Transcripción de documentos
Sole
Expressions
Manual de
instrucciones
EL SACALECHES
ELÉCTRICOS
Y4612
Questions? Let’s talk!
Des questions ? Parlons-en !
¿Preguntas? ¡Conversemos!
[email protected]
USA & Canada 1-800-704-8697
LIBRE
DE BP A
El producto no contiene
policarbonato ni epoxi.
Sole Expressions™ El Sacaleches Eléctricos
Contenido
Consejos para dar el pecho
44
46
Bebé en el pecho
46
Activar la bomba
47
Cuándo comunicarse con su consultor sobre lactancia
48
Instrucciones de seguridad
49
Diagrama de piezas
51
Ensamblaje
52
Uso
54
Cómo sacar el ensamblaje del biberón
55
Cuidado de la bomba de pecho
55
Guía para la limpieza
56
Almacenamiento de leche
57
Consejos para congelar la leche
58
Política de devolución del producto
59
Instalación/cambio de las pilas
59
Resolución de problemas
59
Garantía
62
get ready for thefirstyears.com
¡Felicitaciones por su nuevo bebé! Nos enorgullece ofrecer a las mamás los
productos y la asistencia que necesitan para disfrutar cada momento de los
primeros años de su bebé.
Dar el pecho es el regalo más precioso que puede darle a su hijo. La leche humana es el
alimento más beneficioso y contiene ingredientes que no se incluyen en los alimentos
de fórmula. También contiene anticuerpos que ayudan a proteger a su bebé contra
infecciones y a estimular el sistema inmunológico del bebé.
Español
A pesar de que el beneficio principal de dar el pecho es nutricional, no sólo se trata de
alimentar a su bebé. Es una experiencia que tranquiliza y reconforta. Siga estas simples
sugerencias y usted y su bebé se beneficiarán de la maravillosa relación que compartirán a
través de la lactancia materna.
get ready for thefirstyears.com
45
Sole Expressions™ El Sacaleches Eléctricos
Consejos para dar el pecho
Bebé en el pecho
Prepare un lugar para que pueda dar el pecho a su bebé sin interrupción.
• Una silla cómoda con apoyapiés o sentarse erguida en la cama
• Muchos almohadones
• Jarro de agua
• Frutas cortadas, verduras, refrigerios, etc.
• Teléfono inalámbrico
• Control remoto del televisor
• Cuando el bebé se encuentra en el pecho, la barriga del bebé deberá tocar su cuerpo en
cualquier posición que use (acunado, debajo del brazo o acostado).
• Use muchos almohadones para mantener al bebé a nivel de sus pechos asegurándose
siempre de sostener al bebé.
• Sostenga al bebé con una mano o un brazo y su pecho con la otra mano o el otro brazo.
• Toque la nariz del bebé con su pezón. El bebé debe mantener la boca bien abierta.
• Lleve al bebé hacia el pecho (no al pezón). Los bebés necesitan chupar el pecho, no
solamente el pezón.
• Una vez que el bebé esté cómodo, siéntese, beba un vaso de agua. ¡Relájese y disfrútelo!
La mayoría de los bebés que se alimentan de leche materna quieren comer cada 2 ó 3 horas
Activar la bomba
•
•
•
•
46
Lávese las manos.
Dondequiera que esté, trate de crear un espacio cómodo y privado.
Tenga con usted una fotografía de su bebé y su sábana o camisa (para oler).
Llene un jarro con agua o jugo.
get ready for thefirstyears.com
Puede masajearse los pechos o usar las manos antes de colocar los protectores Flexi-Fit™
en los pechos.
• Coloque los protectores Flexi Fit™ en los pechos. Asegúrese de que su pezón esté
centrado en el protector.
• Encienda la bomba.
• Relájese, piense en su bebé y deje que su reflejo le ayude.
• Si siente dolor o incomodidad, apague la bomba, vuelva a ponerla en posición y
comience de nuevo.
• Aumente la succión hasta un nivel que sea cómodo para usted.
• La leche comenzará a fluir hacia el biberón.
• Deberá bombear cada pecho durante 15 minutos.
• Puede obtener una pequeña cantidad de leche al comienzo. Ningún dispositivo
mecánico puede ser tan eficiente como su bebé. Es posible que obtenga más
leche con el bombeo una vez que se sienta más cómoda con el proceso.
• Al terminar, vuelva a colocar los ajustes en un nivel bajo antes de sacarse los
protectores Flexi-Fit™ de los pechos.
• Antes de guardar la leche, póngale una etiqueta con el nombre y la fecha.
Cuándo comunicarse con su consultor sobre lactancia:
Si el bebé tiene menos de 4 semanas
Si el bebé es prematuro (menos de 36 semanas de gestación)
Si la madre está muy hinchada
Si la madre tiene pezones doloridos
Si la madre tiene poca cantidad de leche
Si el bebé tiene dificultad para prenderse del pecho
Si experimenta irritación en la piel mientras usa su Pump
get ready for thefirstyears.com
Español
•
•
•
•
•
•
•
47
Sole Expressions™ El Sacaleches Eléctricos
Instrucciones de seguridad
Este producto está diseñado sólo para bombear leche materna.
Limpie todas las piezas antes de usarlo. Vea la sección “Cuidado de la bomba de pecho” para obtener
instrucciones.
Medidas de prevención importantes
Éste es un producto para un solo usuario, y no puede esterilizarse ni ponerse en una autoclave sin
destruir el producto. Si más de una persona utiliza el producto, se podrían provocar riesgos para la
salud y se anulará la garantía.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia peligrosa y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera
causar un funcionamiento inadecuado.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad no expresamente aprobados por Tomy
podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Se han establecido estos límites para
proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y
usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá la interferencia en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo que
se puede determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la
interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena de recepción.
48
get ready for thefirstyears.com
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al circuito en el que está conectado
el receptor.
•Consultar al minorista o a un técnico experimentado de radio y televisión para obtener ayuda.
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
Cuando se usan dispositivos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, siempre se
deberán tomar medidas de seguridad básicas, entre ellas:
PELIGRO
Español
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Desenchufe siempre este producto inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se baña.
3. No guarde ni coloque el producto donde pueda caerse o terminar en una bañera
o fregadero.
4. No lo coloque en el agua u otro líquido, ni lo deje caer en ellos.
5. No trate de agarrar un producto que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
get ready for thefirstyears.com
49
Sole Expressions™ El Sacaleches Eléctricos
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocuciones, incendio o lesiones personales:
1. Este producto nunca debe descuidarse cuando esté enchufado.
2. Se necesita una supervisión atenta cuando este producto se use cerca de niños o bebés.
3. Este producto sólo debe utilizarse para el fin previsto que se describe en este manual.
No use accesorios que no sean los recomendados por Tomy.
4. Nunca use este producto si el cable o el enchufe están dañados, si faltan componentes,
si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua.
5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
6. Nunca lo use mientras duerme o está somnoliento.
7. No lo opere donde se usen productos en aerosol (rocío) o donde se administre oxígeno.
8. El adaptador de corriente alterna debe estar desenchufado del tomacorriente
cuando no se usa. Cuando no se use la unidad durante un período prolongado de
tiempo, guárdela cuidadosamente en un lugar fresco y seco.
9. El usuario no debe intentar reparar la bomba de pecho y debe solicitar el servicio de
Tomy. No hay piezas que se puedan reparar en el interior.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
50
get ready for thefirstyears.com
Diagrama de piezas
1 Bolsa
2 Bomba
1
3 Descanso de la bomba
4 Adaptador de corriente alterna 2
5
Manguera
6 Protectores mamarios Flexi-Fit™
3
7 Adaptador de 3 vías
4
e 3 vías
8 Deflector de adaptador d
9 Válvula
5
10 Biberón GumDrop™
11 Tetina y collar GumDrop™
7
6
8
9
7
Español
12 Funda para viajes
11
10
12
13
get ready for thefirstyears.com
51
Sole Expressions™ El Sacaleches Eléctricos
Ensamblaje
Limpie todas las piezas antes de usarla. Vea la sección
“Cuidado de la bomba de pecho” para obtener instrucciones.
pieza de la válvula de
goma blanda
3. Enrosque el biberón en el
adaptador
52
get ready for thefirstyears.com
1. Inserte la válvula en la parte inferior del
adaptador de 3 vías. Oprima con firmeza la
válvula en su lugar.
2. Inserte el deflector del adaptador de 3 vías
en el adaptador de 3 vías
No intente sacar la pieza de goma
blanda conectada a la válvula dura, ya que
esto podría dañar la unidad.
4. Oprima el protector Flexi-Fit™
al adaptador de 3 vías.
6. Conecte un extremo simple
de la manguera a cada uno de
deflector los adaptadores de 3
vias.
O
7. Enchufe el adaptador de
corriente alterna al costado
de la bomba como se indica.
Enchufe el adaptador de
corriente alterna (CA)
en el tomacorriente.
O
7 a. Enchufe la bomba en el
descanso y luego enchufe
el adaptador de CA en el
descanso de la bomba tal
como se indica. Enchufe
el adaptador de CA en el
tomacorriente.
7 b. Inserte las pilas en el
descanso (consulte
“Instalación/cambio de
las pilas”). Coloque la
bomba en el descanso.
get ready for thefirstyears.com
53
Español
5. Conecte un extremo de la
manguera a la bomba.
Sole Expressions™ El Sacaleches Eléctricos
Uso: Siempre lave sus manos antes de usar la bomba.
1. Para activar el flujo de leche: saque unas pocas gotas de
leche con la mano.
2. Encienda la bomba mientras presiona el botón de
encendido y lo mantiene presionado durante tres
segundos.
Nota: La bomba siempre se enciende en el nivel uno.
3. Para bombear: siéntese erguida. Tome el biberón
del adaptador de 3 vías y coloque cada pecho en un
protector Flexi-Fit™. Su pecho deberá llenar el protector
completamente.
4. Para aumentar la succión: oprima el botón “+”. Hay ocho
niveles de succión. Las luces azules que indican la succión
se encienden al aumentar la succión. Cuando se ilumina la
última luz, se ha alcanzado el nivel más alto de aspiración.
Nota: Su pezón deberá estar en
el centro y sin impedimentos, sin
tocar los costados del protector
como se indica. Una posición
inadecuada puede causar
irritación y dolor en el pezón.
5. Para aumentar la succión: oprima el botón “–”.
Para disminuir inmediatamente la succión, apague la bomba y extraiga el protector
del pecho.
PRECAUCIÓN: No llene el biberón por encima de la marca de las 4 u 8 onzas. Si se bombea
en un biberón demasiado lleno, se podría dañar la bomba. Si desea continuar bombeando,
saque el biberón lleno y cámbielo por uno vacío.
54
get ready for thefirstyears.com
Cómo sacar el ensamblaje del biberón
1. Saque deflector los protectores,
adaptadores ylas valvulas para
limpiarlos.
2. Saque el protector, el adaptador y la
valvula el deflector para limpiarlos.
Importante: Coloque los
protectores Flexi-Fit™ en esta
posición de secado para
prevenir que se tuerzan.
Cuidado de la bomba de pecho
Limpie todas las piezas después de cada uso y antes del uso inicial.
Importante: No esterilice ninguna pieza de la bomba en el microondas.
1. Separe siempre el adaptador de 3 vías del protector mamario antes de la limpieza.
Español
2. Después de limpiar la válvula, levante suavemente el extremo de la pieza de goma
blanda (el extremo con protuberancias) para asegurarse de que puede moverse
libremente y que no esté pegado a la válvula.
Si el extremo está pegado a la válvula, lave de nuevo la válvula en agua tibia con jabón.
No apriete ni tire con fuerza del extremo de la aleta flexible.
get ready for thefirstyears.com
55
Sole Expressions™ El Sacaleches Eléctricos
Podría dañarse si se rompe la aleta flexible.
3. Limpie la manguera con un trapo limpio y húmedo.
Almacenamiento: Asegúrese de que la bomba y todos los componentes estén
completamente secos antes de ponerlos en la bolsa. Si tiene pilas instaladas, sáquelas antes
de guardar la bomba durante un período prolongado de tiempo.
Guía para la limpieza
Guía para la
limpieza
Protectores
Flexi-Fit™
Adaptador
de 3 vías
Deflector
Válvula
Piezas del
biberón
Sólo limpiar la
superficie
Agua tibia/jabón
líquido suave
Se puede lavar en
la rejilla superior
del lavaplatos
(2 a 5 min)
**Se puede hervire
**Esterilizador
(usar como se
indica)
Bolsa
Descanso
de la
bomba
Bomba
Manguera
** Es posible que se produzca un cambio inofensivo del color. Deje que las piezas se enfríen antes de volver a armarlo.
56
get ready for thefirstyears.com
Almacenamiento de leche
Leche materna
Temperatura ambiente
Refrigerador
Congelador
• 2 semanas en el
compartimiento del
congelador dentro del
refrigerador
Extracción de leche
fresca en un recipiente
cerrado
6 a 8 horas
(78 ºF o inferior)
3 a 5 días
(39 ºF o inferior)
• 3 meses en la sección
del congelador del
refrigerador con puerta
independiente
• 6 a 12 meses en un
congelador muy frío (0
°F o menos)
Congelada previamente:
Descongelarla en el
refrigerador, pero no
calentar ni usar durante
4 horas o menos
(p. ej., próxima comida)
Guardar en el
refrigerador durante
24 horas
No volver a congelar
El bebé ha comenzado
a comer.
Solamente para
completar la comida;
luego desechar
Desechar
Desechar
Español
Fuente: Breastfeeding: A Guide for the Medical Professional por Ruth A. Lawrence, página 894
get ready for thefirstyears.com
57
Sole Expressions™ El Sacaleches Eléctricos
Consejos para congelar la leche
• Solamente llene ¾ del recipiente antes de congelarlo para permitir la expansión de la leche.
• Congele la leche en porciones de 2 a 4 onzas. Esto permitirá que la leche se descongele
más rápidamente y se cree menos desperdicio si su bebé no la toma por completo.
• Use siempre leche descongelada en un plazo de 24 horas posteriores a su
descongelamiento
• Nunca vuelva a congelar leche una vez que la ha descongelado.
• No use un horno de microondas para descongelar leche materna congelada.
• Descongele la leche materna congelada en el refrigerador durante varias horas o con agua
tibia. Si la descongela con agua tibia, podría ser necesario agitar suavemente el recipiente
para mezclar la grasa que se ha separado.
ADVERTENCIA
• No entibie la leche en un horno de microondas, ya que destruye los nutrientes y
anticuerpos de la leche y puede generar zonas calientes peligrosas para su bebé.
• No use un calentador para biberones para calentar leche materna, a menos que el
calentador para biberones haya sido especialmente diseñado para leche materna.
• Nunca sumerja un biberón congelado en agua hirviendo, ya que el biberón podría rajarse.
58
get ready for thefirstyears.com
Política de devolución del producto
Por razones de higiene, la bomba de pecho no puede devolverse a la tienda una vez
abierto el producto. Sin embargo, The First Years ofrece el servicio de reemplazo del
producto conforme a los términos de la garantía de 90 días del fabricante.
Instalación/cambio de las pilas
Es una buena idea llevar pilas nuevas con usted para que las pueda cambiar inmediatamente,
si fuera necesario, durante el bombeo (especialmente si no tiene un tomacorriente
disponible). Sabrá que las pilas se están descargando si la bomba funciona lentamente y
comienza a hacer ruidos. Si las pilas se descargan completamente, la bomba se detendrá.
1. Dé vuelta el descanso de la bomba para acceder a la
tapa del compartimento para pilas; deslice la tapa en la
dirección de la flecha para abrirla.
2. Coloque 4 pilas tamaño AA (se recomiendan pilas
alcalinas para lograr un mejor rendimiento). Coloque
las pilas en el compartimiento como se indica.
3. Vuelva a poner la tapa y ciérrela.
Español
IMPORTANTE: Cada pila debe estar correctamente instalada, caso contrario,
la bomba no funcionará.
get ready for thefirstyears.com
59
Sole Expressions™ El Sacaleches Eléctricos
PRECAUCIÓN: Para evitar fugas de las pilas
• No trate de recargar pilas que no sean recargables.
• Asegúrese de poner los símbolos “+” y “–” como se indica en el compartimiento
de pilas.
• No mezcle pilas nuevas y viejas.
• No mezcle pilas alcalinas, comunes (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
• No deben mezclarse distintos tipos de pilas o pilas nuevas y viejas.
• Los terminales de suministro no deben estar en corto circuito
• No utilice pilas recargables.
• Saque siempre las pilas agotadas de la bomba.
• Nunca use un destornillador ni ninguna otra herramienta para sacar las pilas del
compartimiento, ya que hacerlo podría crear un corto circuito en los terminales.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Se sugiere a los padres que
tengan cuidado durante el almacenamiento, el uso y el desecho de todas las pilas.
En el mercado europeo, el símbolo del recipiente de basura indica que las pilas, las pilas
recargables, las baterías de botón, los paquetes de batería, etc. no pueden desecharse
en el residuo doméstico. Las pilas que contienen sustancias peligrosas son nocivas para
el medio ambiente y la salud. Proteja al medio ambiente contra riesgos para la salud y
aconseje a sus hijos a desechar las pilas correctamente. Para desecharlas, llévelas a los
puntos de recolección locales. Para reciclar las pilas de manera segura, debe realizarse
de la siguiente manera. Los símbolos químicos Hg (mercurio), Cd (cadmio) o Pb (plomo)
que se muestran en el símbolo del recipiente de basura indican que el contenido de dicho
químico supera un determinado límite.
60
get ready for thefirstyears.com
Resolución de problemas
1. Asegúrese de que un extremo de la manguera simple esté instalado de forma segura en el
adaptador de 3 vías y que el otro extremo de la manguera esté instalado de forma segura
en la bomba.
2. Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado a un tomacorriente habilitado y esté
conectado firmemente a la bomba.
3. Si funciona con corriente continua (pilas), las pilas podrían estar descargadas por lo tanto
trate de usar el adaptador de CA.
4. Cuando funciona con pilas, asegúrese de que el cable eléctrico de CA esté desconectado
del descanso de la pila.
Si hay poca succión o succión nula:
1. Asegúrese de que el pezón esté correctamente centrada en el protector mamario.
2. Trate de aumentar el ajuste de succión al presionar el botón “+”.
3. Asegúrese de usar solamente los componentes suministrados.
Si la leche no pasa a los biberones:
1. Asegúrese de que la pieza de goma blanda de la válvula no esté pegada a la válvula
(levante suavemente el costado de la pieza de goma blanda). Si está pegada, vea la
sección “Cuidado de la bomba de pecho” para obtener instrucciones para la limpieza.
2. Asegúrese de que el pezón esté correctamente centrada en el protector mamario.
Español
3. Controle que salga leche del pecho.
Si la bomba no funciona, por favor llame a nuestro Centro de Servicio para Padres:
1–800–704–8697. Visítenos en: www.thefirstyears.com.
get ready for thefirstyears.com
61
Sole Expressions™ El Sacaleches Eléctricos
Garantía
Nuestra Garantía Limitada y Periodo de Garantía
Cuando utilicemos los términos “nosotros,” “nos,” y “nuestro,” nos referimos a TOMY, Inc., y
cuando utilicemos los términos “usted,” y “su,” queremos decir el cliente de uso final original. Se
garantiza que nuestros productos están libres de defectos de material y mano de obra bajo el uso
normal para el que están diseñados durante un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra.
Reparación/Reemplazo
Si su producto no satisface nuestra garantía limitada durante el periodo de garantía, repararemos
o reemplazaremos el producto gratuitamente.
Lo que No Cubre Nuestra Garantía Limitada
Ofrecemos esta garantía limitada solamente cuando el producto va a ser utilizado por el cliente
de uso final original. No ofrecemos ninguna otra garantía. Además, mientras que nuestra garantía
es excelente, tiene otros límites. NO ofrecemos GARANTÍA en los casos de daños en tránsito,
cuidado inadecuado, abuso, uso anormal, uso inapropiado, accidente, desgaste normal, daños
debidos a elementos medioambientales o naturales, el no seguir las instrucciones del producto,
la inmersión en el agua (excepto en el caso de los productos que hemos especificado por escrito
diciendo que se han diseñado para utilizarse en el agua), fugas de baterías o almacenaje o
mantenimiento inapropiado de los productos.
Descargo de Responsabilidad de Otras Garantías
LAS GARANTÍAS EXPRESAS DE LA SECCIÓN ANTERIOR SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Sin embargo, en la medida en que la ley aplicable no permite
descargos de responsabilidad de ciertas garantías implícitas, esas garantías se limitan al periodo
de garantía identificado anteriormente. Algunos estados y países no permiten limitaciones con
respecto a la duración de las garantías implícitas, así que es posible que las limitaciones anteriores
no le apliquen a usted.
62
get ready for thefirstyears.com
Limitación de Daños
NO NOS HACEMOS LEGALMENTE RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS
INCIDENTALES, COMPENSATORIOS, PUNITIVOS, EMERGENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES O
DE NINGÚN OTRO TIPO. NUESTRA RESPONSABILIDAD LEGAL TOTAL CON RESPECTO A LOS
PRODUCTOS DEFECTUOSOS SE LIMITA AL DINERO QUE SE NOS HA PAGADO POR EL ARTÍCULO
DEFECTUOSO. Algunos estados y países no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales,
emergentes o de otros tipos, así que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no le
apliquen a usted.
Variaciones Estatales
Esta garantía le da derechos legales específicos, y es posible que tenga también otros derechos que
varíen según el estado, la provincia o el país.
Póngase en Contacto con Nosotros
Si tiene reclamos o peticiones de garantía, o preguntas de atención al cliente, póngase en contacto
con nosotros por correo electrónico a www. thefirstyears.com o llámenos al 1-800-704-8697
get ready for thefirstyears.com
Español
©TOMY
45 SHAWMUT RD
CANTON MA 02021 USA.
Todos los derechos reservados.
Hecho en China.
Y4612 140925
63