Clatronic FMI 2791 El manual del propietario

Categoría
Baños de pies
Tipo
El manual del propietario
R
FMI 2791
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Infrarot-Fußmassagegerät
Infrarood-voetmassageapparaat
Masseur à infrarouge pour les pieds
Máquina infrarroja para hacer masajes en los pies
Aparelho para massagem dos pés a infravermelhos
Apparecchio a raggi infrarossi per il massaggio dei piedi
Infrared foot massager
Urządzenie do masażu stóp na podczerwień
Přístroj pro masáž nohou s funkcí masáže infračervenými paprsky
Infravörös lábmasszírozó készülék
Aparat de masaj pentru picioare cu infraroøu
Инфракрасный массажер для но
5....-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 1
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de
instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es
posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre
(en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo expon-
ga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las
manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de
la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de
trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe
(por favor tire de la clavija y no del cable).
Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención,
que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al apa-
rato.
Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en ser-
vicio un aparato defecto.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado.
Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad
solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualificada.
Solamente utilice accesorios originales.
Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“
indicadas a continuación.
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato
El aparato tiene una superficie caliente. Por ello, las personas que no sean sen-
sibles al calor, deberían ser cautelosos a la hora de usar el aparato.
No utilice nunca otros piezas sobrepuestas que no se hayan entregado con
este aparato.
Nunca ponga en marcha su aparato en lugares, donde se usen aerosoles
(sprays) o oxígeno.
No lleve nunca el aparato por el cable de alimentación y no utilice el cable de
alimentación como empuñadura.
Por favor solamente llene agua en el aparato. No utilice aceite o gel de baño o
otras sustancias.
Cuando utilice este aparato tenga cuidado de no dormirse.
15
E
5....-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 15
No utilice este aparato más de 20 minutos por cada tratamiento.
Sientése antes de meter los pies en el aparato. Mientras que sus pies estén en
el aparato, nunca intente levantarse.
Asegúrese que el aparato es manejado solamente con las manos secas o si
no, retire la clavija de la red.
Nunca agarre aparatos o piezas que se hayan caído al agua, retire al instante
la clavija de red de la caja de enchufe.
Indicaciones de salud
Si tiene dudas en respecto a su salud, debería consultar a su médico antes del
primer uso del aparato. Esto también es importante para personas con marca-
pasos, diabetes u otras enfermedades, mujeres embarazadas, personas con
dolores continuos de músculos o/y articulaciones. Dolores continuos pueden
ser un síntoma de una seria enfermedad.
Un masaje es agradable y relajante. En caso de que después de un masaje
tenga dolores o no se encuentre bien, debería consultar un médico antes de
usar el aparato nuevamente.
No utilice nunca aparatos de hacer masajes en heridas abiertas, en partes del
cuerpo con problemas de circulación, hinchazones, quemaduras, inflamaciones
o grietas y tampoco en heridas con pus.
Aplicación
Baño de pies
Ponga el aparato de tal manera en el suelo, que se pueda sentar cómodamen-
te delante de él.
Llene el aparato con agua templada o fría máximamente hasta la marca que se
encuentra en la parte interior.
Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de protec-
ción, 230V/50 Hz, instalada reglamentariamente.
Sientése y ponga los pies en el aparato.
Ajuste en el mando a distancia el modo de operación deseado.
Infrarrojo
Masaje + calor
Burbujas + calor
Presionando las teclas de función en el mando a distancia puede combinar los
ajustes de forma libre p.ej. masaje + calor con infrarrojo o burbujas y infrarrojo
etc. Las lámparas de control indican las funciones seleccionadas.
16
E
5....-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 16
Disfrute de un masaje intenso moviendo sus pies que estan encima de los rol-
los de masajear las zonas de reflejo para adelante y para atrás. La placa de rol-
los se puede sacar fácilmente tirando hacia arriba. En caso de que quiera uti-
lizar la placa sin rollos, introduzca la placa estandar.
Depués de la aplicación:
Presionando de nuevo las teclas en el mando a distancia desconectará otra
vez las funciones. Si se han apagado las lámparas de control podrá retirar la
clavija de la caja de enchufe.
Vierte el agua de forma lateral al lado de la lámpara de infrarrojo.
Se ruega no verter nunca el agua por encima de las lámparas de control.
Notificación: El calor que produce el aparato no es para calentar el agua, sino
para que el agua no se enfríe tan rápido.
Con las ruedecillas debajo de la lámpara infrarroja puede alcanzar un efecto de
masage adicional.
Función de infrarrojo
Active la tecla de función para infrarrojo .
Coloque un pie sobre la consola del medio. Dependiendo de su gusto ejerza más o
menos presión.
Limpieza
Antes de cada limpieza desconecte el enchufe de la caja de enchufe.
La protección contra los chorros de agua, puede apartarla, para la limpieza
fácil, hacia arriba.
Nunca sumerja el aparato, para su limpieza, en agua.
Solamente utilice un paño humedecido para limpiar el aparato.
No utilice detergentes fuertes o que rallen.
Seque el aparato con un paño seco.
Baterías para el mando a distancia
La batería del mando a distancia es una celda de litio de larga duración. En caso
de que con el tiempo disminuya el alcance del mando a distancia, proceda de
siguiente manera:
Abra el compartimiento de baterías que se encuentra en la parte trasera del
mando a distancia.
Reemplazca la celda por una batería del mismo tipo. Tenga atención con la
polaridad correcta (indicado en el fondo del compartimiento de baterías es
decir en el estampado del lado exterior).
Cierre el compartimiento de baterías.
17
E
5....-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 17
Atención: Las baterías no pertenecen a los desechos caseros. Se ruega eliminar
las baterías usadas en los puntos de recogida o llevarlas al concesionario. Nunca
tire baterías al fuego.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la
Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de
baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una
garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del
aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o
de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación
o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por
ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este com-
probante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original
junto con la factura a su agente comerciante.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio
gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de
atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben
pagarse siempre por el cliente !
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de
carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia
de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la
limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la
garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el
concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
18
E
5....-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 18

Transcripción de documentos

5....-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 1 R Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия Infrarot-Fußmassagegerät Infrarood-voetmassageapparaat Masseur à infrarouge pour les pieds Máquina infrarroja para hacer masajes en los pies Aparelho para massagem dos pés a infravermelhos Apparecchio a raggi infrarossi per il massaggio dei piedi Infrared foot massager Urządzenie do masażu stóp na podczerwień Přístroj pro masáž nohou s funkcí masáže infračervenými paprsky Infravörös lábmasszírozó készülék Aparat de masaj pentru picioare cu infraroøu Инфракрасный массажер для но FMI 2791 5....-05-FMI 2791 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 15 Indicaciones generales de seguridad • • • • • • • • • E Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua. Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable). Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato. Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto. No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. Solamente utilice accesorios originales. Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación. Indicaciones especiales de seguridad para este aparato • • • • • • El aparato tiene una superficie caliente. Por ello, las personas que no sean sensibles al calor, deberían ser cautelosos a la hora de usar el aparato. No utilice nunca otros piezas sobrepuestas que no se hayan entregado con este aparato. Nunca ponga en marcha su aparato en lugares, donde se usen aerosoles (sprays) o oxígeno. No lleve nunca el aparato por el cable de alimentación y no utilice el cable de alimentación como empuñadura. Por favor solamente llene agua en el aparato. No utilice aceite o gel de baño o otras sustancias. Cuando utilice este aparato tenga cuidado de no dormirse. 15 5....-05-FMI 2791 E • • • • 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 16 No utilice este aparato más de 20 minutos por cada tratamiento. Sientése antes de meter los pies en el aparato. Mientras que sus pies estén en el aparato, nunca intente levantarse. Asegúrese que el aparato es manejado solamente con las manos secas o si no, retire la clavija de la red. Nunca agarre aparatos o piezas que se hayan caído al agua, retire al instante la clavija de red de la caja de enchufe. Indicaciones de salud • • • Si tiene dudas en respecto a su salud, debería consultar a su médico antes del primer uso del aparato. Esto también es importante para personas con marcapasos, diabetes u otras enfermedades, mujeres embarazadas, personas con dolores continuos de músculos o/y articulaciones. Dolores continuos pueden ser un síntoma de una seria enfermedad. Un masaje es agradable y relajante. En caso de que después de un masaje tenga dolores o no se encuentre bien, debería consultar un médico antes de usar el aparato nuevamente. No utilice nunca aparatos de hacer masajes en heridas abiertas, en partes del cuerpo con problemas de circulación, hinchazones, quemaduras, inflamaciones o grietas y tampoco en heridas con pus. Aplicación Baño de pies • • • • • Ponga el aparato de tal manera en el suelo, que se pueda sentar cómodamente delante de él. Llene el aparato con agua templada o fría máximamente hasta la marca que se encuentra en la parte interior. Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de protección, 230V/50 Hz, instalada reglamentariamente. Sientése y ponga los pies en el aparato. Ajuste en el mando a distancia el modo de operación deseado. Infrarrojo Masaje + calor Burbujas + calor • 16 Presionando las teclas de función en el mando a distancia puede combinar los ajustes de forma libre p.ej. masaje + calor con infrarrojo o burbujas y infrarrojo etc. Las lámparas de control indican las funciones seleccionadas. 5....-05-FMI 2791 • • 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 17 Disfrute de un masaje intenso moviendo sus pies que estan encima de los rollos de masajear las zonas de reflejo para adelante y para atrás. La placa de rollos se puede sacar fácilmente tirando hacia arriba. En caso de que quiera utilizar la placa sin rollos, introduzca la placa estandar. Depués de la aplicación: Presionando de nuevo las teclas en el mando a distancia desconectará otra vez las funciones. Si se han apagado las lámparas de control podrá retirar la clavija de la caja de enchufe. Vierte el agua de forma lateral al lado de la lámpara de infrarrojo. Se ruega no verter nunca el agua por encima de las lámparas de control. Notificación: El calor que produce el aparato no es para calentar el agua, sino para que el agua no se enfríe tan rápido. Con las ruedecillas debajo de la lámpara infrarroja puede alcanzar un efecto de masage adicional. Función de infrarrojo Active la tecla de función para infrarrojo . Coloque un pie sobre la consola del medio. Dependiendo de su gusto ejerza más o menos presión. Limpieza • • • • • • Antes de cada limpieza desconecte el enchufe de la caja de enchufe. La protección contra los chorros de agua, puede apartarla, para la limpieza fácil, hacia arriba. Nunca sumerja el aparato, para su limpieza, en agua. Solamente utilice un paño humedecido para limpiar el aparato. No utilice detergentes fuertes o que rallen. Seque el aparato con un paño seco. Baterías para el mando a distancia La batería del mando a distancia es una celda de litio de larga duración. En caso de que con el tiempo disminuya el alcance del mando a distancia, proceda de siguiente manera: • Abra el compartimiento de baterías que se encuentra en la parte trasera del mando a distancia. • Reemplazca la celda por una batería del mismo tipo. Tenga atención con la polaridad correcta (indicado en el fondo del compartimiento de baterías es decir en el estampado del lado exterior). • Cierre el compartimiento de baterías. 17 E 5....-05-FMI 2791 E 28.03.2003 11:19 Uhr Seite 18 Atención: Las baterías no pertenecen a los desechos caseros. Se ruega eliminar las baterías usadas en los puntos de recogida o llevarlas al concesionario. Nunca tire baterías al fuego. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante. *) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Clatronic FMI 2791 El manual del propietario

Categoría
Baños de pies
Tipo
El manual del propietario