orientación.
d En la ficha Presentación de impresión, seleccione los valores de presentación e impresión a
doble cara.
e Si desea más información sobre algún valor, haga clic con el botón secundario del ratón en la
pantalla y, a continuación, seleccione ¿Qué es esto?
f Cuando haya realizado las modificaciones en Preferencias de impresión, haga clic en Aceptar en
la parte inferior de la pantalla para volver al cuadro de diálogo Imprimir.
5 Haga clic en Aceptar o en Imprimir (en función del programa o del sistema operativo).
Impresión de fotografías
1 Cargue el papel fotográfico con la cara de impresión (brillante) hacia arriba. Para obtener más
información, consulte Carga de papel en la página 28.
2 Asegúrese de haber instalado un cartucho de color y otro fotográfico. Para obtener más información,
consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 63.
34 Uso de la impresora
www.dell.com | support.dell.com
3 Con el documento abierto, haga clic en ArchivoImprimir.
4 Personalice los valores de impresión. Para ello:
a Haga clic en Preferencias, Propiedades, Opciones o Configurar (según el programa o sistema
operativo).
Aparece el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
b En la ficha Calidad/Copias seleccione Fotografía y el tipo de papel. Recomendamos el uso de
papel fotográfico brillante o tratado en la impresión de fotografías.
c En la ficha Configuración de papel seleccione el tipo de papel y la orientación.
d En la ficha Presentación de impresión seleccione el tipo de presentación de la fotografía.
e Si desea más información sobre algún valor, haga clic con el botón secundario del ratón en la
pantalla y, a continuación, seleccione ¿Qué es esto?
f Cuando haya realizado las modificaciones en Preferencias de impresión, haga clic en Aceptar en
la parte inferior de la pantalla para volver al cuadro de diálogo Imprimir.
5 Haga clic en Aceptar o en Imprimir (en función del programa o del sistema operativo).
Para evitar que sus fotos se adhieran o se manchen, retire las fotografías según vayan saliendo de la
impresora.
NOTA: Antes de colocar las impresiones en un álbum de fotos no adhesivo o enmarcarlas, permita que las
impresiones se sequen totalmente durante el tiempo suficiente (de 12 a 24 horas, en función de las condiciones
ambientales). De este modo, durarán más.
Impresión de fotos sin bordes
1 Cargue el papel fotográfico con la cara de impresión (brillante) hacia arriba. Para obtener más
información, consulte Carga de papel en la página 28.
2 Asegúrese de haber instalado un cartucho de color y otro fotográfico.
Uso de la impresora 35
3 Con el documento abierto, haga clic en ArchivoImprimir.
4 Para modificar los valores de impresión, haga clic en Preferencias, Propiedades, Opciones o
Configurar (según el programa o sistema operativo).
Aparece el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
5 En la ficha Presentación de impresión haga clic en Sin bordes.
6 Cuando haya terminado de personalizar la fotografía, haga clic en Aceptar.
7 Haga clic en Aceptar o en Imprimir (en función del programa o del sistema operativo).
Impresión de otros proyectos
El menú Tar ea s proporciona asistentes para la creación proyectos. Puede, por ejemplo, imprimir una
fotografía, un sobre o un banner, así como crear un póster, un catálogo o una tarjeta de felicitación.
1 Con el documento abierto, haga clic en ArchivoImprimir.
2 Para modificar los valores de impresión, haga clic en Preferencias, Propiedades, Opciones o
Configurar (según el programa o sistema operativo).
Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias de impresión con el menú Tareas.
3 Seleccione uno de los proyectos disponibles o haga clic en Ver más ideas de impresión.
4 Para completar el proyecto, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador.
Para obtener más información acerca de la impresión directa desde una tarjeta de memoria o una cámara
digital, consulte Uso de la impresora en modo de foto en la página 48.
Copia
Para hacer copias, puede utilizar el panel del operador de la impresora o el ordenador. Para obtener copias
en color o en blanco y negro de una forma sencilla, pulse Color o Negro en el panel del operador.
Copia de documentos sin ordenador
1 Encienda la impresora.
2 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Para obtener más información, consulte Carga
de papel en la página 28.
3 Abra la cubierta superior.
36 Uso de la impresora
www.dell.com | support.dell.com
4 Sitúe el documento en el cristal del escáner y asegúrese de que la esquina superior izquierda se alinea
con la flecha de la impresora. Para obtener más información, consulte Colocación de documentos en
el cristal del escáner en la página 31.
5 Cierre la cubierta superior.
6 Si desea hacer más de una copia, pulse el botón de flecha hacia arriba en el panel del operador para
seleccionar el número de copias (1-99).
7 Modifique los valores de copia que desee. Para obtener más información, consulte Menús del panel
del operador en la página 18.
8 En el panel del operador, pulse el botón Color para obtener una copia en color o pulse el botón Negro
para crear una copia en blanco y negro.
En el visor aparece el texto Copiando.
Copia de documentos mediante el ordenador
1 Encienda el ordenador y la impresora, y asegúrese de que están conectados correctamente.
2 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Para obtener más información, consulte Carga
de papel en la página 28.
3 Abra la cubierta superior.
4 Sitúe el documento en el cristal del escáner y asegúrese de que la esquina superior izquierda se alinea
con la flecha de la impresora. Para obtener más información, consulte Colocación de documentos en
el cristal del escáner en la página 31.
5 Cierre la cubierta superior.
6 Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Impresoras Dell Ayuda del
dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 Centro Todo en Uno Dell.
Aparece el Centro Todo en Uno Dell.
7 Seleccione la cantidad de copias (1-99) y el color.
8 Haga clic en Ver más opciones de copia para:
Seleccionar una calidad de copia.
Seleccionar el tamaño del papel en blanco.
Seleccionar el tamaño del documento original.
Regular la claridad del documento.
NOTA: Para obtener más valores de copia, consulte Modificación de las opciones de copia en la página 37.
Uso de la impresora 37
Copia de fotografías sin ordenador
1 Cargue el papel fotográfico con la cara de impresión (brillante) hacia arriba. Para obtener más
información, consulte Carga de papel en la página 28.
2 Abra la cubierta superior.
3 Sitúe la fotografía en el cristal del escáner y asegúrese de que la esquina superior izquierda se alinea
con la flecha de la impresora. Para obtener más información, consulte Colocación de documentos en
el cristal del escáner en la página 31.
NOTA: Par obtener unos resultados óptimos, instale un cartucho fotográfico antes de copiar fotografías.
4
Cierre la cubierta superior.
5 Seleccione una calidad de copia. Para obtener más información, consulte Menús del panel del
operador en la página 18.
6 Pulse el botón Color.
Copia de fotografías mediante el ordenador
1 Encienda el ordenador y la impresora, y asegúrese de que están conectados correctamente.
2 Cargue el papel fotográfico con la cara de impresión (brillante) hacia arriba. Para obtener más
información, consulte Carga de papel en la página 28.
3 Sitúe la fotografía en el cristal del escáner y asegúrese de que la esquina superior izquierda se alinea
con la flecha de la impresora. Para obtener más información, consulte Colocación de documentos en
el cristal del escáner en la página 31.
NOTA: Par obtener unos resultados óptimos, instale un cartucho fotográfico antes de copiar fotografías.
4
Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Impresoras Dell Ayuda del
dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 Centro Todo en Uno Dell.
Aparece el Centro Todo en Uno Dell.
5 Haga clic en Ver presentación preliminar.
6 Ajuste las líneas punteadas para definir la parte de la imagen que desea imprimir.
7 En la sección Copiar, seleccione Fotografía.
8 Seleccione la cantidad de copias y el color.
9 Si desea personalizar la fotografía, haga clic en Ver más opciones de copia.
NOTA: Para obtener más valores de copia, consulte Modificación de las opciones de copia en la página 37.
10
Cuando haya terminado de personalizar los valores, haga clic en Copiar.
38 Uso de la impresora
www.dell.com | support.dell.com
Ampliación o reducción de imágenes o documentos
Si utiliza la impresora sin un ordenador, puede ampliar o reducir el documento en un 25, 50, 100, 150 o
200 por ciento, y mediante las opciones de ajuste del panel del operador.
Si está usando la impresora con un ordenador, puede ampliar o reducir el documento entre un 25 y un
400 por ciento gracias al Centro Todo en Uno Dell.
Ampliación de imágenes mediante el panel del operador
1 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Para obtener más información, consulte Carga
de papel en la página 28.
2 Sitúe el documento o la fotografía en el cristal del escáner y asegúrese de que la esquina superior
izquierda se alinea con la flecha de la impresora. Para obtener más información, consulte Colocación
de documentos en el cristal del escáner en la página 31.
3 Pulse el botón Modo en el panel del operador hasta que aparezca Modo copia en el visor.
4 Pulse el botón Presentación preliminar para visualizar una presentación preliminar el documento o
la fotografía.
5 Pulse el botón Ajustar tamaño.
6 Utilice los botones de navegación para seleccionar el tamaño que desea para la copia y pulse
Seleccionar.
7 Si desea hacer más de una copia, pulse el botón de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha en el
panel del operador para seleccionar el número de copias (1-99).
8 Pulse la flecha hacia arriba o hacia abajo para modificar el tamaño del papel en blanco.
9 Modifique los valores de copia que desee. Para obtener más información, consulte Menús del panel
del operador en la página 18.
10 En el panel del operador, pulse el botón Color para obtener una copia en color o pulse el botón Negro
para crear una copia en blanco y negro.
En el visor aparece el texto Copiando.
Ampliación de imágenes mediante el ordenador
1 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Para obtener más información, consulte Carga
de papel en la página 28.
2 Sitúe el documento o la fotografía en el cristal del escáner y asegúrese de que la esquina superior
izquierda se alinea con la flecha de la impresora. Para obtener más información, consulte Colocación
de documentos en el cristal del escáner en la página 31.
3 Haga clic en Inicio Programas o Todos los programasImpresoras Dell Ayuda del
dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 Centro Todo en Uno Dell.
Aparece el Centro Todo en Uno Dell.
Uso de la impresora 39
4 Haga clic en Ver presentación preliminar.
5 En la sección Tareas creativas, haga clic en Ampliar o reducir una imagen.
6 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para seleccionar el tamaño de la nueva imagen.
7 Cuando haya terminado de personalizar la imagen, haga clic en Imprimir.
Modificación de las opciones de copia
1 Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Impresoras DellAyuda del
dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 Centro Todo en Uno Dell.
Aparece el Centro Todo en Uno Dell.
2 Seleccione la cantidad de copias y el color.
3 Haga clic en Ver más opciones de copia para:
Seleccionar una calidad de copia.
Seleccionar el tamaño del papel en blanco.
Seleccionar el tamaño del documento original.
Regular la claridad del documento.
Reducir o ampliar el documento.
4 Haga clic en el botón Avanzadas para cambiar opciones como tamaño y calidad del papel.
5 Haga clic en las fichas siguientes para realizar cualquier modificación.
6 Cuando termine de personalizar los valores de copia, haga clic en Aceptar y, a continuación, en
Copiar.
Haga clic en la ficha: Para:
Imprimir Seleccionar el tamaño y tipo de papel.
Seleccionar las opciones de impresión sin bordes.
Seleccionar la calidad de impresión.
Escanear Seleccionar la profundidad de color y la resolución de escaneo.
Recortar de forma automática una imagen escaneada.
Mejoras de imagen Aumentar la nitidez de imágenes borrosas.
Ajustar el brillo de la imagen.
Ajustar la curva de corrección de color (gamma) de la imagen.
Patrones de imagen Suavizar la conversión de una imagen gris en un patrón de puntos en blanco y
negro (difuminado).
Eliminar patrones de imagen de revistas o periódicos (eliminar tramado).
Seleccionar Calidad óptima o Velocidad óptima.
Reducir el ruido de fondo en los documentos de color.
40 Uso de la impresora
www.dell.com | support.dell.com
Escaneo
Escaneo de documentos
1 Encienda el ordenador y la impresora, y asegúrese de que están conectados correctamente.
2 Abra la cubierta superior.
3 Sitúe el documento en el cristal del escáner y asegúrese de que la esquina superior izquierda se alinea
con la flecha de la impresora. Para obtener más información, consulte Colocación de documentos en
el cristal del escáner en la página 31.
4 Cierre la cubierta superior.
5 Pulse Escanear en el panel del operador.
Aparece el Centro Todo en Uno Dell.
6 En el menú desplegable Enviar imagen escaneada a, seleccione un programa como destino del
escaneo.
7 Personalice las opciones de escaneo.
8 Cuando haya terminado de personalizar la imagen, haga clic en Escanear.
Una vez que se haya procesado el documento, se abrirá el programa seleccionado.
Escaneo de fotografías
1 Encienda el ordenador y la impresora, y asegúrese de que están conectados correctamente.
2 Abra la cubierta superior.
3 Sitúe la fotografía en el cristal del escáner y asegúrese de que la esquina superior izquierda se alinea
con la flecha de la impresora. Para obtener más información, consulte Colocación de documentos en
el cristal del escáner en la página 31.
4 Cierre la cubierta superior.
5 Pulse el botón Modo para seleccionar el modo Escanear.
6 Pulse el botón Color o Negro.
Aparece el Centro Todo en Uno Dell.
7 Haga clic en Ver presentación preliminar.
8 Ajuste las líneas punteadas para definir la parte de la fotografía que desea escanear.
Uso de la impresora 41
9 En el menú desplegable Enviar imagen escaneada a, seleccione el programa de edición fotográfica
que desea utilizar.
NOTA: Si el programa que desea utilizar no aparece en la lista, seleccione Buscar más... en el menú desplegable.
En la pantalla siguiente, haga clic en Agregar para localizar e incorporar el programa a la lista.
10
Modifique los valores que desee.
11 Cuando haya terminado de personalizar la imagen, haga clic en Escanear.
Una vez que se haya procesado el documento, se abrirá el programa seleccionado.
Escaneo de varias páginas o imágenes
1 Encienda el ordenador y la impresora, y asegúrese de que están conectados correctamente.
2 Abra la cubierta superior.
3 Sitúe la primera página del documento en el cristal del escáner y asegúrese de que la esquina superior
izquierda de la parte frontal de la hoja se alinea con la flecha de la impresora. Para obtener más
información, consulte Colocación de documentos en el cristal del escáner en la página 31.
4 Cierre la cubierta superior.
5 Haga clic en Inicio Programas o Todos los programasImpresoras Dell Ayuda del
dispositivo Dell Photo AIO Printer 942Centro Todo en Uno Dell.
Aparece el Centro Todo en Uno Dell.
6 En el menú desplegable Enviar imagen escaneada a, seleccione el programa que desea utilizar. Por
ejemplo, puede enviar un fax o correo electrónico de varias páginas a alguien.
7 En la sección Escanear, haga clic en Ver más opciones de escaneo.
8 Haga clic en el botón Avanzadas.
9 Haga clic en Visualizar opciones avanzadas de escaneo para modificar las opciones avanzadas.
10 En la ficha Escanear, haga clic en la casilla Escanear varios elementos antes de la salida.
11 Haga clic en Aceptar.
12 Cuando haya terminado con la personalización de valores, haga clic en Escanear.
Tras escanear la primera página, aparece un indicador que solicita la siguiente página.
13 Coloque la siguiente hoja en el cristal del escáner y haga clic en Sí. Repita el proceso hasta que haya
escaneado todas las páginas.
14 Cuando haya acabado, haga clic en No. El programa aparece con las páginas escaneadas.
42 Uso de la impresora
www.dell.com | support.dell.com
Edición de texto escaneado por medio del Reconocimiento óptico de caracteres (OCR)
El software de Reconocimiento óptico de caracteres (OCR) convierte una imagen escaneada en un texto
que puede editarse mediante un procesador de texto. Los editores de texto, como WordPad pueden
precisar la carga de determinados filtros; consulte con el fabricante del software.
NOTA: Los usuarios japoneses pueden usar el software de OCR E-Typist, que se encuentra en un CD aparte. Este
software debe instalarse en el ordenador antes de instalar el controlador.
1
Encienda el ordenador y la impresora, y asegúrese de que están conectados correctamente.
2 Abra la cubierta superior.
3 Coloque el documento en el cristal del escáner y asegúrese de que la esquina superior izquierda se
alinea con la flecha de la impresora. Para obtener más información, consulte Colocación de
documentos en el cristal del escáner en la página 31.
4 Cierre la cubierta superior.
5 Haga clic en InicioProgramas o Todos los programas Impresoras Dell Ayuda del
dispositivo Dell Photo AIO Printer 942Centro Todo en Uno Dell.
Aparece el Centro Todo en Uno Dell.
6 En el cuadro desplegable Enviar imágenes escaneadas a, seleccione un procesador de texto o un
programa de edición de texto.
7 En el menú desplegable Uso final de la imagen, seleccione Para editar texto (OCR y 300 ppp).
8 Haga clic en Escanear.
Aparecerá el texto escaneado en el programa seleccionado.
Almacenamiento de imágenes en el ordenador
1 Encienda el ordenador y la impresora, y asegúrese de que están conectados correctamente.
2 Haga clic en InicioProgramas o Todos los programas Impresoras DellAyuda del
dispositivo Dell Photo AIO Printer 942Centro Todo en Uno Dell.
Aparece el Centro Todo en Uno Dell.
3 En la sección Tareas creativas, haga clic en Guardar una imagen en el ordenador.
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Uso de la impresora 43
Envío de una imagen o documento escaneado por correo electrónico
Puede enviar imágenes o documentos escaneados a través del correo electrónico:
1 Encienda el ordenador y la impresora, y asegúrese de que están conectados correctamente.
2 Abra la cubierta superior.
3 Coloque el documento o la fotografía en el cristal del escáner y asegúrese de que la esquina superior
izquierda se alinea con la flecha de la impresora. Para obtener más información, consulte Colocación
de documentos en el cristal del escáner en la página 31.
4 Cierre la cubierta superior.
5 Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Impresoras Dell Ayuda del
dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 Centro Todo en Uno Dell.
Aparece el Centro Todo en Uno Dell.
6 Haga clic en Ver presentación preliminar.
7 Desde la sección Tareas creativas haga clic en Enviar una imagen a través de correo electrónico a un
amigo.
8 En el menú Tipo de imagen, elija el que corresponda.
9 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para preparar el envío de la fotografía a través del
correo electrónico.
10 Haga clic en Siguiente.
11 Abra el programa de correo, escriba una nota que acompañe a la fotografía adjunta y envíela.
NOTA: Si tiene dudas sobre cómo hacerlo, consulte la Ayuda del programa de correo electrónico.
Funciones de fax
Para enviar un fax mediante la impresora, es preciso que esté conectada a un ordenador equipado con un
módem y con Microsoft Fax instalado. Antes de continuar, compruebe que tiene instalado el software
Microsoft Fax en el ordenador:
Haga clic en InicioProgramas o Todos los programasAccesoriosComunicaciones.
En Windows XP:
Si aparece Fax en la lista de programas, ha instalado correctamente Microsoft Fax. Continúe con las
instrucciones descritas en Configuración de la Consola de fax de Microsoft (Windows XP) o de la
Administración del servicio de fax (Windows 2000) en la página 44.
Si en la lista que aparece no se encuentra Fax, continúe con Instalación de la Consola de fax de
Microsoft en Windows XP en la página 44.
En Windows 2000, el software Administración del servicio de fax se instala automáticamente.
44 Uso de la impresora
www.dell.com | support.dell.com
Instalación de la Consola de fax de Microsoft en Windows XP
1 Haga clic en Inicio Configuración Panel de control. En Elegir una categoría, haga clic en
Agregar o quitar programas.
Se abrirá el cuadro de diálogo Agregar o quitar programas.
2 Haga clic en Agregar o quitar componentes de Windows.
3 En la lista de Componentes haga clic para seccionar la casilla Servicios de fax.
4 Haga clic en Siguiente.
5 Haga clic en Finalizar.
6 En el cuadro de diálogo Agregar o quitar programas, haga clic en Cerrar.
Configuración de la Consola de fax de Microsoft (Windows XP) o de la Administración del
servicio de fax (Windows 2000)
Para realizar la configuración con el fin de enviar y recibir faxes:
1 Haga clic en InicioProgramas o Todos los programas AccesoriosComunicaciones
Fax Consola de fax (Windows XP) o Administración del servicio de fax (Windows 2000).
2 En la pantalla de bienvenida a la configuración del fax, haga clic en Siguiente.
3 En la pantalla Información del remitente escriba la información que desea que aparezca en la
portada del fax y haga clic en Siguiente.
4 En la pantalla Seleccionar un dispositivo para enviar y recibir faxes y en la lista Seleccione el
dispositivo de fax haga clic en el módem que tiene instalado el ordenador.
5 Para desactivar la opción de envío de faxes, haga clic en la casilla de verificación Habilitar envío.
6 Haga clic en el botón Respuesta manual o en Respuesta automática (número de tonos definidos por
el usuario).
7 Haga clic en la casilla de verificación para seleccionar Habilitar recepción si desea recibir faxes.
NOTA: Si selecciona la casilla de verificación Habilitar recepción podrá recibir faxes, pero puede que el módem
del ordenador responda a todas las llamadas telefónicas, en cuyo caso puede que no reciba mensajes de voz.
8
Haga clic en Siguiente.
9 En la pantalla Identificador de suscriptor de transmisión (TSID) escriba la información de
identificación, como su número de fax, su nombre o nombre de la empresa, en la casilla TSID. Esta
información aparecerá como encabezado para que el destinatario del fax pueda identificarle a usted y
a su máquina de fax.
Uso de la impresora 45
NOTA: El TSID es obligatorio en algunas zonas.
10
Haga clic en Siguiente.
NOTA: Los pasos del 10 al 13 sólo tendrán lugar si activó la máquina para recibir faxes en el paso 6.
11
En la pantalla Id. de abonado llamado (CSID) escriba la información para confirmar que el fax se
envía al destinatario correcto en la casilla CSID.
12 Haga clic en Siguiente.
13 En la pantalla Opciones de enrutamiento haga clic para seleccionar la casilla de verificación
Imprimir si desea que se imprima automáticamente cada fax que reciba. Cuando seleccione esta
casilla de verificación, seleccione la Ayuda del dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 para que
imprima los faxes recibidos.
NOTA: La impresora deberá estar encendida y conectada al ordenador para que los faxes se pueden imprimir de
forma automática.
14
Haga clic para seleccionar la casilla de verificación Almacenar una copia en una carpeta si desea que
se cree una copia de cada fax. Cuando selecciona esta casilla, puede especificar la ubicación de
almacenamiento para la copia del fax.
15 Haga clic en Siguiente.
16 Confirme los valores de configuración en la lista Resumen de configuración y haga clic en Finalizar.
Ya puede enviar o recibir faxes.
Envío por fax de documentos impresos
Para enviar por fax un documento impreso de una o varias páginas, utilice el Centro Todo en Uno Dell.
1 Encienda la impresora y el ordenador, y asegúrese de que están conectados. Asegúrese de que el
ordenador está conectado a una línea telefónica analógica activa. Si dispone de un servicio de banda
ancha DSL en la misma línea telefónica que utiliza para enviar los faxes, deberá tener instalado en
ella un filtro DSL. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet para obtener más
información al respecto.
2 Coloque el documento en el cristal del escáner y asegúrese de que la esquina superior izquierda se
alinea con la flecha de la impresora. Para obtener más información, consulte Colocación de
documentos en el cristal del escáner en la página 31.
3 Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Impresoras Dell Ayuda del
dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 Centro Todo en Uno Dell.
Aparece el Centro Todo en Uno Dell.
46 Uso de la impresora
www.dell.com | support.dell.com
4 En el Centro Todo en Uno Dell puede:
Desde las secciones Escanear o Fax, puede enviar por fax documentos de una o varias páginas.
En primer lugar, personalice el trabajo de fax respondiendo a las preguntas que aparecen en
pantalla.
Si desea enviar un fax de una página, haga clic en Enviar fax.
Si desea enviar un fax de varias páginas, haga clic en Avanzadas Escanear varios elementos
antes de la salida Aceptar.
Desde la sección Tareas creativas, haga clic en Enviar una imagen por fax y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
NOTA: Se le preguntará si el documento tiene más de una página. Si envía un fax de varias páginas, elija
Sí; pedir confirmación en cada una.
Ta m b i én es posible enviar faxes utilizando el panel del operador. Encienda el ordenador y la impresora, y
asegúrese de que están conectados correctamente mediante un cable USB. Seleccione el modo Fax y pulse
Color o Negro. Siga las instrucciones de la pantalla.
Envío por fax de documentos electrónicos
1 Con el archivo abierto, haga clic en Archivo Imprimir.
2 En la lista de impresoras, seleccione Fax.
3 Haga clic en Imprimr y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Recepción de faxes mediante la Consola de fax o la Administración del servicio de fax
1 Asegúrese de que cuenta con una línea telefónica activa conectada a la clavija de toma mural que se
encuentra en el módem del ordenador.
2 Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Accesorios Comunicaciones Fax.
3 Haga clic en Consola de fax o Administración del servicio de fax.
Si ha seleccionado la casilla de verificación Habilitar recepción cuando ha llevado a cabo la
configuración de la Consola de fax o la Administración del servicio de fax, ya podrá recibir faxes.
NOTA: Si selecciona la casilla de verificación Habilitar recepción podrá recibir faxes, pero puede que el módem
del ordenador responda a todas las llamadas telefónicas, en cuyo caso puede que no reciba mensajes de voz.
Uso de la impresora 47
Visualización de faxes enviados y recibidos mediante la Consola de fax o la Administración
del servicio de fax
NOTA: Sólo los faxes enviados y recibidos por la Consola de fax podrán visualizarse en ella.
1
Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Accesorios Comunicaciones Fax.
2 Haga clic en Consola de fax o Administración del servicio de fax.
Visualice los faxes recibidos en la Bandeja de entrada; visualice los faxes enviados en Elementos
enviados.
Visualización del estado de faxes mediante la Consola de fax o la Administración del
servicio de fax
1 Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Accesorios Comunicaciones Fax.
2 Haga clic en Consola de fax o Administración del servicio de fax.
3 Aparecerán las siguientes carpetas:
Entrantes: faxes que se están recibiendo en ese momento.
Bandeja de entrada: faxes que ya se han recibido.
Bandeja de salida: faxes en espera de envío.
Elementos enviados: faxes enviados correctamente.
4 Haga clic en la carpeta que desee.
5 En el panel derecho, haga clic en el fax del que desea comprobar su estado y, a continuación, haga clic
en Preferencias o Propiedades.
6 Haga clic en la ficha General y visualice la línea Estado.
7 Haga clic en Cerrar una vez finalizado el proceso.
Cambio de la configuración del fax
1 Haga clic en Inicio ProgramasoTodos los programasAccesoriosComunicacionesFax y
haga clic en Consola de fax.
2 En la Consola de fax haga clic en Configuración de fax en el menú Herramientas para iniciar el
Asistente para configuración de faxes.
48 Uso de la impresora
www.dell.com | support.dell.com
Uso de la impresora en modo de foto
Es posible utilizar la Ayuda del dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 para llevar a cabo diversas funciones
de impresión de fotografías, incluso si no se encuentra conectada a un ordenador:
Imprima imágenes en miniatura de las fotos almacenadas en la tarjeta de memoria
Imprima las fotografías directamente desde la tarjeta de memoria
Modifique los tamaños de las fotografías antes de imprimirlas
Si la impresora se encuentra conectada a un ordenador, es posible guardar las fotos en el ordenador,
modificarlas e imprimirlas. También puede llevar a cabo las siguientes tareas:
Envío de fotografías por correo electrónico
Creación de páginas de álbum para visualizar las fotos
Edición de fotografías
Uso de tarjetas de memoria
La mayoría de las cámaras digitales emplean tarjetas de memoria para almacenar fotografías. La Ayuda del
dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 admite los siguientes dispositivos digitales:
CompactFlash I y II
Memory Stick
Memory Stick PRO
SmartMedia
Secure Digital
MultiMediaCard
xD-Picture Card
Uso de la impresora 49
El lector de tarjeta dispone de dos ranuras para alojar dichos dispositivos y un pequeño indicador luminoso
que parpadea cuando está leyendo la tarjeta o transmitiendo datos.
NOTA:
No
extraiga la tarjeta mientras la impresora la está leyendo. Podrían perderse datos.
Orientación de las tarjetas de memoria
Antes de insertar la tarjeta de memoria, tenga en cuenta la información siguiente:
Si inserta una tarjeta SmartMedia, asegúrese de que el área de contacto dorada está hacia arriba.
Si inserta una tarjeta CompactFlash I o II, MultiMedia, Memory Stick, Secure Digital card o
xD-Picture Card, asegúrese de que la etiqueta del nombre está mirando hacia arriba.
La impresora no reconoce más de una fuente de fotos simultáneamente. No introduzca más de una tarjeta
de memoria de cámaras digitales a la vez.
Uso de cámaras digitales habilitadas con PictBridge
La impresora también admite cámaras digitales compatibles con PictBridge.
1 Conecte un extremo del cable USB a la cámara.
2 Conecte el otro extremo del cable USB en el puerto PictBridge frontal de la impresora.
50 Uso de la impresora
www.dell.com | support.dell.com
3 Encienda la cámara digital. Consulte las instrucciones de la cámara para seleccionar los ajustes USB
de la cámara y la conexión PictBridge, así como la información de uso.
NOTA: Para la mayoría de las cámaras digitales existen dos selecciones posibles de modo USB: ordenador e
impresora (o PTP). Para la impresión mediante PictBridge, deberá elegir la selección USB de impresora (o PTP).
Para más información, consulte la documentación de la cámara.
Trabajo con fotografías digitales
Cuando se inserta una tarjeta de memoria en la ranura frontal de la impresora, aparece el menú Tareas....
Visualización o impresión de fotografías
1 Desde el menú Tareas... del visor, desplácese hasta Ver o imprimir fotos y pulse el botón Seleccionar
del panel del operador.
2 Pulse la flecha a la derecha o a la izquierda del botón de navegación para desplazarse a través de las
fotos guardadas en la tarjeta de memoria o en la cámara digital.
3 Pulse el botón Seleccionar si desea seleccionar una fotografía para su impresión. En el visor se
muestra el número de copias y el tamaño debajo de la fotografía.
Para modificar el número de copias:
a Pulse el botón N.º de copias del panel del operador.
b Pulse la flecha a la derecha o a la izquierda del botón de navegación para especificar el número
de copias.
c Pulse el botón Seleccionar.
Para modificar el tamaño de la fotografía:
a Pulse el botón Ajustar tamaño del panel del operador.
b Pulse la flecha a la derecha o a la izquierda del botón de navegación para especificar el tamaño de
la fotografía.
c Pulse el botón Seleccionar.
I Want To...
View Photos or Print
Save to Computer
Slideshow
Print All 6 Photos
Uso de la impresora 51
Para girar la fotografía:
a Pulse el botón Menú.
b Pulse la flecha a la derecha o a la izquierda del botón de navegación para desplazarse hasta
Girar 90º.
c Pulse el botón Seleccionar.
Para ver la presentación preliminar de la foto antes de imprimirla, pulse el botón Presentación
preliminar.
4 Pulse el botón Color para imprimir las fotos en color o pulse el botón Negro para imprimir las fotos
en blanco y negro.
Almacenamiento de fotografías en el ordenador
1 Desde el menú Tareas... del visor, desplácese hasta Guardar en PC y pulse el botón Seleccionar del
panel del operador.
2 Pulse la flecha a la derecha o a la izquierda del botón de navegación para desplazarse a través de las
fotos guardadas en la tarjeta de memoria o en la cámara digital.
3 Pulse el botón Seleccionar si desea seleccionar una fotografía para guardarla en el ordenador. Es
posible seleccionar más de una foto al mismo tiempo.
4 Pulse el botón Guardar en PC del panel del operador. Se iniciará de forma automática el
Administrador de tarjetas de memoria en el ordenador.
5 En el Administrador de tarjetas de memoria, compruebe que se han seleccionado las fotos que desea
guardar y haga clic en Siguiente.
6 Busque la carpeta en la que desea guardar las fotos y realice cualquier cambio que desee en las
opciones para guardar y abrir; a continuación, haga clic en Siguiente.
Las fotos se habrán guardado en el ordenador.
Visualización de una presentación preliminar
Desde el menú Tareas... del visor, desplácese hasta Presentación preliminar y pulse el botón Seleccionar
del panel del operador. La impresora mostrará todas las fotografías de la tarjeta de memoria o de la cámara
digital.
Impresión de todas las fotografías de una tarjeta de memoria
Desde el menú Tareas... del visor, desplácese hasta Imprimir todas x y pulse el botón Seleccionar del panel
del operador. La impresora imprimirá todas las fotografías de la tarjeta de memoria o de la cámara digital.
52 Uso de la impresora
www.dell.com | support.dell.com
Descripción del software de la impresora 53
3
Descripción del software de la
impresora
El software de la impresora incluye lo siguiente:
Centro de soluciones Dell: proporciona ayuda sobre mantenimiento y solución de problemas, aporta
información de uso básica y explica diferentes procedimientos para desarrollar proyectos.
Centro Todo en Uno Dell: permite llevar a cabo diversas operaciones de escaneo, copia, fax e
impresión con imágenes y documentos guardados con anterioridad o que acaban de escanearse.
Preferencias de impresión: permite ajustar los valores de la impresora.
Dell Picture Studio v2.0: permite gestionar, editar, visualizar, imprimir y convertir fotografías y otros
tipos de imágenes.
Administrador de tarjetas de memoria: permite visualizar, gestionar, editar, imprimir y guardar fotos
en el ordenador.
Gestión de tinta: le avisa cuando los niveles de tinta de la impresora empiezan a bajar.
Uso del Centro de soluciones Dell
54 Descripción del software de la impresora
www.dell.com | support.dell.com
Ficha Cómo
Información sobre las funciones básica: seleccione una función de esta lista desplegable y haga clic
en Ver para obtener más información.
Lista desplegable Cómo imprimir/escanear/copiar/enviar faxes: seleccione una función de la lista
desplegable y haga clic en Ver para obtener más información.
Lista desplegable Proyectos: seleccione un proyecto de la lista desplegable y haga clic en Ver para
obtener más información.
Ficha Solución de problemas: ofrece vínculos a más información acerca de temas básicos de solución de
problemas, como puede ser Cómo eliminar mensajes de error.
Ficha Mantenimiento
Icono Instalar un cartucho de impresión nuevo: haga clic en este icono y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para instalar un cartucho de tinta nuevo.
Icono Ver opciones de compra de cartuchos nuevos: haga clic en este icono y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla para solicitar cartuchos de tinta nuevos.
Icono Imprimir una página de prueba: haga clic en este icono para imprimir una página de prueba.
Icono Utilizar el cartucho de color para todas las impresiones en negro: haga clic en este icono y siga
las instrucciones que aparecen en pantalla para utilizar el cartucho de color para la impresión en
blanco y negro.
Icono Efectuar limpieza para eliminar bandas horizontales: haga clic en este icono y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para limpiar los inyectores de los cartuchos de tinta.
Icono Solucionar otros problemas de tinta: haga clic en este icono para obtener más información
acerca de cómo solucionar problemas relacionados con la tinta.
Icono Alinear para eliminar bordes borrosos: haga clic en este icono para obtener más información
acerca de la impresión de una página de alineación y la solución de problemas relacionados con la
alineación de los cartuchos de tinta.
Icono Eliminar residuo de postales japonesas: haga clic en este icono para obtener información sobre
la limpieza de los rodillos de impresión.
Ficha Información de contacto
Realización de pedidos de tinta o consumibles: conduce a la página web donde se pueden realizar
pedidos de cartuchos Dell, www.dell.com/supplies.
Atención al cliente: conduce a la página web de atención al cliente de Dell, support.dell.com.
Póngase en contacto con Dell por teléfono: ofrece la lista de números de teléfono de Información
de contacto de Dell por países.
Descripción del software de la impresora 55
Ficha Avanzadas
Botón Estado de impresión: haga clic en este botón para ver las opciones que permiten ver la
información de estado de impresión en la pantalla.
Botón Conexión en red: haga clic en este botón para ver las opciones de conexión en red.
Botón Acerca de: haga clic en este botón para ver la información sobre la versión de software.
Para acceder al Centro de soluciones Dell:
Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Impresoras Dell Ayuda del dispositivo Dell
Photo AIO Printer 942 Centro de soluciones Dell.
Uso del Centro Todo en Uno Dell
El Centro Todo en Uno Dell permite lo siguiente:
Escanear, copiar, enviar y recibir faxes, y realizar tareas creativas.
Seleccionar dónde desea enviar la imagen escaneada.
Seleccionar el número y color de las copias.
Acceder a la información de mantenimiento y solución de problemas.
56 Descripción del software de la impresora
www.dell.com | support.dell.com
Ver una presentación preliminar de las imágenes que desea imprimir o copiar.
Gestionar fotografías (copiarlas en carpetas, imprimirlas, realizar copias creativas).
Para acceder al Centro Todo en Uno Dell:
Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Impresoras DellAyuda del dispositivo Dell
Photo AIO Printer 942 Centro Todo en Uno Dell.
El Centro Todo en Uno Dell incluye cuatro secciones principales: Escanear o enviar faxes, Copiar, Tareas
creativas y Presentación preliminar.
Para obtener más información sobre el Centro Todo en Uno Dell, haga clic en Ayuda en el Centro Todo en
Uno Dell.
En esta sección: Puede:
Escanear o enviar faxes Seleccionar el programa al que desea enviar la imagen escaneada.
Seleccionar el tipo de imagen que se está escaneando.
Seleccionar el uso final de la imagen escaneada.
Seleccionar Enviar fax.
NOTA: haga clic en Ver más opciones de escaneo para ver todos los valores.
Copiar Seleccionar el número y color de las copias.
Seleccionar el valor de la calidad de las copias.
Ajustar el tamaño del área escaneada.
Aclarar u oscurecer las copias (también se puede llevar a cabo desde el panel del
operador).
Ampliar o reducir las copias.
NOTA: haga clic en Ver más opciones de copia para ver todos los valores.
Tareascreativas Elegir entre varias ideas creativas.
Ampliar o reducir una imagen.
Repetir una imagen varias veces en una página.
Imprimir una imagen como un póster de varias páginas.
Enviar una imagen por correo electrónico.
Guardar una imagen en el ordenador.
Editar el texto que aparece en un documento escaneado (utilizando la función
Reconocimiento óptico de caracteres).
Modificar una imagen mediante un editor de fotografías.
Presentación
preliminar
Seleccionar una parte de la imagen de la presentación preliminar para escanearla.
Ver una imagen de lo que se va a imprimir o copiar.
Descripción del software de la impresora 57
Uso de Preferencias de impresión
Preferencias de impresión permite modificar diversos valores de la impresora. Puede modificar los valores
de la impresora en Preferencias de impresión en función del tipo de proyecto que desee crear.
Para acceder a Preferencias de impresión:
1 Con el documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.
Aparece el cuadro de diálogo Imprimir
2 En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Preferencias, Propiedades, Opciones o Configuración
(dependiendo del programa o del sistema operativo).
Aparece la pantalla Preferencias de impresión.
Para acceder a Preferencias de impresión cuando no se encuentra abierto ningún documento:
1 En Windows XP, haga clic en Inicio Configuración Impresoras y faxes.
En Windows 2000, haga clic en Inicio Configuración Impresoras.
2 Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
NOTA: Las modificaciones que se realicen en los valores de la impresora desde la carpeta Impresoras pasan a ser
valores predeterminados en la mayoría de los programas.
58 Descripción del software de la impresora
www.dell.com | support.dell.com
Fichas de Preferencias de impresión
Preferencias de impresión incluye tres fichas principales.
Uso de Dell Picture Studio v2.0
Gracias a Dell Picture Studio v2.0 podrá aventurarse en el campo de la fotografía digital y aprender a
organizar, crear o imprimir fotografías. Dell Picture Studio está compuesto por cuatro componentes:
Dell Picture Studio Home
Haga clic en Inicio Programas Dell Picture Studio v2.0 Dell Picture Studio Home
Paint Shop Pro
Haga clic en InicioProgramasDell Picture Studio v2.0Paint Shop Pro 7
Paint Shop Photo Album
Haga clic en Inicio Programas Dell Picture Studio v2.0Paint Shop Photo Album 4
Paint Shop Photo Album
Dell.Shutterfly.com - Servicio de impresión en línea
Haga clic en Inicio Programas Dell Picture Studio v2.0 Dell.Shutterfly.com - Servicio de
impresión en línea
En esta ficha: Puede modificar los siguientes valores:
Calidad/Copias Calidad/Velocidad: seleccione Automática, Borrador, Normal o Fotografía en función de
la calidad de impresión que desee obtener. Borrador es la opción más rápida, pero no
debe seleccionarse si existe un cartucho fotográfico instalado.
Varias copias: personalice el modo de impresión de varias copias de un mismo trabajo de
impresión: Intercalar, Normal o Invertir orden de impresión.
Imprimir imágenes de color en blanco y negro: imprima imágenes de color en blanco y
negro para ahorrar tinta del cartucho de color.
NOTA: no puede seleccionar este valor si ha seleccionado Utilizar el cartucho de color
para todas las impresiones en negro.
Aumento automático de la nitidez de las imágenes: si desea que se seleccione
automáticamente el nivel de nitidez más adecuado al contenido de la imagen en
cuestión.
Configuración de papel Tamaño de papel: seleccione el tamaño y el tipo de papel.
Orientación: seleccione el modo de orientación del documento en la página impresa.
Puede imprimir con una orientación horizontal o vertical.
Presentación de
impresión
Presentación: seleccione Normal, Banner, Sin bordes, Simetría, N.º por cara, Póster o
Catálogo.
Doble cara: seleccione esta opción si desea imprimir en ambas caras del papel.
Descripción del software de la impresora 59
Uso del Administrador de tarjetas de memoria
El Administrador de tarjetas de memoria (MCM, Memory Card Manager) permite visualizar, gestionar,
editar, imprimir y guardar fotos en el ordenador desde una tarjeta de memoria.
Para iniciar el Administrador de tarjetas de memoria:
1 Introduzca una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas que se encuentra en la parte frontal de
la impresora.
2 Pulse Guardar en PC en el panel del operador o seleccione Guardar en PC desde el menú Tareas...
Ta m b i én puede iniciar el MCM desde el ordenador haciendo clic en Inicio Programas o Todos los
programas Impresoras Dell Ayuda del dispositivo Dell Photo AIO Printer 942
Administrador de tarjetas de memoria.
Para obtener más información acerca del uso del Administrador de tarjetas de memoria, consulte Uso de
la impresora en modo de foto en la página 48.
60 Descripción del software de la impresora
www.dell.com | support.dell.com
Gestión de tinta
Cada vez que imprima un trabajo de impresión, la pantalla de niveles de tinta aparecerá y le indicará la
cantidad de tinta restante en los cartuchos, así como el número aproximado de páginas restantes. El
número de páginas puede variar cuando se instale un cartucho nuevo y se obtendrá un número más preciso
cuando se establezcan los patrones de uso.
Cuando los niveles de tinta sean bajos, aparecerá en la pantalla un mensaje Aviso de nivel bajo de tinta
cuando intente imprimir. Este aviso se mostrará cada vez que imprima hasta que instale un cartucho de
tinta nuevo. Para obtener más información acerca de la sustitución de los cartuchos, consulte Sustitución
de los cartuchos de tinta en la página63.
Cuando uno o ambos cartuchos de tinta estén vacíos, aparecerá en la pantalla la ventana Depósito de
reserva cuando intente imprimir. Si continúa imprimiendo, puede que no obtenga los resultados esperados
para el trabajo.
Descripción del software de la impresora 61
Si el cartucho negro se ha quedado sin tinta, puede seleccionar imprimir en negro con el cartucho de color
mediante la opción Completar impresión antes de hacer clic en el botón Continuar imprimiendo. Si
selecciona Completar impresión y hace clic en Continuar imprimiendo, se utilizará Procesar en negro para
todas las impresiones en negro hasta que se sustituya el cartucho de tinta negra o se desactive la selección
de la opción en la ficha Mantenimiento del Centro de soluciones Dell. El cuadro de diálogo Despósito de
reserva no aparecerá hasta que el cartucho de tinta con nivel bajo se sustituya. La casilla de verificación
Completar impresión se restablece de forma automática cuando se instala un cartucho nuevo o uno
diferente.
62 Descripción del software de la impresora
www.dell.com | support.dell.com
Mantenimiento de los cartuchos de tinta 63
4
Mantenimiento de los cartuchos de
tinta
Sustitución de los cartuchos de tinta
PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo los procedimientos que se enumeran en esta sección,
consulte la sección PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD en la página 9
Los cartuchos de tinta Dell sólo están disponibles a través de Dell. Puede solicitar cartuchos de tinta a
través de Internet en www.dell.com/supplies o por teléfono. Para solicitarlos por teléfono, consulte
Realización de pedidos de consumibles en la página 2
Dell recomienda para la impresora cartuchos de tinta Dell. Dell no ofrece garantía en caso de problemas
provocados por el uso de accesorios, partes o componentes no suministrados por Dell.
1 Encienda la impresora.
2 Levante la unidad de impresora y coloque el soporte del escáner entre las lengüetas para mantenerlo
abierto.
A menos que la impresora esté ocupada, el carro del cartucho de tinta se desplazará hasta la posición
de carga.
NOTA: No intente acceder a los cartuchos hasta que el carro se haya detenido.
64 Mantenimiento de los cartuchos de tinta
www.dell.com | support.dell.com
3 Presione la palanca del cartucho hacia abajo para levantar la tapa de éste.
4 Extraiga los cartuchos de tinta usados.
5 Guarde los cartuchos en un envase hermético, como por ejemplo la unidad de almacenamiento del
cartucho fotográfico (se vende por separado) o deséchelo de forma adecuada.
6 Si está instalando cartuchos de tinta nuevos, retire el adhesivo y el precinto transparente de la parte
posterior e inferior de los cartuchos.
cartucho fotográfico
o negro
Mantenimiento de los cartuchos de tinta 65
NOTA: La imagen siguiente muestra un cartucho de tinta negra y otro de color (para impresión normal). Para
imprimir fotografías, utilice un cartucho fotográfico y otro de color.
7
Inserte los cartuchos de tinta nuevos. Asegúrese de que el cartucho negro o fotográfico se encuentra
correctamente colocado en el carro izquierdo y el de color en el derecho.
cartucho fotográfico
o negro
66 Mantenimiento de los cartuchos de tinta
www.dell.com | support.dell.com
8 Cierre las tapas.
9 Levante la unidad de la impresora y desplace el soporte del escáner mientras baja la unidad de la
impresora hasta que quede completamente cerrada.
Alineación de cartuchos de tinta
La impresora puede alinear los cartuchos de tinta cuando se instalan o sustituyen. Para comprobar la
alineación de los cartuchos, imprima una página de alineación. Tras cerrar la unidad de la impresora, pulse
el botón Menú. Desplácese hasta Alinear cartuchos y pulse Seleccionar. Se empieza a imprimir la
página de alineación. Mientras se imprime, en el visor del panel del operador aparecerá el mensaje
Imprimiendo página de alineación. Los cartuchos de tinta se alinean al imprimir la página.
Puede que sea necesario alinear cartuchos de tinta cuando los caracteres estén mal definidos o no estén
alineados en el margen izquierdo, o si las líneas verticales aparecen onduladas.
Mantenimiento de los cartuchos de tinta 67
Para alinear los cartuchos de tinta, haga lo siguiente:
1 Cargue papel normal. Para obtener más información, consulte Carga de papel en la página 28.
2 Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Impresoras Dell Ayuda del
dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 Centro de soluciones Dell.
3 Haga clic en la ficha Mantenimiento.
4 Haga clic en Alinear para eliminar bordes borrosos.
5 Haga clic en Imprimir.
Los cartuchos de tinta se alinean al imprimir la página.
Limpieza de los inyectoresde los cartuchos
Puede que tenga que limpiar los inyectores de los cartuchos cuando:
Aparezcan líneas blancas en los gráficos o en áreas completamente negras.
La impresión sea demasiado oscura o presente manchas de color negro.
Los colores aparezcan difuminados, no se impriman o no se impriman completamente.
Las líneas verticales aparezcan quebradas o los bordes poco definidos.
Para limpiar los inyectores de los cartuchos:
1 Cargue papel normal. Para obtener más información, consulte Carga de papel en la página 28.
2 Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Impresoras Dell Ayuda del
dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 Centro de soluciones Dell.
3 Haga clic en la ficha Mantenimiento.
4 Haga clic en Efectuar limpieza para eliminar bandas horizontales.
5 Haga clic en Imprimir.
La impresión de una página hace que la tinta pase por los inyectores para eliminar cualquier
obstrucción.
6 Imprima el documento de nuevo para comprobar que la calidad de impresión ha mejorado.
7 Si no queda satisfecho con la calidad de impresión, extraiga los cartuchos, limpie los inyectores de
tinta e imprima de nuevo el documento.
68 Mantenimiento de los cartuchos de tinta
www.dell.com | support.dell.com
Solución de problemas 69
5
Solución de problemas
Siga estos consejos cuando se disponga a llevar a cabo algún proceso de solución de problemas de la
impresora:
Si la impresora no funciona, compruebe que se ha conectado correctamente a una toma de corriente
y al ordenador, en caso de que esté utilizándolo.
Si aparece algún mensaje de error en el visor del panel del operador, tome nota del texto exacto del
mensaje.
Problemas relacionados con la instalación
Problemas relacionados con el ordenador
COMPRUEBE QUE LA IMPRESORA ES COMPATIBLE CON EL ORDENADOR La Ayuda del dispositivo
Dell Photo AIO Printer 942 es compatible con Windows 2000 y Windows XP.
COMPRUEBE QUE HA ENCENDIDO TANTO LA IMPRESORA COMO EL ORDENADOR.
COMPRUEBE EL CABLE USB
Asegúrese de que el cable USB se encuentra conectado firmemente a la impresora y al ordenador.
Apague el ordenador, vuelva a conectar el cable USB como se muestra en el diagrama de instalación de la
impresora y, a continuación, reinicie el ordenador.
SI NO SE MUESTRA DE FORMA AUTOMÁTICA LA PANTALLA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE,
INSTÁLELO DE FORMA MANUAL
1 Introduzca el CD Controladores y utilidades.
2 En Windows XP, haga clic en InicioMi PC.
En Windows 2000, haga doble clic en Mi PC desde el escritorio.
3 Haga doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM. En caso necesario, haga doble clic en setup.exe.
4 Cuando aparezca la pantalla de instalación del software de la impresora, haga clic en Instalar o Instalar ahora.
5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
70 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
DETERMINE SI SE ENCUENTRA INSTALADO EL SOFTWARE DE LA IMPRESORA Haga clic en
Inicio Programas o Todos los programasImpresoras DellAyuda del dispositivo Dell Photo AIO
Printer 942. Si no aparece Ayuda del dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 en la lista de programas, quiere decir
que el software no se encuentra instalado. Instale el software de la impresora. Para obtener más información, consulte
Desinstalación y nueva instalación del software en la página 71.
CORRIJA CUALQUIER PROBLEMA DE COMUNICACIÓN ENTRE LA IMPRESORA Y EL ORDENADOR
Retire el cable USB de la impresora y del ordenador. Vuelva a conectarlo a la impresora y al ordenador.
Apague la impresora. Desconecte el cable de alimentación de la impresora de la toma de corriente. Vuelva a
conectarlo a la toma de corriente y encienda la impresora.
Reinicie el ordenador.
ESTABLEZCA LA IMPRESORA COMO PREDETERMINADA
Windows XP
1 Haga clic en Inicio Impresoras y faxes.
2 Haga clic con el botón secundario del ratón en Ayuda del dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 y seleccione
Establecer como predeterminada.
Windows 2000
1 Haga clic en Inicio Configuración Impresoras.
2 Haga clic con el botón secundario del ratón en Ayuda del dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 y seleccione
Establecer como impresora predeterminada.
LA IMPRESORA NO IMPRIME Y LOS TRABAJOS NO SALEN DE LA COLA DE IMPRESIÓN
Compruebe que la impresora no se encuentra varias veces instalada en el ordenador.
1 En Windows XP, haga clic en Inicio Impresoras y faxes.
En Windows 2000, haga clic en Inicio Configuración Impresoras.
2 Compruebe si existen varios objetos de la impresora Dell. Normalmente aparecen como Dell 942, Dell 942
(Copia 1), Dell 942 (Copia 2), etc.
3 Imprima un trabajo en cada uno de estos objetos de impresión para averiguar qué impresora está activa.
4 Establezca dicho objeto como impresora predeterminada haciendo clic con el botón secundario en el nombre de
la impresora y seleccionando Establecer como impresora predeterminada.
5 Elimine el resto de las copias de objetos de impresión haciendo clic con el botón secundario sobre el nombre de la
impresora y, a continuación, en Archivo Eliminar.
Para evitar que se guarden varias copias de la impresora Dell en la carpeta Impresoras, asegúrese de que cuando
desconecte y vuelva a conectar la impresora del ordenador, siempre conecta el cable USB en el mismo puerto USB
que se utilizó en un principio para la impresora Dell. Aparte de esto, no instale los controladores de la impresora Dell
varias veces desde el CD de la impresoras.
Solución de problemas 71
Desinstalación y nueva instalación del software
Si la impresora no funciona correctamente o se muestran mensajes de error de comunicación cuando la
utiliza, puede desinstalar e instalar nuevamente el software de la impresora.
1 Haga clic en InicioProgramas o Todos los programasImpresoras DellAyuda del
dispositivo Dell Photo AIO Printer 942Desinstalar Ayuda del dispositivo Dell Photo AIO
Printer 942.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
3 Reinicie el ordenador.
4 Introduzca el CD Controladores y utilidades y, a continuación siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Si la pantalla de instalación no aparece:
a En Windows XP, haga clic en InicioMi PC.
En Windows 2000, haga doble clic en Mi PC desde el escritorio.
b Haga doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM. En caso necesario, haga doble clic en
setup.exe.
c Cuando aparezca la pantalla de instalación del software de la impresora, haga clic en Instalar o
Instalar ahora.
d Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
Problemas relacionados con la impresora
COMPRUEBE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA IMPRESORA SE ENCUENTRA CONECTADO
FIRMEMENTE A ÉSTA Y A LA TOMA DE CORRIENTE
DETERMINE SI LA IMPRESORA ESTÁ EN PAUSA O EN ESPERA
Windows XP
1 Haga clic en InicioConfiguraciónImpresoras y faxes.
2 Haga doble clic en Ayuda del dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 y, a continuación, haga clic en Impresora.
3 Asegúrese de que no aparece una marca de selección junto a Pausar la impresión. En caso de que aparezca esta
marca junto a Pausar la impresión, haga clic sobre ella para desactivar la selección de esta opción.
Windows 2000
1 Haga clic en Inicio Configuración Impresoras.
2 Haga doble clic en Ayuda del dispositivo Dell Photo AIO Printer 942 y, a continuación, haga clic en Impresora.
3 Asegúrese de que no aparece una marca de selección junto a Pausar la impresión. En caso de que aparezca esta
marca junto a Pausar la impresión, haga clic en Pausar la impresión para desactivar la selección.
COMPRUEBE SI PARPADEA ALGÚN INDICADOR LUMINOSO DE LA IMPRESORA Para obtener más
información, consulte Mensajes de error e indicadores luminosos en la página 74.
72 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Problemas generales
Problemas relacionados con el fax
Problemas relacionados con el papel
ASEGÚRESE DE QUE HA INSTALADO LOS CARTUCHOS DE TINTA DE FORMA CORRECTA Y HA
RETIRADO EL ADHESIVO Y EL PRECINTO DE TODOS ELLOS
COMPRUEBE QUE HA CARGADO EL PAPEL CORRECTAMENTE Para obtener más información, consulte
Carga de papel en la página 28.
COMPRUEBE QUE HA ENCENDIDO TANTO LA IMPRESORA COMO EL ORDENADOR Y QUE EL CABLE
USB
SE ENCUENTRA CONECTADO CORRECTAMENTE
ASEGRESE DE QUE EL ORDENADOR SE ENCUENTRA CONECTADO A UNA LÍNEA TELEFÓNICA
ANALÓGICA ACTIVA
Para utilizar la función de fax es necesaria una conexión telefónica con el módem de fax del ordenador.
Si utiliza una línea telefónica con el servicio de banda ancha DSL, asegúrese de instalar un filtro DSL en el
módem de fax. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet para obtener más información al
respecto.
Asegúrese de que el ordenador no se encuentra conectado a Internet mediante un módem de marcación cuando
intenta enviar faxes.
EN CASO DE QUE UTILICE UN MÓDEM EXTERNO, ASEGÚRESE DE QUE SE ENCUENTRA ENCENDIDO Y
CONECTADO CORRECTAMENTE AL ORDENADOR.
COMPRUEBE QUE HA CARGADO EL PAPEL CORRECTAMENTE Para obtener más información, consulte
Carga de papel en la página 28.
UTILICE NICAMENTE EL PAPEL RECOMENDADO PARA LA IMPRESORA Para obtener más
información, consulte Instrucciones sobre el papel de impresión en la página 26.
UTILICE UNA CANTIDAD DE PAPEL INFERIOR CUANDO IMPRIMA VARIAS PÁGINAS Para obtener
más información, consulte Instrucciones sobre el papel de impresión en la página 26.
ASEGÚRESE DE QUE EL PAPEL NO SE ENCUENTRA ARRUGADO, RASGADO O DAÑADO
Solución de problemas 73
ASEGÚRESE DE QUE EL PAPEL SE ENCUENTRA CONTRA EL LADO DERECHO DE LA BANDEJA DE
PAPEL Y LA GUÍA DEL PAPEL DESCANSA CONTRA EL BORDE IZQUIERDO DEL PAPEL.
COMPRUEBE SI SE HA PRODUCIDO UN ATASCO DE PAPEL
Si utiliza la impresora junto con un ordenador
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para eliminar el atasco de papel.
Si utiliza sólo la impresora
Si el atasco de papel se encuentra en la bandeja de papel:
1 Apague la impresora.
2 Agarre con firmeza el papel y extráigalo de la impresora tirando con cuidado de él hacia usted.
3 Encienda la impresora y vuelva a imprimir el documento.
Si el atasco de papel no es visible:
1 Apague la impresora.
2 Levante la unidad de impresora y coloque el soporte del escáner entre las lengüetas para mantenerlo abierto.
3 Extraiga con cuidado el papel de la impresora.
4 Cierre la unidad de impresora, enciéndala y vuelva a imprimir el documento.
74 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Mensajes de error e indicadores luminosos
Los siguientes mensajes de error pueden aparecer en la pantalla del ordenador o en el visor del panel del
operador.
Mensaje de error: Significado: Solución:
Alerta de nivel bajo de
tinta
El cartucho se está quedando sin tinta. La
Alerta de nivel bajo de tinta se produce
cuando los niveles del cartucho de tinta
alcanzan el 25, el 15 y el 5 por ciento de su
capacidad.
Sustituya el cartucho de tinta. Para obtener
más información, consulte Sustitución de
los cartuchos de tinta en la página 63.
Depósito de reserva El contador de los puntos de tinta del
cartucho está a cero.
Solicite a Dell un cartucho de tinta nuevo y
sustituya el cartucho de tinta usado. Para
realizar el pedido de un cartucho de tinta
nuevo, visite www.dell.com/supplies.
Atasco de papel Se ha producido un atasco de papel en la
impresora.
Elimine el atasco de papel. Para obtener
más información, consulte Compruebe si
se ha producido un atasco de papel en la
página 73.
Bandeja de papel vacía La impresora no tiene papel. Cargue más papel en la impresora. Para
obtener más información, consulte Carga
de papel en la página 28.
Error de cabezal de
impresión
Se ha producido un cortocircuito en el
cartucho de tinta.
Desconecte y vuelva a conectar el cable de
alimentación de la impresora. Vuelva a
instalar los cartuchos de tinta. Para obtener
más información, consulte Sustitución de
los cartuchos de tinta en la página 63.
Error de carro de
impresión
Se ha producido un error en el carro de
impresión.
Desconecte el cable de alimentación de la
impresora, compruebe si existe algún
atasco de papel y, a continuación, vuelva a
conectar el cable de alimentación.
Error de datos Se ha producido un error en los datos o son
incompletos.
Pulse el botón Encendido para reiniciar.
Error de carro de escaneo Se ha producido un error en el carro de
escaneo.
Apague la impresora, espere unos segundos
y, a continuación, enciéndala de nuevo.
Error de alimentación de
papel
Se ha producido un error en el sistema de
alimentación del papel.
Pulse el botón Encendido para reiniciar.
Error de control del
sistema
Se ha producido un error en el control del
sistema del papel.
Pulse el botón Encendido para reiniciar.
Error de puerto
PictBridge
El dispositivo conectado no es compatible
o la cámara digital habilitada para
PictBridge no se encuentra establecida en
el modo USB adecuado.
Desconecte el dispositivo o compruebe la
configuración del modo USB. Consulte la
documentación que se facilita con la
cámara digital para obtener información
adicional.
Solución de problemas 75
Mejora de la calidad de impresión
Si no se encuentra satisfecho con la calidad de impresión de los documentos, existen varias formas de
mejorarla.
Utilice el papel adecuado. Por ejemplo, utilice papel fotográfico de primera calidad de Dell si se
dispone a imprimir fotografías con un cartucho de tinta fotográfico.
Utilice un papel de mayor gramaje, blanco brillante o tratado. Utilice papel fotográfico de primera
calidad de Dell si se dispone a imprimir fotografías.
Seleccione un valor superior de calidad de impresión.
Para ello:
1 Con el documento abierto, haga clic en ArchivoImprimir.
Aparece el cuadro de diálogo Imprimir
2 Haga clic en Preferencias, Propiedades u Opciones(en función del programa o del sistema
operativo).
3 En la ficha Calidad/Copias, seleccione Calidad/Velocidad y, a continuación, un valor de calidad
superior.
4 Vuelva a imprimir el documento.
5 Si no mejora la calidad de impresión, pruebe a alinear o limpiar los cartuchos de tinta. Para obtener
más información acerca de la alineación, consulte Alineación de cartuchos de tinta en la página 66.
Para obtener más información acerca de la limpieza de los cartuchos, consulte Limpieza de los
inyectoresde los cartuchos en la página 67.
Si desea obtener más soluciones, consulte el Centro de soluciones Dell o visite support.dell.com.
Para acceder al Centro de soluciones Dell:
1 Haga clic en InicioProgramas o Todos los programasImpresoras DellAyuda del
dispositivo Dell Photo AIO Printer 942Centro de soluciones Dell.
