Dell 725 Personal Inkjet Printer Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario de la impresora Dell™ Color
Printer 725
Haga clic en los vínculos que aparecen a la izquierda para obtener información sobre las características y el
funcionamiento de la impresora. Para obtener información acerca de la documentación que acompaña a la
impresora, consulte la sección Búsqueda de información.
Para solicitar tinta o consumibles de Dell, haga lo siguiente:
Haga doble clic en el icono que aparece en el escritorio.1.
Visite la página Web de Dell: www.dell.com/supplies2.
Solicite consumibles de la impresora Dell por teléfono. Consulte Realización de pedidos de consumibles
para conocer el número de teléfono adecuado en su país.
3.
Para optimizar el servicio, asegúrese de tener a mano la etiqueta de servicio de la impresora Dell.
Consulte el apartado Código de servicio rápido y número de la etiqueta de servicio para más
información.
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA contiene información importante que le ayudará a realizar un mejor uso de la
impresora.
AVISO: un AVISO informa de la posibilidad de que se produzcan daños en el hardware o pérdidas de
datos e incluye información que permite evitarlos.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN le indica que se pueden producir daños materiales o
personales o que puede existir peligro de muerte.
La información contenida en el presente documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
© 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibido todo tipo de reproducción sin el permiso por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales que se incluyen en el texto: Dell y el logotipo de DELL, Dell Picture Studio y Dell Ink Management System son
marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Este documento puede contener otros nombres o marcas comerciales para hacer mención a empresas propietarias de sus
correspondientes productos. Dell Inc. renuncia a cualquier derecho de propiedad de los nombres y marcas comerciales que no
sean los de sus propios productos.
Modelo 725
Noviembre de 2005 SRV XF819 Rev. A00
Búsqueda de información
¿Qué información busca?
Encuéntrela aquí
Controladores para la
impresora
Guía del usuario
CD Controladores y utilidades
Si ha adquirido el ordenador y la impresora Dell al mismo tiempo, la
documentación y los controladores de la impresora ya están instalados
en el ordenador. Puede utilizar el CD para desinstalar y volver a instalar
los controladores o para acceder a la documentación.
Puede que el CD incluya archivos Léame, con información actualizada
sobre modificaciones técnicas de la impresora o material técnico de
referencia avanzada para técnicos o usuarios experimentados.
Información sobre la
configuración de la impresora
Póster Configuración de la impresora
Información de seguridad
Información sobre la
garantía
Guía de información del producto
Código de servicio rápido y
número de la etiqueta de
servicio
Código de servicio rápido y número de la etiqueta de servicio
número de la etiqueta de
servicio
Esta etiqueta se encuentra debajo de la cubierta frontal de la impresora.
NOTA: el código de servicio rápido no se encuentra disponible en todos
los países.
Controladores de la
impresora más recientes
Respuestas a preguntas
enviadas al servicio de
asistencia técnica y
atención al cliente
Documentación de la
impresora
Página Web de atención al cliente de Dell
La página web de atención al cliente de Dell pone a su disposición
diferentes herramientas en línea, entre las que se encuentran las
siguientes:
Soluciones: sugerencias y consejos para la solución de problemas,
artículos de técnicos especializados y cursos de formación en
línea.
Actualizaciones: información sobre actualizaciones para
componentes, como la memoria.
Atención al cliente: información de contacto, estado del pedido,
garantía y reparaciones.
Descargas: controladores.
Referencia: documentación de la impresora y especificaciones
sobre productos.
Uso de Windows XP
Documentación de la
impresora
Centro de ayuda y soporte técnico de Windows XP
Haga clic en Inicio Ayuda y soporte técnico.1.
Escriba una palabra o frase que describa el problema y haga clic
en el icono de la flecha.
2.
Haga clic en el tema que mejor describa el problema.3.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.4.
Acerca de la impresora
Descripción de los componentes de la impresora
Instalación de la impresora
Descripción del software
Descripción de los componentes de la impresora
Componente:
Descripción:
1
Bandeja de papel
Elemento que sostiene el papel cargado.
2
Guía de papel
Guía que ayuda al papel a introducirse en la impresora de manera adecuada.
3
Cubierta frontal
Cubierta que se levanta para poder acceder a los cartuchos de tinta o
eliminar un atasco de papel.
4
Bandeja de salida de
papel
Bandeja que sostiene el papel a medida que sale de la impresora.
NOTA: para abrir la bandeja de salida del papel, tire de ella hacia afuera.
5
Botón de alimentación
de papel
Botón que se pulsa para introducir papel en la impresora.
6
Botón de encendido
Botón que se pulsa para encender o apagar la impresora.
7
Conector USB
Ranura en la que se conecta el cable USB (se vende por separado). El otro
extremo del cable USB se conecta al ordenador.
8
Conector de
alimentación
Ranura en la que se conecta el cable de alimentación.
NOTA: introduzca el cable en la impresora antes de conectarlo en la toma de
corriente de la pared.
Instalación de la impresora
NOTA: la impresora Dell™ Color Printer 725 admite Microsoft® Windows® 2000, Windows XP y
Windows XP Professional x64 Edition.
Siga las instrucciones que se incluyen en el póster Configuración de la impresora para llevar a cabo la
instalación del hardware y del software. Si surgen problemas durante la instalación, consulte Problemas de
instalación.
Descripción del software
El software de la impresora incluye lo siguiente:
Preferencias de impresión: permite ajustar los valores de la impresora.
Dell Picture Studio™: permite gestionar, editar, visualizar, imprimir y convertir fotografías y otros
tipos de imágenes.
Dell Ink Management System™ : le avisa cuando los niveles de tinta de la impresora empiezan a
bajar.
Uso de las Preferencias de impresión
Preferencias de impresión permite modificar diversos valores de la impresora. Puede modificar los valores
de la impresora en Preferencias de impresión en función del tipo de proyecto que desee crear.
Para acceder a Preferencias de impresión:
1.
Con el documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.1.
Aparece el cuadro de diálogo Imprimir .
En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Preferencias, Propiedades, Opciones o
Configuración (dependiendo del programa o del sistema operativo).
2.
Se abre el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
Para acceder a Preferencias de impresión cuando no se encuentra abierto ningún documento:
En Windows XP, haga clic en Inicio Panel de control Impresoras y otro
hardware Impresoras y faxes.
1.
En Windows 2000, haga clic en Inicio Configuración Impresoras.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
2.
Se abre el cuadro de diálogo Preferencias de impresión .
NOTA: las modificaciones que se realicen en los valores de la impresora desde la carpeta
Impresoras pasan a ser valores predeterminados en la mayoría de los programas.
Fichas de Preferencias de impresión
Ficha
Configurar
impresión
Avanzadas
Mantenimiento
Uso de Dell Picture Studio
Gracias a Dell Picture Studio, podrá aventurarse en el campo de la fotografía digital y aprender a organizar,
crear e imprimir fotografías. Dell Picture Studio está formado por dos componentes:
Paint Shop Photo Album 5
Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Dell Picture Studio 3 Paint Shop
Photo Album 5 Paint Shop Photo Album 5.
Paint Shop Pro Studio
Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Dell Picture Studio 3 Paint Shop
Pro Studio Jasc Paint Shop Pro Studio.
NOTA: en función del sistema operativo, puede que algunos o todos estos programas no estén
disponibles.
Dell Ink Management System
Cada vez que imprime un trabajo de impresión, aparece una pantalla de progreso, que muestra el progreso
del mismo, así como la cantidad de tinta restante y el número aproximado de páginas que se pueden
imprimir con el cartucho. El contador de páginas permanecerá oculto durante las 50 primeras páginas de uso
del cartucho, hasta que se aprendan los procesos de impresión y se pueda proporcionar un recuento preciso.
El número de páginas cambia como resultado del tipo de trabajos de impresión que realice la impresora.
Cuando el nivel de tinta sea bajo, aparecerá en la pantalla un mensaje Aviso de nivel bajo de tinta cuando
intente imprimir. Este aviso se mostrará cada vez que imprima hasta que instale un cartucho de tinta nuevo.
Para obtener más información acerca de la sustitución de cartuchos de tinta, consulte Sustitución de los
cartuchos de tinta.
Cuando el cartucho de tinta esté vacío, aparecerá en la pantalla la ventana Depósito de reserva cuando
intente imprimir. Si continúa imprimiendo, puede que no obtenga los resultados esperados para el trabajo.
Desinstalación y reinstalación del software
1.
Si la impresora no funciona correctamente o aparecen mensajes de error de comunicación cuando la utiliza,
puede desinstalar e instalar nuevamente el software de la impresora.
Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Impresoras Dell Dell Color
Printer 725 Desinstalar Dell Color Printer 725.
1.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.2.
Reinicie el ordenador.3.
Introduzca el CD Drivers and Utilities y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
4.
Si la pantalla de instalación no aparece:
En Windows XP, haga clic en Inicio Mi PC.a.
En Windows 2000, haga doble clic en Mi PC desde el escritorio.
Haga doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM. En caso necesario, haga doble clic en
setup.exe.
b.
Cuando aparezca la pantalla de instalación del software de la impresora, haga clic en
Instalación personal o en Instalación en red.
c.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.d.
Uso de la impresora
Carga del papel
Impresión de documentos
Impresión de fotografías
Impresión de fotos sin bordes
Carga del papel
Airee el papel.1.
Coloque el papel contra la guía en el lado derecho de la bandeja de papel.2.
Empuje y deslice la guía del papel del lado izquierdo hacia el extremo izquierdo del papel.3.
NOTA: no fuerce el papel al introducirlo en la impresora. El papel debe quedar plano sobre la
superficie de la bandeja de papel y el extremo izquierdo debe estar alineado contra la guía izquierda
del papel.
Impresión de documentos
NOTA: la impresora sólo utiliza un cartucho de tinta de color. Sin embargo, puede imprimir también
en blanco y negro utilizando dicho cartucho (mediante la opción Procesar en negro).
Encienda el ordenador y la impresora, y asegúrese de que están conectados correctamente.1.
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Para obtener más información, consulte Carga
del papel.
2.
Con el documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.3.
Aparece el cuadro de diálogo Imprimir.
Para personalizar los valores de impresión:
Haga clic en Preferencias, Propiedades, Opciones o Configurar (según el programa o
sistema operativo).
a.
4.
Se abre el cuadro de diálogo Preferencias de impresión .
En la ficha Configurar impresión , seleccione la calidad/velocidad de impresión, el tamaño del
papel, la impresión en blanco y negro o en color, la impresión sin bordes, la orientación y el
número de copias.
b.
En la ficha Avanzadas es posible seleccionar la opción de impresión a dos caras, una
presentación especializada o, si lo desea, emplear la función Aumento automático de la
nitidez de las imágenes.
c.
Haga clic en Aceptar en la parte inferior de la pantalla para volver al cuadro de diálogo
Imprimir.
d.
Haga clic en Aceptar o en Imprimir (en función del programa o del sistema operativo).5.
Impresión de fotografías
Cargue el papel fotográfico con la cara de impresión (brillante) hacia arriba.1.
Con el documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.2.
Aparece el cuadro de diálogo Imprimir.
Para modificar los valores de impresión, haga clic en Preferencias, Propiedades, Opciones o
Configurar (según el programa o sistema operativo).
3.
Se abre el cuadro de diálogo Preferencias de impresión .
NOTA: si va a utilizar Dell Picture Studio™, seleccione Ver todos los valores de la impresora para
ver las Propiedades de impresión.
4.
En la ficha Configurar impresión, seleccione Fotografía y, a continuación, seleccione los valores de
ppp en el menú desplegable.
4.
Seleccione el tamaño del papel, la orientación y el número de copias.5.
NOTA: recomendamos el uso de papel fotográfico/brillante en la impresión de fotografías.
Cuando haya terminado de personalizar las opciones de impresión, haga clic en Aceptar.6.
Haga clic en Aceptar o en Imprimir (en función del programa o del sistema operativo).7.
Para evitar que sus fotos se adhieran o se manchen, retire las fotografías según vayan saliendo de la
bandeja de salida del papel.
8.
NOTA: antes de colocar las impresiones en un álbum de fotos no adhesivo o enmarcarlas, permita que
las impresiones se sequen totalmente durante el tiempo suficiente (de 12 a 24 horas, en función de
las condiciones ambientales). De este modo, durarán más.
Impresión de fotos sin bordes
Para obtener resultados óptimos, cargue el papel fotográfico/brillante asegurándose de que la cara de
impresión quede hacia arriba.
1.
Con el documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.2.
Aparece el cuadro de diálogo Imprimir.
Para modificar los valores de impresión, haga clic en Preferencias, Propiedades, Opciones o
Configurar (según el programa o sistema operativo).
3.
Se abre el cuadro de diálogo Preferencias de impresión .
En la ficha Configurar impresión , seleccione Fotografía y, a continuación, seleccione los valores de
ppp en el menú desplegable.
4.
5.
4.
Seleccione la casilla de verificación Sin bordes, la orientación de la fotografía y el número de copias
que desee.
5.
En la ficha Avanzado, seleccione el tamaño de papel sin bordes del menú desplegable y haga clic en
Aceptar.
6.
Haga clic en Aceptar o en Imprimir (en función del programa o del sistema operativo).7.
Mantenimiento de los cartuchos de tinta
Sustitución de los cartuchos de tinta
Alineación de los cartuchos de tinta
Limpieza de los inyectores de los cartuchos de tinta
PRECAUCIÓN: antes de realizar los procedimientos que se indican en esta sección, consulte
la información de seguridad de la Guía de información del producto.
Los cartuchos de tinta Dell sólo están disponibles a través de Dell. Puede solicitar cartuchos de tinta a través
de Internet en www.dell.com/supplies o por teléfono. Para realizar pedidos por teléfono, consulte la
sección “Realización de pedidos de consumibles” en el Manual del propietario.
Dell recomienda para la impresora cartuchos de tinta Dell. Dell no ofrece garantía en caso de problemas
provocados por el uso de accesorios, partes o componentes no suministrados por Dell.
Sustitución de los cartuchos de tinta
Encienda la impresora.1.
Abra la cubierta frontal.2.
A menos que la impresora esté ocupada, el carro del cartucho de tinta se desplazará hasta la posición
de carga.
Presione la palanca del cartucho hacia abajo para levantar la tapa de éste.3.
3.
Extraiga el cartucho de tinta usado.4.
Deshágase adecuadamente del cartucho.5.
Si desea instalar un cartucho nuevo, retire el adhesivo y el precinto transparente de la parte trasera e
inferior del cartucho de tinta.
6.
Inserte el cartucho de tinta nuevo.7.
7.
Encaje la tapa en la posición de cierre.8.
Cierre la cubierta frontal.9.
Alineación de los cartuchos de tinta
La impresora alinea automáticamente el cartucho de tinta cuando se instala o se sustituye. Puede que sea
necesario alinear el cartucho de tinta cuando los caracteres están mal definidos o no están alineados en el
margen izquierdo, o si las líneas verticales aparecen onduladas.
Para comprobar si el cartucho de tinta está alineado, puede imprimir una página de alineación desde el
cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
Para alinear el cartucho de tinta:
Cargue papel normal. Para obtener más información, consulte Carga del papel.1.
En Windows XP , haga clic en Inicio Panel de control Impresoras y otro hardware
Impresoras y faxes.
2.
En Windows 2000 , haga clic en Inicio Configuración Impresoras.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Dell Color Printer 725.3.
Haga clic en Preferencias de impresión.4.
Se abre el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
Haga clic en la ficha Mantenimiento.5.
Haga clic en Alinear cartuchos de impresión.6.
Haga clic en Imprimir.7.
El cartucho de tinta se alinea al imprimir la página.
Limpieza de los inyectores de los cartuchos de tinta
Puede que tenga que limpiar los inyectores de los cartuchos cuando:
Aparezcan líneas blancas en los gráficos o en áreas completamente negras.
La impresión sea demasiado oscura o presente manchas de color negro.
Los colores aparezcan difuminados, no se impriman o no se impriman completamente.
Las líneas verticales aparezcan quebradas o los bordes poco definidos.
Para limpiar los inyectores de los cartuchos:
Cargue papel normal. Para obtener más información, consulte Carga del papel.1.
En Windows XP , haga clic en Inicio Panel de control Impresoras y otro hardware
Impresoras y faxes.
2.
1.
2.
En Windows 2000 , haga clic en Inicio Configuración Impresoras .
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Dell Color Printer 725.3.
Haga clic en Preferencias de impresión.4.
Se abre el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
Haga clic en la ficha Mantenimiento.5.
Haga clic en Limpiar cartuchos de impresión.6.
Si la calidad de impresión no mejora, haga clic en Volver a limpiar.7.
Imprima el documento de nuevo para comprobar que la calidad de impresión ha mejorado.8.
Si no queda satisfecho con la calidad de impresión, limpie los inyectores de los cartuchos e imprima de
nuevo el documento.
9.
Solución de problemas
Problemas de instalación
Problemas generales
Mejora de la calidad de impresión
Problemas de instalación
Problemas relacionados con el ordenador
Compruebe que la impresora es compatible con el ordenador.
La impresora Dell Color Printer 725 es compatible con Windows 2000, Windows XP y Windows
XP Professional x64 Edition.
Compruebe que ha encendido tanto la impresora como el ordenador.
Compruebe el cable USB.
Asegúrese de que el cable USB se encuentra conectado firmemente a la impresora y al
equipo.
Apague el ordenador, vuelva a conectar el cable USB como se muestra en el póster
"Configuración de la impresora" y, a continuación, reinicie el ordenador.
Si no se muestra de forma automática la pantalla de instalación de software, instálelo
de forma manual.
Inserte el CD Controladores y utilidades.1.
Haga clic en Instalar.2.
Determine si se encuentra instalado el software de la impresora.
Haga clic en Inicio Programas o Todos los programas Impresoras Dell Dell Color
Printer 725. Si no aparece Dell Color Printer 725 en la lista de programas, el software de la
impresora no está instalado. Instale el software de la impresora. Para obtener más información,
consulte la sección Desinstalación y reinstalación del software.
Establezca la impresora como predeterminada.
En Windows XP, haga clic en Inicio Panel de control Impresoras y otro
hardware Impresoras y faxes.
1.
En Windows 2000, haga clic en Inicio Configuración Impresoras.
Haga clic con el botón derecho del ratón en Dell Color Printer 725 y seleccione
Establecer como impresora predeterminada.
2.
Corrija cualquier problema de comunicación entre la impresora y el ordenador.
Retire el cable USB de la impresora y del ordenador. Vuelva a conectarlo a la impresora y
al ordenador.
Apague la impresora. Desconecte el cable de alimentación de la impresora de la toma de
corriente. Vuelva a conectarlo a la toma de corriente y encienda la impresora.
Reinicie el ordenador.
Problemas relacionados con la impresora
Asegúrese de que el cable de alimentación de la impresora se encuentra conectado
firmemente a la impresora y a la toma de corriente.
Determine si la impresora está en pausa o en espera.
En Windows XP, haga clic en Inicio Panel de control Impresoras y otro
hardware Impresoras y faxes.
1.
En Windows 2000, haga clic en Inicio Configuración Impresoras.
Haga doble clic en Dell Color Printer 725 y, a continuación, haga clic en Impresora.2.
Asegúrese de que no aparece una marca de selección junto a Pausar la impresión. En
caso de que aparezca esta marca junto a Pausar la impresión, haga clic en Pausar la
impresión para eliminarla.
3.
Compruebe si parpadea algún indicador luminoso de la impresora.
Asegúrese de que ha instalado el cartucho de tinta de forma correcta y ha retirado el
adhesivo y el precinto del mismo.
Compruebe que ha cargado el papel correctamente.
Para obtener más información, consulte Carga del papel.
Problemas generales
Problemas relacionados con el papel
Compruebe que ha cargado el papel correctamente.
Para obtener más información, consulte Carga del papel.
Utilice únicamente el papel recomendado para la impresora.
Para obtener más información, consulte Instrucciones sobre el material de impresión.
Utilice una cantidad de papel inferior cuando imprima varias páginas.
Para obtener más información, consulte Instrucciones sobre el material de impresión.
Asegúrese de que el papel no está arrugado, rasgado ni dañado.
Asegúrese de que el papel está situado en el centro de la bandeja y de que la guía del
papel descansa contra los bordes izquierdo y derecho del papel.
Compruebe si se ha producido un atasco de papel.
Si el atasco de papel se encuentra en la bandeja de papel:
Apague la impresora.1.
2.
3.
1.
Agarre con firmeza el papel y extráigalo de la impresora tirando con cuidado de él hacia
usted.
2.
Encienda la impresora y vuelva a imprimir el documento.3.
Si el atasco de papel no es visible:
Apague la impresora.1.
Abra la cubierta de acceso.2.
Agarre con firmeza el papel y extráigalo de la impresora tirando con cuidado de él hacia
usted.
3.
Cierre la cubierta de acceso.4.
Encienda la impresora y vuelva a imprimir el documento.5.
Mejora de la calidad de impresión
Si no se encuentra satisfecho con la calidad de impresión de los documentos, existen varias formas de
mejorarla.
Utilice el papel adecuado. Por ejemplo, utilice papel fotográfico de primera calidad de Dell si se dispone
a imprimir fotografías.
Utilice un papel de mayor gramaje, blanco brillante o tratado. Utilice el papel fotográfico de primera
calidad de Dell si se dispone a imprimir fotografías.
NOTA: es posible que el papel fotográfico de primera calidad de Dell no se encuentre disponible en
algunas zonas.
Seleccione un valor superior de calidad de impresión.
Para ello:
Con el documento abierto, haga clic en Archivo Imprimir.1.
Aparece el cuadro de diálogo Imprimir.
Haga clic en Preferencias, Propiedades u Opciones (dependiendo del programa o sistema
operativo).
2.
Se abre el cuadro de diálogo Preferencias de impresión.
En la ficha Configurar impresión , seleccione un valor superior de calidad.3.
Vuelva a imprimir el documento.4.
Si no mejora la calidad de impresión, pruebe a alinear o limpiar el cartucho de tinta. Para obtener más
información acerca de la alineación del cartucho de tinta, consulte Alineación de los cartuchos de tinta.
Para obtener más información sobre la limpieza del cartucho de tinta, consulte Limpieza de los
inyectores de los cartuchos de tinta.
5.
Si desea obtener más soluciones, visite support.dell.com.
Especificaciones de la impresora
Descripción general
Especificaciones ambientales
Requisitos y consumo de energía
Especificaciones de impresión
Compatibilidad de sistemas operativos
Requisitos y especificaciones del sistema
Instrucciones sobre el material de impresión
Cables
Descripción general
SDRAM
2 MB
Conectividad
USB 2.0 (alta velocidad)
Capacidad de trabajo (máxima)
1.000 páginas/mes
Vida útil de la impresora
12.000 páginas
Especificaciones ambientales
Temperatura/Humedad relativa
Condición
Temperatura
Humedad relativa (sin condensación)
Funcionamiento
De 15 a 32 °C (De 60 a 90 °F)
Del 40 al 80%
Almacenamiento
De 1 a 60 °C (De 34 a 140 °F)
Del 5 al 80%
Transporte
De -40 a 65 °C (De -40 a 149 °F)
Del 5 al 100%
Requisitos y consumo de energía
Entrada de CA nominal
De 100 a 240 VCA
Frecuencia nominal
50/60 Hz
Entrada CA mínima
90 VCA
Entrada de CA máxima
255 VCA
Corriente de entrada máxima
1 A
Consumo medio de energía
Modo en espera
Modo en funcionamiento
2 W
10 W
Especificaciones de impresión
La impresora Dell Color Printer 725 puede imprimir con las siguientes resoluciones.
Material fotográfico/brillante
Calidad
Resolución de impresión
Rápida
600 x 600 ppp
Normal
1.200 x 1.200 ppp
Fotográfica
4.800 x 1.200 ppp
Otros tipos de material
Calidad
Resolución de impresión
Rápida
300 x 600 ppp
Normal
600 x 600 ppp
Fotográfica
1.200 x 1.200 ppp
Compatibilidad de sistemas operativos
La impresora Dell Color Printer 725 es compatible con:
Windows XP Professional x64 Edition
Windows XP
Windows 2000
Requisitos y especificaciones del sistema
El sistema operativo debe cumplir con los siguientes requisitos mínimos del sistema:
Sistema operativo
Procesador
RAM
(MB)
Disco
duro (MB)
Windows XP
Professional x64
Edition
AMD Athlon 64, AMD Opteron, Intel Xeon compatible con
Intel EM64T o Intel Pentium 4 compatible con Intel EM64T
256
500
Windows XP
Pentium 300
128
500
Windows 2000
Pentium 233
128
500
Instrucciones sobre el material de impresión
Carga máxima:
Asegúrese de que:
100 hojas de papel
normal
El papel está cargado en posición vertical contra el lado derecho de la bandeja
de papel.
La guía del papel está apoyada contra el borde izquierdo del papel.
NOTA: cargue el papel con membrete introduciéndolo en la impresora por el
extremo del membrete y con éste mirando hacia arriba.
20 hojas de papel
de banner
Retire el papel de la bandeja de papel antes de introducir papel de banner.
Coloque una pila de papel de banner, sólo con la cantidad de hojas necesarias,
sobre la impresora o detrás de ella.
NOTA: se debe seleccionar el tamaño de papel Banner A4 o Banner carta en
Propiedades de impresión. De lo contrario, se puede producir un atasco de papel.
Consulte Problemas relacionados con el papel.
Cargue en la impresora el extremo de la primera hoja del papel de banner
contra el lado derecho de la bandeja de papel.
Ajuste y deslice la guía del papel hasta el borde izquierdo del papel de banner.
Utilice papel de banner diseñado para impresoras de inyección de tinta.
10 sobres
El lado de impresión del sobre está orientado hacia arriba.
Los sobres se han introducido en posición vertical contra el lado derecho de la
bandeja de papel.
La zona destinada al sello se encuentra en la esquina superior izquierda y se
imprime con orientación horizontal.
NOTA: los usuarios japoneses que envíen correspondencia dentro de Japón puede
imprimir el sobre con orientación vertical con el sello en la esquina inferior derecha o
con orientación horizontal con el sello en la esquina inferior izquierda. Si envía
correspondencia internacional, realice la impresión con orientación horizontal con el
sello en la esquina inferior izquierda.
La guía del papel se encuentra apoyada contra el borde izquierdo de los sobres.
Seleccione el tamaño de sobre adecuado. Si el tamaño del sobre que desea
imprimir no se encuentra en la lista, seleccione el tamaño inmediatamente
superior y, a continuación, ajuste los márgenes derecho e izquierdo para que el
texto del sobre se imprima en el lugar correcto.
25 tarjetas de
felicitación, fichas,
postales o tarjetas
fotográficas
El lado de impresión de las tarjetas está orientado hacia arriba.
Las tarjetas se han cargado en posición vertical contra el lado derecho de la
bandeja de papel.
La guía del papel está apoyada contra el borde izquierdo de las tarjetas.
Seleccione la calidad de impresión Normal o Fotografía.
50 hojas de papel
fotográfico o
brillante
El lado brillante del papel está orientado hacia arriba.
La guía del papel está apoyada contra el borde izquierdo del papel.
Seleccione la calidad de impresión Normal o Fotografía.
El papel está cargado en posición vertical contra el lado derecho de la bandeja
de papel.
10 transferencias
térmicas
Siga las instrucciones de carga que aparecen en el paquete.
El lado no impreso de la transferencia está orientado hacia arriba.
La guía del papel se apoya contra el borde izquierdo de la transferencia.
Seleccione la calidad de impresión Normal o Fotografía.
NOTA: para obtener resultados óptimos, las transferencias térmicas deben cargarse
una a una.
50 transparencias
El lado rugoso de las transparencias está orientado hacia arriba.
La guía del papel se apoya contra el borde izquierdo de las transparencias.
NOTA: se puede cargar una única transparencia en la bandeja de papel sin retirar el
papel normal.
Seleccione la calidad de impresión Normal o Fotografía.
Cables
La impresora Dell Color Printer 725 utiliza un cable USB (Universal Serial Bus, Bus serie universal), que se
adquiere por separado.
Realización de pedidos de consumibles
La impresora Dell Color Printer 725 cuenta con un software instalado para detectar los niveles de tinta. En el
transcurso de un trabajo de impresión, aparecerá una pantalla en el ordenador para advertirle en caso de
que los niveles de tinta sean bajos. Puede solicitar cartuchos de tinta a través de Internet en
www.dell.com/supplies o por teléfono.
Estados Unidos
877-INK-2-YOU
Corea
080-999-0240
Australia
1300 303 290
Luxemburgo
02.713 1590
Austria
08 20 - 24 05 30 35
Malasia
1800 88 0553
Bélgica
02.713 1590
México
001 866 851 1754
Canadá
877-501-4803
Países Bajos
020 - 674 4881
Chile
1230-020-3947
800-202874
Noruega
231622 64
Portugal
21 4220710
Colombia
01800-9-155676
RPC
800-858-2425
República Checa
+420 225 372 711
Polonia
022 579 59 65
Dinamarca
3287 5215
Puerto Rico
866-851-1760
Finlandia
09 2533 1411
Singapur
1800 394 7245
Francia
825387247
Sudáfrica
0860 102 591
Alemania
0800 2873355
España
902120385
Irlanda
1850 707 407
Suecia
08 587 705 81
Italia
800602705
Suiza
0848 335 599
Japón
044-556-3551
Reino Unido
0870 907 4574
NOTA: si su país no aparece en la lista, póngase en contacto con su distribuidor Dell para solicitar los
consumibles.
La impresora se ha diseñado para imprimir con los siguientes cartuchos de tinta:
Consumible
Número de referencia
Cartucho de color de duración estándar
JF333
Información de contacto de Dell
Asistencia técnica
Servicio automático de estado de pedidos
Información de contacto de Dell
Asistencia técnica
Dell está siempre dispuesto a ayudarle ante un problema técnico si lo necesita.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica desde un teléfono próximo a la impresora, de
manera que el servicio pueda ayudarle con los procedimientos necesarios. Cuando solicite ayuda a
Dell, utilice el código de servicio rápido para que la persona indicada del servicio de asistencia técnica
conteste directamente a su llamada.
1.
El código de servicio rápido se encuentra bajo la cubierta frontal.
NOTA: es posible que este código de Dell no se encuentre disponible en algunos países.
En los Estados Unidos, los clientes de grandes empresas deben llamar a 1-877-459-7298 y los
particulares o pequeñas empresas deben utilizar el número 1-800-624-9896.
2.
Si llama desde un país diferente o se encuentra en un área de servicio diferente, consulte Información
de contacto de Dell para obtener el número de teléfono local.
Siga las indicaciones del menú en el sistema telefónico automático para ponerse en contacto con el
representante de asistencia técnica.
3.
Servicio automático de estado de pedidos
Para comprobar el estado de los productos de Dell que ha solicitado, vaya a support.dell.com, o llame al
servicio automático de estado de pedidos. Una grabación le solicitará la información necesaria para
informarle sobre el estado de su pedido y ubicarlo. Consulte Información de contacto de Dell para obtener el
número de teléfono al que debe llamar desde su región.
Información de contacto de Dell
Puede contactar con Dell a través de Internet en las siguientes páginas Web:
www.dell.com
support.dell.com (asistencia técnica)
premiersupport.dell.com (asistencia técnica para clientes del ámbito educativo, gubernamental,
sanitario y para medianas y grandes empresas, clientes Premier, Platinum y Gold incluidos)
Busque en la tabla siguiente la página Web de su país.
NOTA: los números de teléfono gratuitos son válidos únicamente en los países indicados.
NOTA: en determinados países, la asistencia técnica para los ordenadores portátiles Dell XPS está disponible
a través de un número de teléfono diferente que aparece en dichos países. Si no aparece un número de
teléfono específico para los ordenadores portátiles XPS, puede ponerse en contacto con Dell a través del
número de asistencia técnica y su llamada se desviará al departamento adecuado.
Si necesita ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones de correo electrónico, prefijos y números de
teléfono de la tabla siguiente. Si no sabe cuál es su prefijo, contacte con un operador telefónico local o
internacional.
País (ciudad)
Prefijo
internacional del
país
Prefijo
metropolitano
Nombre de la sección o ámbito de servicio,
página web y correo electrónico
Prefijos,
números de teléfono
locales
y de llamada gratuita
Anguila
Asistencia general
llamada gratuita: 800-335-
0031
Antigua y Barbuda
Asistencia general
1-800-805-5924
Argentina (Buenos
Aires)
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 54
Prefijo
metropolitano: 11
Página Web: www.dell.com.ar
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para ordenadores portátiles y de
escritorio:
Prefijo del país: 54
Prefijo
metropolitano: 11
Correo electrónico para servidores y productos de
almacenamiento EMC®:
Atención al cliente
llamada gratuita: 0-800-
444-0730
Asistencia técnica
llamada gratuita: 0-800-
444-0733
Servicios de asistencia técnica
llamada gratuita: 0-800-
444-0724
Servicio de ventas
0-810-444-3355
Aruba
Asistencia general
llamada gratuita: 800-1578
Australia (Sidney)
Prefijo de llamada
internacional: 0011
Prefijo del país: 61
Prefijo
metropolitano: 2
Correo electrónico (Australia):
Correo electrónico de atención al cliente (Australia y
Nueva Zelanda): [email protected]
Particulares y pequeñas empresas
1-300-655-533
Gobiernos y empresas
llamada gratuita: 1-800-
633-559
Sección de Cuentas Preferentes (PAD)
llamada gratuita: 1-800-
060-889
Atención al cliente (posventa)
llamada gratuita: 1-333-55
(opción 3)
Asistencia técnica (ordenadores portátiles y de
escritorio)
llamada gratuita: 1-300-
655-533
Asistencia técnica (servidores y estaciones de
trabajo)
llamada gratuita: 1-800-
733-314
Servicio de ventas corporativas
llamada gratuita: 1-800-
808-385
Servicio de ventas por transacción
llamada gratuita: 1-800-
808-312
Fax
llamada gratuita: 1-800-
818-341
Austria (Viena)
Prefijo de llamada
internacional: 900
Prefijo del país: 43
Prefijo
metropolitano: 1
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Servicio de ventas (particulares y pequeñas
empresas)
0820 240 530 00
Fax (particulares y pequeñas empresas)
0820 240 530 49
Atención al cliente (particulares y pequeñas
empresas)
0820 240 530 14
Atención al cliente (cuentas preferentes y empresas)
0820 240 530 16
Asistencia técnica sólo para ordenadores portátiles
XPS
0820 240 530 81
Asistencia técnica (particulares y pequeñas
empresas) para el resto de ordenadores Dell
0820 240 530 14
Asistencia técnica (cuentas preferentes y empresas)
0660 8779
Centralita
0820 240 530 00
Bahamas
Asistencia general
llamada gratuita: 1-866-
278-6818
Barbados
Asistencia general
1-800-534-3066
Bélgica (Bruselas)
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 32
Prefijo
metropolitano: 2
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico para clientes francófonos:
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Asistencia técnica sólo para ordenadores portátiles
XPS
02 481 92 96
Asistencia técnica para el resto de ordenadores Dell
02 481 92 88
Fax (asistencia técnica)
02 481 92 95
Atención al cliente
02 713 15 65
Servicio de ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Centralita
02 481 91 00
Bermuda
Asistencia general
1-800-342-0671
Bolivia
Asistencia general
llamada gratuita: 800-10-
0238
Brasil
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 55
Prefijo
metropolitano: 51
Página Web: www.dell.com/br
Servicio de atención al cliente, asistencia técnica
0800 90 3355
Fax (asistencia técnica)
51 481 5470
Fax (Atención al cliente)
51 481 5480
Servicio de ventas
0800 90 3390
Islas Vírgenes
(Reino Unido)
Asistencia general
llamada gratuita: 1-866-
278-6820
Brunéi Darussalam
Prefijo del país: 673
Asistencia técnica al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4966
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4888
Servicio de ventas por transacción (Penang, Malasia)
604 633 4955
Canadá (North
York, Ontario)
Prefijo de llamada
internacional: 011
Estado de pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus
Asistencia técnica automatizada
llamada gratuita: 1-800-
247-9362
internacional: 011
Atención al cliente (particulares y pequeñas
empresas)
llamada gratuita: 1-800-
847-4096
Atención al cliente (grandes y medianas empresas,
gobiernos)
llamada gratuita: 1-800-
326-9463
Asistencia técnica (particulares y pequeñas
empresas)
llamada gratuita: 1-800-
847-4096
Asistencia técnica (grandes y medianas empresas,
gobiernos)
llamada gratuita: 1-800-
387-5757
Asistencia técnica (impresoras, proyectores,
televisiones, dispositivos de mano, jukebox digital y
dispositivos inalámbricos)
1-877-335-5767
Servicio de ventas (particulares y pequeñas
empresas)
llamada gratuita: 1-800-
387-5752
Servicio de ventas (grandes y medianas empresas,
gobiernos)
llamada gratuita: 1-800-
387-5755
Servicio de ventas de piezas de repuesto y servicio
ampliado de ventas
1 866 440 3355
Islas Caimán
Asistencia general
1-800-805-7541
Chile (Santiago de
Chile)
Prefijo del país: 56
Prefijo
metropolitano: 2
Ventas, servicio de atención al cliente y asistencia
técnica
llamada gratuita: 1230-020-
4823
China (Xiamen)
Prefijo del país: 86
Prefijo
metropolitano: 592
Página Web (asistencia técnica):
support.dell.com.cn
Correo electrónico (asistencia técnica):
Correo electrónico del cliente:
Fax (asistencia técnica)
592 818 1350
Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron de Dell™)
llamada
gratuita: 800 858 2969
Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y Dell
Precision™)
llamada
gratuita: 800 858 0950
Asistencia técnica (servidores y almacenamiento)
llamada
gratuita: 800 858 0960
Asistencia técnica (proyectores, PDA, conmutadores,
encaminadores y similares)
llamada
gratuita: 800 858 2920
Asistencia técnica (impresoras)
llamada
gratuita: 800 858 2311
Atención al cliente
llamada
gratuita: 800 858 2060
Fax (Atención al cliente)
592 818 1308
Particulares y pequeñas empresas
llamada
gratuita: 800 858 2222
Sección de cuentas preferentes
llamada
gratuita: 800 858 2557
Grandes cuentas corporativas GCP
llamada
gratuita: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas. Cuentas clave
llamada
gratuita: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas. Norte
llamada
gratuita: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas. Norte. Gobierno y
educación
llamada
gratuita: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas. Este
llamada
gratuita: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas. Este. Gobierno y
educación
llamada
gratuita: 800 858 2669
Grandes cuentas corporativas. Equipo de cola.
llamada
gratuita: 800 858 2572
Grandes cuentas corporativas. Sur
llamada
gratuita: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas. Oeste
llamada
gratuita: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas. Piezas de repuesto.
llamada
gratuita: 800 858 2621
Colombia
Asistencia general
980-9-15-3978
Costa Rica
Asistencia general
0800-012-0435
República Checa
(Praga)
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 420
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
22537 2727
Atención al cliente
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax (asistencia técnica)
22537 2728
Centralita
22537 2711
Dinamarca
(Copenhague)
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 45
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/dk/da/emaildell/
Asistencia técnica sólo para ordenadores portátiles
XPS
7010 0074
Asistencia técnica para el resto de ordenadores Dell
7023 0182
Atención relacional al cliente
7023 0184
Atención al cliente (particulares y pequeñas
empresas)
3287 5505
Centralita (relación)
3287 1200
Centralita relacional de faxes
3287 1201
Centralita (particulares y pequeñas empresas)
3287 5000
Centralita de faxes (particulares y pequeñas
empresas)
3287 5001
Dominica
Asistencia general
llamada gratuita: 1-866-
278-6821
República
Dominicana
Asistencia general
1-800-148-0530
Ecuador
Asistencia general
llamada gratuita: 999-119
El Salvador
Asistencia general
01-899-753-0777
Finlandia
(Helsinki)
Prefijo de llamada
internacional: 990
Prefijo del país: 358
Prefijo
metropolitano: 9
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fi/fi/emaildell/
Asistencia técnica
09 253 313 60
Atención al cliente
09 253 313 38
Fax
09 253 313 99
Centralita
09 253 313 00
Francia (París)
(Montpellier)
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 33
Prefijos
metropolitanos: (1)
(4)
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica sólo para ordenadores portátiles
XPS
0825 387 129
Asistencia técnica para el resto de ordenadores Dell
0825 387 270
Atención al cliente
0825 823 833
Centralita
0825 004 700
Centralita (para llamadas desde el extranjero)
04 99 75 40 00
Servicio de ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (para llamadas desde el extranjero)
04 99 75 40 01
Grandes empresas
Asistencia técnica
0825 004 719
Atención al cliente
0825 338 339
Centralita
01 55 94 71 00
Servicio de ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Alemania (Langen)
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 49
Prefijo
metropolitano: 6103
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica sólo para ordenadores portátiles
XPS
06103 766-7222
Asistencia técnica para el resto de ordenadores Dell
06103 766-7200
Atención al cliente (particulares y pequeñas
empresas)
0180-5-224400
Atención al cliente. Sector internacional
06103 766-9570
Atención al cliente (cuentas preferentes)
06103 766-9420
Atención al cliente (grandes cuentas)
06103 766-9560
Atención al cliente (cuentas públicas)
06103 766-9555
Centralita
06103 766-7000
Grecia
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 30
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Asistencia técnica
00800-44 14 95 18
Asistencia técnica servicio Gold
00800-44 14 00 83
Centralita
2108129810
Centralita del servicio Gold
2108129811
Servicio de ventas
2108129800
Fax
2108129812
Granada
Asistencia general
llamada gratuita: 1-866-
540-3355
Guatemala
Asistencia general
1-800-999-0136
Guyana
Asistencia general
llamada gratuita: 1-877-
270-4609
Hong Kong
Prefijo de llamada
internacional: 001
Prefijo del país: 852
Página Web: support.ap.dell.com
Correo electrónico (asistencia técnica):
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
2969 3188
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell
Precision)
2969 3191
Asistencia técnica (PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™ y PowerVault™)
2969 3196
Atención al cliente
3416 0910
Grandes cuentas corporativas
3416 0907
Programas globales para clientes
3416 0908
División de la mediana empresa
3416 0912
Particulares y pequeñas empresas
2969 3105
India
Asistencia técnica
1600 33 8045
y 1600 44 8046
Ventas (grandes cuentas corporativas)
1600 33 8044
Ventas (particulares y pequeñas empresas)
1600 33 8046
Irlanda
(Cherrywood)
Prefijo de llamada
internacional: 16
Prefijo del país: 353
Prefijo
metropolitano: 1
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica sólo para ordenadores portátiles
XPS
1850 200 722
Asistencia técnica para el resto de ordenadores Dell
1850 543 543
Asistencia técnica en el Reino Unido (teléfono válido
sólo dentro del país)
0870 908 0800
Atención al cliente (particulares)
01 204 4014
Atención al cliente (pequeñas empresas)
01 204 4014
Asistencia técnica en el Reino Unido (teléfono válido
sólo dentro del país)
0870 906 0010
Atención al cliente (empresas)
1850 200 982
Asistencia técnica a empresas (teléfono válido sólo
dentro del Reino Unido)
0870 907 4499
Servicio de ventas en Irlanda
01 204 4444
Asistencia técnica en el Reino Unido (teléfono válido
sólo dentro del país)
0870 907 4000
Fax/Fax de ventas
01 204 0103
Centralita
01 204 4444
Italia (Milán)
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 39
Prefijo
metropolitano: 02
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Centralita
02 696 821 12
Grandes empresas
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Centralita
02 577 821
Jamaica
Asistencia general (teléfono válido sólo dentro del
país)
1-800-682-3639
Japón (Kawasaki)
Prefijo de llamada
internacional: 001
Prefijo del país: 81
Prefijo
metropolitano: 44
Página Web: support.jp.dell.com
Asistencia técnica (servidores)
llamada gratuita: 0120-198-
498
Asistencia técnica fuera del Japón (servidores)
81-44-556-4162
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
llamada gratuita: 0120-198-
226
Asistencia técnica fuera del Japón (Dimension e
Inspiron)
81-44-520-1435
Asistencia técnica (Dell Precision, OptiPlex y
Latitude)
llamada gratuita: 0120-198-
433
Asistencia técnica fuera del Japón (Dell Precision,
OptiPlex y Latitude)
81-44-556-3894
Asistencia técnica (PDA, proyectores, impresoras y
encaminadores)
llamada gratuita: 0120-981-
690
Asistencia técnica fuera de Japón (PDA, proyectores,
impresoras y encaminadores)
81-44-556-3468
Servicio de buzón de fax
044-556-3490
Servicio automatizado de pedidos 24 h
044-556-3801
Atención al cliente
044-556-4240
Sección de ventas comerciales (de hasta 400
empleados)
044-556-1465
Sección de ventas para cuentas preferentes (de más
de 400 empleados)
044-556-3433
Ventas a grandes cuentas corporativas (de más de
3.500 empleados)
044-556-3430
Ventas al sector público (gobiernos, organismos e
instituciones médicas y educativas)
044-556-1469
Cuentas globales de Japón
044-556-3469
Clientes particulares
044-556-1760
Centralita
044-556-4300
Corea del Sur
(Seúl)
Correo electrónico: [email protected]
(Seúl)
Prefijo de llamada
internacional: 001
Prefijo del país: 82
Prefijo
metropolitano: 2
Asistencia técnica
llamada gratuita: 080-200-
3800
Asistencia técnica (Dimension, PDA, electrónica y
accesorios)
llamada gratuita: 080-200-
3801
Servicio de ventas
llamada gratuita: 080-200-
3600
Fax
2194-6202
Centralita
2194-6000
América Latina
Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4093
Servicio de atención al cliente (Austin, Texas,
EE.UU.)
512 728-3619
Fax (asistencia técnica y servicio de atención al
cliente; Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Servicio de ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4600
o 512 728-3772
Luxemburgo
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 352
Página Web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica
342 08 08 075
Servicio de ventas (particulares y pequeñas
empresas)
+32 (0)2 713 15 96
Servicio de ventas corporativas
26 25 77 81
Atención al cliente
+32 (0)2 481 91 19
Fax
26 25 77 82
Macao
Prefijo del país: 853
Asistencia técnica
llamada gratuita: 0800 105
Servicio de atención al cliente (Xiamen, China)
34 160 910
Servicio de ventas por transacción (Xiamen, China)
29 693 115
Malasia (Penang)
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 60
Prefijo
metropolitano: 4
Página Web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dell Precision, OptiPlex y
Latitude)
llamada gratuita:
1 800 880 193
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron, y electrónica
y accesorios)
llamada gratuita:
1 800 881 306
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
llamada gratuita:
1800 881 386
Atención al cliente
llamada gratuita:
1800 881 306
(opción 6)
Servicio de ventas por transacción
llamada gratuita: 1 800 888
202
Servicio de ventas corporativas
llamada gratuita: 1 800 888
213
México
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 52
Asistencia técnica al cliente
001-877-384-8979
o 001-877-269-3383
Servicio de ventas
50-81-8800
o 01-800-888-3355
Servicio de atención al cliente
001-877-384-8979
o 001-877-269-3383
Principal
50-81-8800
o 01-800-888-3355
Montserrat
Asistencia general
llamada gratuita: 1-866-
278-6822
Antillas
Holandesas
Asistencia general
001-800-882-1519
Países Bajos
(Amsterdam)
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 31
Prefijo
metropolitano: 20
Página Web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica sólo para ordenadores portátiles
XPS
020 674 45 94
Asistencia técnica para el resto de ordenadores Dell
020 674 45 00
Fax (asistencia técnica)
020 674 47 66
Atención al cliente (particulares y pequeñas
empresas)
020 674 42 00
Atención relacional al cliente
020 674 43 25
Servicio de ventas (particulares y pequeñas
empresas)
020 674 55 00
Servicio relacional de ventas
020 674 50 00
Fax (servicio de ventas a particulares y pequeñas
empresas)
020 674 47 75
Fax (servicio relacional de ventas)
020 674 47 50
Centralita
020 674 50 00
Fax (centralita)
020 674 47 50
Nueva Zelanda
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 64
Correo electrónico (Nueva Zelanda):
Correo electrónico de atención al cliente (Australia y
Nueva Zelanda): [email protected]
Atención al cliente
llamada
gratuita: 0800 289 335
(opción 3)
Asistencia técnica (para ordenadores portátiles y de
escritorio)
llamada
gratuita: 0800 446 255
Asistencia técnica (para servidores y estaciones de
trabajo)
llamada
gratuita: 0800 443 563
Particulares y pequeñas empresas
0800 446 255
Gobiernos y empresas
0800 444 617
Servicio de ventas
0800 441 567
Fax
0800 441 566
Nicaragua
Asistencia general
001-800-220-1006
Noruega (Lysaker)
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 47
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/no/no/emaildell/
Asistencia técnica sólo para ordenadores portátiles
XPS
815 35 043
Asistencia técnica para el resto de productos de Dell
671 16882
Atención relacional al cliente
671 17575
Atención al cliente (particulares y pequeñas
empresas)
231 62298
Centralita
671 16800
Centralita de faxes
671 16865
Panamá
Asistencia general
001-800-507-0962
Perú
Asistencia general
0800-50-669
Polonia (Varsovia)
Prefijo de llamada
internacional: 011
Prefijo del país: 48
Prefijo
metropolitano: 22
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono de atención al cliente
57 95 700
Atención al cliente
57 95 999
Servicio de ventas
57 95 999
Fax (servicio de atención al cliente)
57 95 806
Fax de la recepción
57 95 998
Centralita
57 95 999
Portugal
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 351
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Asistencia técnica
707200149
Atención al cliente
800 300 413
Servicio de ventas
800 300 410 u 800 300 411
u 800 300 412
ó 21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
Puerto Rico
Asistencia general
1-800-805-7545
San Cristóbal y
Nieves
Asistencia general
llamada gratuita: 1-877-
441-4731
San Lucía
Asistencia general
1-800-882-1521
San Vicente y
Granadinas
Asistencia general
llamada gratuita: 1-877-
270-4609
Singapur
(Singapur)
Prefijo de llamada
internacional: 005
Prefijo del país: 65
Página Web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron, y electrónica
y accesorios)
llamada
gratuita: 1800 394 7430
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell
Precision)
llamada
gratuita: 1800 394 7488
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
llamada
gratuita: 1800 394 7478
Servicio de atención al cliente
llamada
gratuita: 1800 394 7430
(opción 6)
Servicio de ventas por transacción
llamada
gratuita: 1800 394 7412
Servicio de ventas corporativas
llamada
gratuita: 1800 394 7419
República Checa
(Praga)
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 421
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
02 5441 5727
Atención al cliente
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Fax (asistencia técnica)
02 5441 8328
Centralita (servicio de ventas)
02 5441 7585
Sudáfrica
(Johannesburgo)
Prefijo de llamada
internacional:
09/091
Prefijo del país: 27
Prefijo
metropolitano: 11
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Gold Queue
011 709 7713
Asistencia técnica
011 709 7710
Atención al cliente
011 709 7707
Servicio de ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Centralita
011 709 7700
Países del sudeste
del Pacífico
asiático
Asistencia técnica al cliente, servicio de atención al
cliente y de ventas (Penang, Malasia)
604 633 4810
España (Madrid)
Prefijo de llamada
Página Web: support.euro.dell.com
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 34
Prefijo
metropolitano: 91
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 118 540
Servicio de ventas
902 118 541
Centralita
902 118 541
Fax
902 118 539
Grandes empresas
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 115 236
Centralita
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Suecia (Upplands
Vasby)
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 46
Prefijo
metropolitano: 8
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
support.euro.dell.com/se/sv/emaildell/
Asistencia técnica sólo para ordenadores portátiles
XPS
0771 340 340
Asistencia técnica para el resto de productos de Dell
08 590 05 199
Atención relacional al cliente
08 590 05 642
Atención al cliente (particulares y pequeñas
empresas)
08 587 70 527
Asistencia para el Programa de compra para
empleados (EPP)
20 140 14 44
Fax (asistencia técnica)
08 590 05 594
Servicio de ventas
08 590 05 185
Suiza (Ginebra)
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 41
Prefijo
metropolitano: 22
Página Web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Correo electrónico para grandes empresas y clientes
HSB francófonos
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Asistencia técnica sólo para ordenadores portátiles
XPS
0848 33 88 57
Asistencia técnica (particulares y pequeñas
empresas) para el resto de productos de Dell
0844 811 411
Asistencia técnica (grandes empresas)
0844 822 844
Atención al cliente (particulares y pequeñas
empresas)
0848 802 202
Atención al cliente (grandes empresas)
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Centralita
022 799 01 01
Taiwán
Prefijo de llamada
internacional: 002
Prefijo del país: 886
Página Web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude, Inspiron,
Dimension, y electrónica y accesorios)
llamada
gratuita: 00801 86 1011
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
llamada
gratuita: 00801 60 1256
Atención al cliente
llamada gratuita: 00801 60
1250
(opción 5)
Servicio de ventas por transacción
llamada
gratuita: 00801 65 1228
Servicio de ventas corporativas
llamada
gratuita: 00801 65 1227
Tailandia
Prefijo de llamada
internacional: 001
Prefijo del país: 66
Página Web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell
Precision)
llamada
gratuita: 1800 0060 07
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
llamada
gratuita: 1800 0600 09
Atención al cliente
llamada gratuita: 1800 006
007
(opción 7)
Servicio de ventas corporativas
llamada
gratuita: 1800 006 009
Servicio de ventas por transacción
llamada
gratuita: 1800 006 006
Trinidad y Tobago
Asistencia general
1-800-805-8035
Islas Turcas y
Caicos
Asistencia general
llamada gratuita: 1-866-
540-3355
Reino Unido
(Bracknell)
Prefijo de llamada
internacional: 00
Prefijo del país: 44
Prefijo
metropolitano: 1344
Página Web: support.euro.dell.com
Página Web de atención al cliente:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (cuentas
preferentes/corporativas/PAD [de más de 1000
empleados])
0870 908 0500
Asistencia técnica sólo para ordenadores portátiles
XPS
0870 366 4180
Asistencia técnica (directa y general) para el resto de
productos
0870 908 0800
Atención al cliente (cuentas internacionales)
01344 373 186
Atención al cliente (particulares y pequeñas
empresas)
0870 906 0010
Atención al cliente (empresas)
01344 373 185
Atención al cliente (cuentas preferentes, de 500 a
5.000 empleados)
0870 906 0010
Atención al cliente (gobierno central)
01344 373 193
Atención al cliente (educación y ayuntamientos)
01344 373 199
Atención al cliente (sanidad)
01344 373 194
Particulares y pequeñas empresas
0870 907 4000
Servicio de ventas (sector público y de empresas)
01344 860 456
Fax para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4006
Uruguay
Asistencia general
llamada gratuita: 000-413-
598-2521
EE.UU. (Austin,
Texas)
Prefijo de llamada
internacional: 011
Prefijo del país: 1
Servicio automático de estado de pedidos
llamada gratuita: 1-800-
433-9014
Asistencia técnica automatizada (ordenadores
portátiles y de escritorio)
llamada gratuita: 1-800-
247-9362
Asistencia técnica (proyectores, impresoras y TV de
Dell) para clientes relacionales
llamada gratuita: 1-877-
459-7298
Clientes (particulares y pequeñas empresas)
Asistencia técnica para el resto de productos de Dell
llamada gratuita: 1-800-
624-9896
Servicio de atención al cliente
llamada gratuita: 1-800-
624-9897
Servicio y asistencia técnica de DellNet™
llamada gratuita: 1-877-
Dellnet
(1-877-335-5638)
Clientes del Programa de compra para empleados
(EPP)
llamada gratuita: 1-800-
695-8133
Página Web de los servicios financieros: www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (préstamos/transferencias)
llamada gratuita: 1-877-
577-3355
Servicios financieros (cuentas preferentes de Dell
[DPA, Dell Preferred Accounts])
llamada gratuita: 1-800-
283-2210
Empresas
Servicio de atención al cliente y asistencia técnica
llamada gratuita: 1-800-
456-3355
Clientes del Programa de compra para empleados
(EPP)
llamada gratuita: 1-800-
695-8133
Asistencia técnica para proyectores de diapositivas e
impresoras
llamada gratuita: 1-877-
459-7298
Sector público (gubernamental, educativo y sanitario)
Servicio de atención al cliente y asistencia técnica
llamada gratuita: 1-800-
456-3355
Clientes del Programa de compra para empleados
(EPP)
llamada gratuita: 1-800-
695-8133
Servicio de ventas de Dell
llamada gratuita: 1-800-
289-3355
o llamada gratuita: 1-800-
879-3355
Punto de venta de Dell (ordenadores reciclados de
Dell)
llamada gratuita: 1-888-
798-7561
Servicio de ventas de software y dispositivos
periféricos
llamada gratuita: 1-800-
671-3355
Servicio de ventas de piezas de repuesto
llamada gratuita: 1-800-
357-3355
Servicio ampliado de ventas y garantía
llamada gratuita: 1-800-
247-4618
Fax
llamada gratuita: 1-800-
727-8320
Servicio Dell para personas sordas, o con dificultades
de audición o habla.
