Tekonsha 118725 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Extracteur de panneau de garnissage,
Sonde de vérification
1. Repérez le connecteur du faisceau de remorque
sur le véhicule tracteur. Le faisceau de fils est
située sous le véhicule, derrière le pare-chocs
arrière, côté conducteur
A
.
2. Retirez l’embout de protection du connecteur.
Vérifiez que les surfaces de contact des
connecteurs sont propres et nettoyez-les
si nécessaire. Insérer l’adaptateur de fiche de
remorquage à 4 broches et verrouiller en place.
S’assurer que les connecteurs sont insérés à fond,
avec les pattes de verrouillage en place.
3. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de
cliquetis, fixer le reste du faisceau T-One
®
du
connecteur en T à l’aide des attaches de câble
fournies, en prenant soin d’éviter les endroits
susceptibles de couper ou coincer les fils.
4. Monter l’extrémité du connecteur plat 4 voies
dans un endroit accessible avec un support
ou un coffret de branchement (non inclus).
5. Ouvrir le hayon arrière. Repérer et ouvrir le
compartiment de rangement du côté conducteur
dans la zone bagages. Insérer les relais
comme illustré.
AVERTISSEMENT
Remplacer seulement les relais dont la
configuration de bornes est identique à celle
des relais inclus dans la trousse
BCD
.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés
pour que T-One
®
le connecteur en T fonctionne
correctement. Tester et vérifier l’installation à
l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque.
Comme test initial, réinitialiser le système
électrique du véhicule en retirant temporairement
la clé du contact.
AVERTISSEMENT
La surcharge des circuits peut provoquer des
incendies. NE PAS excéder les spécifications
relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire
du véhicule et le feuillet d’instructions pour
des informations supplémentaires.
PAGE 2 OF 3
TOUJOURS lire et observer toutes les consignes
de sécurité et les instructions qui accompagnent
votre achat avant de commencer l’installation.
Conserver ces consignes et instructions pour
consultation ultérieure.
NE PAS excéder la moins élevée des spécifications
d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle
du fabricant de remorque (y compris celle figurant
dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou
celles figurant sur le produit.
TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes
les consignes de sécurité et les instructions impri-
mées sur la batterie du véhicule de remorquage.
TOUJOURS porter des lunettes de protection
et prendre toutes les mesures de sécurité
pendant l’installation.
AVERTISSEMENT
A C
D
B
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Extractor de paneles de guarnición,
Terminal de prueba
1. Localice el conector para el arnés del remolque
en el vehículo remolcador. Este arnés está situado
debajo del vehículo, detrás del parachoques trasero
en el lado del conductor
A
.
2. Retire la tapa protectora del conector.
Revise que las superficies correspondientes de
los conectores estén libres de suciedad y límpielas
si es necesario. Inserte el adaptador del enchufe
de remolque de 4 patas y fije en su lugar.
Verifique que los conectores estén completamente
insertados con las lengüetas de bloqueo en
su lugar.
3. Asegure el resto del arnés T-One
®
del conector
en T con los amarres del cable que se suministran,
para evitar daños y con cuidado de evitar cualquier
área que podrían pellizcar, cortar o derretir
el cable.
4. Instale el extremo plano de 4 vías en un
punto accesible con un soporte o caja eléctrica
(no se incluye).
5. Abra la escotilla trasera. Localice y abra el
compartimiento de almacenamiento en el costado
del conductor del área de carga. Inserte los relés
como se muestra.
ADVERTENCIA
Únicamente reemplace los relés con la misma
configuración de terminales que los relés que
se incluyen en el estuche
BCD
.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones
para que T-One
®
el conector en T funcione
correctamente. Ensaye y verifique la instalación
con una luz de prueba o remolque una vez
se instale. Para la prueba inicial, reinicialice
el sistema eléctrico del vehículo al quitar
temporalmente la llave de la ignición.
ADVERTENCIA
La sobrecarga de los circuitos puede causar
incendios. NO exceder las calificaciones indicadas
en el producto. Leer el manual del propietario
del vehículo y la hoja de instrucciones para
información adicional.
© 2016 Cequent Performance Products, Inc.PAGE 3 OF 3
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias
e instrucciones incluidas con la compra antes
de comenzar la instalación. Conservar para
referencia futura.