2 Haga clic en la ficha Solución de problemas.
76 Solución de problemas
www.dell.com | support.dell.com
Información de contacto de Dell 77
6
Información de contacto de Dell
Asistencia técnica
Dell está siempre dispuesto a ayudarle ante un problema técnico si lo necesita.
1 Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica desde un teléfono próximo a la impresora,
de manera que el servicio pueda ayudarle con los procedimientos necesarios. Cuando solicite ayuda a
Dell, utilice el código de servicio rápido para que la persona indicada del servicio de asistencia técnica
conteste directamente a su llamada.
Encontrará el código de servicio rápido en la parte posterior de la impresora.
NOTA: Es posible que este código de Dell no se encuentre disponible en todos los países.
2
En los Estados Unidos, los clientes de grandes empresas deben llamar a 1-877-459-7298 y los
particulares o pequeñas empresas deben utilizar el número 1-800-624-9896.
Si llama desde un país diferente o se encuentra en un área de servicio diferente, consulte
Información de contacto de Dell en la página 77 para obtener el número de teléfono local.
3 Siga las indicaciones del menú en el sistema telefónico automático para ponerse en contacto con el
representante de asistencia técnica.
Servicio automático de estado de pedidos
Para comprobar el estado de los productos de Dell que ha solicitado, vaya a support.dell.com, o llame al
servicio automático de estado de pedidos. Una grabación le solicitará la información necesaria para
informarle sobre el estado de su pedido y ubicarlo. Consulte Información de contacto de Dell en la
página 77 para obtener el número de teléfono al que debe llamar desde su región.
78 Información de contacto de Dell
www.dell.com | support.dell.com
Información de contacto de Dell
Puede contactar con Dell a través de Internet en las siguientes páginas web:
www.dell.com
support.dell.com (asistencia técnica)
premiersupport.dell.com (asistencia técnica para clientes del ámbito educativo, gubernamental,
sanitario y para medianas y grandes empresas clientes Premier, Platinum y Gold incluidos)
Busque en la tabla siguiente la página web de su país.
NOTA: los números de teléfono gratuitos son válidos únicamente en los países indicados.
Información de contacto de Dell 79
Si necesita ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones de correo electrónico, prefijos y números de
teléfono de la tabla siguiente. Si no sabe cuál es su prefijo, contacte con un operador telefónico local o
internacional.
País (ciudad)
Prefijo internacional del país
Prefijo provincial
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Prefijos,
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
Estados Unidos (Austin, Texas)
Prefijo de llamada internacional: 011
Prefijo del país: 1
Servicio automático de estado de pedidos llamada gratuita: 1-800-433-9014
Asistencia técnica automatizada (ordenadores portátiles y
de escritorio)
llamada gratuita: 1-800-247-9362
Clientes (particulares y pequeñas empresas)
Asistencia técnica llamada gratuita: 1-800-624-9896
Servicio de atención al cliente llamada gratuita: 1-800-624-9897
Servicio y asistencia técnica de DellNet llamada gratuita: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clientes del Programa de compra para empleados (EPP) llamada gratuita: 1-800-695-8133
Página web de los servicios financieros: www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (préstamos/transferencias) llamada gratuita: 1-877-577-3355
Servicios financieros (cuentas preferentes de Dell [DPA,
Dell Preferred Accounts])
llamada gratuita: 1-800-283-2210
Empresas
Servicio de atención al cliente y asistencia técnica llamada gratuita: 1-877-459-7298
Clientes del Programa de compra para empleados (EPP) llamada gratuita: 1-800-695-8133
Asistencia técnica para proyectores de diapositivas e
impresoras
llamada gratuita: 1-877-459-7298
Sector público (gubernamental, educativo y sanitario)
Servicio de atención al cliente y asistencia técnica llamada gratuita: 1-800-456-3355
Clientes del Programa de compra para empleados (EPP) llamada gratuita: 1-800-234-1490
Servicio de ventas de Dell llamada gratuita: 1-800-289-3355
o llamada gratuita: 1-800-879-3355
Punto de venta de Dell (ordenadores reciclados de Dell) llamada gratuita: 1-888-798-7561
Servicio de ventas de software y dispositivos periféricos llamada gratuita: 1-800-671-3355
Servicio de ventas de piezas de repuesto llamada gratuita: 1-800-357-3355
Servicio ampliado de ventas y garantía llamada gratuita: 1-800-247-4618
Fax llamada gratuita: 1-800-727-8320
Servicio Dell para personas sordas, o con dificultades de
audición o habla.
llamada gratuita: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
80 Información de contacto de Dell
www.dell.com | support.dell.com
Alemania (Langen)
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 49
Prefijo metropolitano: 6103
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
tech_support_central_europe@dell.com
Asistencia técnica 06103 766-7200
Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 0180-5-224400
Atención al cliente. Sector internacional 06103 766-9570
Atención al cliente (cuentas preferentes) 06103 766-9420
Atención al cliente (grandes cuentas) 06103 766-9560
Atención al cliente (cuentas públicas) 06103 766-9555
Centralita 06103 766-7000
América Latina Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4093
Servicio de atención al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3619
Fax (asistencia técnica y servicio de atención al cliente;
Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Servicio de ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4600
ó 512 728-3772
Anguila Asistencia general llamada gratuita: 800-335-0031
Antigua y Barbuda Asistencia general 1-800-805-5924
Antillas Holandesas Asistencia general 001-800-882-1519
Argentina (Buenos Aires)
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 54
Prefijo metropolitano: 11
Página web: www.dell.com.ar
Asistencia técnica y atención al cliente llamada gratuita: 0-800-444-0733
Servicio de ventas 0-810-444-3355
Fax (asistencia técnica) 11 4515 7139
Fax (Atención al cliente) 11 4515 7138
Aruba Asistencia general llamada gratuita: 800 -1578
País (ciudad)
Prefijo internacional del país
Prefijo provincial
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Prefijos,
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
Información de contacto de Dell 81
Australia (Sidney)
Prefijo de llamada internacional:
0011
Prefijo del país: 61
Prefijo metropolitano: 2
Correo electrónico (Australia):
au_tech_support@dell.com
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
nz_tech_suppor[email protected]om
Particulares y pequeñas empresas 1-300-65-55-33
Gobiernos y empresas llamada gratuita: 1-800-633-559
Sección de Cuentas Preferentes (PAD) llamada gratuita: 1-800-060-889
Atención al cliente llamada gratuita: 1-800-819-339
Servicio de ventas corporativas llamada gratuita: 1-800-808-385
Servicio de ventas por transacción llamada gratuita: 1-800-808-312
Fax llamada gratuita: 1-800-818-341
Austria (Viena)
Prefijo de llamada internacional: 900
Prefijo del país: 43
Prefijo metropolitano: 1
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
tech_support_central_europe@dell.com
Servicio de ventas (particulares y pequeñas empresas) 0820 240 530 00
Fax (particulares y pequeñas empresas) 0820 240 530 49
Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 0820 240 530 14
Atención al cliente (cuentas preferentes/empresas) 0820 240 530 16
Asistencia técnica (particulares y pequeñas empresas) 0820 240 530 14
Asistencia técnica (cuentas preferentes/empresas) 0660 8779
Centralita 0820 240 530 00
Bahamas Asistencia general llamada gratuita: 1-866-278-6818
Barbados Asistencia general 1-800-534-3066
Bélgica (Bruselas)
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 32
Prefijo metropolitano: 2
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: tech_be@dell.com
Correo electrónico para clientes francófonos
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Asistencia técnica 02 481 92 88
Atención al cliente 02 481 91 19
Servicio de ventas corporativas 02 481 91 00
Fax 02 481 92 99
Centralita 02 481 91 00
Bermuda Asistencia general 1-800-342-0671
Bolivia Asistencia general llamada gratuita: 800-10-0238
País (ciudad)
Prefijo internacional del país
Prefijo provincial
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Prefijos,
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
82 Información de contacto de Dell
www.dell.com | support.dell.com
Brasil
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 55
Prefijo metropolitano: 51
Página web: www.dell.com/br
Servicio de atención al cliente, asistencia técnica 0800903355
Fax (asistencia técnica) 51 481 5470
Fax (Atención al cliente) 51 481 5480
Servicio de ventas 0800 90 3390
Brunéi Darussalam
Prefijo del país: 673
Asistencia técnica al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4966
Servicio de atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Servicio de ventas por transacción (Penang, Malasia) 604 633 4955
Canadá (North York, Ontario)
Prefijo de llamada internacional: 011
Estado de pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus
Asistencia técnica automatizada llamada gratuita: 1-800-247-9362
Fax (asistencia técnica) llamada gratuita: 1-800-950-1329
Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) llamada gratuita: 1-800-847-4096
Atención al cliente (grandes y medianas empresas,
gobiernos)
llamada gratuita: 1-800-326-9463
Asistencia técnica (particulares y pequeñas empresas) llamada gratuita: 1-800-847-4096
Asistencia técnica (grandes y medianas empresas,
gobiernos)
llamada gratuita: 1-800-387-5757
Servicio de ventas (particulares y pequeñas empresas) llamada gratuita: 1-800-387-5752
Servicio de ventas (grandes y medianas empresas,
gobiernos)
llamada gratuita: 1-800-387-5755
Servicio de ventas de piezas de repuesto y servicio
ampliado de ventas
1 866 440 3355
Chile (Santiago de Chile)
Prefijo del país: 56
Prefijo metropolitano: 2
Ventas, servicio de atención al cliente y asistencia técnica llamada gratuita: 1230-020-4823
País (ciudad)
Prefijo internacional del país
Prefijo provincial
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Prefijos,
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
Información de contacto de Dell 83
China (Xiamen)
Prefijo del país: 86
Prefijo metropolitano: 592
Página web (asistencia técnica):
support.ap.dell.com/china
Correo electrónico (asistencia técnica):
cn_support@dell.com
Fax (asistencia técnica) 818 1350
Asistencia técnica (particulares y pequeñas empresas) llamada gratuita: 800 858 2437
Asistencia técnica de cuentas corporativas llamada gratuita: 800 858 2333
Asistencia técnica (proyectores, PDA, impresoras,
conmutadores, routers y similares)
llamada gratuita: 800 858 2920
Experiencia del cliente llamada gratuita: 800 858 2060
Particulares y pequeñas empresas llamada gratuita: 800 858 2222
Sección de cuentas preferentes llamada gratuita: 800 858 2557
Grandes cuentas corporativas GCP llamada gratuita: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas. Cuentas clave llamada gratuita: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas. Norte llamada gratuita: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas. Norte. Gobierno y
educación
llamada gratuita: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas. Este llamada gratuita: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas. Este. Gobierno y educación llamada gratuita: 800 858 2669
Grandes cuentas corporativas. Equipo de cola. llamada gratuita: 800 858 2222
Grandes cuentas corporativas. Sur llamada gratuita: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas. Oeste llamada gratuita: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas. Piezas de repuesto. llamada gratuita: 800 858 2621
Colombia Asistencia general 980-9-15-3978
Corea del Sur (Seúl)
Prefijo de llamada internacional: 001
Prefijo del país: 82
Prefijo metropolitano: 2
Asistencia técnica llamada gratuita: 080-200-3800
Servicio de ventas llamada gratuita: 080-200-3600
Servicio de atención al cliente (Seúl, Corea de Sur) llamada gratuita: 080-200-3800
Servicio de atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Fax 2194-6202
Centralita 2194-6000
Costa Rica Asistencia general 0800-012-0435
País (ciudad)
Prefijo internacional del país
Prefijo provincial
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Prefijos,
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
84 Información de contacto de Dell
www.dell.com | support.dell.com
Dinamarca (Copenhague)
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 45
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia por correo electrónico (ordenadores portátiles):
den_nbk_suppor[email protected]
Asistencia por correo electrónico (ordenadores de
escritorio): de[email protected]om
Asistencia por correo electrónico (servidores):
Nordic_server_support@dell.com
Asistencia técnica 7023 0182
Atención relacional al cliente 7023 0184
Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 3287 5505
Centralita (relación) 3287 1200
Centralita relacional de faxes 3287 1201
Centralita (particulares y pequeñas empresas) 3287 5000
Centralita de faxes (particulares y pequeñas empresas) 3287 5001
Dominica Asistencia general llamada gratuita: 1-866-278-6821
Ecuador Asistencia general llamada gratuita: 999 -119
El Salvador Asistencia general 01-899-753-0777
España (Madrid)
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 34
Prefijo metropolitano: 91
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica 902 100 130
Atención al cliente 902 118 540
Servicio de ventas 902 118 541
Centralita 902 118 541
Fax 902 118 539
Grandes empresas
Asistencia técnica 902 100 130
Atención al cliente 902 118 546
Centralita 91 722 92 00
Fax 91 722 95 83
País (ciudad)
Prefijo internacional del país
Prefijo provincial
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Prefijos,
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
Información de contacto de Dell 85
Finlandia (Helsinki)
Prefijo de llamada internacional: 990
Prefijo del país: 358
Prefijo metropolitano: 9
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: fin_support@dell.com
Asistencia por correo electrónico (servidores):
Asistencia técnica 09 253 313 60
Fax (asistencia técnica) 09 253 313 81
Atención relacional al cliente 09 253 313 38
Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 09 693 791 94
Fax 09 253 313 99
Centralita 09 253 313 00
Francia (París) (Montpellier)
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 33
Prefijos metropolitanos: (1) (4)
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica 0825 387 270
Atención al cliente 0825 823 833
Centralita 0825 004 700
Centralita (para llamadas desde el extranjero) 04 99 75 40 00
Servicio de ventas 0825 004 700
Fax 0825 004 701
Fax (para llamadas desde el extranjero) 04 99 75 40 01
Grandes empresas
Asistencia técnica 0825 004 719
Atención al cliente 0825 338 339
Centralita 01 55 94 71 00
Servicio de ventas 01 55 94 71 00
Fax 01 55 94 71 01
Granada Asistencia general llamada gratuita: 1-866-540-3355
Grecia
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 30
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Asistencia técnica 080044149518
Asistencia técnica Gold 08844140083
Centralita 2108129800
Servicio de ventas 2108129800
Fax 2108129812
Guatemala Asistencia general 1-800-999-0136
País (ciudad)
Prefijo internacional del país
Prefijo provincial
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Prefijos,
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
86 Información de contacto de Dell
www.dell.com | support.dell.com
Guyana Asistencia general llamada gratuita: 1-877-270-4609
Hong Kong
Prefijo de llamada internacional: 001
Prefijo del país: 852
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: ap_support@dell.com
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron) 2969 3189
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell
Precision)
2969 3191
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
2969 3196
Línea directa de EEC para Gold Queue 2969 3187
Atención al cliente 3416 0910
Grandes cuentas corporativas 3416 0907
Programas globales para clientes 3416 0908
División de la mediana empresa 3416 0912
Particulares y pequeñas empresas 2969 3105
India Asistencia técnica 1600338045
Servicio de ventas 1600 33 8044
Irlanda (Cherrywood)
Prefijo de llamada internacional: 16
Prefijo del país: 353
Prefijo metropolitano: 1
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: dell_direct_support@dell.com
Asistencia técnica 1850 543 543
Asistencia técnica en el Reino Unido (teléfono válido sólo
dentro del país)
0870 908 0800
Atención al cliente (particulares) 01 204 4014
Atención al cliente (pequeñas empresas) 01 204 4014
Asistencia técnica en el Reino Unido (teléfono válido sólo
dentro del país)
0870 906 0010
Atención al cliente (empresas) 1850 200 982
Atención al cliente Empresas (teléfono válido sólo dentro
el Reino Unido)
0870 907 4499
Servicio de ventas en Irlanda 01 204 4444
Asistencia técnica en el Reino Unido (teléfono válido sólo
dentro del país)
0870 907 4000
Fax /Fax de ventas 01 204 0103
Centralita 01 204 4444
Islas Caimán Asistencia general 1-800-805-7541
Islas Turcas y Caicos Asistencia general llamada gratuita: 1-866-540-3355
Islas Vírgenes de los EE.UU. Asistencia general 1-877-673-3355
País (ciudad)
Prefijo internacional del país
Prefijo provincial
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Prefijos,
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
Información de contacto de Dell 87
Islas Vírgenes (Reino Unido) Asistencia general llamada gratuita: 1-866-278-6820
Italia (Milán)
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 39
Prefijo metropolitano: 02
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica 02 577 826 90
Atención al cliente 02 696 821 14
Fax 02 696 821 13
Centralita 02 696 821 12
Grandes empresas
Asistencia técnica 02 577 826 90
Atención al cliente 02 577 825 55
Fax 02 575 035 30
Centralita 02 577 821
Jamaica Asistencia general (teléfono válido sólo dentro del país) 1-800-682-3639
Japón (Kawasaki)
Prefijo de llamada internacional: 001
Prefijo del país: 81
Prefijo metropolitano: 44
Página web: support.jp.dell.com
Asistencia técnica llamada gratuita: 0120-981-690
Asistencia técnica fuera del Japón 044-556-3468
Atención al cliente 044-556-4240
Luxemburgo
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 352
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: tech_be@dell.com
Asistencia técnica (Bruselas, Bélgica) 3420808075
Servicio de ventas a particulares y pequeñas empresas
(Bruselas, Bélgica)
llamada gratuita: 080016884
Servicio de ventas a grandes empresas (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00
Atención al cliente (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 19
Fax (Bruselas, Bélgica) 02 481 92 99
Centralita (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00
Macao
Prefijo del país: 853
Asistencia técnica llamada gratuita: 0800 582
Servicio de atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Servicio de ventas por transacción llamada gratuita: 0800 581
Malasia (Penang)
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 60
Prefijo metropolitano: 4
Asistencia técnica llamada gratuita: 1 800 888 298
Servicio de atención al cliente 04 633 4949
Servicio de ventas por transacción llamada gratuita: 1 800 888 202
Servicio de ventas corporativas llamada gratuita: 1 800 888 213
País (ciudad)
Prefijo internacional del país
Prefijo provincial
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Prefijos,
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
88 Información de contacto de Dell
www.dell.com | support.dell.com
México
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 52
Asistencia técnica al cliente 001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Servicio de ventas 50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Servicio de atención al cliente 001-877-384-8979
ó 001-877-269-3383
Página 50-81-8800
ó 01-800-888-3355
Montserrat Asistencia general llamada gratuita: 1-866-278-6822
Nicaragua Asistencia general 001-800-220-1006
Noruega (Lysaker)
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 47
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia por correo electrónico (ordenadores portátiles):
nor_nbk_support@dell.com
Asistencia por correo electrónico (ordenadores de
escritorio):
nor_support@dell.com
Asistencia por correo electrónico (servidores):
nordic_server_support@dell.com
Asistencia técnica 671 16882
Atención relacional al cliente 671 17514
Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 23162298
Centralita 671 16800
Centralita de faxes 671 16865
Nueva Zelanda
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 64
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
nz_tech_supp[email protected]
Correo electrónico (Australia):
au_tech_support@dell.com
Particulares y pequeñas empresas 0800 446 255
Gobiernos y empresas 0800 444 617
Servicio de ventas 0800 441 567
Fax 0800 441 566
País (ciudad)
Prefijo internacional del país
Prefijo provincial
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Prefijos,
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
Información de contacto de Dell 89
Países Bajos (Amsterdam)
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 31
Prefijo metropolitano: 20
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico (asistencia técnica):
(Empresa): nl_server_support@dell.com
(Latitude): nl_latitude_support@dell.com
(Inspiron): nl_inspiron_sup[email protected]
(Dimension): nl_dimension_support@dell.com
(OptiPlex): nl_optiplex_suppo[email protected]
(Dell Precision): nl_workstation_support@dell.com
Asistencia técnica 020 674 45 00
Fax (asistencia técnica) 020 674 47 66
Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 020 674 42 00
Atención relacional al cliente 020 674 4325
Servicio de ventas (particulares y pequeñas empresas) 020 674 55 00
Servicio relacional de ventas 020 674 50 00
Fax (servicio de ventas a particulares y pequeñas empresas) 020 674 47 75
Fax relacional de ventas 020 674 47 50
Centralita 020 674 50 00
Fax (centralita) 020 674 47 50
Países del sudeste del Pacífico
asiático
Asistencia técnica al cliente, servicio de atención al cliente
y de ventas (Penang, Malasia)
604 633 4810
Panamá Asistencia general 001-800-507-0962
Perú Asistencia general 0800-50-669
Polonia (Varsovia)
Prefijo de llamada internacional: 011
Prefijo del país: 48
Prefijo metropolitano: 22
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: pl_support_tec[email protected]om
Teléfono de atención al cliente 5795700
Atención al cliente 57 95 999
Servicio de ventas 57 95 999
Fax (servicio de atención al cliente) 57 95 806
Fax de la recepción 5795998
Centralita 57 95 999
País (ciudad)
Prefijo internacional del país
Prefijo provincial
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Prefijos,
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
90 Información de contacto de Dell
www.dell.com | support.dell.com
Portugal
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 351
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Asistencia técnica 707200149
Atención al cliente 800 300 413
Servicio de ventas 800 300 410 ó 800 300 411 ó
800 300 412 ó 21 422 07 10
Fax 21 424 01 12
Puerto Rico Asistencia general 1-800-805-7545
Reino Unido (Bracknell)
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 44
Prefijo metropolitano: 1344
Página web: support.euro.dell.com
Página web de atención al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Correo electrónico: dell_direct_support@dell.com
Asistencia técnica (cuentas preferentes/corporativas/PAD
[de más de 1000 empleados])
0870 908 0500
Asistencia técnica (directa/PAD y general) 0870 908 0800
Atención al cliente (cuentas internacionales) 01344 373 186
Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 0870 906 0010
Atención al cliente (empresas) 01344 373 185
Atención al cliente Cuentas preferentes (de 500 a 5.000
empleados)
0870 906 0010
Atención al cliente Gobierno central 01344 373 193
Atención al cliente Educación y Ayuntamientos 01344 373 199
Atención al cliente Sanidad 01344 373 194
Particulares y pequeñas empresas 0870 907 4000
Servicio de ventas (sector público y de empresas) 01344 860 456
Fax para particulares y pequeñas empresas 0870 907 4006
País (ciudad)
Prefijo internacional del país
Prefijo provincial
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Prefijos,
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
Información de contacto de Dell 91
República Checa (Praga)
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 420
Prefijo metropolitano: 2
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: czech_dell@dell.com
Asistencia técnica 02 2186 27 27
Atención al cliente 02 2186 27 11
Fax 02 2186 27 14
Fax (asistencia técnica) 02 2186 27 28
Centralita 02 2186 27 11
República Dominicana Asistencia general 1-800-148-0530
San Cristóbal y Nieves Asistencia general llamada gratuita: 1-877-441-4731
Santa Lucía Asistencia general 1-800-882-1521
San Vicente y Granadinas Asistencia general llamada gratuita: 1-877-270-4609
Singapur (Singapur)
Prefijo de llamada internacional: 005
Prefijo del país: 65
Asistencia técnica llamada gratuita: 800 6011 051
Servicio de atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Servicio de ventas por transacción llamada gratuita: 800 6011 054
Servicio de ventas corporativas llamada gratuita: 800 6011 053
Sudáfrica (Johannesburgo)
Prefijo de llamada internacional:
09/091
Prefijo del país: 27
Prefijo metropolitano: 11
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: dell_za_support@dell.com
Asistencia técnica 011 709 7710
Atención al cliente 011 709 7707
Servicio de ventas 011 709 7700
Fax 011 706 0495
Centralita 011 709 7700
País (ciudad)
Prefijo internacional del país
Prefijo provincial
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Prefijos,
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
92 Información de contacto de Dell
www.dell.com | support.dell.com
Suecia (Upplands Vasby)
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 46
Prefijo metropolitano: 8
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: swe_suppo[email protected]
Atención por correo electrónico para Latitude e Inspiron:
Swe-nbk_kats@dell.com
Asistencia por correo electrónico para OptiPlex:
Swe_kats@dell.com
Asistencia por correo electrónico para OptiPlex:
Nordic_server_support@dell.com
Asistencia técnica 08 590 05 199
Atención relacional al cliente 08 590 05 642
Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 08 587 70 527
Asistencia para el Programa de compra para empleados
(EPP)
20 140 14 44
Fax (asistencia técnica) 08 590 05 594
Servicio de ventas 08 590 05 185
Suiza (Ginebra)
Prefijo de llamada internacional: 00
Prefijo del país: 41
Prefijo metropolitano: 22
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
tech_support_central_europe@dell.com
Correo electrónico para grandes empresas y clientes HSB
francófonos support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Asistencia técnica (particulares y pequeñas empresas) 0844 811 411
Asistencia técnica (grandes empresas) 0844 822 844
Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 0848 802 202
Atención al cliente (grandes empresas) 0848 821 721
Fax 022 799 01 90
Centralita 022 799 01 01
País (ciudad)
Prefijo internacional del país
Prefijo provincial
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Prefijos,
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
Información de contacto de Dell 93
Tail andia
Prefijo de llamada internacional: 001
Prefijo del país: 66
Asistencia técnica llamada gratuita: 0080 060 07
Servicio de atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949
Servicio de ventas llamada gratuita: 0880 060 09
Taiw án
Prefijo de llamada internacional: 002
Prefijo del país: 886
Asistencia técnica (ordenadores portátiles y de escritorio) llamada gratuita: 00801 86 1011
Asistencia técnica (servidores) llamada gratuita: 0080 60 1256
Servicio de ventas por transacción llamada gratuita: 0080 651 228
Servicio de ventas corporativas llamada gratuita: 0080 651 227
Trinidad y Tobago Asistencia general 1-800-805-8035
Uruguay Asistencia general llamada
gratuita: -413-598-2521-559
Venezuela Asistencia general 8001-3605
País (ciudad)
Prefijo internacional del país
Prefijo provincial
Nombre de la sección o ámbito de servicio
Página web y correo electrónico
Prefijos,
números de teléfono locales
y de llamada gratuita
94 Información de contacto de Dell
www.dell.com | support.dell.com
Apéndice 95
7
Apéndice
Garantías limitadas y política de devoluciones
Los productos de hardware de Dell adquiridos en Canadá tienen una garantía limitada de 90 días, un año,
dos años, tres años o cuatro años. Para determinar la garantía correspondiente al producto de hardware que
ha adquirido, consulte el albarán o la factura. En las siguientes secciones se describen las garantías
limitadas y la política de devolución para Canadá y la garantía del fabricante para Latinoamérica y el
Caribe.
Garantía limitada para productos de hardware de la marca Dell (sólo en Canadá)
Cobertura de la garantía
Esta garantía limitada cubre los defectos de materiales y de fabricación en los productos de hardware Dell,
incluidos los productos periféricos Dell, que usted (el usuario final) ha adquirido.
Límites de la cobertura de la garantía
Esta garantía limitada no cubre lo siguiente:
Software, incluido el sistema operativo y el software añadido a los productos de hardware Dell a través
de nuestro sistema de integración en fábrica ni mediante actualizaciones del software.
Productos y accesorios que no sean de la marca Dell o de proveedores de soluciones Dell
pertenecientes al programa Solution Provider Direct.
Problemas que surjan de lo siguiente:
Causas externas como accidentes, abusos, uso incorrecto o de problemas con la red eléctrica.
Asistencia técnica no autorizada por Dell.
Uso que no se ajuste a las instrucciones del producto.
Incumplimiento de las instrucciones del producto o incumplimiento de los procedimientos
de mantenimiento preventivo.
Problemas causados por el uso de accesorios, elementos o componentes no distribuidos
por Dell.
Productos que no incluyan las etiquetas de servicio o los números de serie, o aquéllos en los que las
unas y los otros estén modificados.
Productos que no hayan sido abonados a Dell.
96 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y PUEDE TAMBIÉN
ACUMULAR OTROS DERECHOS QUE CAMBIEN DE UNA PROVINCIA A OTRA. LA
RESPONSABILIDAD DE DELL POR EL MAL FUNCIONAMIENTO Y POR LOS DEFECTOS DEL
PRODUCTO SE LIMITA A SU REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN, TAL Y COMO SE ESTABLECE EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, DURANTE EL PERIODO DE VALIDEZ DE ÉSTA QUE SE
ESTIPULE EN EL ALABARÁN O FACTURA. A EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS
CONTENIDAS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, DELL NO SE HACE RESPONSABLE DE
NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIÓN, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS PERO SIN
LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, LEGAL O NO. ALGUNAS PROVINCIAS
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES NI
LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE ÉSTAS. POR LO TANTO, LAS EXCLUSIONES Y
LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO.
NO ACEPTAMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LAS SOLUCIONES PREVISTAS
EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA O QUE SE DERIVE DE LOS DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, DERIVADOS O ACCIDENTALES, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A ELLA,
CUALQUIER RESPONSABILIDAD SOBRE DEMANDAS DE TERCEROS EN SU CONTRA POR
DAÑOS, POR LA NO DISPONIBILIDAD DE PRODUCTOS O POR LA PÉRDIDA DE DATOS O DE
SOFTWARE. ESTA GARANTÍA NO CUBRIRÁ UN IMPORTE SUPERIOR AL IMPORTE ABONADO
POR EL PRODUCTO QUE MOTIVA LA DEMANDA, QUE ES EL IMPORTE MÁXIMO DEL QUE
NOS HACEMOS RESPONSABLES.
ALGUNAS PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, DERIVADOS O ACCIDENTALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN
ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO.
Período de validez de la garantía
La vigencia de esta garantía está indicada en el albarán o la factura, excepto en el caso de la garantía
limitada de las baterías Dell, que es de un año, y la garantía limitada de las lámparas para proyectores Dell,
que es de sólo noventa días. La garantía limitada comienza en la fecha del albarán o la factura. El período
de garantía no se prolongará si reparamos o cambiamos un producto en garantía o alguna de sus partes.
Dell se reserva el derecho a cambiar los términos y la disponibilidad de las garantías limitadas, pero los
cambios no tendrán valor retroactivo, es decir, que los términos de la garantía existentes en el lugar y en el
momento de la adquisición serán los aplicables al producto que usted adquiera.
Apéndice 97
Servicio de garantía
Antes de la expiración de la garantía, póngase en contacto con nosotros el número que proceda de esta
tabla. Conserve también los números de las etiquetas de servicio Dell o de pedidos.
Compromiso de Dell
Durante los 90 días de las garantías de 90 días y durante el primer año en el resto de casos: Durante los
90 días en las garantías de 90 días y durante el primer año en el resto de casos, repararemos todos los
productos de hardware Dell que nos sean devueltos y que presenten fallos de materiales o de fabricación.
Si no podemos reparar el producto, lo cambiaremos por otro equiparable nuevo o restaurado.
Cuando se ponga en contacto con nosotros, le enviaremos un número de autorización de devolución de
material que debe incluir con la devolución. Los productos devueltos deben enviarse en su embalaje
original o equivalente, previo pago de los gastos de envío y con un seguro de transporte. De lo contrario,
deberá asumir el riesgo de pérdida o daños durante el transporte. Le devolveremos los productos reciclados
o nuevos. Los gastos de envío de las piezas reparadas o reemplazadas corren por nuestra cuenta dentro de
Canadá. Si no tiene domicilio en Canadá, le enviaremos el producto a cobro revertido.
Si consideramos que la garantía no cubre ese problema, se lo notificaremos y le informaremos de las
alternativas de servicio de pago que puede solicitar.
Clientes particulares; clientes autónomos o
pequeñas empresas:
Sólo Canadá
Asistencia técnica y Servicio de atención al cliente 1-800-847-4096
Clientes comerciales de empresas internacionales
y medianas y grandes empresas, clientes del
sector médico y distribuidores de productos de
valor añadido:
Asistencia técnica 1-800-387-5757
Servicio de atención al cliente 1-800-326-9463
Clientes del sector de la educación o del gobierno
o clientes particulares que adquirieron los
productos a través del Programa de compra para
empleados:
Asistencia técnica 1-800-387-5757
Servicio de atención al cliente 1-800-326-9463 (Extensión 8221 para clientes
particulares)
Memoria Dell 1-888-363-5150
98 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
NOTA: Antes de enviarnos los productos, asegúrese de que tiene una copia de seguridad de los datos almacenados en el
disco duro y en todos los dispositivos de almacenamiento del producto. Borre toda la información confidencial, de
propiedad o personal, así como todos los dispositivos extraíbles como disquetes, discos compactos y tarjetas de PC. No
nos hacemos responsables de la pérdida de datos confidenciales, de propiedad o de información personal ni de su
deformación, así como tampoco nos hacemos responsables de la pérdida o de los daños en dispositivos extraíbles.
Durante los años siguientes de vigencia de todas las garantías limitadas: Cambiaremos cualquier pieza
defectuosa por una nueva o por una arreglada, si consideramos que debe ser remplazada. Cuando se ponga
en contacto con nosotros, le pediremos el número de una tarjeta de crédito hábil, pero no le cargaremos los
gastos del cambio siempre y cuando nos devuelva la pieza original en un plazo de treinta días desde la fecha
en que le enviemos el recambio. Si no recibimos la pieza original en un plazo de treinta días, cargaremos en
su tarjeta de crédito el precio normal de la pieza.
Nosotros asumimos los gastos de envío de las piezas dentro de Canadá. Si no tiene domicilio en Canadá, le
enviaremos la pieza a cobro revertido. También incluiremos un envase de envío con gastos pagados con
cada pieza sustituida para que nos devuelva la pieza original.
NOTA: antes de cambiar las piezas, asegúrese de que tiene una copia de seguridad de los datos almacenados en el disco
duro y en todos los dispositivos de almacenamiento del producto. No nos hacemos responsables de la pérdida o
corrupción de datos.
Contrato de servicios
Si el contrato de servicio lo ha realizado con Dell, se le proporcionará servicio en los términos de este
contrato. En el contrato encontrará los detalles para solicitar el servicio. Los contratos de servicios Dell, se
encuentran en Internet en la página web www.dell.ca o, por teléfono, en el Servicio de atención al cliente
en el número 1-800-847-4096. Si firmó a través de nosotros un contrato de servicio con un proveedor de
servicios externo, encontrará los detalles del procedimiento para obtener el servicio en el contrato que
recibió por correo regular junto con la factura o albarán.
Reparación de los productos
Se utilizan piezas nuevas o recicladas producidas por distintos fabricantes para reparaciones bajo garantía y
para la fabricación de componentes y sistemas de recambio. Los sistemas y las piezas recicladas son las que
se han devuelto a Dell, algunas de las cuales ni siquiera se han utilizado nunca. Todas las piezas y sistemas
se inspeccionan y examinan para lograr la máxima calidad. Las piezas y los sistemas reciclados están
cubiertos durante el período que resta de la garantía limitada del producto adquirido. Todas las piezas
extraídas de los productos reparados son propiedad de Dell.
Apéndice 99
Transferencia de una garantía limitada
Las garantías limitadas de los sistemas pueden transferirse si el propietario actual transfiere la propiedad
del sistema y nos hace constar la trasferencia. La garantía limitada de la memoria Dell es intransferible.
Puede hacer constar una trasferencia desde la página web de Dell:
Para equipos adquiridos en Canadá (transferencia dentro del país) y transferencias de un usuario a
otro, consulte la página web www.dell.ca/ca/en/gen/topics/segtopic_ccare_nav_013_ccare.htm
Para transferencias internacionales (fuera del país original de la compra), consulte la página web
www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_016_ccare.htm
Si no dispone de acceso a Internet, póngase en contacto con Dell en el 1-800-847-4096 (para clientes
particulares) o 1-800-326-9463 (para clientes empresariales, comerciales o gubernamentales).
Política de devoluciones Satisfacción absoluta (sólo en Canadá)
Si es usted un cliente final y adquirió los productos nuevos directamente de Dell, puede devolvérnoslos en
un plazo de treinta días desde la fecha en la que los recibió y obtener un reembolso o un crédito por valor
del importe del producto adquirido. Si es usted un cliente final y adquirió los productos reacondicionados o
reciclados de Dell, puede devolvérnoslos en un plazo de catorce días desde la fecha que figura en la factura
o albarán y obtener un reembolso o un crédito por valor del importe del producto adquirido. En cualquier
caso, el reembolso o el crédito no incluye las tasas de envío y manipulación que se detallan en la factura o
albarán y está sujeto a una tasa del quince por ciento (15 %) por reposición, a menos que la ley prevea lo
contrario. Si usted representa a una organización que adquirió el producto bajo acuerdo escrito con Dell,
puede que el acuerdo contenga términos distintos sobre la devolución de productos.
Si desea devolver un producto, llame al Servicio de atención al cliente de Dell en el número
1-800-847-4096 y recibirá el número de autorización de devolución de crédito. Para acelerar el proceso de
reembolso o de crédito, Dell cuenta con que devolverá los productos en su envoltorio original en un plazo
de cinco días desde la fecha en la que envía el número de autorización de devolución de crédito. Asimismo,
debe pagar por adelantado las tasas de envío y asegurar la mercancía. De lo contrario, deberá asumir el
riesgo de pérdida o daños durante el transporte. Sólo recibirá el crédito o el reembolso si el paquete sellado
en el que se incluye el disquete y el CD no se ha abierto. Los productos que se devuelvan deben estar en
perfectas condiciones y debe adjuntar también todos los manuales, disquetes, CD, cables eléctricos y
cualquier otro elemento que se incluyera con el producto. Si desea devolver, sólo a cambio de un reembolso
o un crédito, cualquier aplicación o software de sistema operativo que Dell haya instalado, debe devolver el
sistema completo, junto con todos los materiales y documentación incluida en cualquier soporte, que se
incluyeran en el paquete original.
La política de devolución Satisfacción absoluta no es aplicable a los productos de almacenamiento
Dell | EMC. Tampoco es aplicable a los productos adquiridos a través del departamento de Software y
Periféricos de Dell. En estos casos, consulte la política de devoluciones de software y periféricos de Dell
vigente en el momento de la compra (ver sección Software y periféricos de Dell [sólo en Canadá]).
100 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Software y periféricos Dell (sólo en Canadá)
Productos de software y periféricos de terceros
Al igual que otros distribuidores de software y periféricos, Dell no garantiza los productos de terceros. Los
productos de software y periféricos de terceros sólo están cubiertos por las garantías del fabricante o editor
original. Las garantías de terceros fabricantes son distintas en cada producto. En la documentación del
producto encontrará información específica acerca de la garantía. También puede obtener esa información
directamente del fabricante o editor.
Si bien Dell pone a su disposición una amplia gama de productos de software y periféricos, no
comprobamos ni garantizamos expresamente que todos los productos que ofrecemos sean compatibles con
alguno o con todos los múltiples modelos de ordenadores Dell, así como tampoco comprobamos ni
garantizamos todos los productos que vendemos en los cientos de marcas de ordenadores disponibles hoy
en día. Si tiene alguna duda sobre la compatibilidad de los productos, le recomendamos y animamos a que
se ponga en contacto directamente con el fabricante o editor del producto de software y periféricos.
Productos periféricos Dell
Dell proporciona una garantía limitada para los productos periféricos nuevos de Dell (productos en los que
Dell consta como fabricante) como monitores, baterías, memoria, estaciones de acoplamiento y
proyectores. En la factura, el albarán de Dell o en la documentación que acompañaba al producto
encontrará el tipo de garantía aplicable en cada caso. En las secciones anteriores encontrará la descripción
de las garantías limitadas de Dell.
Política de devolución
Si es usted un cliente final y adquirió los productos de software y periféricos directamente de Dell, puede
devolvérnoslos en las mismas condiciones en las que los recibió en un plazo de treinta días desde la fecha
de la factura o albarán y obtener un reembolso por valor del importe del producto adquirido. El reembolso
no incluye ni los gastos de envío y manipulación que aparecen en la factura o albarán. Esos gastos corren de
su cuenta.
Si desea devolver un producto, llame al Servicio de atención al cliente de Dell en el número
1-800-387-5759 y recibirá el número de autorización de devolución de crédito. Debe devolver los productos
de software y periféricos Dell en el envoltorio original del fabricante (que debe estar en las mismas
condiciones en las que lo recibió), previo pago de los gastos de envío y con un seguro de transporte o, en su
defecto, deberá asumir el riesgo de pérdida o daños durante el transporte.
Para que se admita un proceso de reembolso o sustitución, los productos que se devuelvan deben estar
como nuevos, los productos de software deben estar cerrados y es obligatorio adjunta todos los manuales,
disquetes, CD, cables eléctricos y cualquier otro elemento que se incluyera con éste.
Apéndice 101
Garantía del fabricante de un año para el usuario final (sólo en países de Latinoamérica y
del Caribe)
Garantía
Dell Inc. (Dell) garantiza al usuario final, de acuerdo con las disposiciones siguientes, que los productos
de hardware de marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor de Dell
autorizado en Latinoamérica o el área del Caribe están libres de defectos en materiales, mano de obra y
diseño que afecten a su utilización normal, por un período de un año desde la fecha original de compra. Si
se presentara alguna reclamación relevante sobre un producto, por decisión de Dell, su reparación o
sustitución correría a cargo de Dell. Todas las piezas extraídas de los productos reparados son propiedad de
Dell. Dell utiliza piezas nuevas y recicladas producidas por distintos fabricantes para reparaciones bajo
garantía y fabricación de componentes y sistemas de recambio.
Excepciones
Esta garantía no cubre los fallos producidos por los siguientes factores: instalación, uso o mantenimiento
inadecuado o incorrecto; uso o modificaciones realizados por terceros no autorizados o por el usuario final;
daños accidentales o intencionados; y desgaste normal por el uso.
Reclamaciones
En los países de Latinoamérica o del Caribe, las reclamaciones se realizan a través del punto de venta Dell
dentro del período de garantía. El usuario final debe, en cualquier caso, presentar una prueba de compra,
en la que se indique el nombre y la dirección del vendedor, la fecha de compra, el número de serie y
modelo, el nombre y la dirección del cliente y los detalles del problema y la configuración que presentaba
en el momento del fallo, incluidos los periféricos y el software que utilizaba. Si no se siguen estas
instrucciones, Dell puede rechazar la reclamación de la garantía. Si el fallo está cubierto por la garantía,
Dell se ocupará de las gestiones, de los gastos de envío por correo terrestre y del seguro del producto desde
y hacia el centro de reparaciones de Dell. El usuario final debe garantizar que el producto defectuoso puede
recogerse empaquetado correctamente en el envoltorio original o en uno de idénticas características de
protección junto con todos los elementos listados anteriormente y con el número de devolución que le
proporcionó Dell.
Limitaciones y derechos jurídicos
Dell no ofrece más garantía de ningún tipo que las establecidas de manera expresa anteriormente y ésta se
ofrece en lugar de cualquier otra garantía, en la medida en la que lo permita la ley. Si no existiera legislación
aplicable, esta garantía constituiría el único y exclusivo derecho del usuario final frente a Dell y sus
asociados y ni Dell ni sus asociados serán responsables de la pérdida de beneficios y contratos, o de
cualquier otra pérdida indirecta o derivada de la negligencia, incumplimiento de contratos u otras
circunstancias.
Esta garantía no anula ni afecta a los derechos jurídicos obligatorios del usuario final contra Dell o
cualquier otro vendedor, o a los derechos que se extraen de otros contratos realizados por el usuario final
con Dell u otros vendedores.
102 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, EE.UU.
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul RS - Brasil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Chile Ltda
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogotá, Colombia
Dell Computer de México SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Garantías limitadas sobre cartuchos de tinta y tóner
de Dell Inc.
En los siguientes apartados se describe la garantía limitada sobre cartuchos de tinta y tóner para Canadá y
Latinoamérica. Consulte la garantía limitada que corresponda en cada caso.
Garantía limitada sobre cartuchos de tinta y tóner (sólo en Canadá)
Dell Inc. garantiza al comprador original de cartuchos de tóner genuinos de Dell que no presentarán
defectos de fabricación ni en los materiales durante toda su vida útil y, en el caso de cartuchos de tinta
genuinos de Dell, que no presentarán defectos de fabricación, ni en los materiales durante un período de
dos años a partir de la fecha que figura en la factura. Si alguno de estos productos presentara algún defecto
de fabricación o en los materiales, será sustituido sin cargo durante el período de garantía limitada si se
devuelve a Dell. En primer lugar, deberá llamar a nuestro número gratuito para obtener la autorización a la
devolución. En EE.UU., llame al 1-800-822-8965; en Canadá, llame al 1-800-387-5757. En el caso de que
no nos sea posible sustituir el producto porque ya no se fabrique o no esté disponible, lo sustituiremos por
un producto de las mismas características o le devolveremos el dinero de la compra del cartucho, lo que
quedará a juicio exclusivo de Dell. Esta garantía limitada no es aplicable a cartuchos de tinta o tóner que se
hayan rellenado o almacenado de forma incorrecta o que presenten problemas derivados de un uso
inadecuado, su abuso, accidentes, negligencias, tratamiento incorrecto o uso en entornos inadecuados o
que se hayan gastado.
Apéndice 103
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y PUEDE TAMBIÉN
ACUMULAR OTROS DERECHOS QUE CAMBIEN DE UN ESTADO A OTRO (O DE UNA
JURISDICCIÓN A OTRA). LA RESPONSABILIDAD DE DELL POR EL MAL FUNCIONAMIENTO Y
POR LOS DEFECTOS DEL HARDWARE SE LIMITA A SU SUSTITUCIÓN, TAL Y COMO SE
ESTABLECE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. EN EL CASO DE CLIENTES DE CANADÁ,
Y EXCEPTUANDO LAS GARANTÍAS EXPRESAS QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, DELL
NO SE HACE RESPONSIBLE DE NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIÓN, EXPRESA O
IMPLÍCITA, LEGAL O DE OTRO TIPO RELACIONADA CON EL PRODUCTO. EN EL CASO DE
CLIENTES DE EE.UU., CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXLÍCITA DEL PRODUCTO,
ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS Y
CONDICIONES IMPLÍCITAS Y LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTARÁ LIMITADA TEMPORALMENTE AL PERÍODO DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA. TRAS FINALIZAR DICHO PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA, NO
SE APLICARÁ GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS
O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS O
CONDICIONES IMPLÍCITAS, NI LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE ÉSTAS, POR LO QUE
PUEDE QUE ESTA LIMITACIÓN NO SEA APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA VENCERÁ
EN EL MOMENTO EN QUE SE VENDA O TRANSFIERA ESTE PRODUCTO A TERCEROS.
DELL NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LAS SOLUCIONES PREVISTAS
EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA O QUE SE DERIVE DE LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, DERIVADOS O INCIDENTALES, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE
A ELLA, CUALQUIER RESPONSABILIDAD SOBRE DEMANDAS DE TERCEROS EN SU CONTRA
POR DAÑOS, POR LA NO DISPONIBILIDAD DE PRODUCTOS O POR LA PÉRDIDA DE DATOS O
DE SOFTWARE. ESTA GARANTÍA DE DELL NO CUBRIRÁ UN IMPORTE SUPERIOR AL
IMPORTE ABONADO POR EL PRODUCTO QUE MOTIVA LA DEMANDA, QUE ES EL IMPORTE
MÁXIMO DEL QUE DELL SE HACE RESPONSABLE.
ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN
DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LA
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO.
Garantía limitada sobre cartuchos de tinta y tóner (sólo en Latinoamérica)
Dell Inc. garantiza al comprador original de cartuchos de tóner genuinos de Dell que no presentarán
defectos de fabricación, ni en los materiales durante toda su vida útil. Dell Inc. garantiza al comprador
original de cartuchos de tinta genuinos de Dell que no presentarán defectos de fabricación, ni en los
materiales durante un año a partir de la fecha de entrega.
Si alguno de estos productos presentara algún defecto en los materiales o de fabricación, será sustituido sin
cargo durante el período de garantía limitada si se devuelve a Dell.
104 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Con el fin de obtener la información necesaria para la sustitución, llame al número gratuito que
corresponda. En México, llame al 001-877-533-6230; en Puerto Rico, llame al 1-877-839-5123. En los casos
en los que ya no se fabrique el cartucho o no se encuentre disponible, Dell se reserva el derecho de decidir,
si se reemplaza por un producto de las mismas características o se devuelve el importe del cartucho.
Esta garantía limitada no es aplicable a cartuchos de tinta o tóner que se hayan rellenado o que presenten
defectos derivados de un uso inadecuado, su abuso, accidentes, negligencias, tratamiento incorrecto,
almacenamiento incorrecto o exposición a entornos inadecuados.
La responsabilidad de Dell sobre funcionamiento incorrecto o defectos de hardware tras el periodo de la
garantía legal (y en concreto el periodo de la garantía legal sobre productos defectuosos que se incluye en
las normas de protección del consumidor), se limita a la sustitución del producto o al reembolso de su coste
en los términos en que se establece arriba. La cobertura de esta garantía expira en el momento en que el
producto se venda o transfiera a terceros.
Dell no acepta ninguna otra responsabilidad adicional sobre daños patrimoniales, emocionales ni de
ningún otro tipo que pueda sufrir el consumidor o terceras partes, y que sobrepasen la responsabilidad
establecida en esta garantía limitada o en las normas legales que sean aplicables.
Acuerdo de licencia del software de Dell
Éste es un acuerdo con valor legal entre usted, el usuario, y Dell Products, L.P (Dell). Este acuerdo cubre
todo el software distribuido con los productos Dell, por lo que no serán necesarios acuerdos adicionales
entre usted y el fabricante o el propietario del software (en adelante software hará referencia a la
totalidad del software). Al abrir o romper el sello del paquete de software, instalar o descargar el software o
al utilizar el software preinstalado o insertado en su ordenador, acepta acatar los términos de este acuerdo.
Si no acepta dichos términos, devuelva inmediatamente todos los elementos del software (discos, material
escrito y embalaje) y elimine todo el software preinstalado o insertado.
Apéndice 105
Una misma copia del software no se puede utilizar en más de un ordenador a la vez. El número de licencias
de software que posea determina el número de copias que puede utilizar simultáneamente. La carga del
software en la memoria temporal o su almacenamiento permanentemente en el ordenador también se
considera uso. No obstante, su instalación en un directorio compartido únicamente para su distribución
a otros ordenadores no se considera uso si (y sólo si) posee una licencia individual para cada ordenador al
que se distribuya el software. Debe asegurarse de que el número de personas que utiliza el software
instalado en un directorio compartido no supera el número de licencias que posee. Si el número de
usuarios del software instalado en un directorio compartido es superior al número de licencias, deberá
adquirir más licencias hasta que el número de licencias iguale al número de usuarios, antes de permitir su
uso. Si es usted cliente comercial de Dell o asociado de Dell, por la presente otorga a Dell o a un agente
elegido por Dell el derecho a realizar una auditoría sobre el uso del software que realiza durante las horas de
trabajo, acepta colaborar con Dell en ésta y acepta entregar a Dell todos los documentos que tengan una
relación evidente con el uso del software. Esta auditoría se limitará a verificar el cumplimiento de los
términos de este acuerdo.
Este programa está protegido por tratados internacionales y por las leyes de copyright de los Estados
Unidos. Únicamente se permite realizar una copia del software o por seguridad o para su almacenamiento.
Ta m b i én está permitido transferirlo a un solo disco duro siempre que el original se mantenga por motivos
de seguridad o para su almacenamiento. No está permitido ni alquilar el software ni copiar el material
escrito que lo acompaña, pero sí puede transferir el software y todos los materiales relacionados con éste
periódicamente si no conserva ninguna copia y si el destinatario acepta los términos aquí establecidos.
Todas las transferencias deben incluir la actualización más reciente y todas las versiones anteriores. No está
permitido ni invertir el proceso de programación, ni descompilar o desmontar el software. Si el paquete que
se incluye con el ordenador contiene discos compactos, discos de 3,5" o discos de 5,25", debe utilizar
únicamente los discos indicados para su equipo. No le está permitido utilizar discos en otro equipo o red,
así como tampoco se permite prestar, alquilar o transferirlos a otro usuario a menos que se indique lo
contrario en este acuerdo.
Garantía limitada
Dell garantiza que los discos del software estarán en perfectas condiciones físicas y logísticas durante los
noventa (90) días posteriores a la fecha de recibo si no se utilizan de modo irregular. Esta garantía es
personal e intransferible. Todas las garantías implícitas se limitan a noventa (90) días a partir de la fecha de
recibo del software. En algunas jurisdicciones no está permitido limitar la duración de una garantía
implícita, por lo que puede que esta limitación no afecte en su caso. La responsabilidad de Dell y sus
proveedores, así como los derechos exclusivos de los que usted goza, se limitan a (a) la devolución del coste
abonado por el software o (b) la sustitución de todos los discos que no cumplan lo establecido en esta
garantía y que se hayan enviado a Dell con un número de autorización de devolución por su cuenta y
riesgo. Esta garantía queda anulada si los daños de los discos son fruto de un accidente, del uso, aplicación
o servicio incorrectos o si los ha modificado personal ajeno a Dell. La garantía de los discos de recambio es
válida durante el período restante de la garantía original o durante treinta (30) días, la que sea mayor.
106 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Dell NO garantiza que las funciones del software satisfagan sus necesidades ni que el funcionamiento de
éste sea ininterrumpido o no produzca errores. Usted asume la responsabilidad de alcanzar los resultados
deseados, y del uso y resultados que obtenga del software.
DELL, EN REPRESENTACIÓN SUYA Y DE SUS PROVEEDORES, REHUSA CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, LO CUAL INCLUYE, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SOBRE EL SOFTWARE Y TODOS LOS MATERIALES ESCRITOS QUE LO
ACOMPAÑAN. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos; puede tener otros, que varían
de una jurisdicción a otra.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DELL O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE
NINGÚN TIPO DE PERJUICIO (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS, DAÑOS POR
PÉRDIDAS EN LOS BENEFICIOS DE UN NEGOCIO, CIERRES DE NEGOCIO, PÉRDIDAS DE
INFORMACIÓN EMPRESARIAL U OTRAS PÉRDIDAS ECONÓMICAS) QUE SE DESPRENDAN
DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIRTIÓ DE
LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS PERJUICIOS. Puesto que algunas
jurisdicciones no permiten la limitación de la responsabilidad por daños derivados o incidentales, puede
que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.
U.S. Government Restricted Rights
The software and documentation are commercial items as that term is defined at 48 C.F.R. 2.101,
consisting of commercial computer software and commercial computer software documentation as
such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1
through 227.7202-4, all U.S. Government end users acquire the software and documentation with only
those rights set forth herein. Contractor/manufacturer is Dell Products, L.P., One Dell Way, Round Rock,
Texas 78682.
Apéndice 107
General
Esta licencia es válida hasta su expiración. Su validez finará de acuerdo con las condiciones establecidas
arriba o si usted no cumpliera alguno de sus términos. Una vez que haya expirado, acepta que el Software y
los materiales que lo acompañan, así como todas las copias que se hayan realizado, se destruirán. Este
acuerdo se rige según las leyes del estado de Texas, Estados Unidos. Todas las disposiciones de este acuerdo
son divisibles. Si alguna disposición fuera no ejecutoria, esto no afectaría a la fuerza ejecutiva del resto de
las disposiciones, términos o condiciones de este acuerdo. Este acuerdo es vinculante para los sucesores y
cesionarios. Dell acepta y usted acepta renunciar, dentro del límite permitido por la ley, a cualquier derecho
a juicio sobre el Software o sobre este acuerdo. Puesto que en algunas jurisdicciones no se admite este tipo
de renuncias, puede que no sea aplicable en su caso. Usted reconoce haber leído este acuerdo y haberlo
comprendido, acepta acatar sus términos y lo reconoce como la declaración completa y exclusiva del
acuerdo entre usted y Dell en cuanto al Software se refiere.
Avisos sobre normativa
Una interferencia electromagnética (EMI, Electromagnetic Interference) es cualquier señal o emisión,
irradiada en el espacio o conducida mediante cables de alimentación o de señales, que pone en peligro el
funcionamiento de dispositivos de navegación por radio u otros servicios de seguridad, o que degrada
seriamente, obstruye o interrumpe repetidamente un servicio de comunicaciones de radio autorizado. Los
servicios de comunicaciones por radio incluyen, aunque no están limitados a esto, la radiodifusión
comercial AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radares, control de tráfico aéreo, buscapersonas
y servicios de comunicación personal (PCS, Personal Communication Services). Estos servicios
autorizados, junto con los emisores no intencionales, como son los dispositivos digitales, contribuyen a
generar el entorno electromagnético.
La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic Compatibility) es la capacidad de los
componentes de los equipos electrónicos de funcionar correctamente juntos en un entorno electrónico.
Aunque este dispositivo se ha diseñado para que acate los límites impuestos por los organismos reguladores
para la EMI, no es posible garantizar que no se producirán interferencias en una instalación concreta. Si
este equipo causara interferencias en los servicios de comunicaciones de radio, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se ruega al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o
varias de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora.
Modifique la ubicación del dispositivo en relación con el receptor.
Aleje el dispositivo del receptor.
Enchufe el dispositivo a una toma de corriente distinta, de modo que el dispositivo y el receptor se
encuentren en diferentes circuitos de bifurcación.
Si es preciso, consulte a un representante de asistencia técnica de Dell o a un técnico experimentado de
radio y televisión para obtener más sugerencias.
Si desea obtener más información acerca de normativas, consulte la Guía del usuario que se incluye
en el CD.
108 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Avisos de la FCC (sólo en los Estados Unidos)
Tenga en cuenta que las normativas de la FCC estipulan que los cambios o modificaciones que Dell no
haya aprobado de manera expresa pueden anular su derecho a trabajar con este equipo.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes condiciones:
Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas.
Este dispositivo debe admitir cualquier interferencia que reciba, incluidas aquellas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Clase B
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B de conformidad
con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y pude irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se emplea adecuadamente de
acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede causar interferencias con las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se originen interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se ruega al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o ubique en otro lugar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del que se encuentra conectado el receptor.
Póngase en contacto con el establecimiento o con un técnico experimentado de radio y televisión
para obtener la ayuda necesaria.
Información de identificación de la FCC
La siguiente información se proporciona en el dispositivo o dispositivos a los que se aplica este documento
de conformidad con la normativa de la FCC:
Número de modelo: 942
Nombre de la compañía:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
Apéndice 109
Marca de fax
La ley que regula la protección al usuario de redes telefónicas en EE.UU. (Telephone Consumer Protection
Act) de 1991 no permite que ninguna persona utilice dispositivos electrónicos, incluidos aparatos de fax,
para enviar mensajes a menos que en el margen de la parte superior o inferior de cada página enviada o en
la primera página del documento, conste claramente la fecha y la hora en la que se realizó el envío, así como
una identificación de la empresa, entidad o persona física que lo realiza y el número de teléfono de la
máquina emisora o de la empresa, entidad o persona física responsable del envío. El número de teléfono no
puede ser un número 900 ni cualquier otro cuyo coste sea superior al de una llamada local o de larga
distancia.
Información de la NOM (sólo en México)
La siguiente información acompaña a los dispositivos descritos en este documento en cumplimiento de los
requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Exportador: Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682 (EE.UU.)
Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Enviar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles N.º 55
Col. Peñón de los Baños
15520 México, D.F.
Número de modelo: 942
Tens ión de alimentación: 100/240 VCA
Frecuencia: 50/60 Hz
Consumo de corriente: 1 A
Tens ión de salida: 30 VCC
Corriente de salida: 0,5 A
110 Apéndice
www.dell.com | support.dell.com
Índice alfabético 111
Índice alfabético
A
Administrador de tarjetas de
memoria
acceder, 59
usar, 59
alineación de cartuchos de
tinta, 66
Atasco de papel, mensaje, 74
B
brillante, papel
cargar, 28
C
Calidad/Copias, ficha, 58
carga
fichas, 28
postales, 28
sobres, 27
tarj. felicitación, 28
tarj. fotográficas, 28
tarjetas, 28
transferencias térmicas, 28
transparencias, 28
cargar
papel fotográfico, 28
cartuchos de tinta
alinear, 66
sustituir, 63
Centro de soluciones Dell
acceder, 53
usar, 53
Centro Todo en Uno Dell
acceder, 56
Copiar, sección, 56
Escanear, sección, 56
Presentación preliminar,
sección, 56
Tareas creativas, sección, 56
usar, 55
Configuración de papel, ficha, 58
copia
software, 36
copias, 35
correo electrónico, enviar
documento, 43
imagen escaneada, 43
D
Dell
contactar, 77
Dell Picture Studio v2.0
usar, 58
E
error, mensaje
Alerta de nivel bajo de tinta, 74
alimentación de papel, 74
Atasco de papel, 74
Bandeja de papel vacía, 74
cabezal de impresión, 74
carro de escaneo, 74
carro de impresión, 74
control del sistema, 74
Depósito de reserva, 74
error de datos, 74
error, mensajes
Atasco de papel, 74
Sin papel, 74
error, mensajes e indicadores
luminosos parpadeantes, 74
espec., material
postales, 28
tarj. felicitación, 28
tarj. fotográficas, 28
tarjetas, 28
especial, material
brillante, 28
fichas, 28
papel fotográfico, 28
sobres, 27
transferencias térmicas, 28
transparencias, 28
F
fax, envío y recepción, 43
felicitación, tarj.
cargar, 28
fichas
cargar, 28
112 Índice alfabético
fotografías
imprimir, 33
fotográficas, tarj.
cargar, 28
fotográfico, papel
cargar, 28
G
garantía, 95
I
inyectores de cartuchos de tinta
limpiar, 67
L
limpieza
inyectores de cartuchos de
tinta, 67
M
memoria, inserción de tarjetas
CompactFlash, 49
Memory Stick, 49
MultiMedia, 49
Secure Digital, 49
SmartMedia, 49
mensajes de error
alimentación de papel, 74
Atasco de papel, 74
cabezal de impresión, 74
carro de escaneo, 74
carro de impresión, 74
control del sistema, 74
Sin papel, 74
P
papel, bandeja de salida, 11
PictBridge, 49
postales
cargar, 28
Preferencias de impresión
acceder, 57
ficha Calidad/Copias, 58
ficha Configuración de papel, 58
ficha Presentación de
impresión, 58
Presentación de impresión,
ficha, 58
problemas
unidades, 69
S
sin bordes, impresión, 34
Sin papel, mensaje, 74
sobres
cargar, 27
software
Administrador de tarjetas de
memoria, 59
Centro de soluciones Dell, 53
Centro Todo en Uno Dell, 55
Preferencias de impresión, 57
solución de problemas
mensaje Sin papel, 74
soporte
Información de contacto de
Dell, 77
T
tarjetas
cargar, 28
térmicas, transferencias
cargar, 28
tinta, cartuchos
alinear, 66
limpiar, 67
sustituir, 63
tipo de papel, sensor
apagar, 30
V
varias copias, 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Dell 942 All In One Inkjet Printer El manual del propietario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
El manual del propietario