InSinkErator H-VIEWC-SS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Instant Hot Water Dispenser
Owners Manual
TranScape
View
TranScape
Wave
HC3/GN3
H990
H770
Installation, Care & Use
Instalacion, cuidado & uso
Installation, soin et utilisation
COMPONENTS IN THIS PACKAGE
Metal
Mounting Plate
Fiber Gasket Mounting Screw
H770-SS
Tan k
Snap-Connect
Fitting (3 pieces)
3/4" Screws (2)
Tan k
Semi-Circular
Mounting Plate
Rubber Gasket
H990-SS
Wing Nut
Tan k
3/4" Screws (2)
Snap-Connect
Fitting (3 pieces)
HC3-SS
HC-View-SS
GN3-SS
H-View-SS
H-Wave-SS
HC-Wave-SS
3/4" Screws (2)
Small Steel FiberRubber Large Steel
Washers
2-1/4"
1-5/8" 1-5/8"
2-1/4"
Wing Nut
(HC3/GN3 only)
3/8" Tube
Brass Nut / Ferrule /
Tube Insert
Quick Connector
Snap-Connect
Fitting (3 pieces)
Extension & Star Nut
(View & Wave only)
Tan k
3/4" Screws (2)
Wing Nut
(HC3/GN3 only)
Snap-Connect
Fitting (3 pieces)
Extension & Star Nut
(View & Wave only)
Small Steel FiberRubber Large Steel
Washers
2-1/4"
1-5/8" 1-5/8"
2-1/4"
4
Dispensador de agua caliente instantánea
Manual del usuario
TranScape
View
TranScape
Wave
HC3/GN3
H990
H770
Instalacion, cuidado & uso
Installation, Care & Use
Installation, soin et utilisation
Equipo que puede necesitar:
Nos complace que haya elegido el dispensador de agua caliente instantánea
InSinkErator
®
para formar parte de su hogar. Con este singular electrodoméstico
usted ahorrará tiempo y esfuerzo en su cocina, y disfrutará al descubrir un nuevo
uso cada día. Es por eso que millones de personas utilizan hoy en día el dispensador
de agua caliente instantánea InSinkErator.
Confiamos en que al aplicar las instrucciones paso por paso, usted estará disfrutando
pronto de los beneficios del agua caliente instantánea.
Para su satisfacción y propia seguridad, lea todas las instrucciones, así como los enunciados de
precaución, advertencia y peligro antes de instalar o de utilizar su dispensador de agua instantánea.
Esta unidad en particular no está preparada para uso comercial.
Verifique que todo el cableado y conexiones eléctricas cumplan con las especificaciones de
las normas de su localidad.
El dispensador debe enchufarse en una toma eléctrica estándar de 120 voltios con conexión
a tierra ubicada bajo el fregadero.
Esta toma eléctrica debe tener energía ininterrumpida.
La toma debe contar con un fusible y no debe ser controlada por el mismo interruptor de pared con el
que funciona el dispensador, excepto si usted tiene un interruptor marca SinkTop Switch
de InSinkErator
®
.
Se recomienda la instalación de una válvula de corte en la línea de agua fría que alimenta de
agua al sistema.
Si usted sospecha de elevados niveles de cloro en el agua, le recomendamos que use
nuestro sistema de filtración de agua.
El uso de un filtro de agua NO DEBE causar disminución de la presión por abajo de 30 psi
(207 kPa). En caso de ocurrir, esto impedirá el funcionamiento correcto de la unidad.
Las partes internas del tanque provocan un traqueteo normal.
LO QUE USTED DEBE SABER ANTES DE COMENZAR
Herramientas:
Taladro
Conector “T”
Válvula de control dedicada
Llave ajustable
Destornilladores Phillips y planos
Lápiz
Cinta métrica
Nivel
Tarugos para panel de yeso
Broca corta-círculos
Llave para fregadero
Punzón
Si tiene planeado usar el orificio del rociador del fregadero para el dispensador, es posible que
necesite una llave para fregadero y un tapón de 1/8" ó 1/4" (no incluido) para la manguera del
rociador.
Vea el paso 1-B.
Si necesita hacer un orificio para montaje en un fregadero de acero inoxidable, es posible que
necesite una broca corta-círculos de 1 1⁄4" a 1 1⁄2" para cortar el acero inoxidable o un punzón. Si
va a perforar una superficie que no sea de acero inoxidable, solicite los servicios de un profesional.
LO QUE USTED NECESITA PARA COMENZAR
16
17
CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Describe paso a paso en forma narrativa el proceso de instalación, con cuadros que usted
puede ir marcando conforme avanza en la instalación.
Contiene ilustraciones sencillas como ayuda visual para la narración.
Enunciados de PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA y PELIGRO que requieren su atención durante
el proceso.
Estas instrucciones están divididas en apartados principales indicados por números, y apartados
secundarios indicados por letras mayúsculas. El manual está organizado en esta forma para permitir
al usuario hacer una pausa en cualquier momento después de terminar un apartado principal o
secundario sin afectar el proceso de instalación.
Lo que usted verá en el
manual de instrucciones:
1
2
3
VISTA GENERAL DE LA
INSTALACIÓN TERMINADA
Una situación peligrosa inmediata que si no se evita puede causar la muerte o lesiones graves.
Una situación potencialmente peligrosa que si no se evita podría causar la muerte o lesiones graves.
Una situación potencialmente peligrosa que si no se evita podría causar lesiones menores o moderadas.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PELIGRO
HC3-SS GN3-SS H990-SS H770-SSHC-View-SS H-View-SS HC-Wave-SS H-Wave-SS
Identifique el número de modelo de su dispensador y anótelo aquí:________________
A
INSTALACIÓN DEL GRIFO - View/Wave/HC3/GN3
Desempaque los componentes
del dispensador.
Enderece con cuidado el tubo de cobre
sobre una superficie firme y plana.
Quite la tuerca de alas del cuerpo
de la válvula.
Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre.
No deforme la última pulgada (2.5 cm)
del extremo del tubo de cobre.
View/Wave / HC3 / GN3
1
2
3
CONTENIDO DE ESTE PAQUETE
Placa de soporte
de metal
Junta de fibra Tornillo de montaje
H770-SS
Depósito
Adaptador de encaje
a presión (3 piezas)
Tornillos de 3/4" (2)
Placa de montaje
semicircular
Junta de caucho
H990-SS
Tuerca de alas
Depósito
Tornillos de 3/4" (2)
Adaptador de encaje
a presión (3 piezas)
HC3-SS
HC-View-SS
GN3-SS
H-View-SS
H-Wave-SS
HC-Wave-SS
Tornillos de 3/4" (2)
De acero pequeña FibraCaucho De acero grande
Arandelas
2-1/4"
1-5/8" 1-5/8"
2-1/4"
Tuerca de alas
(únicamente en HC3/GN3)
Tubo de 3/8"
Tuerca de latón/Casquillo/
Inserto para tubo
Conector rápido
Adaptador de encaje
a presión (3 piezas)
Depósito
Tornillos de 3/4" (2)
Tuerca de alas
(únicamente en HC3/GN3)
Adaptador de encaje
a presión (3 piezas)
Extensión y tuerca de estrella
(únicamente en View & Wave)
Depósito
De acero pequeña FibraCaucho De acero grande
Arandelas
2-1/4"
1-5/8" 1-5/8"
2-1/4"
Extensión y tuerca de estrella
(únicamente en View & Wave)
18
19
PREPARACIÓN
COMIENCE AQUÍ
LA INSTALACIÓN CORRECTA DEBE HACERSE ENTRE 2-4 HORAS
Identifique las ubicaciones del grifo, tanque
y filtro (si es el caso) del dispensador.
Compruebe que haya espacio libre
suficiente (vea la tabla a la izquierda) para
poder abrir las manijas del dispensador.
Asegúrese de que la cubierta no sea
demasiado gruesa (vea la tabla a la izquierda).
Asegúrese de que haya una toma eléctrica
con conexión a tierra debajo del fregadero.
1
A
Mínimo requerido del
centro del orificio a la pared
Grosor máximo de la
cubierta (profundidad)
El tomacorriente de pared para su surtidor debe estar constantemente
energizado y protegido con fusibles. No debe estar controlado por el
mismo interruptor de pared que opera su triturador de desechos, a
menos que use un interruptor InSinkErator SinkTop Switch
TM
.
Cierre la toma del agua.
Si utiliza el orificio de la manguera del
rociador, quite la tuerca que conecta la
manguera del rociador debajo del grifo.
Quite con la llave ajustable la pestaña
de la arandela del rociador que está en
el orificio del rociador.
Tape la abertura de la manguera con un
tapón de 1/8" o de 1/4" (
no incluido).
B
Si es necesario perforar el fregadero o la
cubierta, es posible que tenga que rentar o
comprar las herramientas apropiadas.
Consulte los servicios de un profesional
antes de perforar una superficie que no sea
de acero inoxidable.
C
Si no hay un orificio para rociador
o si no lo usa
Muchas personas colocan un
dispensador de agua caliente
instantánea en lugar de un dispensador
para jabón en el fregadero
.
Si perfora un fregadero de acero
inoxidable o una cubierta, puede hacer el
orificio de montaje para el dispensador
con una broca corta-círculos en el acero,
o puede usar un punzón.
Tamaño Requerido Del Agujero
1
1
4" - 1
1
2" (3.1 cm-3.8 cm)
Depende del modelo
HC-View-SS .... 2
5
8
" (6.5 cm) ................3" (7.5 cm)
H-View-SS ...... 2
5
8
"(6.5 cm) ................3" (7.5 cm)
HC-Wave-SS.... 2
5
8
"(6.5 cm) ................3" (7.5 cm)
H-Wave-SS...... 2
3
8
"(6 cm)....................3" (7.5 cm)
HC3
-SS
................
2
1
4
" (6 cm) ..................
3
4
" (2 cm)
*
GN3
-SS
................
2
1
2
" (6.5 cm) ................
3
4
" (2 cm)
*
H990
-SS
..............
1
1
4
" (3 cm) ..................3" (7.5 cm)
H770
-SS
.............. 2" (5 cm) ......................
3
4
" (2 cm)
*
HC3/GN3, la extensión está disponible mediante pedido
especial (EXT-10)
Instalación en un orificio menor que 1
1
2"
arandela
de fibra
tuerca de
estrella
20
Desempaque los componentes
del dispensador.
Sobre una superficie firme y plana,
enderece cuidadosamente el tubo de
cobre usando sólo las manos.
Desatornille y quite la extensión roscada del
cuerpo de la válvula. No la tire, ya que la
necesitará posteriormente
(Vea la Figura 1).
Deje las arandelas pequeñas en su lugar.
Inserte los tubos por el orificio o cubierta
hasta que su extremo descanse. Coloque el
grifo en el ángulo deseado.
Desde abajo del fregadero, deslice la arandela
de fibra de
2
1
4" sobre la base del grifo.
Reinstale la extensión roscada en la base
hasta que quede apretada. Enrosque la tuerca
de estrella en la extensión hasta que quede
apretada
(Vea la Figura 2).
Desde abajo del fregadero, deslice la
arandela de fibra de 2
1
4" sobre la
extensión roscada. Enrosque la tuerca
de estrella en la extensión hasta que
quede apretada.
Únicamente en los modelos caliente y frío
Fije el conectador rápido a los terminales
de las salidas de los tubos de cobre del
dispensador.
Instale un tubo blanco de 3/8" en el otro
extremo del conector rápido.
Si el espesor del gabinete o del fregadero
es mayor que 3/4", se requiere un orificio
de 1
1
2" de diámetro.
Puede ser necesario un ayudante para sostener
el dispensador mientrasse fija en su lugar.
2
A
C
View/Wave
View/Wave
Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de
cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm)
del extremo del tubo de cobre.
Únicamente en los
modelos caliente y frío
arandela
de fibra
tuerca de
estrella
Orificio estándar de 1
1
2"
Orificio mayor de 1
1
2"
Para un orificio estándar de
1
1
2"
de fregaderos
o gabinetes
Inserte los tubos por el orificio o cubierta
hasta que su extremo descanse. Coloque
el grifo en el ángulo deseado.
Se requiere una arandela grande para orificios
mayores de
1
1
2"
de fregaderos o para fregaderos
con orificios radiales o biselados.
Antes de pasar la tubería a través del orificio
del fregadero, quite la extensión. Coloque
una arandela grande de acero de 2
1
4"
sobre las roscas en la base del grifo.
Reinstale la extensión.
B
View/Wave
El grifo sale de fábrica listo para su
instalación en un orificio estándar de 1
1
2"
de fregaderos o gabinetes.
1
5
8" (4.1 cm)
arandela de
acero pequeña
1
5
8" (4.1 cm)
arandelas
decaucho
INSTALACIÓN DEL GRIFO
- VIEW/WAVE
2
1
4" (5.7 cm)
arandela grande
de acero
Figura 1 Figura 2
1
5
8" (4.1 cm)
arandela de
acero pequeña
1
5
8" (4.1 cm)
arandelas
de caucho
1
5
8" (4.1 cm)
arandela de
acero pequeña
1
5
8" (4.1 cm)
arandelas
de caucho
21
Desempaque los componentes
del dispensador.
Sobre una superficie firme y plana,
enderece cuidadosamente el tubo de
cobre usando sólo las manos.
Quite la tuerca de alas del cuerpo
de la válvula.
Para orificios de fregadero de 1
1
4" (3.2 cm),
apile las arandelas en este orden sobre la
cubierta del fregadero:
1) arandela pequeña de acero 1
5
8" (4 cm)
2) arandela de hule de 1
5
8" (4 cm)
Para lavabos de hierro o un orificio mayor
de 1
1
4" (3.2 cm), apile las arandelas en
este orden sobre la cubierta del fregadero:
1) arandela pequeña de acero 1
5
8" (4 cm)
2) arandela de hule de 1
5
8" (4 cm)
3) arandela grande de acero 2
1
4" (5.7 cm)
Inserte los tubos por el orificio o
cubierta hasta que su extremo escanse.
Coloque el grifo en el ángulo deseado.
Asegúrese de que la cabeza del grifo
quede en el ángulo deseado.
Deslice la arandela de fibra de 2
1
4" sobre
la base del grifo por debajo del fregadero.
Apriete el conjunto usando la tuerca de
mariposa de plástico negra.
2
B
A
C
HC3/GN3
HC3/GN3
HC3/GN3
PRECAUCIÓN
AMBAS arandelas de 1
5
8" (4 cm), la
de acero y la de hule, DEBEN INSTALARSE
para asegurar el funcionamiento y
el sellado adecuados.
Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo
de cobre. No deforme la última pulgada
(2.5 cm) del extremo del tubo de cobre.
arandela
de fibra
tuerca
de alas
de pulgada
como
minimo.
orificio
HC3 unicamente
Fije el conectador rápido a
los terminales de las salidas de los
tubos de cobre del dispensador.
Instale un tubo blanco de 3/8" dentro
idel accesorio de conexión rápida.
D
Hay extensiones disponibles por pedido
especial (EXT-10) para gabinetes con un
espesor mayor que 3/4
". Llame al teléfono
1-800-558-5700 para hacer su pedido.
Puede ser necesario un ayudante
para sostener el dispensador
mientras se fija en su lugar.
Del grifo
Orificio de 1
1
4"(3.1 cm)
Orificio mayor de
1
1
4" (3.1 cm)
Tubo blanco de 3/8"
INSTALACIÓN DEL GRIFO - HC3/GN3
Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo
de cobre. No deforme la última pulgada
(2.5 cm) del extremo del tubo de cobre.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar una junta de caucho
para obtener un sellado correcto.
2
B
A
H990
Desempaque los componentes del
dispensador.
Sobre una superficie firme y plana,
enderece cuidadosamente el tubo de
cobre usando sólo las manos.
H990
Asegúrese de que la junta negra de
caucho quede sentada correctamente
en la base de la cabeza del dispensador
y que circunde el montaje del fregadero.
Inserte los tubos por el orificio en el
fregadero o cubierta hasta que el
extremo descanse en la superficie
del fregadero o cubierta.
Coloque la placa de montaje semicircular en
el perno roscado por abajo del fregadero.
Coloque la tuerca de alas en el perno
roscado. Compruebe que la cabeza del
grifo quede al ángulo deseado. Apriete la
tuerca de alas hasta quedar ajustada y
asegúrese de que la placa de montaje
semicircular rebase el orificio del fregadero.
Puede ser necesario un ayudante
para sostener el dispensador
mientras se fija en su lugar.
C
H990
22
INSTALACIÓN DEL GRIFO - H990
23
Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de
cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm) del
extremo del tubo de cobre.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar una junta de fibra
para obtener un sellado correcto.
Desempaque los componentes del
dispensador.
Sobre una superficie firme y plana,
enderece cuidadosamente el tubo de
cobre usando sólo las manos.
Compruebe que la junta de fibra
quede sentada correctamente en la
base de la cabeza del dispensador.
2
B
A
Junta
de fibra
H770
H770
Por abajo del fregadero, coloque la
arandela metálica de montaje
semicircular en el tornillo de montaje y
verifique que la arandela de montaje
rebase el orificio del fregadero.
Deslice la arandela de modo que el
tornillo quede ahora dentro del orificio
menor. Apriete el tornillo hasta que
quede fijo.
Inserte los tubos por el orificio en el
fregadero o cubierta hasta que el
extremo descanse en la superficie del
fregadero o cubierta.
Coloque la cabeza del grifo al ángulo
deseado.
La arandela metálica con forma de media luna
debe soportar todos los tubos que descienden.
Puede ser necesario un ayudante para
sostener el dispensador en
su lugar mientras se fija.
C
D
Arandela
de montaje
H770
H770
NO QUITE el tornillo de montaje o la junta
de fibra de la base del dispensador.
INSTALACIÓN DEL GRIFO - H770
Monte el tanque verticalmente en un lugar que
permita tener un espacio libre abajo para
drenarlo si es necesario.
NO APRIETE los tornillos excesivamente.
Haga orificios guía de 1/8" (0.3 cm)
en las marcas.
Inserte los tornillos en los orificios guía y
deje 1/4" (0.6 cm) de tornillo expuesto.
Cuelgue el tanque en los tornillos.
Apriete los tornillos media vuelta.
B
A
Seleccione un punto debajo del fregadero
para montar el tanque verticalmente al
alcance de las conexiones de plomería y
eléctricas. El tanque debe estar a una
distancia máxima de 16" (40 cm) del grifo
y a una distancia máxima de 30" (75 cm)
de una toma eléctrica estándar con
conexión a tierra.
Daños materiales: El tanque debe estar colocado dentro de una distancia de
16" (40 cm) del grifo y a 30" (75 cm) o menos de una toma eléctrica estándar
con conexión a tierra. NO EXTIENDA las líneas de plomería y eléctricas.
3
Los tornillos incluidos sólo deben usarse en
montantes de madera o gabinetes. Para instalarse
en paneles de yeso utilice tarugos (no incluidos).
Deje los tornillos
expuestos 1/4" (0.6 cm)
para colgar el tanque.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
El tanque debe
montarse
nivelado para
asegurar su
funcionamiento
correcto.
Inserte el conector de inserción del tubo
azul de 1/4" en el conector rápido
(izquierda) del tanque. (1)
Inserte el tubo blanco flexible de 7/16"
en el conector escalonado del centro
y deslícelo aproximadamente 1/2"
(1.3 cm). (2)
Inserte el tubo transparente de 5/16" en
el conector liso de la derecha y deslícelo
aproximadamente 1/2" (1.3 cm). (3)
Revise visualmente para que los tubos no
queden aplastados ni torcidos.
4
A
Daños materiales: Las líneas de agua estrechas o
bloqueadas pueden dañar al tanque.
Las abrazaderas de manguera no son necesarias para
cualquiera de las conexiones.
Daño a la propiedad:
Asegúrese de que los tubos
estén conectados correctamente y se hayan metido
tanto como sea posible.
(1) (2) (3)
Sostenga el tanque en el punto
seleccionado para instalarlo y marque
con un lápiz los lugares para colocar
dos tornillos para colgarlo.
MONTAJE DEL TANQUE
CONEXIÓN DEL GRIFO EN EL TANQUE
24
25
Riesgo de quemadura: La llave entrega agua casi en
ebullición (212 ˚F) la cual puede producir quemaduras
instantáneas. Tenga cuidado cuando opere este equipo.
ADVERTENCIA
Daños materiales:
Conecte el tubo restante
al agua fría de entrada solamente.
PRECAUCIÓN
Daños materiales:
Conecte el tubo restante
al agua fría de entrada solamente.
PRECAUCIÓN
B
Abra la línea de agua fría.
Oprima la manija HOT (CALIENTE) del
dispensador hasta que salga el agua por
el grifo (aproximadamente 1 a 2 minutos).
Deje salir el agua por lo menos durante
dos minutos para limpiar las líneas (las
manijas de agua caliente y fría en forma
independiente si es el caso).
A
A
6
Revise todas las conexiones para
asegurarse de que estén apretadas y
que no presenten fugas.
Enchufe el tanque de agua caliente.
El agua saldrá fría en un principio.
Espere entre 12 y 15 minutos para que el
agua se caliente a la temperatura indicada.
Durante el ciclo inicial de calentamiento es
normal escuchar gorgoteos y siseos.
5
Tuerca de latón
Casquillo
Inserto de latón
Tubo de
plástico
de 3/8
Instale una “T” (no incluido) en la línea
de agua fría.
Instale la válvula de control de agua dedicada
con el accesorio de compresión de 3/8”.
En el extremo del tubo blanco de 3/8" que
sale del conector rápido, deslice la tuerca
de latón y el casquillo y luego coloque el
inserto para tubo.
Inserte el tubo blanco de 3/8" en la
conexión de compresión de 3/8" y apriete.
HC-View/HC-Wave /HC3
Instale una “T” (no incluido) en la línea
de agua fría.
Instale la válvula de control de agua
dedicada con el accesorio de
compresiónide 1/4” (no incluido).
Deslice la tuerca de latón y el casquillo,
que se proporcionan, en el extremo del
tubo de cobre de 1/4" con la válvula de
control sobre el tubo.
Inserte el tubo de cobre en el adaptador
de compresión de 1/4" y apriete.
H-View /H-Wave /GN3/H990 / H770
Tubo de
cobre de
¼ de pulgada
Brass Nut
Ferrule
A
Daños materiales: Es necesario tener una toma eléctrica estándar
con conexión a tierra a una distancia de 30" (75 cm) debajo del
fregadero. No utilice extensiones eléctricas con el dispensador.
ADVERTENCIA
CONEXIÓN FINAL DEL AGUA
LLENE EL TANQUE Y ENSEGUIDA ENCHÚFELO
Riesgo de descarga eléctrica: El uso del dispositivo sin conexión a tierra o conectado
incorrectamente puede ocasionar lesiones graves o la muerte debido a una descarga eléctrica.
Riesgo de incendio: Para minimizar la posibilidad de incendio, NO GUARDE objetos infla-
mables como trapos, papel o envases con aerosol cerca del tanque. NO GUARDE o use
gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste u otros aparatos eléctricos.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Daños materiales: Para evitar daños causados por el agua, cambie cualquier tubería floja
o dañada. Inspeccione periódicamente la unidad para detectar posibles signos de fugas y
retírela de servicio inmediatamente si sospecha que presenta fugas.
Lesiones personales: Este tanque no trabaja a presión. NO MODIFIQUE este sistema.
NO CIERRE el tubo de purga ni conecte otro tipo de dispensadores o válvulas en el
tanque. Utilice sólo el grifo del dispensador InSinkErator proporcionado. Utilice sólo las
partes incluidas en el paquete. Si necesita reparación o partes de repuesto, comuníquese
con su agente autorizado de servicio InSinkErator.
Dispensador: 3 años de garantía
Tanques de acero inoxidable: 3 años de garantía
Cubre todas las partes de reemplazo y mano de obra para corregir defectos de los materiales o
de fabricación en el sistema del dispensador, con excepción del cartucho reemplazable del
filtro, durante el periodo completo de garantía a partir de la fecha de instalación en su hogar.
Si se requiere servicio de garantía durante el periodo de garantía, póngase en contacto con un
agente de servicio autorizado de InSinkErator para que reemplace o repare la unidad en su
hogar en forma gratuita. Si su dispensador es reemplazado y no reparado, la garantía de la
nueva unidad cubrirá lo que dure el periodo restante de la garantía original del dispensador.
Nota: La garantía se determina de acuerdo con el número de serie y fecha de instalación de la
unidad. Es necesario presentar el comprobante de compra o instalación para verificar el estado
de la garantía. Cuando necesite mantenimiento y para encontrar el centro de servicio de fábrica
más cercano a usted, llame al número gratuito 1-800-558-5700.
La garantía precedente no aplica a daños o mal funcionamiento que resulten de accidentes,
alteraciones, mal uso, abuso, instalación incorrecta e instalación que no esté hecha de acuerdo
con las presentes instrucciones o con las normas eléctricas y de plomería locales. No asumimos
ninguna responsabilidad por daños consecuentes. Instale solamente con componentes originales
InSinkErator
®
. El uso de componentes que no sean InSinkErator anula la garantía.
Algunos estados no permiten limitaciones acerca del tiempo que duran las garantías
implícitas o la exclusión de limitaciones de daños incidentales o consecuentes, por lo que es
posible que las limitaciones mencionadas anteriormente no sean aplicables en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener además otros
derechos que varían de estado a estado.
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Este dispensador está equipado con un cable eléctrico
que tiene un conductor con conexión a tierra y un polo de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una
toma instalada correctamente y conectada a tierra de acuerdo con los códigos y normas eléctricas de su localidad.
No modifique el cable proporcionado con el aparato; en caso de que no se pueda enchufar en la toma, contrate los
servicios de un técnico especializado para instalar la toma eléctrica. Si duda de que su dispensador esté
conectado correctamente a tierra, consulte a un técnico especializado.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Los dispensadores de agua caliente instantánea, igual que cualquier otro calentador de agua,
tienen una vida útil limitada y en algún momento fallarán. Para evitar posibles daños materiales,
este dispensador debe revisarse periódicamente por posibles fugas y cambiarse cuando sea
necesario. En caso de que una fuga pueda causar daños materiales, se debe usar una bandeja
de goteo conectada a un tubo de drenado adecuado o equipada con un detector de fugas.
26
Riesgo de descarga eléctrica: Para evitar descargas eléctricas, desconecte la electricidad antes
de dar mantenimiento a la unidad. Utilice una toma conectada a tierra y polarizada correctamente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Riesgo de escaldado: No deje
hervir el agua. Esto puede
producir lesiones graves.
Use solamente limpiadores suaves para
limpiar el grifo y los componentes de
plástico del dispensador.
El uso de limpiadores que contienen
ácidos, álcalis y disolventes inorgánicos
causa deterioro de los componentes
plásticos y anula la garantía.
LIMPIEZA DEL GRIFO Y DEL TANQUE
La temperatura establecida de
fábrica es de 200 °F. Para
reajustar el termostato a 200°,
gire el indicador dos muescas
hacia la derecha de la vertical.
Ajuste el termostato
lentamente, girando la carátula en el sentido
de las manecillas del reloj para aumentar la
temperatura o en sentido contrario a las
manecillas del reloj para reducirla, después
active el volante del grifo por 20 segundos
para alimentar con agua fresca que se
calentará con este nuevo ajuste. Espere
5 a 7 minutos para que el agua alcance la
nueva temperatura.
Revise periódicamente la unidad por
posibles signos de fuga. Si encuentra
signos de daños causados por el agua,
retire inmediatamente la unidad de servicio.
Para evitar que el agua cause daños
debido a fugas, cambie cualquier tubo que
encuentre cortado, suelto o dañado.
En caso de que una fuga pueda causar
daños materiales, se debe usar una
bandeja de goteo conectada a un tubo de
drenado adecuado o equipada con un
detector de fugas.
DAÑOS MATERIALES
Si el dispensador no se va a usar durante periodos
largos, desenchúfelo y drénelo. Si la temperatura
ambiental está por abajo del punto de congelación,
desenchufe y drene el dispensador.
ALMACENAMIENTO TEMPORAL Y DRENADO
Desconecte la alimentación eléctrica de
la unidad.
Oprima la palanca del grifo y deje salir el
agua hasta que esté fría.
Cierre el dispensador en el punto de la válvula.
Ubique y quite el tornillo de drenaje del
centro del fondo del tanque de agua y
drene el agua en una cubeta vacía.
Vacíe el tanque y después reinstale el
tornillo de desagüe en el fondo del
tanque, gire hasta que apriete. NO
apriete demasiado.
Si hay un sistema de filtración, quítelo y
deseche el cartucho de filtración.
Para que todo funcione bien, instale un
nuevo cartucho de filtración (si es
necesario), llene el tanque con agua y
reconecte el cable eléctrico (consulte
el paso 6 de la página 25).
MANTENIMIENTO Y USO
aprox. 200°
27
AJUSTE DEL TERMOSTATO
Para que el agua tenga un sabor más fresco,
añada un filtro a su surtidor instantáneo de
agua caliente. InSinkErator ofrece el único
sistema de filtración de agua diseñado
específicamente para surtidores instantáneos
de agua caliente. Si desea más información,
visite www.insinkerator.com.
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN
El agua y el vapor salen
forzadamente por el grifo
sin abrir la manija del
dispensador.
El agua no está caliente.
• El agua de la unidad está hirviendo.
Puede ser durante el ajuste inicial.
• Posiblemente la unidad no está
enchufada.
• La toma eléctrica no funciona.
Active la palanca del grifo para que salga agua del tanque.
Ajuste la temperatura del agua con el indicador que está en
frente del tanque.
Recuerde que a mayor altitud, el agua hierve a menor temperatura
Verifique que la unidad esté enchufada en una toma
eléctrica conectada a tierra correctamente.
Asegúrese de que el interruptor de circuito o los fusibles
funcionen correctamente.
Compruebe que la corriente de la toma eléctrica no
esté interrumpida.
El agua está demasiado
caliente o no está
suficientemente caliente.
• El termostato no está ajustado como
usted lo necesita.
Ajuste el termostato lentamente y luego active la manija
del grifo durante 20 segundos para que entre agua
fría y se caliente a la nueva temperatura ajustada.
Espere entre cinco y siete minutos para que el agua se
caliente a la nueva temperatura.
El agua sale por el
orificio de purga y no
por la llave.
• El tubo de salida está bloqueado. • Revise que el tubo de salida no esté torcido o estrechado.
• Desatornille la pieza del extremo del grifo y quite cualquier
residuo depositado.
El agua gotea por la
llave u orificio de purga
intermitentemente.
• La cavidad de expansión no está
drenando correctamente debido a
una presión baja del agua.
• El grifo está bloqueado.
• Desenchufe la unidad. Si el goteo no cesa después de
algunos minutos, revise la válvula de suministro para
verificar que esté completamente abierta y que no haya
obstrucciones en la tubería de agua que causen reducción
de la presión por abajo de 30 psi
(por ejemplo, la válvula
de asiento mal instalada, el filtro de agua tapado o la
válvula de cierre parcialmente abierta)
.
El agua gotea por la llave
u orificio de purga
constantemente.
• Los residuos en la línea de agua
pueden estar en la válvula del grifo y
causan una salida lenta del agua.
• Desatornille la pieza del extremo del grifo y quite cualquier
residuo depositado.
• Active la manija del grifo de 7 a 10 veces para limpiar el grifo.
Corriente dividida.
• Residuos en las líneas del grifo. • Desatornille la pieza del extremo del grifo y quite cualquier
residuo depositado.
El agua sigue fluyendo
después de liberar la
palanca. (HC3/GN3/
View/ Wave)
Apriete bien la tuerca de montaje.
• Las arandelas de montaje no se han
instalado de manera adecuada.
Afloje la tuerca de montaje, 1/4 de vuelta a la vez, hasta
que se llegue al corte.
Vea la página 20 o 21, Paso 2B para comprobar que se ha
instalado de manera adecuada la arandela de montaje.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
Si los problemas continúan, visite www.insinkerator.com o solicite ayuda en la línea AnswerLine™
en el número 1-800-558-5700.
Por favor lea la Guía de Solución de Problemas y/o visite el
sitio www.insinkerator.com antes de llamar al AnswerLine
28
B
PRÉPARATION
Identifiez les emplacements pour le
robinet du distributeur, le réservoir et
le filtre (le cas échéant).
Vérifiez s’il y a un dégagement suffisant
(voir tableau à gauche) pour que les
poignées du distributeur puissent être
ouvertes complètement.
Vérifiez si le comptoir n’est pas trop
épais (voir tableau à gauche)
Vérifiez s’il y a une prise électrique
avec prise à la terre sous l’évier.
1
A
Minimum requis depuis le
centre du trou jusqu’au mur
Épaisseur maximale
du comptoir
La prise secteur utilisée pour votre distributeur doit être constamment alimentée et
avoir un fusible. Elle ne doit pas être commandée par le même interrupteur qui
active votre broyeur à déchets, sauf s'il s'agit d'un InSinkErator SinkTop Switch
TM
.
Fermez l’approvisionnement en eau.
Si vous utilisez le trou de boyau pour
l’arroseur de l’évier, retirez l’écrou qui
raccorde le boyau de l’arroseur au fond
du robinet.
À l’aide d’une clé à mollette, retirez
l’écrou raccordant la bride de rondelle
d’arroseur dans le trou de l’arroseur.
Bouchez l’ouverture du boyau à l’aide
d’un bouchon de 1/8 po ou un chapeau
de 1/4 po (non fournis).
Si vous devez percer à travers l’évier ou le
comptoir, il vous faudra louer ou acheter les
outils appropriés.
Consultez un professionnel avant de
percer dans une surface autre que de
l’acier inoxydable.
C
Que se passe-t-il si vous n’avez pas de trou
d’arroseur ou que vous ne voulez pas l’utiliser
?
De nombreux propriétaires remplacent le
distributeur à savon de leur évier par un
distributeur d’eau très chaude instantanée.
Si vous percez un trou dans un évier ou le
dessus du comptoir en acier inoxydable,
vous pouvez découper un trou de
montage pour le distributeur à l’aide d’une
scie cylindrique pour acier inoxydable, ou
vous pouvez utiliser un emporte-pièce.
Taille Requise De Trou
1
1
4 po - 1
1
2 po
Selon le modèle
COMMENCEZ ICI
UNE BONNE INSTALLATION DEVRAIT DEMANDER DE 2-4 HEURES
HC-View-SS .... 2
5
8
po (6.5 cm) ..........3 po (7.5 cm)
H-View-SS ...... 2
5
8
po(6.5 cm) ..........3 po (7.5 cm)
HC-Wave-SS.... 2
5
8
po(6.5 cm) ..........3 po (7.5 cm)
H-Wave-SS ...... 2
3
8
po(6.5 cm) ..........3 po (7.5 cm)
HC3
-SS
................
2
1
4
po (6 cm) ............
3
4
po (2 cm)
*
GN3
-SS
................
2
1
2
po (6.5 cm) ..........
3
4
po (2 cm)
*
H990
-SS
..............
1
3
4
po (3 cm) ............3 po (7.5 cm)
H770
-SS
.............. 2 po (5 cm) ................
3
4
po (2 cm)
*
HC/GN, extension disponible sur commande spéciale (EXT-10)
33
The Emerson logo is a trademark and
service mark of Emerson Electric Co.
1.800.558.5700
www.insinkerator.com
© 2008 InSinkErator, a division of
44228 REV. A Printed in USA Emerson Electric Co. All Rights Reserved.
InSinkErator may make improvements and/or
changes in the specifications at any time, in its sole
discretion, without notice or obligation and further
reserves the right to change or discontinue models.

Transcripción de documentos

TranScape View TranScape Wave HC3/GN3 H990 H770 ™ ™ Instant Hot Water Dispenser Owner’s Manual Installation, Care & Use Instalacion, cuidado & uso Installation, soin et utilisation ™ ™ COMPONENTS IN THIS PACKAGE 3/8" Tube HC-View-SS 3/4" Screws (2) Brass Nut / Ferrule / Tube Insert HC-Wave-SS Extension & Star Nut (View & Wave only) Wing Nut (HC3/GN3 only) Quick Connector Washers HC3-SS 1-5/8" 1-5/8" Rubber Small Steel 2-1/4" 2-1/4" Large Steel Fiber Snap-Connect Fitting (3 pieces) Tank H-View-SS 3/4" Screws (2) H-Wave-SS Wing Nut (HC3/GN3 only) Extension & Star Nut (View & Wave only) Washers GN3-SS 1-5/8" 1-5/8" Rubber Small Steel 2-1/4" 2-1/4" Large Steel Fiber Snap-Connect Fitting (3 pieces) Tank Rubber Gasket Snap-Connect Fitting (3 pieces) Tank Snap-Connect Fitting (3 pieces) Tank 3/4" Screws (2) H990-SS Semi-Circular Mounting Plate Wing Nut 3/4" Screws (2) H770-SS 4 Fiber Gasket Metal Mounting Plate Mounting Screw TranScape View TranScape Wave HC3/GN3 H990 H770 ™ ™ Dispensador de agua caliente instantánea Manual del usuario Instalacion, cuidado & uso Installation, Care & Use Installation, soin et utilisation ™ ™ Nos complace que haya elegido el dispensador de agua caliente instantánea InSinkErator® para formar parte de su hogar. Con este singular electrodoméstico usted ahorrará tiempo y esfuerzo en su cocina, y disfrutará al descubrir un nuevo uso cada día. Es por eso que millones de personas utilizan hoy en día el dispensador de agua caliente instantánea InSinkErator. Confiamos en que al aplicar las instrucciones paso por paso, usted estará disfrutando pronto de los beneficios del agua caliente instantánea. LO QUE USTED DEBE SABER ANTES DE COMENZAR  Para su satisfacción y propia seguridad, lea todas las instrucciones, así como los enunciados de precaución, advertencia y peligro antes de instalar o de utilizar su dispensador de agua instantánea.  Esta unidad en particular no está preparada para uso comercial.  Verifique que todo el cableado y conexiones eléctricas cumplan con las especificaciones de las normas de su localidad.  El dispensador debe enchufarse en una toma eléctrica estándar de 120 voltios con conexión a tierra ubicada bajo el fregadero.  Esta toma eléctrica debe tener energía ininterrumpida.  La toma debe contar con un fusible y no debe ser controlada por el mismo interruptor de pared con el que funciona el dispensador, excepto si usted tiene un interruptor marca SinkTop Switch™ de InSinkErator®.  Se recomienda la instalación de una válvula de corte en la línea de agua fría que alimenta de agua al sistema.  Si usted sospecha de elevados niveles de cloro en el agua, le recomendamos que use nuestro sistema de filtración de agua.  El uso de un filtro de agua NO DEBE causar disminución de la presión por abajo de 30 psi (207 kPa). En caso de ocurrir, esto impedirá el funcionamiento correcto de la unidad.  Las partes internas del tanque provocan un traqueteo normal. LO QUE USTED NECESITA PARA COMENZAR Herramientas:  Taladro  Conector “T”  Válvula de control dedicada  Llave ajustable     Destornilladores Phillips y planos Lápiz Cinta métrica Nivel Equipo que puede necesitar:  Tarugos para panel de yeso  Broca corta-círculos  Llave para fregadero  Punzón Si tiene planeado usar el orificio del rociador del fregadero para el dispensador, es posible que necesite una llave para fregadero y un tapón de 1/8" ó 1/4" (no incluido) para la manguera del rociador. Vea el paso 1-B. Si necesita hacer un orificio para montaje en un fregadero de acero inoxidable, es posible que necesite una broca corta-círculos de 1 1⁄4" a 1 1⁄2" para cortar el acero inoxidable o un punzón. Si va a perforar una superficie que no sea de acero inoxidable, solicite los servicios de un profesional. 16 Identifique el número de modelo de su dispensador y anótelo aquí:________________ HC-View-SS H-View-SS HC-Wave-SS H-Wave-SS HC3-SS GN3-SS H990-SS H770-SS CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Estas instrucciones están divididas en apartados principales indicados por números, y apartados secundarios indicados por letras mayúsculas. El manual está organizado en esta forma para permitir al usuario hacer una pausa en cualquier momento después de terminar un apartado principal o secundario sin afectar el proceso de instalación. Lo que usted verá en el manual de instrucciones: INSTALACIÓN DEL GRIFO - View/Wave/HC3/GN3 A View / Wave / HC3 / GN3 Desempaque los componentes del dispensador. 2 3 Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo del tubo de cobre. 1 Enderece con cuidado el tubo de cobre sobre una superficie firme y plana. Quite la tuerca de alas del cuerpo de la válvula. 1 Describe paso a paso en forma narrativa el proceso de instalación, con cuadros que usted puede ir marcando conforme avanza en la instalación. 2 Contiene ilustraciones sencillas como ayuda visual para la narración. 3 Enunciados de PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA y PELIGRO que requieren su atención durante el proceso. PELIGRO Una situación peligrosa inmediata que si no se evita puede causar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Una situación potencialmente peligrosa que si no se evita podría causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Una situación potencialmente peligrosa que si no se evita podría causar lesiones menores o moderadas. VISTA GENERAL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA 17 CONTENIDO DE ESTE PAQUETE Tubo de 3/8" Tornillos de 3/4" (2) HC-View-SS Tuerca de latón/Casquillo/ Inserto para tubo Extensión y tuerca de estrella (únicamente en View & Wave) Tuerca de alas (únicamente en HC3/GN3) HC-Wave-SS Conector rápido Arandelas HC3-SS 1-5/8" 1-5/8" 2-1/4" 2-1/4" Caucho De acero pequeña De acero grande Fibra Adaptador de encaje a presión (3 piezas) Depósito H-View-SS Tornillos de 3/4" (2) H-Wave-SS Tuerca de alas (únicamente en HC3/GN3) Extensión y tuerca de estrella (únicamente en View & Wave) Arandelas GN3-SS 1-5/8" 1-5/8" 2-1/4" 2-1/4" Caucho De acero pequeña De acero grande Fibra Adaptador de encaje a presión (3 piezas) Depósito Adaptador de encaje a presión (3 piezas) Depósito Adaptador de encaje a presión (3 piezas) Depósito Tornillos de 3/4" (2) H990-SS Placa de montaje semicircular Tuerca de alas Junta de caucho Tornillos de 3/4" (2) H770-SS 18 Junta de fibra Placa de soporte de metal Tornillo de montaje COMIENCE AQUÍ 1A LA INSTALACIÓN CORRECTA DEBE HACERSE ENTRE 2-4 HORAS PREPARACIÓN Mínimo requerido del Grosor máximo de la centro del orificio a la pared cubierta (profundidad) HC-View-SS .... 25⁄8" (6.5 cm) ................3" (7.5 cm) H-View-SS ...... 25⁄8" (6.5 cm) ................3" (7.5 cm) HC-Wave-SS.... 25⁄8" (6.5 cm) ................3" (7.5 cm) H-Wave-SS ...... 23⁄8" (6 cm)....................3" (7.5 cm) HC3-SS ................ 21⁄4" (6 cm) ..................3⁄4" (2 cm) * GN3-SS ................ 21⁄2" (6.5 cm) ................3⁄4" (2 cm) * H990-SS .............. 11⁄4" (3 cm) ..................3" (7.5 cm) H770-SS .............. 2" (5 cm) ......................3⁄4" (2 cm) HC3/GN3, la extensión está disponible mediante pedido * especial (EXT-10)  Identifique las ubicaciones del grifo, tanque y filtro (si es el caso) del dispensador.  Compruebe que haya espacio libre suficiente (vea la tabla a la izquierda) para poder abrir las manijas del dispensador.  Asegúrese de que la cubierta no sea demasiado gruesa (vea la tabla a la izquierda).  Asegúrese de que haya una toma eléctrica con conexión a tierra debajo del fregadero. El tomacorriente de pared para su surtidor debe estar constantemente energizado y protegido con fusibles. No debe estar controlado por el mismo interruptor de pared que opera su triturador de desechos, a menos que use un interruptor InSinkErator SinkTop SwitchTM. B  Cierre la toma del agua.  Si utiliza el orificio de la manguera del rociador, quite la tuerca que conecta la manguera del rociador debajo del grifo.  Quite con la llave ajustable la pestaña Si es necesario perforar el fregadero o la cubierta, es posible que tenga que rentar o comprar las herramientas apropiadas. C de la arandela del rociador que está en el orificio del rociador.  Tape la abertura de la manguera con un tapón de 1/8" o de 1/4" (no incluido). Si no hay un orificio para rociador o si no lo usa Tamaño Requerido Del Agujero 11⁄4" - 11⁄2" (3.1 cm-3.8 cm) Depende del modelo  Muchas personas colocan un dispensador de agua caliente instantánea en lugar de un dispensador para jabón en el fregadero.  Si perfora un fregadero de acero Consulte los servicios de un profesional antes de perforar una superficie que no sea de acero inoxidable. inoxidable o una cubierta, puede hacer el orificio de montaje para el dispensador con una broca corta-círculos en el acero, o puede usar un punzón. 19 2A INSTALACIÓN DEL GRIFO - VIEW/ WAVE View/Wave  Desempaque los componentes del dispensador.  Sobre una superficie firme y plana, enderece cuidadosamente el tubo de cobre usando sólo las manos. Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo del tubo de cobre. B View/Wave 15⁄8" (4.1 cm) arandela de acero pequeña Para un orificio estándar de 11⁄2" de fregaderos o gabinetes 15⁄8" (4.1 cm) arandelas de caucho 15⁄8" (4.1 cm) arandela de acero pequeña  Inserte los tubos por el orificio o cubierta hasta que su extremo descanse. Coloque el grifo en el ángulo deseado. 21⁄4" (5.7 cm) arandela grande de acero 15⁄8" (4.1 cm) arandelas de caucho Orificio estándar de 11⁄2" Orificio mayor de 11⁄2" El grifo sale de fábrica listo para su instalación en un orificio estándar de 11⁄2" de fregaderos o gabinetes. C  Antes de pasar la tubería a través del orificio del fregadero, quite la extensión. Coloque una arandela grande de acero de 21⁄4" sobre las roscas en la base del grifo. Reinstale la extensión. View/Wave  Desde abajo del fregadero, deslice la Únicamente en los modelos caliente y frío arandela de fibra Se requiere una arandela grande para orificios mayores de 11⁄2" de fregaderos o para fregaderos con orificios radiales o biselados. arandela de fibra de 21⁄4" sobre la extensión roscada. Enrosque la tuerca de estrella en la extensión hasta que quede apretada. Únicamente en los modelos caliente y frío  Fije el conectador rápido a los terminales tuerca de estrella Puede ser necesario un ayudante para sostener el dispensador mientrasse fija en su lugar. de las salidas de los tubos de cobre del dispensador.  Instale un tubo blanco de 3/8" en el otro extremo del conector rápido. Instalación en un orificio menor que 11⁄2" 15⁄8" (4.1 cm) arandela de acero pequeña  Desatornille y quite la extensión roscada del cuerpo de la válvula. No la tire, ya que la necesitará posteriormente (Vea la Figura 1). 15⁄8" (4.1 cm) arandelas decaucho Figura 1  Deje las arandelas pequeñas en su lugar.  Inserte los tubos por el orificio o cubierta arandela de fibra tuerca de estrella Figura 2 Si el espesor del gabinete o del fregadero es mayor que 3/4", se requiere un orificio de 11⁄2" de diámetro. 20 hasta que su extremo descanse. Coloque el grifo en el ángulo deseado.  Desde abajo del fregadero, deslice la arandela de fibra de 21⁄4" sobre la base del grifo. Reinstale la extensión roscada en la base hasta que quede apretada. Enrosque la tuerca de estrella en la extensión hasta que quede apretada (Vea la Figura 2). 2A INSTALACIÓN DEL GRIFO - HC3/ GN3 HC3/GN3  Desempaque los componentes del dispensador.  Sobre una superficie firme y plana, enderece cuidadosamente el tubo de cobre usando sólo las manos. PRECAUCIÓN Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo del tubo de cobre. B  Quite la tuerca de alas del cuerpo de la válvula. HC3/GN3  Para orificios de fregadero de 11⁄4" (3.2 cm), apile las arandelas en este orden sobre la cubierta del fregadero: 1) arandela pequeña de acero 15⁄8" (4 cm) 2) arandela de hule de 15⁄8" (4 cm) Orificio de 11⁄4"(3.1 cm) Orificio mayor de 11⁄4" (3.1 cm) AMBAS arandelas de 15⁄8" (4 cm), la de acero y la de hule, DEBEN INSTALARSE para asegurar el funcionamiento y el sellado adecuados. C de pulgada como minimo. orificio arandela de fibra tuerca de alas Puede ser necesario un ayudante para sostener el dispensador mientras se fija en su lugar. D Del grifo Tubo blanco de 3/8"  Para lavabos de hierro o un orificio mayor de 11⁄4" (3.2 cm), apile las arandelas en este orden sobre la cubierta del fregadero: 1) arandela pequeña de acero 15⁄8" (4 cm) 2) arandela de hule de 15⁄8" (4 cm) 3) arandela grande de acero 21⁄4" (5.7 cm) HC3/GN3  Inserte los tubos por el orificio o cubierta hasta que su extremo escanse. Coloque el grifo en el ángulo deseado.  Asegúrese de que la cabeza del grifo quede en el ángulo deseado.  Deslice la arandela de fibra de 21⁄4" sobre la base del grifo por debajo del fregadero. Apriete el conjunto usando la tuerca de mariposa de plástico negra. HC3 unicamente  Fije el conectador rápido a los terminales de las salidas de los tubos de cobre del dispensador.  Instale un tubo blanco de 3/8" dentro idel accesorio de conexión rápida. Hay extensiones disponibles por pedido especial (EXT-10) para gabinetes con un espesor mayor que 3/4". Llame al teléfono 1-800-558-5700 para hacer su pedido. 21 2A INSTALACIÓN DEL GRIFO - H990 H990  Desempaque los componentes del dispensador. PRECAUCIÓN  Sobre una superficie firme y plana, enderece cuidadosamente el tubo de cobre usando sólo las manos. Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo del tubo de cobre. B H990  Asegúrese de que la junta negra de caucho quede sentada correctamente en la base de la cabeza del dispensador y que circunde el montaje del fregadero. Asegúrese de usar una junta de caucho para obtener un sellado correcto. C H990  Coloque la placa de montaje semicircular en el perno roscado por abajo del fregadero. Puede ser necesario un ayudante para sostener el dispensador mientras se fija en su lugar. 22  Inserte los tubos por el orificio en el fregadero o cubierta hasta que el extremo descanse en la superficie del fregadero o cubierta.  Coloque la tuerca de alas en el perno roscado. Compruebe que la cabeza del grifo quede al ángulo deseado. Apriete la tuerca de alas hasta quedar ajustada y asegúrese de que la placa de montaje semicircular rebase el orificio del fregadero. 2A INSTALACIÓN DEL GRIFO - H770 H770  Desempaque los componentes del dispensador.  Sobre una superficie firme y plana, enderece cuidadosamente el tubo de cobre usando sólo las manos. PRECAUCIÓN Daños materiales: No apriete ni rompa el tubo de cobre. No deforme la última pulgada (2.5 cm) del extremo del tubo de cobre. B H770  Compruebe que la junta de fibra quede sentada correctamente en la base de la cabeza del dispensador. Junta de fibra Asegúrese de usar una junta de fibra para obtener un sellado correcto. C NO QUITE el tornillo de montaje o la junta de fibra de la base del dispensador. H770 Junta  Inserte los tubos por el orificio en el fregadero o cubierta hasta que el extremo descanse en la superficie del fregadero o cubierta.  Coloque la cabeza del grifo al ángulo deseado. Puede ser necesario un ayudante para sostener el dispensador en su lugar mientras se fija. D Arandela de montaje La arandela metálica con forma de media luna debe soportar todos los tubos que descienden. H770  Por abajo del fregadero, coloque la arandela metálica de montaje semicircular en el tornillo de montaje y verifique que la arandela de montaje rebase el orificio del fregadero.  Deslice la arandela de modo que el tornillo quede ahora dentro del orificio menor. Apriete el tornillo hasta que quede fijo. 23 3A MONTAJE DEL TANQUE  Seleccione un punto debajo del fregadero El tanque debe montarse nivelado para asegurar su funcionamiento correcto. ADVERTENCIA Daños materiales: El tanque debe estar colocado dentro de una distancia de 16" (40 cm) del grifo y a 30" (75 cm) o menos de una toma eléctrica estándar con conexión a tierra. NO EXTIENDA las líneas de plomería y eléctricas. B para montar el tanque verticalmente al alcance de las conexiones de plomería y eléctricas. El tanque debe estar a una distancia máxima de 16" (40 cm) del grifo y a una distancia máxima de 30" (75 cm) de una toma eléctrica estándar con conexión a tierra.  Sostenga el tanque en el punto seleccionado para instalarlo y marque con un lápiz los lugares para colocar dos tornillos para colgarlo. Los tornillos incluidos sólo deben usarse en montantes de madera o gabinetes. Para instalarse en paneles de yeso utilice tarugos (no incluidos). Deje los tornillos expuestos 1/4" (0.6 cm) para colgar el tanque.  Haga orificios guía de 1/8" (0.3 cm) en las marcas.  Inserte los tornillos en los orificios guía y Monte el tanque verticalmente en un lugar que permita tener un espacio libre abajo para drenarlo si es necesario. NO APRIETE los tornillos excesivamente. 4A deje 1/4" (0.6 cm) de tornillo expuesto.  Cuelgue el tanque en los tornillos.  Apriete los tornillos media vuelta. CONEXIÓN DEL GRIFO EN EL TANQUE (1) (2) (3)  Inserte el conector de inserción del tubo azul de 1/4" en el conector rápido (izquierda) del tanque. (1)  Inserte el tubo blanco flexible de 7/16" en el conector escalonado del centro y deslícelo aproximadamente 1/2" (1.3 cm). (2)  Inserte el tubo transparente de 5/16" en el conector liso de la derecha y deslícelo aproximadamente 1/2" (1.3 cm). (3) PRECAUCIÓN Daños materiales: Las líneas de agua estrechas o bloqueadas pueden dañar al tanque. Daño a la propiedad: Asegúrese de que los tubos estén conectados correctamente y se hayan metido tanto como sea posible. 24  Revise visualmente para que los tubos no queden aplastados ni torcidos. Las abrazaderas de manguera no son necesarias para cualquiera de las conexiones. 5A CONEXIÓN FINAL DEL AGUA HC-View / HC-Wave / HC3 Tuerca de latón Casquillo Inserto de latón Tubo de plástico de 3/8” PRECAUCIÓN Daños materiales: Conecte el tubo restante al agua fría de entrada solamente. A  Instale una “T” (no incluido) en la línea de agua fría.  Instale la válvula de control de agua dedicada con el accesorio de compresión de 3/8”.  En el extremo del tubo blanco de 3/8" que sale del conector rápido, deslice la tuerca de latón y el casquillo y luego coloque el inserto para tubo.  Inserte el tubo blanco de 3/8" en la conexión de compresión de 3/8" y apriete. H-View / H-Wave / GN3/ H990 / H770 Brass Nut Ferrule  Instale una “T” (no incluido) en la línea de agua fría.  Instale la válvula de control de agua Tubo de cobre de ¼ de pulgada PRECAUCIÓN Daños materiales: Conecte el tubo restante al agua fría de entrada solamente. 6A dedicada con el accesorio de compresiónide 1/4” (no incluido).  Deslice la tuerca de latón y el casquillo, que se proporcionan, en el extremo del tubo de cobre de 1/4" con la válvula de control sobre el tubo.  Inserte el tubo de cobre en el adaptador de compresión de 1/4" y apriete. LLENE EL TANQUE Y ENSEGUIDA ENCHÚFELO  Abra la línea de agua fría.  Oprima la manija HOT (CALIENTE) del dispensador hasta que salga el agua por el grifo (aproximadamente 1 a 2 minutos). ADVERTENCIA Riesgo de quemadura: La llave entrega agua casi en ebullición (212 ˚F) la cual puede producir quemaduras instantáneas. Tenga cuidado cuando opere este equipo. B  Deje salir el agua por lo menos durante dos minutos para limpiar las líneas (las manijas de agua caliente y fría en forma independiente si es el caso).  Revise todas las conexiones para asegurarse de que estén apretadas y que no presenten fugas.  Enchufe el tanque de agua caliente. El agua saldrá fría en un principio. ADVERTENCIA Daños materiales: Es necesario tener una toma eléctrica estándar con conexión a tierra a una distancia de 30" (75 cm) debajo del fregadero. No utilice extensiones eléctricas con el dispensador. Espere entre 12 y 15 minutos para que el agua se caliente a la temperatura indicada. Durante el ciclo inicial de calentamiento es normal escuchar gorgoteos y siseos. 25 Riesgo de descarga eléctrica: El uso del dispositivo sin conexión a tierra o conectado ADVERTENCIA incorrectamente puede ocasionar lesiones graves o la muerte debido a una descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Este dispensador está equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor con conexión a tierra y un polo de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma instalada correctamente y conectada a tierra de acuerdo con los códigos y normas eléctricas de su localidad. No modifique el cable proporcionado con el aparato; en caso de que no se pueda enchufar en la toma, contrate los servicios de un técnico especializado para instalar la toma eléctrica. Si duda de que su dispensador esté conectado correctamente a tierra, consulte a un técnico especializado. Lesiones personales: Este tanque no trabaja a presión. NO MODIFIQUE este sistema. NO CIERRE el tubo de purga ni conecte otro tipo de dispensadores o válvulas en el PRECAUCIÓN tanque. Utilice sólo el grifo del dispensador InSinkErator proporcionado. Utilice sólo las partes incluidas en el paquete. Si necesita reparación o partes de repuesto, comuníquese con su agente autorizado de servicio InSinkErator. Riesgo de incendio: Para minimizar la posibilidad de incendio, NO GUARDE objetos infla- ADVERTENCIA mables como trapos, papel o envases con aerosol cerca del tanque. NO GUARDE o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste u otros aparatos eléctricos. Daños materiales: Para evitar daños causados por el agua, cambie cualquier tubería floja PRECAUCIÓN o dañada. Inspeccione periódicamente la unidad para detectar posibles signos de fugas y retírela de servicio inmediatamente si sospecha que presenta fugas. Los dispensadores de agua caliente instantánea, igual que cualquier otro calentador de agua, tienen una vida útil limitada y en algún momento fallarán. Para evitar posibles daños materiales, este dispensador debe revisarse periódicamente por posibles fugas y cambiarse cuando sea necesario. En caso de que una fuga pueda causar daños materiales, se debe usar una bandeja de goteo conectada a un tubo de drenado adecuado o equipada con un detector de fugas. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Dispensador: 3 años de garantía Tanques de acero inoxidable: 3 años de garantía Cubre todas las partes de reemplazo y mano de obra para corregir defectos de los materiales o de fabricación en el sistema del dispensador, con excepción del cartucho reemplazable del filtro, durante el periodo completo de garantía a partir de la fecha de instalación en su hogar. Si se requiere servicio de garantía durante el periodo de garantía, póngase en contacto con un agente de servicio autorizado de InSinkErator para que reemplace o repare la unidad en su hogar en forma gratuita. Si su dispensador es reemplazado y no reparado, la garantía de la nueva unidad cubrirá lo que dure el periodo restante de la garantía original del dispensador. Nota: La garantía se determina de acuerdo con el número de serie y fecha de instalación de la unidad. Es necesario presentar el comprobante de compra o instalación para verificar el estado de la garantía. Cuando necesite mantenimiento y para encontrar el centro de servicio de fábrica más cercano a usted, llame al número gratuito 1-800-558-5700. La garantía precedente no aplica a daños o mal funcionamiento que resulten de accidentes, alteraciones, mal uso, abuso, instalación incorrecta e instalación que no esté hecha de acuerdo con las presentes instrucciones o con las normas eléctricas y de plomería locales. No asumimos ninguna responsabilidad por daños consecuentes. Instale solamente con componentes originales InSinkErator®. El uso de componentes que no sean InSinkErator anula la garantía. Algunos estados no permiten limitaciones acerca del tiempo que duran las garantías implícitas o la exclusión de limitaciones de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones mencionadas anteriormente no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener además otros derechos que varían de estado a estado. 26 MANTENIMIENTO Y USO Riesgo de descarga eléctrica: Para evitar descargas eléctricas, desconecte la electricidad antes ADVERTENCIA de dar mantenimiento a la unidad. Utilice una toma conectada a tierra y polarizada correctamente. AJUSTE DEL TERMOSTATO aprox. 200° La temperatura establecida de fábrica es de 200 °F. Para reajustar el termostato a 200°, gire el indicador dos muescas hacia la derecha de la vertical.  Ajuste el termostato lentamente, girando la carátula en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar la temperatura o en sentido contrario a las manecillas del reloj para reducirla, después active el volante del grifo por 20 segundos para alimentar con agua fresca que se calentará con este nuevo ajuste. Espere 5 a 7 minutos para que el agua alcance la nueva temperatura. Riesgo de escaldado: No deje ADVERTENCIA hervir el agua. Esto puede producir lesiones graves. ALMACENAMIENTO TEMPORAL Y DRENADO Si el dispensador no se va a usar durante periodos largos, desenchúfelo y drénelo. Si la temperatura ambiental está por abajo del punto de congelación, desenchufe y drene el dispensador.  Desconecte la alimentación eléctrica de la unidad.  Oprima la palanca del grifo y deje salir el agua hasta que esté fría.  Cierre el dispensador en el punto de la válvula.  Ubique y quite el tornillo de drenaje del centro del fondo del tanque de agua y drene el agua en una cubeta vacía.  Vacíe el tanque y después reinstale el tornillo de desagüe en el fondo del tanque, gire hasta que apriete. NO apriete demasiado.  Si hay un sistema de filtración, quítelo y deseche el cartucho de filtración.  Para que todo funcione bien, instale un nuevo cartucho de filtración (si es necesario), llene el tanque con agua y reconecte el cable eléctrico (consulte el paso 6 de la página 25). DAÑOS MATERIALES  Revise periódicamente la unidad por posibles signos de fuga. Si encuentra signos de daños causados por el agua, retire inmediatamente la unidad de servicio.  Para evitar que el agua cause daños debido a fugas, cambie cualquier tubo que encuentre cortado, suelto o dañado.  En caso de que una fuga pueda causar daños materiales, se debe usar una bandeja de goteo conectada a un tubo de drenado adecuado o equipada con un detector de fugas. LIMPIEZA DEL GRIFO Y DEL TANQUE  Use solamente limpiadores suaves para limpiar el grifo y los componentes de plástico del dispensador.  El uso de limpiadores que contienen ácidos, álcalis y disolventes inorgánicos causa deterioro de los componentes plásticos y anula la garantía. Para que el agua tenga un sabor más fresco, añada un filtro a su surtidor instantáneo de agua caliente. InSinkErator ofrece el único sistema de filtración de agua diseñado específicamente para surtidores instantáneos de agua caliente. Si desea más información, visite www.insinkerator.com. 27 Por favor lea la Guía de Solución de Problemas y/o visite el sitio www.insinkerator.com antes de llamar al AnswerLine™ IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El agua y el vapor salen forzadamente por el grifo sin abrir la manija del dispensador. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN • El agua de la unidad está hirviendo. • Active la palanca del grifo para que salga agua del tanque. Puede ser durante el ajuste inicial. • Ajuste la temperatura del agua con el indicador que está en frente del tanque. Recuerde que a mayor altitud, el agua hierve a menor temperatura El agua no está caliente. • Posiblemente la unidad no está enchufada. • Verifique que la unidad esté enchufada en una toma eléctrica conectada a tierra correctamente. • La toma eléctrica no funciona. • Asegúrese de que el interruptor de circuito o los fusibles funcionen correctamente. • Compruebe que la corriente de la toma eléctrica no esté interrumpida. El agua está demasiado caliente o no está suficientemente caliente. • El termostato no está ajustado como usted lo necesita. El agua sale por el orificio de purga y no por la llave. • El tubo de salida está bloqueado. El agua gotea por la llave u orificio de purga intermitentemente. • La cavidad de expansión no está drenando correctamente debido a una presión baja del agua. • Ajuste el termostato lentamente y luego active la manija del grifo durante 20 segundos para que entre agua fría y se caliente a la nueva temperatura ajustada. Espere entre cinco y siete minutos para que el agua se caliente a la nueva temperatura. • Revise que el tubo de salida no esté torcido o estrechado. • Desatornille la pieza del extremo del grifo y quite cualquier residuo depositado. • El grifo está bloqueado. • Desenchufe la unidad. Si el goteo no cesa después de algunos minutos, revise la válvula de suministro para verificar que esté completamente abierta y que no haya obstrucciones en la tubería de agua que causen reducción de la presión por abajo de 30 psi (por ejemplo, la válvula de asiento mal instalada, el filtro de agua tapado o la válvula de cierre parcialmente abierta). El agua gotea por la llave • Los residuos en la línea de agua u orificio de purga pueden estar en la válvula del grifo y constantemente. causan una salida lenta del agua. • Desatornille la pieza del extremo del grifo y quite cualquier residuo depositado. Corriente dividida. • Residuos en las líneas del grifo. • Desatornille la pieza del extremo del grifo y quite cualquier residuo depositado. El agua sigue fluyendo después de liberar la palanca. (HC3/GN3/ View/ Wave) • Apriete bien la tuerca de montaje. • Afloje la tuerca de montaje, 1/4 de vuelta a la vez, hasta que se llegue al corte. • Las arandelas de montaje no se han instalado de manera adecuada. • Active la manija del grifo de 7 a 10 veces para limpiar el grifo. • Vea la página 20 o 21, Paso 2B para comprobar que se ha instalado de manera adecuada la arandela de montaje. Si los problemas continúan, visite www.insinkerator.com o solicite ayuda en la línea AnswerLine™ en el número 1-800-558-5700. 28 COMMENCEZ ICI UNE BONNE INSTALLATION DEVRAIT DEMANDER DE 2-4 HEURES 1A PRÉPARATION Minimum requis depuis le centre du trou jusqu’au mur Épaisseur maximale du comptoir HC-View-SS .... 25⁄8 po (6.5 cm) ..........3 po (7.5 cm) H-View-SS ...... 25⁄8 po (6.5 cm) ..........3 po (7.5 cm) HC-Wave-SS .... 25⁄8 po (6.5 cm) ..........3 po (7.5 cm) H-Wave-SS ...... 23⁄8 po (6.5 cm) ..........3 po (7.5 cm) HC3-SS ................ 21⁄4 po (6 cm) ............3⁄4 po (2 cm) * GN3-SS ................ 21⁄2 po (6.5 cm) ..........3⁄4 po (2 cm) * H990-SS .............. 13⁄4 po (3 cm) ............3 po (7.5 cm) H770-SS .............. 2 po (5 cm) ................3⁄4 po (2 cm) * HC/GN, extension disponible sur commande spéciale (EXT-10)     Identifiez les emplacements pour le robinet du distributeur, le réservoir et le filtre (le cas échéant). Vérifiez s’il y a un dégagement suffisant (voir tableau à gauche) pour que les poignées du distributeur puissent être ouvertes complètement. Vérifiez si le comptoir n’est pas trop épais (voir tableau à gauche) Vérifiez s’il y a une prise électrique avec prise à la terre sous l’évier. La prise secteur utilisée pour votre distributeur doit être constamment alimentée et avoir un fusible. Elle ne doit pas être commandée par le même interrupteur qui active votre broyeur à déchets, sauf s'il s'agit d'un InSinkErator SinkTop SwitchTM. B  Fermez l’approvisionnement en eau.  Si vous utilisez le trou de boyau pour l’arroseur de l’évier, retirez l’écrou qui raccorde le boyau de l’arroseur au fond du robinet.  À l’aide d’une clé à mollette, retirez l’écrou raccordant la bride de rondelle d’arroseur dans le trou de l’arroseur. Si vous devez percer à travers l’évier ou le comptoir, il vous faudra louer ou acheter les outils appropriés. C Taille Requise De Trou 11⁄4 po - 11⁄2 po Selon le modèle Consultez un professionnel avant de percer dans une surface autre que de l’acier inoxydable.  Bouchez l’ouverture du boyau à l’aide d’un bouchon de 1/8 po ou un chapeau de 1/4 po (non fournis). Que se passe-t-il si vous n’avez pas de trou d’arroseur ou que vous ne voulez pas l’utiliser ?  De nombreux propriétaires remplacent le distributeur à savon de leur évier par un distributeur d’eau très chaude instantanée.  Si vous percez un trou dans un évier ou le dessus du comptoir en acier inoxydable, vous pouvez découper un trou de montage pour le distributeur à l’aide d’une scie cylindrique pour acier inoxydable, ou vous pouvez utiliser un emporte-pièce. 33 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. InSinkErator may make improvements and/or changes in the specifications at any time, in its sole discretion, without notice or obligation and further reserves the right to change or discontinue models. 1.800.558.5700 www.insinkerator.com 44228 REV. A Printed in USA © 2008 InSinkErator, a division of Emerson Electric Co. All Rights Reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

InSinkErator H-VIEWC-SS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para