NO exceder el menor valor entre la calificación
del fabricante del remolque (que se incluye en
el manual del propietario de su vehículo) o las
calificaciones de amperaje específicas que se
indican en el producto.
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e
instrucciones impresas en la batería del vehículo
de remolque.
Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir
todas las precauciones de seguridad durante
la instalación.
ADVERTENCIA
A C
D
B

Transcripción de documentos

AVERTISSEMENT TOUJOURS lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions qui accompagnent votre achat avant de commencer l’installation. Conserver ces consignes et instructions pour consultation ultérieure. NE PAS excéder la moins élevée des spécifications d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle du fabricant de remorque (y compris celle figurant dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou celles figurant sur le produit. TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions imprimées sur la batterie du véhicule de remorquage. TOUJOURS porter des lunettes de protection et prendre toutes les mesures de sécurité pendant l’installation. A C B D FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Extracteur de panneau de garnissage, Sonde de vérification 1. Repérez le connecteur du faisceau de remorque sur le véhicule tracteur. Le faisceau de fils est située sous le véhicule, derrière le pare-chocs arrière, côté conducteur . A 2. Retirez l’embout de protection du connecteur. Vérifiez que les surfaces de contact des connecteurs sont propres et nettoyez-les si nécessaire. Insérer l’adaptateur de fiche de remorquage à 4 broches et verrouiller en place. S’assurer que les connecteurs sont insérés à fond, avec les pattes de verrouillage en place. 3. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du faisceau T-One du connecteur en T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. ® 4. Monter l’extrémité du connecteur plat 4 voies dans un endroit accessible avec un support ou un coffret de branchement (non inclus). 5. Ouvrir le hayon arrière. Repérer et ouvrir le compartiment de rangement du côté conducteur dans la zone bagages. Insérer les relais comme illustré. AVERTISSEMENT Remplacer seulement les relais dont la configuration de bornes est identique à celle . des relais inclus dans la trousse BCD AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que T-One le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser le système électrique du véhicule en retirant temporairement la clé du contact. ® AVERTISSEMENT La surcharge des circuits peut provoquer des incendies. NE PAS excéder les spécifications relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire du véhicule et le feuillet d’instructions pour des informations supplémentaires. PAGE 2 OF 3 ADVERTENCIA SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones incluidas con la compra antes de comenzar la instalación. Conservar para referencia futura. NO exceder el menor valor entre la calificación del fabricante del remolque (que se incluye en el manual del propietario de su vehículo) o las calificaciones de amperaje específicas que se indican en el producto. SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones impresas en la batería del vehículo de remolque. Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir todas las precauciones de seguridad durante la instalación. A C B D ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESSARIAS: Extractor de paneles de guarnición, Terminal de prueba 1. Localice el conector para el arnés del remolque en el vehículo remolcador. Este arnés está situado debajo del vehículo, detrás del parachoques trasero en el lado del conductor . A 2. Retire la tapa protectora del conector. Revise que las superficies correspondientes de los conectores estén libres de suciedad y límpielas si es necesario. Inserte el adaptador del enchufe de remolque de 4 patas y fije en su lugar. Verifique que los conectores estén completamente insertados con las lengüetas de bloqueo en su lugar. 3. Asegure el resto del arnés T-One del conector en T con los amarres del cable que se suministran, para evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable. ® 4. Instale el extremo plano de 4 vías en un punto accesible con un soporte o caja eléctrica (no se incluye). 5. Abra la escotilla trasera. Localice y abra el compartimiento de almacenamiento en el costado del conductor del área de carga. Inserte los relés como se muestra. ADVERTENCIA Únicamente reemplace los relés con la misma configuración de terminales que los relés que se incluyen en el estuche . BCD ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que T-One el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar temporalmente la llave de la ignición. ® ADVERTENCIA La sobrecarga de los circuitos puede causar incendios. NO exceder las calificaciones indicadas en el producto. Leer el manual del propietario del vehículo y la hoja de instrucciones para información adicional. PAGE 3 OF 3 © 2016 Cequent Performance Products, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tekonsha 118725 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación