Manual de Usuario Panasonic HC X2000 Guía de inicio rápido

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara de video 4K
Modelo N. HC-X1500
HC-X2000
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para
usarlo en el futuro.
Se pueden encontrar instrucciones de funcionamiento más
detalladas en “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)”.
Para leerlo, descárguelo de la página web.
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/X2000/
DVQX2025ZA
F0120TY0
E
until
2020/2/21
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 1 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Información para su seguridad
2
DVQX2025 (SPA)
Información para su seguridad
Acerca de la batería
EMC Compatibilidad eléctrica y magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora.
Placa de identificación de los productos
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
No ubique los objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta unidad.
Use los accesorios recomendados.
No retire las tapas.
No repare esta unidad ussted mismo. Consulte la reparación del personal de servicio
calificado.
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto,
No instale o coloque esta unidad en una estantería, en un armario empotrado o en cualquier
otro espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté correctamente ventilada.
No obstaculice las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
No coloque fuentes de llamas libres, como velas encendidas, en esta unidad.
El enchufe de suministro de energía es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de
manera que el enchufe de suministro de energía se pueda desenchufar de inmediato de la toma
de corriente.
Esta unidad está destinada para usar en climas moderados.
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 oC ni incinere.
ATTENCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Sustitúyala sólo por el
tipo de batería recomendada por el fabricante.
Al desechar las baterías, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor
para seguir el método de eliminación correcto.
Producto Ubicación
Cámara de video 4K Parte inferior
Adaptador de CA Parte inferior
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 2 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Información para su seguridad
3
(SPA) DVQX2025
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que
los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y
pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos
y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las
pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la
entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos. El coste de la
gestión medioambiental de los residuos de pilas y baterías es incluido en el
precio de venta.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio
ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de
acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este
caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation declara que este producto se encuentra en
conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva
2014/53/EU.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original para nuestros equipos de RE
desde nuestro servidor de DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Alemania
Potencia máxima y bandas de frecuencia de operación del transmisor
Tipo de acceso inalámbrico
Banda de frecuencia
(frecuencia central)
Potencia máxima
(dBm p.i.r.e.)
WLAN 2412-2462 MHz 13 dBm
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 3 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Información para su seguridad
4
DVQX2025 (SPA)
Nota relacionada con la función de Gestión del consumo eléctrico que se especifica de
conformidad con el REGLAMENTO (CE) Nº 1275/2008 DE LA COMISIÓN por el que se
desarrolla la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo.
Este dispositivo se diseña y fabrica para su uso en una emisora de radiodifusión y/o en un entorno similar.
Este dispositivo no incorpora una función de Gestión del consumo eléctrico, o tal función se
encuentra desactivada, debido a que impediría que el dispositivo cumpliera el propósito
concebido por los motivos que se indican a continuación.
1. Si el dispositivo es una cámara de estudio, una cámara de clima, un mezclador u
otro procesador:
Una función de Gestión del consumo eléctrico puede provocar que el dispositivo deje de
grabar de forma imprevista durante una grabación o en directo.
2. Si el dispositivo es un monitor de estudio:
Una función de Gestión del consumo eléctrico puede provocar que no se pueda visualizar
vídeo para confirmar si una señal es normal, o si se ha perdido la señal.
3. Si el dispositivo es una videocámara:
Una videocámara profesional debe tener la capacidad de iniciarse con rapidez en
cualquier momento, pero una función de Gestión del consumo eléctrico provocará un
retraso debido al tiempo requerido para reanudar el funcionamiento desde el modo
preparado.
Para más información sobre la eficiencia energética del producto, visite nuestra página web,
www.panasonic.com
, e introduzca el número de modelo en la máscara de búsqueda.
Precauciones sobre el uso de este producto
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como
hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta
unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido
que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por altavoces o motores grandes pueden dañar las
grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar
adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego
vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten
adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
No levante esta unidad desde la manija con el trípode todavía colocado
Cuando el trípode está colocado, su peso también afectará la manija de la unidad, causando
posiblemente que la manija se rompa y que se lesione el usuario.
Para transportar la unidad con el trípode colocado, sostenga el trípode.
No gire la unidad, no la sacuda ni permita que quede colgando de la manija.
No sacuda, gire o golpee la unidad desde la manija. Cualquier sacudida fuerte de la manija
puede dañar la unidad o causar una lesión personal.
Adaptador de CA
Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA cuando no esté en uso.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 4 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Información para su seguridad
5
(SPA) DVQX2025
No permita que el cordón arrastre por el piso y no arrastre otro cable conectado
Se dañará el cable, causando un incendio o una descarga eléctrica, cuando el cable queda
atrapado en los pies, la excitación también causará una lesión personal.
No mantenga la unidad encendida en contacto directo con la piel durante períodos
prolongados.
Si utiliza la unidad durante un período de tiempo prolongado, emplee algún tipo de soporte,
como un trípode. Puede sufrir quemaduras leves si algún componente a alta temperatura de
la unidad o el aire caliente procedente de las aberturas de ventilación que están frente a la
correa de mano entran en contacto directo con la piel durante un período de tiempo
prolongado.
Sobre cómo conectar a un ordenador
No se suministra un cable USB2.0 con la unidad. Utilice un cable USB genérico disponible
en tiendas en conformidad con USB2.0.
Si es posible, se recomienda utilizar un cable con una longitud de 1,5 m o menos.
Sobre cómo conectar a un TV
Utilice un cable HDMI de alta velocidad disponible en tiendas. Si es posible, se recomienda
utilizar un cable con una longitud de 3 m o menos.
Acerca de cómo usar el auricular
La excesiva presión del sonido desde los auriculares puede causar la pérdida del oído.
Escuchar al volumen máximo durante largos períodos de tiempo puede dañar los oídos del
usuario.
Precaución respecto a la lente y el visor
No apunte la lente o el visor hacia el sol o una luz fuerte. Hacerlo podría provocar que la unidad
fallara.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 5 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Información para su seguridad
6
DVQX2025 (SPA)
Información sobre las baterías que se pueden utilizar con esta unidad (A partir
de enero de 2020)
Con este producto se pueden utilizar baterías Panasonic AG-VBR59/VW-VBD58.
Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo
siguiente:
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos
con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos
mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos
mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de
seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión.
Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que
tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para
asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de
baterías original de Panasonic.
CA
CC
ENCENDIDO
Espera
Equipamiento de Clase II (Producto fabricado con aislamiento doble)
Í
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 6 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
7
(SPA) DVQX2025
Marca comercial
El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD
Progressive” son marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en
los Estados Unidos y otros países.
LEICA es una marca comercial registrada de Leica
Microsystems IR GmbH y DICOMAR es una marca comerciale
registrada de Leica Camera AG.
Las capturas de pantalla se usan de acuerdo con las
directrices de Microsoft Corporation.
iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc.
registradas en los EE. UU. y/o en otros países.
Google, Android y Google Play son marcas registradas de
Google LLC.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED
es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
El logotipo Wi-Fi Protected Setup
es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup
”, “WPA
”, y “WPA2
” son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance
®
.
Todos los demás nombres, nombres de compañías, nombres de producto, etc. contenidos
en este manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de sus respectivos propietarios.
Licencia
Este producto está bajo la licencia AVC Patent Portfolio License para el uso personal de un
consumidor u otros usos en los que no recibe remuneración por (i) codificar vídeo de acuerdo
con el estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar vídeo AVC que fue codificado por un
consumidor dedicado a una actividad personal y/o que fue obtenido de un proveedor de vídeo
con licencia para proporcionar vídeo AVC. No se concede ninguna licencia ni se implica para
ningún otro uso. Puede obtenerse información adicional de MPEG LA, L.L.C.
Véase http://www.mpegla.com
Se requiere un contrato de licencia independiente con MPEG-LA para grabar en una tarjeta
de memoria con este producto y distribuir esa tarjeta a los usuarios finales con fines
lucrativos. El usuario final mencionando en este documento se refiere a una persona u
organización que cree o trabaje con contenido para uso personal.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 7 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
8
DVQX2025 (SPA)
Información del software de este producto
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software de propiedad de terceros y autorizado para Panasonic Corporation,
(3) el software autorizado bajo el GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0),
(4) el software autorizado bajo el GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL
V2.1), y/o
(5) el software de código abierto diferente al software autorizado bajo el GPL V2.0 y/o LGPL
V2.1.
El software clasificado como (3) - (5) se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN
NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Para conocer más detalles, consulte los términos de la licencia que se muestran utilizando el
siguiente método:
1) Seleccione el menú [OTROS] [DISPOSITIVO USB] [MODO SERVICIO] [SÍ].
Seleccione “LICENSE.TXT” en la unidad externa reconocida por el ordenador.
Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic
proporcionará a cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada
más abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente, una copia
legible por máquina del código fuente correspondiente cubierto por GPL V2.0 o LGPL V2.1,
así como el respectivo aviso de derechos de autor.
Información de contacto: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com
El código fuente y el aviso de derechos de autor también están disponibles en forma gratuita
en nuestro sitio web.
https://panasonic.net/cns/oss/index.html
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 8 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
9
(SPA) DVQX2025
Cómo leer este documento
Modelos descritos en este manual de instrucciones
El presente documento describe el funcionamiento de los modelos HC-X1500 y HC-X2000.
Las ilustraciones de los productos, pantallas de menú, etc. pueden diferir de los elementos
reales.
A menos que se especifique lo contrario, las representaciones en pantalla y las ilustraciones
de la unidad son de HC-X2000.
Las funcionalidades de los modelos difieren. Tenga en cuenta que se muestran los números
de pieza de los modelos que soportan las funciones.
No todos los modelos pueden estar disponibles según la región de compra.
Los números del modelo aparecen abreviados del siguiente modo en estas instrucciones de
funcionamiento:
Convenios usados en este manual
Las palabras y las frases entre corchetes [ ] indican contenido mostrado en el monitor LCD.
Las palabras y frases entre < > indican el texto de diseño utilizado en esta unidad, como los
nombres de los botones.
Páginas de referencia
Las páginas de referencia en este documento se indican con (l 00).
Terminología
El paquete de batería se describe como "batería".
La tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se denominan solo como “tarjeta
SD” o “tarjeta de memoria” a menos que se indique de otro modo.
Las imágenes creadas con una sola operación de grabación se denominan “clip”.
Número del modelo
Abreviación utilizada en estas instrucciones de
funcionamiento
HC-X1500 [X1500]
HC-X2000 [X2000]
X1500
X2000
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 9 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Contenidos
10
DVQX2025 (SPA)
Contenidos
Información para su seguridad .......... 2
Antes de utilizar la unidad ................ 11
Accesorios/Accesorios
opcionales.................................... 17
Accesorios..........................................17
Accesorios opcionales........................18
Al encender la cámara por primera
vez................................................. 19
[ZONA HORARIA] ..............................19
[AJUSTE RELOJ] ...............................19
Qué puede hacer con esta unidad ... 20
Grabación en la tarjeta de memoria...20
Vinculación a dispositivos externos....20
Conexión a la red ...............................21
Descripción de las piezas ................. 22
Unidad principal..................................22
Unidad del asa ([X2000]
suministrada, [X1500] opcional:
VW-HU1) ........................................27
Suministro de alimentación .............. 29
Colocación y extracción de la
batería ............................................29
Carga de la batería.............................30
Montaje de accesorios ...................... 32
Ajuste de la empuñadura ...................32
Colocación del cubilete ......................33
Montaje de la unidad de mango
([X2000] suministrada, [X1500]
opcional).........................................33
Preparación de la tarjeta de
memoria........................................ 36
Tarjetas de memoria compatibles
con la unidad..................................36
Insertar/extraer la tarjeta de
memoria .........................................37
Activación/desactivación de la
alimentación................................. 38
Encender y apagar el dispositivo
con el botón de encendido .............38
Encender y apagar la unidad con el
monitor LCD/visor...........................38
Funcionamiento básico del menú.... 39
Configuración del menú .....................39
Formateo de la tarjeta de memoria ....40
Lista de menús...................................40
Grabación manual ..............................43
Ajustes de la función del anillo
trasero............................................44
Enfoque (enfoque manual).................45
Ajuste del balance de blancos ...........45
Ganancia............................................47
Ajuste de la velocidad del
obturador........................................47
Reproducción de clips .......................48
Actualización del firmware de la
unidad............................................49
Especificaciones.................................50
General ..............................................50
Cámara ..............................................50
Grabadora de tarjetas de memoria ....52
Vídeo digital .......................................53
Audio digital........................................53
Streaming...........................................54
Wi-Fi...................................................54
Salida de vídeo ..................................54
Entrada de audio................................55
Salida de audio ..................................55
Otra entrada/salida.............................55
Monitor ...............................................55
Unidad del asa ([X2000]
suministrada, [X1500] opcional).....56
Adaptador de CA................................56
Paquete de batería (AG-VBR59) .......56
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 10 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Antes de utilizar la unidad
11
(SPA) DVQX2025
Antes de utilizar la unidad
Antes de utilizar la unidad, compruebe siempre que la batería incorporada no
esté agotada y, a continuación, ajuste la fecha/hora.
La fecha del reloj interno de la unidad se resetea al 1 de enero de 2020 si la batería
incorporada se agota. Esto puede dar lugar a que los metadatos del clip no se graben ni se
muestren correctamente en la pantalla de imágenes en miniatura.
Conecte el adaptador de CA a la unidad principal o ponga una batería cuando recargue la
batería incorporada.
La fecha/hora ajustada en la unidad principal se mantiene durante aproximadamente 6 meses
cuando se deja en este estado durante aproximadamente 24 horas.
(Recargada incluso cuando la cámara está encendida.)
Para más detalles acerca de la zona horaria y la fecha/hora, consulte [ZONA HORARIA]
(l 19) y [AJUSTE RELOJ] (l 19).
Cuando utilice este producto bajo la lluvia, la nieve o cuando se encuentre en
la playa, evite que entre agua en la cámara.
El agua provoca daños en la cámara y en la tarjeta de memoria. (Es posible que no se pueda reparar)
Tenga cuidado de que no entre arena o polvo en el interior de la cámara
cuando la utilice en la playa, etc.
La arena y el polvo podrían dañar la cámara y la tarjeta de memoria. (Inserte o extraiga la
tarjeta de memoria con cuidado).
Adaptador de CA y batería
Si la temperatura de la batería es extremadamente alta o baja, podría necesitarse más
tiempo para la carga o quizá no pueda realizarse la carga.
Podría generarse ruido en la radio cuando la unidad se utiliza cerca de una radio
(especialmente cuando se recibe AM). Mantenga una distancia de 1 m o más cuando lo utilice.
Podría producirse un sonido oscilante en el interior del adaptador de CA durante el uso,
pero no se trata de un mal funcionamiento.
Después de cada uso, desconecte siempre el enchufe de la salida de alimentación. (Una
potencia de aproximadamente 0,1 W es consumida por el propio adaptador de CA si se
mantiene conectado)
No deje que se ensucie la sección de terminales del adaptador de CA ni de la batería.
Instale el dispositivo cerca de la salida de alimentación, para que el dispositivo de
desconexión (enchufe) está a fácil alcance.
Testigo de carga durante la carga
Cuando el testigo de carga parpadea, debe tener en cuenta lo siguiente.
Parpadeo durante un periodo de aprox. 4 segundos (encendido durante aprox.
2 segundos, apagado durante aprox. 2 segundos):
Cuando la batería está totalmente descargada o la temperatura de la batería es demasiado alta o baja.
Se puede cargar, pero puede tardar unas horas en completarse la carga normalmente.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 11 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Antes de utilizar la unidad
12
DVQX2025 (SPA)
Una vez que se inicia la carga normal, el testigo de carga se ilumina en verde. Sin embargo,
dependiendo de las condiciones de uso, incluso cuando se está llevando a cabo la carga
normal, es posible que el testigo de carga permanezca parpadeando en intervalos de aprox.
4 segundos hasta que se completa la carga.
Parpadeo durante un periodo de aprox. 0,5 segundos (encendido durante aprox.
0,25 segundos, apagado durante aprox. 0,25 segundos):
La batería no se carga. Retire la batería de la unidad e intente cargarla de nuevo.
Compruebe que los terminales de la unidad o de la batería no estén sucios o cubiertos por
algún objeto extraño y vuelva a conectar la batería correctamente.
Si hay un objeto extraño o suciedad presente, apague la unidad antes de retirarlo.
La batería o el entorno está a una temperatura extremadamente alta o baja. Espere hasta que
la temperatura haya vuelto a un nivel adecuado e intente cargar de nuevo. Si sigue sin poder
cargar, es posible que haya un fallo en la unidad principal, la batería o el adaptador de CA.
Apagado:
Se terminó la carga.
Si el indicador de estado permanece apagado a pesar de que la carga no haya finalizado,
puede haber una fallo en la unidad, la batería o el adaptador de CA.
Si el tiempo de funcionamiento es muy corto incluso después de haber recargado la batería,
es posible que la batería esté desgastada. Por favor, compre una batería nueva.
Tarjetas de memoria
La superficie de esta unidad o de la tarjeta de memoria podría calentarse ligeramente
cuando se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, pero no se trata de un mal
funcionamiento.
La cantidad de memoria incluida en la etiqueta de la tarjeta de la cámara es la cantidad total
de memoria indicada a continuación.
j Capacidad para proteger y gestionar el copyright
j Capacidad utilizable como memoria normal en la unidad o en un PC.
No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
Los datos de la tarjeta de memoria podrían destruirse o borrarse en los siguientes casos.
j Ruido eléctrico o electricidad estática
j Mal funcionamiento de la unidad o de la tarjeta de memoria
No realice las siguientes operaciones al acceder a la tarjeta de memoria (luz de acceso a la
tarjeta 1/luz de acceso a la tarjeta 2 parpadeando en naranja).
j Extracción de la tarjeta de memoria
j Desconexión de la batería o del adaptador de CA sin apagar la unidad principal
j Aplicación de vibraciones de impacto
Tenga cuidado de no dejar caer la unidad principal al transportar la cámara.
Un impacto fuerte dañará la unidad principal y podría no funcionar correctamente.
Sujétela por el mango
*
o la empuñadura cuando transporte la cámara y manéjela con cuidado.
* El mango se puede utilizar cuando la unidad de mango ( suministrada,
opcional) está montada.
No aplique insecticida ni materiales volátiles a la cámara.
La unidad principal podría deformarse o la pintura podría desprenderse si se aplica un
insecticida o material volátil.
X2000 X1500
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 12 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Antes de utilizar la unidad
13
(SPA) DVQX2025
No deje la cámara en contacto con objetos de goma ni vinilo durante un
período de tiempo prolongado.
Después de cada uso, desconecte la batería o desconecte el cable de CA de la
salida de alimentación.
Características de la batería
La batería es una batería de iones de litio recargable. Genera energía eléctrica a través de
una reacción química interna. Esta reacción química se ve afectada por la humedad y
temperatura ambiente. El tiempo de uso o la autonomía de la batería se reducen cuando la
temperatura aumenta o baja. Cuando se utiliza en un entorno con temperaturas
extremadamente bajas, solo se puede utilizar durante aproximadamente 5 minutos.
Cuando la batería está en un ambiente extremadamente caliente, su función protectora se
activará y la unidad no podrá utilizarse temporalmente.
Después de usar la unidad, asegúrese de quitar la batería.
Retire la batería de la cámara de forma segura.
(Cuando se deja la batería conectada, se consume una corriente nima incluso si se apaga
la cámara)
Si la batería se deja colocada durante un largo periodo de tiempo, esta se descargará en
exceso y puede quedar inutilizable incluso si se recarga.
No extraiga la batería cuando la alimentación esté activada.
Desactive la alimentación y retire la batería una vez se haya apagado completamente la
lámpara de funcionamiento.
Cuide el terminal de la batería de forma adecuada.
No permita que se introduzca polvo ni objetos extraños en el terminal de la batería.
Si la batería se deja caer accidentalmente, confirme que la batería y su sección de terminal no
se han deformado.
No monte una batería deformada en la cámara. Hacerlo podría dañar la cámara.
Precauciones a tener en cuenta al deshacerse de tarjetas de memoria o al
entregarlas a otros
Formatear tarjetas de memoria o borrar datos usando las funciones de la unidad o de un
ordenador simplemente cambiará la información de gestión de archivos: no borrará
completamente los datos de las tarjetas.
Se recomienda borrar por completo los datos realizando el siguiente método si va a desechar
la tarjeta/transferirla.
Destruya físicamente la tarjeta de memoria
Borre por completo los datos contenidos en la tarjeta de memoria con un software para
borrar datos ejecutable en PC, etc. que podrá encontrar en comercios especializados
Los usuarios son responsables de la gestión de los datos guardados en sus tarjetas de
memoria.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 13 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Antes de utilizar la unidad
14
DVQX2025 (SPA)
Monitor LCD y visor
En el panel LCD del monitor LCD en ocasiones se produce condensación cuando está
sujeto a diferencias de temperatura extremas. Si esto sucede, séquela con un paño suave y
seco.
No toque el monitor LCD con las uñas, ni lo frote o presione con fuerza.
Si la videocámara está muy fría, el monitor LCD se verá algo más oscuro que lo normal justo
después de encender la alimentación. La pantalla volverá a su brillo normal cuando
aumente la temperatura interior.
El monitor LCD y el visor se gestionan con gran precisión, de forma que al menos el 99,99%
de los puntos son píxeles efectivos y el 0,01% o menos sonxeles no válidos y siempre se
iluminan. Esto no es un fallo de funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre las imágenes
grabadas.
Podría ser difícil ver o reconocer el gesto táctil cuando se adhiere una lámina de protección
LCD.
Acerca de la condensación (Cuando se empañan las lentes, el visor y el
monitor LCD)
La condensación se produce cuando hay un cambio en la temperatura o la humedad, como
cuando se lleva la unidad desde el exterior o desde una cámara frigorífica a una habitación
cálida. Tenga cuidado, ya que podría provocar que la lente, el visor o el monitor LCD se
ensucien, enmohezcan o dañen.
Al llevar la unidad a un lugar con una temperatura diferente, se puede evitar la condensación
aclimatizando la unidad a la temperatura ambiente del lugar de destino durante
aproximadamente 1 hora. (Cuando la diferencia de temperatura sea importante, coloque la
unidad en una bolsa de plástico o similar, retire el aire de la bolsa y séllela).
Cuando se haya producido condensación, retire la batería y/o el adaptador de CA y deje la
unidad así durante aproximadamente 1 hora. Cuando la unidad se aclimatiza a la temperatura
ambiente, el vaho desaparece de forma natural.
Precauciones relacionadas con los rayos láser
El sensor MOS puede ser dañado si el sensor MOS se expone a la luz de un rayo láser.
Tome el suficiente cuidado para evitar que los rayos láser toquen el objetivo al disparar en un
entorno donde se utilizan dispositivos láser.
Tratamiento de clips
Los clips grabados con dispositivos que no sean esta unidad no son compatibles con esta
unidad.
Acerca de las frecuencias de sistema
Puede cambiar la frecuencia de sistema (59,94 Hz/50,00 Hz) para esta unidad utilizando el
menú.
Cuando se graban clips AVCHD, no es posible utilizar la misma tarjeta de memoria con
frecuencias de sistema diferentes Cuando se cambie la frecuencia de sistema, utilice una
tarjeta de memoria diferente.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 14 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Antes de utilizar la unidad
15
(SPA) DVQX2025
Tenga en cuenta los siguientes puntos.
Si se prepara para grabar imágenes importantes, siempre lleve a cabo una prueba de
filmación previa para verificar que tanto las imágenes como el sonido se graban normalmente.
Panasonic no asumirá responsabilidad alguna cuando la grabación de vídeo o audio falle
debido a un mal funcionamiento de la unidad o de la tarjeta de memoria durante el uso.
Programe el calendario (hora del reloj interno) y la zona horaria, o compruebe el ajuste
antes de la grabación. Este ajuste afectará a la gestión de los contenidos grabados.
Exención de responsabilidad
Panasonic no es responsable de ninguna manera con respecto a lo siguiente.
1
Daños accidentales, especiales o consecuentes causados directa o indirectamente
por la unidad.
2
Daños, rotura de la unidad, etc., causados por mal uso o descuido del cliente.
3
Cuando el cliente desmonta, repara o modifica la unidad.
4
Inconveniencias, damnificaciones o daños por no poder grabar y/o visualizar el
vídeo debido a cualquier razón, incluyendo fallas o mal funcionamiento de la unidad.
5
Inconvenientes, deterioros o daños derivados del problema de funcionamiento del
sistema que combine equipos de terceros
6
Una reclamación de responsabilidad o cualquier reclamación por incumplimiento
de la privacidad de un individuo o grupo que sirvieron de sujetos del vídeo filmado
por el cliente (incluida la grabación) y que pasó a dominio público por cualquier
razón (entre otras, uso con la autenticación de usuario de la red desactivada)
7
La información registrada se pierde por cualquier motivo (incluyendo la
inicialización de esta unidad porque se olvida la información de autenticación como
el nombre de usuario o la contraseña)
Precauciones relativas a la red
Dado que esta unidad se utiliza conectada a una red, podrían producirse los siguientes daños.
1
Filtración o divulgación de información a través de la unidad
2
Uso fraudulento de la unidad por parte de un tercero malintencionado
3
Obstrucción y/o parada de la unidad por parte de un tercero malintencionado
Es responsabilidad del cliente tomar suficientes medidas de seguridad para la red, incluidas
las siguientes, para evitar daños ocasionados por estos incidentes. Tenga en cuenta que
Panasonic no se hace responsable en modo alguno de los daños causados por este tipo de
conductas.
Utilice esta unidad en una red donde la seguridad esté protegida por un cortafuegos, etc.
Cuando utilice la unidad en un sistema en el que haya un PC conectado, asegúrese de que
la comprobación y limpieza de infecciones por virus informáticos y programas maliciosos se
realice periódicamente.
Para evitar ataques maliciosos, use el sistema de autenticación y cambie los valores de los
ajustes predeterminados usando al menos 8 caracteres e incluyendo 3 o más tipos de
caracteres para la información de autenticación (como nombre de usuario y contraseña),
para que ningún tercero pueda adivinar su información de autenticación.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 15 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Antes de utilizar la unidad
16
DVQX2025 (SPA)
Almacene la información de autenticación (nombre de usuario, contraseña, etc.)
correctamente para que no quede visible para ningún tercero.
Cambie con periodicidad la información de autenticación (nombre de usuario, contraseña,
etc.) y no use la misma información que en otras cuentas.
Para evitar que la información de configuración de la unidad se filtre a la red, ejecute
medidas tales como restringir el acceso con autenticación de usuario, etc.
No instale la unidad en un lugar donde esta, el cable, etc, se puedan dañar fácilmente.
Seguridad
Tenga cuidado de no perder o descuidar la unidad o la tarjeta de memoria ni que sean
robadas. Tenga en cuenta que Panasonic no es responsable de filtraciones, falsificación o
pérdida de información causada por ello.
Cuando solicite reparaciones o transfiera la propiedad/deseche el producto
Después de tomar nota de la información personal, asegúrese de eliminar la información de
esta unidad que incluya información personal, incluidos los ajustes de la conexión LAN
inalámbrica, etc., que haya registrado o configurado en esta unidad, utilizando los siguientes
ajustes del menú:
j Menú [RED] [UTILIDAD] [INICIALIZAR RED]
j Menú [OTROS] [INICIALIZAR MENÚ]
Cuando solicite una reparación, extraiga la tarjeta de memoria de esta unidad.
Cuando se repare esta unidad, los ajustes podrían volver a los valores predeterminados de
fábrica.
Póngase en contacto con el distribuidor al que compró esta unidad o con Panasonic en caso
de que no sea posible realizar las operaciones anteriores debido a un mal funcionamiento.
(Para el )
Cuando solicite una reparación para la unidad del asa, solicite también una reparación para
la videocámara, ya que la causa del problema podría estar en la videocámara.
X2000
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 16 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Accesorios/Accesorios opcionales
17
(SPA) DVQX2025
Accesorios/Accesorios opcionales
Accesorios
Para más detalles sobre procedimientos como el montaje de accesorios, consulte las
descripciones correspondientes en “Capítulo 1 Descripción general” “Accesorios” de las
Instrucciones de funcionamiento (versión en PDF).
Revise los accesorios antes de usar este dispositivo.
Números de productos correctos a partir de enero de 2020. Pueden estar sujetos a cambio.
Paquete de batería (l 29)
AG-VBR59
Adaptador de CA (l 30)
SAE0011A
Cable de CA (l 30)
Para el adaptador de CA
A K2CT2YY00095
B K2CQ2YY00117
Visera del objetivo
DVYE1189Z
Premontado en la unidad
principal.
Cubilete (l 33)
DVZE1040Z
Para el
También se suministran los siguientes
accesorios.
Unidad del asa (l 27)
VW-HU1
Para adquirirlo
como accesorio
suministrado,
utilice el
número de
pieza 1KC1VWHU1EK al realizar el pedido.
1AC2HCX2500Z
Soporte del micrófono
Con el soporte del
micrófono, se suministran
los tornillos de instalación
del soporte del micrófono.
Tornillos de instalación del soporte del
micrófono
1PP1HCX2500Z
Longitud 12 mm (×2)
X2000
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 17 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Accesorios/Accesorios opcionales
18
DVQX2025 (SPA)
@
NOTA
0 Deseche correctamente la tapa del cable de CA (si está instalada) y los materiales de
embalaje tras sacar el producto.
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios opcionales no se encuentren disponibles en ciertos países.
Números de productos correctos a partir de enero de 2020. Pueden estar sujetos a
cambio.
¥ Cargador de la batería (AG-BRD50)
¥ Paquete de batería (AG-VBR59, VW-VBD58)
¥ Luz LED de Video (VW-LED1E)
¥ Micrófonos estéreo (VW-VMS10E)
¥ Micrófono unidireccional (AG-MC200G)
*
¥ Unidad del asa (VW-HU1)
* Unidad de mango ( suministrada, opcional (VW-HU1)) requerida.
X2000
X1500
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 18 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Al encender la cámara por primera vez
19
(SPA) DVQX2025
Al encender la cámara por primera vez
La zona horaria, la fecha y la hora no están configuradas cuando se envía la unidad.
[ZONA HORARIA] aparece en el monitor LCD cuando se enciende por primera vez.
Siga las instrucciones y realice los ajustes en el orden de [ZONA HORARIA] y después
[AJUSTE RELOJ].
Puede realizar estas operaciones con el multidial o tocando el monitor LCD.
[ZONA HORARIA]
Configure la diferencia horaria respecto a la hora del Meridiano de Greenwich.
A [ZONA HORARIA]
1 Configure la diferencia horaria.
2 Seleccione [SET].
Una vez que se haya completado el ajuste para
[ZONA HORARIA], aparecerá la pantalla
[AJUSTE RELOJ].
@
NOTA
0 El ajuste de la fecha/hora de la unidad principal cambia junto con los ajustes de la zona
horaria.
0 Esto también se puede ajustar con el menú [OTROS] [RELOJ] [ZONA HORARIA].
[AJUSTE RELOJ]
Configure el año, el mes, la fecha y la hora.
A [AJUSTE RELOJ]
B 0:0 1.JAN.2020
1 Configure el año, el mes, la fecha y la
hora.
El año puede ajustarse entre 2018 y 2037.
2 Seleccione [SET].
Una vez completada la configuración, aparece
la pantalla de imagen de la cámara.
@
NOTA
0 Esto también se puede ajustar con el menú [OTROS] [RELOJ] [AJUSTE RELOJ].
ハハ
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 19 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Qué puede hacer con esta unidad
20
DVQX2025 (SPA)
Qué puede hacer con esta unidad
Grabación en la tarjeta de memoria
Son posibles los siguientes tipos de grabación.
Grabación en MOV (grabación UHD y FHD)
Grabación en MP4 (grabación UHD y FHD)
Grabación AVCHD
Grabación simultánea
Grabación de relé
Grabación de intervalos
Grabación en segundo plano
Pregrabación
Vinculación a dispositivos externos
Conexión al televisor/monitor
Conecte la unidad a un televisor/monitor y emita imágenes.
Cuando utilice use un cable BNC (terminal <SDI OUT>) para conectar un televisor/
monitor.
A Cable HDMI
B (Para el )
Cable BNC (terminal <SDI OUT>)
C Televisor/Monitor
Utilice un cable HDMI de alta velocidad disponible en tiendas. Si es posible, se recomienda
utilizar un cable con una longitud de 3 m o menos.
(Para el )
Utilice un cable 5C-FB disponible en tiendas o un cable de doble apantallado equivalente
para el cable BNC.
Cuando utilice un convertidor DVI, etc., para conectar un cable HDMI a esta unidad,
asegúrese de que la conexión sea la última en el terminal <HDMI> de esta unidad.
Conectar primero al terminal <HDMI> de esta unidad puede causar un mal
funcionamiento.
X2000
X2000
X2000
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 20 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Qué puede hacer con esta unidad
21
(SPA) DVQX2025
Modo lector de tarjeta
Se transfieren datos (archivos) para llevar a cabo la edición no lineal en un ordenador.
La unidad es compatible con USB2.0.
*1 Las tarjetas de memoria están disponibles de forma opcional. No se suministran con la
unidad.
*2 No se suministra un cable USB2.0 con la unidad.
Utilice un cable USB genérico disponible en tiendas en conformidad con USB2.0. Si es
posible, se recomienda utilizar un cable con una longitud de 1,5 m o menos.
La unidad no ofrece una función alimentada por bus.
Conexión a la red
Esta unidad está equipada con LAN inalámbrica. Puede conectarse a dispositivos LAN
inalámbricos a través de una red.
Funciones disponibles
Cuando la unidad está conectada a una red, las siguientes funciones están disponibles.
Conexión a la aplicación HC ROP
Puede controlar remotamente esta unidad con la aplicación HC ROP conectando esta unidad
con un iPhone/iPad o terminal Android a través de una LAN inalámbrica.
Función de streaming
Puede realizar streaming de audio y vídeo filmado en el momento con la unidad a través de
una red (LAN inalámbrica).
A Tarjeta de memoria
*1
B Cable USB2.0
*2
C Ordenador
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 21 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Descripción de las piezas
22
DVQX2025 (SPA)
Descripción de las piezas
Unidad principal
Las ilustraciones de este documento muestran la unidad de mango ( suministrada,
opcional) desmontada.
1
Visera del objetivo
2
Palanca de cambio de la tapa del objetivo
Abre/cierra la tapa del objetivo.
3
Anillo de enfoque (l 45)
Cuando se pulsa el botón <FOCUS A/M/
> para establecer el modo de enfoque
manual ([MF]), puede enfocar
manualmente.
4
Anillo trasero (l 44)
Puede realizar manualmente
operaciones de zoom, ajustar el iris (el
tope de la lente) y ajustar el nivel de AE
(compensación de exposición).
Puede cambiar la función que desea
ajustar con el menú, pulsando el botón
USER asignado a [ANILLO
TRASERO] o tocando el icono del
botón USER.
5
Conmutador <ND FILTER>
Permite seleccionar el filtro ND que se
adapte a la iluminación del sujeto.
<1/64>:
Reduce la cantidad de luz que entra en
el sensor MOS a 1/64.
<1/16>:
Reduce la cantidad de luz que entra en
el sensor MOS a 1/16.
<1/4>:
Reduce la cantidad de luz que entra en
el sensor MOS a 1/4.
<CLR>:
No emplea el filtro ND.
6
Botón <FOCUS A/M/> (l 45)
Seleccione la función de enfoque.
X2000
X1500
21 3 4 5
13 14 15
21
22
16
6
1211 17
23
24252627282930
8
7
10
9
201918
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 22 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Descripción de las piezas
23
(SPA) DVQX2025
7
Ranura de tarjeta 1 (l 37)
Una ranura para la tarjeta de memoria.
8
Lámpara de acceso a la tarjeta 1
Indica el estado del acceso de grabación
y reproducción de la tarjeta de memoria
insertada en la ranura de tarjeta 1.
9
Ranura de tarjeta 2 (l 37)
Una ranura para la tarjeta de memoria.
10
Lámpara de acceso a la tarjeta 2
Indica el estado del acceso de grabación
y reproducción de la tarjeta de memoria
insertada en la ranura de tarjeta 2.
11
Altavoz incorporado
Emite audio durante la reproducción.
El audio no se emite desde el altavoz
incorporado cuando se conectan
auriculares al terminal para auriculares.
12
Botón <SLOT SEL>
Permite seleccionar la ranura de la
tarjeta desde la que se va a grabar o
reproducir.
13
Botón <USER1>
Se utiliza como un botón USER
(USER1).
[INDICADOR DE NIVEL] está
asignado en el momento de la compra.
Cambia entre visualizar/ocultar el
indicador de nivel.
14
Botón <USER2>
Se utiliza como un botón USER
(USER2).
[CONTRALUZ] está asignado en el
momento de la compra.
Cambia la activación/desactivación de
la función de control automático del iris
para la compensación de contraluz.
15
Botón <O.I.S.>/<USER3>
Cambia la activación/desactivación de la
función del estabilizador óptico de imagen.
También se utiliza como el botón USER
(USER3).
16
Botón <THUMBNAIL> (l 48)
Pulse el botón para cambiar entre la
pantalla de imagen de la cámara y la
pantalla de miniaturas.
17
Botón <DISP/MODE CHK>
Cambia entre mostrar/ocultar
información que no sea el contador de
tiempo, la marca de hora, el patrón de
cebra y el marcador.
Mantenga pulsado el botón para visualizar
información sobre los ajustes de las
distintas funciones de disparo e
información como, por ejemplo, una lista
de las funciones asignadas al botón
USER. Cada pulsación del botón cambia
la página de información en orden.
18
Dial de ajuste de dioptrías
Ajusta la escala de dioptrías para que la
pantalla del visor pueda verse de manera clara.
19
Sección del ocular
No apunte la sección del ocular hacia el
sol. De lo contrario, podrían producirse
daños en los componentes internos del
dispositivo.
20
Cubilete (l 33)
21
Botón de encendido (l 38)
Pulse el botón para encender/apagar la
unidad.
22
Botón <WHITE BAL> (l 45)
Permite seleccionar el método de ajuste
del balance de blancos.
23
Botón <AE LEVEL>/<USER4> (l 45)
Cambia entre activar/desactivar la
función de nivel AE.
Ajuste un valor objetivo del nivel AE en
el menú [FICHERO ESCENA]
[EFECTO NIVEL AE].
También se utiliza como el botón USER
(USER4).
24
Conmutador <AUTO/MANU> (l 43)
Permite seleccionar el método para
ajustar el enfoque, la ganancia, el iris, el
balance de blancos y la velocidad del
obturador al filmar.
<AUTO>:
Se ajusta automáticamente. (Modo automático)
<MANU>:
Se ajusta manualmente. (Modo manual)
25
Botón <SHUTTER> (l 47)
Cambia el modo de obturación.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 23 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Descripción de las piezas
24
DVQX2025 (SPA)
26
Botón <GAIN> (l 47)
Selecciona el método para ajustar el
brillo de la pantalla.
27
Botón <IRIS> (l 44)
Permite seleccionar el método de ajuste
del iris del objetivo.
28
Botón <MENU> (l 39)
Muestra el menú. Si se pulsa el botón
<MENU> mientras se visualiza el menú,
este se cierra.
Pulse el botón mientras se visualiza la
pantalla de imágenes en miniatura para
visualizar la pantalla de funcionamiento
del menú de imágenes en miniatura y
podrán eliminarse los clips.
29
Botón <EXIT>
Vuelve a un nivel superior cuando se
muestra el menú. Si se pulsa el botón
<EXIT> sin confirmar el valor de ajuste,
no se reflejará el cambio en el ajuste.
30
Multidial (l 43)
Mueve, selecciona y configura el menú
mientras el menú se visualiza.
Use también el multidial para las
funciones de imágenes en miniatura,
seleccionar la función multimanual y
seleccionar/ajustar los iconos de las
diversas operaciones.
31
Entrada de ventilador
Entrada para ventilador. No la bloquee
mientras se esté utilizando la unidad.
32
Transmisor LAN inalámbrico
33
Botón liberador de la visera del objetivo
34
Terminal <MIC>
Conecte un micrófono externo (mini jack
estéreo)
31 33
37
32
34
35
36
3938
40
41
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 24 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Descripción de las piezas
25
(SPA) DVQX2025
35
Terminal <REMOTE>
Conecta la unidad de control remoto
(disponible en tiendas) para controlar
algunas funciones de forma remota.
36
Terminal USB
Conecte a un ordenador con el cable
USB2.0 para transferir datos.
37
Orificios de montaje del trípode
Monte el trípode. (parte inferior)
Tamaño del orificio de montaje
j 1/4-20 UNC (longitud de tornillo de
5,5 mm o menos)
La fijación de un trípode con una
longitud de tornillo de 5,5 mm o más
podría dañar la unidad.
38
Empuñadura (l 32)
39
Tapa del objetivo
40
Lente
41
Salida de ventilador
Salida para ventilador. No la bloquee
mientras se esté utilizando la unidad.
42
Indicador de estado (l 38)
Se ilumina cuando está encendida.
43
Palanca de desbloqueo de la batería
(l 29)
Se utiliza para extraer la batería de la
unidad principal.
44
Sección de montaje de la batería
(l 29)
Acopla una batería.
45
Visor
46
Botón REC (en la empuñadura)
Inicia o detiene la grabación.
Es posible grabar directamente desde el
modo de miniaturas.
47
Terminal <HDMI>
Un terminal para emitir señal de vídeo
conectando un monitor, etc.
48
Terminal de auriculares
Conecta el audio a los auriculares de
control.
49
Testigo de carga (l 30)
Se ilumina cuando la batería se está
cargando.
50
Terminal <DC IN 12V> (l 30)
Conecta el adaptador de CA incluido y
sirve de suministro de alimentación
externo.
51
(Para el )
Terminal <SDI OUT>
Un terminal para emitir una señal SDI
conectando un monitor, etc.
52
4342 45 46
44
47
48
49
50
51
X2000
X2000
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 25 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Descripción de las piezas
26
DVQX2025 (SPA)
52
Monitor LCD
53
Micrófono incorporado
Este es el micrófono estéreo
incorporado <L>/<R>.
54
Zapata adicional (en la unidad
principal)
Acople una luz de vídeo, etc.
55
Palanca del zoom (en el asa)
Ajusta el zoom de una imagen.
<T>: Acerca el zoom en la imagen.
<W>: Aleja el zoom en la imagen.
Ajuste el volumen cuando reproduzca
clips.
56
Sección de montaje de la unidad de
mango (l 33)
57
Botón <USER5>
Se utiliza como un botón USER
(USER5).
[REVISAR GRAB] está configurado en
el momento de la compra.
Reproduce automáticamente los
últimos 3 segundos del clip filmado
previamente.
90°
180°
90°
53 54 5655 57
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 26 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Descripción de las piezas
27
(SPA) DVQX2025
Unidad del asa ([X2000] suministrada, [X1500] opcional: VW-HU1)
1
Mango
2
Sección de montaje del soporte del
micrófono (l 33)
Monta el soporte del micrófono
suministrado con los tornillos de
instalación del soporte del micrófono.
3
Soporte del micrófono (l 33)
Asegura el micrófono externo en su lugar.
4
Hebilla
Se utiliza para abrir y cerrar el soporte
del micrófono.
5
Terminal <INPUT 1> (XLR, 3 pines)
Conecta un equipo de audio o un
micrófono externo.
6
Terminal <INPUT 2> (XLR, 3 pines)
Conecta un equipo de audio o un
micrófono externo.
7
Abrazadera de cable del micrófono
Fija el cable del micrófono externo.
8
Conmutador <INPUT1>
Cambia las señales de entrada de audio
conectadas al terminal <INPUT 1>.
9
Conmutador CH1 SELECT
Seleccione el audio para grabar en el
canal de audio 1.
10
Conmutador CH2 SELECT
Seleccione el audio para grabar en el
canal de audio 2.
11
Conmutador <INPUT2>
Cambia las señales de entrada de audio
conectadas al terminal <INPUT 2>.
12
Dial <AUDIO LEVEL CH2>
Ajuste el nivel de grabación del canal del
audio 2.
13
Conmutador <CH2>
Selecciona cómo se ajusta el nivel de
grabación para el canal 2 de audio.
A Con un soporte del micrófono montado
8
15 1214 13
1110
16
9
6 5
7
1
2
3
4
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 27 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Descripción de las piezas
28
DVQX2025 (SPA)
14
Conmutador <CH1>
Selecciona cómo se ajusta el nivel de
grabación para el canal 1 de audio.
15
Dial <AUDIO LEVEL CH1>
Ajuste el nivel de grabación del canal del
audio 1.
16
Tornillo de montaje de la unidad de
mango (l 33)
Asegura la unidad de mango a la unidad
principal.
17
Tapa de luz
Guarde la tapa de luz fuera del alcance
de los niños para evitar que se la traguen.
18
Luz LED integrada
19
Luz indicadora
Se ilumina cuando se inicia la grabación.
Parpadea cuando el nivel de la batería
es bajo.
En el menú puede configurarse si la luz
se encenderá o no.
20
Zapata adicional (en el mango)
Acople una luz de vídeo, etc.
21
Conmutador <LIGHT>
Enciende y apaga la luz LED integrada.
22
Palanca de sujeción
Deshabilita el botón REC (en el mango)
cuando se cambia a <HOLD>.
23
Botón REC (en el mango)
Inicia o detiene la grabación.
24
Orificio de montaje de accesorios
Se pueden acoplar accesorios.
Tamaño del orificio de montaje
j 1/4-20 UNC (longitud de tornillo de
5,5 mm o menos)
25
Palanca del zoom (en el mango)
Ajusta el zoom de una imagen.
<T>: Acerca el zoom en la imagen.
<W>: Aleja el zoom en la imagen.
26
Dial de regulación de la luz
Ajusta el brillo de la luz LED integrada.
Gire hacia <i> para dar brillo, gire hacia
<j> atenuar.
26 25 24
2120 22 23
17 18
19
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 28 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Suministro de alimentación
29
(SPA) DVQX2025
Suministro de alimentación
Como fuente de alimentación de la unidad, se puede utilizar una batería o el adaptador de CA
suministrado.
Esta unidad es compatible con las siguientes baterías. (A partir de enero de 2020)
j AG-VBR59 (suministrada/opcional, compatible con carga rápida)
j VW-VBD58 (opcional)
AG-VBR59 compatible con carga rápida. Utilice un cargador de batería (AG-BRD50:
opcional) para realizar una carga rápida.
Colocación y extracción de la batería
¥ Pulse el botón de encendido para apagar la unidad. (l 38)
Instalación de la batería
1 Empuje la batería contra la sección de
montaje de la batería de la unidad
principal y deslícela hacia adelante para
fijarla.
Presione la batería hasta que oiga un clic; la
batería habrá quedado entonces encajada.
A Sección de montaje de la batería
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de
encendido hasta que el indicador de estado
se apague. A continuación, retire la batería
mientras sostiene la unidad para evitar que se
caiga.
B Indicador de estado
Mueva la palanca de desbloqueo de la
batería en la dirección indicada por la flecha y
retírela cuando esté desbloqueada.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 29 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Suministro de alimentación
30
DVQX2025 (SPA)
Carga de la batería
La batería no se suministra cargada en el momento de la compra. Úsela solo después de
cargarla lo suficiente.
Es recomendable disponer de una batería adicional.
Se recomienda realizar la carga de la batería en un lugar con una temperatura ambiente de
10 °C a 30 °C (igual que la temperatura de la batería).
Utilice el adaptador de CA suministrado. No utilice el adaptador AC de otro dispositivo.
El cable de CA suministrado es específico para esta unidad. No use con ningún otro
dispositivo. Además, no utilice el cable de CA de otro dispositivo en esta unidad.
La batería no se carga cuando la unidad está encendida.
1 Conecte el cable de CA al adaptador
de CA y luego a la toma de CA.
Introduzca los conectores del todo.
2 Conecte el adaptador de CA al
terminal <DC IN 12V>.
Cuando el testigo de carga se ilumine
en verde, se inicia la carga. Se apaga
cuando se haya completado la carga.
Si el testigo de carga parpadea,
consulte la página 11.
El enchufe CC del adaptador de CA,
dependiendo de su ángulo, podría
bloquear su visión del testigo de carga.
Para comprobar el estado del testigo de
carga, ajuste el ángulo del enchufe de
CC.
Conexión a una toma de CA
Se puede usar esta unidad con la alimentación suministrada desde la toma de CA
encendiendo la unidad con el adaptador de CA conectado.
Incluso cuando utilice el adaptador de CA para grabar imágenes, tenga la batería conectada.
Esto le permitirá continuar grabando, incluso cuando se produzca un corte de corriente o se
desconecte por accidente el adaptador de CA de la toma de CA.
El adaptador de CA se encuentra en estado de espera cuando el enchufe de alimentación
está conectado. El circuito primario siempre está activado mientras el adaptador de CA esté
conectado a una toma de corriente.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 30 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Suministro de alimentación
31
(SPA) DVQX2025
@
NOTA
0 Utilice tan solo el adaptador de CA suministrado.
0 Se recomienda utilizar baterías Panasonic (l 29).
0 Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
0 No calentar ni exponer al fuego.
0 No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol durante un largo periodo
de tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
0 No exponer a baja presión de aire a grandes alturas.
0 No exponer a una presión de aire extremadamente baja, ya que podría provocar explosiones
o fugas de líquidos y gases inflamables.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 31 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Montaje de accesorios
32
DVQX2025 (SPA)
Montaje de accesorios
Ajuste de la empuñadura
Ajuste la correa de agarre de modo que se adapte al tamaño de su mano.
Si la hebilla es difícil de apretar, mueva la almohadilla hacia adelante y vuelva a apretar la
hebilla.
1 Desabroche el botón de la empuñadura.
2 Abra la sección de la hebilla.
3 Tire del extremo de la correa.
4 Abroche el botón de la empuñadura.
A Botón
B Hebilla
C Almohadilla
2
2
4
4
1
1
3
3
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 32 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Montaje de accesorios
33
(SPA) DVQX2025
Colocación del cubilete
1 Fije el cubilete alineando la ranura de la parte de montaje del cubilete con el
reborde interior del cubilete.
La siguiente ilustración es un ejemplo de cómo fijar el cubilete para usarlo con el ojo
derecho. Si gira el cubilete 180° hacia la izquierda antes de fijarlo, puede utilizarlo con el
ojo izquierdo.
Montaje de la unidad de mango ([X2000] suministrada,
[X1500] opcional)
¥ Pulse el botón de encendido para apagar la unidad. (l 38)
1 Abra el soporte del micrófono
Abra la hebilla 1 y separe el racor 2 del gancho 3.
A Ranura
B Reborde

HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 33 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Montaje de accesorios
34
DVQX2025 (SPA)
2 Conecte el soporte del micrófono a la sección de montaje del soporte del
micrófono de la unidad de mango.
Móntelo usando un destornillador disponible en
tiendas.
Al atornillar los tornillos de instalación del soporte
del micrófono se producirán algunos ruidos de roce
con la goma, pero asegúrese de que estén bien
apretados.
1 Soporte del micrófono
2 Tornillos de instalación del soporte del micrófono
3 Inserte la unidad de mango en la sección de
montaje de la unidad de mango de la cámara.
Haga coincidir la marca de montaje A de la unidad de
mango con la marca de montaje B de la cámara
cuando la introduzca.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 34 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Montaje de accesorios
35
(SPA) DVQX2025
4 Deslice la unidad de mango en la dirección indicada por la flecha.
Deslice hacia arriba hasta la marca de
montaje C.
5 Mientras presiona el tornillo de montaje de la unidad de mango, gírelo en la
dirección indicada por la flecha 2 hasta que se detenga.
Cómo desmontarla
Desmonte siguiendo los pasos para el montaje a la inversa.
@
NOTA
Mantenga los tornillos de instalación del soporte del micrófono fuera del alcance de los
niños para evitar que se los traguen.

HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 35 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Preparación de la tarjeta de memoria
36
DVQX2025 (SPA)
Preparación de la tarjeta de memoria
Tarjetas de memoria compatibles con la unidad
Con la cámara se pueden utilizar tarjetas SD.
Se recomiendan las tarjetas de memoria Panasonic.
Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Clase de velocidad durante la filmación
La tarjeta de memoria a utilizar difiere dependiendo del formato de archivo y del
formato de grabación.
Utilice tarjetas de memoria compatibles con la clase de velocidad o la clase de
velocidad UHS.
La grabación puede detenerse repentinamente si se usa una tarjeta de memoria no
compatible con la clase de velocidad requerida.
La clase de velocidad y la clase de velocidad UHS son la especificación de velocidad en lo
que se refiere a la escritura continua. Compruebe la indicación de la etiqueta y otra
información en la tarjeta de memoria.
Formato del
archivo
Función de
grabación o
velocidad de bits
de grabación
Tarjetas de memoria y clases de
velocidad compatibles
Ejemplo de
símbolo de la
tarjeta
MOV/MP4
200 Mbps,
150 Mbps,
100 Mbps,
Grabación súper
lenta
Tarjeta de memoria SDXC con clase
de velocidad UHS 3
72 Mbps,
50 Mbps
Tarjeta de memoria SDXC con clase
de velocidad 10
AVCHD Todos
Tarjeta SD con clase de velocidad 4
o superior
Cuando el formato de archivo es MOV o MP4
Se pueden utilizar tarjetas de memoria SDXC. No se pueden utilizar tarjetas de memoria SDHC.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 36 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Preparación de la tarjeta de memoria
37
(SPA) DVQX2025
Insertar/extraer la tarjeta de memoria
Inserción de la tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria que se vaya a utilizar con la unidad siempre debe formatearse en la
unidad. ( l 40)
Al formatear la tarjeta de memoria se borrarán todos los datos grabados que no podrán
restaurarse.
A Cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria
B Lado de la etiqueta
1 Abra la cubierta de la ranura para tarjetas.
2 Inserta la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta.
En la ranura para tarjeta 1 y en la ranura para tarjeta 2 se puede insertar una tarjeta de
memoria.
Con la etiqueta orientada en la dirección indicada en el diagrama, empuje hacia adentro
hasta que haga clic.
No apriete ni aplique fuerza excesiva al insertar la tarjeta de memoria.
3 Cierre la cubierta de la ranura para tarjetas.
Extracción de la tarjeta de memoria
1 Abra la cubierta de la ranura para tarjetas.
Confirme que la lámpara de acceso a la tarjeta no parpadea en naranja.
Los datos se escriben/cargan cuando la lámpara de acceso a la tarjeta parpadea en
naranja, así que no extraiga la tarjeta de memoria.
2 Presione la tarjeta de memoria más hacia dentro de la unidad principal y
suéltela.
Tire de la tarjeta de memoria hacia fuera cuando se suelte de la ranura para tarjetas.
3 Cierre la cubierta de la ranura para tarjetas.

HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 37 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Activación/desactivación de la alimentación
38
DVQX2025 (SPA)
Activación/desactivación de la alimentación
Encender y apagar el dispositivo con el botón de
encendido
1 Abra el monitor LCD y presione el botón de encendido para encender la
unidad.
A El indicador de estado se ilumina.
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague.
@
NOTA
0 La pantalla [ZONA HORARIA] aparece cuando se enciende por primera vez. ( l 19)
Configure la zona horaria, la fecha y la hora.
0 La batería integrada (batería recargable) se descargará. El ajuste de la fecha/hora se podría
inicializar cuando la unidad no se encienda durante aproximadamente 6 meses.
Vuelva a configurar la fecha/hora tras cargar la batería integrada.
Encender y apagar la unidad con el monitor LCD/visor
Al abrir el monitor LCD o al extender el visor, se enciende la unidad. Al cerrar el monitor/visor
LCD, se apaga la unidad.
Durante el uso normal, tal vez le resulte práctico encender y apagar la unidad usando el
monitor LCD o visor.
La unidad no se apagará si el monitor LCD no está cerrado y el visor retraído.
La unidad no se apagará durante la grabación o mientras esté conectada a una red, incluso
aunque el monitor LCD esté cerrado y el visor esté retraído.
En los siguientes casos, no se enciende la unidad al abrir el monitor LCD o extender el visor.
Pulse el botón de encendido para encender la unidad.
j Cuando la unidad se compra originalmente
j Cuando ha apagado la unidad usando el botón de encendido
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 38 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Funcionamientosico del menú
39
(SPA) DVQX2025
Funcionamiento básico del menú
El ajuste de la unidad se puede cambiar con el menú de acuerdo con el contenido de la
escena de disparo o de la grabación.
Los datos de ajuste se escriben y guardan en la memoria de la unidad principal.
Cuando pulse el botón <MENU>, aparecerá el menú.
Hay dos métodos de operación: un método para operar con el multidial o un método para
tocar el monitor LCD.
Configuración del menú
Menú [MINIATURAS]
Realice la confirmación o eliminación del clip de grabación.
Este menú puede configurarse cuando se visualiza la pantalla
de miniaturas.
Menú [CÁMARA]
Ajusta las funciones básicas de la cámara.
Este menú no puede configurarse cuando se visualiza la
pantalla de miniaturas.
Menú [FICHERO ESCENA]
Configure los ajustes relacionados con el archivo de escena.
Este menú configura el ajuste de calidad de imagen detallada
de la videocámara. También se puede seleccionar el archivo
de escena, escribir los datos del archivo de escena en la
memoria de la unidad principal y cargar desde la memoria de
la unidad principal.
Este menú no puede configurarse cuando se visualiza la
pantalla de miniaturas.
Menú [AUDIO] Configura la función de entrada/salida de audio.
Menú [SALIDA VÍDEO/LCD/
VISOR]
Configura los ajustes para la salida externa, la información
que se visualizará en el monitor LCD o el visor y el formato de
la salida.
Menú [GRABACIÓN] Configura los diversos elementos de la función de grabación.
Menú [RED] Configura los ajustes relacionados con la función de red.
Menú [SISTEMA]
Configura los ajustes relacionados con el formato de
grabación del vídeo y del audio.
Menú [OTROS]
Configura los ajustes para escribir/cargar/inicializar archivos
de usuario en la memoria interna y los ajustes básicos de la
unidad.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 39 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Funcionamiento básico del menú
40
DVQX2025 (SPA)
Formateo de la tarjeta de memoria
Antes de grabar con una tarjeta de memoria que se vaya a utilizar por primera vez en esta
unidad, formatéela.
Todos los datos se borrarán cuando se formatee la tarjeta. Guarde todos los datos
importantes en un ordenador, etc.
0 Cuando utilice 2 tarjetas de memoria, debe formatear ambas tarjetas de memoria.
1 Seleccione el menú [GRABACIÓN] [FORMATEAR MEDIA] [RANURA1]/
[RANURA2].
2 Cuando se visualice el mensaje de confirmación, seleccione [SET].
3 Cuando se visualice el mensaje de finalización, seleccione [ ].
@
NOTA
0 No apague esta unidad ni retire la tarjeta de memoria mientras se formatea. No exponga la
unidad a vibraciones o golpes.
0 Esta función puede ejecutarse sólo tocando el monitor LCD.
0 Cuando se cierre el mensaje de proceso finalizado, podrían pasar unos segundos hasta que
se pueda grabar.
Lista de menús
Para más detalles sobre las especificaciones, consulte las istrucciones de funcionamiento (versión en PDF).
*1 Esto se puede ajustar cuando la unidad de mango ( suministrada, opcional)
está montada en la unidad.
*2 Esto se puede ajustar cuando la unidad del mango no está montada en la unidad.
*3 Disponible para ajustar cuando se utiliza .
Formatee las tarjetas usando esta unidad. (No formatee utilizando otros dispositivos,
como un ordenador, etc. Si lo hace, las tarjetas podrían quedar inutilizables en esta
unidad.)
Menú
[MINIATURAS]
[REPRODUCIR] [SEL. CLIP], [REANUDAR]
[CLIP] [PROTEGER], [ELIMINAR], [COPIAR],
[INFORMACIÓN]
[MOSTRAR] [DATOS]
Menú [CÁMARA] [CAMBIAR MODO] [ANILLO DE ZOOM], [ANILLO DE IRIS], [SÚPER
GANANCIA], [LÍMITE AGC], [O.I.S.], [O.I.S.
HÍBRIDO],[MODO O.I.S.], [ATW], [VELOCIDAD
ATW], [OBJETIVO R ATW], [OBJETIVO B ATW],
[PRESER BAL. BLANCO], [BAL. BLANCO VAR.],
[VEL. ZOOM ASA], [i.ZOOM], [ANILLO TRASERO],
[DISP. AUTOM. LENTO], [VELOCIDAD AF],
[MODO ÁREA], [GRAB. IR], [GRAB. IR COLOR],
[MODO DETEC./SEG. CARAS]
[BOTON USUARIO] [USER1] a [USER12]
X2000 X1500
X2000
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 40 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Funcionamientosico del menú
41
(SPA) DVQX2025
Menú [FICHERO
ESCENA]
[SEL. ARCHIVO], [EDITAR NOMBRE], [CARGAR/GUARDAR/
INICIALIZAR], [DETALLE MÁSTER], [UMBRAL DETALLE], [NIVEL
DETALLE VERT.], [AJ. CONTR. GANAN. RB], [NIVEL CROMA], [FASE
CROMA], [MATRIZ COLOR], [CORREC COLOR], [TONO PIEL EN
DETALLE], [PEDESTAL MÁSTER], [SEL. MODO GAMMA], [BLACK
GAMMA], [MODO KNEE], [DRS], [PROF. EFECTO DRS], [CONTROL
RED. RUIDO], [NIVEL AE], [EFECTO NIVEL AE]
Menú [AUDIO] [AJUSTE ENTRADA
UNIDAD ASA]
*1
[NIVEL MIC ENTRADA1], [NIVEL MIC ENTRADA2],
[NIVEL LÍNEA ENTRADA1], [NIVEL LÍNEA ENTRADA2]
[AJUSTE MIC]
*2
[NIVEL CANAL 1], [NIVEL CANAL 2], [NIVEL DE
CONTROL CANAL1], [NIVEL DE CONTROL CANAL2]
[AJ. ENTRADA] [CORTE GRAVES MIC CH1], [CORTE GRAVES
MIC CH2], [LIMITADOR CH1], [LIMITADOR CH2],
[ENLACE LIMITADOR MIC]
[AJUSTES SALIDA] [SALIDA AUDIO]
[ALARMA]
[FIN BATERÍA], [FIN MEDIA], [ADVERTENCIA GRAB]
Menú [SALIDA
VÍDEO/LCD/VISOR]
[SEL. SALIDA VÍDEO]
*3
[SALIDA SDI]
*3
[FORMATO SALIDA], [CAMB. GANA. AUDIO SDI],
[GRAB SDI A DIST.], [CARÁCT. SALIDA SDI],
[ZEBRA SALIDA SDI]
[SALIDA HDMI] [FORMATO SALIDA], [SALIDA TC HDMI], [GRAB
HDMI A DIST.], [CARÁCT. SALIDA HDMI], [ZEBRA
SALIDA HDMI]
[LCD] [BRILLO], [NIVEL COLOR], [CONTRASTE],
[CONTRALUZ], [MATIZ ROJO], [MATIZ AZUL],
[AUTODISPARO]
[VISOR] [BRILLO], [NIVEL COLOR], [CONTRASTE], [MATIZ
ROJO], [MATIZ AZUL], [VISOR COLOR]
[INDICADOR] [TODO AUTO], [ESTADO RANURAS 1/2],
[FUNC. 2 RANURAS], [STREAMING], [RED],
[BATERÍA RESTANTE], [FORMATO GRAB.],
[VEL. CUADRO], [NOMBRE CLIP], [GRAB A DIST.],
[MODO GRAB.], [COMP. BANDA FLASH], [DRS],
[O.I.S.], [FICHERO ESCENA], [ÁREA/CARA],
[NIVEL DE AUDIO], [GANANCIA], [FILTRO ND],
[OBTURADOR], [IRIS], [NIVEL AE], [ZOOM/
ENFOQUE], [BALANCE BLANCOS], [DETECCIÓN
DE CARAS], [DÍA/HORA], [MANUAL MÚLTI.],
[D.ZOOM], [GRAB. IR], [ESTADO REPROD.]
[MARCADOR] [MARCADOR DEL CENTRO], [MARCADOR
SEGURIDAD], [MARCADOR ENCUADRE]
[ASIST. ENFOQUE] [CAMBIO ASIST. ENFOQUE], [MODO AMPLIAR],
[FACTOR AMPLIACIÓN], [NIVEL DE RESALTO],
[COLOR RESALTO], [DETALLE], [NIVEL
DETALLE], [FREC. DETALLE]
[ASISTENCIA EI] [ZEBRA], [DETECTAR ZEBRA1], [DETECTAR
ZEBRA2], [ZEBRA2], [MODO MFO],
[TRANSPARENCIA MFO]
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 41 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Funcionamiento básico del menú
42
DVQX2025 (SPA)
Menú [SALIDA
VÍDEO/LCD/VISOR]
[INDICADOR DE
NIVEL]
[INDICADOR DE NIVEL], [REINIC. INDIC. NIVEL]
Menú [GRABACIÓN] [FORMATEAR MEDIA]
[NOMBRE CLIP] [ÍNDICE CAM], [RECUENTO TARJ. SIG.]
[FUNC. 2 RANURAS], [PREGRAB]
[FUNC. GRAB.] [MODO GRAB.], [TIEMPO INTERV]
[TC/UB] [PREAJ. TC], [PREAJ. UB], [FREE/REC RUN], [DF/
NDF], [MODO UB]
[CONTADOR GRAB.], [SUPERP. HORA]
Menú [RED] [SEL. DISPOSITIVO], [FUNC. RED]
[CONTR. REMOTO
IP]
[HAB./DESHAB.], [CUENTA USUARIO], [LISTA
CUENTAS]
[STREAMING] [FORMATO STREAMING], [ACTIVADOR INICIO],
[INFO. CONEXIÓN], [URL RECEPTOR], [PUERTO
RTSP], [DIRECCIÓN MULTICAST], [PUERTO
MULTICAST], [CARGAR (TARJ. SD)], [GUARDAR
(TARJ. SD)], [INICIO]
[PROPIEDAD
WLAN]
[TIPO], [SSID], [CANAL], [ENCRIPTACIÓN],
[CLAVE DE ENCRIPT.]
[AJUSTE IPv4
WLAN]
[DHCP], [DIRECCIÓN IP], [MÁSCARA SUBRED],
[GATEWAY PREDET.], [DNS PRIMARIO], [DNS
SECUNDARIO]
[INFORMACIÓN] [ESTADO]
[UTILIDAD] [INICIALIZAR RED]
Menú [SISTEMA] [FRECUENCIA], [FORMATO ARCHIVO], [FORMATO GRAB.], [SÚPER
LENTO]
Menú [OTROS] [FICHERO] [ARCHIVO ESCENA (TARJ. SD)], [ARCHIVO
CONFIG. (TARJ. SD)], [ARCHIVO CONFIG.
(MEMORIA)], [RANURA PARA CARGAR/
GUARDAR]
[ASA TALLY LED]
[RELOJ] [AJUSTE RELOJ], [ZONA HORARIA], [FORM.
FECHA]
[DISPOSITIVO USB] [MODO LECT. TARJ.], [MODO SERVICIO]
[INFORMACIÓN] [VERSIÓN], [TIEMPO OPERACIÓN],
[ACTUALIZAR]
[MODO ECO] [BATERÍA], [AC], [RED]
[LANGUAGE], [INICIALIZAR MENÚ]
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 42 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Grabación manual
43
(SPA) DVQX2025
Grabación manual
Acerca del modo automático/modo manual
Cambie entre el modo automático y el modo manual con el interruptor <AUTO/MANU>.
<AUTO>: modo automático
El enfoque, el iris, la ganancia, el obturador y el balance de blancos se ajustan
automáticamente.
<MANU>: modo manual
Para ajustar el enfoque, el iris, la ganancia, la velocidad de obturación y el balance de
blancos manualmente, ajuste la unidad en el modo manual.
@
NOTA
0 Los ajustes realizados en el modo manual no se mantienen para los siguientes ajustes
cuando se cambia al modo automático:
j Enfoque, parada de la lente, ganancia, velocidad de obturación, balance de blancos
Operaciones de la cámara que se deshabilitan en el modo automático
Las siguientes operaciones de la cámara se deshabilitan en el modo automático:
j Botón <IRIS>, botón <GAIN>, botón <SHUTTER>, botón <WHITE BAL>, botón <FOCUS
A/M/>, anillo de enfoque, anillo trasero
*
* Cuando se ajusta con el menú [CÁMARA] [CAMBIAR MODO] [ANILLO TRASERO]
[IRIS]
Las siguientes funciones de botón USER se deshabilitan en el modo automático:
j [AWB]/[COMP. BANDA FLASH]/[ONE PUSH AF]/[ATW]/[ASIST. ENFOQUE]
A Anillo trasero
B Anillo de enfoque
C Conmutador <ND
FILTER>
D Botón <FOCUS A/M/>
E Multidial
F Botón <IRIS>
G Botón <GAIN>
H Botón <SHUTTER>
I Conmutador <AUTO/
MANU>
J Botón <AE LEVEL>/
<USER4>
K Botón <WHITE BAL>
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 43 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Grabación manual
44
DVQX2025 (SPA)
Ajustes de la función del anillo trasero
Ajuste el menú [CÁMARA] [CAMBIAR MODO] [ANILLO TRASERO] y podrá cambiar la
función que desea ajustar mediante el anillo trasero.
Zoom
Ajuste de iris manual
Ajuste del nivel AE (compensación de exposición)
Zoom
1 Seleccione el menú [CÁMARA] [CAMBIAR MODO] [ANILLO TRASERO]
[ZOOM].
2 Gire el anillo trasero.
Iris
1 Seleccione el menú [CÁMARA] [CAMBIAR MODO] [ANILLO TRASERO]
[IRIS] o [IRIS/NIVEL AE].
2 Cambie a <MANU> con el interruptor <AUTO/MANU> para entrar en el modo
manual.
3 Pulse el botón <IRIS> para cambiar al modo iris manual.
[STD] desaparece.
4 Gire el anillo trasero.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 44 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Grabación manual
45
(SPA) DVQX2025
Nivel AE (compensación de exposición)
1 Seleccione el menú [FICHERO ESCENA] [NIVEL AE] [ON].
2 Seleccione el menú [CÁMARA] [CAMBIAR MODO] [ANILLO TRASERO]
[IRIS/NIVEL AE].
3 Cuando el interruptor <AUTO/MANU> está ajustado en el modo manual, utilice
una de las siguientes operaciones para cambiar el iris, la ganancia o la
velocidad de obturación a automático.
Pulse el botón <IRIS> para cambiar al modo de iris automático.
Pulse el botón <GAIN> para cambiar al modo de ganancia automática.
Pulse el botón <SHUTTER> para cambiar al modo de obturador automático.
4 Gire el anillo trasero.
@
NOTA
0 Cuando se activa el modo iris manual, el iris se ajusta cuando se gira el anillo trasero.
Enfoque (enfoque manual)
1 Cambie a <MANU> con el interruptor <AUTO/MANU> para entrar en el modo
manual.
2 Pulse el botón <FOCUS A/M/> para cambiar al modo de enfoque manual.
[AF] y [MF] cambian cada vez que presiona el botón. El punto focal llega al infinito después
de pulsar y mantener pulsado el botón y, a continuación, se activa el modo de enfoque
manual.
3 Gire el anillo de enfoque.
Ajuste del balance de blancos
Realice los pasos siguientes para ajustar el balance
de blancos automáticamente.
El ajuste de balance de blancos/balance de negros
se realiza usando la función de botón USER
[AWB]. Realice los ajustes de antemano.
Está ajustado en el icono del botón [USER6] en el
momento de la compra.
Para mostrar el icono de operación, mantenga
tocada la pantalla durante unos 2 segundos mientras se muestra la pantalla de grabación de
la cámara.
F1:
AWB
AREA
FACE DETECT
ZEBRA
MENU
COUNTER RESET
F2:
F3: F4: F5: F6:
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 45 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Grabación manual
46
DVQX2025 (SPA)
Cuando se almacena en el balance de blancos [Ach]
1 Cambie a <MANU> con el interruptor <AUTO/MANU> para entrar en el modo
manual.
2 Ajuste el valor de ganancia. (l 47)
Normalmente, ajústelo en 0 dB. Si está demasiado oscuro, ajuste la ganancia en un valor
apropiado.
3 Pulse el botón <WHITE BAL> para cambiar a [Ach].
Cada vez que pulse el botón, el balance de blancos cambia en el orden “Preset”, [Ach],
[Bch].
4 Cambie los ajustes del interruptor <ND FILTER> de acuerdo con las
condiciones de luz.
5 Coloque el patrón blanco en un punto donde las condiciones de luz coinciden
con aquellas de la fuente de luz para el sujeto y enfoque de cerca el patrón
blanco de forma que el color blanco aparezca en la pantalla.
6 Ajuste el iris (la parada de la lente).
Ajuste el iris de modo que el brillo de Y GET sea de aprox. 70%.
7 Pulse el botón USER asignado a [AWB] o toque el icono de botón USER.
Se inicia el ajuste automático del balance de blancos y se memoriza el valor de ajuste del
balance de blancos.
@
NOTA
0 El contenido ajustado previamente se mantiene en [Ach] o [Bch]. Realice los ajustes de
nuevo si las condiciones de iluminación han cambiado.
Cuando no hay tiempo para ajustar el balance de blancos
1 Pulse el botón <WHITE BAL> para cambiar a “Preset”.
2 Pulse el botón USER asignado a [AWB] o toque el icono del botón USER para
cambiar el balance de blancos.
[P 3200K], [P 5600K] y “VAR” (el valor ajustado en el menú [CÁMARA] [CAMBIAR
MODO] [BAL. BLANCO VAR.]) cambian en orden.
Cuando está seleccionado “VAR”, girando el multidial puede ajustar cualquier valor de
balance de blancos entre [V 2000K] y [V 15000K].
@
NOTA
No se garantiza que el valor “VAR” mostrado en la pantalla de imagen de la cámara sea un
valor absoluto. Utilícelo solo como referencia.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 46 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Grabación manual
47
(SPA) DVQX2025
Ganancia
Si la pantalla de la cámara está oscura, aumente la ganancia para aumentar el brillo de la
pantalla.
1 Cambie a <MANU> con el interruptor <AUTO/MANU> para entrar en el modo
manual.
2 Pulse el botón <GAIN> para cambiar al modo de ganancia manual.
La visualización de la ganancia se resalta en naranja.
3 Gire el multidial para ajustar y luego presiónelo.
La configuración cambia al valor mostrado y se sale de la pantalla.
Pulse el botón <EXIT> para salir sin cambiar el ajuste.
Ajuste de la velocidad del obturador
1 Cambie a <MANU> con el interruptor <AUTO/MANU> para entrar en el modo
manual.
2 Pulse el botón <SHUTTER> para cambiar al modo de obturador manual.
La visualización de la velocidad del obturador se resalta en naranja.
3 Gire el multidial para seleccionar la velocidad del obturador.
4 Pulse el multidial.
La configuración cambia al valor mostrado y se sale de la pantalla.
Pulse el botón <EXIT> para salir sin cambiar el ajuste.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 47 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Reproducción de clips
48
DVQX2025 (SPA)
Reproducción de clips
1 Pulse el botón <THUMBNAIL>.
Visualizará la pantalla de miniaturas.
2 Seleccione el clip para reproducir.
Reproducción desde los iconos de operación
Operación de reproducción Procedimiento de accionamiento
Reproducción/pausa Toque .
Retroceso rápido de la reproducción Toque . Toque dos veces para aumentar la
velocidad.
Avance rápido de la reproducción Toque . Toque dos veces para aumentar la
velocidad.
Parada (volver a la pantalla de miniaturas) Toque .
フビパ ヒブパ
フビパ ヒブパ
ヶラュ ブペハペフ
ヶラュ ブペハペフ
ラユヷヤ ビパパ
ラユヷヤ ビパパ
ヶラュ ブペハペフ
ヶラュ ブペハペフ
フビパ ヒパパ
フビパ ヒパパ
ヶラュ ビペハペヘ
ヶラュ ビペハペヘ
ラユヷヤ ヒブパ
ラユヷヤ ヒブパ
ヶラュ ビペハペヘ
ヶラュ ビペハペヘ
フビビ ヒブパ
フビビ ヒブパ
ヶラュ ビペハペヘ
ヶラュ ビペハペヘ
フビパ ヒパパ
フビパ ヒパパ
ヶラュ ビピハペベ
ヶラュ ビピハペベ
ラユヷヤ ヒブパ
ラユヷヤ ヒブパ
ヶラュ ビピハペベ
ヶラュ ビピハペベ
フビビ ヒブパ
フビビ ヒブパ
ヶラュ ビピハペベ
ヶラュ ビピハペベ
フビビ ヒパパ
フビビ ヒパパ
ョラュ ブペハペフ
ョラュ ブペハペフ
0001
0001
00:00:00.00
00:00:00.00
0002
0002
00:00:16.00
00:00:16.00
0003
0003
00:00:32.15
00:00:32.15
0004
0004
00:01:00.17
00:01:00.17
0005
0005
00:01:24.02
00:01:24.02
0006
0006
00:01:46.02
00:01:46.02
0007
0007
00:02:30.20
00:02:30.20
0008
0008
00:02:53.08
00:02:53.08
0009
0009
00:03:30.20
00:03:30.20
TCR 12:59:59:23
CH1
CH2
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 48 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Actualización del firmware de la unidad
49
(SPA) DVQX2025
Actualización del firmware de la unidad
Compruebe la versión de firmware de la unidad en el menú [OTROS] [INFORMACIÓN]
[VERSIÓN], acceda a la información más actualizada sobre firmware en la página web
descrita en la NOTA y descargue el firmware cuando sea necesario.
@
NOTA
0 La actualización se completa cargando el archivo descargado en la unidad a través de la
tarjeta de memoria. Introduzca la tarjeta de memoria que contiene el archivo de
actualización en la ranura para tarjetas 1 y seleccione el menú [OTROS]
[INFORMACIÓN] [ACTUALIZAR].
Para obtener la información más reciente, visite la siguiente página web de soporte.(A partir
de enero de 2020)
https://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web está solamente en inglés.)
0 Al actualizar el firmware, use el adaptador de CA o una batería con carga suficiente.
0 No apague la alimentación mientras actualiza el firmware. La reescritura del firmware podría
fallar y la unidad podría no activarse.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 49 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Especificaciones
50
DVQX2025 (SPA)
Especificaciones
General
Cámara
Alimentación
7,28 V (cuando se utiliza la batería)
12 V (cuando se utiliza el adaptador de CA)
Consumo eléctrico
22,9 W (Carga)
14,4 W (si se utiliza el monitor LCD)
15,5 W (si se utiliza el monitor LCD)
Elemento
Temperatura
ambiente de
funcionamiento
C a 4C
Humedad
ambiente de
funcionamiento
10% a 80% (humedad relativa, sin condensación)
Masa Aprox. 0,9 k] (solo la unidad
principal, excluyendo la visera del
objetivo, la batería y los accesorios
suministrados)
Aprox. 0,9 k
]
(solo la unidad principal,
excluyendo la unidad de mango, la
visera del objetivo, la batería y los
accesorios suministrados)
Aprox. 1,2 k] (incluida la visera del
objetivo, la batería y el cubilete)
Aprox. 1,5 k] (incluida la unidad de
mango, la visera del objetivo, la
batería y el cubilete)
Dimensiones
(An×Al×Prof)
129 mm×93 mm×257 mm (incluyendo
la visera del objetivo y el cubiletey
excluyendo los salientes)
129 mm×159 mm×257 mm
(incluyendo la unidad de mango, la
visera del objetivo y el cubilete y
excluyendo los salientes)
Dispositivo de captación Dispositivo sensor de imágenes de estado sólido MOS de tipo
1/2,5 (1/2,5 q) para colores
Píxeles totales: aprox. 8.570.000 píxeles
Número de píxeles Número de píxeles efectivos: aprox. 8.290.000 píxeles
Lente
Lente del estabilizador óptico de imagen, zoom de 24
×
motorizado
F1.8 a F4.0 (f=4,12 mm a 98,9 mm)
Conversión de 35 mm: f=25,0 mm a 600,0 mm
Diámetro del filtro 62 mm
Filtro ND <CLR>, <1/4>, <1/16>, <1/64>
X1500
X2000
X1500
X2000
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 50 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Especificaciones
51
(SPA) DVQX2025
Distancia mínima al objeto (M.O.D) Aprox.0,1 m (gran angular) desde la lente
Aprox.1,2 m (ángulo de teleobjetivo) desde la lente
Filtro de corte IR Tiene la funcionalidad de activar/desactivar el filtro IR (se
cambia con el botón [GRAB. IR] USER o el menú)
Ajuste de ganancia 0 dB a 30 dB
Cuando [SÚPER GANANCIA] está asignado a un botón
USER, se puede ajustar [SÚPER GANANCIA]/[SÚPER
GANANCIA+]
Ajuste de la temperatura de color ATW, BLOQUEO ATW, Ach, Bch, preajuste 3200 K/preajuste
5600 K/VAR (2000 K a 15000 K)
Velocidad del obturador Cuando está ajustado el menú [SISTEMA] [FRECUENCIA]
[59.94Hz]
Modo de 59,94i/59,94p:
1/60 seg., 1/100 seg., 1/120 seg., 1/180 seg., 1/250 seg.,
1/350 seg., 1/500 seg., 1/750 seg., 1/1000 seg., 1/1500 seg.,
1/2000 seg., 1/3000 seg., 1/4000 seg., 1/8000 seg.
Modo de 29,97p:
1/30 seg., 1/50 seg., 1/60 seg., 1/100 seg., 1/120 seg.,
1/180 seg., 1/250 seg., 1/350 seg., 1/500 seg., 1/750 seg.,
1/1000 seg., 1/1500 seg., 1/2000 seg., 1/3000 seg.,
1/4000 seg., 1/8000 seg.
Modo de 23,98p:
1/24 seg., 1/48 seg., 1/50 seg., 1/60 seg., 1/100 seg.,
1/120 seg., 1/180 seg., 1/250 seg., 1/350 seg., 1/500 seg.,
1/750 seg., 1/1000 seg., 1/1500 seg., 1/2000 seg.,
1/3000 seg., 1/4000 seg., 1/8000 seg.
Cuando está ajustado el menú [SISTEMA] [FRECUENCIA]
[50.00Hz]
Modo de 50,00i/50,00p:
1/50 seg., 1/60 seg., 1/100 seg., 1/125 seg., 1/180 seg.,
1/250 seg., 1/350 seg., 1/500 seg., 1/750 seg., 1/1000 seg.,
1/1500 seg., 1/2000 seg., 1/3000 seg., 1/4000 seg.,
1/8000 seg.
Modo de 25,00p:
1/25 seg., 1/50 seg., 1/60 seg., 1/100 seg., 1/125 seg.,
1/180 seg., 1/250 seg., 1/350 seg., 1/500 seg., 1/750 seg.,
1/1000 seg., 1/1500 seg., 1/2000 seg., 1/3000 seg.,
1/4000 seg., 1/8000 seg.
Velocidad de obturador lenta Cuando está ajustado el menú [SISTEMA] [FRECUENCIA]
[59.94Hz]
Modo de 59,94i/59,94p: 1/8 seg., 1/15 seg., 1/30 seg.
Modo de 29,97p: 1/8 seg., 1/15 seg.
Modo de 23,98p: 1/6 seg., 1/12 seg.
Cuando está ajustado el menú [SISTEMA] [FRECUENCIA]
[50.00Hz]
Modo de 50,00i/50,00p: 1/6 seg., 1/12 seg., 1/25 seg.
Modo de 25,00p: 1/6 seg., 1/12 seg.
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 51 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Especificaciones
52
DVQX2025 (SPA)
Grabadora de tarjetas de memoria
Grabación súper lenta Menú [SISTEMA] [FRECUENCIA] [59.94Hz]
Cuando el número de píxeles de grabación es 1920
×
1080 (FHD)
Velocidad de grabación 120 fps, efecto cámara lenta 1/2 de
velocidad (en el modo de 59,94p), efecto cámara lenta 1/4 de
velocidad (en el modo de 29,97p), 1/5 de velocidad (en el
modo de 23,98p)
Menú [SISTEMA] [FRECUENCIA] [50.00Hz]
Cuando el número de píxeles de grabación es 1920
×
1080 (FHD)
Velocidad de grabación 100 fps, efecto cámara lenta 1/2 de
velocidad (en el modo de 50,00p), efecto cámara lenta 1/4 de
velocidad (en el modo de 25,00p)
Iluminancia mínima del sujeto 1,5 lx (F1.8, [SÚPER GANANCIA+] se activa, cuando la
velocidad de obturación es de 1/30 seg.)
Zoom digital 2×/5×/10×/i.ZOOM (máximo 48×)
Luz LED integrada
(Cuando se usa la unidad de
mango ( suministrada,
opcional))
Iluminancia: aprox. 70 lx (1,0 m)
Ángulo de iluminación: aprox. 30°
Temperatura del color: aprox. 4600 K
Visera del objetivo Visera con tapa de la lente
Soporte de
grabación
Tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 32 GB),
Tarjeta de memoria SDXC (más de 32 GB hasta 128 GB):
Compatible con UHS-I, UHS Speed Class 3
Consulte “Clase de velocidad durante la filmación” (l 36).
Ranura de
grabación
2 ranuras
Frecuencia del
sistema
59,94 Hz/50,00 Hz
Formato del
archivo
MOV (HEVC), MOV, MP4 (HEVC), MP4, AVCHD
Formato de
grabación
MOV: 4:2:0 (10bits)
UHD (3840×2160); HEVC LongGOP 200M (Promedio aprox. 200 Mbps)/
HEVC LongGOP 150M (Promedio aprox. 150 Mbps)
MOV: 4:2:0 (8bits)
UHD (3840×2160); 420LongGOP 150M (Promedio aprox. 150 Mbps)/
420LongGOP 100M (Promedio aprox. 100 Mbps)
MOV: 4:2:2 (10bits)
UHD (3840×2160); 422LongGOP 150M (Promedio aprox. 150 Mbps)
FHD (1920×1080); 422LongGOP 100M (Promedio aprox. 100 Mbps)/
422LongGOP 50M (Promedio aprox. 50 Mbps)/
422ALL-I 200M (Promedio aprox. 200 Mbps)/
422ALL-I 100M (Promedio aprox. 100 Mbps)
MP4: 4:2:0 (10bits)
UHD (3840×2160); HEVC LongGOP 100M (Promedio aprox. 100 Mbps)/
HEVC LongGOP 72M (Promedio aprox. 72 Mbps)
X2000
X1500
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 52 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Especificaciones
53
(SPA) DVQX2025
Vídeo digital
Audio digital
Formato de
grabación
MP4: 4:2:0 (8bits)
UHD (3840×2160); 420LongGOP 72M (Promedio aprox. 72 Mbps)
FHD (1920×1080); 420LongGOP 50M (Promedio aprox. 50 Mbps)
AVCHD: 4:2:0 (8bits)
FHD (1920×1080); PS (Promedio aprox. 25 Mbps)/PH (Promedio aprox.
21 Mbps)/HA (Promedio aprox. 17 Mbps)
HD (1280×720); PM (Promedio aprox. 8 Mbps)
Número de píxeles
de grabación/señal
de grabación de
vídeo
3840×2160/59,94p, 50,00p, 29,97p, 25,00p, 23,98p
1920×1080/59,94p, 50,00p, 29,97p, 25,00p, 23,98p, 59,94i, 50,00i
1280×720/59,94p, 50,00p
Tiempo de
grabación y
reproducción
Consulte las istrucciones de funcionamiento (PDF) para obtener información
sobre los tiempos de grabación y reproducción.
Función de
2 ranuras
Grabación de relé, grabación simultánea, grabación en segundo plano
Grabación de
imágenes fijas
Formato de grabación: JPEG (DCF/Exif2.2)
Consulte las istrucciones de funcionamiento (PDF) para obtener información
sobre los métodos de grabación y el número de píxeles de grabación.
Número de bits de
cuantificación
MOV: 4:2:2 (10bits)/4:2:0 (8bits)/4:2:0 (10bits (HEVC))
MP4: 4:2:0 (8bits)/4:2:0 (10bits (HEVC))
AVCHD: 4:2:0 (8bits)
Formato de
compresión de
vídeo
MOV/MP4:
H.264/MPEG-4 AVC High Profile, H.265/MPEG-H HEVC Main10 Profile
AVCHD:
H.264/MPEG-4 AVC High Profile
Señal de grabación
de audio
MOV: 48 kHz/24bits, 2 canales
MP4/AVCHD: 48kHz/16bits, 2 canales
Formato de
compresión de
audio
MOV: LPCM
MP4: AAC
AVCHD: Dolby Audio™
Espacio 12 dB
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 53 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Especificaciones
54
DVQX2025 (SPA)
Streaming
Wi-Fi
Salida de vídeo
Formato de compresión de vídeo H.264/MPEG-4 AVC Main Profile
H.264/MPEG-4 AVC High Profile
Resolución de vídeo 1920×1080 (FHD), 1280×720 (HD), 640×360, 320×180
Método de streaming Unicast, Multicast
Velocidad de fotogramas Cuando se ajusta en el menú [SISTEMA] [FRECUENCIA]
[59.94Hz]: 30 fps, 60 fps
Cuando se ajusta en el menú [SISTEMA] [FRECUENCIA]
[50.00Hz]: 25 fps, 50 fps
Velocidad de bits 24 Mbps, 20 Mbps, 16 Mbps, 14 Mbps, 8 Mbps, 6 Mbps,
4 Mbps, 3 Mbps, 2 Mbps, 1,5 Mbps, 1 Mbps, 0,7 Mbps,
0,5 Mbps
Formato de compresión de audio AAC-LC: 48 kHz/16 bits, 2 canales
Protocolo admitido RTSP/RTP/RTMP/RTMPS
Conformidad con las normas Conforme con IEEE802.11b/g/n
Rango de frecuencia utilizado
(frecuencia central)
2412 MHz hasta 2462 MHz [1 hasta 11 canales]
Encryption method Wi-Fi conforme con WPA™/WPA2™
Método de acceso Modo de infraestructura
Elemento
Terminal
<SDI OUT>
Terminal BNC ×1
0,8 V [p-p], 75 Ω, compatible con
3G/1,5G HD-SDI
Formato de salida
1920×1080: 59,94p LEVEL-A,
50,00p LEVEL-A, 59,94i, 50,00i,
29,97PsF, 25,00PsF, 23,98PsF
1280×720: 59,94p, 50,00p
Terminal <HDMI> Terminal HDMI tipo A ×1 (no compatible con VIERA Link)
Formato de salida
3840×2160: 59,94p, 50,00p, 29,97p, 25,00p, 23,98p
1920×1080: 59,94p, 50,00p, 59,94i, 50,00i, 29,97p, 25,00p, 23,98p
1280×720: 59,94p, 50,00p
720×480: 59,94p
720×576: 50,00p
X1500
X2000
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 54 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Especificaciones
55
(SPA) DVQX2025
Entrada de audio
Salida de audio
Otra entrada/salida
Monitor
Micrófono incorporado Admite un micrófono estéreo
Terminal <MIC> Mini conector estéreo de 3,5 mm de diámetro × 1
Terminal <INPUT 1>/<INPUT 2>
(Cuando se usa la unidad de
mango ( suministrada,
opcional))
XLR×2, 3 pines
Entrada de alta impedancia, <LINE>/<MIC>/<i48V>
(Conmutada con el interruptor <INPUT1>/<INPUT2>)
<LINE>: 4 dBu/0 dBu (cambiada con el menú)
<MIC>: j40 dBu/j50 dBu/j60 dBu (cambiada con el menú)
Elemento
Terminal <SDI OUT>
LPCM 2 canales
Cambio de ganancia:
0dB/j6dB/j8 dB (cambiada
con el menú)
Terminal <HDMI> LPCM 2 canales
Terminal de auriculares Mini conector estéreo de 3,5 mm de diámetro × 1
Altavoz Diámetro de 15 mm, redondo ×1
Terminal <REMOTE> Super mini conector de 2,5 mm de diámetro × 1
Terminal USB (USB2.0) Terminal Micro-AB, 5 pines, con funcionalidad de almacenamiento
masivo USB (solo lectura)
Terminal <DC IN 12V> DC12 V, EIAJ tipo 4
Monitor LCD Monitor LCD de 8,8 cm (3,5 q) (aprox. 2.760.000 puntos)
Visor EVF de 0,6 cm (0,24 q) (equivalente a aprox. 1.560.000 puntos)
X2000
X1500
X1500
X2000
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 55 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
Especificaciones
56
DVQX2025 (SPA)
Unidad del asa ([X2000] suministrada, [X1500] opcional)
Adaptador de CA
Paquete de batería (AG-VBR59)
Consumo de energía
Máximo aprox. 3,1 W (cuando está conectada a la cámara)
Masa Aprox. 305 ] (solo la parte principal de la unidad de mango,
excluyendo el soporte del micrófono y los tornillos de
instalación del soporte del micrófono)
Dimensiones (An×Al×Prof) Aprox. 71 mm× 89 mm× 207 mm (incluyendo los salientes y
excluyendo el
soporte del micrófono)
Fuente de alimentación
100 V – 240 V 50 Hz/60 Hz, 1,2 A 79 VA (100 V ) – 99 VA (240 V )
Salida de alimentación
12 V 3,0 A
Temperatura ambiente de
funcionamiento
C a 4C
Humedad ambiente de funcionamiento
10% a 90% (humedad relativa, sin condensación)
Masa Aprox. 225 ]
Dimensiones (An×Al×Prof) 115 mm×37 mm×57 mm (excluyendo la sección de cable CC)
Tensión/capacidad
7,28 V 5900 mAh 43 Wh
Corriente de carga Máximo 4000 mA
Humedad ambiente de funcionamiento
0% a 80% (humedad relativa, sin condensación)
Masa Aprox. 230 ]
Dimensiones (An×Al×Prof) 41,3 mm×51,3 mm×69,6 mm
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 56 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
57
(SPA) DVQX2025
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 57 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
56
Panasonic Corporation
Web site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Representative in Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
HC-X1500_X2000-DVQX2025_spa.book 56 ページ 2020年1月8日 水曜日 午後2時25分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Manual de Usuario Panasonic HC X2000 Guía de inicio rápido

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para