llamada gratuita: 1-877-
DELLTTY
(1-877-335-5889)
Islas Vírgenes de
los EE.UU.
Asistencia general
1-877-673-3355
Venezuela
Asistencia general
8001-3605
Avisos sobre normativas
Aviso de la CE (Unión Europea)
Información de la NOM (sólo en México)
Conformidad con ENERGY STAR®
Directiva de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE, Waste from Electrical and Electronic
Equipment)
Una interferencia electromagnética (EMI, Electromagnetic Interference) es cualquier señal o emisión,
irradiada en el espacio o conducida mediante cables de alimentación o de señales, que pone en peligro el
funcionamiento de dispositivos de navegación por radio u otros servicios de seguridad, o que degrada
seriamente, obstruye o interrumpe repetidamente un servicio de comunicaciones de radio autorizado. Los
servicios de comunicaciones por radio incluyen, aunque no están limitados a esto, la radiodifusión comercial
AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radares, control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios
de comunicación personal (PCS, Personal Communication Services). Estos servicios autorizados, junto con
los emisores no intencionales, como son los dispositivos digitales (incluidos equipos informáticos),
contribuyen a generar el entorno electromagnético.
La compatibilidad electromagnética (EMC, Electromagnetic Compatibility) es la capacidad de los
componentes de los equipos electrónicos de funcionar correctamente juntos en un entorno electrónico.
Aunque este equipo se ha diseñado para que acate los límites impuestos por los organismos reguladores de
la EMI, no es posible garantizar que no se producirán interferencias en una instalación concreta. Si este
equipo causara interferencias en los servicios de comunicaciones de radio, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se ruega al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o
varias de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora.
Modifique la ubicación del dispositivo en relación con el receptor.
Aleje el dispositivo del receptor.
Enchufe el dispositivo a una toma de corriente distinta, de modo que el dispositivo y el receptor se
encuentren en diferentes circuitos de bifurcación.
Si es preciso, consulte a un representante de asistencia técnica de DellT o a un técnico experimentado de
radio y televisión para obtener más sugerencias.
Las impresoras DellT están diseñadas, contrastadas y clasificadas para adecuarse al entorno
electromagnético al que están destinadas. Estas clasificaciones de entornos electromagnéticos corresponden
generalmente a las siguientes definiciones armonizadas:
La Clase A se utiliza normalmente en los entornos industriales o comerciales.
Clase B, se utiliza normalmente para entornos residenciales.
Los equipos de tecnologías de la información (ITE, Information Technology Equipment), incluidos los
periféricos, tarjetas de expansión, impresoras, dispositivos de entrada/salida (E/S), monitores, etc., que
están integrados o que se conectan al sistema deben contar con la clasificación de entorno electromagnético
correspondiente a la ubicación del usuario final.
NOTA: los cambios o las modificaciones del producto no aprobados expresamente por DellT Inc. pueden
invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo.
Aviso sobre cables de señal blindados: utilice únicamente cables blindados para la conexión de
periféricos a cualquier otro dispositivo DellT, con el fin de reducir el riesgo de interferencias con los servicios
de comunicación de radio. El uso de cables blindados garantiza el mantenimiento de la clasificación EMC para
el entorno concreto. Para impresoras en paralelo, hay disponible un cable de DellT. Si lo prefiere, puede
solicitar un cable a DellT a través de Internet en www.dell.com. La mayoría de los sistemas de ordenadores
de DellT cuenta con clasificación para entornos de Clase B. No obstante, la inclusión de determinados
componentes opcionales puede afectar a determinadas configuraciones y convertir el dispositivo en cuestión
en un equipo de Clase A.
Dell ha determinado que este producto cumple los requisitos de Clase B de EMI/EMC. Las siguientes
secciones proporcionan información relativa al organismo regulador de cada país.
Aviso de la CE (Unión Europea)
Unión Europea, Clase B
Este dispositivo DellT está destinado para su uso en un entorno doméstico convencional de Clase B.
Se ha realizado una declaración de conformidad según las directivas y los estándares anteriores y se ha
archivado en DellT Inc. Products Europe BV, Limerick, Irlanda.
Información de la NOM (sólo en México)
La siguiente información acompaña a los dispositivos descritos en este documento en cumplimiento de los
requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Exportador:
Dell Inc.
One Dell Way
Round Rock, TX 78682 (EE.UU.)
Importador:
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Enviar a:
Dell Computer de México, S.A. de C.V.
al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.
Avenida Soles N.º 55
Col. Col. Peñón de los Baños
11950 México, D.F.
Número de modelo:
725
Voltaje de entrada:
100/240 VCA
Frecuencia:
50-60 Hz
Consumo de corriente:
1 A
Voltaje de salida:
30 VCC
Corriente de salida:
0,5 A
Conformidad con ENERGY STAR®
Los productos Dell en los que aparece el símbolo de la normativa ENERGY STAR® o una pantalla de inicio
disponen del certificado de cumplimiento de los requisitos ENERGY STAR® establecidos por EPA
(Environmental Protection Agency) configurados de fábrica por Dell. También puede ayudar a reducir el uso
de electricidad y sus efectos colaterales apagando el producto cuando no lo vaya a utilizar durante largos
períodos de tiempo, especialmente por la noche y los fines de semana.
Directiva sobre el desecho de material eléctrico y
electrónico (WEEE)
En la Unión Europea, esta etiqueta indica que la eliminación de este producto no se puede hacer junto con el
desecho doméstico. Se debe depositar en una instalación apropiada que facilite la recuperación y el
reciclado. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto de manera responsable en su
país, visite el sitio Web: www.euro.dell.com/recycling.
ةكلهتسملا ةينورتكلإلاو ةيئابرهكلا ةزهجألا هيجوت (WEEE)
عينصتلا ةداعإو دادرتسالا نيكمتل مئالملا ناكملا يف هنم صلختلا دبال لب .لزنملا ةيافن عم جتنملا اذه نم صلختلا يغبني ال هنأ ىلإ قصلملا اذه ريشي ،يبوروألا داحتالا يف.
عقوملا ةرايزب مق ءاجر ،كدلب يف لوؤسم وحن ىلع جتنملا اذه عينصت ةداعإ ةيفيك لوح تامولعم ىلع لوصحلل: www.euro.dell.com/recycling.
Diretiva WEEE (Waste from Electrical and Electronic
Equipment)
Na União Européia, essa etiqueta indica que o produto não deve ser descartado junto com o lixo normal. Ele
deve ser depositado em uma instalação apropriada para coleta e reciclagem. Para obter informações sobre
como reciclar este produto de forma responsável em seu país, visite: www.euro.dell.com/recycling.
Smernice o odpadních elektrických a elektronických
zarízeních (WEEE)
V Evropské unii tento štítek oznacuje, že tento produkt nesmí být likvidován s bežným komunálním
odpadem. Je treba predat jej do príslušného zarízení za úcelem renovace a recyklace. Informace o recyklaci
tohoto produktu ve vaší zemi naleznete na adrese: www.euro.dell.com/recycling.
WEEE-direktiv (Waste from Electrical and Electronic
Equipment)
I EU angiver denne etiket, at produktet ikke mе bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Det skal
afleveres pе en facilitet, som er ansvarlig for gendannelse og genbrug. Oplysninger om ansvarlig genbrug af
dette produkt i dit land finder du pе: www.euro.dell.com/recycling.
Richtlijn WEEE, afdanken van elektrische en
elektronische apparaten
In de Europese Unie geeft dit label aan dit product niet via huishoudelijk afval mag worden afgedankt. Het
moet gedeponeerd worden bij een daarvoor geschikte voorziening zodat recuperatie en recyclage mogelijk
zijn. Raadpleeg voor informatie over de milieuvriendelijke wijze van recyclage van dit product in uw land:
www.euro.dell.com/recycling.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Directive
In the European Union, this label indicates that this product should not be disposed of with household waste.
It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling. For information on how to
recycle this product responsibly in your country, please visit: www.euro.dell.com/recycling.
WEEE-direktiivi käytöstä poistettujen laitteiden
hävittämisestä
Euroopan unionissa tämä merkintä kertoo, että tuote tulee hävittää kotitalousjätteen mukana. Se tulee
hävittää niin, että se voidaan noutaa ja siirtää kierrätykseen. Lisätietoja maakohtaisesta
jätteenkäsittelyohjeista on sivustossa www.euro.dell.com/recycling.
Directive sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE)
Dans l'Union européenne, cette étiquette indique que le produit ne doit pas être mis au rebus avec des
déchets ménagers. Vous devez le déposer dans un lieu destiné à la récupération et au recyclage de tels
déchets. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit dans votre pays, vous pouvez
consulter notre site à l'adresse suivante : www.euro.dell.com/recycling.
Richtlinie für Abfall von elektrischen und elektronischen
Geräten (WEEE)
In der Europäischen Union bedeutet diese Markierung, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden sollte. Es sollte zu einer sachgemäßen Einrichtung gebracht werden, um Wiedergewinnung und
Recycling zu ermöglichen. Weitere Informationen über das verantwortungbewusste Recyceln dieses Produkts
erhalten Sie unter: www.euro.dell.com/recycling.
Οδηγία σχετικά µε τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισµού (WEEE)
Στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η ετικέτα αυτή δηλώνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται µε τα οικιακά
απορρίµµατα. Πρέπει να τοποθετηθεί στις κατάλληλες εγκαταστάσεις για συλλογή και ανακύκλωση. Για
πληροφορίες σχετικά µε την υπεύθυνη ανακύκλωση αυτού του προϊόντος στη χώρα σας, επισκεφτείτε την
τοποθεσία: www.euro.dell.com/recycling.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Directive
רשפאל ידכ םיאתמ ןקתהב חפל וכילשהל שי .יתיבה הפשאה חפל רצומה תא ךילשהל ןיאש תנייצמ וז תיוות ,יפוריאה דוחיאב
רתאב רקב ,ךלש הנידמב רצומה רוזחימ לע עדימל .רוזחימ www.euro.dell.com/recycling.
Direttiva WEEE (Waste from Electrical and Electronic
Equipment)
Nell'Unione Europea, questa etichetta indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti solidi
urbani. Il prodotto deve essere depositato in un impianto appropriato per consentirne il recupero e il
riciclaggio. Per informazioni su come riciclare questo prodotto in modo responsabile nel paese di
appartenenza, visitare il sito all'indirizzo: www.euro.dell.com/recycling.
EE-direktivet (direktivet om elektrisk og elektronisk
avfall)
I EU indikerer dette merket at dette produktet ikke skal kastes sammen med vanlig restavfall. Det bшr
avhendes ved et egnet anlegg slik at det kan gjenvinnes og resirkuleres. Du finner mer informasjon om
hvordan du kan resirkulere dette produktet pе en sikker mеte i ditt land, pе
www.euro.dell.com/recycling.
Dyrektywa w sprawie zuzytego sprzetu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE)
W Unii Europejskiej etykieta ta oznacza, ze tego produktu nie nalezy wyrzucac wraz z odpadami z
gospodarstwa domowego. Nalezy go przekazac do odpowiedniego zakladu, gdzie zostanie poddany
odzyskowi i recyklingowi. Informacje o sposobie odpowiedzialnego recyklingu tego produktu w danym kraju
mozna znalezc pod adresem www.euro.dell.com/recycling.
Инструкция по обращению с отходами
электрического и электронного оборудования
(WEEE)
В пределах Европейского союза эта эмблема означает запрет на утилизацию данного устройства
совместно с бытовым мусором.Его утилизация должна производиться путем передачи в
соответствующую службу для последующего восстановления и повторного использования. Подробности
об утилизации для повторного использования в конкретной стране см.www.euro.dell.com/recycling.
WEEE-direktivet (Waste from Electrical and Electronic
Equipment)
Inom EU indikerar den här etiketten att produkten får inte slängas med hushållsavfall. Den ska lämnas in på
en återvinningsstation. Information om hur produkten återvinns i ditt land finns på:
www.euro.dell.com/recycling.
Atik Elektrikli ve Elektronik Donanimlar (WEEE)
Direktifi
Avrupa Birliginde, bu etiket bu ürünün ev atiklari ile birlikte atilmamasi gerektigini belirtir. Kurtarilabilmesi ve
geri dönüstürülebilmesi için uygun bir tesise birakilmalidir. Bu ürünün ülkenizde sorumlu bir sekilde nasil geri
dönüstürülecegi ile ilgili bilgiler için, lütfen bu web adresini ziyaret edin: www.euro.dell.com/recycling.
Apéndice
Política de asistencia técnica de Dell
Información de contacto de Dell
Garantía y política de devoluciones
Política de asistencia técnica de Dell
La prestación de asistencia técnica por parte de un técnico precisa la colaboración y participación del cliente
durante el proceso de solución de problemas. Este proceso conlleva el restablecimiento del sistema
operativo, el software de aplicaciones y los controladores de hardware a la configuración original
predeterminada con la que Dell proporciona dichos elementos. También se lleva a cabo la comprobación del
funcionamiento adecuado de la impresora y de todo el hardware instalado por Dell. Además de este tipo de
asistencia con la ayuda de un técnico, también puede obtener asistencia técnica en línea en el Servicio de
atención al cliente de Dell. Existen otras opciones adicionales de asistencia técnica previo pago de dichos
servicios.
Dell ofrece asistencia técnica limitada para la impresora, así como para todo el software y dispositivos
periféricos instalados por Dell. La asistencia técnica para componentes de software y dispositivos periféricos
de otras empresas corre a cargo de los fabricantes originales, entre los que se incluyen aquellos
componentes adquiridos e instalados mediante Software & Peripherals (DellWare), ReadyWare y Custom
Factory Integration (CFI/DellPlus).
Información de contacto de Dell
Puede acceder al Servicio de atención al cliente de Dell en support.dell.com. Seleccione el país en la página
BIENVENIDO AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE DELL y rellene los datos necesarios para acceder a
información y herramientas de ayuda.
Puede ponerse en contacto con Dell a través de las siguientes direcciones electrónicas:
Internet
www.dell.com/
www.dell.com/ap/ (sólo para países de la zona del Pacífico asiático)
www.euro.dell.com (sólo para Europa)
www.dell.com/la/ (para países de Latinoamérica)
www.dell.com/jp/ (sólo para Japón)
Protocolo de transferencia de archivos como usuario anónimo (FTP, file transfer protocol)
ftp.dell.com/
Acceda como usuario anónimo y utilice su dirección de correo electrónico como contraseña.
Servicio electrónico de asistencia
[email protected] (sólo para países de la zona del Pacífico asiático)
support.euro.dell.com (sólo para Europa)
support.jp.dell.com/jp/jp/tech/email/ (sólo para Japón)
Servicio electrónico de cotizaciones
[email protected] (sólo para países de la zona del Pacífico asiático)
Servicio electrónico de información
Garantía y política de devoluciones
Dell Inc. (“Dell”) fabrica sus productos de hardware a partir de elementos y componentes nuevos o que se
consideran nuevos según las prácticas habituales del sector. Para obtener información acerca de la garantía
de Dell para la impresora, consulte la Guía de información del producto.
Aviso sobre licencias
El software residente de la impresora contiene:
Software desarrollado y protegido por las leyes de propiedad intelectual de Dell u otros fabricantes
Software modificado por Dell y con licencia según las disposiciones de GNU, General Public License
version 2 (Licencia Pública General, versión 2) y GNU, Lesser General Public License version 2.1
(Licencia Pública General Menor, versión 2.1)
Software con licencia y declaración de garantía BSD
Haga clic en el título del documento que desee ver:
BSD License and Warranty Statements
GNU License
El software modificado con licencia GNU de Dell es un software gratuito; es posible redistribuirlo o
modificarlo según los términos de las licencias arriba mencionadas. Estas licencias no le otorgan ningún
derecho sobre el software de impresora de Dell o de otros fabricantes protegido por las leyes de propiedad
intelectual.
Dado que el software con licencia GNU, en el que se basan las modificaciones de Dell, se suministra de forma
explícita sin ninguna garantía, la versión modificada por Dell se suministra igualmente sin garantía alguna.
Consulte las renuncias a garantías en las licencias que se mencionan para obtener más detalles.
Para obtener los archivos con el código fuente del software modificado por Dell con licencia GNU, inicie el CD
Controladores y utilidades que acompaña a la impresora y haga clic en Información de contacto de Dell,
o bien consulte la sección "Información de contacto de Dell" del Manual del propietario.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Dell 725 Personal Inkjet Printer Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario