Panasonic DC-S5 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Instrucciones de funcionamiento
<Básicas>
Cámara digital
DC-S5
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 1 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 2 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
3
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y
guarde este manual para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) se incluyen
instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento. Puede
bajarlas del sitio para leerlas. (l 4)
Estimado cliente,
Nos gustaría aprovechar la oportunidad para agradecerle la compra de esta cámara
digital Panasonic. Lea este documento detenidamente y téngalo a mano para futuras
consultas. Tenga en cuenta que los controles y componentes, elementos del menú,
etc. reales de su cámara digital puede que sean algo diferentes de los mostrados en
las ilustraciones de este documento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido
para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de
autor. Para cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso
privado.
Web Site: http://www.panasonic.com
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 3 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
4
Este documento es una recopilación de las instrucciones básicas de
funcionamiento de la cámara. Consulte las “Instrucciones de
funcionamiento” (formato PDF) para obtener descripciones detalladas.
0
Las funciones de la cámara se han recopilado en “Contenidos por función” (l 13) y
“Lista de menú” (l 151).
Los elementos indicados con se describen en las “Instrucciones de
funcionamiento” (formato PDF).
Lectura de las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF)
Para descargar las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) desde un
sitio web, introduzca la siguiente URL directamente o escanee el código QR.
https://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DC-S5&dest=E
0 Haga clic en el idioma deseado.
También se puede acceder a la URL y al código QR anteriores desde el
menú [Conf.], [Manual en línea].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Manual en línea]
Ajustes: [Visualización de la URL]/[Visualización del código QR]
Acerca de las Instrucciones de funcionamiento
0 Nederlands: “Gebruiksaanwijzing” (PDF-formaat)
Om dit te lezen dient u het van de website te downloaden.
0 Português: “Instruções de Funcionamento” (formato PDF)
Para as ler, descarregue-as a partir do website.
0 Svenska: “Bruksanvisning” (pdf-format)
Ladda ned den fran webbplatsen for att lasa den.
0 Dansk: “Betjeningsvejledning” (PDF-format)
For at læse den skal du downloade den fra webstedet.
0 Suomi: “Käyttöohjeet” (PDF-muodossa)
Sen lukemiseksi lataa se verkkosivulta.
0 Polski: “Instrukcja obsługi” (w formacie PDF)
Aby się zapoznać z tym dokumentem, należy pobrać go ze strony internetowej.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 4 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
Acerca de las Instrucciones de funcionamiento
DVQX2072 (SPA)
5
0 Necesitará tener Adobe Reader para explorar o imprimir el archivo de Instrucciones
de funcionamiento” (formato PDF).
Descargue e instale Adobe Reader desde el siguiente sitio web (A partir de
septiembre de 2020):
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Símbolos utilizados en este documento
Símbolos para los modos de grabación, imágenes y vídeos que se pueden utilizar
En este documento, se colocan símbolos al principio de las explicaciones funcionales
(modos de grabación, imágenes y vídeos) que muestran las condiciones en las que se
pueden utilizar estas funciones.
Los iconos negros muestran las condiciones en las que se pueden utilizar y los grises
las condiciones en las que no se pueden utilizar.
Ejemplo: /
Símbolos de funcionamiento
En este documento, el funcionamiento de la cámara se explica mediante los
siguientes símbolos:
0 En las explicaciones también se utilizan otros símbolos, como los iconos que
aparecen en la pantalla de la cámara.
0 Este documento describe el procedimiento para seleccionar los elementos de menú
como se indica a continuación:
Ejemplo) Ajuste la [Calidad de la imagen] del menú [Foto] ([Calidad de imagen]) en [STD.].
A Disco frontal
B Disco trasero
C 3421
Botón de cursor arriba/abajo/
izquierda/derecha
o
Joystick arriba/abajo/izquierda/
derecha
D Presione el centro del joystick
E Botón [MENU/SET]
F Disco de control
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Calidad de la imagen] ¨ Seleccione [STD.]
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 5 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
Acerca de las Instrucciones de funcionamiento
DVQX2072 (SPA)
6
Símbolos de clasificación de avisos
En este documento las notificaciones se clasifican y describen utilizando los
siguientes símbolos:
0 Las imágenes e ilustraciones utilizadas en este documento sirven para explicar las
funciones.
0 La descripción en este documento se basa en la lente intercambiable (S-R2060).
Para confirmar antes de utilizar la función
Indicaciones para un mejor uso de la cámara y consejos para la grabación
Notificaciones y elementos suplementarios relativos a las especificaciones
Información relacionada y número de página
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 6 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
7
Marca de identificación del producto
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en
conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la
Directiva 2014/53/EU.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original para nuestros equipos de
RE desde nuestro servidor de DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Alemania
La banda de 5,15 - 5,35 GHz se restringe a operaciones en interiores únicamente en
los siguientes países.
Potencia máxima y bandas de frecuencia de funcionamiento del transmisor
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de
daños en el producto,
0
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
0 Utilice los accesorios recomendados.
0 No retire las cubiertas.
0 No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación
calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se
debe poder acceder a ella fácilmente.
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
Cargador de batería Parte inferior
Tipo de red inalámbrica
Banda de frecuencia
(frecuencia central)
Potencia máxima
(dBm p.i.r.e)
WLAN
2412-2472 MHz 13 dBm
5180-5320 MHz 13 dBm
5500-5700 MHz 13 dBm
Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 7 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
Información para su seguridad
DVQX2072 (SPA)
8
Acerca del paquete de la batería
0
No caliente ni exponga a llamas.
0 No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un
período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
0 No exponer a una baja presión de aire a grandes altitudes.
0 No exponer a una presión de aire extremadamente baja, ya que podría provocar
explosiones o fugas de líquidos y gases inflamables.
Acerca del adaptador de CA (suministrado)
0
El adaptador de CA está en condición de espera cuando el enchufe de la
alimentación está conectado. El circuito principal siempre “recibe corriente” mientras
el adaptador de CA está conectado a una toma de alimentación.
Precauciones de uso
0 No utilice ningún otro cable de conexión USB que no sea el suministrado.
0 Utilice siempre un control de mando del obturador remoto original de Panasonic
(DMW-RS2: opcional).
0
Utilice siempre una Empuñadura-Trípode original de Panasonic (DMW-SHGR1: opcional).
0 Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI.
Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán.
“Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D–Tipo A, hasta 2 m (6,6 pies)
de largo)
0 No utilice cables de auriculares cuya longitud sea de 3 m (9,8 pies) o más.
0 No utilice cables de micrófono estéreo cuya longitud sea de 3 m (9,8 pies) o más.
ATENCIÓN
0
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente.
Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
0 Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el
distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a
más de 60 °C ni incinere.
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de
daños en el producto,
0
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en
otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 8 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
Información para su seguridad
DVQX2072 (SPA)
9
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo
electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
0
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos
en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
0 No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear
un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
0 Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los
datos grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
0 La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
0 Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de
funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el
adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA
y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto
voltaje.
0
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se
afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
0 Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el adaptador DC (DMW-DCC17:
opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente.
0 No ejerce demasiada presión en el monitor.
0 No ejerza demasiada presión en el objetivo.
0 No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles.
0 No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico
durante un largo período.
0 No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para
cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y
podría pelarse su revestimiento.
0 No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite
podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
0 Utilice siempre los cables suministrados.
0 No extienda los cables.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 9 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
Información para su seguridad
DVQX2072 (SPA)
10
0 Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas
electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le
recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
0 No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.
0 La batería es una batería de litio recargable. Si la temperatura es demasiado
alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
0 Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente
estable: (Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC (59 oF a 77 oF), Humedad
recomendada: de 40 %RH a 60 %RH)
0 No almacene la batería con carga completa durante mucho tiempo. Cuando
almacena la batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una
vez al año. Quite la batería de la cámara y almacénela tras estar ésta enteramente
descargada.
Estos símbolos indican la recolección por
separado de los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos o las baterías
usadas.
Información más detallada en el
“Instrucciones de funcionamiento” (formato
PDF).
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 10 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
11
Acerca de las Instrucciones de
funcionamiento ...................................... 4
Información para su seguridad .............. 7
Contenidos por función........................ 13
1. Introducción
Antes del uso....................................... 17
Accesorios de serie ............................. 19
Nombres de las piezas ........................ 21
2. Primeros pasos
Colocación de la correa de
transporte ............................................ 26
Cargar la batería.................................. 27
Inserción de tarjetas (Opcional)........... 30
Cómo montar una lente ....................... 31
Cómo ajustar la dirección y el ángulo
del monitor........................................... 33
Ajuste del reloj
(Cuando se enciende por primera vez)
..... 33
3. Operaciones básicas
Ajustes de visualización del monitor/
visor ..................................................... 34
Menú rápido......................................... 36
Panel de control................................... 36
Métodos de operación del menú ......... 37
Cómo seleccionar el modo de
grabación............................................. 38
Modo automático inteligente................ 38
4. Grabación de imágenes
[Aspecto]/[Tamaño de imagen]/
[Calidad de la imagen]......................... 40
[Función doble ranura tarjeta].............. 41
[Ajustes carpeta/archivo] ..................... 42
5. Enfoque/Zoom
Seleccionar el modo de enfoque ......... 43
Uso de AF............................................ 44
Seleccionar el modo AF....................... 46
Operación de movimiento del área AF
... 50
Grabación usando MF ......................... 51
Grabación con zoom............................ 53
6. Accionamiento/
Estabilizador de imagen
Seleccionar el modo accionamiento .... 54
Toma de imágenes en ráfaga.............. 54
Grabación de foto 6K/4K ..................... 56
Seleccionar imágenes desde un
archivo de ráfaga 6K/4K ...................... 59
Grabación con Intervalo Tiempo-
Disparo ................................................ 60
Vídeos de Intervalo Tiempo-Disparo/
Animación de Movimiento Detenido .... 61
Grabación usando el autodisparador... 62
Grabación de bracket .......................... 63
[Compos. modo vista viva]................... 64
Estabilizador de imagen ...................... 66
7. Medición/Exposición/
Sensibilidad ISO
[Modo medición] .................................. 70
Modo del programa AE........................ 70
Modo AE con prioridad a la apertura ... 71
Modo AE con prioridad a la obturación
... 72
Modo de exposición manual ................ 73
Compensación a la exposición ............ 74
Bloqueo del enfoque y la exposición
(AF/AE bloqueado) .............................. 75
Sensibilidad ISO .................................. 76
Contenidos
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 11 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
Contenidos
DVQX2072 (SPA)
12
8. Balance de blancos/Calidad
de imagen
Balance de blancos (WB) .................... 78
[Fotoestilo] ........................................... 80
[Ajustes de filtro] .................................. 83
[Modo de alta resolución]..................... 85
[Foto HLG] ........................................... 88
9. Flash
Uso del flash externo (Opcional).......... 90
10. Grabación de vídeos
Grabación de vídeos............................ 92
Modos de grabación específicos para
vídeo (Vídeo Creativo/S&Q) ................ 95
Ajustes de grabación de vídeo............. 98
Código de tiempo............................... 103
Uso de AF (Vídeo) ............................. 105
Brillo y coloración del vídeo ............... 107
Ajustes de audio ................................ 111
Principales funciones de ayuda ......... 112
Vídeo Lento y Rápido ........................ 117
[Recort. tiempo real]........................... 119
Grabación Log ................................... 122
Vídeos HLG ....................................... 125
Grabación anamórfica........................ 128
Lista de calidades de grabación que
permiten grabar vídeos especiales .... 132
11.
Conexiones con dispositivos
externos (Vídeo)
Dispositivos HDMI (Salida HDMI) ...... 134
[Salida grabación HDMI] .................... 137
Micrófonos externos (Opcional) ......... 138
Adaptador para micrófono XLR
(Opcional) .......................................... 140
Auriculares ......................................... 142
12. Reproducción y edición de
imágenes
Reproducción de imágenes................144
Cómo cambiar el modo de
visualización.......................................145
Borrado de imágenes.........................146
13. Personalización de la
cámara
Botones Fn.........................................147
Modo personalizado...........................148
[Guard./Rest. ajus. cámara] ...............150
14. Lista de menú
Lista de menú.....................................151
15. Wi-Fi/Bluetooth
Conexión con un teléfono inteligente
....156
Cómo operar la cámara con un teléf.
inteligente...........................................160
16. Conexión con otros
dispositivos
Importación de imágenes a un
ordenador...........................................164
Instalación del software......................165
17. Materiales
Sistema de accesorios de la cámara
digital..................................................168
Pantallas del monitor/visor .................169
Visualizaciones de mensajes .............175
Búsqueda de averías .........................176
Especificaciones.................................178
Índice..................................................184
Marcas comerciales y licencias..........192
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 12 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
13
Contenidos por función
: Descritos en “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF). (l 4)
Fuente de alimentación
Carga l 27
Error de carga l 28
l 29
Indicación de la batería l 30
Suministro de alimentación l 30
Función de ahorro de energía l
Número de imágenes que se
pueden tomar, tiempo de
grabación disponible
l
Tarjeta
Tarjetas que se puede utilizar l 30
[Formato de la tarjeta] l 31
[Función doble ranura tarjeta] l 41
[Ranura destino para tarjeta] l 41
Cambio de la tarjeta de
reproducción
l 145
Estructura de carpetas l 164
[Ajustes carpeta/archivo] l 42
[No. reinicio del archivo] l
Introducción de caracteres l
Cantidad de imágenes,
duración del tiempo de
grabación
l
Lente
Acoplamiento l 31
[Establecer dist. focal] l 69
Configuración básica
[Idioma] l
[Ajust. reloj] l 33
[Zona horaria] l 33
[Bip] l
[Información de copyright] l
[Reiniciar] l 37
Visor
Ajuste dióptrico l 34
Sensor de ojos l 34
[Sensor de ojo AF] l
Pantalla
Pantalla de grabación l 169
Pantalla de reproducción l
Visor l
Panel de control l 36
l 173
Cambio de pantalla l 34
Ajuste del monitor/visor l
Iluminación del monitor/visor l
Velocidad de visualización l
Indicador de Nivel l
Líneas de cuadrícula l
[Histograma] l
[Superposición transparente] l
Comprobación de la
sobreexposición
l
[Ayuda de vista V-Log] l 124
[Ayuda de vista HLG] l 127
AF/MF
Modo de enfoque l 43
[AF continuo] l 105
Seleccionar el modo AF l 46
Detección de cara/ojos/
personas
l 47
Detección de animales l 47
Localización del movimiento l 48
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 13 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
Contenidos por función
DVQX2072 (SPA)
14
[AF ON] l 44
Desplazamiento del área AF l 50
Visualización ampliada l 44
l 52
Configuración de la
sensibilidad AF
l 45
l 106
Bloqueo AF/AE l 75
AF táctil l
[AF de toque Táctil] l
[Lámp. ayuda AF] l
MF l 51
[Guía MF] l
[Ayuda MF] l
[Contorn. de picos enfoque] l
Estabilizador de imagen
[Estab. de imagen] l 66
[Modo de operación] l 68
[Estabiliz.-Elec. (Vídeo)] l 67
[Mejorar estab. imag.
(vídeo)]
l 68
[Anamórfica (Vídeo)] l 69
[Establecer dist. focal] l 69
Unidad
Modo de accionamiento l 54
Ráfaga l 54
[Foto 6K/4K] l 56
[Interv. Tiempo-Disparo] l 60
Grabación con animación
Stop Motion
l
[Autodisparador] l 62
[Post-enfoque] l
Calidad de imagen
[Tamaño de imagen] l 40
[Calidad de la imagen] l 40
RAW l 40
JPEG l 40
Aspecto l 40
[Balance b.] l 78
[Fotoestilo] l 80
[Ajustes de filtro] l 83
[Espacio color] l
[Red. obt. despl.] l
[Reduc. Ruido Foto 6K/4K] l
[Exp.larg.Reduc.Ruido] l
[Rango Dinám. intel.] l
[Compos. viñeteado] l
[Compens. difracción] l
Tomar imágenes
Modo de grabación l 38
Menú rápido l 36
Zoom l 53
[Teleconv. ext.] l
Grabación de muestreo l 63
[Compos. modo vista viva] l 64
Grabación de bombilla l 73
[Modo de alta resolución] l 85
[Exposición múltiple] l
[Foto HLG] l 88
[Tipo de obturador] l
[Modo silencioso] l
Grabación por control
remoto
l
Visualización de la pantalla l 169
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 14 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
Contenidos por función
DVQX2072 (SPA)
15
Exposición
[Comp. de exposición] l 74
Cambio programado l 71
Modo de vista previa l
[Modo medición] l 70
Bloqueo AE l 75
[AE 1 pulsac.] l
[AE Táctil] l
[Sensibilidad] l 76
[Ampliar ISO] l
Flash
Flash externo l 90
[Modo disparo] l
[Modo de flash] l 91
[Ajuste flash] l
[Sincro flash] l
[Config. flash inalámbrico] l
Grabación de vídeo
Grabación de imágenes en
movimiento
l 92
[Cambiar a NTSC/PAL] l 98
[Área imagen de vídeo] l 99
Modo creativo de imagen en
movimiento
l 95
Modo lento y rápido l 95
l 117
[Recort. tiempo real] l 119
Grabación Log (V-Log) l 122
Vídeos HLG l 125
Grabación anamórfica l 128
[Código de tiempo] l 103
Grabación por control
remoto
l
Visualización (Vídeo)
[Monitor forma de onda] l 112
[Medidor puntual luminancia] l 114
[Patrón cebra] l 115
[Indicador de cuadro] l 116
Calidad de imagen (Vídeo)
[Formato de arch. grabac.] l 99
[Calidad grab.] l 100
Resolución l 100
Velocidad de cuadro de la
grabación
l 100
Tasa de bits l 100
[Reducc. parpadeo (vídeo)] l
Exposición (Vídeo)
Ajustes de exposición l 93
l 97
Nivel luminancia l 107
Knee l 108
Audio
Micrófono externo l 138
Adaptador para micrófono
XLR
l 140
Auriculares l 142
[Salida sonido] l 142
[Muestra de nivel grab.] l 111
[Ajuste nivel grabación] l 111
Reducción de ruido del
viento
l 111
Atenuador l 111
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 15 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
Contenidos por función
DVQX2072 (SPA)
16
Reproducción
[Auto Reproducción] l
Reproducción de imágenes l 144
Reproducción de vídeos l 144
Visualización de miniaturas l 145
Visualización de calendario l 145
Visualización ampliada l 145
Imágenes en grupo l
Guardar fotos 6K/4K l 59
Visualización en el TV l 162
Eliminación l 146
Visualización de la pantalla l
[Diapositiva] l
Edición de imágenes
[Procesando RAW] l
[Proteger] l
[Clasificación] l
[Cambiar Tamaño] l
[Girar] l
[Divide video] l
[Copiar] l
Personalización
Menú [Personalizar] l
Botón de función l 147
Modo de grabación
personalizado
l 148
[Mi Menú] l
Menú rápido l
Operación del dial l
Guardar ajustes de cámara l 150
Conectar con otros dispositivos
Enviar imágenes (PC) l 163
Impresión l
Visualización en el TV l 162
Salida HDMI l 134
Grabación simultánea l
Wi-Fi/Bluetooth
Conexión Bluetooth l 157
[Conexión Wi-Fi] l
[Ajuste Wi-Fi] l
Aplicación para teléf.
inteligente “LUMIX Sync
l 156
[Disparo a distancia] l 160
Información sobre la
ubicación
l
Enviar imágenes ([Teléf.
inteligente])
l 161
Enviar imágenes ([PC]) l
Enviar imágenes
([Impresora])
l
Enviar imágenes ([Servicio
WEB])
l
Enviar imágenes ([Servicio
sincron. de nube])
l
Guardar ajustes de cámara l
“LUMIX CLUB” l
Software
PHOTOfunSTUDIO l 165
SILKYPIX l 166
LUMIX Tether l 167
Mantenimiento
[Limp. sensor] l
[Actualizar píxel] l
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 16 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
17
1. Introducción
Firmware de su cámara/lente
Se pueden proporcionar actualizaciones de firmware para mejorar las capacidades de
la cámara o para añadir funcionalidades. Para una grabación más uniforme, se
recomienda que actualice el firmware de la cámara/lente con la versión más reciente.
0 Para la información más reciente sobre el firmware o para
descargarlo/actualizarlo, visite la siguiente página de atención
al cliente:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Solo en inglés)
0 Para comprobar la versión del firmware de la cámara/lente,
coloque la lente en la cámara y seleccione [Vis. versión] en el menú [Conf.] ([Otros]).
También puede actualizar el firmware en [Vis. versión].
0 También puede actualizar el firmware desde un smartphone.
Para obtener más información consulte [Ayuda] en “LUMIX Sync”. (l 156)
0 Este documento proporciona explicaciones sobre la versión de firmware de la
cámara 1.0. Los cambios después de la actualización del firmware se detallan en las
“Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF). Consúltelas descargándolas
desde el sitio web. (l 4)
Manipulación de la cámara
Al utilizar la cámara, tenga cuidado de no dejarla caer, golpearla o aplicar una
fuerza excesiva sobre ella. Esto podría causar un mal funcionamiento o daños
en la lente y la cámara.
Si entra arena, polvo o líquido en el monitor, límpielo con un paño suave y seco.
– Es posible que las operaciones táctiles no se reconozcan correctamente.
No meta la mano dentro del soporte de la cámara.
Esto podría causar un fallo o daño puesto que el sensor es un dispositivo de
precisión.
El sensor puede moverse, haciendo un ruido de traqueteo, cuando se sacude la
cámara mientras está apagada. Este sonido está causado por el mecanismo del
estabilizador de imagen integrado en el cuerpo. No se trata de un
funcionamiento defectuoso.
Antes del uso
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 17 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
1. Introducción
DVQX2072 (SPA)
18
Resistencia a las salpicaduras
Resistencia a las salpicaduras es un término que se utiliza para describir un
nivel adicional de protección que esta cámara ofrece frente a la exposición a
una cantidad mínima de humedad, agua y polvo. La Resistencia a las
salpicaduras no garantiza que no se averíe en caso de esta cámara entre en
contacto directo con el agua.
Con el fin de minimizar la posibilidad de que se produzcan averías asegúrese de
tomar las siguientes precauciones:
– La resistencia a las salpicaduras funciona conjuntamente con las lentes que han
sido diseñadas específicamente para admitir esta característica.
– Cierre con seguridad las puertas, la cubierta de los puntos de contacto, etc.
– Cuando se retire la lente o la tapa o se abra una tapa, no permita que entre arena,
polvo y humedad en el interior.
– Si entra líquido en la cámara, séquelo con un paño suave y seco.
Condensación (Cuando la lente, el visor o el monitor
están empañados)
0 La condensación tiene lugar cuando se producen diferencias de temperatura o
humedad. Tenga cuidado, ya que esto puede provocar suciedad, moho y mal
funcionamiento en la lente, el buscador y el monitor.
0 Si se produce condensación, apague la cámara y déjela aprox. 2 horas. La neblina
desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara se aproxime a la
temperatura ambiente.
Asegúrese de realizar la grabación de prueba por
adelantado
Realice la grabación de prueba antes de un evento importante (boda, etc.) para
comprobar que la grabación se puede realizar normalmente.
Ninguna compensación con respecto a la grabación
Tenga en cuenta que no se puede proporcionar compensación en caso de que no se
pueda realizar la grabación debido a un problema con la cámara o la tarjeta.
Tenga cuidado con respecto a los derechos de autor
De acuerdo con la ley de derechos de autor, no puede utilizar imágenes y audio que
haya grabado para otros fines que no sean el uso personal sin el permiso del titular
del copyright.
Tenga cuidado, porque hay casos en los que se aplican restricciones a la grabación,
incluso con el propósito de su disfrute personal.
Consulte también las precauciones de uso en las
“Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 18 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
1. Introducción
DVQX2072 (SPA)
19
Cuerpo de la
Cámara Digital
(Esto se denomina
cámara en este
documento.)
Antes de usar la cámara, compruebe que
estén suministrados todos los
accesorios.
(Números de productos correctos a partir
de septiembre de 2020.)
Batería
(Esto se denomina
paquete de baterías
o batería en este
documento.)
0 Cargue la batería
antes de usarla.
Cargador de batería
(Esto se denomina
cargador de batería
o cargador en este
documento.)
Adaptador de CA
0 Se utiliza para la
carga y la
alimentación.
Cable de conexión
USB
Correa de
transporte
Tapa del cuerpo
¢1
Cubierta de la
zapata caliente
¢1
Cubierta del
conector de la
empuñadura con
batería
¢1
¢1 Esto se coloca en la cámara en el
momento de la compra.
Accesorios de serie
DMW-BLK22
DVLC1005Z
VSK0815L
VSK0815K
K1HY24YY0021
DVPW1023Z
1HE1MC891Z
DVYE1121Z
SKF0145K
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 19 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
1. Introducción
DVQX2072 (SPA)
20
Elementos suministrados con DC-S5K (producto del juego de lentes)
Lente
intercambiable de
marco completo de
35 mm
0 Esta lente es
resistente al polvo
y a las salpicaduras.
Parasol
Tapa de la lente
¢2
Tapa trasera de la
lente
¢2
¢2 Esto se adjunta a la lente al momento de la compra.
0 La tarjeta de memoria es un accesorio opcional.
0 Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados.
(Puede comprar los accesorios por separado.)
S-R2060
1ZE4SR2060Z
CGE1Z293Z
RGE1Z276Z
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 20 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
1. Introducción
DVQX2072 (SPA)
21
Cámara
Nombres de las piezas
2
3
4
1
6
7
5
11
12
13
14
10
15
8
9
1
Micrófono estéreo (l 111)
0 No bloquee el micrófono con el
dedo. Será difícil grabar el
audio.
2
Disco del modo de dispositivo
(l 54)
3
Zapata caliente (cubierta de la
zapata caliente) (l 90)
0 Mantenga la cubierta de la
zapata caliente fuera del
alcance de los niños para evitar
que se la traguen.
4
Altavoz
5
Disco frontal (l 5)
6
Botón del obturador (l 39)
7
Botón [WB] (Balance de blancos)
(l 78)
8
Botón [ISO] (Sensibilidad ISO)
(l 76)
9
Botón [ ] (Compensación de la
exposición) (l 74)
10
Luz de carga (l 29)/
Luz de conexión inalámbrica
(l 156)
11
Botón de vídeo (l 92)
12
[ ] (Marca de referencia de la
distancia de grabación)
13
Disco trasero (l 5)
14
Interruptor on/off de la cámara
(l 33)
15
Disco del modo (l 38)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 21 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
1. Introducción
DVQX2072 (SPA)
22
5
12
13
8
10
11
9
4
6
7
3
2
1
1 Botón [LVF] (l 34)
2
Botón [(] (Reproducción)
(l 144)
3
Monitor (l 169)/
Pantalla táctil
4
Botón [ ] (modo AF) (l 44)
5
Palanca del modo de enfoque
(l 43, 44, 51)
6
Botón [AF ON] (l 44)
7
Palanca de mando/
Botones Fn (l 147)
Centro: Fn8, 3: Fn9, 1: Fn10,
4: Fn11, 2: Fn12
8 Botón [Q] (Menú rápido) (l 36)
9
Botones de cursor/
Botones Fn (l 147)
3: Fn13, 1: Fn14, 4: Fn15,
2: Fn16
10
Disco de control (l 5)
11
Botón [MENU/SET] (l 37)
12
Botón [DISP.] (l 34)
13
Botón [ ] (Cancelar) (l 35)/
Botón [ ] (Borrar) (l 146)/
Botón Fn (Fn1) (l 147)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 22 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
1. Introducción
DVQX2072 (SPA)
23
5
2
3
9
12
13
4
1
7
6
8
11
10
1 Protector del ocular
2 Visor (l 34, 169)
3
Sensor ocular (l 34)
4
Montura del trípode
0 Si intenta montar un trípode con
un tornillo de 5,5 mm
(0,22 pulgadas) o más, puede
que no sea capaz de fijarlo con
seguridad o podría dañar la
cámara.
5
Conector de la empuñadura con
batería (cubierta del conector de
la empuñadura con batería)
0 Mantenga la cubierta del
conector de la empuñadura con
batería fuera del alcance de los
niños para evitar que se lo
traguen.
6
Toma [REMOTE]
7
Ranura para tarjeta 1 (l 31)
8
Ranura para tarjeta 2 (l 31)
9
Tapa de la tarjeta de memoria
(l 30)
10
Luz de acceso a la tarjeta (l 31)
11
Tapa del adaptador DC
0 Cuando usa un adaptador de
CA, asegúrese de usar el
adaptador DC de Panasonic
(DMW-DCC17: opcional) y el
adaptador de CA (DMW-AC10E:
opcional).
0 Utilice siempre un adaptador de
CA original de Panasonic
(DMW-AC10E: opcional).
0 Al utilizar un adaptador de CA
(opcional), use el cable de CA
suministrado con el adaptador
de CA (opcional).
12
Tapa de la batería (l 28)
13
Palanca de liberación de la tapa
de la batería (l 28)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 23 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
1. Introducción
DVQX2072 (SPA)
24
10
9
8
7
5
6
2
3
4
1
13 14 1512 1611 1
1
Sujeción de la correa de
transporte (l 26)
2
Botón de vista previa/
Botón Fn (Fn2) (l 147)
3
Empuñadura
4
Botón de liberación de la lente
(l 32)
5
Luz del autodisparador (l 62)/
Lámpara de ayuda AF
6
Disco de ajuste dióptrico (l 34)
7
Toma [MIC] (l 138)
8
Entrada del auricular (l 142)
0 La presión excesiva del sonido
de audífonos o auriculares
puede causar pérdida auditiva.
9 Toma [HDMI] (l 134, 162)
10 Puerto USB (l 29, 163)
11
Marca de ajuste de la lente (l 32)
12
Palanca de bloqueo del objetivo
13
Sensor
14
Puntos de contacto
15
Montura
16
Orificio de tornillo para la
ampliación de funciones
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 24 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
1. Introducción
DVQX2072 (SPA)
25
Lente suministrada
S-R2060
5 6 71 2 3 4
1
Superficie de la lente
2
Anillo de enfoque (l 52)
3
Anillo de zoom (l 53)
4
Interruptor [AF/MF] (l 44, 51)
0 Puede cambiar entre AF y MF.
Si [MF] está ajustado en la lente
o la cámara, el funcionamiento
se realizará con MF.
5
Puntos de contacto
6
Goma de montaje de la lente
7
Marca de ajuste de la lente (l 32)
0 Grabar con gran angular a la distancia de enfoque más cercana o cerca de
ella hará que se degrade la calidad de imagen en torno a los bordes de la
misma. Cuando se graba, se recomienda revisar cada imagen después de
haberla tomado.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 25 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
26
2. Primeros pasos
0 Durante la preparación, asegúrese de que el interruptor on/off
de la cámara esté en [OFF].
Coloque una correa de transporte en la cámara siguiendo el siguiente
procedimiento para evitar que se caiga.
Colocación de la correa de transporte
0 Tire de la correa de transporte y compruebe que no se salga.
0 Coloque el extremo opuesto de la correa de transporte siguiendo el mismo
procedimiento.
0 Utilice la correa de hombro alrededor de su hombro.
– No la ponga alrededor del cuello.
Podría causar heridas o accidentes.
0 No deje la correa de hombro al alcance de los niños.
– Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
1
2
3
4
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 26 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
2. Primeros pasos
DVQX2072 (SPA)
27
Puede cargar la batería utilizando el cargador suministrado o en el cuerpo
de la cámara.
0
La batería que se puede usar con la cámara es la DMW-BLK22. (A partir de
septiembre de 2020)
Carga con el cargador
0 Uso del cargador suministrado y el adaptador de CA.
1
Conecte el cargador y el adaptador de CA con el cable
de conexión USB.
0 Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el
enchufe en posición recta.
(Insertarlos en ángulo puede provocar deformación o mal funcionamiento)
2
Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente.
3
Inserte la batería.
0 Las luces de carga ([CHARGE]) A parpadean y comienza la carga.
Cargar la batería
0 En el momento de la compra, la batería no está cargada. Cargue la batería
antes de usarla.
0 Utilice los productos suministrados con la cámara para cargarla.
0 No utilice ningún otro cable de conexión USB que no sea el suministrado.
0 No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
Tiempo de carga Aprox. 230 min
1
2
3
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 27 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
2. Primeros pasos
DVQX2072 (SPA)
28
Indicaciones de las luces de carga
0 Si la luz de [50%] parpadea rápidamente, entonces no se está produciendo la carga.
0 Cuando se inserta la batería mientras el cargador no está conectado a la fuente de
alimentación, las luces de carga se encienden durante cierto tiempo para permitirle
confirmar el nivel de la batería.
Inserción de la batería
0 Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLK22).
0 Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
0 Compruebe que la palanca A mantenga la batería en su sitio.
0 Al retirar la batería, presione la palanca A.
Cómo insertar una batería en la cámara para su carga
0 Uso del cuerpo de la cámara y el adaptador de CA suministrado.
Estado de
carga
Del 0 % al
49 %
Del 50 % al
79 %
Del 80 % al
99 %
100 %
Luces de
carga
A Parpadea B On C Apagada
Tiempo de carga Aprox. 240 min
1
2
3
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 28 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
2. Primeros pasos
DVQX2072 (SPA)
29
1
Establezca el interruptor on/off de la cámara en [OFF].
2
Inserte la batea en la cámara.
3
Conecte el puerto USB de la cámara y el adaptador de
CA usando el cable de conexión USB.
0 Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el
enchufe en posición recta.
(Insertarlos en ángulo puede provocar deformación o mal funcionamiento)
4
Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente.
0 La luz de carga A se vuelve roja y comienza la carga.
Indicaciones de la luz de carga
Luz de carga (roja)
Encendida: Cargando.
Apagada: La carga se ha completado.
Parpadeo: Error de carga.
0 Incluso aunque el interruptor de encendido/apagado de la cámara se ajuste
en [OFF] apagando así la cámara, esta consume energía.
Si la cámara no se va a utilizar durante mucho tiempo, desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente para ahorrar energía.
3
1
2
4
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 29 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
2. Primeros pasos
DVQX2072 (SPA)
30
Suministro de energía
Cuando la batería está insertada en la cámara para cargarla y la cámara
está encendida, se puede grabar mientras se suministra energía a la
cámara.
0
[ ] se muestra en la pantalla mientras se está suministrando energía.
Visualización de la indicación de batería
0 Puede utilizar la función de hibernación para reducir el consumo de batería.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Modo ahorro de energía]
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar
Con esta cámara, puede utilizar las siguientes tarjetas de memoria.
0 La batería no se puede cargar mientras se está suministrando energía.
0 Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
Indicación
de la
batería
80 % o
más
Del 60 %
al 79 %
Del 40 %
al 59 %
Del 20 %
al 39 %
19 % o
menos
Batería
baja
Indicación
en el
monitor
Parpadea
Inserción de tarjetas (Opcional)
Tarjetas de memoria SD
(de 512 MB a 2 GB)
Las tarjetas SDHC/SDXC
admitidas por las ranuras
para tarjetas 1 y 2 de esta
cámara son diferentes.
0 Ranura para tarjeta 1
Clase de velocidad UHS 3 del estándar UHS-
I/
UHS-
II
Clase de velocidad de vídeo 90 del estándar
UHS-
II
0 Ranura para tarjeta 2
Clase de velocidad UHS 3 del estándar UHS-
I
0 Se ha comprobado el funcionamiento con las
tarjetas Panasonic de la izquierda.
Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC
(de 48 GB a 128 GB)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 30 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
2. Primeros pasos
DVQX2072 (SPA)
31
0 Cuando grabe vídeo de 72 Mbps, utilice tarjetas compatibles con la clase de
velocidad SD 10, clase de velocidad UHS 1 o superior o clase de velocidad de deo
10 o superior.
0 Cuando grabe vídeo de 100 Mbps a 200 Mbps, [Foto 6K/4K] o [Post-enfoque],
utilice tarjetas compatibles con la clase de velocidad UHS 3 o la clase de velocidad
de vídeo 30 o superior.
A Ranura para tarjeta 1 (compatible con UHS-
I/UHS-II)
B Ranura para tarjeta 2 (compatible con UHS-
I)
0 Haga coincidir la orientación de las tarjetas como se muestra en la imagen y
después insértelas firmemente hasta que se oiga un clic.
0 Para sacar la tarjeta, empújela hasta que haga clic y después tire de ella
directamente hacia afuera.
0 No apague la cámara o saque la batería ni la tarjeta hasta que la luz de acceso a la
tarjeta C se apague.
0 Formatee las tarjetas con la cámara antes de usarlas.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Formato de la tarjeta]
Lentes que se puede utilizar
La montura de la lente de esta cámara cumple con el estándar L-Mount de
Leica Camera AG.
Se puede utilizar con lentes intercambiables de marco completo de 35 mm
y con lentes intercambiables de tamaño APS-C de este estándar.
0
Consulte los catálogos/sitios web para conocer la información
más actual sobre las lentes compatibles:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Solo en inglés)
0 Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que
se la traguen.
Cómo montar una lente
1
2
3
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 31 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
2. Primeros pasos
DVQX2072 (SPA)
32
0 Cuando retire la lente o la tapa del cuerpo, gire mientras pulsa el botón de liberación
de la lente A.
B Marcas de ajuste de la lente
Cómo montar un parasol
Cuando coloque el parasol (en forma de flor) suministrado con la
lente intercambiable (S-R2060)
1 Alinee la marca A ( ) en la visera de la lente con la marca en el extremo de
la lente.
2 Gire el parasol en la dirección de la flecha para alinear la marca B ( ) del
parasol con la marca en el extremo de la lente.
0 Cuando retire el parasol, gire mientras pulsa el botón del parasol C.
1 2 3
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 32 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
2. Primeros pasos
DVQX2072 (SPA)
33
Cuando enciende la cámara por primera vez, aparece una pantalla para
ajustar la zona horaria y el reloj. Siga el mensaje para realizar los ajustes.
Cómo ajustar la dirección y el ángulo del
monitor
Ajuste del reloj
(Cuando se enciende por primera vez)
0 Pulse 34 para seleccionar el idioma si se muestra una
pantalla de selección de idioma.
Selección de zona
horaria
Selección del año,
mes, día, hora, minuto
o segundo
Ajuste de hora de
verano
Selección del valor
Compruebe o confirme y pase a la siguiente pantalla
18
90°
18
1
2
3
1 2
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 33 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
34
3. Operaciones básicas
Ajuste del visor
0 Ajuste las dioptrías hasta que pueda ver
claramente el texto en el visor.
Cambiar entre el monitor y el visor
Al pulsar [LVF] A, se cambia entre el
cambio automático de visor/monitor, la
visualización del visor y la visualización del
monitor.
0
Cuando el cambio automático del visor/monitor
está activado, el sensor ocular B funciona
cuando usted mira al visor y la visualización
cambia automáticamente al visor.
Cómo cambiar la información de la pantalla
Presione [DISP.].
Se cambia la información de la pantalla.
Ajustes de visualización del monitor/
visor
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 34 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
3. Operaciones básicas
DVQX2072 (SPA)
35
Pantalla de grabación
Monitor
Visor
Pantalla de reproducción
¢ Esta es una pantalla sin visualización de resaltados parpadeando que se muestra
cuando [Resaltado parpadeante] del menú [Personalizar] ([Monitor/Pantalla (foto)])
se ajusta en [ON].
En otras pantallas que no sean esta, las partes sobreexpuestas de la pantalla
parpadearán.
ABCD
AB
A Con información
B Sin información
C Panel de control
D Apagado (negro)
0 Pulse [ ] para alternar entre la visualización/ocultación del indicador de
nivel.
EFGH
E Con información
F Visualización de la información
detallada
G Sin información
H Sin resaltados parpadeando
¢
999
ISO
AUTO
±
0
AFSAFS
L
FINE
999
999
AWB
Fn
0 0
0
AFS FINE
3:2
ISO
AUTO
999
L
FINE
AFSAFS
2020.12.1 10:00 100-0001 1/999
ISO
100
F
3.560
±
0
L
FINE
100
100-0001
ISO
0
F3.5
60
2020.12. 1 10:00
s
RGB
1/5
FINE
AFS
STD.
L
3:2
AWB
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 35 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
3. Operaciones básicas
DVQX2072 (SPA)
36
Este menú le permite configurar rápidamente las funciones que se utilizan
con más frecuencia durante la grabación sin tener que invocar la pantalla
del menú.
0
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para cerrar.
Esta pantalla le permite ver los ajustes de grabación actuales en el
monitor. También puede tocar la pantalla para cambiar los ajustes.
Menú rápido
Selección de elementos del
menú
/
Selección de elementos de
ajuste
0 El menú rápido puede personalizarse:
[] ¨ [ ] ¨ [Configuración Q.MENU] (l 153)
Panel de control
1
2
00 0
AWB
3:2
0 0
0
AUTO
ISO
$MXVWH
999
999
AWB
Fn
ISO
AUTO
0 0
0
AFS FINE
3:2
3
21
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 36 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
3. Operaciones básicas
DVQX2072 (SPA)
37
0 Si pulsa [DISP.] mientras un elemento del menú o elemento de ajuste está
seleccionado, aparecerá una descripción del elemento en la pantalla.
0 Los elementos del menú que no se pueden ajustar se muestran en gris.
Si pulsa o mientras está seleccionado un elemento del menú en gris, se
mostrará la razón por la que no se puede ajustar.
0 Pulse hasta la mitad el botón del obturador para cerrar.
0 Los ajustes de menú se pueden devolver a los ajustes predeterminados.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Reiniciar]
Métodos de operación del menú
Niveles del menú
A Pestañas principales
B Subpestañas
C Elementos del menú
D Elementos de ajuste
E Muévase entre los niveles
del menú
F Seleccione
G Fije
0 Consulte la “Lista de menú” (l 151) o las “Instrucciones de funcionamiento”
(formato PDF) para obtener detalles sobre los elementos del menú.
0 Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener la
lista de ajustes predeterminados y objetivos de restablecimiento.
1 2
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 37 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
3. Operaciones básicas
DVQX2072 (SPA)
38
Gire el dial de modo para seleccionar el modo de grabación.
El modo [iA] (Modo automático inteligente) puede grabar imágenes
usando ajustes seleccionados automáticamente por la cámara.
La cámara detecta la escena para realizar automáticamente los ajustes de
grabación óptimos que se adapten al sujeto y a las condiciones de
grabación.
1
Ajuste el disco del modo a
[iA].
Cómo seleccionar el modo de grabación
[iA] Modo automático inteligente (l 38)
[P] Modo del programa AE (l 70)
[A] Modo AE con prioridad a la apertura (l 71)
[S] Modo AE con prioridad a la obturación (l 72)
[M] Modo de exposición manual (l 73)
[] Modo creativo de imagen en movimiento (l 95)
[S&Q] Modo lento y rápido (l 117)
[C1]/[C2]/[C3] Modo personalizado (l 148)
Modo automático inteligente
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 38 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
3. Operaciones básicas
DVQX2072 (SPA)
39
2
Apunte la cámara hacia el
sujeto.
Cuando la cámara detecta la
escena, el icono del modo de
grabación cambia.
(Detección automática de la escena)
3
Ajuste del enfoque.
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador (púlselo suavemente).
0
Se muestran el valor de apertura A y la
velocidad de obturación B.
(Cuando no se puede obtener la
exposición correcta, las indicaciones
parpadean en rojo.)
0 Una vez que el sujeto esté enfocado, el
icono de enfoque C se ilumina.
(Cuando el sujeto no está enfocado, el
icono parpadea.)
0 Funciona [ ] del modo de enfoque
automático y el área del enfoque
automático se muestra alineada con
cualquier persona.
4
Comience a grabar.
Pulse a tope el botón del obturador
(púlselo del todo).
0 Cada vez que se pulsa [ ], cambia el modo AF ([ ][ ] ([Detecc. cara/
ojo/cuerpo/animal])/[ ] ([Localización])).
Para información sobre los modos AF, consulte la página 47 y 48.
0 Cuando se graba con flash, la cámara cambia al modo de flash apropiado
para las condiciones de grabación.
F3.5F3.5F3.5606060
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 39 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
40
4. Grabación de imágenes
[Aspecto]
Puede seleccionar el aspecto de imagen.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Aspecto]
Ajustes: [4:3]/[3:2]/[16:9]/[1:1]/[65:24]/[2:1]
[Tamaño de imagen]
Ajusta el tamaño de imagen de la imagen.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Tamaño de imagen]
Ajustes: [L]/[M]/[S]
[Calidad de la imagen]
Ajuste la tasa de compresión utilizada para almacenar imágenes.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Calidad de la imagen]
[Aspecto]/[Tamaño de imagen]/[Calidad
de la imagen]
Ajuste
Formato del
archivo
Ajuste
Formato del
archivo
[FINE]
JPEG
[RAWiFINE]
RAWiJPEG
[STD.] [RAWiSTD.]
[RAW] RAW
0 Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener
detalles sobre [Aspecto], [Tamaño de imagen] y [Calidad de la imagen].
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 40 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
4. Grabación de imágenes
DVQX2072 (SPA)
41
Esto ajusta el modo en el que se realiza la grabación en las ranuras de
tarjeta 1 y 2.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Función doble ranura tarjeta]
[Función doble ranura tarjeta]
[Método de
grabación]
[Grab.
ininterrumpida]
Selecciona la prioridad de las ranuras de tarjeta
para la grabación.
[Ranura destino para tarjeta]: [ ]/
[]
Transmite la grabación a la tarjeta de la otra
ranura después de que la primera tarjeta se
quede sin espacio libre.
[Grabación
de respaldo]
Graba las mismas imágenes en ambas tarjetas
simultáneamente.
[Grabación de
asignación]
Le permite especificar la ranura de tarjeta que
usar para la grabación de diferentes formatos de
imagen.
[Destino foto JPEG/HLG]/[Destino RAW]/
[Destino de foto 6K/4K]/[Destino de vídeo]
Notas sobre la grabación con copia de seguridad
0 Se recomiendo utilizar tarjetas con la misma clase de velocidad y la misma
capacidad.
Si la clase de velocidad o la capacidad de la tarjeta es insuficiente al grabar
vídeo, se detiene la grabación en ambas tarjetas.
0 Cuando se utilizan las siguientes combinaciones de tarjetas, la grabación con
copia de seguridad para vídeos, fotos 6K/4K y [Post-enfoque] no está
disponible:
Tarjeta de memoria SD/SDHC, y tarjeta de memoria SDXC
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 41 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
4. Grabación de imágenes
DVQX2072 (SPA)
42
Establezca el nombre de archivo y la carpeta donde desea guardar las
imágenes.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Ajustes carpeta/archivo]
¢ Cuando se ajuste [Función doble ranura tarjeta] en [Grabación de asignación], se
visualizarán [Selec. carpeta (ranura 1)] y [Selec. carpeta (ranura 2)].
0 Caracteres disponibles: caracteres alfabéticos (mayúsculas), números, [ _ ]
[Ajustes carpeta/archivo]
Nombre de la carpeta Nombre del archivo
1
Número de carpeta
(3 dígitos, 100 –999)
3
Espacio del color
([P]: sRGB, [ _ ]: AdobeRGB)
2
Segmento de 5 caracteres definido
por el usuario
4
Segmento de 3 caracteres definido
por el usuario
5
Número de archivo
(4 dígitos, 0001 – 9999)
6 Extensión
[Seleccionar
carpeta]
¢
Selecciona una carpeta para almacenar las imágenes.
[Crear una
nueva carpeta]
Crea una nueva carpeta con un número de carpeta superior.
0 Si no hay carpetas grabables en la tarjeta, se mostrará una
pantalla para reestablecer el número de carpeta.
[OK]
Incrementa el número de carpeta sin cambiar el segmento
de 5-caracteres definido por el usuario (
2
arriba).
[Camb.]
Cambia el segmento de 5 caracteres definido por el usuario
(
2
arriba). Esto también incrementará el número de carpeta.
[Ajuste
nombre
archivo]
[Vínculo
núm.
carpeta]
Usa el segmento de 3 caracteres definido por el usuario
(
4
arriba) para ajustar el número de carpeta (
1
arriba).
[Ajuste de
usuario]
Cambia el segmento de 3 caracteres definido por el
usuario (4 arriba).
0 Cada carpeta puede almacenar hasta 1000 archivos.
0 [Seleccionar carpeta] no está disponible cuando se está usando [Grabación
de respaldo] en [Función doble ranura tarjeta].
100ABCDE
PABC0001.JPG
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 42 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
43
5. Enfoque/Zoom
Seleccione el método de enfoque (modo enfoque) para adaptarlo al
movimiento del sujeto.
Ajuste la palanca del modo de
enfoque.
Seleccionar el modo de enfoque
[S]
([AFS])
Esto es adecuado para la grabación de sujetos inmóviles.
Cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador, la cámara
enfoca una vez.
El enfoque permanece bloqueado mientras se pulsa hasta la mitad el
botón del obturador.
[C]
([AFC])
Esto es adecuado para la grabación sujetos en movimiento.
Mientras se pulsa el botón del obturador hasta la mitad, el enfoque se
reajusta constantemente de acuerdo con el movimiento del sujeto.
0 Esto predice el movimiento del sujeto, manteniendo el enfoque.
(Predicción de movimiento)
[MF]
Enfoque manual. Utilícelo cuando quiera fijar el enfoque o evitar
activar el AF. (l 51)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 43 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
5. Enfoque/Zoom
DVQX2072 (SPA)
44
AF (Enfoque automático) se refiere al enfoque automático.
Seleccione el modo de enfoque y el modo AF apropiados para el sujeto y
la escena.
1
Ajuste el modo de enfoque en [S] o [C].
Ajuste la palanca del modo de enfoque. (l 43)
2
Seleccione el modo AF.
Pulse [ ] para visualizar la pantalla de selección del modo AF y
ajuste usando o . (l 46)
3
Pulse el botón del obturador
hasta la mitad.
El AF funciona.
También puede activar el AF
pulsando [AF ON].
0
En entornos oscuros, el AF de baja iluminación se activa automáticamente y el
icono de enfoque se indica como [ ].
0 Si la cámara detecta estrellas en el cielo nocturno después de determinar el AF de
baja iluminación, se activará el AF con luz de estrellas.
Cuando se logre el enfoque, el icono de enfoque mostrará [ ].
0 [Aumento del punto AF]
Esto amplía el punto de enfoque cuando el modo AF es [ ], [ ] o [ ].
Utilice el botón Fn registrado con [Aumento del punto AF] para operar.
Si desea información sobre el botón Fn, consulte la página 147
Uso de AF
Enfoque: Enfocado Enfoque: No enfocado
Icono del enfoque A Se ilumina Parpadea
Área del enfoque
automático B
Verde Rojo
Bip AF Dos bips
LOW
STAR
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 44 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
5. Enfoque/Zoom
DVQX2072 (SPA)
45
[Aj. personal. AF(Foto)]
Cuando grabe usando [AFC], seleccione funciones del funcionamiento AF
que sean apropiadas para el sujeto y la escena.
Cada una de estas características se puede personalizar aún más.
1
Ajuste el modo de enfoque en [AFC]. (l 43)
2
Ajuste [Aj. personal. AF(Foto)].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Aj. personal. AF(Foto)]
Configuración de los ajustes personalizados AF
1
Pulse 21 para seleccionar el tipo de ajuste personalizado AF.
2
Pulse 34 para seleccionar elementos y luego pulse 21 para
ajustar.
0
Para resetear los ajustes a los predeterminados, pulse [DISP.].
3
Pulse o .
[Establecer1] Configuración básica general.
[Establecer2]
Sugerido para situaciones en las que el sujeto se mueve a una
velocidad constante en una dirección.
[Establecer3]
Sugerido cuando el sujeto se mueve al azar y otros objetos
pueden estar en la escena.
[Establecer4]
Sugerido para situaciones en las que la velocidad del sujeto
cambia significativamente.
[Sensibilidad
AF]
Establece la sensibilidad de localización para el movimiento de
los sujetos.
[Sensibil. conm.
área AF]
Ajuste la sensibilidad para cambiar el área AF para que coincida
con el movimiento del sujeto.
(Cuando se está en un modo AF en el que el área AF utiliza el
enfoque de 225 áreas)
[Pred. sujeto en
movimiento.]
Ajuste el nivel de predicción de movimiento para cambios en la
velocidad de movimiento del sujeto.
0
Con valores de ajuste más altos, la cámara intenta mantener el
enfoque respondiendo incluso a los movimientos repentinos del sujeto.
Sin embargo, se vuelve más sensible a los ligeros movimientos del
sujeto, por lo que el enfoque puede volverse inestable.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 45 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
5. Enfoque/Zoom
DVQX2072 (SPA)
46
Seleccione el método de enfoque para que coincida con la posición y el
número de sujetos.
Este documento frece una visión general del modo AF. Consulte las
“Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener detalles
sobre el modo AF.
1
Pulse [ ].
Aparece la pantalla de selección del
modo AF.
2
Seleccione el modo AF.
Pulse 21 para seleccionar un
elemento y luego pulse o .
También puede seleccionar
pulsando [ ].
¢ Esto no se muestra con los ajustes predeterminados. Desde [Mostrar/ocultar
modo AF] en el menú [Personalizar] ([Enfoque/obturador]), puede configurar
los elementos que se mostrarán en la pantalla de selección.
Seleccionar el modo AF
[Detecc. cara/ojo/
cuerpo/animal]
l 47
[Localización] l 48
[225 Áreas] l 48
[Zona (vert./horiz.)] l 48
[Zona (cuadrado)]
¢
l 48
[Zona (óvalo)] l 49
[1 Área+] l 49
[1 Área] l 49
[Enfoque preciso] l 49
[Personalizar 1]
¢
,
[Personalizar 2]
¢
,
[Personalizar 3]
¢
l 49
ヤヒ
ヤビ
ヤピ
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 46 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
5. Enfoque/Zoom
DVQX2072 (SPA)
47
[Detecc. cara/ojo/cuerpo/animal]
La cámara detecta la cara, los ojos y el cuerpo de una persona (el cuerpo
entero o la mitad superior del cuerpo) y ajusta el enfoque.
Cuando se habilita la detección de animales, también se detectarán
animales como aves, cánidos (incluidos los lobos) y felinos (incluidos los
leones).
Cuando la cámara detecta la cara o el
cuerpo de una persona A/B o el cuerpo
de un animal C, se visualiza un área AF.
0
La detección de ojos funciona solo para los ojos
en el interior del marco amarillo A.
Activar/Desactivar la detección de animales
1 Pulse [ ] para visualizar la pantalla de selección del modo AF.
2 Seleccione [ ], luego pulse 3.
Especifique la persona, animal u ojo que desea enfocar
Toque la persona, el animal o el ojo indicado con el área AF blanca.
0
El área AF cambiará a amarillo.
0 Al tocar fuera del área AF, se muestra la pantalla
de ajuste del área AF. Toque [Ajuste] para
ajustar el área AF [ ] en la posición tocada.
0 Para cancelar el ajuste, toque [ ].
0 Cada pulsación de cambia la persona, el
animal o el ojo que se va a enfocar.
0
Para cancelar los ajustes especificados, pulse .
Amarillo
Área AF que se desea enfocar.
La cámara la selecciona
automáticamente.
Blanco
Aparece cuando se detectan
varios sujetos.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 47 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
5. Enfoque/Zoom
DVQX2072 (SPA)
48
[Localización]
Cuando el modo de enfoque se ajusta en [AFC], el área AF sigue el
movimiento del sujeto, manteniendo el enfoque.
Comience a localizar.
Dirija el área AF hacia el sujeto y pulse
hasta la mitad el botón del obturador.
La cámara localizará el sujeto mientras se
pulsa el botón del obturador hasta la mitad
o completamente.
0
Si la localización falla, el área AF parpadea de color rojo.
0 Cuando se ajuste en [AFS], el enfoque se hará en la posición del área AF. La
localización no funcionará.
[225 Áreas]
La cámara selecciona el área AF más
óptima para enfocar entre 225 áreas.
Cuando se seleccionan varias áreas AF,
todas las áreas de AF seleccionadas se
enfocan.
Especifique el punto de inicio [AFC]
Cuando el modo de enfoque se ajusta en [AFC],
se puede especificar en qué área comenzar [AFC].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Punto inicio AFC (225 áreas)] ¨ [ON]
0
Consulte la página 50 para obtener más detalles sobre el movimiento del área AF.
[Zona (vert./horiz.)]/ [Zona (cuadrado)]/ [Zona (óvalo)]
[Zona (vert./horiz.)]
Dentro de las 225 áreas AF, pueden enfocarse zonas verticales y horizontales.
[Zona (cuadrado)]
Dentro de las 225 áreas AF, puede enfocarse una zona central cuadrada.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 48 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
5. Enfoque/Zoom
DVQX2072 (SPA)
49
[Zona (óvalo)]
Dentro de las 225 áreas AF, puede enfocarse una zona central ovalada.
[1 Área+]/ [1 Área]
[1 Área+]
Se puede enfocar con énfasis en una sola
área AF.
Incluso cuando el sujeto se desplaza fuera del
área AF única, el sujeto permanece enfocado
en un área AF suplementaria (
A
).
[1 Área]
Especifique el punto que desea enfocar.
[Enfoque preciso]
Puede alcanzar un enfoque más preciso en un punto pequeño.
Si pulsa el botón del obturador hasta la mitad, se ampliara la pantalla
donde puede comprobar el enfoque.
Mueva la posición del área AF
1 Pulse [ ] para visualizar la pantalla de selección del modo AF.
2 Seleccione [ ], luego pulse 4.
3 Pulse 3421 para ajustar la posición de [i] y después pulse o .
0 La posición seleccionada en la pantalla se ampliará.
4 Pulse 3421 para ajustar con precisión la posición de [i].
5 Pulse o .
[Personalizar 1] en [Personalizar 3]
La forma del área AF se puede ajustar libremente en las 225 áreas AF.
El área AF ajustada se puede registrar usando [ ] para [ ].
El área AF también puede moverse mientras se mantiene la forma ajustada.
0 Esto no se muestra con los ajustes predeterminados. En [Mostrar/ocultar modo AF]
en el menú [Personalizar] ([Enfoque/obturador]), ajuste [Personalizar 1] hasta
[Personalizar 3] en [ON]. (l 153)
ヤヒ ヤビ
ヤピ
ヤヒ ヤピ
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 49 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
5. Enfoque/Zoom
DVQX2072 (SPA)
50
Registre la forma del área AF
1 Pulse [ ] para visualizar la pantalla de selección del modo AF.
2 Seleccione uno de [ ] a [ ] y después pulse 3.
3 Seleccione el área AF.
0 Toque el área para hacer el área AF.
0 Para seleccionar puntos consecutivos,
arrastre la pantalla.
0 Para cancelar la selección del área AF
seleccionada, tóquela de nuevo.
4 Pulse [Q].
En los ajustes predeterminados, puede utilizar el joystick para mover y
cambiar directamente el tamaño del área AF durante la grabación.
0
Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener detalles
sobre las operaciones de movimiento del área AF usando otros métodos que no
sean el joystick.
1
Mueva la posición del área AF.
En la pantalla de grabación, incline
el joystick.
0
Pulsar el permite cambiar entre las
posiciones por defecto y las posiciones
ajustadas del área AF.
En [ ]/[ ], esta operación cambia la
persona, el animal o el ojo que se va a
enfocar.
En [ ], esta operación muestra la
pantalla ampliada.
Operación de movimiento del área AF
ヤヒ
ヤピ
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 50 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
5. Enfoque/Zoom
DVQX2072 (SPA)
51
2
Cambie el tamaño del área AF.
Gire , o .
0
Utilice para ajustes más detallados.
0 La primera pulsación [DISP.] devuelve la
posición del área AF al centro; la
segunda pulsación devuelve el tamaño
del área AF al valor predeterminado.
3
Confirme su selección.
Pulse el botón del obturador hasta
la mitad.
Esto le devolverá a la pantalla de grabación.
MF (Enfoque Manual) se refiere el enfoque manual.
Use esta función cuando quiera fijar el enfoque o cuando la distancia entre
la lente y el sujeto esté determinada y no quiera activar AF.
1
Ajuste la palanca del modo de
enfoque en [MF].
2
Seleccione el punto de
enfoque.
Incline el joystick para seleccionar
el punto de enfoque.
0 Para devolver el punto que se desea
enfocar al centro, pulse [DISP.].
3
Confirme su selección.
Pulse .
Esto cambia a la pantalla de Ayuda
MF y muestra una visualización
ampliada.
Grabación usando MF
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 51 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
5. Enfoque/Zoom
DVQX2072 (SPA)
52
4
Ajuste del enfoque.
Gire el anillo de enfoque.
A Ayuda MF (pantalla ampliada)
0 Esto mostrará la parte enfocada
resaltada con color. (Contornos máximos
B)
0 Se muestra una línea guía de distancia
de grabación. (Guía MF C)
D Indicador para (infinito)
5
Cierre la pantalla de Ayuda MF.
Pulse el botón del obturador hasta
la mitad.
Esta operación también se puede
realizar pulsando el .
6
Comience a grabar.
Presione por completo el botón del obturador.
Operaciones en la pantalla de Ayuda MF
Operación por
botón
Operación
táctil
Descripción de la operación
3421 Arrastrar Mueve la posición de vista ampliada.
Ampliar con
los dedos/
pellizcar
Aumenta/reduce la pantalla en pequeños pasos.
s Amplía/reduce la pantalla.
Cambia la ventana de ampliación (modo de
ventana/modo de pantalla completa).
[DISP.] [Reiniciar]
Primera vez: devuelve la posición de la ayuda
MF al centro.
Segunda vez: devuelve la ampliación de la
Ayuda MF al ajuste predeterminado.
[AF ON] El AF funciona.
AF
10 5 3 2 1.5 1 0.5 0.1
AF
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 52 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
5. Enfoque/Zoom
DVQX2072 (SPA)
53
Utilice el zoom óptico del objetivo para hacer zoom hasta teleobjetivo o
gran angular.
Cuando tome fotografías, utilice [Teleconv. ext.] para aumentar un efecto
telescópico sin deterioro de la imagen.
Cuando grabe vídeos, utilice [Área imagen de vídeo] para obtener el
mismo efecto telescópico que [Teleconv. ext.].
0
Consulte “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener detalles
sobre [Teleconv. ext.].
0 Para obtener más información sobre [Área imagen de vídeo], consulte la página 99.
Gire el anillo del zoom.
Girando el anillo del zoom se muestra la
longitud focal en la pantalla de grabación.
Grabación con zoom
T: Teleobjetivo
W: Gran angular
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 53 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
54
6. Accionamiento/Estabilizador
de imagen
Puede cambiar el modo accionamiento a Único, Ráfaga, etc. para que
coincida con las condiciones de grabación.
Giro del disco de modo de
accionamiento.
Se toman imágenes continuamente mientras se mantiene pulsado el botón
del obturador.
Puede elegir un ajuste de ráfaga que permita la grabación de faga en alta
calidad de imagen, [H], [M] o [L], o uno que permite la grabación de ráfaga a
alta velocidad, [ ] (foto 6K/4K), para adaptarse a las condiciones de
grabación.
Seleccionar el modo accionamiento
[] Único
Se toma una imagen cada vez que se pulsa el
botón del obturador.
[]/[]
Ráfaga
(l 54, 56)
Se toman imágenes continuamente mientras se
mantiene pulsado el botón del obturador.
También es posible la grabación de fotos 6K/4K.
[]
Interv.
Tiempo-Disparo/
Anima. Movimiento D.
(l 60)
Toma imágenes con Interv. Tiempo-Disparo o
animación Stop Motion.
[]
Autodisparador
(l 62)
Toma imágenes cuando trascurre el tiempo
ajustado después de pulsar el botón del
obturador.
Toma de imágenes en ráfaga
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 54 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
6. Accionamiento/Estabilizador de imagen
DVQX2072 (SPA)
55
1
Ajuste el disco del modo de accionamiento en [ ]
(Disparo de ráfaga 1) o [ ] (Disparo de ráfaga 2).
(l 54)
2
Seleccione la velocidad de ráfaga.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Ajus. de disparo ráfaga 1]/[Ajus. de
disparo ráfaga 2]
0
Con los ajustes predeterminados, [H] está ajustado para [ ] y [ ] está
ajustado para [ ].
3
Cierre el menú.
Pulse el botón del obturador hasta
la mitad.
4
Comience a grabar.
0 Se toman imágenes en ráfaga mientras
se mantiene pulsado por completo el
botón del obturador.
Vel. ráfaga
Obturador
mecánico, cortina
frontal electrónica
Obturador
electrónico
Visualización en
directo cuando se
toman imágenes
en ráfaga
[H]
(Alta velocidad)
7 fotogramas/
segundo ([AFS]/
[MF])
5 fotogramas/
segundo ([AFC])
7 fotogramas/
segundo ([AFS]/
[MF])
5 fotogramas/
segundo ([AFC])
Ninguno ([AFS]/
[MF])
Disponible ([AFC])
[M]
(Velocidad media)
5 fotogramas/
segundo
5 fotogramas/
segundo
Disponible
[L]
(Baja velocidad)
2 fotogramas/
segundo
2 fotogramas/
segundo
Disponible
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 55 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
6. Accionamiento/Estabilizador de imagen
DVQX2072 (SPA)
56
Número máximo de cuadros que se pueden grabar
0 Cuando se graba en las condiciones de prueba indicadas por Panasonic. (Usando
una tarjeta en la ranura para tarjeta 1 compatible con UHS-
II)
Las condiciones de grabación podrían reducir el número máximo de cuadros que se
pueden grabar.
0 La velocidad de ráfaga se ralentizará durante la grabación, pero se puede seguir
tomando imágenes hasta que la tarjeta se llene.
Con Foto 6K, podrá tomar imágenes en ráfaga a alta velocidad a
30 fotogramas/segundo y guardar aquellas que desee, cada una con unos
18 millones de píxeles, extrayéndolas del archivo de ráfaga.
Con foto 4K, podrá tomar imágenes en ráfaga a alta velocidad a
60 fotogramas/segundo y guardar aquellas que desee, cada una con unos
8 millones de píxeles.
[Calidad de la imagen]
[FINE]/[STD.] [RAWiFINE]/[RAWiSTD.]/[RAW]
[H]
(Alta velocidad)
999 fotogramas o
más
24 fotogramas o más
[M]
(Velocidad media)
[L]
(Baja velocidad)
Grabación de foto 6K/4K
0 Utilice una tarjeta de clase de velocidad UHS 3 o superior cuando grabe.
0 El ángulo de visión se estrecha (cuando se utiliza una lente de marco
completo).
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 56 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
6. Accionamiento/Estabilizador de imagen
DVQX2072 (SPA)
57
1
Ajuste el disco del modo de accionamiento en [ ]
(Disparo de ráfaga 1) o [ ] (Disparo de ráfaga 2).
(l 54)
2
Seleccione [Foto 6K/4K].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Ajus. de disparo ráfaga 1]/[Ajus. de
disparo ráfaga 2] ¨ [ ]
0
Con los ajustes predeterminados, [ ] está ajustado para [ ].
3
Seleccione [Tam. imag./Veloc.
ráf.] (Tamaño de imagen/
velocidad/ráfaga).
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Foto 6K/
4K] ¨ [Tam. imag./Veloc. ráf.]
Ajustes:
[6K 18M]/[4K H 8M]/[4K 8M]
4
Seleccione [Método de
grabación].
Ajustes:
[Ráfaga 6K/4K]/[Ráfaga 6K/4K (S/S)]/
[Pre-ráfaga 6K/4K]
5
Cierre el menú.
Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
6
Comience a grabar.
0 Durante la grabación con AF, funciona [AF continuo] y el enfoque se ajusta
continuamente.
[Ráfaga 6K/4K]
1 Pulse el botón del obturador hasta la
mitad.
2 Pulse el botón del obturador del todo y
manténgalo pulsado durante la
grabación.
A Mantenga presionado
B La grabación se ha llevado a cabo
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 57 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
6. Accionamiento/Estabilizador de imagen
DVQX2072 (SPA)
58
[Ráfaga 6K/4K (S/S)]
[Pre-ráfaga 6K/4K]
0 En los ajustes predeterminados, funciona la Auto Revisión, y se mostrará
una pantalla que le permita seleccionar imágenes desde un archivo de
ráfaga.
Para seguir grabando, pulse el botón del obturador hasta la mitad para volver
a la pantalla de grabación.
[Grabación prerráfaga] ([Ráfaga 6K/4K]/[Ráfaga 6K/4K (S/S)])
La cámara empezará a grabar aproximadamente 1 segundo antes de
presionar el botón del obturador por completo, para que no pierda ninguna
ocasión de tomar una fotografía.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Foto 6K/4K] ¨ [Grabación prerráfaga] ¨
Seleccione [ON]
0
Cuando se utiliza [Grabación prerráfaga], en la pantalla de grabación se muestra
[PRE].
1 Pulse a tope el botón del obturador para
iniciar la grabación.
2 Pulse a tope el botón del obturador de
nuevo para detener la grabación.
C Iniciar (primero)
D Detener (segundo)
E La grabación se ha llevado a cabo
0 Puede añadir marcadores pulsando [Q] durante la grabación. (Hasta
40 marcadores por grabación)
Presione por completo el botón del obturador.
F Aprox. 1 segundo
G La grabación se ha llevado a cabo
0 Mientras se visualiza la pantalla de
grabación, el AF funcionará constantemente
para continuar enfocando.
La exposición también se ajusta continuamente, excepto en el modo [M].
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 58 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
6. Accionamiento/Estabilizador de imagen
DVQX2072 (SPA)
59
0
Cuando continúe seleccionando imágenes desde la revisión automática
después de grabar fotos 6K/4K, comience la operación desde el paso
2
o
3
.
1
Seleccione un archivo de
ráfaga 6K/4K en la pantalla de
reproducción. (l 144)
Seleccione una imagen con el icono
[ ] o [ ] luego pulse
3
.
0 Si las imágenes se grabaron con
[Pre-ráfaga 6K/4K], siga con el paso
3
.
3
Seleccione el fotograma que
desea guardar.
Arrastre la vista de diapositivas de
selección de imagen
B
.
0 Para cambiar los fotogramas mostrados
en la visualización de diapositivas de
selección de imagen, seleccione el
fotograma en el extremo izquierdo/
derecho y toque [ ] o [ ].
4
Guarde la imagen.
Toque [ ] o [ ].
Aparece una pantalla de confirmación.
0
La imagen se guarda en formato JPEG (calidad de imagen [FINE]).
Seleccionar imágenes desde un archivo
de ráfaga 6K/4K
2
Seleccione aproximadamente
la escena.
Arrastre la barra deslizadora A.
Pantalla de visualización de
diapositivas de selección de imagen
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 59 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
6. Accionamiento/Estabilizador de imagen
DVQX2072 (SPA)
60
Se toman imágenes automáticamente a un intervalo de grabación establecido.
1
Ajuste el disco del modo accionamiento a [ ]. (l 54)
2
Ajuste [Modo] en [Interv.
Tiempo-Disparo].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Interv.
tiempo/Anima.] ¨ [Modo] ¨ [Interv.
Tiempo-Disparo]
3
Ajuste los ajustes de grabación.
4
Cierre el me.
Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
Grabación con Intervalo Tiempo-Disparo
0 Compruebe que el reloj esté ajustado correctamente. (l 33)
0 Para intervalos de grabación largos, se recomienda ajustar [Reanudar pos.
objet.] en [ON] en el menú [Personalizar] ([Lente/Otros]).
[Modo]
Alterna entre Interv. Tiempo-Disparo y animación Stop
Motion.
[Ajuste intervalo
disparo]
[ON]
Ajusta el intervalo antes de que tenga
lugar la siguiente grabación.
[OFF]
Toma imágenes sin salir de los
intervalos de grabación.
[Tiempo de Inicio]
[Ahora]
Inicia la grabación cuando se pulsa el
botón del obturador por completo.
[Establecer
tiempo inicio]
Inicia la grabación a la hora
establecida.
[Conteo de imágenes]/
[Intervalo de disparo]
Ajusta el número de imágenes y el intervalo de
grabación al que se pueden tomar.
[Nivelado de
exposición]
Ajusta la exposición automáticamente para evitar grandes
cambios en el brillo entre fotogramas adyacentes.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 60 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
6. Accionamiento/Estabilizador de imagen
DVQX2072 (SPA)
61
5
Comience a grabar.
Presione por completo el botón del obturador.
0
Cuando se ajusta [Establecer tiempo inicio], la cámara entrará en el estado
de hibernación hasta que se alcance el tiempo de inicio.
0 Durante la espera de grabación, la cámara entra en el estado de hibernación
si no se realiza ninguna operación durante un cierto periodo de tiempo.
0 La grabación se detendrá automáticamente.
6
Cree un vídeo. (l 61)
0 Una vez detenida la grabación,
seleccione [Sí] en la pantalla de
confirmación para pasar a crear un
vídeo.
Después de realizar grabación de Interv. Tiempo-Disparo o Stop Motion,
puede proceder a crear un vídeo.
0
Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para información
sobre grabación [Anima. Movimiento D.].
0 También puede crear vídeos con [Intervalo tiempo-vídeo] (l 155) o [Vídeo
movimiento D.] (l 155) en el menú [Reproducir].
1
Seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación que
aparece después de grabar.
2
Ajuste las opciones para crear
un vídeo.
3
Seleccione [OK].
Se creará un vídeo en el formato de
archivo de grabación [MP4].
Vídeos de Intervalo Tiempo-Disparo/
Animación de Movimiento Detenido
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 61 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
6. Accionamiento/Estabilizador de imagen
DVQX2072 (SPA)
62
1
Ajuste el disco del modo accionamiento a [ ]. (
l
54)
2
Decida la composición y después ajuste el enfoque.
Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
0 El enfoque y la exposición se fijan cuando se pulsa el botón del obturador
hasta la mitad.
3
Comience a grabar.
Presione por completo el botón del
obturador.
La luz del autodisparador parpadea y
luego se dispara el obturador.
Ajuste del tiempo del autodisparador
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Autodisparador]
Ajustes: [ ]/[ ]/[ ]
0 [ ] toma 3 imágenes a intervalos de aproximadamente 2 segundos después de
10 segundos.
[OK] Crea un vídeo.
[Calidad grab.] Ajusta la calidad de la imagen de vídeo.
[Velocidad de
cuadro]
Ajusta la cantidad de cuadros por segundo.
Cuanto mayor es la cantidad, más suave sela imagen en movimiento.
[Secuencia]
[NORMAL]
Empalma las imágenes en su orden de grabación.
[REVERSE]
Empalma las imágenes en el orden inverso de grabación.
0 No se pueden crear vídeos si el tiempo de grabación supera los 29 minutos y
59 segundos.
0 En los siguientes casos, no se pueden crear vídeos si el tamaño del archivo
es superior a 4 GB:
Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC y se ajusta la [Calidad grab.] de 4K
– Cuando se ajusta una [Calidad grab.] FHD
Grabación usando el autodisparador
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 62 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
6. Accionamiento/Estabilizador de imagen
DVQX2072 (SPA)
63
Cuando se presiona el botón del obturador, la cámara puede grabar
múltiples imágenes mientras cambia automáticamente el valor de ajuste
para la exposición, la apertura, el enfoque o el balance de blancos (valor
de ajuste o temperatura del color).
1
Ajuste [Tipo de bracketing].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨
[Bracketing] ¨ [Tipo de bracketing]
2
Ajuste [Más ajustes].
0 Consulte “Instrucciones de
funcionamiento” (formato PDF) para
información sobre [Más ajustes].
3
Cierre el menú.
Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
4
Enfoque el sujeto y después tome imágenes.
Elementos de ajuste ([Tipo de bracketing])
Grabación de bracket
[]
Bracket de
exposición
Cuando se pulsa el botón del obturador, la
cámara graba mientras se cambia la exposición.
[]Bracket de apertura
Cuando se pulsa el botón del obturador, la
cámara graba mientras se cambia el valor de
apertura.
[]Bracket de enfoque
Cuando se pulsa el botón del obturador, la
cámara graba mientras se cambia el punto de
enfoque.
[]
Muestreo del balance
de blancos
Cuando se pulsa el botón del obturador una vez,
la cámara graba automáticamente tres imágenes
con los diferentes valores de ajuste de balance
de blancos.
[]
Muestreo del balance
de blancos
(temperatura del color)
Cuando se pulsa el botón del obturador una vez,
la cámara graba automáticamente tres imágenes
con las diferentes temperaturas de color de
balance de blancos.
[OFF] s
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 63 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
6. Accionamiento/Estabilizador de imagen
DVQX2072 (SPA)
64
Las imágenes se graban varias veces y solo las partes que cambian para
volverse más luminosas forman parte de la composición.
Se muestran las imágenes compuestas por la grabación a un tiempo de
exposición determinado (velocidad del obturador), para permitir que las
imágenes se confirmen a medida que la grabación tiene lugar.
1
Ajuste el disco del modo a [M].
2
Ajuste [Compos. modo vista viva].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Compos. modo vista viva]
3
Inicie la grabación Live View
Composite.
Seleccione [Inicio], luego pulse
o .
4
Escoja la composición y después
fije la cámara en su lugar.
5
Ajuste la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO.
Gire para ajustar la velocidad de obturación.
Pulse [ISO] y después gire , o para ajustar la
sensibilidad ISO.
0
La velocidad del obturador puede ajustarse en el rango entre 60 segundos y
1/1,6 de segundo.
0 La sensibilidad ISO se puede ajustar en el rango entre [100] y [3200] ([50] y
[3200] cuando está ajustado [Ampliar ISO]).
6
Obtenga la imagen que usar para la reducción de ruido.
Presione por completo el botón del obturador.
[Compos. modo vista viva]
0 Use un trípode para minimizar el temblor de la cámara.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 64 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
6. Accionamiento/Estabilizador de imagen
DVQX2072 (SPA)
65
7
Comience a grabar.
Presione por completo el botón del
obturador.
0
La grabación se realiza según los ajustes
del paso
5
y las imágenes procesadas
con reducción de ruido se fusionan
cuadro por cuadro.
A Visualización de histograma
B Velocidad del obturador k Número de imágenes fusionadas
C Tiempo transcurrido
8
Pare de grabar.
Presione por completo el botón del obturador.
0
Se puede grabar un máximo de 3 horas con una grabación Live View
Composite.
(La grabación finaliza automáticamente cuando el tiempo supera las
3 horas.)
9
Finalice el [Compos. modo vista viva].
Pulse [Q].
Elementos de ajuste ([Compos. modo vista viva])
[Inicio] Inicia la grabación Live View Composite.
[Retraso del
obturador]
Ajusta el tiempo de retardo desde que se pulsa el botón del
obturador hasta que se dispara el obturador.
[8 SEC]/[4 SEC]/[2 SEC]/[1 SEC]/[OFF]
LC
LC
LC
5
s. x 1200
s. x 1200
5 s. x 1200
1h40m00s
1h40m00s
1h40m00s
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 65 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
6. Accionamiento/Estabilizador de imagen
DVQX2072 (SPA)
66
Esta cámara puede utilizar el estabilizador del cuerpo y el estabilizador de
la lente.
Es compatible con el sistema de Estabilizador de imagen doble 2 que es
una combinación efectiva de los 2 estabilizadores de imagen.
Además, durante la grabación de vídeo, puede utilizar el estabilizador de
imagen híbrido de 5 ejes que incorpora estabilización electrónica.
Combinaciones de lentes y estabilizadores de imagen (A partir de
septiembre de 2020)
0
El estabilizador de imagen híbrido de 5 ejes (l 67) se puede utilizar con cualquier
lente.
Uso del estabilizador de imagen
0 Si utiliza una lente con un interruptor O.I.S., configure el interruptor de la lente en
[ON].
0 Cuando utilice lentes sin una función para comunicarse con esta cámara, después
de encender la cámara aparecerá un mensaje pidiéndole que compruebe el ajuste
de distancia focal.
Para que la función de estabilización de imagen funcione correctamente, es
necesario que la longitud focal se ajuste para que coincida con la lente montada.
Ajuste la distancia focal de acuerdo con lo indicado en el mensaje.
También se puede ajustar usando el menú. (l 69)
Estabilizador de imagen
Lente montada
Estabilizador de
imagen disponible
Ejemplo de icono
Lentes Panasonic con función
de estabilización de imagen
CuerporLente
(Dual I.S.2)
Lentes de otros fabricantes
con función de estabilización
de imagen
Cuerpo o Lente /
Lentes sin estabilizador de
imagen
Cuerpo
Lentes sin función de
comunicación
Cuerpo
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 66 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
6. Accionamiento/Estabilizador de imagen
DVQX2072 (SPA)
67
Ajustes del estabilizador de imagen
Ajuste el funcionamiento del estabilizador para que coincida con la
situación de grabación.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Estab. de imagen]
0 Cuando se pulsa el botón del obturador por la mitad, puede que se muestre el
icono de alerta de vibración [ ] en la pantalla de grabación.
Si este aparece, se recomienda utilizar un trípode, el autodisparador o el
obturador remoto (DMW-RS2: opcional).
0 Se recomienda apagar la función de estabilizador al usar un trípode.
[Modo de operación]
Ajusta el movimiento de estabilización (desenfoque) para
que coincida con el método de grabación (normal,
panorámico). (l 68)
[Cuerpo(EIC) /
Objetivo(EIO)]
[ ] ([Cuerpo])
El estabilizador del cuerpo de la
cámara corrige la vibración vertical,
horizontal y rotacional.
[]
([Objetivo +
Cuerpo (rotación)])
El estabilizador de la lente corrige la
vibración vertical y horizontal,
mientras que el estabilizador del
cuerpo de la cámara corrige la
vibración rotacional.
0 Esto puede ajustarse cuando se usan lentes de otros
fabricantes con una función de estabilización de imagen.
[Cuándo activar]
[ALWAYS]
El estabilizador de imagen siempre
está en funcionamiento.
[HALF-SHUTTER]
El estabilizador de imagen funciona
cuando se pulsa hasta la mitad el
botón del obturador.
[Estabiliz.-Elec.
(Vídeo)]
La vibración de la cámara durante la grabación de vídeo se
corrige a lo largo de los ejes vertical, horizontal, de rotación,
de dirección y de inclinación mediante el uso combinado de
los estabilizadores en el objetivo, en el cuerpo y los
electrónicos. (Estabilizador híbrido de 5 ejes)
0 [ ] en la pantalla de grabación cambia a [ ]
mientras [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)] está funcionando.
0
El ángulo de visión puede que se estreche si se ajusta en [ON].
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 67 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
6. Accionamiento/Estabilizador de imagen
DVQX2072 (SPA)
68
[Modo de operación]
Ajuste el movimiento de estabilización (desenfoque) para que coincida con
el método de grabación (normal, panorámico).
0
Los modos de operación que pueden usarse diferirán dependiendo de las lentes
utilizadas y de los ajustes [Cuerpo(EIC) / Objetivo(EIO)].
0 Cuando se utilicen lentes con interruptor O.I.S., el modo de funcionamiento de la
cámara no se puede ajustar en [OFF]. Ajuste el interruptor de la lente en [OFF].
[Mejorar estab. imag. (vídeo)]
Aumente la eficacia del estabilizador de imagen durante la grabación de
vídeo.
Este efecto puede ayudar a proporcionar una composición estable cuando
desee realizar una grabación desde una perspectiva fija.
Ajustes: [ON]/[OFF]
[Mejorar estab. imag.
(vídeo)]
Aumenta la eficacia del estabilizador de imagen durante la
grabación de vídeo.
Este efecto puede ayudar a proporcionar una composición
estable cuando desee realizar una grabación desde una
perspectiva fija. (
l
68)
[Anamórfica (Vídeo)]
Puede cambiar a un estabilizador que se adapte a la
grabación anamórfica. (
l
69)
[Establecer dist.
focal]
Cuando utilice lentes sin función de comunicación con esta
cámara, ajuste manualmente la longitud focal. (
l
69)
[Normal]
Corrige la vibración vertical, horizontal y rotacional de la
cámara.
Esta función es adecuada para la grabación normal.
[Panoramización
(auto)]
Detecta automáticamente la dirección de panorámica y
corrige la vibración vertical y horizontal de la cámara.
Esta función es adecuada para panorámica.
[Panoramización
(izq./der.)]
Corrige la vibración vertical de la cámara.
Esto es adecuado para panorámica horizontal.
[Panoram.
(arriba/abajo)]
Corrige la vibración horizontal de la cámara.
Esto es adecuado para panorámica vertical.
[OFF] Ajusta la función de estabilización de imagen en OFF.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 68 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
6. Accionamiento/Estabilizador de imagen
DVQX2072 (SPA)
69
0 Cuando [Mejorar estab. imag. (vídeo)] está en funcionamiento, en la pantalla de
grabación se muestra [ ].
0 Para cambiar la composición durante la grabación, primero ajústela en [OFF] antes
de mover la cámara.
Para ajustarla en [OFF] durante la grabación, utilice el botón Fn. (l 147)
[Anamórfica (Vídeo)]
Puede cambiar a un estabilizador que se adapte a la grabación anamórfica.
0 Realice los ajustes necesarios para adaptarse a la ampliación de la lente
anamórfica que está utilizando.
0
Mientras [Anamórfica (Vídeo)] está funcionando, la ampliación ajustada aparece en los iconos
del estabilizador en la pantalla de grabación, como se muestra en [ ] y [ ].
[Establecer dist. focal]
Cuando utilice lentes sin función de comunicación con esta cámara, ajuste
manualmente la distancia focal inscrita en la lente.
Se pueden registrar hasta tres ajustes de longitud focal.
Se pueden activar ajustes de longitud focal registrados.
Ajustes: [ ]([2.0k])/[ ]([1.8k])/[ ]([1.5k])/[ ]([1.33k])/
[]([1.30k])/[OFF]
0 Cuando se ajusta [Mejorar estab. imag. (vídeo)], se prioriza [Mejorar estab.
imag. (vídeo)].
Introducción
de la distancia
focal
A
Introduzca la distancia focal.
21: Seleccione
34:
Seleccione un valor numérico.
o : Confirmar
0 Puede ajustarse desde 0,1 mm
a 1000,0 mm.
Registro y
activación B
Registre la longitud focal introducida.
Active la longitud focal registrada.
21: Seleccione
[DISP.]: Registre la longitud focal
introducida.
o : Active la distancia
focal registrada.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 69 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
70
7. Medición/Exposición/
Sensibilidad ISO
Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Modo medición]
En el modo [P] (Modo del programa AE), la cámara ajusta
automáticamente la velocidad de obturación y el valor de apertura para el
brillo del sujeto.
1
Ajuste el disco del modo a [P].
[Modo medición]
[](Medición múltiple)
Método en el que se mide la exposición más
adecuada evaluando la asignación del brillo en la
pantalla entera.
[](Central)
Método utilizado para realizar la medición que
enfoca en el centro de la pantalla.
[](Puntual)
Método utilizado para medir la parte
extremadamente pequeña alrededor del objetivo
de medición puntual.
[](Destacar)
Método utilizado para realizar la medición que
enfoca en las partes resaltadas de la pantalla para
evitar la sobreexposición.
Esto es adecuado para la fotografía teatral, etc.
Modo del programa AE
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 70 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
7. Medición/Exposición/Sensibilidad ISO
DVQX2072 (SPA)
71
2
Pulse el botón del obturador
hasta la mitad.
Muestra el valor de apertura A y el
valor de velocidad de obturación B
en la pantalla de grabación.
0
Si no se consigue la exposición correcta,
el valor de apertura y la velocidad de
obturación parpadean en rojo.
0 Cuando gira o mientras se
muestran los valores, puede cambiar la
combinación del valor de apertura y la
velocidad del obturador manteniendo la
misma exposición. (Cambio programado)
C Icono de cambio programado
3
Comience a grabar.
En el modo [A] (Modo AE con prioridad a la apertura), puede ajustar el
valor de apertura antes de grabar.
La velocidad de obturación será ajustada automáticamente por la cámara.
1
Ajuste el disco del modo a [A].
Modo AE con prioridad a la apertura
F3.560
F5.630
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 71 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
7. Medición/Exposición/Sensibilidad ISO
DVQX2072 (SPA)
72
2
Ajuste el valor de apertura.
Gire o .
3
Comience a grabar.
0 Si no se consigue la exposición requerida
cuando el botón del obturador se pulsa a
la mitad, el valor de apertura y la
velocidad de obturación parpadean en
rojo.
En el modo [S] (Modo AE con prioridad a la obturación), puede ajustar la
velocidad de obturación antes de grabar.
El valor de apertura será ajustado automáticamente por la cámara.
1
Ajuste el disco del modo a [S].
2
Ajuste la velocidad del
obturador.
Gire o .
3
Comience a grabar.
0 Si no se consigue la exposición requerida
cuando el botón del obturador se pulsa a
la mitad, el valor de apertura y la
velocidad de obturación parpadean en rojo.
Modo AE con prioridad a la obturación
F8.0
F8.0
F8.0
250
250
250
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 72 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
7. Medición/Exposición/Sensibilidad ISO
DVQX2072 (SPA)
73
En el modo [M] (Modo de exposición manual), puede tomar imágenes
ajustando manualmente el valor de apertura y la velocidad de obturación.
En los ajustes predeterminados, la sensibilidad ISO está ajustada en
[AUTO].
Como resultado, la sensibilidad ISO se ajustará según el valor de apertura
y la velocidad de obturación.
La compensación de exposición también se puede utilizar cuando la
sensibilidad ISO está ajustada en [AUTO].
1
Ajuste el disco del modo a [M].
2
Ajuste el valor de apertura y la
velocidad de obturación.
Gire para ajustar el valor de
apertura A y para ajustar la
velocidad de obturación B.
3
Comience a grabar.
0 Si no se consigue la exposición requerida
cuando el botón del obturador se pulsa a la mitad, el valor de apertura y la
velocidad de obturación parpadean en rojo.
Velocidades del obturador disponibles (Seg.)
Modo de exposición manual
[MECH.] [B] (Bombilla, máx. aprox. 30 minutos), 60 a 1/8000
[EFC] [B] (Bombilla, máx. aprox. 30 minutos), 60 a 1/2000
[ELEC.] [B] (Bombilla, máx. aprox. 60 segundos), 60 a 1/8000
F5.6303030
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 73 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
7. Medición/Exposición/Sensibilidad ISO
DVQX2072 (SPA)
74
Puede compensar la exposición cuando la exposición estándar
determinada por la cámara es demasiado brillante o demasiado oscura.
Puede ajustar la exposición en pasos de 1/3 EV en un rango de n5EV.
Cuando se graban vídeos o se graba con foto 6K/4K o Post-enfoque, el
rango cambia a n3EV.
1
Pulse [ ].
2
Compense la exposición.
Gire , o .
3
Confirme su selección.
Pulse el botón del obturador hasta
la mitad.
Compensación a la exposición
0 En el modo [M], puede compensar la exposición ajustando la sensibilidad ISO
en [AUTO].
+3+3+1+1 +2+2 +3+3
-
5
-
5
-
4
-
4
-
3
-
3
-
2
-
2
-
1
-
100
+5+5+4+4
++
1
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 74 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
7. Medición/Exposición/Sensibilidad ISO
DVQX2072 (SPA)
75
Bloquee el enfoque y la exposición por adelantado para tomar imágenes
con los mismos ajustes de enfoque y exposición mientras cambia la
composición.
Esto es útil cuando quiere enfocar un extremo de la pantalla o existe una
contraluz, por ejemplo.
1
Registre [AE LOCK], [AF LOCK] o [AF/AE LOCK] en el
botón Fn. (l 147)
0 No se pueden registrar en [Fn3] hasta [Fn7].
2
Bloquee el enfoque y la
exposición.
Mantenga presionado el botón Fn.
Si se bloquea el enfoque, entonces
aparecerá el icono de bloqueo AF
A
.
Si se bloquea la exposición,
entonces aparecerá el icono de
bloqueo AE B.
3
Mantenga pulsado el botón Fn para decidir la
composición y después realice la grabación.
Presione por completo el botón del obturador.
Bloqueo del enfoque y la exposición (AF/
AE bloqueado)
[AE LOCK] La exposición se bloquea.
[AF LOCK] El enfoque se bloquea.
[AF/AE LOCK] Tanto el enfoque como la exposición se bloquean.
AFLAFL
AELAEL
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 75 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
7. Medición/Exposición/Sensibilidad ISO
DVQX2072 (SPA)
76
Puede ajustar la sensibilidad lumínica (sensibilidad ISO).
Con los ajustes predeterminados, puede ajustar desde 100 hasta 51200
en incrementos de 1/3 EV.
Esta cámara es compatible con ISO nativa dual, que permite grabar con
una sensibilidad alta y un ruido reducido cambiando la sensibilidad base.
La sensibilidad base se cambia automáticamente según el brillo.
1
Pulse [ISO].
2
Seleccione la sensibilidad ISO.
Gire , o .
También puede seleccionar
pulsando [ISO].
3
Confirme su selección.
Pulse el botón del obturador hasta
la mitad.
Sensibilidad ISO
1
00
1
00
2
00
2
00
4
0
4
0
AUTO
AUTO
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 76 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
7. Medición/Exposición/Sensibilidad ISO
DVQX2072 (SPA)
77
Elementos de ajuste (Sensibilidad ISO)
¢1 Ajuste por defecto. El límite superior se puede cambiar con [Sensibilidad ISO
(foto)].
¢2 Ajuste por defecto. El límite superior se puede cambiar con [Sensibilidad ISO
(vídeo)].
0 Cuando se utilizan las siguientes funciones, la sensibilidad ISO que se puede
ajustar está restringida.
– [Modo de alta resolución]: Hasta un limite máximo de [3200]
– [Dinámica alta] ([Ajustes de filtro]): Hasta un límite mínimo de [400], hasta un limite
máximo de [6400]
– Una opción distinta a [Dinámica alta] ([Ajustes de filtro]): Hasta un límite máximo
de [6400]
– [Compos. modo vista viva]: [100] a [3200] (cuando está ajustado [Ampliar ISO]:
[50] a [3200])
– [Exposición múltiple]: Hasta un límite mínimo de [100], hasta un limite máximo de
[6400]
– [Rango dinám. como cine2]/[Vídeo como cine 2] ([Fotoestilo]): Hasta un límite
mínimo de [200]
(El límite mínimo cambia a [100] cuando se ajusta [Ampliar ISO].)
– [Como709] ([Fotoestilo]): Hasta un límite mínimo de [100]
– [V-Log] ([Fotoestilo]): Hasta un límite mínimo de [640], hasta un limite máximo de
[51200]
(El límite mínimo cambia a [320] cuando se ajusta [Ampliar ISO].)
– [Como2100(HLG)]/[Estándar(HLG)]/[Monocromo(HLG)] ([Fotoestilo]): Hasta un
límite mínimo de [400]
[AUTO]
La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente según la luz.
0 Toma de fotografías: Máximo [6400]
¢1
0 Grabación de vídeo: Máximo [6400]
¢2
[100] a [51200]
La sensibilidad ISO se fija en el valor seleccionado.
0 Puede ampliar el rango de sensibilidad ISO entre un límite
inferior de [50] y un límite superior de [204800] ajustando
[Ampliar ISO] en [ON] en el menú [Personalizar] ([Calidad de
imagen]).
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 77 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
78
8. Balance de blancos/Calidad
de imagen
El balance de blancos (WB) es una función que corrige el tono de color
producido por la luz que ilumina al sujeto.
Corrige los colores de manera que los objetos blancos aparezcan en
blanco para que el color general se aproxime más a lo que se ve a simple
vista.
1
Pulse [WB].
2
Seleccione el balance de
blancos.
Gire , o .
También puede seleccionar
pulsando [WB].
0
Cuando pulsa 4, se muestra la pantalla
de ajuste del balance de blancos actualmente seleccionado. Pulse 3421
para ajustar el color.
3
Confirme su selección.
Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
Balance de blancos (WB)
AWBc
AWBc
AWBw
AWBw
WB
WBWBWB
WBWBWBWBWBWBWB
AWB
AWB
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 78 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
8. Balance de blancos/Calidad de imagen
DVQX2072 (SPA)
79
Elementos de ajuste (Balance de blancos)
¢ Funciona como [AWB] durante la grabación de vídeo o cuando se graba con [Foto
6K/4K] o [Post-enfoque].
Cómo registrar los ajustes de blanco ([ ] en [ ])
Tome imágenes de un objeto blanco bajo la fuente de luz de la ubicación
de grabación para ajustar el balance de blancos hasta que aparezca
blanco.
1
Pulse [WB] y después seleccione cualquier valor desde [ ] hasta
[].
2
Pulse 3.
3
Apunte la cámara hacia un objeto blanco de modo que aparezca
dentro del cuadro en el centro de la pantalla y después pulse o
.
0
Esto ajustará el balance de blancos y le devolverá a la pantalla de grabación.
[AWB] Auto
[AWBc]
Auto (Reduce el tono rojizo bajo un fuente de luz
incandescente)
[AWBw] Auto (Deja el tono rojizo bajo una fuente de luz incandescente)
[V] Cielo despejado
[Ð] Cielo nublado
[î] Sombra bajo un cielo despejado
[Ñ] Luz incandescente
[]
¢
Flash
[] a []Ajuste el modo 1 a 4 (l 79)
[] a []Temperaturas de color de 1 a 4 (l 80)
1
4
1
4
1
4
1
4
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 79 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
8. Balance de blancos/Calidad de imagen
DVQX2072 (SPA)
80
Cómo ajustar la temperatura del color ([ ] en [ ])
Ajuste el valor numérico para la temperatura de color del balance de
blancos.
1
Pulse [WB] y después seleccione cualquier valor desde [ ] hasta
[].
2
Pulse 3.
0
Se visualiza la pantalla de ajuste de la temperatura de color.
3
Pulse
34
para seleccionar la temperatura del color, luego pulse o .
0 Puede ajustar el muestreo del balance de blancos (Temperatura del color)
rotando , o .
Puede seleccionar los ajustes de acabado de las imágenes para que se
adapten a sus sujetos y estilos de expresión.
La calidad de imagen se puede ajustar para cada Fotoestilo.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Fotoestilo]
[Fotoestilo]
[Estándar] El ajuste estándar.
[Vívido]
Un ajuste que produce una calidad más vívida
con una mayor saturación y contraste.
[Natural]
Un ajuste que produce una calidad más delicada
con un contraste más bajo.
[Plano]
Un ajuste que produce una calidad de imagen
más plana con una saturación y un contraste
más bajos.
[Paisaje]
Un ajuste adecuado para escenas con cielos
azules y verdes vivos.
[Retrato]
Un ajuste adecuado para retratos con un tono de
piel bello y saludable.
[Monocromo] Ajuste monocromático sin sombras de color.
[L.Monocromo]
Ajuste blanco y negro con rica gradación y
nítidos acentos en negro.
1 4
1
4
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 80 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
8. Balance de blancos/Calidad de imagen
DVQX2072 (SPA)
81
¢1 Solo se puede seleccionar cuando está ajustado el modo [ ] y una [Calidad
grab.] de 10 bits. (l 100)
¢2 Los efectos hasta [MY PHOTO STYLE 4] se muestran con los ajustes
predeterminados. Puede ajustar los elementos que se mostrarán en el menú con
[Mostrar/ocultar fotoestilo] en [Configuración fotoestilo].
[L.Monocromo D]
Un ajuste monocromo que crea una impresión
dinámica con luces y sombras mejoradas.
[Rango dinám. como
cine2]
Un ajuste que crea un toque de acabado similar
al de una película utilizando una curva gamma y
que da prioridad al rango dinámico.
0 Esta función es adecuada para los procesos de
edición de vídeo.
[Vídeo como cine 2]
Un ajuste que crea un toque de acabado similar
al de una película utilizando una curva gamma
que da prioridad al contraste.
[Como709]
Un ajuste que minimiza la sobreexposición
aplicando una corrección de la curva gamma
equivalente a Rec.709 para realizar la
compresión (ajuste de knee) de áreas de alta
luminosidad.
0 Rec.709 es una abreviatura de “ITU-R
Recommendation BT.709”, un estándar para
transmisiones de alta definición.
[V-Log]
Ajuste de la curva gamma para el procesamiento
de posproducción.
0 Le permite añadir una rica gradación a las
imágenes durante la edición de posproducción.
[Como2100(HLG)]
¢1
Un ajuste utilizado para grabar vídeo en formato
HLG.
[MY PHOTO STYLE 1]
¢
2
a [MY PHOTO STYLE
10]
¢2
Ajusta la calidad de imagen de los elementos de
Fotoestilo a sus ajuste preferidos y los registra
como elementos de Mi Fotoestilo.
0 Consulte “Instrucciones de funcionamiento”
(formato PDF) para obtener detalles.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 81 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
8. Balance de blancos/Calidad de imagen
DVQX2072 (SPA)
82
0 Cuando se ajusta [Foto HLG], los elementos serán los siguientes.
Ajuste de la calidad de imagen
1
Pulse 21 para seleccionar el tipo de Fotoestilo.
2
Pulse 34 para seleccionar un
elemento y luego pulse 21 para
ajustar.
0
Los elementos ajustados se indican con
[¢].
3
Pulse o .
0
Cuando se ajusta la calidad de imagen, el
icono de Fotoestilo de la pantalla de
grabación se indica con [¢].
[Estándar(HLG)] Ajuste [Foto HLG] estándar.
[Monocromo(HLG)] Ajuste de blanco y negro para [Foto HLG].
0 En el modo [iA], el funcionamiento difiere del de otros modos de grabación.
– Puede ajustarse [Estándar] o [Monocromo].
– El ajuste se restablecerá a [Estándar] cuando se cambie la cámara a otro
modo de grabación o cuando se apague.
– No se puede ajustar la calidad de la imagen.
0 Consulte “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener
detalles sobre los elementos de configuración.
(VW£QGDU
-
5
-
500
+5+5
±0
±0
±0
±0
±0
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 82 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
8. Balance de blancos/Calidad de imagen
DVQX2072 (SPA)
83
Este modo graba con efectos de imagen (filtros) adicionales.
Puede ajustar el efecto para cada filtro.
1
Ajuste el [Efecto de filtro].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Ajustes de filtro] ¨ [Efecto de filtro] ¨
[SET]
2
Seleccione el filtro.
Pulse 34 para seleccionar, luego
pulse o .
0
Pulse [DISP.] para alternar la pantalla en
el orden de visualización normal,
visualización de guía y visualización de
lista.
La pantalla guía muestra la descripción de cada filtro.
Ajuste del efecto de filtro
1
Seleccione el filtro.
2
En la pantalla de grabación, pulse
[WB].
3
Gire , o para ajustar.
0
Para volver a la pantalla de grabación,
pulse de nuevo [WB].
0 Cuando se ajusta el efecto de filtro, el icono
de filtro en la pantalla de grabación se
indica con [¢].
[Ajustes de filtro]
1/8
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 83 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
8. Balance de blancos/Calidad de imagen
DVQX2072 (SPA)
84
Filtro Elementos que se pueden ajustar
[Expresivo] Vividez
[Retro] Coloración
[Viejos tiempos] Contraste
[Tonalidad alta] Coloración
[Tonalidad baja] Coloración
[Sepia] Contraste
[Monocromático] Coloración
[Monocromo dinámico] Contraste
[Monocromático rugoso] Textura granulada
[Monocromático sedoso] Nivel de desenfoque
[Arte impresionante] Vividez
[Dinámica alta] Vividez
[Proceso cruzado] Coloración
[Efecto cám. juguete] Coloración
[Juguete vívido] Área con brillo periférico reducido
[Elim. blanqueamiento] Contraste
[Efecto miniatura] Vividez
[Enfoque suave] Nivel de desenfoque
[Fantasía] Vividez
[Filtro de estrellas]
: Rayos cortos/Rayos largos
: Pocos rayos/Muchos rayos
:
Girar a la izquierda/Girar a la derecha
[Color puntual] Cantidad de color restante
[Soleado] Coloración
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 84 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
8. Balance de blancos/Calidad de imagen
DVQX2072 (SPA)
85
Esto fusiona imágenes de alta resolución a partir de múltiples imágenes
grabadas.
Esta función es adecuada para grabar sujetos que no se mueven.
La imagen tras la fusión se puede guardar en formato RAW o JPEG.
1
Ajuste [Modo de alta resolución].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Modo de alta resolución]
2
Ajuste los ajustes de grabación.
[Modo de alta resolución]
0 Use un trípode para minimizar el temblor de la cámara.
0 La función de estabilización de imagen se desactiva automáticamente.
[Inicio] Inicia el modo de alta resolución.
[Tamaño de
imagen]
Ajusta el tamaño de la imagen tras la fusión.
Cuando la [Aspecto] es [4:3].
[XL] (85 M): 10656k8000
[LL] (42,5 M): 7552k5664
Cuando la [Aspecto] es [3:2].
[XL] (96 M): 12000k8000
[LL] (48 M): 8496k5664
Cuando la [Aspecto] es [16:9].
[XL] (81 M): 12000k6736
[LL] (40,5 M): 8496k4784
Cuando la [Aspecto] es [1:1].
[XL] (64 M): 8000k8000
[LL] (32 M): 5664k5664
0 Las imágenes RAW siempre se graban con la relación
de aspecto [3:2] (12000k8000).
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 85 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
8. Balance de blancos/Calidad de imagen
DVQX2072 (SPA)
86
3
Inicie el modo de alta resolución.
Seleccione [Inicio], luego pulse o .
4
Escoja la composición y
después fije la cámara en su
lugar.
0 Si se detecta borrosidad, el icono del
modo de alta resolución A parpadea.
[Calidad de la
imagen]
Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han
de almacenarse.
[COMBINED]/[FINE]/[RAWiFINE]/[RAW]
0 Cuando se ajusta en [COMBINED], la grabación se
hace con los mismos ajustes que [Calidad de la
imagen] en el menú [Foto] ([Calidad de imagen]). (Sin
embargo, [STD.] cambia a [FINE].)
[Disp. normal
reg. simul.]
Toma simultáneamente imágenes que no se fusionan
cuando [ON] está ajustado. La primera imagen se
guardará con [Tamaño de imagen] ajustado en [L].
[Retraso del
obturador]
Ajusta el tiempo de retardo desde que se pulsa el botón
del obturador hasta que se dispara el obturador.
[30 SEC]/[15 SEC]/[8 SEC]/[4 SEC]/[2 SEC]/[1 SEC]/
[1/2 SEC]/[1/4 SEC]/[1/8 SEC]/[Off]
[Procesado
efecto movim.]
Establece el método de corrección que se utilizará
cuando el sujeto se mueva.
[MODE1]: Da prioridad al modo de alta resolución, por lo
que el desenfoque del sujeto aparece como una imagen
residual en la imagen.
[MODE2]: Reduce la imagen residual de la borrosidad
del sujeto, pero no puede obtener el mismo efecto de
modo de alta resolución en el rango corregido.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 86 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
8. Balance de blancos/Calidad de imagen
DVQX2072 (SPA)
87
5
Comience a grabar.
Presione por completo el botón del obturador.
0
Con los ajustes predeterminados, [Retraso del obturador] está activado, por
lo que habrá un intervalo de tiempo desde que se pulsa el botón del
obturador hasta que se libera el obturador.
0 La pantalla se apaga durante la grabación.
0 La indicación del estado de grabación (rojo) parpadea.
No mueva la cámara mientras esté parpadeando.
0 Puede continuar grabando cuando finalice el proceso de fusión.
6
Finalice el [Modo de alta resolución].
Pulse [Q].
0 En [Modo de alta resolución], la grabación se realizará utilizando los
siguientes ajustes:
[Tipo de obturador]: [ELEC.] (Cuando [Exp.larg.Reduc.Ruido] está ajustado
en [OFF])/[ELEC.+NR] (Cuando [Exp.larg.Reduc.Ruido] está ajustado en
[ON])
Valor mínimo de apertura: F16
Velocidad del obturador: 8 segundos a 1/8000 de segundo
Sensibilidad ISO: Límite superior a [3200]
Modo de enfoque: [AFS]/[MF]
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 87 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
8. Balance de blancos/Calidad de imagen
DVQX2072 (SPA)
88
Graba una imagen en formato HLG con un amplio rango dinámico. Se
pueden grabar luces brillantes que se sobreexponen fácilmente y zonas
oscuras que se subexponen fácilmente mostrando una calidad fina y
colores ricos tal y como se ven con los ojos humanos.
Las imágenes grabadas se pueden transmitir a través de HDMI a
dispositivos (TV, etc.) que admitan imágenes en formato HLG para su
visualización.
Además, los dispositivos que son compatibles con el formato HSP pueden
reproducir directamente las imágenes.
0
“HLG (Hybrid Log Gamma)” es un formato HDR (ITU-R BT.2100) estándar
internacional.
0 “HSP” es un formato de imagen HDR que utiliza la tecnología de vídeo en formato
HLG y se guarda con la extensión de archivo “.HSP”.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Foto HLG]
0 [Fotoestilo] puede seleccionarse entre [Estándar(HLG)] o [Monocromo(HLG)].
(l 80)
0 Las imágenes JPEG y las imágenes RAW se graban simultáneamente de acuerdo
con [Calidad de la imagen] (l 40) y [Tamaño de imagen] (l 40).
Las imágenes RAW grabadas con [Foto HLG] pueden guardarse en formato HLG
utilizando [Procesando RAW].
[Foto HLG]
Elementos
de ajuste
[Aspecto]
[4:3] [3:2] [16:9] [1:1] [65:24] [2:1]
[Full-Res.]
5312
k
3984 5984
k
4000 5888
k
3312 4000
k
4000
ss
[4K-Res.]
2880
k
2160 3232
k
2160 3840
k
2160 2144
k
2144
ss
[OFF] s
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 88 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
8. Balance de blancos/Calidad de imagen
DVQX2072 (SPA)
89
Sensibilidad ISO cuando se ajusta [Foto HLG]
El límite inferior de sensibilidades ISO disponibles será [400].
0 El monitor y el visor de esta cámara no admiten la visualización de imágenes
en formato HLG.
En el menú [Personalizar] ([Monitor/Pantalla (vídeo)]), puede visualizar las
imágenes convertidas para su monitorización en el monitor/buscador de esta
cámara con [Monitor] en [Ayuda de vista HLG]. (l 127)
0 Las imágenes HLG se muestran más oscuras en dispositivos que no son
compatibles con el formato HLG.
Con [HDMI] en [Ayuda de vista HLG] en el menú [Personalizar] ([Monitor/
Pantalla (vídeo)]), puede establecer el método de conversión para las
imágenes mostradas para su monitorización. (l 127)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 89 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
90
9. Flash
Este documento ofrece una visión general de la grabación usando un
flash. Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para
obtener más información sobre la grabación usando un flash y la
grabación usando un flash inalámbrico.
Quitar la cubierta de la zapata caliente
Antes de colocar el flash (opcional), quite la cubierta de la zapata caliente.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del flash para obtener más
información sobre cómo montarlo.
Retire la cubierta de la zapata
caliente tirándola en la dirección
indicada en la flecha 2 mientras la
presiona en la dirección indicada
por la flecha 1.
Uso del flash externo (Opcional)
0 La grabación con flash no es posible cuando se están utilizando las siguientes
funciones:
– [Foto 6K/4K]/[Post-enfoque]
– [ELEC.]/[Modo silencioso]/[Modo de alta resolución]
– [Ajustes de filtro]
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 90 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
9. Flash
DVQX2072 (SPA)
91
[Modo de flash]
Ajusta el modo de flash.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione
[Modo de flash]
[] (Flash activado)
El flash se dispara cada vez independientemente de
las condiciones de grabación.
Esto es adecuado para grabar cuando hay contraluz o
bajo luz como la luz fluorescente.
[]
(Forzado
activado/Ojo
rojo)
[](Sinc. lenta)
Cuando se graban imágenes frente un paisaje
nocturno, esto reducirá la velocidad del obturador
cuando el flash se dispare para hacer que no solo el
objeto sino también el paisaje nocturno aparezcan
más brillantes.
0 Las velocidades de obturación más lentas pueden
dar lugar a imágenes borrosas, por lo que se
recomienda utilizar un trípode.
[]
(Sincronización
lenta/Ojo rojo)
[Œ]
(Flash
Desactivado)
El flash no se dispara.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 91 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
92
10. Grabacn de vídeos
Con esta cámara es posible grabar vídeo en 2 formatos de archivo de
grabación, MP4 y MOV, a una resolución máxima de 4K.
También es compatible con ambos sistemas de emisión de televisión
NTSC y PAL.
El modo [ ] (Modo creativo de imagen en movimiento) y el modo [S&Q]
(Modo lento y rápido) son modos de grabación específicos para vídeo.
En el modo [S&Q], puede grabar vídeo fluido a cámara lenta y vídeo a
cámara rápida cambiando la velocidad de cuadro.
1
Comience a grabar.
Pulse el botón de grabación de
vídeo.
0
Suelte el botón de la imagen en
movimiento justo después de
presionarlo.
2
Pare de grabar.
Pulse el botón de grabación de vídeo de nuevo.
Visualizaciones de la pantalla durante la grabación de vídeo
El ángulo de visión en directo cambia al
ángulo de visión para la grabación de vídeo
y se muestran el tiempo de grabación de
vídeo A y el tiempo de grabación
transcurrido B.
0
“h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y
“s” de segundo.
0 La indicación del estado de la grabación C y la
indicación de acceso a la tarjeta D se vuelven
rojas mientras se graban vídeos.
Grabación de vídeos
0
Si resulta difícil mantener el enfoque en el sujeto durante la grabación de vídeo
con AF, pulse el botón del obturador hasta la mitad para reajustar el enfoque.
24m59s
24m59s
24m59s
3s3s
3s
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 92 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
93
Control de exposición durante la grabación de vídeo
Los vídeos se grabarán utilizando los ajustes de apertura, velocidad de
obturación y sensibilidad ISO que se indican a continuación.
Intervalo de tamaño para dividir archivos
Modo de grabación
Valor de apertura/Velocidad de obturación/Sensibilidad ISO
[iA]
La cámara realiza automáticamente los ajustes para adaptarse
a la escena.
[P]/[A]/[S]/[M]
Los ajustes varían en función de [Autoexposición en P/A/S/M]
en el menú [Personalizar] ([Calidad de imagen]). El ajuste
predeterminado es [ON].
[ON]:
Graba con valores ajustados automáticamente por la cámara.
[OFF]: Graba con valores ajustados manualmente.
[ ]/[S&Q] Graba con valores ajustados manualmente.
[Formato de arch.
grabac.]
[Calidad grab.]
Intervalo de tamaño para dividir
archivos
[MP4]
[FHD]
Se creará un nuevo archivo para
continuar grabando si el tiempo de
grabación continua supera los
30 minutos o el tamaño de archivo
supera los 4 GB.
[4K]
Cuando use una tarjeta de memoria SDHC:
Se creará un nuevo archivo para
continuar grabando si el tiempo de
grabación continua supera los
30 minutos o el tamaño de archivo
supera los 4 GB.
[MOV] Todo
Cuando use una tarjeta de memoria SDXC:
Se creará un nuevo archivo para
continuar grabando si el tiempo de
grabación continua supera las 3 horas y
4 minutos o el tamaño de archivo
supera los 96 GB.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 93 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
94
0 Si durante la grabación de vídeo se realiza una operación de zoom o se toca
un botón, puede que se grabe el sonido de la operación.
0 El sonido de funcionamiento de la lente (AF y estabilizador) puede que se
grabe en el vídeo.
0 Si le molesta el sonido al pulsar el botón de grabación de vídeo para finalizar
la grabación, pruebe a realizar lo siguiente:
– Grabe el vídeo unos 3 segundos más y después divida la última parte del
vídeo utilizando [Divide video] en el menú [Reproducir] ([Editar imagen]).
– Utilice el obturador remoto (DMW-RS2: opcional) para grabar.
0 Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de
acceso a la tarjeta después de grabar vídeo. Esto no es un funcionamiento
defectuoso.
0 Incluso cuando la reproducción se realiza en un dispositivo compatible,
pueden producirse situaciones en las que, por ejemplo, la calidad de la
imagen o el sonido sea deficiente, la información de grabación no se muestre
correctamente o la reproducción no sea posible.
Si experimenta alguno de estos síntomas, reprodúzcalos en la cámara.
0 Si la temperatura de la cámara aumenta, puede que se visualice [ ], se
detenga la grabación y que algunas funciones no estén disponibles
temporalmente. Espere a que la cámara se enfríe.
0
La grabación de vídeo no es posible mientras se utilizan las siguientes funciones:
– [Interv. Tiempo-Disparo]
– [Anima. Movimiento D.]
– [Monocromático rugoso]/[Monocromático sedoso]/[Enfoque suave]/[Filtro de
estrellas]/[Soleado] ([Ajustes de filtro])
– [Foto HLG]
– [Post-enfoque]
0 El tiempo de grabación disponible se puede visualizar durante la espera de
grabación:
[] ¨ [ ] ¨ [Fotos/vídeos restantes] (l 154)
0 Puede cambiar el ángulo de visión en directo al ángulo de visión para
grabación de vídeo:
[] ¨ [ ] ¨ [Previsualización foto/vídeo] (l 153)
0 Puede visualizar un cuadro rojo en la pantalla de grabación que indica que se
está grabando un vídeo:
[] ¨ [ ] ¨ [Indicador cuadro GRAB. rojo] (l 154)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 94 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
95
El modo [ ] (Modo creativo de imagen en movimiento) y el modo [S&Q]
(Modo lento y rápido) son modos de grabación específicos para vídeo.
En el modo [S&Q], puede grabar vídeo fluido a cámara lenta y deo a
cámara rápida cambiando la velocidad de cuadro.
En los modos de grabación específicos para vídeo, puede iniciar y detener
la grabación de vídeo con el botón del obturador.
Cambie los ajustes de exposición y audio mediante operaciones táctiles
para evitar que se graben los sonidos de la operación.
Los ajustes como la exposición y el balance de blancos se pueden
cambiar independientemente de los ajustes de toma de imágenes.
Ajuste de la exposición para la grabación de vídeos
1
Ajuste el dial del modo a [ ]
o [S&Q].
2
Ajuste el modo de exposición.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Modo exp.]
¨ [P]/[A]/[S]/[M]
0
Puede realizar las mismas operaciones de
exposición que en los modos [P]/[A]/[S]/[M].
3
Cierre el menú.
Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
Modos de grabación específicos para
vídeo (Vídeo Creativo/S&Q)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 95 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
96
4
Comience a grabar.
Pulse el botón del obturador A o el
botón de grabación de vídeo B.
5
Pare de grabar.
Pulse el botón del obturador o el
botón de vídeo de nuevo.
Operaciones durante la grabación de vídeos
Puede cambiar la exposición y otros ajustes con operaciones táctiles para
evitar que se graben los sonidos de la operación.
1
Toque [ ] o [ ].
2
Toque un icono.
¢1 Esta opción solo está disponible en el modo [ ].
¢2 Este ajuste solo está disponible en el modo [S&Q]. (El ajuste no puede
cambiarse durante la grabación)
0 Consulte “Vídeo Lento y Rápido” en la página 117 para información acerca de
la grabación de vídeo a cámara lenta y vídeo a cámara rápida.
0 Con la configuración predeterminada, no se muestra la pestaña táctil.
Ajuste [Pestaña Táctil] a [ON] en [Ajustes Táctiles] en el menú [Personalizar]
([Funcionamiento]). (l 153)
Valor de apertura Sensibilidad ISO
Velocidad del
obturador
¢1
Ajuste del nivel de
grabación de sonido
Compensación de la
exposición
¢2
Ajuste Lento y Rápido
F
ISO
SS
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 96 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
97
3
Arrastre la barra de desplazamiento
para ajustar el elemento.
0
Si toca el icono A, se vuelve a visualizar
la pantalla del paso
2
.
Separación de ajustes para la grabación de vídeo e
imágenes
En los ajustes predeterminados, los ajustes como la exposición y el
balance de blancos cambiados en el modo [ ]/[S&Q] también se
reflejan en la grabación de imágenes en los modos [P]/[A]/[S]/[M].
Desde el menú [Conjunto de pelí. creativa], puede separar los ajustes para
la grabación de vídeo y para la grabación de imágenes.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Conjunto de pelí. creativa]
[ ]/[ ]: Cambia el ajuste lentamente.
[ ]/[ ]: Cambia el ajuste rápidamente.
[F/SS/ISO/Comp.
Exposición]
[]:
Los ajustes de grabación están
vinculados a través de los
modos de grabación.
[Balance b.]
[Fotoestilo]
[]:
Los ajustes de grabación
pueden ser separados por el
modo [ ]/[S&Q] y el modo
[P]/[A]/[S]/[M].
[Modo medición]
[Modo AF]
0 El modo [iA] utiliza automáticamente los ajustes de grabación óptimos para la
cámara, por lo que los ajustes de grabación serán independientes, sin
importar los ajustes realizados con esta función.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 97 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
98
En esta sección se describen los ajustes utilizados para la grabación de
vídeo.
[Cambiar a NTSC/PAL]
Las calidades de imagen que puede seleccionar en [Calidad grab.] se
cambian a las calidades de imagen con la velocidad de cuadro adecuada
para el sistema de radiodifusión de televisión NTSC/PAL.
El ajuste predeterminado es que la velocidad de cuadro se ajuste para
adaptarse al sistema de emisión de televisión de la región en la que se
compró la cámara.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Cambiar a NTSC/PAL]
Ajustes de grabación de vídeo
0 En “4. Grabación de imágenes”, las funciones descritas funcionan tanto con
imágenes como con vídeos.
Por favor, consulte también dicha sección.
– [Función doble ranura tarjeta]: l 41
– [Ajustes carpeta/archivo]: l 42
– [No. reinicio del archivo]: l
[NTSC]
Las calidades de imagen para NTSC se pueden seleccionar en
[Calidad grab.].
[PAL]
Las calidades de imagen para PAL se pueden seleccionar en
[Calidad grab.].
0 Si graba utilizando un ajuste que no se corresponde con el sistema de
radiodifusión de su región, es posible que no pueda reproducir correctamente
los vídeos en su televisor.
Se recomienda utilizar el ajuste tal y como estaba en el momento de la
compra si no está seguro de los sistemas de radiodifusión.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 98 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
99
[Formato de arch. grabac.]
Ajusta el formato de archivo de grabación de los vídeos a grabar.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Formato de arch. grabac.]
[Área imagen de vídeo]
Ajuste el área de la imagen durante la grabación de vídeo. El ángulo de
visión varía según el área de la imagen. Estrechar el área de la imagen le
permite conseguir un efecto telescópico sin deterioro de la imagen.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Área imagen de vídeo]
[MP4] El formato de archivo es adecuado para la reproducción en PC.
[MOV] Este formato de archivo es adecuado para la edición de imágenes.
Elemento Detalles de los ajustes
Ángulo
visual
Efecto
telescópico
[FULL]
La grabación se realiza dentro del
área adecuada para el círculo de
imagen de una lente de marco
completo.
Gran
angular
Estrecho
Ninguno
Alto
[APS-C]
Graba utilizando un rango
correspondiente al círculo de imagen
del objetivo APS-C.
[PIXEL/PIXEL]
Graba con un píxel en el sensor, que
es igual a un píxel del vídeo.
Graba un rango correspondiente al
rango de resolución en [Calidad
grab.]. (l 100)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 99 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
100
0 Para comprobar el área de imagen en modos de grabación distintos al modo [ ]/
[S&Q], ajuste [Previsualización foto/vídeo] en [ ]. (l 153)
0 No es posible ajustar en [FULL] en los siguientes casos.
– Cuando se ajusta una [Calidad grab.] de 4K/60p o 4K/50p
– Cuando está ajustado en [Anamórfica(4:3)]
– Cuando se usan objetivos APS-C
0 Cuando se ajusta en [Recort. tiempo real], el ajuste se fija en [FULL]. Sin embargo,
el ajuste se fija en [APS-C] en el siguiente caso:
– Cuando se ajusta una [Calidad grab.] de 60p o 50p
Área de imagen (Ej.: vídeo FHD)
[Calidad grab.]
Ajusta la calidad de imagen de los vídeos que se van a grabar.
Las calidades de imagen que puede seleccionar dependen de los ajustes
de [Cambiar a NTSC/PAL] y [Formato de arch. grabac.].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Calidad grab.]
0
Para grabar vídeo con una tasa de bits de 72 Mbps o más, necesita una tarjeta con
la correspondiente clase de velocidad.
Para más información sobre las tarjetas que se pueden usar, consulte la página 31.
0 Puede ajustar la calidad de grabación para grabaciones anamórficas realizadas con
una relación de aspecto de 4:3 en el menú [Anamórfica(4:3)]. (l 129)
FULL
APS-C
PIXEL/PIXEL
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 100 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
101
[Formato de arch. grabac.]: [MP4]
0 Formato de audio: AAC (2 canales)
A Velocidad de cuadro de la grabación
B Tasa de bits (Mbps)
C
Formato de compresión dedeo (
HEVC
: H.265/HEVC,
AVC
: H.264/MPEG-4 AVC)
¢ La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los
30 minutos.
[Cambiar a NTSC/PAL]: [NTSC]
[Calidad grab.] Resolución
YUV/bit A B C
[4K/10bit/100M/60p]
¢
3840k2160 4:2:0/10 bits 59,94p 100 HEVC
[4K/8bit/100M/30p] 3840k2160 4:2:0/8 bits 29,97p 100 AVC
[4K/10bit/72M/30p]
¢
3840k2160 4:2:0/10 bits 29,97p 72 HEVC
[4K/8bit/100M/24p] 3840k2160 4:2:0/8 bits 23,98p 100 AVC
[4K/10bit/72M/24p]
¢
3840k2160 4:2:0/10 bits 23,98p 72 HEVC
[FHD/8bit/28M/60p] 1920k1080 4:2:0/8 bits 59,94p 28 AVC
[FHD/8bit/20M/30p] 1920k1080 4:2:0/8 bits 29,97p 20 AVC
[FHD/8bit/24M/24p] 1920k1080 4:2:0/8 bits 23,98p 24 AVC
[Cambiar a NTSC/PAL]: [PAL]
[Calidad grab.] Resolución
YUV/bit A B C
[4K/10bit/100M/50p]
¢
3840k2160 4:2:0/10 bits 50,00p 100 HEVC
[4K/8bit/100M/25p] 3840k2160 4:2:0/8 bits 25,00p 100 AVC
[4K/10bit/72M/25p]
¢
3840k2160 4:2:0/10 bits 25,00p 72 HEVC
[FHD/8bit/28M/50p] 1920k1080 4:2:0/8 bits 50,00p 28 AVC
[FHD/8bit/20M/25p] 1920k1080 4:2:0/8 bits 25,00p 20 AVC
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 101 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
102
[Formato de arch. grabac.]: [MOV]
0 Formato de audio: LPCM (2 canales)
A Velocidad de cuadro de la grabación
B Tasa de bits (Mbps)
C
Formato de compresión de vídeo (
HEVC
: H.265/HEVC,
AVC
: H.264/MPEG-4 AVC)
¢ La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los
30 minutos.
[Cambiar a NTSC/PAL]: [NTSC]
[Calidad grab.] Resolución
YUV/bit A B C
[4K/60p/420/10-L]
¢
3840k2160 4:2:0/10 bits 59,94p
200 HEVC
[4K/60p/420/8-L]
¢
3840k2160 4:2:0/8 bits 59,94p
150 AVC
[4K/30p/422/10-L]
¢
3840k2160 4:2:2/10 bits 29,97p
150 AVC
[4K/30p/420/8-L] 3840k2160 4:2:0/8 bits 29,97p
100 AVC
[4K/24p/422/10-L]
¢
3840k2160 4:2:2/10 bits 23,98p
150 AVC
[4K/24p/420/8-L] 3840k2160 4:2:0/8 bits 23,98p
100 AVC
[FHD/60p/422/10-L] 1920k1080 4:2:2/10 bits 59,94p
100 AVC
[FHD/60p/420/8-L] 1920k1080 4:2:0/8 bits 59,94p
100 AVC
[FHD/30p/422/10-L] 1920k1080 4:2:2/10 bits 29,97p
100 AVC
[FHD/30p/420/8-L] 1920k1080 4:2:0/8 bits 29,97p
100 AVC
[FHD/24p/422/10-L] 1920k1080 4:2:2/10 bits 23,98p
100 AVC
[FHD/24p/420/8-L] 1920k1080 4:2:0/8 bits 23,98p
100 AVC
[Cambiar a NTSC/PAL]: [PAL]
[Calidad grab.] Resolución
YUV/bit A B C
[4K/50p/420/10-L]
¢
3840k2160 4:2:0/10 bits 50,00p
200 HEVC
[4K/50p/420/8-L]
¢
3840k2160 4:2:0/8 bits 50,00p
150 AVC
[4K/25p/422/10-L]
¢
3840k2160 4:2:2/10 bits 25,00p
150 AVC
[4K/25p/420/8-L] 3840k2160 4:2:0/8 bits 25,00p
100 AVC
[FHD/50p/422/10-L] 1920k1080 4:2:2/10 bits 50,00p
100 AVC
[FHD/50p/420/8-L] 1920k1080 4:2:0/8 bits 50,00p
100 AVC
[FHD/25p/422/10-L] 1920k1080 4:2:2/10 bits 25,00p
100 AVC
[FHD/25p/420/8-L] 1920k1080 4:2:0/8 bits 25,00p
100 AVC
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 102 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
103
0 En este documento, los vídeos se indican a continuación según su resolución:
– Vídeo 4K (3840k2160): vídeo 4K
– Vídeo de alta definición completa (1920k1080): vídeo FHD
Cuando se graba vídeo en formato MOV, la información de la hora, los
minutos, los segundos y el número de cuadros (código de tiempo) se
graba automáticamente.
El código de tiempo se utiliza para sincronizar múltiples fuentes de imagen
y audio.
0
El código de tiempo no se graba con vídeo en formato MP4.
Cómo ajustar el código de tiempo
Ajusta la grabación, visualización y salida del código de tiempo.
1
Ajuste [Formato de arch.
grabac.] en [MOV].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Formato
de arch. grabac.] ¨ [MOV]
0 Todos los vídeos se grabarán usando Long GOP para comprimir las
imágenes.
0 Debido a que la cámara emplea el formato de grabación VBR, la tasa de bits
se cambia automáticamente dependiendo del sujeto a grabar. Como
resultado, el tiempo de grabación de vídeo disminuye cuando se graba un
sujeto que se mueve rápido.
0 Cuando utilice la siguiente función, solo podrá seleccionar vídeo FHD de
8bits:
[Efecto miniatura] ([Ajustes de filtro])
Código de tiempo
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 103 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
104
2
Seleccione [Código de
tiempo].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Código de
tiempo]
[Mostrar cód.
de tiempo]
Muestra el código de tiempo en la pantalla de grabación/
reproducción.
[Realizar
conteo]
[REC RUN]
El código de tiempo corre solamente cuando se
graba película.
[FREE RUN]
El código de tiempo corre también cuando la
grabación de vídeo se detiene y cuando la cámara
se apaga.
[Valor de
código de
tiempo]
[Restablecer]
Se ajusta en 00:00:00:00 (hora: minuto: segundo:
cuadro)
[Introducción
manual]
Hora, minuto, segundo y cuadro se introducen de
forma manual.
[Hora actual]
Ajusta hora, minuto y segundo al horario actual y
fija los cuadros en 00.
[Modo
código de
tiempo]
[DF]
Salto de Cuadros: La cámara modifica la diferencia
entre el tiempo grabado y el código de tiempo.
0 Los segundos y los fotogramas están separados
por “.”. (Ejemplo: 00:00:00.00)
[NDF]
Sin Salto de Cuadros. Graba el código de tiempo
sin salto de cuadros.
0 Los segundos y los fotogramas están separados
por “:”. (Ejemplo: 00:00:00:00)
0 Cuando se utilizan las siguientes funciones, [Modo código de
tiempo] se fija en [NDF]:
[PAL] ([Cambiar a NTSC/PAL])
24p [Calidad grab.]
[Sal. cód.
tiem. HDMI]
La información de código de tiempo se añade a la salida de
imágenes a través de HDMI cuando se graba con el modo [ ].
0 El código de tiempo también se puede transmitir a través de
HDMI ajustando el dial de modo en [ ] durante la
reproducción. En el menú [Conf.] ([DENTRO/FUERA]), ajuste
[Modo HDMI (Reprod.)] en [Conexión TV] a [AUTO].
0 La pantalla del dispositivo puede oscurecerse dependiendo del
dispositivo conectado.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 104 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
105
En esta sección se describe el uso de AF durante la grabación de vídeo.
[AF continuo]
Puede seleccionar cómo ajustar el enfoque en AF cuando se graban
vídeos.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [AF continuo]
Uso de AF (Vídeo)
0 En “5. Enfoque/Zoom”, las funciones descritas funcionan tanto con imágenes
como con vídeos.
Por favor, consulte también dicha sección.
Seleccionar el modo de enfoque: l 43
Seleccionar el modo AF: l 46
Operación de movimiento del área AF: l 50
Grabación usando MF: l 51
Grabación con zoom: l 53
[MODE1]
La cámara continúa enfocando automáticamente solo durante la
grabación.
[MODE2]
La cámara continúa enfocando automáticamente los sujetos
durante la espera de grabación y durante la grabación.
0 La cámara puede seguir enfocando durante la espera de
grabación cuando se ajusta cualquiera de las siguientes
opciones:
– Modo [ ]
– Modo [S&Q]
– [Previsualización foto/vídeo] en el menú [Personalizar]
([Monitor/Pantalla]) se ajusta en [ ]
[OFF]
La cámara mantiene el punto de enfoque al comienzo de la
grabación.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 105 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
106
[Aj. personal. AF(Vídeo)]
Puede ajustar con precisión el método de enfoque para la grabacn de
vídeo usando [AF continuo].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Aj. personal. AF(Vídeo)]
0 En el modo [iA], la cámara sigue enfocando automáticamente durante la
espera de grabación, independientemente del ajuste [AF continuo].
0 Dependiendo de las condiciones de grabación o de la lente utilizada, el
sonido de funcionamiento del AF puede que se grabe durante la grabación de
vídeo.
Si el sonido de la operación le molesta, se recomienda grabar con [AF
continuo] ajustado en [OFF].
0 Si se opera el zoom mientras se graban vídeos, puede que se tarde un poco
en enfocar el sujeto.
0 Cuando se está usando la siguiente función, [MODE1] cambia a [MODE2]:
– Salida HDMI
0 [MODE2] no funciona durante la espera de grabación en los siguientes casos:
– En el modo de vista previa
– En situaciones con poca luz
[ON] Habilita los siguientes ajustes.
[OFF] Deshabilita los siguientes ajustes.
[SET]
[Velocidad AF]
Lado [r] : El enfoque se mueve a una velocidad más
rápida.
Lado [s] : El enfoque se mueve a una velocidad más
lenta.
[Sensibilidad
AF]
Lado [r] : Cuando la distancia al sujeto cambia
significativamente, la cámara reajusta inmediatamente
el enfoque.
Lado [s] : Cuando la distancia al sujeto cambia
significativamente, la cámara espera un poco antes de
reajustar el enfoque.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 106 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
107
En esta sección se describen los ajustes de brillo y coloración utilizados
durante la grabación de vídeo.
[Nivel luminancia]
Puede ajustar el rango de iluminación para adecuarlo a la finalidad de la
grabación de vídeo.
Puede ajustarlo en [16-235] o [16-255], el estándar para vídeo, o en
[0-255], que cubre todo el rango de luminancia, igual que las imágenes.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Nivel luminancia]
Ajustes: [0-255]/[16-235]/[16-255]
Brillo y coloración del vídeo
0 En “7. Medición/Exposición/Sensibilidad ISO” y “8. Balance de blancos/
Calidad de imagen”, las funciones descritas funcionan tanto con imágenes
como con vídeos.
Por favor, consulte también dichas secciones.
[Modo medición]: l 70
Compensación a la exposición: l 74
Bloqueo del enfoque y la exposición (AF/AE bloqueado): l 75
Sensibilidad ISO: l 76
Balance de blancos (WB): l 78
[Fotoestilo]: l 80
[Ajustes de filtro]: l 83
0 Cuando se ajusta en una [Calidad grab.] de 10 bits, los elementos de ajuste
cambian a [0-1023], [64-940] y [64-1023].
0 Cuando [Fotoestilo] se establece en [V-Log], esto se fija en [0-255] ([0-1023]).
0 Cuando [Fotoestilo] se establece en [Como2100(HLG)], esto se fija en
[64-940].
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 107 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
108
Grabación mientras se controla la sobreexposición
(Knee)
Cuando [Fotoestilo] está ajustado en [Como709], puede ajustar el knee
para que la grabación se pueda realizar con una sobreexposición mínima.
1
Ajuste [Fotoestilo] en
[Como709].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Fotoestilo]
¨ [Como709]
2
Pulse [Q].
±0
±0
&RPR
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 108 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
109
3
Seleccione un ajuste Knee.
Pulse 21 para seleccionar un
elemento de ajuste.
4
Confirme su selección.
Pulse o .
[Automática]
Ajusta los niveles de compresión de las áreas de alta
luminosidad automáticamente.
[Manual]
Puede ajustar la luminancia donde comienza la
compresión (punto de knee maestro) y la intensidad de
compresión (inclinación de knee maestra).
Pulse 34 para seleccionar un elemento y luego
pulse 21 para ajustar.
[POINT]: Punto de knee maestro
[SLOPE]: Inclinación de knee maestra
0 Gire para ajustar el punto Knee maestro y
para ajustar la inclinación Knee maestra.
0 Pueden establecerse valores dentro de los siguientes
rangos:
Punto de knee maestro: 80,0 a 107,0
Inclinación de knee maestra: 0 a 99
[Off]
$XWRP£WLFD
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 109 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
110
[Sensibilidad ISO (vídeo)]
Ajusta los límites máximos y mínimos de la sensibilidad ISO cuando está
establecida en [AUTO].
1
Ajuste el dial del modo a [ ]
o [S&Q].
2
Ajuste [Sensibilidad ISO
(vídeo)].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨
[Sensibilidad ISO (vídeo)]
Elementos de ajuste ([Sensibilidad ISO (vídeo)])
[Aj. lím. inf. autom. ISO]
Ajusta el límite mínimo de sensibilidad ISO cuando la
sensibilidad ISO es [AUTO].
0 Ajuste en el rango entre [100] y [25600].
[Aj. lím. sup. aut. ISO]
Ajusta el límite máximo de sensibilidad ISO cuando la
sensibilidad ISO es [AUTO].
0 Ajuste en [AUTO] o en el rango entre [200] y
[51200].
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 110 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
111
En esta sección se describen los ajustes de audio utilizados para la
grabación de vídeo.
Visualización del menú [Audio].
¨ [ ] menú [Vídeo] ¨ [ ] [Audio]
Ajustes de audio
[Muestra de
nivel grab.]
El nivel de grabación de sonido se muestra en la pantalla de
grabación.
0 Cuando [Limitador nivel grab.] está configurado en [OFF],
[Muestra de nivel grab.] se ajusta en [ON].
[Ajuste nivel
grabación]
Ajuste manualmente el nivel de grabación de sonido.
Pulse 21 para ajustar el nivel de grabación y después pulse
o .
[MUTE]/[j12dB] a [i6dB]
0 Puede ajustarlo en incrementos de 1 dB.
0 Los valores dB que aparecen son aproximados.
0 Cuando esté ajustado en [MUTE], en la pantalla de grabación
se visualiza [ ].
[Limitador nivel
grab.]
El nivel de grabación de sonido se ajusta automáticamente para
minimizar la distorsión del sonido (ruido crepitante).
[Cancel. ruido
viento]
Esto reduce el ruido del viento que llegue al micrófono integrado
sin perjuicio de la calidad del sonido.
[HIGH]: Esto reduce de forma eficaz el ruido del viento al
tiempo que reduce el sonido grave cuando se detecta viento
fuerte.
[STANDARD]: Esto reduce el ruido del viento sin pérdida de
calidad de sonido al filtrar solo el ruido del viento.
[OFF]: Desactiva la función.
0 En función de las condiciones de grabación puede que no vea
el efecto completo.
0 Esta función solo funciona con el micrófono integrado.
Cuando se conecta un micrófono externo, se visualiza [Corta
viento]. (l 140).
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 111 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
112
En esta sección se describen las principales funciones de ayuda útiles
durante la grabación.
[Monitor forma de onda]
Puede visualizar una forma de onda en la pantalla de grabación.
Puede comprobar información detallada sobre el brillo.
1
Ajuste el dial del modo a [ ]
o [S&Q].
2
Ajuste [Monitor forma de
onda].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Monitor
forma de onda] ¨ [ON]
Principales funciones de ayuda
0 El menú [Personalizar] ([Monitor/Pantalla (vídeo)]) tiene funciones de ayuda a
la visualización como el marcador centro.
Consulte “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener
detalles.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 112 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
113
3
Seleccione la posición que
desea visualizar.
Pulse 3421 para seleccionar,
luego pulse o .
0
También puede mover utilizando
operaciones táctiles.
0 Para devolver la posición de la forma de onda o del alcance del vector al
centro, pulse [DISP.].
Visualizaciones de la pantalla
El rango entre 0 y 100 muestra líneas de puntos a intervalos de 10.
¢ Línea de puntos
Ejemplo de visualización)
0 La forma de onda mostrada en la cámara indica la luminosidad como valores
basados en las siguientes conversiones:
0 % (IRE): valor de luminancia 16 (8 bits)
100 % (IRE): valor de luminancia 235 (8 bits)
0 También puede cambiar la posición arrastrando en la pantalla de grabación.
0 Las formas de onda no se pueden transmitir a través de HDMI.
(%, IRE (Institute of Radio Engineers))
109
100
50
0
4
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 113 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
114
[Medidor puntual luminancia]
Especifique cualquier punto en el sujeto para medir la luminancia en un
área pequeña.
1
Fije [Medidor puntual
luminancia].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Medidor
puntual luminancia] ¨ [ON]
2
Seleccione la posición en la
que quiere medir la
luminancia.
Pulse 3421 para seleccionar,
luego pulse o .
A Valor de luminancia
0 También puede cambiar la posición
arrastrando el cuadro en la pantalla de
grabación.
0 Para devolver la posición al centro, pulse [DISP.].
Rango de medición
La medición es posible en el rango de j7 % a 109 % (IRE).
0
Cuando [Fotoestilo] se ajusta en [V-Log], esto se puede medir con unidades “Stop”.
(Calculado como “0 Stop”=42 % (IRE))
65%
65%
65%
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 114 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
115
[Patrón cebra]
Las partes que son más brillantes que el valor base se muestran con
rayas.
También puede ajustar el valor base y la amplitud del rango para que las
rayas se muestren en las partes que estén dentro del rango de brillo que
usted especifique.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Patrón cebra]
[ZEBRA1] [ZEBRA2] [ZEBRA1+2]
[ZEBRA1]
Las partes que son más brillantes que el valor base se muestran
con rayas [ZEBRA1].
[ZEBRA2]
Las partes que son más brillantes que el valor base se muestran
con rayas [ZEBRA2].
[ZEBRA1+2] Se visualizan [ZEBRA1] y [ZEBRA2].
[OFF]
[SET]
[Cebra 1]
Del [50%] al [105%]/
[BASE/RANGE]
Ajusta el brillo base.
[Cebra 2]
Del [50%] al [105%]/
[BASE/RANGE]
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 115 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
116
Cuando [BASE/RANGE] se seleccionó con [SET]
Centrado en el brillo ajustado con [Nivel base], las partes con el brillo
dentro del rango ajustado en [Rango] se muestran con las rayas.
[Nivel base] puede ajustarse en el rango entre 0 % y 109 % (IRE).
[Rango] puede ajustarse en el rango entre n1% y n10 % (IRE).
0
Cuando [Fotoestilo] se ajusta en [V-Log], estas se ajustan a unidades “Stop”.
(Calculado como “0 Stop”=42 % (IRE))
[Indicador de cuadro]
En la pantalla de grabación se muestra un marco con el aspecto ajustado.
Esto le permite ver durante la grabación el ángulo de visión que se logrará
recortando (recorte) en el posprocesamiento.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Indicador de cuadro]
0 [ZEBRA1+2] no se puede seleccionar mientras se está ajustando [BASE/
RANGE].
[ON]
Muestra el marcador de cuadros en la pantalla de
grabación.
[OFF]
[SET]
[Aspecto del
cuadro]
Ajusta la relación de aspecto del marcador de
cuadros.
[2.39:1]/[2.35:1]/[2.00:1]/[1.85:1]/[16:9]/[4:3]/
[5:4]/[1:1]/[4:5]/[9:16]
[Color del
cuadro]
Ajusta el color del marcador de cuadros.
[Contorno del
cuadro]
Ajusta la opacidad del exterior del marcador de
cuadros.
[100%]/[75%]/[50%]/[25%]/[OFF]
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 116 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
117
En el modo [S&Q], la cámara graba a una velocidad de cuadro diferente a
la velocidad de cuadro de grabación, lo que permite la creación de vídeo a
cámara lenta y vídeo a cámara rápida en el formato MP4.
1
Ajuste el disco del modo a
[S&Q].
0 [Formato de arch. grabac.] cambia a
[MP4].
2
Seleccione la calidad de
grabación con la que quiere
grabar vídeo Lento y Rápido
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Calidad
grab.]
0
Los elementos disponibles para la
grabación con vídeo Lento y Rápido se indican como [Lento y rápido
disponible].
0 Calidades de grabación con las que puede grabar vídeo Lento y Rápido:
l 132
Vídeo Lento y Rápido
Vídeo a cámara lenta
(Grabación a alta
velocidad)
Establezca un número de cuadros que sea superior a la
frecuencia de cuadro de grabación de la [Calidad grab.].
Por ejemplo: cuando se graba a 60 fps cuando se
ajusta a una [Calidad grab.] de 30p, la velocidad se
reduce a la mitad.
Vídeo a cámara rápida
(Grabación a baja
velocidad)
Establezca un número de cuadros que sea inferior a la
frecuencia de cuadro de grabación de la [Calidad grab.].
Por ejemplo: cuando se graba a 15 fps cuando se ajusta
a una [Calidad grab.] de 30p, la velocidad se duplica.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 117 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
118
3
Ajuste la velocidad de cuadro.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Ajuste
Lento y rápido]
Gire , o para
seleccionar un valor numérico y
después pulse o .
0
Puede establecer una velocidad de cuadro dentro de los siguientes rangos:
– Vídeo 4K: 1 fps hasta 60 fps
– Vídeo FHD: 1 fps hasta 180 fps
0 Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para
información sobre los efectos (velocidades de reproducción) para las
diferentes frecuencias de cuadro.
0 El audio no se registrará durante la grabación Lento y Rápido.
0 Cuando [Calidad grab.] está configurado en [4K], [Área imagen de vídeo] se
ajusta en [APS-C].
0 Cuando [Calidad grab.] está configurado en [FHD], [Área imagen de vídeo] se
ajusta en [FULL].
0 El modo cambia a enfoque manual cuando ajusta una velocidad de cuadro de
150 fps o más.
0 El ángulo de visión se reduce cuando ajusta la velocidad de cuadro a 180 fps.
0 La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los
30 minutos.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 118 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
119
Recortando una parte de la imagen de la imagen mostrada en la vista en
directo, es posible grabar vídeo FHD que incorpora panorámica y zoom
con la cámara en una posición fija.
1
Ajuste el disco del modo a
[].
2
Ajuste [Formato de arch.
grabac.] en [MP4] o [MOV].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Formato
de arch. grabac.] ¨ [MP4]/[MOV]
[Recort. tiempo real]
Paneo Acercar zoom
0 Use un trípode para minimizar el temblor de la cámara.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 119 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
120
3
Seleccione la calidad de
grabación con la que quiere
grabar vídeo [Recort. tiempo
real].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Calidad
grab.]
0
La calidad de grabación con la que quiere grabar vídeo [Recort. tiempo real]:
l 132
4
Ajuste el tiempo para
panorámica y zoom.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Recort.
tiempo real] ¨ [40SEC]/[20SEC]
0
Si ha seleccionado una calidad de
grabación en la que no está disponible la
grabación con recorte en directo, la cámara cambia a una calidad de
grabación de vídeo FHD en la que es posible la grabación. (l 132)
5
Establecer el fotograma de
inicio del recorte A.
Seleccione el rango que desea
recortar y pulse o .
6
Establecer el fotograma de
final del recorte B.
Seleccione el rango que desea
recortar y pulse o .
0
Para rehacer los ajustes para la posición y el tamaño del cuadro de inicio y el
cuadro de fin, pulse 2.
ュリヴヱハ
5HLQLFLDU
$MXVWH
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 120 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
121
7
Inicie la grabación de recorte
en directo.
Pulse el botón de grabación de
vídeo.
C Tiempo de grabación transcurrido
D Tiempo de funcionamiento establecido
0 Cuando ha transcurrido el tiempo de
funcionamiento establecido, la grabación
termina automáticamente.
Para detener la grabación a la mitad,
pulse de nuevo el botón de vídeo.
Operaciones para ajustar el cuadro de recorte
Operación
por botón
Operación
táctil
Descripción de la operación
3421 Toque Mueve el fotograma.
/
Pellizcar hacia
fuera/
Pellizcar hacia
adentro
Aumenta/reduce el fotograma en pequeños
pasos.
s Amplía/reduce el fotograma.
[DISP.] [Reiniciar]
Cuadro de inicio: Devuelve la posición del cuadro
y el tamaño a los ajustes predeterminados.
Cuadro de fin: Cancela los ajustes de posición y
tamaño del cuadro.
/ [Ajuste] Confirma la posición y el tamaño del cuadro.
7s7s7s
20s20s20s
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 121 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
122
Ajustar [Fotoestilo] en [V-Log] habilita la grabación de registro.
Mediante el procesamiento de posproducción se pueden crear imágenes
terminadas con una gradación rica.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Fotoestilo] ¨ Seleccione [V-Log]
Sensibilidad ISO cuando se ajusta [V-Log]
El límite inferior de sensibilidad ISO disponible es [640] (cuando está
ajustado [Ampliar ISO]: [320]) y el límite superior es [51200].
0 El modo AF cambia a [ ] (detección de la cara). (No se pueden detectar
los cuerpos humanos. No es posible especificar la persona que se debe
enfocar.)
0 Las mediciones de brillo y enfoque se realizan dentro del cuadro de recorte.
Para bloquear el punto de enfoque, ajuste [AF continuo] en [OFF] o ajuste el
modo de enfoque a [MF].
0 [Modo medición] será [ ] (medición múltiple).
Grabación Log
0 El procesamiento de posproducción está habilitado utilizando LUT (Look-Up
Table).
Puede descargar datos LUT desde la siguiente página de soporte:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/index3.html
(Solo en inglés)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 122 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
123
Exposición cuando se ajusta [V-Log]
Las características de la curva [V-Log] cumplen con “V-Log/V-Gamut
REFERENCE MANUAL Rev.1.0”. Cuando se ajusta en [V-Log], la
exposición estándar cuando se capta la imagen de un gris con un
coeficiente de reflectancia del 18 % es IRE 42 %.
0
Cuando la luminancia debe mostrarse mediante unidades “Stop”, esta cámara
calcula IRE 42 % a “0 Stop”.
Cuando [Fotoestilo] está ajustado en [V-Log]
Coeficiente de
reflectancia (%)
IRE (%) Stop
10 bit code
value
12 bit code
value
0 7,3 128 512
1 18 42 0,0 433 1732
2 90 61 2,3 602 2408
0 La luminancia se puede comprobar mediante unidades “Stop”:
[] ¨ [ ] ¨ [Medidor puntual luminancia] (l 114)
[] ¨ [ ] ¨ [Patrón cebra] (l 115)
-
8
-
8
-
7
-
7
-
6
-
6
-
5
-
5
-
4
-
4
-
3
-
3
-
2
-
2
-
1
-
10011223344556677 88
00
6464
128128
192192
256256
320320
448448
512512
576576
640640
704704
384384
768768
832832
896896
960960
10241024
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 123 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
124
[Ayuda de vista V-Log]
Cuando [Fotoestilo] se ajusta en [V-Log], la pantalla de grabacn y las
imágenes transmitidas a través de HDMI se oscurecerán. Utilizar [Ayuda
de vista V-Log] le permitirá mostrar imágenes con datos LUT aplicados en
el monitor/buscador y transmitirlas a través de HDMI.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Ayuda de vista V-Log]
Cómo leer archivos LUT
1
Introduzca en la cámara una tarjeta en la que se hayan guardado datos LUT.
2
Seleccione [Leer archivo LUT].
0
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Ayuda de vista V-Log] ¨ [Leer archivo LUT] ¨
[Ranura 1 para tarjeta]/[Ranura 2 para tarjeta]
3
Pulse 34 para seleccionar los datos LUT que desea leer y después
pulse o .
4
Pulse 34 para seleccionar la localización donde registrar los datos y
después pulse o .
0
Cuando se seleccionan elementos registrados, estos se sobreescriben.
[Leer archivo LUT] Lee los datos LUT de la tarjeta.
[Seleccionar LUT]
Selecciona los datos LUT que se van a aplicar de
entre los datos LUT preestablecidos ([Vlog_709])
y registrados.
[Ayuda vista LUT (monitor)]
Muestra las imágenes con datos LUT aplicados
en el monitor/buscador de la cámara.
[Ayuda de vista LUT (HDMI)]
Aplica datos LUT a imágenes transmitidas a
través de HDMI.
0
Cuando se aplican los datos LUT, en la pantalla de grabación de visualiza [LUT].
0 Se pueden registrar hasta 4 archivos de datos LUT.
0 Se pueden utilizar los siguientes datos LUT:
– El formato “.vlt”, que cumple los requisitos especificados en el “VARICAM
3DLUT REFERENCE MANUAL Rev.1.0”
Nombres de archivos de hasta 8 caracteres alfanuméricos (excluida la extensión)
0 Guarde los datos LUT con una extensión de archivo “.vlt” en el directorio raíz
de la tarjeta (la carpeta que se abre cuando se accede a la tarjeta en un PC).
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 124 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
125
Grabe vídeos con el amplio rango dinámico del formato HLG. Puede
grabar con una luz muy brillante donde puede producirse una
sobreexposición o en zonas oscuras donde puede producirse una
subexposición manteniendo los colores ricos y sutiles que puede ver a
simple vista.
Puede ver el vídeo que graba transmitiendo a través de HDMI a
dispositivos (TVs, etc.) compatibles con el formato HLG o reproduciéndolo
directamente en dispositivos compatibles.
0
“HLG (Hybrid Log Gamma)” es un formato HDR (ITU-R BT.2100) estándar
internacional.
1
Ajuste el disco del modo a
[].
2
Ajuste [Formato de arch.
grabac.] en [MP4] o [MOV].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Formato
de arch. grabac.] ¨ [MP4]/[MOV]
Vídeos HLG
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 125 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
126
3
Seleccione la calidad de
grabación con la que quiere
grabar vídeo HLG.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Calidad
grab.]
0
Los elementos disponibles para la
grabación con vídeo HLG se indican como [HLG disponible].
0 Calidades de grabación con las que puede grabar vídeo HLG: l 132
4
Ajuste [Fotoestilo] en
[Como2100(HLG)].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Fotoestilo]
¨ [Como2100(HLG)]
Sensibilidad ISO cuando se ajusta [Como2100(HLG)]
El límite inferior de sensibilidades ISO disponibles será [400].
0 El monitor y el visor de esta cámara no admiten la visualización de imágenes
en formato HLG.
Con [Monitor] en [Ayuda de vista HLG] en el menú [Personalizar] ([Monitor/
Pantalla (vídeo)]), puede visualizar las imágenes convertidas para su
monitorización en el monitor/buscador de esta cámara. (l 127)
0 Las imágenes HLG se muestran oscuras en los dispositivos no compatibles
con el formato HLG. Con [HDMI] en [Ayuda de vista HLG] en el me
[Personalizar] ([Monitor/Pantalla (vídeo)]), puede establecer el método de
conversión para las imágenes mostradas para su monitorización. (l 127)
±0
±0
&RPR+/*
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 126 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
127
[Ayuda de vista HLG]
Durante la grabación o reproducción de [Foto HLG] y vídeo HLG, esto
muestra las imágenes con grama cromática y brillo convertidos en el
monitor/visor de la cámara o bien las transmite a través de HDMI.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Ayuda de vista HLG] ¨ [Monitor] o [HDMI]
¢ Solo se puede ajustar mientras está seleccionado [HDMI].
[AUTO]
¢
Convierte imágenes antes de transmitirlas vía HDMI mientras se
aplica el efecto de [MODE2]. Este ajuste de conversión solo
funciona cuando la cámara está conectada a un dispositivo no
compatible con HDR (formato HLG).
[MODE1]
Convierte con énfasis en áreas brillantes como el cielo.
0 [MODE1] se visualiza en la pantalla de grabación.
[MODE2]
Convierte con énfasis en el brillo de un sujeto principal.
0 [MODE2] se visualiza en la pantalla de grabación.
[OFF]
Se visualiza sin convertir la gama de colores y el brillo.
0 Las imágenes HLG se muestran más oscuras en dispositivos
que no son compatibles con el formato HLG.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 127 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
128
Esta cámara puede grabar vídeo con una resolución de 4K-A (vídeo
anamórfico (4:3)) compatible con la grabación anamórfica con una relación
de aspecto de 4:3.
Junto con la relación de aspecto normal de vídeo de 16:9, puede
seleccionar la calidad de grabación adecuada para la grabación
anamórfica.
0
Lo anterior muestra algunas de las calidades de grabación disponibles cuando se
monta una lente de marco completo.
Consulte la página 100 para obtener más información sobre la calidad de grabación
16:9.
Durante la grabación anamórfica, también es posible visualizar imágenes
descomprimidas y el ángulo de visión cuando se recorta después de la
edición de descompresión. También es posible cambiar a un estabilizador
adecuado para grabación anamórfica.
Grabación anamórfica
0 Esta cámara no es compatible con la descompresión anamórfica de vídeo
grabado con grabación anamórfica. Utilice software compatible.
0 Consulte la página 69 para obtener información sobre estabilizadores
adecuados para la grabación anamórfica.
4K/FHD (16:9)/APS-C
4K-A (4:3)/APS-C
4K30p/25p/24p, FHD (16:9)/Full
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 128 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
129
[Anamórfica(4:3)]
Puede grabar vídeo con una relación de aspecto de 4:3 y resolución 4K-A
compatible con grabación anamórfica.
1
Ajuste el disco del modo a
[].
2
Ajuste la calidad de imagen
para [Anamórfica(4:3)].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨
[Anamórfica(4:3)]
0
[Formato de arch. grabac.] cambia a
[MOV].
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 129 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
130
Elementos de ajuste ([Anamórfica(4:3)])
0 Formato de audio: LPCM (2 canales)
A Velocidad de cuadro de la grabación
B Tasa de bits (Mbps)
C
Formato de compresión de vídeo (
HEVC
: H.265/HEVC,
AVC
: H.264/MPEG-4 AVC)
¢ La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los
30 minutos.
[Cambiar a NTSC/PAL]: [NTSC]
[Calidad grab.] Resolución
YUV/bit A B C
[4K-A/30p/422/10-L]
¢
3328k2496 4:2:2/10 bits
29,97p 150 AVC
[4K-A/30p/420/8-L] 3328k2496 4:2:0/8 bits
29,97p 100 AVC
[4K-A/24p/422/10-L]
¢
3328k2496 4:2:2/10 bits
23,98p 150 AVC
[4K-A/24p/420/8-L] 3328k2496 4:2:0/8 bits
23,98p 100 AVC
[OFF] s
[Cambiar a NTSC/PAL]: [PAL]
[Calidad grab.] Resolución
YUV/bit A B C
[4K-A/50p/420/10-L]
¢
3328k2496 4:2:0/10 bits
50,00p 200 HEVC
[4K-A/50p/420/8-L]
¢
3328k2496 4:2:0/8 bits
50,00p 150 AVC
[4K-A/25p/422/10-L]
¢
3328k2496 4:2:2/10 bits
25,00p 150 AVC
[4K-A/25p/420/8-L] 3328k2496 4:2:0/8 bits
25,00p 100 AVC
[OFF] s
0 Todos los vídeos se grabarán usando Long GOP para comprimir las
imágenes.
0 Utilice una tarjeta de clase de velocidad UHS 3 o superior cuando grabe.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 130 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
131
[Visualiz. descom. anam.]
Muestra en esta cámara las imágenes descomprimidas adecuadas para la
ampliación de la lente anamórfica.
Utilizando el [Indicador de cuadro], también es posible superponer en la
pantalla el cuadro del ángulo de visión cuando se recorta después de la
edición de descompresión.
1
Ajuste el dial del modo a [ ] o [S&Q].
2
Ajuste [Visualiz. descom.
anam.].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Visualiz.
descom. anam.]
0
Realice los ajustes necesarios para
adaptarse a la ampliación de la lente
anamórfica que está utilizando.
3
Ajuste [Indicador de cuadro].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Indicador
de cuadro]
0
Para obtener más información, consulte
la página 116.
Ajustes: [ ]([2.0k])/
[]([1.8k])/
[]([1.5k])/
[ ]([1.33k])/
[ ]([1.30k])/[OFF]
0 Las imágenes transmitidas a través de HDMI no someten a descompresión
anamórfica.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 131 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
132
[Formato de arch. grabac.]: [MP4]
Lista de calidades de grabación que
permiten grabar vídeos especiales
: Calidades de grabación con las que puede grabar vídeo Lento y Rápido
: Calidades de grabación que permiten el uso de [Recort. tiempo real]
: Calidades de grabación con las que puede grabar vídeo HLG
[Cambiar a NTSC/PAL] [Calidad grab.]
[NTSC]
[4K/10bit/100M/60p] 3
[4K/8bit/100M/30p] 3
[4K/10bit/72M/30p] 3
[4K/8bit/100M/24p] 3
[4K/10bit/72M/24p] 3
[FHD/8bit/28M/60p] 33
[FHD/8bit/20M/30p] 33
[FHD/8bit/24M/24p] 3
[PAL]
[4K/10bit/100M/50p] 3
[4K/8bit/100M/25p] 3
[4K/10bit/72M/25p] 3
[FHD/8bit/28M/50p] 33
[FHD/8bit/20M/25p] 33
S&Q
Live Crop
HLG
S&Q
Live Crop
HLG
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 132 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
10. Grabación de vídeos
DVQX2072 (SPA)
133
[Formato de arch. grabac.]: [MOV]
[Cambiar a NTSC/PAL] [Calidad grab.]
[NTSC]
[4K/60p/420/10-L] 3
[4K/60p/420/8-L]
[4K/30p/422/10-L] 3
[4K/30p/420/8-L]
[4K/24p/422/10-L] 3
[4K/24p/420/8-L]
[FHD/60p/422/10-L] 33
[FHD/60p/420/8-L] 3
[FHD/30p/422/10-L] 33
[FHD/30p/420/8-L] 3
[FHD/24p/422/10-L] 3
[FHD/24p/420/8-L]
[PAL]
[4K/50p/420/10-L] 3
[4K/50p/420/8-L]
[4K/25p/422/10-L] 3
[4K/25p/420/8-L]
[FHD/50p/422/10-L] 33
[FHD/50p/420/8-L] 3
[FHD/25p/422/10-L] 33
[FHD/25p/420/8-L] 3
S&Q
Live Crop
HLG
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 133 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
134
11. Conexiones con dispositivos
externos (Vídeo)
Puede grabar mientras transmite las imágenes de la cámara a un monitor
externo o a una grabadora externa conectados con un micro cable HDMI.
0
El control de salida HDMI difiere entre durante la grabación y durante la
reproducción.
Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener
información sobre los ajustes de salida HDMI durante la reproducción.
Primeros pasos:
0 Apague la cámara y el monitor externo/grabadora externa.
Conecte la cámara y el monitor externo o la grabadora
externa con un micro cable HDMI disponible en el mercado.
0 Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el
enchufe en posición recta.
(La inserción en ángulo puede deformar el terminal y causar un mal funcionamiento.)
0 No conecte el cable a los terminales equivocados. Esto podría provocar un
funcionamiento defectuoso.
Dispositivos HDMI (Salida HDMI)
A Toma [HDMI] (Tipo D)
B Monitor externo
C Grabadora externa
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 134 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo)
DVQX2072 (SPA)
135
Imágenes transmitidas a través de HDMI
Las imágenes transmitidas a través de HDMI difieren dependiendo del
modo de grabación.
Modo [ ]/[S&Q]
La salida de la resolución y la velocidad de cuadro se realiza de acuerdo
con los ajustes [Calidad grab.] del menú [Vídeo] ([Formato de imagen]).
0 Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI.
Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán.
“Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D–Tipo A, hasta 2 m
(6,6 pies) de largo)
El YUV y el valor de bits se
transmiten con el YUV cambiado a
4:2:2 como se muestra a la derecha.
Si el dispositivo conectado no es
compatible con el sistema de salida,
la salida cambia para adaptarse al
dispositivo conectado.
Grabación en la
tarjeta
Salida HDMI
4:2:2 10 bits 4:2:2 10 bits
4:2:0 10 bits 4:2:2 10 bits
4:2:0 8 bits 4:2:2 8 bits
0 El vídeo anamórfico (4:3) se transmite con una relación de aspecto de 16:9
con bandas añadidas a las imágenes.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 135 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo)
DVQX2072 (SPA)
136
Modo [iA]/[P]/[A]/[S]/[M]
Mientras se graba vídeo o cuando [Previsualización foto/vídeo] está
ajustado en [ ], la salida es la misma que en el modo [ ]/[S&Q].
La salida se realiza con un aspecto de 16:9 durante la espera de
grabación. La resolución, frecuencia de cuadro, YUV y valor de bits se
adaptan al dispositivo conectado.
Aviso acerca de la salida HDMI
0 Puede que el método de salida tarde un poco en cambiar.
0 Si utiliza la salida HDMI durante la grabación, aparecerá la imagen con un lapso de
tiempo.
0 Los sonidos de bip, de bip AF y del obturador electrónico se silencian durante la
salida HDMI.
0 Cuando comprueba la imagen y el audio desde el TV conectado a la cámara, el
micrófono de la cámara puede captar el sonido de los altavoces del TV produciendo
un sonido anormal (acople).
Si esto ocurre, aleje la cámara del TV o baje el volumen del TV.
0 Determinadas pantallas de configuración no se transmiten vía HDMI.
0 No hay salida vía HDMI mientras esté grabando con las siguientes funciones:
– [Foto 6K/4K]/[Post-enfoque]
0 Si la temperatura de la cámara aumenta, puede que se visualice [ ], se detenga
la grabación y que algunas funciones no estén disponibles temporalmente. Espere a
que la cámara se enfríe.
0 Cuando se ajusta en cualquier [Aspecto] distinto a 16:9, se añaden bandas a
las imágenes y se transmiten con un aspecto de 16:9.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 136 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo)
DVQX2072 (SPA)
137
Ajusta la salida HDMI durante la grabación.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Salida grabación HDMI]
[Salida grabación HDMI]
[Mostrar info]
Transmita la visualización de información de la cámara a un
dispositivo externo conectado por HDMI.
[Control grabac.
HDMI]
La información de control de inicio y fin de la grabación se envía
a una grabadora externa conectada por HDMI.
0 [Control grabac. HDMI] se puede ajustar cuando [Sal. cód.
tiem. HDMI] está ajustado en [ON] en el modo [ ].
0
La información de control se envía al pulsar el botón de vídeo o el
botón del obturador, incluso aunque no se pueda grabar el deo
(como cuando no hay una tarjeta insertada en la cámara).
0 Solo se pueden controlar dispositivos externos compatibles.
[Modo de bits
4K/60p]/
[Modo de bits
4K/50p]
En el modo [ ], es posible ajustar el valor de bits de salida
para imágenes transmitidas a través de HDMI para vídeo 4K/
60p o 4K/50p.
[4:2:2 10bit]/[4:2:0 8bit]
0 El nombre del menú cambia en función del ajuste [Cambiar a
NTSC/PAL].
0 Esto funciona en el modo [ ], cuando se ajusta en una
[Calidad grab.] de 4K/60p o 4K/50p y se transmite a través de
HDMI.
0 Cuando se utiliza la salida HDMI para imágenes 4K/60p/4:2:2
de 10 bits o imágenes 4K/50p/4:2:2 de 10 bits, no se puede
grabar vídeo en una tarjeta.
0 Cuando utilice la salida HDMI para vídeo HLG, durante la
salida HDMI de imágenes 4K/60p/4:2:2 de 10 bits o 4K/50p/
4:2:2 de 10 bits, desde el menú [Vídeo] ([Calidad de imagen]),
ajuste [Fotoestilo] en [Como2100(HLG)].
[Salida sonido
(HDMI)]
Transmisión de audio a un dispositivo externo conectado por
HDMI.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 137 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo)
DVQX2072 (SPA)
138
Con un micrófono cañón estéreo (DMW-MS2: opcional) o Micrófono
estéreo (VW-VMS10: opcional), puede grabar audio de mayor calidad en
comparación con el micrófono incorporado.
1
Ajuste la [Toma de mic.] adecuada para el dispositivo
que se va a conectar.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Toma de mic.]
0
El ajuste se fijará en [ ] cuando se conecte un micrófono cañón estéreo
(DMW-MS2: opcional).
0 Cuando use [ ], si conecta un micrófono externo que no requiera
suministro de alimentación, puede que el micrófono externo conectado no
funcione.
Compruebe el dispositivo antes de conectarlo.
2
Establezca el interruptor on/off de la cámara en [OFF].
Micrófonos externos (Opcional)
[Entrada mic.
(enchufe)]
Cuando se conecta un micrófono externo que
requiere un suministro de alimentación desde
la toma [MIC] de la cámara.
[Entrada mic.]
Cuando se conecta un micrófono externo que
no requiere un suministro de alimentación
desde la toma [MIC] de la cámara.
[Entrada de
línea]
Cuando se conecta un dispositivo de audio
externo para salida de línea.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 138 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo)
DVQX2072 (SPA)
139
3
Conecte la cámara y el micrófono externo.
0 Si monta el micrófono externo en la zapata caliente de la cámara A, retire la
cubierta de la zapata caliente. (l 90)
Ajuste del rango de captación de sonido (DMW-MS2:
Opcional)
Cuando se utiliza el micrófono cañón estéreo (DMW-MS2: opcional), se
puede ajustar el rango de captación de sonido del micrófono.
1
Seleccione [Micrófono especial].
0
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Micrófono especial]
2
(Cuando está seleccionado [MANUAL])
Pulse 21 para ajustar el rango de captación de sonido y después
pulse o .
0 No utilice cables de micrófono estéreo cuya longitud sea de 3 m (9,8 pies) o
más.
[STEREO] Capta el sonido en un área amplia.
[LENS AUTO]
Capta el sonido de un rango establecido automáticamente
por el ángulo de visión de la lente.
[SHOTGUN]
Ayuda a prevenir la captación de ruido de fondo y graba el
sonido desde una dirección específica.
[S.SHOTGUN]
Reduce el rango de captación de sonido más que con
[SHOTGUN].
[MANUAL]
Establece el rango manualmente para la captación de
sonido.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 139 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo)
DVQX2072 (SPA)
140
Reducción de ruido del viento
Esto reduce el ruido del viento cuando se conecta un micrófono externo.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Corta viento]
Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF]
Montando un adaptador para micrófono XLR (DMW-XLR1: opcional) en la
cámara, puede usar un micrófono XLR disponible en el mercado para
habilitar la grabación de audio estéreo de calidad superior.
A Zapata caliente
B Micrófono XLR disponible comercialmente
0 Mientras esté conectado el micrófono externo, [ ] se visualiza en la
pantalla.
0 Cuando se conecta un micrófono externo, [Muestra de nivel grab.] se activa
[ON] automáticamente, y el nivel de grabación se muestra en la pantalla.
0 Cuando esté colocado el micrófono externo, no transporte la cámara
sujetando el micrófono externo. Podría desprenderse.
0 Si se graban ruidos cuando se usa el adaptador de CA, utilice la batería.
0 Configurar [Corta viento] podría alterar la calidad usual del sonido.
0 Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento
para el micrófono externo.
Adaptador para micrófono XLR
(Opcional)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 140 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo)
DVQX2072 (SPA)
141
Primeros pasos:
0 Apague la cámara y quite la cubierta de la zapata caliente. (l 90)
Coloque el adaptador para micrófono XLR en la zapata caliente y
encienda la cámara.
0
Cuando se monta el adaptador para micrófono XLR, [Aj. adap. micrófono XLR]
cambia automáticamente a [ON].
[ON] Graba audio usando el micrófono XLR.
[OFF] Graba audio usando el micrófono incorporado de la cámara.
0 Mientras esté montado un adaptador para micrófono XLR, en la pantalla se
visualiza [ ].
0 Cuando se ajusta [Aj. adap. micrófono XLR] en [ON], se fijan los siguientes
ajustes:
[Limitador nivel grab.]: [OFF]
[Cancel. ruido viento]: [OFF]
[Salida sonido]: [REC SOUND]
0 [Ajuste nivel grabación] no se puede usar cuando [Aj. adap. micrófono XLR]
está ajustado en [ON].
0 Cuando se monta el adaptador para micrófono XLR, [Muestra de nivel grab.]
cambia automáticamente a [ON] y el nivel de grabación se muestra en la
pantalla.
0 Cuando esté montado el adaptador para micrófono XLR, no transporte la
cámara sujetando el adaptador para micrófono XLR. Podría desprenderse.
0 Si se graban ruidos cuando se usa el adaptador de CA, utilice la batería.
0 Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento
para el adaptador para micrófono XLR.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 141 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo)
DVQX2072 (SPA)
142
Puede grabar vídeos mientras revisa su sonido conectando a la cámara
unos auriculares disponibles en el mercado.
0
No utilice cables de auriculares cuya longitud sea de 3 m (9,8 pies) o más.
0 Cuando se conectan los auriculares, se silencian los sonidos de bip, de bip AF y los
sonidos del obturador electrónico.
Cambio del método de salida de sonido
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Salida sonido]
Auriculares
[REALTIME]
Audio sin retraso.
Puede diferir del sonido grabado en los vídeos.
[REC SOUND]
Audio a grabar en vídeos.
El sonido emitido puede que presente retardo respecto al
sonido real.
0 El ajuste está fijado a [REC SOUND] en los siguientes casos:
– Durante la transmisión de audio vía HDMI
– Cuando [Micrófono especial] está ajustado en [LENS AUTO], [SHOTGUN],
[S.SHOTGUN] o [MANUAL]
– Cuando se usa un adaptador para micrófono XLR (DMW-XLR1: opcional)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 142 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
11. Conexiones con dispositivos externos (Vídeo)
DVQX2072 (SPA)
143
Ajuste del volumen de los auriculares
Conecte los auriculares y gire .
0
También puede ajustar el volumen tocando [ ]/[ ] en la pantalla de
reproducción.
Para ajustar el volumen usando el menú:
1
Seleccione [Volumen auriculares].
0
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Volumen auriculares]
2
Pulse 34 para ajustar el volumen del auricular y después pulse
o .
0
Puede ajustarse en un rango de [0] a [LEVEL15].
: Reduce el volumen.
: Aumenta el volumen.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 143 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
144
12. Reproducción y edición de
imágenes
Este documento ofrece una visión general de la reproducción y
eliminación de imágenes grabadas.
Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para
obtener detalles sobre la reproducción y edición de imágenes grabadas.
0
Puede moverse continuamente por las imágenes manteniendo pulsado 21.
0 El icono de vídeo [ ] se muestra para un vídeo.
0 Puede crear una imagen a partir del vídeo pulsando o mientras el vídeo
está pausado.
0 Pulse hasta la mitad el botón del obturador para cerrar.
Reproducción de imágenes
Ranura de la tarjeta
Selección de
imágenes
Reproduce/pausa el
vídeo
Detener vídeo
1
2
1/9991/9991/999
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 144 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
12. Reproducción y edición de imágenes
DVQX2072 (SPA)
145
Cómo cambiar la tarjeta que visualizar
Puede cambiar la tarjeta visualizada simplemente pulsando [ ] durante
la reproducción.
0
También puede llevar a cabo la misma operación pulsando el botón Fn asignado
con [Cambiar ranura para tarjeta].
Si desea información sobre el botón Fn, consulte la página 147
Cómo cambiar el modo de visualización
Visualización ampliada Pantalla de miniaturas Reproducción calendario
(2k/4k/8k/16k) (pantalla de 12 imágenes/
pantalla de 30 imágenes)
Mueva la posición
de vista ampliada
Selección de fecha/imagen
Fije
2.0X2.0X
2.0X
2.0X
1/999
54321
1211109876
19181716151413
2625242322
29
2120
SUN SATFRITHUWEDTUEMON
2827
2020
12
3130
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 145 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
12. Reproducción y edición de imágenes
DVQX2072 (SPA)
146
1
Pulse [ ] en estado de
reproducción.
2
Pulse 34 para seleccionar el
método de eliminación, luego
pulse o .
Borrado de imágenes
[Borrado único] Elimina la imagen seleccionada.
[Borrado mult.]
Selección y eliminación de varias imágenes.
1 Pulse 3421 para seleccionar la imagen que
desea borrar y luego pulse o .
0 Se visualiza [] para la imagen seleccionada.
0 Si pulsa el botón o nuevamente, la
selección se cancelará.
2 Pulse [DISP.] para borrar la imagen seleccionada.
0 Se pueden eliminar todas las imágenes de la tarjeta:
[] ¨ [ ] ¨ [Eliminar todas las imágenes] (l 155)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 146 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
147
13. Personalización de la cámara
En este capítulo se ofrece una visión general de las funciones de
personalización de la cámara. Consulte las “Instrucciones de
funcionamiento” (formato PDF) para obtener más detalles sobre la
personalización del menú y el dial.
Puede registrar funciones en los botones Fn (Función). Además, puede
registrar otras funciones en botones especializados como el botón [WB] de
la misma manera que con los botones Fn.
Se pueden ajustar diferentes funciones tanto para la grabación como para
la reproducción.
1
Seleccione [Ajustar botón Fn].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Ajustar botón Fn] ¨ [Ajuste en modo
GRAB.]/[Ajuste en modo REPROD.]
2
Seleccione el botón.
Pulse 34 para seleccionar el
botón, luego pulse o .
0
Pulse [DISP.] para cambiar la página.
Botones Fn
0 Con los ajustes predeterminados, no se pueden utilizar [Fn8] a [Fn12] en el
joystick.
Cuando se utilicen funciones, ajuste [Ajuste de joystick] en el menú
[Personalizar] ([Funcionamiento]) a [Fn]. (l 153)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 147 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
13. Personalización de la cámara
DVQX2072 (SPA)
148
3
Encuentre la función que
desea registrar.
Gire para seleccionar la
subpestaña donde es
categorizada la función que desea
registrar y después pulse o
.
Alterne entre las pestañas [1] a [3] pulsando [Q].
4
Registre la función.
Pulse 34 para seleccionar una función, luego pulse o .
Puede registrar la información actualmente configurada de la cámara.
En el momento de la compra, los ajustes predeterminados de los menús
del modo [P] se registran en todos los modos personalizados.
1
Ajuste el modo de grabación y los ajustes del menú en
el estado que desea guardar.
2
Seleccione [Guardar modo personalizado].
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Guardar modo personalizado]
3
Registre.
Seleccione el número para guardar y después pulse o .
0
Aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse [DISP.] para cambiar el
nombre del modo Personalizado.
0 Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para más
información sobre las funciones que puede registrar.
Modo personalizado
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 148 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
13. Personalización de la cámara
DVQX2072 (SPA)
149
Uso del Modo Personalizado
Ajuste el dial de modo en uno de
[C1] a [C3].
En caso de [C3], se activará el modo
Personalizado utilizado por última vez.
Selección del modo Personalizado [C3]
1
Ajuste el disco del modo a [C3].
2
Pulse .
0
Aparece el menú de selección del modo Personalizado.
3
Pulse 34 para seleccionar el modo Personalizado, luego pulse
o .
0 No puede registrar el modo [iA] en el modo Personalizado.
0 Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener la
lista de ajustes que se pueden registrar en el modo Personalizado.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 149 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
13. Personalización de la cámara
DVQX2072 (SPA)
150
Guarda la información de ajustes de la cámara en la tarjeta.
La información de los ajustes guardados se puede cargar en la cámara, lo
que le permite establecer los mismos ajustes en varias cámaras.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ Seleccione [Guard./Rest. ajus. cámara]
[Guard./Rest. ajus. cámara]
[Guard.]
Guarda la información de ajustes de la cámara en la tarjeta.
0 Si guarda datos nuevos, entonces seleccione [Nuevo archivo],
y si sobrescribe un archivo existente, seleccione dicho archivo
existente.
0 Cuando se selecciona [Nuevo archivo], aparece una pantalla
para seleccionar el nombre del archivo a guardar.
[OK]
Guarda usando el nombre del archivo en
la pantalla.
[Camb. nom.
arch.]
Cambia el nombre del archivo y lo guarda.
0 Caracteres disponibles: caracteres
alfabéticos (mayúsculas), numerales,
hasta 8 caracteres
[Cargar]
Carga la información de ajustes en la tarjeta y la copia a la
cámara.
[Borra] Borra la información de ajustes en la tarjeta.
[Mantener aj.
tras formateo]
Cuando formatee la tarjeta, hágalo mientras mantiene la
información de ajustes de la cámara almacenada en la tarjeta.
0 Solo se puede cargar información de ajustes desde el mismo modelo.
0 Se pueden guardar hasta 10 instancias de información de configuración en
una tarjeta.
0 Consulte las Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener la
lista de funciones para las que es posible guardar información de ajustes.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 150 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
151
14. Lista de menú
En este capítulo se presenta la lista de menús.
0
Para información sobre los métodos de operación del menú, consulte la página 37.
Menú [Foto]
Lista de menú
: Elementos del menú comunes al menú [Foto] y el menú [Vídeo].
Sus ajustes están sincronizados.
: Descritos en “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF). (l 4)
[Calidad de imagen]
[Fotoestilo] l 80
[Modo medición] l 70
[Aspecto] l 40
[Calidad de la imagen] l 40
[Tamaño de imagen] l 40
[Foto HLG] l 88
[Modo de alta
resolución]
l 85
[Exp.larg.Reduc.Ruido] l
[Sensibilidad ISO (foto)] l
[Vel. min. del obturador] l
[Rango Dinám. intel.] l
[Compos. viñeteado] l
[Compens. difracción] l
[Ajustes de filtro] l 83
[Enfoque]
[Aj. personal. AF(Foto)] l 45
[Lámp. ayuda AF] l
[Contorn. de picos
enfoque]
l
[Veloc. de movim. AF 1
Área]
l
[Flash]
[Modo de flash] l 91
[Modo disparo] l
[Ajuste flash] l
[Sincro flash] l
[Ajuste flash manual] l
[Comp. Exposición
auto.]
l
[Remover ojo rojo] l
[Inalámbrico] l
[Canal inalámbrico] l
[FP inalámbrico] l
[Luz de comunicación] l
[Config. inalámbrica] l
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 151 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
14. Lista de menú
DVQX2072 (SPA)
152
Menú [Foto] (Continuación)
Menú [Vídeo]
[Otros (foto)]
[Bracketing] l 63
[Modo silencioso] l
[Estab. de imagen] l 66
[Ajus. de disparo ráfaga 1]
l 54
l 56
[Ajus. de disparo ráfaga 2]
[Tipo de obturador] l
[Retraso del obturador] l
[Teleconv. ext.] l
[Interv. tiempo/Anima.] l 60
[Compos. modo vista
viva]
l 64
[Autodisparador] l 62
[Foto 6K/4K] l 56
[Post-enfoque] l
[Exposición múltiple] l
[Calidad de imagen]
[Modo exp.] l 95
[Fotoestilo] l 80
[Modo medición] l 70
[Sensibilidad ISO
(vídeo)]
l 110
[Reducc. parpadeo
(vídeo)]
l
[Rango Dinám. intel.] l
[Compos. viñeteado] l
[Compens. difracción] l
[Ajustes de filtro] l 83
[Formato de imagen]
[Área imagen de vídeo] l 99
[Calidad grab.] l 100
[Ajuste Lento y rápido] l 118
[Cambiar a NTSC/PAL] l 98
[Formato de arch.
grabac.]
l 99
[Código de tiempo] l 103
[Nivel luminancia] l 107
[Anamórfica(4:3)] l 129
[Enfoque]
[Aj. personal. AF(Vídeo)]
l 106
[AF continuo] l 105
[Lámp. ayuda AF] l
[Contorn. de picos
enfoque]
l
[Veloc. de movim. AF 1
Área]
l
[Audio]
[Muestra de nivel grab.] l 111
[Ajuste nivel grabación] l 111
[Limitador nivel grab.] l 111
[Cancel. ruido viento]/ l 111
[Corta viento] l 140
[Toma de mic.] l 138
[Micrófono especial] l 139
[Aj. adap. micrófono
XLR]
l 140
[Salida sonido] l 142
[Volumen auriculares] l 143
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 152 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
14. Lista de menú
DVQX2072 (SPA)
153
Menú [Vídeo] (Continuación)
Menú [Personalizar]
[Otros (vídeo)]
[Modo silencioso] l
[Estab. de imagen] l 66
[Recort. tiempo real] l 119
[Calidad de imagen]
[Configuración fotoestilo] l
[Aumentos ISO] l
[Ampliar ISO] l
[Ajuste compensación expos.] l
[Espacio color] l
[Reiniciar comp.de exp.] l
[Autoexposición en P/A/S/M] l 93
[Conjunto de pelí. creativa] l 97
[Enfoque/obturador]
[Prior. enfoque/obturador] l
[Conmut. enfoq. vert./horiz.] l
[Mant. AF/AE Bloq.] l
[AF / MF] l
[Ayuda MF] l
[Guía MF] l
[Bloq. del anillo de enf.] l
[Mostrar/ocultar modo AF] l
[Ajuste enfoque AF preci.] l
[Ajus. del aumento p. AF] l
[AF disparador] l
[Pulsar a 1/2 obtu.] l
[AF rápido] l
[Sensor de ojo AF] l
[Marco enf. movim. bucle] l
[Punto inicio AFC (225 áreas)] l 48
[Funcionamiento]
[Configuración Q.MENU] l
[Ajustes Táctiles] l
[Conf. bloqueo de funcionam.] l
[Ajustar botón Fn] l 147
[Botón WB/ISO/Expo.] l
[Configuración mostrada ISO] l
[Config. compens. expos.]
l
[Ajuste del selector] l
[Ajuste de joystick] l
[Botón vídeo (remoto)] l
[Monitor/Pantalla (foto)]
[Auto Reproducción] l
[Vista prev. cons.] l
[Histograma] l
[Cuadrícula de la foto] l
[Indicador de cuadro] l 116
[Visualización de área AF] l
[Potenciador Live View] l
[Modo nocturno] l
[Estab. LVF/vis. monitor] l
[Exposímetro] l
[Distancia focal] l
[Previsualización foto/vídeo] l
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 153 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
14. Lista de menú
DVQX2072 (SPA)
154
Menú [Personalizar] (Continuación)
Menú [Conf.]
[Fotos/vídeos restantes] l
[Resaltado parpadeante] l
[Superposición transparente] l
[Ámbito de estado E.I.] l
[Indicador de Nivel] l
[Medidor puntual luminancia] l 114
[Contorno de marcos] l
[Mostrar/ocultar disp monitor] l 35
[Monitor/Pantalla
(vídeo)]
[Ayuda de vista V-Log] l 124
[Ayuda de vista HLG] l 127
[Visualiz. descom. anam.] l 131
[Visor monocromático] l
[Marcador centro] l
[Patrón cebra] l 115
[Monitor forma de onda] l 112
[Indicador cuadro GRAB. rojo] l
[DENTRO/FUERA]
[Salida grabación HDMI] l 137
[Lente/Otros]
[Reanudar pos. objet.] l
[Ajus. botón Fn objetivo] l
[Control anillo enf.] l
[Tarjeta/archivo]
[Formato de la tarjeta] l 31
[Función doble ranura tarjeta] l 41
[Ajustes carpeta/archivo] l 42
[No. reinicio del archivo] l
[Información de copyright] l
[Monitor/Pantalla]
[Modo ahorro de energía] l
[Veloc. de cuadro en monitor] l
[Velocidad de cuadro LVF] l
[Configuración del monitor]/
[Visor]
l
[Luz de fondo del monitor]/
[Luminancia LVF]
l
[Sensor de ojo] l
[Ajuste Indicador Nivel.] l
[DENTRO/FUERA]
[Bip] l
[Volumen auriculares] l 143
[Wi-Fi] l
[Bluetooth] l 157
[USB] l
[Prioridad uso batería] l
[Conexión TV] l
[LED conexión inalambrica] l
[Configuración]
[Guardar modo personalizado] l 148
[Cargar modo personalizado] l
[Config. modo personalizado] l
[Guard./Rest. ajus. cámara] l 150
[Reiniciar] l 37
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 154 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
14. Lista de menú
DVQX2072 (SPA)
155
Menú [Conf.] (Continuación)
[Mi Menú]
Menú [Reproducir]
[Otros]
[Ajust. reloj] l 33
[Zona horaria] l 33
[Actualizar píxel] l
[Limp. sensor] l
[Idioma] l
[Vis. versión] l
[Manual en línea] l 4
[Página 1]
[Página 2]
[Página 3]
[Editar mi menú]
[Agregar] l
[Clasificación] l
[Borrar] l
[Mostrar en Mi Menú] l
[Modo reproducción]
[Modo de reproducción] l
[Diapositiva] l
[Girar pantalla] l
[Ordenar imagen] l
[Ampliar desde punto AF] l
[Ayuda vista LUT (monitor)] l 124
[Ayuda de vista HLG(monitor)] l 127
[Visualiz. descom. anam.] l 131
[Procesar imagen]
[Procesando RAW] l
[Guard. bloque Foto 6K/4K] l
[Reduc. Ruido Foto 6K/4K]
l
[Intervalo tiempo-vídeo] l
[Vídeo movimiento D.] l
[Añadir/eliminar info.]
[Proteger] l
[Clasificación] l
[Editar imagen]
[Cambiar Tamaño] l
[Girar] l
[Divide video] l
[Copiar] l
[Otros]
[Confirmar borrado] l
[Eliminar todas las imágenes] l
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 155 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
156
15. Wi-Fi/Bluetooth
En este documento se ofrece una visión general de las operaciones
remotas desde un smartphone. Consulte las “Instrucciones de
funcionamiento” (formato PDF) para obtener más detalles sobre las
funciones Wi-Fi
®
/Bluetooth
®
de la cámara.
Comprobación del funcionamiento de las funciones Wi-Fi
y Bluetooth
Instalación “LUMIX Sync
LUMIX Sync es una aplicación para teléfonos inteligentes suministrada
por Panasonic.
1
Conecte el teléfono inteligente a la red.
2
(Android) Seleccione “Google Play™ Store”.
(iOS) Seleccione “App Store”.
Luz (azul) Monitor Funcionamiento
Encendida
La función Wi-Fi está activada
o hay una conexión.
La función Bluetooth está
activada o hay una conexión.
A Luz de conexión
inalámbrica Parpadea
Cuando los datos de imagen se
envían mediante una operación
de la cámara.
Conexión con un teléfono inteligente
SO compatible
Android™: Android 5 o superior
iOS: iOS 11 o superior
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 156 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
15. Wi-Fi/Bluetooth
DVQX2072 (SPA)
157
3
Introduzca “LUMIX” o “panasonic lumix sync” en el
cuadro de búsqueda.
4
Seleccione e instale “Panasonic LUMIX Sync .
Conexión con un teléfono inteligente (Conexión
Bluetooth)
Siga un sencillo procedimiento de configuración de conexión
(emparejamiento) para conectarse a un teléf. inteligente que admita
Bluetooth Low Energy.
Cuando se configura el emparejamiento, la cámara también se conecta
automáticamente al teléf. inteligente a través de Wi-Fi.
0
Para la primera conexión, se requieren ajustes de emparejamiento.
Para obtener información sobre cómo conectar la segunda y siguientes veces,
consulte la página 159.
0 Use la última versión.
0 Los sistemas operativos admitidos tendrán validez a partir de septiembre de
2020 y podrán estar sujetos a cambios.
0 Lea la [Ayuda] en el menú “LUMIX Sync” para obtener más detalles sobre
cómo operar.
0 Es posible que la aplicación no funcione correctamente
dependiendo de su teléf. inteligente.
Para obtener información sobre la “LUMIX Sync”, consulte el
siguiente sitio de asistencia técnica:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Solo en inglés)
0 Teléfonos inteligentes compatibles
Android™: Android 5 o superior con Bluetooth 4.0 o superior
(excluyendo los que no admitan Bluetooth Low Energy)
iOS: iOS 11 o superior
0 Active de antemano la función Bluetooth en el smartphone.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 157 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
15. Wi-Fi/Bluetooth
DVQX2072 (SPA)
158
1
En el teléf. inteligente, abra
“LUMIX Sync”.
Aparece un mensaje sobre el
registro del dispositivo (cámara).
Seleccione [Siguiente].
0
Si ha cerrado el mensaje, seleccione
[ ] y después registre la cámara
usando [Registro de cámara
(emparejamiento)].
2
Compruebe el contenido de la
guía mostrada y seleccione
[Siguiente] hasta que aparezca la pantalla para registrar
la cámara.
Use la cámara de acuerdo con la guía del teléf. inteligente.
3
Ajuste la cámara en el estado
de espera de emparejamiento
Bluetooth.
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Bluetooth]
¨ [Bluetooth] ¨ [SET] ¨
[Emparejamiento]
La cámara entra en el estado de
espera de emparejamiento y se
muestra el nombre del dispositivo A.
4
En el teléfono inteligente,
seleccione el nombre de
dispositivo de la cámara.
0 (Dispositivos iOS) Cuando aparezca un
mensaje para confirmar el cambio,
seleccione [Acceder].
LUMIX Sync
XXXXXXXXXXXX
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 158 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
15. Wi-Fi/Bluetooth
DVQX2072 (SPA)
159
5
Cuando aparezca un mensaje
que indique que se ha
completado el registro del
dispositivo, seleccione [OK].
Se realizará una conexión
Bluetooth entre la cámara y el
teléfono inteligente.
Finalización de la conexión Bluetooth
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ Seleccione [OFF]
Conexión con un teléfono inteligente emparejado
1
Active la función Bluetooth de la cámara.
0
¨ [ ] ¨ [ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [ON]
2
En el teléf. inteligente, abra “LUMIX Sync”.
0
Si aparece un mensaje indicando que el teléfono inteligente está buscando
cámaras, ciérrelo.
3
Seleccione [ ].
4
Seleccione [Ajus. Bluetooth].
5
Active Bluetooth.
6
Entre los elementos [Cámara
registrada], seleccione el nombre de
dispositivo de la cámara.
OK
LUMIX Sync
Bluetooth
XXXXXXXX
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 159 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
15. Wi-Fi/Bluetooth
DVQX2072 (SPA)
160
Cuando abreLUMIX Sync”, se muestra la pantalla de inicio.
[Disparo a distancia]
Puede utilizar el teléfono inteligente para grabar desde una localización
remota mientras ve las imágenes en vivo desde la cámara.
1
Seleccione [ ] ([Disparo a distancia]) en la pantalla de
inicio.
0 (Dispositivos iOS) Cuando aparezca un mensaje para confirmar el cambio,
seleccione [Acceder].
2
Comience a grabar.
0 La imagen grabada se guarda en la
cámara.
Cómo operar la cámara con un teléf.
inteligente
A
Ajustes de la aplicación (l 159)
Esto permite configurar la conexión, las
operaciones de alimentación de la
cámara y la visualización de la Ayuda.
B
[Importar imágenes] (l 161)
C
[Disparo a distancia] (l 160)
D
[Disparador remoto] (l 161)
E
[Copia ajustes cámara]
Esto guarda la información de
configuración de la cámara en el
smartphone.
La información de los ajustes
guardados se puede cargar en la
cámara, lo que le permite establecer
los mismos ajustes en varias cámaras.
A Toma una imagen.
B Inicia/finaliza la grabación de vídeo
LUMIX Sync
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 160 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
15. Wi-Fi/Bluetooth
DVQX2072 (SPA)
161
[Disparador remoto]
Puede utilizar el teléfono inteligente como control remoto para el
obturador.
1
Seleccione [ ] ([Disparador remoto]) en la pantalla de
inicio.
2
Comience a grabar.
0 Deslice [ ] en la dirección de [LOCK] para grabar con el botón del
obturador bloqueado en un estado completamente presionado.
[Importar imágenes]
Transfiera una imagen almacenada en la tarjeta al telé. inteligente
conectado por Wi-Fi.
1
Seleccione [ ] ([Importar imágenes]) en la pantalla de
inicio.
0 (Dispositivos iOS) Cuando aparezca un mensaje para confirmar el cambio,
seleccione [Acceder].
2
Seleccione la imagen que
desea transferir.
0 También puede cambiar la tarjeta
visualizada tocando A.
3
Transfiera la imagen.
Seleccione [ ].
0
Si la imagen es un vídeo, puede
reproducirlo tocando [ ] en el centro de
la pantalla.
Inicia/finaliza la grabación de
vídeo
Toma una imagen.
LOCK
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 161 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
162
16. Conexión con otros
dispositivos
Puede conectar la cámara a un TV o PC para reproducir o copiar
imágenes.
Conecte utilizando la toma [HDMI] o el puerto USB de la cámara.
Toma [HDMI]
Primeros pasos:
0 Apague la cámara y el TV.
Conecte la cámara y el televisor con un micro cable HDMI disponible en el
mercato.
0
Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI.
Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán.
“Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D–Tipo A, hasta 2 m (6,6 pies)
de largo)
0 Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el
enchufe en posición recta.
(Insertarlos en ángulo puede provocar deformación o mal funcionamiento)
0 No conecte el cable a los terminales equivocados. Esto podría provocar un
funcionamiento defectuoso.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 162 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
16. Conexión con otros dispositivos
DVQX2072 (SPA)
163
Puerto USB
Primeros pasos:
0 Encienda la cámara y el dispositivo que desea conectar.
Utilice un cable de conexión USB para conectar la cámara a un PC,
grabadora o impresora.
0
No utilice ningún otro cable de conexión USB que no sea el suministrado.
0 Cuando aparezca la pantalla de confirmación, seleccione el destino de la conexión.
[PC(Storage)]
Seleccione este ajuste para importar imágenes a un PC
conectado (l 164) o almacenarlas en una grabadora.
[PC(Tether)]
Seleccione este ajuste para controlar la cámara desde un
PC que tenga instalado “LUMIX Tether”.
[PictBridge(PTP)]
Seleccione este ajuste cuando conecte a una impresora
compatible con PictBridge.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 163 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
16. Conexión con otros dispositivos
DVQX2072 (SPA)
164
Después de conectarse al PC, puede copiar las imágenes grabadas
arrastrando archivos y carpetas de esta cámara al PC.
Estructura de carpetas dentro de la tarjeta
Importación de imágenes a un
ordenador
Windows: Un disco (“LUMIX”) se muestra en [Este equipo].
Mac: Un disco (“LUMIX”) se muestra en el escritorio.
Windows: Cuando importe utilizando “PHOTOfunSTUDIO”, consulte la
página 165.
–Mac: Compatible con “Final Cut Pro X”.
Para más información sobre “Final Cut Pro X”, póngase en
contacto con Apple Inc.
0 La cámara se puede conectar a un PC con cualquiera de los siguientes SO
capaces de reconocer dispositivos de almacenamiento masivo.
SO compatible
Windows: Windows 10/Windows 8.1/Windows 8
Mac: OS X v10.5 a v10.11, macOS 10.12 a macOS 10.15
LUMIX
CAMSET: La información de
configuración de la
cámara
DCIM: Imágenes
1
Número de carpeta
2 Espacio del color
P: sRGB
_: AdobeRGB
3
Número de archivo
4 JPG: Imágenes en formato
JPEG
RW2: Imágenes en formato
RAW
HSP: Imágenes en formato
HLG
MP4: Vídeos MP4,
Archivos de ráfaga 6K/
4K
MOV: Vídeos MOV
CAMSET
AD_LUMIX
DCIM
100XXXXX
PXXX0001.JPG
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 164 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
16. Conexión con otros dispositivos
DVQX2072 (SPA)
165
PHOTOfunSTUDIO 10.1 PE
Este software le permite administrar sus imágenes. Por ejemplo, le
permite importar imágenes y vídeos a su PC y luego clasificarlos por fecha
de grabación o nombre de modelo.
También puede realizar operaciones como grabar imágenes en un DVD,
corregir imágenes y editar vídeos.
Visite la web siguiente y descargue e instale el software:
https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs101pe.html
(Solo en inglés)
Expiración de la descarga: Septiembre 2025
Entorno operativo
0
Se requiere un entorno de PC de alto rendimiento para utilizar las funciones de
reproducción y edición de vídeos 4K y vídeos en formato 10 bits o la función de
recorte de imágenes para fotos de 6K/4K.
Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de
PHOTOfunSTUDIO”.
0 PHOTOfunSTUDIO” no está disponible para Mac.
Instalación del software
0 Para descargar el software, es necesario que conecte el PC a Internet.
0 Los sistemas operativos admitidos tendrán validez a partir de septiembre de
2020 y podrán estar sujetos a cambios.
SO compatible
Windows 10 (32-bits/64-bits)
Windows 8.1 (32-bits/64-bits)
0
Para vídeos 4K, vídeos en formato 10 bits, y fotos 6K/4K, se
requiere la versión de 64 bits del SO Windows 10/Windows 8.1.
CPU Pentium
®
4 (2,8 GHz o superior)
Pantalla 1024k768 o superior (se recomienda 1920k1080 o superior)
Memoria instalada
1 GB o más para 32 bits, 2 GB o más para 64 bits
Espacio libre del
disco duro
450 MB o más para instalar el software
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 165 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
16. Conexión con otros dispositivos
DVQX2072 (SPA)
166
SILKYPIX Developer Studio SE
Este software procesa y edita imágenes RAW.
Las imágenes editadas se pueden grabar en un formato (JPEG, TIFF, e tc.)
que se puede visualizar en un PC.
Visite la web siguiente y descargue e instale el software:
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/spanish/p/
Entorno operativo
0
Para obtener más información sobre, por ejemplo, cómo usar “SILKYPIX Developer
Studio”, consulte la Ayuda o la web de asistencia de Ichikawa Soft Laboratory.
Versión de prueba completa de 30 días de “LoiLoScope
Este software le permite editar vídeos fácilmente.
Visite la web siguiente y descargue e instale el software:
http://loilo.tv/product/20
Entorno operativo
0
Puede descargar una versión de prueba que se puede utilizar de forma gratuita
durante 30 días.
0 Para más información sobre cómo usar “LoiLoScope”, consulte el manual
LoiLoScope” disponible para su descarga en la web.
0 LoiLoScope” no está disponible para Mac.
SO compatible
Windows
Windows 10, Windows 8.1
(se recomienda 64 bits)
Mac
OS X v10.10 a v10.11
macOS 10.12 a macOS 10.15
SO compatible Windows Windows 10, Windows 8.1, Windows 8
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 166 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
16. Conexión con otros dispositivos
DVQX2072 (SPA)
167
LUMIX Tether
Si instala el software de control de cámara “LUMIX Tether” en su PC,
puede conectar la cámara al PC mediante USB y, a continuación, controlar
la cámara desde el PC y grabar mientras revisa la visualización en directo
en la pantalla del PC (grabación simultánea).
Visite la web siguiente y descargue e instale el software:
https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_lumixtether.html
(Solo en inglés)
Entorno operativo
SO compatible
Windows Windows 10 (64-bits)
Mac OS X v10.11, macOS 10.12 hasta macOS 10.15
Interfaz Puerto USB (SuperSpeed USB (USB 3.0))
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 167 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
168
17. Materiales
(Números de productos correctos a partir de septiembre de 2020.)
¢1 Suministrado con un adaptador de CA, un cable de CA y un cable de conexión
USB.
(Tiempo de carga: aproximadamente 175 min)
¢2 El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el adaptador DC
de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo.
0 Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos
países.
0 Para ver los accesorios opcionales relacionados con la lente, como lentes y filtros
compatibles, consulte nuestros catálogos, sitios web, etc.
0 Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener detalles
sobre cómo usar esta cámara cuando se utilizan accesorios opcionales.
Sistema de accesorios de la cámara
digital
Nombre del producto Número de modelo
Batería DMW-BLK22
Cargador de batería
¢1
DMW-BTC15
Adaptador de CA
¢2
DMW-AC10
Adaptador DC
¢2
DMW-DCC17
Flash DMW-FL580L, DMW-FL360L, DMW-FL200L
Luz LED de Video VW-LED1
Micrófono cañón estéreo DMW-MS2
Micrófono estéreo VW-VMS10
Adaptador para micrófono XLR DMW-XLR1
Obturador remoto DMW-RS2
Empuñadura-Trípode DMW-SHGR1
Empuñadura con batería DMW-BGS5
Correa de transporte DMW-SSTG9
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 168 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
17. Materiales
DVQX2072 (SPA)
169
0 La pantalla es un ejemplo de visualización del monitor de cuando [Estab. LVF/vis.
monitor] está ajustado en [ ].
Pantalla de grabación
0 Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener detalles
sobre las indicaciones durante la reproducción.
1
Pantallas del monitor/visor
Fn7Fn7
Fn4Fn4
Fn3Fn3
Fn5Fn5
Fn6Fn6
OFFOFF
OFFOFF
ISO
SS
FF
MINIMINI
ISO
SS
FF
AWB
BKT
AEL BKT
AFSAFS
999
ISO
100
F
3.560
24m59s24m59s
GPS
APS-C
L
FINE
RAW
+
HLG
4K
+
1
/
3
Œ
Modo de flash (l 91)
Sincronización del flash
(l 151)/
Inalámbrico (l 151)
AWBc
AWBw
VÐî
Ñ
Balance de blancos (l 78)
Muestreo del balance de
blancos, Muestreo del
balance de blancos
(temperatura del color)
(l 63)
Ajuste del balance de
blancos
Fotoestilo (l 80)
WL
1
1
BKT
AWB
AWB
AWB
Ajustes de filtro (l 83)/
Ajuste del efecto de filtro
(l 83)
Foto HLG (l 88)
Calidad de la imagen
(l 40)/Tamaño de la
imagen (l 40)
Conversión del teleobjetivo
adicional (l 152)
Formato del archivo de
grabación (l 99)/
Calidad de grabación
(l 100)
Ajuste Lento y Rápido
(l 118)
Obturador electrónico
EXPS
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 169 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
17. Materiales
DVQX2072 (SPA)
170
2
3
Modo de enfoque (l 43,
51)
Muestreo de enfoque
(l 63)
AFL Bloqueo AF (l 75)
Contornos Máximos
(l 151)
Modo AF (l 46)
Modo de accionamiento
(l 54)
Post-enfoque (l 152)
Conectado a Wi-Fi (l 156)
Conectado a Bluetooth
(l 156)
GPS Registro de Ubicación
Estabilizador de imagen
(l 66)
Alerta de vibración de la
cámara (l 67)
AFS
AFC
MF
AFS
BKT
ヤヒ
PRE
Grabación prerráfaga
(l 58)
Exposiciones múltiples
(l 152)
Modo silencioso (l 152)
APS-C Área imagen de vídeo
(l 99)
Visualización de
descompresión anamórfica
(l 131)
Modo de alta resolución
(l 85)
Grabación Live View
Composite (l 64)
Indicación de
superposición (l 154)
Ayuda de vista LUT
(l 124)
Ayuda de vista HLG
(l 127)
Código de tiempo (l 103)
Micrófono incorporado,
Micrófono externo (l 111,
138)/
Ajuste del adaptador para
micrófono XLR (l 140)
Limitador del nivel de
grabación de sonido
(l 111)
Silenciar (l 111)
Nivel de grabación de sonido (l 111)
Medidor de exposición (l 153)
LC
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 170 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
17. Materiales
DVQX2072 (SPA)
171
4
5
Histograma (l 153)
Área del enfoque
automático (l 50)
Blanco de medición puntual
(l 70)
Marcador centro (l 154)
Autodisparador (l 62)
Bloqueo de funcionamiento
24m59s
Tiempo de grabación
transcurrido (l 92)
Imagen enviándose
¥
Enfoque (se vuelve verde)
(l 39)/Estado de
grabación (se vuelve rojo)
(l 92)
Enfoque (en situaciones de
AF con poca luz) (l 44)
Enfoque (AF con luz de
estrellas) (l 44)
Ajuste del flash (l 151)
Modo de grabación (l 38)
Cambio programado
(l 71)
Modo de medición (l 70)
Bloqueo AE (l 75)
60
Velocidad del obturador
(l 39)
F3.5 Valor de apertura (l 39)
LOW
STAR
AE
AEL
Bracket de apertura (l 63)
Valor de compensación a la
exposición (l 74)
Bracket de exposición
(l 63)
Ayuda de exposición
manual
Sensibilidad ISO (l 76)
Indicación de acceso a la
tarjeta (se vuelve rojo)
(l 92)
Ranura de la tarjeta (l 31)/
Función de doble ranura
(l 41)
Sin tarjeta
Tarjeta llena
999
Número de imágenes fijas
que se pueden tomar
r20
Número de imágenes que
se pueden tomar de forma
continua
24m59s
Tiempo de grabación de
vídeo
Indicación de la batería
(l 30)
Suministro de energía
(l 30)
Empuñadura con batería
F3.5
BKT
BKT
+
1
/3
ISO100
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 171 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
17. Materiales
DVQX2072 (SPA)
172
6
Icono de aviso de aumento
de temperatura (l 176)
Pestaña Táctil
0 Ajuste [Pestaña Táctil] a [ON] en
[Ajustes Táctiles]. (l 153)
Botón Fn (l 147)
Zoom táctil
AF táctil, Disparo Táctil
Compensación de la
exposición (l 74)
AE táctil
Contornos Máximos
(l 151)
// (l 96)
Tipo de desenfoque
([Efecto miniatura])
Color puntual
Posición de la fuente de luz
([Soleado])
Ajuste del efecto de filtro
(l 83)
Filtro on/off
MINI Ajuste de filtro (l 83)
F Valor de apertura (l 96)
SS
Velocidad del obturador
(l 96)
Fn3
AE
Compensación de la
exposición (l 96)
ISO Sensibilidad ISO (l 96)
Ajuste del nivel de
grabación de sonido (l 96)
Ajuste Lento y Rápido (
l
96)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 172 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
17. Materiales
DVQX2072 (SPA)
173
Panel de control
1
2
3
F3.5
1/60
999
999
AWB
Fn
0 0
0
ISO
100
AFS FINE
3:2
Modo de grabación (l 38)
1/60
Velocidad del obturador
(l 39)
F3.5 Valor de apertura (l 39)
Indicación de la batería
(l 30)
Suministro de energía
(l 30)
Indicación de batería
(empuñadura con batería)
Estado de conexión Wi-Fi/
Bluetooth (l 156)
Sensibilidad ISO (l 76)
Valor de compensación a la
exposición (l 74)/
Ayuda de exposición
manual
Œ
Ajuste del flash/
Modo de flash (l 91)
ISO
100
0
0
Modo de accionamiento
(l 54)/
Post-enfoque (l 152)/
Modo de alta resolución
(l 85)
Modo de enfoque (l 43,
51)
Modo AF (l 46)
FINE
Calidad de la imagen
(l 40)
APS-C
Área de imagen de vídeo
(l 99)/Formato del archivo
de grabación (l 99)/
Calidad de grabación
(l 100)
Tamaño de imagen/aspecto
(l 40)
Ajuste Lento y Rápido
(l 118)
Foto HLG (l 88)
Ajustes de botones Fn
(l 147)
AFS
L
3:2
Fn
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 173 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
17. Materiales
DVQX2072 (SPA)
174
4
Fotoestilo (l 80)
AWB Balance de blancos (l 78)
Dinám. intel. (l 151)
Modo de medición (l 70)
Ranura de la tarjeta (l 31)/
Función de doble ranura
(l 41)
Sin tarjeta
Tarjeta llena
999
Número de imágenes fijas
que se pueden tomar
r20
Número de imágenes que
se pueden tomar de forma
continua
R24m59s
Tiempo de grabación de
vídeo
---- Sin tarjeta
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 174 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
17. Materiales
DVQX2072 (SPA)
175
Significado de los principales mensajes que aparecen en la pantalla de la
cámara y métodos de respuesta.
0
Es un formato que no se puede usar con la cámara.
Inserte otra tarjeta o haga una copia de seguridad de los datos necesarios antes de
formatear. (l 31)
0 Utilice una tarjeta compatible con la cámara. (l 30)
0 Fallo de lectura o escritura de datos.
Apague la cámara, vuelva a insertar la tarjeta y vuelva a encenderla.
0 La tarjeta puede estar rota.
0 Inserte una tarjeta diferente.
0 Quite la lente una vez, y luego colóquela nuevamente sin presionar el botón de
liberación de la lente. (l 31)
Encienda de nuevo la cámara y si todavía se visualiza, póngase en contacto con el
distribuidor.
0 Utilice una batería Panasonic original.
Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame
al concesionario.
0 Si el terminal de la batería está sucio, elimine la suciedad y el polvo del terminal.
0 Apague la cámara y vuélvala encender.
Si el mensaje aparece aun cuando esto se realiza varias veces, póngase en
contacto con su distribuidor.
Visualizaciones de mensajes
0 También consulte el “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF), donde
se describe información más detallada.
[Error tarjeta de memoria]/[¿Formatear esta tarjeta?]
[Error tarjeta de memoria]/[Esta tarjeta de memoria no se puede usar.]
[Error lectura]/[Error escritura]/[Controlar la tarjeta]
[Objetivo mal puesto. No presione botón para desmontar objetivo
estando éste puesto.]
[Esta batería no puede ser usada]
[Apague la cámara y vuelva a encenderla]/[Error de sistema]
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 175 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
17. Materiales
DVQX2072 (SPA)
176
Primero pruebe los siguientes procedimientos (l 176 a 177).
0
Cuando está seleccionado [Pre-ráfaga 6K/4K] o [Grabación prerráfaga], la batería
se agota más rápido.
Ajuste estos ajustes solo cuando grabe.
0 Cuando está conectada a Wi-Fi, la batería se agota rápidamente.
Apague la cámara a menudo, por ejemplo, usando [Modo ahorro de energía]
(l 154).
0 En temperaturas ambiente altas o si la cámara se utiliza para la grabación continua,
la temperatura de la cámara aumentará.
Para proteger la cámara contra un aumento de la temperatura, después de que
aparezca [ ], la grabación se detendrá y las siguientes funciones no estarán
disponibles durante un tiempo.
Espere a que la cámara se enfríe.
– [Foto 6K/4K]
– [Post-enfoque]
– Grabación de imágenes en movimiento
– [Aumento del punto AF]
– Salida HDMI
– Suministro de alimentación
0 Confirme los siguientes detalles:
– ¿Está el sujeto fuera del rango de enfoque?
– ¿Está ajustado [AF disparador] a [OFF]?
– ¿Está ajustado [Prior. enfoque/obturador] a [RELEASE]?
– ¿Está ajustado el Bloqueo AF donde no es apropiado?
Búsqueda de averías
En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede
mejorarse seleccionando [Reiniciar] (l 37) en el menú [Conf.]
([Configuración]).
0
También consulte el “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF), donde
se describe información más detallada.
La batería se descarga demasiado rápido.
La grabación se detiene antes de acabar.
No se puede grabar.
No se pueden utilizar algunas funciones.
El sujeto no está enfocado correctamente.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 176 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
17. Materiales
DVQX2072 (SPA)
177
0 Esto es típico de los sensores CMOS que sirven como sensores lectores de la
cámara.
Esto no es un funcionamiento defectuoso.
0 Cuando utiliza el obturador electrónico, al bajar la velocidad del obturador puede
reducir el efecto de rayas horizontales.
0 Si se nota parpadeo o rayas horizontales al grabar vídeo, esto se puede mitigar
fijando la velocidad de obturación.
Ajuste [Reducc. parpadeo (vídeo)] o fije la velocidad del obturador con el modo
[ ]/[S&Q] (l 95).
0 Cuando se graba bajo iluminación como luz fluorescente o luz LED, al aumentar la
velocidad del obturador se pueden introducir cambios leves en el brillo y la
coloración.
Esto es resultado de las características de la fuente de iluminación y no representa
un fallo de la unidad.
0 Cuando se graban sujetos en ubicaciones extremadamente brillantes o bajo
iluminación como luz fluorescente, LED, lámparas mercurio o lámparas de sodio,
puede que cambien la coloración o el brillo de la pantalla o que aparezcan rayas
horizontales en la pantalla.
0 El flash no se dispara cuando se usan las siguientes funciones:
– Grabación de vídeo/[Foto 6K/4K]/[Post-enfoque]
– [ELEC.]/[Modo silencioso]/[Modo de alta resolución]
– [Ajustes de filtro]
0 El sonido está causado por el estabilizador integrado en el cuerpo. No se trata de un
funcionamiento defectuoso.
0 Este es el sonido de la lente moviéndose y de la operación de apertura. No se trata
de un funcionamiento defectuoso.
El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz
fluorescente o luz LED.
El brillo o la coloración de la imagen grabada es diferente de la
escena real.
El flash no se dispara.
Cuando se sacude la cámara, se oye un ruido de traqueteo de la cámara.
La lente emite ruidos de vibración cuando la cámara se enciende o se
apaga o cuando se gira la cámara.
Hay un sonido que proviene de la lente cuando se graba.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 177 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
17. Materiales
DVQX2072 (SPA)
178
Las especificaciones están sujetas a cambios para la mejora del
rendimiento.
Cuerpo de la Cámara Digital (DC-S5):
Información para su seguridad
Especificaciones
0 Consulte también las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF), donde
se listan más elementos.
Fuente de alimentación:
Potencia absorbida:
8,4 V
4,3 W (cuando se graba con el monitor), 3,2 W (cuando
se reproduce con el monitor)
[Cuando utilice la lente intercambiable (S-R2060)]
Tipo
Tipo Cámara digital monolente sin espejo
Medio de grabación Tarjeta de memoria SD / Tarjeta de memoria SDHC /
Tarjeta de memoria SDXC
Montaje de la lente Leica Camera AG L-Mount
Sensor de la imagen
Sensor de la imagen Sensor CMOS de tipo de marco completo de 35 mm
(35,6 mmk23,8 mm), un total de 25.280.000 píxeles, filtro
de color primario
Número efectivo de
píxeles de la cámara
24.200.000 píxeles
Formato de grabación para imágenes fijas
Formato de archivo
para imágenes fijas
Foto JPEG (conforme con DCF, conforme con Exif 2.31) /
RAW / HLG (conforme con CTA-2072)
Tamaño de la
imagen
(píxeles)
Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [3:2]
[L]: 6000k4000 (3984k2656)
¢
[M]: 4272k2848 (2880k1920)
¢
[S]: 3024k2016 (2064k1376)
¢
¢ Las cifras entre paréntesis son para lentes APS-C
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 178 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
17. Materiales
DVQX2072 (SPA)
179
Formato de grabación para vídeo
Formato de vídeo MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) /
MOV (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC)
Formato de audio MP4 AAC (2c)
MOV LPCM (2c, 48 kHz/16 bits)
Calidad de imagen
para vídeo
Consulte las páginas 100 y 130 de este documento para
obtener información sobre la resolución, la frecuencia de
cuadro de grabación y otros elementos de calidad de
grabación.
Visor
Sistema Aspecto 4:3, 0,39 pulgadas, aprox. 2.360.000 puntos,
Buscador en vivo EL orgánico (OLED)
Campo de relación
visual
Aprox. 100 %
Ampliación Aprox. 0,74k (j1,0 m
j1
50 mm en infinito, con el aspecto
ajustado a [3:2])
Monitor
Sistema Aspecto 3:2; 3,0 pulgadas,
monitor de aprox. 1.840.000 de puntos, pantalla táctil
capacitiva
Campo de relación
visual
Aprox. 100 %
Enfoque
Tipo AF Tipo TTL basado en la detección de imágenes (Contraste
AF)
Control de la exposición
Sistema de medición
de la luz,
Modo medición de luz
Medición de 1728 zonas, multimedición / medición
central / medición puntual / medición resaltada
Gama de medición EV 0 a EV 18
(Lente F2.0, conversión ISO100)
Sensibilidad ISO
(sensibilidad de
salida estándar)
AUTO / 100 a 51200,
Cuando se ajusta [Ampliar ISO]: AUTO / 50 a 204800,
Incrementos de 1/3 EV
Estabilizador de imagen
Tipo de estabilizador
de imagen
Cumple con el tipo de cambio de sensor de imagen,
estabilizador de 5 ejes, Estabilizador de imagen doble 2
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 179 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
17. Materiales
DVQX2072 (SPA)
180
Obturador
Formato Obturador de plano focal
Velocidad de
obturación
Imágenes:
Obturador mecánico: bombilla (máx. aprox. 30 minutos),
60 segundos a 1/8000 de un segundo
Cortina frontal electrónica: bombilla (máx. aprox.
30 minutos), 60 segundos a 1/2000 de un segundo
Obturador electrónico: bombilla (máx. aprox.
60 segundo), 60 segundos a 1/8000 de un segundo
Vídeos:
De 1/25
¢
de segundo a 1/16000 de segundo
¢ Cuando [Modo exp.] se ajusta en [M] en el modo de
Vídeo Creativo y el modo de enfoque se ajusta en [MF],
esto se puede ajustar en 1/2
Velocidad de
sincronización del
flash
Igual o inferior a 1/250 de un segundo
¢
¢ El número de guía disminuye a 1/250 de segundo, solo
durante los modos [S]/[M]
Zoom
Conversión de
teleobjetivo
adicional
(Imágenes)
Máx. 2k
¢
(cuando se selecciona un tamaño de imagen
de [S].)
¢ Máx. 1,9k cuando se utilizan lentes APS-C
Interfaz
USB USB Type-C™, SuperSpeed USB3.1 GEN1
0 Los datos del ordenador no se pueden escribir en la
cámara usando el cable de conexión USB.
[HDMI] micro HDMI tipo D
[REMOTE] Enchufe de 2,5 mm
[MIC] Mini jack estéreo de 3,5 mm
Auriculares Mini jack estéreo de 3,5 mm
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 180 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
17. Materiales
DVQX2072 (SPA)
181
Dimensiones externas / Masa
Dimensiones
externas
Aprox. 132,6 mm (An)k97,1 mm (Alt)k81,9 mm (P)
(5,22q (An)k3,82q (Alt)k3,22q (P))
(excluyendo las porciones de proyección)
Masa Aprox. 714 g/1,58 lb (cuerpo de la cámara, con batería y
una tarjeta)
Aprox. 630 g/1,39 lb (solo cuerpo de la cámara)
Entorno operativo
Temperatura de
funcionamiento
recomendada
0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF)
Humedad relativa
admisible
10 %RH a 80 %RH
Wi-Fi
Cumplimiento de la
norma
IEEE 802.11a/b/g/n/ac (protocolo LAN inalámbrico
estándar)
Frecuencia de rango
usada
(frecuencia central)
2412 MHz a 2472 MHz (1 a 13c)
5180 MHz a 5320 MHz (36/40/44/48/52/56/60/64c)
5500 MHz a 5700 MHz (100/104/108/112/116/120/124/
128/132/136/140c)
Método de cifrado Wi-Fi en cumplimiento con WPA
TM
/ WPA2
TM
Método de acceso Modo de infraestructura
Bluetooth
Cumplimiento de la
norma
Bluetooth v4.2, Bluetooth Low Energy (BLE)
Frecuencia de rango
usada
(frecuencia central)
2402 MHz a 2480 MHz
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 181 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
17. Materiales
DVQX2072 (SPA)
182
Cargador de batería (Panasonic DVLC1005Z):
Información para su seguridad
Adaptador de CA (Panasonic VSK0815K/VSK0815L):
Información para su seguridad
Para más información sobre la eficiencia energética del producto, visite nuestra
página web, www.panasonic.com, e introduzca el número de modelo en la máscara
de búsqueda.
Batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BLK22):
Información para su seguridad
Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente:
Entrada:
Salida:
Temperatura de
funcionamiento:
9,0 V 3,0 A 5,0 V 1,8 A
8,4 V 1,2 A 8,4 V 0,85 A
0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF)
Entrada:
Salida:
Temperatura de
funcionamiento:
110 V–240 V 50/60 Hz 0,25 A
5,0 V 1,8 A
0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF)
Voltaje/capacidad: 7,2 V / 2200 mAh
CA (Corriente alterna)
CC (Corriente continua)
Equipamiento de Clase II (La construcción del producto tiene doble
aislamiento.)
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 182 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
17. Materiales
DVQX2072 (SPA)
183
Lente intercambiable de marco completo de 35 mm:
S-R2060 “LUMIX S 20-60 mm F3.5-5.6”
Montura Leica Camera AG L-Mount
Longitud focal f=20 mm a 60 mm
Estructura de la lente 11 elementos en 9 grupos (2 lentes asféricas, 3 lentes
ED, 1 lente UHR)
Tipo de abertura 9 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular
Apertura máxima F3.5 (Gran angular) a F5.6 (Teleobjetivo)
Valor de abertura mínimo F22
Ángulo visual 94o (Gran angular) a 40o (Teleobjetivo)
En la distancia del
enfoque
0,15 m (0,49 pies) a (desde gran angular a la
distancia focal de 26 mm)/0,4 m (1,31 pies) a
(Teleobjetivo) (desde la línea de referencia de la
distancia de enfoque)
Máxima ampliación de la
imagen
0,43k (distancia focal de 26 mm)
Estabilizador óptico de la
imagen
No
Diámetro del filtro 67 mm
Diámetro máximo 77,4 mm (3,0q)
Longitud total Aprox. 87,2 mm (3,4q) (desde la punta de la lente en
hasta el lado base del montaje de la lente)
Masa Aprox. 350 g (0,77 lb)
Resistencia al polvo y a
las salpicaduras
Temperatura de
funcionamiento
recomendada
j10 oC a 40 oC (14 oF a 104 oF)
Humedad relativa
admisible
10 %RH a 80 %RH
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 183 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
184
Numéricos
1 Área (AF) .......................................... 49
1 Área+ (AF) ........................................49
225 Áreas (AF)..................................... 48
A
Actualización de firmware .................... 17
Actualizar Píxel .................................. 155
Adaptador para micrófono XLR ......... 140
AF ........................................................ 44
AF con luz de estrellas......................... 44
AF Continuo .............................. 105, 152
AF de baja iluminación......................... 44
AF ON .................................................. 52
AF rápido ........................................... 153
AF/AE bloqueado................................. 75
AF+MF ............................................... 153
AF-ACTIVADO..................................... 44
AFC...................................................... 43
AFS ...................................................... 43
Ajus. de disparo ráfaga 1 ...... 55, 57, 152
Ajus. de disparo ráfaga 2 ...... 55, 57, 152
Ajus. del Aumento p. AF .................... 153
Ajuste de gamma (Fotoestilo) .............. 81
Ajuste de Joystick .............................. 153
Ajuste de la Compensación de
Exposición.......................................... 153
Ajuste de la distancia focal .................. 69
Ajuste de la Pantalla de
Compensación de Exposición............ 153
Ajuste de visualización del Visor LVF/
Monitor ............................................... 153
Ajuste del adaptador para
micrófono XLR .......................... 141, 152
Ajuste del botón Fn ................... 147, 153
Ajuste del botón Fn de la lente .......... 154
Ajuste del Indicador de Nivel............. 154
Ajuste del nivel de grabación de
sonido........................................ 111, 152
Ajuste del reloj............................. 33, 155
Ajuste dióptrico.................................... 34
Ajuste Enfoque AF Preci. .................. 153
Ajuste flash........................................ 151
Ajuste flash manual........................... 151
Ajuste Lento y Rápido ............... 118, 152
Ajustes carpeta/archivo............... 42, 154
Ajustes de filtro............................ 83, 151
Ajustes de monitor............................. 154
Ajustes personalizados AF
(Foto)........................................... 45, 151
Ajustes personalizados AF
(Vídeo)....................................... 106, 152
Ajustes táctiles .................................. 153
Ámbito de Estado E.I......................... 154
Ampliar desde Punto AF ................... 155
Ampliar ISO....................................... 153
Anamórfica (Vídeo) ............................. 69
Anamórfico (4:3)........................ 129, 152
Android.............................................. 156
Animación de Movimiento Detenido
..... 152
Archivo de ráfaga 6K/4K ..................... 59
Área de imagen de vídeo ............ 99, 152
Aspecto ....................................... 40, 151
Aumento del punto AF......................... 44
Autodisparador............................ 62, 152
Autoexposición en P/A/S/M......... 93, 153
Ayuda de vista HLG .................. 127, 154
Ayuda de vista HLG (monitor)........... 155
Ayuda de vista LUT........................... 124
Ayuda de vista LUT (monitor)............ 155
Ayuda de vista V-Log ................ 124, 154
Ayuda MF.......................................... 153
Índice
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 184 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
Índice
DVQX2072 (SPA)
185
B
Balance de blancos ............................. 78
Balance de blancos automático........... 79
Batería ........................................... 27, 28
Bloq. del Anillo de Enf. ...................... 153
Bluetooth ................................... 154, 157
Bombilla............................................... 73
Borrado único .................................... 146
Borrar................................................. 146
Borrar todas las imágenes................. 155
Botón de vídeo .................................... 92
Botón de WB/ISO/Exposición............ 153
Botón Fn ............................................ 147
Botón vídeo (remoto)......................... 153
Bracket ........................................ 63, 152
Bracket de apertura ............................. 63
Bracket de enfoque ............................. 63
Bracket de exposición ......................... 63
C
Cable de conexión USB ........27, 29, 163
Calidad de grabación................. 100, 152
Calidad de la imagen.............40, 82, 151
Camb. tam. ........................................ 155
Cambio de ranura de tarjeta.............. 145
Cambio NTSC/PAL...................... 98, 152
Cambio programado............................ 71
Canal inalámbrico.............................. 151
Cancel. Ruido Viento................. 111, 152
Carga................................................... 27
Cargar modo personalizado .............. 154
Clase de velocidad de vídeo ............... 31
Clase de velocidad SD ........................ 31
Clase de velocidad UHS...................... 31
Clasificación ...................................... 155
Código de Tiempo ..................... 103, 152
Combinado De Película
Creativa .......................................97, 153
Compens. Difracción ......................... 151
Compensación a la exposición ............ 74
Compensación de Viñetas................. 151
Compensación exposición
automática ......................................... 151
Condensación...................................... 18
Conexión PC...................................... 163
Conexión TV ...................................... 154
Configuración del bloqueo de
funcionamiento .................................. 153
Configuración del Dial........................ 153
Configuración del modo
personalizado .................................... 154
Configuración Fotoestilo .................... 153
Configuración inalámbrica ................. 151
Configuración Mostrada ISO ............. 153
Configuración Q.menu....................... 153
Confirmar Borrado ............................. 155
Conmutación de enfoque vertical/
horizontal ........................................... 153
Contorno de Marcos .......................... 154
Contornos Máximos........................... 151
Control Anillo Enf. .............................. 154
Control de grabación HDMI ............... 137
Conversión del teleobjetivo
adicional............................................. 152
Copiar ................................................ 155
Correa de transporte............................ 26
Corta viento ...............................140, 152
Cubierta de la zapata caliente ............. 90
D
Destacar ............................................ 154
Detección cara/ojo/cuerpo/animal ....... 47
Detección de animales ........................ 47
Diapositiva ......................................... 155
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 185 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
Índice
DVQX2072 (SPA)
186
Dinám. Intel........................................ 151
Disparador remoto ............................. 161
Disparo de ráfaga ................................ 54
Disparo remoto ......................... 156, 160
Distancia focal.................................... 153
División del vídeo............................... 155
E
Efecto de filtro ...................................... 83
Enfoque....................................... 44, 105
Enfoque automático ............................. 44
Enfoque manual................................... 51
Enfoque preciso (AF) ........................... 49
Entrada del auricular.......................... 142
Espacio del color....................... 153, 164
Estabiliz.-Elec. (Vídeo)......................... 67
Estabilizador de imagen.............. 66, 152
Exposición Múltiple ............................ 152
F
Flash .................................................... 90
Flash Desactivado ............................... 91
Formateo de la tarjeta.......................... 31
Formato.............................................. 154
Formato de arch. grabac...................... 99
Formato de grabación........................ 152
FOTO 6K/4K ............................... 57, 152
Foto HLG .................................... 88, 151
Fotoestilo .................................... 80, 151
FP inalámbrico ................................... 151
Función de Doble Ranura ........... 41, 154
G
Girar ................................................... 155
Girar la visualización.......................... 155
Grabación anamórfica........................ 128
Grabación de vídeos............................ 92
Grabación Log ................................... 122
Grabación prerráfaga .......................... 58
Grabación simultánea ....................... 167
Guard. bloque Foto 6K/4K................. 155
Guard./Rest. ajus. cámara ........ 150, 154
Guardar en modo
personalizado............................ 148, 154
Guía MF ............................................ 153
H
Histograma........................................ 153
I
Idioma................................................ 155
Inalámbrico........................................ 151
Incrementos ISO ............................... 153
Indicador de cuadro REC rojo........... 154
Indicador de Nivel.............................. 154
Información de Copyright .................. 154
Intervalo Tiempo-Disparo............ 60, 152
Intervalo Tiempo-Vídeo..................... 155
iOS .................................................... 156
K
Knee.................................................. 108
L
Lámpara de ayuda AF....................... 151
Lente ................................................... 31
Limitador del nivel de grabación de
sonido........................................ 111, 152
Limpieza del sensor .......................... 155
Línea Guía......................................... 153
Live View Composite................... 64, 152
Localización (AF)................................. 48
Luminancia LVF ................................ 154
Luminancia monitor........................... 154
LUMIX Sync ...................................... 156
Luz de acceso a la tarjeta ................... 31
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 186 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
Índice
DVQX2072 (SPA)
187
Luz de comunicación......................... 151
Luz de conexión inalámbrica ..... 154, 156
LVF Velocidad Pantalla ..................... 154
M
Mant. AF/AE Bloq. ............................. 153
Manual en línea ............................. 4, 155
Marcador centro ................................ 154
Marcador de cuadros................. 116, 153
Marco Enf. Movim. Bucle................... 153
Medición central .................................. 70
Medición destacada............................. 70
Medición múltiple................................. 70
Medición puntual ................................. 70
Medidor de exposición....................... 153
Medidor puntual de luminancia
.... 114, 154
Mejorar estab. imag. (vídeo)................ 68
Menú de configuración ...................... 154
Menú de reproducción....................... 155
Menú de vídeo................................... 152
Menú Foto ......................................... 151
Menú personalizado .......................... 153
Menú rápido......................................... 36
MF ....................................................... 51
Mi Menú............................................. 155
Micro cable HDMI ...................... 134, 162
Micrófono cañón estéreo ................... 138
Micrófono especial..................... 139, 152
Micrófono externo.............................. 138
Modo accionamiento ........................... 54
Modo AE con prioridad a la apertura... 71
Modo AE con prioridad de
obturación............................................ 72
Modo AF .............................................. 46
Modo automático inteligente................ 38
Modo Bits de 4K/50p ......................... 137
Modo Bits de 4K/60p ......................... 137
Modo de ahorro de energía ............... 154
Modo de Alta Resolución.............85, 151
Modo de disparo ................................ 151
Modo de enfoque................................. 43
Modo de exposición.....................95, 152
Modo de exposición manual ................ 73
Modo de Flash .............................91, 151
Modo de grabación .............................. 38
Modo de reproducción ....................... 155
Modo de Vídeo Creativo ...................... 95
Modo del Programa AE ....................... 70
Modo Lento y Rápido................... 95, 117
Modo medición ............................70, 151
Modo Nocturno .................................. 153
Modo personalizado .......................... 148
Modo silencioso ................................. 152
Monitor.........................................33, 169
Monitor de forma de onda.......... 112, 154
Monitor externo/grabadora externa ... 134
Mostrar información (Durante la
salida HDMI) ...................................... 137
Mostrar/Ocultar Disp Monitor............. 154
Mostrar/Ocultar Modo AF .................. 153
MOV..................................................... 99
MP4 ..................................................... 99
Muestreo del balance de blancos ........ 63
Muestreo del balance de blancos
(temperatura del color) ........................ 63
N
Nivel luminancia......................... 107, 152
Número de archivo ......................42, 164
Número de carpeta ......................42, 164
Número de reinicio............................. 154
O
Obturador AF ..................................... 153
Obturador Larg. NR ........................... 151
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 187 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
Índice
DVQX2072 (SPA)
188
Ordenar Imagen................................. 155
P
Panel de control .................... 35, 36, 173
Pantalla de miniaturas ....................... 145
Parasol................................................. 32
Patrón Cebra............................. 115, 154
Personalizar (AF) ................................. 49
PHOTOfunSTUDIO............................ 165
Pitido .................................................. 154
Post-Enfoque ..................................... 152
Potenciador Live View ....................... 153
Pre-ráfaga 6K/4K ................................. 58
Presión a la Mitad del Obturador ....... 153
Previsualización constante ................ 153
Previsualización foto/vídeo ................ 153
Prior. Enfoque/Obtu. .......................... 153
Prioridad uso batería.......................... 154
Procesando RAW .............................. 155
Proteger ............................................. 155
Puerto USB ................................. 29, 163
Punto inicio AFC (225 áreas)...... 48, 153
R
Ráfaga 6K/4K....................................... 57
Ráfaga 6K/4K (S/S) ............................. 58
Ranura de destino................................ 41
RAW..................................................... 40
Reajuste de la Compensación de
Exposición.......................................... 153
Reanudar Pos. Objet. ........................ 154
Recorte en directo..................... 119, 153
Reducc. Parpadeo (vídeo) ................. 152
Reducción de ruido FOTO 6K/4K ...... 155
Reiniciar ............................................. 154
Remover ojo rojo................................ 151
Reproducción..................................... 144
Reproducción calendario................... 145
Reproducción de imágenes............... 144
Reproducción de vídeo ..................... 144
Restablecer ......................................... 37
Retraso del Obturador....................... 152
Revisión automática.......................... 153
S
Salida grabación HDMI ............. 137, 154
Salida HDMI ...................................... 134
Salida sonido............................. 142, 152
Salida sonido (HDMI) ........................ 137
Sensibilidad ISO.................................. 76
Sensibilidad ISO (foto) ...................... 151
Sensibilidad ISO (vídeo)............ 110, 152
Sensor de ojo .............................. 34, 154
Sensor de ojo AF............................... 153
Sincronización del flash..................... 151
Suministro de energía ......................... 30
Superposición Transparente ............. 154
T
Tamaño de la imagen.................. 40, 151
Tarjeta ........................................... 30, 41
Tasa de compresión............................ 40
Tether LUMIX.................................... 167
Tipo de obturador.............................. 152
Toma de micrófono ................... 138, 152
Toma HDMI............................... 134, 162
U
USB................................................... 154
V
Vel. Pantalla del Monitor ................... 154
Vel. ráfaga........................................... 55
Veloc. de Movim. AF 1 Área.............. 151
Velocidad mínima del obturador........ 151
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 188 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
Índice
DVQX2072 (SPA)
189
Versión del firmware.......................... 155
Vídeo HLG......................................... 125
Vídeo Movimiento D. ......................... 155
Visor ....................................34, 154, 169
Visor Monocromático......................... 154
Visualización ampliada ...................... 145
Visualización de Área AF .................. 153
Visualización de descompresión
anamórfica.........................131, 154, 155
Visualización del nivel de grabación
de sonido ................................... 111, 152
Visualización restante........................ 154
V-Log ................................................. 122
Volumen auriculares..........143, 152, 154
W
Wi-Fi .................................................. 154
Z
Zona (AF) ............................................ 48
Zona horaria ................................ 33, 155
Zoom ................................................... 53
Zoom óptico......................................... 53
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 189 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
190
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 190 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
191
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 191 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072 (SPA)
192
0 L-Mount es una marca comercial o marca comercial registrada de Leica Camera
AG.
0 El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
0 Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
en los Estados Unidos y en otros países.
0 USB Type-C™ y USB-C™ son marcas comerciales de USB Implementers Forum.
0 El logotipo de tridente de SuperSpeed USB es una marca comercial registrada de
USB Implementers Forum, Inc.
0 QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc.,
usadas con licencia.
0 HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
0 Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems
Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
0 Pentium es una marca comercial de Intel Corporation, en Estados Unidos y/u otros
países.
0 Windows es una marca registrada o marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Marcas comerciales y licencias
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 192 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
Marcas comerciales y licencias
DVQX2072 (SPA)
193
0 Final Cut Pro, Mac, OS X y macOS son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
0 App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
0 Google, Android y Google Play son marcas registradas de Google LLC.
0 La marca denominativa Bluetooth
®
y sus logos son marcas comerciales registradas
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic
Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
0 El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
0 El logotipo Wi-Fi Protected Setup™ es una marca de certificación de Wi-Fi
Alliance
®
.
0 “Wi-Fi
®
” es una marca registrada de Wi-Fi Alliance
®
.
0 “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, y “WPA2™” son marcas comerciales de Wi-Fi
Alliance
®
.
0 Este producto utiliza “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont es una
marca registrada de DynaComware Taiwan Inc.
0 QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
0 Otros nombres, nombres de empresas y nombres de producto mencionados en este
documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las
empresas en cuestión.
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 193 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
Marcas comerciales y licencias
DVQX2072 (SPA)
194
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation,
(3) el software bajo la licencia de GNU General Public License, Version 2.0 (GPL
V2.0),
(4) el software bajo la licencia de GNU LESSER General Public License, Version 2.1
(LGPL V2.1), y/o
(5) software de fuente abierta distinto del software bajo la licencia de GPL V2.0 y/o
LGPL V2.1.
El software clasificado como (3) - (5) se distribuye con la intención de que sea útil,
pero SIN NINGUNA GARANTÍA, sin siquiera la garantía implícita de
COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. Consulte los
términos y condiciones detallados que se muestran seleccionando [MENU/SET] >
[Conf.] > [Otros] > [Vis. versión] > [Software info].
Durante al menos tres (3) años a partir del suministro de este producto, Panasonic
otorgará a cualquier tercero que se ponga en contacto a través de la información
proporcionada a continuación, por un precio que no supere el costo de realizar
físicamente la distribución del código fuente, una copia completa legible por máquina
del código fuente correspondiente de acuerdo con GPL V2.0 o LGPL V2.1 junto con
su respectivo aviso de derechos de autor.
Información de contacto: [email protected]
El código fuente y el aviso de derechos de autor también se pueden obtener de forma
gratuita en el sitio web que se indica a continuación.
https://panasonic.net/cns/oss/index.html
Este producto se encuentra bajo la licencia de la cartera de patentes AVC para el uso
personal de un consumidor u otros usos en los que no se recibe remuneración por (i)
codificar vídeo en cumplimiento con el estándar AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) decodificar
vídeo AVC que fue codificado por un consumidor como resultado de su actividad
personal u obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para proveer vídeos AVC.
No se otorgará ninguna licencia de forma explícita o implícita para ningún otro uso.
Para obtener más información, consulte MPEG LA, L.L.C.
http://www.mpegla.com
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 194 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 195 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
DVQX2072ZA
F0720MR0
E
EU
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Representative in Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2020
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
until
2020/09/01
DC-S5E-DVQX2072_spa.book 196 ページ 2020年7月28日 火曜日 午後4時22分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Panasonic DC-S5 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido