Avid Studio 9.0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Studio 9
Creación de vídeos con calidad
profesional
41003733
ii Studio 9
Agradecimientos: Mike Iampietro, William Chien, Richard Edgley,
Ivan Maltz, Jon McGowan, Keith Thomson, Jörg Weselmann, Chris
Zamara
Documentación: Nick Sullivan
Copyright © 2003 por Pinnacle Systems, Inc. Reservados todos los
derechos. Pinnacle Systems es una marca comercial registrada y
Pinnacle Studio, SmartCapture, SmartMovie, Hollywood FX y VST
son marcas comerciales de Pinnacle Systems, Inc.
QDesign MPEG-1 Layer 2 Fast Encoder/Decoder © 1996-2002 por
QDesign Corporation. RealProducer se incluye con la licencia de
RealNetworks, Inc. RealProducer 8.0. Copyright 1995-2002,
RealNetworks Inc. “RealProducer”, “RealVideo”, “RealServer” y el
logotipo de “Real” son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de RealNetworks, Inc. Reservados todos los derechos.
SmartSound es una marca comercial de SmartSound Inc. Windows
Media es una marca comercial de Microsoft Corporation. Todas las
demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Usted se compromete a no retirar ninguna identificación de producto
ni ningún aviso de restricciones de propiedades de los productos o
manuales de Pinnacle Systems.
No se permite la copia o distribución, transmisión, transcripción,
almacenamiento en un sistema de recuperación, o traducción a
ningún idioma o lenguaje informático, de ninguna forma ni por
ningún medio (electrónico, mecánico, magnético, manual o de otro
tipo), de ninguna parte de este manual sin previa autorización por
escrito de Pinnacle Systems, Inc.
Pinnacle Systems, Inc.
280 North Bernardo Avenue
Mountain View, CA 94943
EE. UU
Impreso en Alemania
Contenido iii
Contenido
ANTES DE EMPEZAR..................................................................... XI
Requisitos del sistema ............................................................................xi
Abreviaturas y convenciones................................................................xiii
Ayuda en línea......................................................................................xiv
CAPÍTULO 1: USO DE STUDIO ...................................................... 1
Deshacer, Rehacer y Ayuda.....................................................................3
Ajuste de opciones...................................................................................3
Modo de Edición.........................................................................................4
El Reproductor.........................................................................................5
Controles de reproducción.......................................................................7
Otros temas sobre la edición.................................................................. 10
CAPÍTULO 2: CAPTURA DE VÍDEO............................................. 11
Interfaz de modo de Captura ..................................................................12
Discómetro ............................................................................................14
Controlador de videocámara..................................................................15
Proceso de captura ...................................................................................16
Hardware de captura..............................................................................16
Captura paso a paso...............................................................................17
Detección de escenas............................................................................. 19
Captura digital..........................................................................................20
SmartCapture: captura en calidad de vista previa..................................21
Captura en calidad máxima ...................................................................23
iv Studio 9
Niveles de audio y vídeo: digitales........................................................24
Captura analógica ....................................................................................25
Opciones de calidad de captura .............................................................25
Niveles de audio y vídeo: analógicos ....................................................25
CAPÍTULO 3: ÁLBUM.................................................................... 27
Sección de escenas de vídeo .....................................................................30
Cómo abrir un archivo de vídeo capturado............................................31
Visualización de un vídeo capturado.....................................................34
Selección de escenas y archivos ............................................................36
Visualización de información de escenas y archivos.............................37
Vista de comentarios .............................................................................37
Combinación y subdivisión de escenas .................................................39
Cómo volver a detectar escenas.............................................................41
Sección de transiciones.............................................................................42
Sección de títulos ......................................................................................43
Sección de imágenes fijas.........................................................................44
Sección de efectos de sonido.....................................................................44
Sección de menús de disco .......................................................................45
CAPÍTULO 4: VENTANA DE LA PELÍCULA ................................ 47
Vistas de la ventana de la película...........................................................50
Vista de maqueta ...................................................................................50
Vista de línea de tiempo ........................................................................51
Vista de texto.........................................................................................54
Cajas de herramientas .............................................................................55
Caja de herramientas de vídeo...............................................................57
Caja de herramientas de audio...............................................................58
Contenido v
CAPÍTULO 5: VIDEOCLIPS........................................................... 61
Conceptos básicos de los videoclips.........................................................62
Cómo añadir videoclips a la película.....................................................62
Cómo trabajar con varios archivos de captura.......................................63
Funciones de la interfaz.........................................................................64
Recorte de videoclips................................................................................65
Recorte directamente en la línea de tiempo...........................................66
Consejos para recortar clips...................................................................68
Recorte con la herramienta Propiedades del clip ..................................69
Restauración de clips recortados ...........................................................71
División y combinación de clips...............................................................72
Edición avanzada de la línea de tiempo..................................................73
Edición de inserción ..............................................................................74
Edición de división................................................................................ 76
Uso de efectos de vídeo.............................................................................80
Funcionamiento de la lista de efectos....................................................81
Modificación de los parámetros de los efectos......................................82
Aumento o atenuación de los efectos .................................................... 83
Vista previa y renderización..................................................................84
Efectos de vídeo: conjunto básico ...........................................................85
Efectos de depuración ..............................................................................86
Corrección automática del color............................................................86
Reducción acústica ................................................................................87
Estabilización ........................................................................................88
Efectos de tiempo......................................................................................89
Iluminación............................................................................................89
Velocidad...............................................................................................89
Efectos de color.........................................................................................91
Blanco y negro.......................................................................................91
Corrección del color ..............................................................................91
Posterización..........................................................................................92
Sepia ......................................................................................................92
vi Studio 9
Efectos divertidos .....................................................................................92
Destello..................................................................................................93
Ruido .....................................................................................................93
Gota de agua..........................................................................................94
Efectos de estilo.........................................................................................94
Borrosidad .............................................................................................95
Relieve...................................................................................................95
Mosaico .................................................................................................96
Película antigua .....................................................................................96
Vidriera de colores ................................................................................97
Herramienta de vídeo musical SmartMovie...........................................97
CAPÍTULO 6: TRANSICIONES...................................................... 99
Tipos y uso de las transiciones ............................................................100
Vista previa de transiciones en la película...........................................102
Transiciones de audio..........................................................................103
Comando Transición de ondas.............................................................104
Recorte de transiciones ..........................................................................105
Recorte con la herramienta Propiedades del clip ................................105
CAPÍTULO 7: IMÁGENES FIJAS ................................................ 107
Edición de imágenes fijas.......................................................................109
Recorte con la herramienta Propiedades del clip ................................110
Grabador de fotogramas........................................................................110
Herramienta Grabador de fotogramas..................................................111
CAPÍTULO 8: MENÚS DE DISCO ............................................... 113
Edición de discos en Studio.................................................................115
Uso de menús del Álbum.....................................................................116
Control del reproductor de DVD .........................................................117
Edición de menús en la línea de tiempo ..............................................119
Edición con la herramienta Propiedades del clip ................................121
Herramienta Menú de disco.................................................................125
Contenido vii
CAPÍTULO 9: EDITOR DE TÍTULOS........................................... 127
Inicio del Editor de títulos ...................................................................128
Controles del Editor de títulos...............................................................129
Botones de títulos ................................................................................129
Caja de herramientas de objetos ..........................................................130
Botones de selección en modo de Edición...........................................132
Botones de disposición de objetos.......................................................134
Botones del portapapeles y de eliminación..........................................135
Controles de aplicación de estilo en el texto........................................135
Álbum del Editor de títulos ...................................................................137
Visualizador de aspectos .....................................................................137
Sección de fondos................................................................................139
Sección de imágenes............................................................................140
Sección de botones ..............................................................................140
CAPÍTULO 10: EFECTOS DE SONIDO Y MÚSICA.................... 143
Pistas de audio de la línea de tiempo...................................................144
Herramienta Audio CD ........................................................................146
Herramienta SmartSound.....................................................................148
Herramienta Voz en off ........................................................................149
Recorte de clips de audio .......................................................................151
Recorte con la herramienta Propiedades del clip ................................152
Volumen y mezcla de audio ...................................................................154
Análisis de un clip de audio.................................................................154
Ajuste del audio en la línea de tiempo.................................................156
Herramienta Volumen y balance..........................................................158
Efectos de audio......................................................................................162
Reducción del ruido.............................................................................163
Ecualizador..........................................................................................164
Grungelizer..........................................................................................165
Karaoke ...............................................................................................166
Nivelador.............................................................................................167
Eco.......................................................................................................167
viii Studio 9
CAPÍTULO 11: CÓMO HACER SU VÍDEO ................................. 169
Exportación a una cámara o videograbadora.......................................171
Grabación de la película en una cinta de vídeo....................................172
Cómo guardar la película como archivo AVI......................................174
Cómo guardar la película como archivo MPEG..................................176
Guardar como RealVideo o Windows Media......................................178
Cómo compartir la película en Internet ...............................................179
Exportación de la película a DVD, VCD o S-VCD.............................180
Copia de un archivo AVI a cinta ......................................................... 183
APÉNDICE A: OPCIONES DE CONFIGURACIÓN..................... 185
Ajustes de la fuente de captura ............................................................186
Ajustes del formato de captura ............................................................189
Ajustes de edición................................................................................193
Ajustes de CD y voz en off..................................................................196
Ajustes de Hacer cinta .........................................................................197
Ajustes de Crear archivo AVI..............................................................199
Ajustes de Crear archivo MPEG..........................................................201
Ajustes de Crear archivo RealVideo....................................................203
Ajustes de Crear archivo Windows Media ..........................................205
Ajustes de Crear disco.........................................................................206
APÉNDICE B: SUGERENCIAS Y TRUCOS................................ 209
Hardware .............................................................................................209
Software...............................................................................................211
Incremento de la frecuencia de fotogramas .........................................212
Studio y la animación por ordenador...................................................213
Sugerencias para SmartCapture (sólo DV)..........................................213
APÉNDICE C: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................. 215
Ayuda técnica en línea ...........................................................................216
Studio se bloquea en modo de Edición................................................218
Se produce un error al intentar iniciar la captura.................................223
Studio se cuelga al renderizar..............................................................225
No se detecta la grabadora de CD o DVD........................................... 227
Studio se bloquea al iniciarse o no se inicia ........................................228
Las transiciones de HollywoodFX siguen teniendo una
marca de agua después de realizar una actualización ..........................229
Aparece el error “No se puede inicializar el dispositivo
de captura DV” en modo de Captura...................................................229
Contenido ix
Problemas de instalación .......................................................................233
Problemas de funcionamiento ...............................................................234
APÉNDICE D: CONSEJOS DE VIDEOGRAFÍA.......................... 241
Creación de un plan de filmación ........................................................241
Edición.................................................................................................242
Reglas básicas para la edición de vídeo...............................................245
Producción de la banda sonora ............................................................247
Título ...................................................................................................248
APÉNDICE E: GLOSARIO........................................................... 249
APÉNDICE F: ACUERDO DE LICENCIA.................................... 263
APÉNDICE G: ACCESOS DIRECTOS DEL TECLADO.............. 267
ÍNDICE .......................................................................................... 271
Antes de empezar xi
Antes de empezar
Gracias por adquirir Pinnacle Studio. Esperamos que disfrute utilizando
este software.
Si es la primera vez que utiliza Studio, le recomendamos que tenga el
manual a mano para consultarlo, aunque no lo lea entero.
Para obtener una experiencia positiva con Studio, lea los tres temas
siguientes antes de proseguir con el Capítulo 1: Uso de Studio.
Requisitos del sistema
Además del software Studio, esto es lo que necesita para montar un sistema
de edición de Studio.
Equipo
Intel Pentium o AMD Athlon a 800 MHz o superior (se recomiendan 1,5
GHz o más)
Microsoft Windows 98 SE, Windows Millennium, Windows 2000 o
Windows XP (recomendado)
Tarjeta gráfica compatible con DirectX (se recomienda ATI Radeon,
NVIDIA GeForce 2 o superior)
Tarjeta de sonido compatible con DirectX
256 MB de RAM (se recomiendan 512 MB)
Unidad de CD-ROM
Altavoces
xii Studio 9
Ratón
Micrófono, si quiere grabar voz en off
300 MB de espacio libre en el disco duro para instalar el software
Grabadora de CD opcional para crear VideoCD (VCD) o Super-
VideoCD (S-VCD)
Grabadora de DVD opcional para crear DVD
Unidad de disco duro
El disco duro debe ser capaz de mantener una velocidad de lectura y
escritura de 4 MB/seg. Todos los dispositivos SCSI y la mayoría de
dispositivos UDMA lo son. Durante la primera captura con calidad máxima,
Studio comprobará su disco duro para asegurarse de que sea
suficientemente rápido. El vídeo en formato DV ocupa 3,6 MB de espacio
en el disco duro por cada segundo de vídeo, de manera que para cuatro
minutos y medio de vídeo DV se requiere un gigabyte de espacio.
Si el espacio en el disco duro le causa problemas, utilice SmartCapture para
capturar los vídeos en calidad de vista previa (véase “SmartCapture:
captura en calidad de vista previa” en la página 21). Esta función necesita
mucho menos espacio en el disco. Una cinta entera puede caber en tan sólo
360 MB.
Sugerencia: Recomendamos utilizar una unidad de disco duro aparte
para la captura de vídeo. De este modo se evita que Studio y otros
programas de software, incluido Windows, compitan para utilizar la
unidad de disco duro durante la captura.
Hardware para la captura de vídeo
Studio puede capturar vídeo a partir de distintos dispositivos digitales y
analógicos. Véase “Hardware de captura” en la página 16.
Equipo de vídeo
Studio puede transmitir vídeo a:
Cualquier VCR o videocámara DV o Digital8. Para ello se requiere un
puerto IEEE 1394 compatible con OHCI (FireWire) (facilitado por
Pinnacle Studio DV). Se debe configurar la videocámara para grabar por
la entrada DV.
Cualquier VCR o videocámara analógica (8mm, Hi8, VHS, SVHS,
VHS-C o SVHS-C). Se requiere Pinnacle Studio DC10plus, Studio AV
Antes de empezar xiii
u otra tarjeta Pinnacle con salida analógica. La salida a VCR o
videocámaras analógicas también es posible con Pinnacle Studio DV u
otro puerto 1394 compatible con OHCI si su videocámara o VCR DV o
Digital8 puede pasar la señal DV a través de las salidas analógicas (para
obtener más información, véase el manual de la videocámara y el
Capítulo 11: Cómo hacer su vídeo).
Abreviaturas y convenciones
Para ayudar a organizar el contenido, esta guía utiliza las convenciones
siguientes.
Terminología
Studio: “Studio” se refiere al software de edición.
DV: El término “DV” se refiere a videocámaras, VCR y cintas DV y
Digital8.
1394: El término “1394” se refiere a interfaces, puertos y cables IEEE 1394
FireWire, DV o i.LINK compatibles con OHCI.
Analógico: El término “analógico” se refiere a las videocámaras, VCR y
cintas 8mm, Hi8, VHS, SVHS, VHS-C o SVHS-C, y a los cables y
conectores Composite/RCA y S-Video.
Botones, menús, cuadros de diálogo y ventanas
Los nombres de botones, menús y objetos relacionados están escritos en
cursiva para que se distingan del resto del texto. Los nombres de ventanas y
cuadros de diálogo están escritos con mayúscula inicial. Por ejemplo:
Haga clic en el botón Editar menú para abrir el menú en el Editor de
títulos.
xiv Studio 9
Selección de comandos de menú
El símbolo de flecha derecha (¾) indica la ruta de elementos jerárquicos de
un menú. Por ejemplo:
Seleccione Caja de herramientas¾ Generar música de fondo.
Convenciones de teclado
Los nombres de teclas están subrayados y se escriben con mayúscula inicial.
Las combinaciones de teclas se indican mediante un signo de suma. Por
ejemplo:
Pulse Ctrl+A
para seleccionar todos los videoclips en la línea de tiempo.
Clic de ratón
Cuando tenga que hacer un clic con el ratón, el botón predeterminado será
el izquierdo, a menos que se especifique lo contrario:
Haga clic con el botón derecho y seleccione Ir a Editor de títulos/menús.
Ayuda en línea
Siempre que trabaje con Studio, podrá acceder a dos tipos de ayuda
inmediata:
Ayuda en línea: Haga clic en el botón Ayuda
de la barra de menús
principal de Studio, o seleccione el menú Ayuda ¾ Temas de ayuda, o
pulse F1
para abrir el archivo de ayuda en línea de Studio.
Descripción de botones: Para saber para qué sirve un botón o un
control de Studio, sitúe el puntero del ratón encima. Aparecerá una
etiqueta descriptiva con su función.
Capítulo 1: Uso de Studio 1
CAPÍTULO 1:
Uso de Studio
Para crear películas con estudio se debe seguir un proceso de tres pasos:
1. Capturar: Importe el material de vídeo al disco duro del PC. Este
material se puede obtener de una cinta de vídeo analógica (8mm, VHS etc.),
digital (DV, Digital8), y de vídeo en directo mediante una videocámara o
webcam.
El modo de Captura se describe en el Capítulo 2: Captura de vídeo.
2. Editar: Organice el material de vídeo reordenando las escenas y
eliminando las imágenes que no desee. Añada efectos visuales, como
transiciones, títulos y gráficos, así como audio (efectos de sonido y música
de fondo). Para la edición de DVD y VCD, cree menús interactivos para
que los espectadores puedan disfrutar de una experiencia personalizada.
El modo de Edición es el que permite realizar la mayor parte del trabajo en
Studio. Para obtener más información, véase “Modo de Edición” más
adelante en este capítulo (página 4).
3. Hacer vídeo: Cuando haya terminado el proyecto, genere una película
terminada en el formato y el soporte de almacenamiento que desee: cinta,
VCD, S-VCD, DVD, AVI, MPEG, RealVideo o Windows Media.
El modo Hacer vídeo se describe en el Capítulo 11: Cómo hacer su vídeo.
2 Studio 9
2 Modo de Edición
Importe el vídeo al disco duro
del PC
Reproductor:
Supervise el vídeo
original
Discómetro:
Controle el espacio en
el disco duro mientras
realice la captura
Descripción de Studio
1Modo de captura
Organice su película, añadién-
dole audio, gráficos y efectos
Reproductor:
Obtenga una vista
previa de la película
con los efectos
especiales y el audio
Línea de tiempo:
Organice los videoclips
y los clips de audio.
A
ñada efectos especia-
les y transiciones.
Guarde la película en el
soporte que elija
Grabación del disco:
Muestra las opciones
para la salida del
vídeo
Reproductor: Obtenga
una vista previa de la
película con los efectos
especiales y el audio
Salida de vídeo:
VCD, S-VCD,
DVD, AVI, MPEG,
RealVidéo o
Windows Media
Álbum:
A
lmacena los recursos
para la producción
3
Modo Hacer vídeo
Archivos de película
y sonido: AVI, MPEG,
WAV, Windows Media
Videocámara u otra
fuente de vídeo
Sólo con arrastrar y soltar
Capítulo 1: Uso de Studio 3
Configuración del modo
Haga clic en uno de los tres botones de modo en la parte superior izquierda
de la ventana de Studio para seleccionar el paso del proceso de creación de
vídeos en el que desee trabajar:
Cuando se pasa de un modo a otro, la pantalla de Studio cambia y muestra
los controles del nuevo modo.
Deshacer, Rehacer y Ayuda
Los botones Deshacer, Rehacer y Ayuda siempre se
encuentran en la esquina superior derecha de la
ventana de Studio, sea cual sea el modo en el que se esté trabajando.
Deshacer le permite deshacer cada uno de los cambios que haya
realizado en el proyecto durante la sesión actual, paso a paso.
Rehacer vuelve a realizar los cambios uno a uno si ha deshecho
demasiados cambios.
El botón Ayuda inicia el sistema de ayuda en línea de Studio.
El resto de controles de la pantalla de Studio son para las tareas del modo
en el que se esté trabajando.
Ajuste de opciones
La mayoría de opciones de Studio se ajustan mediante dos cuadros de
diálogo con varias fichas.
El primero le permite controlar las opciones relacionadas con los modos de
Captura y Edición. Contiene cuatro fichas:
4 Studio 9
El otro cuadro de diálogo hace referencia a las opciones relacionadas con el
modo Hacer vídeo. Contiene seis fichas, que se corresponden con cada uno
de los tipos de salida de vídeo:
Cada panel de estos cuadros de diálogo se puede abrir de forma individual
con el comando correspondiente del menú Configurar (por ejemplo,
Configurar ¾ Fuente de captura). De todos modos, una vez abierto uno de
los cuadros de diálogo, se puede acceder a cada uno de los paneles
mediante las distintas fichas.
Para simplificar, normalmente nos referiremos a los distintos paneles de
opciones por separado, como, por ejemplo: “el panel de opciones Fuente de
captura”.
Para obtener una descripción detallada de las opciones de estos cuadros de
diálogo, véase el Apéndice A: Opciones de configuración.
MODO DE EDICIÓN
Cuando se inicia, Studio se abre en modo de Edición porque éste es el
modo que se utiliza más a menudo. La pantalla del modo de Edición está
dividida en tres partes principales.
El Álbum almacena los recursos que se utilizarán en las películas, como las
escenas de vídeo capturadas.
La Ventana de película es la ventana donde se crea el vídeo editado
organizando los videoclips y clips de audio y aplicando transiciones y
efectos.
El Reproductor permite reproducir y obtener una vista previa del elemento
que esté seleccionado en Studio. Puede ser tanto un recurso del Álbum
Capítulo 1: Uso de Studio 5
(como una escena de vídeo, un título o un efecto de sonido) como el vídeo
editado, al que se le hayan añadido transiciones, títulos, efectos y tres pistas
de audio. A continuación se describe el Reproductor.
Véase el Capítulo 3: Álbum y Capítulo 4: Ventana de la película para
obtener información detallada sobre estos temas.
El Reproductor
El Reproductor muestra una vista previa de la película editada o del
elemento seleccionado en el Álbum.
Consta de dos partes: ventana de vista previa y controles de reproducción.
La ventana de vista previa muestra imágenes de vídeo. Los controles de
reproducción le permiten reproducir el vídeo o ir a la posición exacta que
desee. Estos controles tienen dos formatos: estándar y DVD.
6 Studio 9
Modo estándar
Los controles de reproducción estándar son parecidos a los controles de una
videocámara o un VCR. Se utilizan para ver vídeo de tipo normal.
Modo DVD
Los controles de reproducción de DVD emulan los controles de navegación
de un reproductor de DVD o de un control remoto. Se utilizan para obtener
una vista previa de las producciones de disco DVD, VCD o S-VCD e
interactuar con los menús.
Ventana de vista
previa
Control deslizante del
Re
p
roducto
r
Botones de movimiento
Botón de pantalla completa
Botón Empezar vista previa de DVD
Contador de la posición actual Volumen principal y silencio
Ventana de vista
previa
Controles de
transporte
Botón de pantalla completa
Botón Empezar vista
previa de DVD
Controles de navegación de disco
Capítulo 1: Uso de Studio 7
Ventana de vista previa
Esta es una parte fundamental de Studio, porque se utiliza muy a menudo,
especialmente para obtener una vista previa de la película. También se
utiliza para visualizar:
Todos los tipos de contenido del Álbum.
Imágenes fijas o títulos de la película.
Cambios en los efectos de vídeo en tiempo real, mientras se ajustan los
controles de los parámetros de los efectos.
Imágenes fijas del vídeo.
Cuando se visualiza una imagen fija, se puede avanzar de imagen en
imagen en cualquier dirección mediante los controles de movimiento.
Nota: Cuando se obtiene una vista previa de vídeo con una resolución de
16:9 (pantalla ancha), las proporciones del Reproductor son ligeramente
distintas a las de nuestras ilustraciones, pero el aspecto general es el
mismo.
Botón Empezar vista previa de DVD
Para alternar entre los dos modos de reproducción, utilice el
botón Empezar vista previa de DVD situado en la parte inferior
derecha del Reproductor. Este botón sólo está disponible cuando
la película editada contiene al menos un menú.
Controles de reproducción
En función del modo de reproducción que se seleccione, el Reproductor
mostrará uno de los dos conjuntos de controles de reproducción.
Cuando se reproduce la película como un vídeo normal, se utilizan los
controles de reproducción estándar. Si, por el contrario, la película utiliza
la navegación del menú de disco, se puede reproducir como un disco óptico
con menús interactivos en pantalla mediante los Controles de reproducción
de DVD. A continuación se describen estos dos tipos de controles.
Botón de vista previa en pantalla completa: Este botón, situado
debajo de la esquina interior derecha de la ventana de vista previa,
cambia la vista previa a pantalla completa. Está disponible en ambos modos
8 Studio 9
de reproducción. La visualización en pantalla completa termina cuando
finaliza la película, haciendo doble clic en la pantalla o pulsando la tecla
Esc
.
Controles de reproducción estándar
Con estos botones se controla la reproducción en el Reproductor.
Reproducir / Pausa: El botón Reproducir permite obtener una
vista previa de la película desde la posición actual. Una vez
iniciada la vista previa, el botón Reproducir se convierte en Pausa.
Cuando se detiene la reproducción, la escena del Álbum o el clip
de la ventana de la película en el que se ha detenido la vista previa
queda seleccionado. La [barra espaciadora
] también se puede
utilizar para iniciar y detener la reproducción.
Adelantado rápido, Rebobinado rápido: Estos botones le permiten
ver una vista previa de la película con una velocidad dos, cuatro o
diez veces superior a la normal en ambas direcciones. Utilícelos
para buscar un fragmento determinado de vídeo con el que desee
trabajar. Haga clic en los botones varias veces para ir aumentando la
velocidad.
Ir al principio: Este botón detiene la reproducción y vuelve a la
primera imagen del vídeo.
Botones de movimiento: Estos dos controles le permiten avanzar o
retroceder las imágenes de una en una.
Control deslizante del Reproductor
Con el control deslizante del Reproductor puede desplazarse rápidamente
por el vídeo capturado en ambas direcciones. La posición del control
deslizante se corresponde con la posición de la imagen actual en el archivo
de vídeo capturado (no sólo la escena actual) o en la película editada (no
sólo el clip actual). Así pues, la barra del control deslizante representa la
longitud entera del vídeo que se visualiza.
Mientras mueve el control deslizante, la ventana de vista previa muestra la
imagen actual.
La capacidad de la vista previa para mantener el ritmo del control
deslizante depende de la velocidad del PC. Si desplaza el control deslizante
del Reproductor despacio, la visualización de la vista previa se realiza de
forma continua. A medida que incremente la velocidad a la que mueve el
Capítulo 1: Uso de Studio 9
control deslizante, la vista previa saltará algunas imágenes. El punto en que
esto suceda dependerá del hardware. La continuidad de la vista previa
también disminuye a medida que aumenta la longitud del vídeo.
Contador
El contador muestra la posición actual de la
reproducción en horas, minutos, segundos y
fotogramas. Los campos del contador se
pueden modificar directamente para
seleccionar un fotograma determinado que se
desee visualizar o a partir del cual deba
empezar la reproducción. Haga clic en el
número que desee modificar y escriba un
nuevo valor. Si se hace clic dentro del contador, también se puede controlar
desde el teclado:
Cambiar de campo: Tab
, Mayús+Tab, teclas de cursor Izquierda y
Derecha
Aumentar y disminuir los valores de los campos: teclas de cursor
Arriba
y Abajo. Mantenga pulsada la tecla para cambiar los valores de
forma continua.
Control deslizante del volumen principal
Este control permite configurar el audio durante la reproducción de la vista
previa. Equivale a subir el volumen principal de la tarjeta de sonido
mediante la herramienta de volumen del sistema. No afecta al volumen de
la película final que crea Studio en modo Hacer vídeo.
El pequeño icono de altavoz situado a la derecha del control sirve de botón
de silencio total durante la reproducción.
Controles de reproducción de DVD
Estos controles contienen los cuatro botones de
transporte estándar que se han descrito
anteriormente (Reproducir/Pausa, Rebobinado
rápido, Adelantado rápido e Ir al principio),
además del Control del reproductor de DVD,
que se describe en el apartado “Control del
reproductor de DVD” en la página 117.
10 Studio 9
Otros temas sobre la edición
Para obtener información sobre otros temas relacionados con la edición,
consulte los capítulos siguientes:
Capítulo 5: Videoclips
Capítulo 6: Transiciones
Capítulo 7: Imágenes fijas
Capítulo 8: Menús de disco
Capítulo 9: Editor de títulos
Capítulo 10: Efectos de sonido y música
Capítulo 2: Captura de vídeo 11
CAPÍTULO 2:
Captura de vídeo
La captura es el proceso que consiste en importar vídeo a partir de una
fuente de vídeo, como una videocámara, a un archivo en el disco duro del
PC. Los clips de este “archivo de captura” se pueden utilizar luego en
Studio como componentes de las películas que edite. Puede abrir archivos
de captura en el Álbum en el modo de Edición de Studio (véase el Capítulo
3: Álbum).
La captura es el primer paso para utilizar las imágenes de vídeo.
Studio puede capturar imágenes tanto de dispositivos de vídeo digitales
(DV, MicroMV) como analógicos. Véase “Hardware de captura” en la
página 16 para obtener más información sobre cómo configurar Studio para
capturar imágenes de su equipo.
Cambio al modo de Captura
El primer paso para realizar capturas consiste en pasar al modo de Captura
de Studio haciendo clic en el botón Capturar en la parte superior de la
pantalla.
Se abrirá la interfaz del modo de Captura, que le permitirá configurar y
realizar la captura de vídeo. La información que contiene la interfaz cambia
ligeramente en función de si la fuente de vídeo es digital o analógica.
12 Studio 9
Temas de este capítulo
En el tema “Interfaz de modo de Captura” (a continuación) se describen
los controles y pantallas de las capturas digitales y analógicas.
En el “Proceso de captura” (página 16) se especifica la configuración del
hardware, se facilitan instrucciones detalladas de captura y se describe la
función de detección automática de escenas.
Los temas “Captura digital” (página 20) y “Captura analógica” (página
25) tratan cuestiones propias de cada tipo de fuente.
INTERFAZ DE MODO DE CAPTURA
Las herramientas y los controles disponibles en el modo de Captura son
distintos en función de si el hardware de captura es digital o analógico.
Captura digital
Si la fuente de vídeo es digital, la pantalla del modo de Captura tendrá este
aspecto:
Capítulo 2: Captura de vídeo 13
En el Álbum, situado en la parte superior izquierda de la pantalla, se
muestran los iconos que representan las escenas de vídeo a medida que se
capturan. El Reproductor, en la parte superior derecha, permite ver el vídeo
entrante que va avanzando para ser capturado, así como supervisar la
captura en sí. Se puede saber la longitud exacta del vídeo capturado y el
número de fotogramas eliminados durante la captura (normalmente cero)
mediante las indicaciones que aparecen en el Reproductor.
El Controlador de videocámara, situado en la parte inferior izquierda,
contiene una pantalla con un contador de cinta y un conjunto de controles
de transporte para utilizar el dispositivo de reproducción. En último lugar,
el Discómetro, en la parte inferior derecha, muestra el espacio de captura
disponible en el disco. También contiene el botón Empezar captura y otros
botones para ajustar las opciones de captura.
El Discómetro y el Controlador de videocámara se describen
detalladamente en la página 14.
Captura analógica
El Álbum y el Reproductor se utilizan tanto para la captura analógica como
para la digital, de modo que si se captura vídeo de una fuente analógica, la
mitad superior de la pantalla es igual que la que se ha mostrado
anteriormente y se ha descrito para una fuente digital.
Esto no sucede con la parte inferior de la pantalla. Ahora incorpora una
segunda versión del Discómetro, con dos paneles para ajustar los niveles de
audio y vídeo durante la captura. (Véase “Niveles de audio y vídeo:
analógicos” en la página 25 para obtener una descripción de estos paneles.)
14 Studio 9
Digital frente a analógico
A modo de resumen, las configuraciones digital y analógica tienen dos
diferencias principales en cuanto a las funciones:
La configuración digital permite controlar el transporte de cinta de la
videocámara o del VCR mediante el Controlador de videocámara.
La configuración analógica permite modificar los niveles de audio y
vídeo de forma dinámica durante la captura.
Discómetro
El Discómetro le indica de forma gráfica y numérica cuánto espacio de
disco duro tiene disponible. También le muestra la duración aproximada del
vídeo que se puede capturar, que depende del espacio disponible y de la
calidad de captura configurada. El ajuste de la calidad de captura se
selecciona mediante los botones de preajuste que aparecen en el
Discómetro para algunos dispositivos de captura, o especificando ajustes
personalizados. Para obtener información sobre los ajustes de captura,
véase “Ajustes de la fuente de captura” (página 186) y “Ajustes del formato
de captura” (página 189).
Discómetro, al capturar vídeo de una fuente digital (izquierda) y de una
fuente analógica (derecha). Haga clic en las fichas laterales de la
versión analógica para abrir los paneles para ajustar los niveles de
audio y vídeo durante la captura.
El botón Empezar captura del Discómetro empieza y detiene el proceso de
captura. Mientras la operación se lleva a cabo, el botón pasa a ser Detener
captura.
Capítulo 2: Captura de vídeo 15
La ubicación donde se guarda de forma predeterminada el vídeo capturado
es:
C:\Mis documentos\Pinnacle Studio\Captured Video
Configuración del directorio de captura: Para guardar el vídeo capturado
en otra ubicación, haga clic en el botón de carpeta de archivos
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Seleccionar carpeta y nombre por defecto
para vídeo capturado. La carpeta que asigne se utilizará para almacenar el
vídeo capturado durante esta y futuras sesiones. El nombre de archivo que
especifique aparecerá como predeterminado en la captura siguiente.
Controlador de videocámara
Este panel de controles de transporte aparece en modo de Captura si está
capturando vídeo de una fuente digital. (Los dispositivos analógicos se
deben avanzar y operar manualmente.)
Controlador de videocámara y vista ampliada de los controles de
transporte. La pantalla del contador situada encima de los botones de
control muestra la posición actual de la cinta, así como el modo de
transporte que está utilizando la videocámara.
De izquierda a derecha, los botones de control de transporte son: Detener,
Rebobinar / Revisar, Reproducir, Adelantado rápido / Avanzar y Pausa.
Los botones Pasar al fotograma anterior y Pasar al fotograma siguiente
(segunda fila) le permiten localizar el fotograma que desee. Estos dos
botones sólo están disponibles cuando el dispositivo se encuentra en modo
de pausa.
16 Studio 9
PROCESO DE CAPTURA
Studio le permite capturar vídeo a partir de distintos tipos de hardware
digital y analógico. Seleccione el dispositivo que desee utilizar en el panel
de opciones Fuente de captura. Para obtener más información, véase el
apartado “Hardware de captura” (a continuación).
Para realizar la captura de vídeo se debe seguir un fácil procedimiento paso
a paso (véase la página 17). A medida que avanza la captura, Studio detecta
automáticamente las interrupciones naturales del vídeo entrante y divide el
material en “escenas”. Cuando se detecta una escena, se añade al Álbum,
donde se representa mediante un icono del primer fotograma. La detección
automática de escenas se describe en la página 19.
Algunas opciones de captura sólo hacen referencia a la captura digital y
otras, a la captura analógica. Estas opciones se describen en los apartados
correspondientes, “Captura digital” (página 20) y “Captura analógica”
(página 25).
Hardware de captura
En función del hardware, Studio puede capturar vídeo digital y analógico a
partir de las fuentes siguientes:
Una videocámara DV, MicroMV o Digital8 conectada a un puerto IEEE
1394 compatible con OHCI (FireWire).
Una videocámara o un VCR con salida analógica conectados a una
tarjeta de captura o un dispositivo externo compatible con DirectShow.
Una videocámara USB o webcam.
Pinnacle Systems ofrece una línea completa de dispositivos y tarjetas de
captura DV, analógicos y combinados. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor o visite nuestro sitio web en la
dirección:
www.pinnaclesys.com
Capítulo 2: Captura de vídeo 17
Para seleccionar un dispositivo de captura:
1. Haga clic en el comando de menú Configurar ¾ Fuente de captura.
Aparecerá el panel de opciones Fuente de captura.
2. Seleccione los dispositivos que desee utilizar en las listas desplegables
Vídeo y Audio en el área de Dispositivos de captura, y haga clic en
Aceptar.
Para obtener información detallada sobre el panel de opciones Fuente
de captura, véase el apartado “Ajustes de la fuente de captura” en la
página 186.
Captura estándar frente a captura de pantalla ancha
Studio puede capturar vídeo tanto en la proporción estándar (4:3) como en
la de pantalla ancha (16:9). Con el hardware digital, el formato de imágenes
se detecta automáticamente. Con el hardware analógico, debe utilizar la
lista desplegable Proporción del panel de opciones Fuente de captura para
seleccionar el formato que se ajuste al material original. No se puede
utilizar este ajuste para pasar de un formato a otro, ya que su función
consiste sólo en indicar a Studio cómo debe mostrar el vídeo con la
proporción correcta entre altura y anchura.
Captura paso a paso
A continuación se describe paso a paso el proceso de captura. Las
instrucciones son válidas tanto para las capturas digitales como para las
analógicas, y se indican los casos en que difieren.
Para obtener más información sobre algunos de estos pasos, véase el resto
del capítulo. Véase también el Apéndice A: Opciones de configuración
(página 185) para obtener descripciones detalladas sobre los paneles de
opciones Fuente de captura y Formato de captura.
18 Studio 9
Para capturar vídeo:
1. Compruebe que el equipo esté conectado correctamente.
Para la captura digital (DV o MicroMV), la videocámara o el VCR
debe estar conectado al puerto 1394 del PC.
Para la captura analógica, conecte el vídeo a la entrada de vídeo
compuesto o S-Video del hardware de captura. Conecte el audio a la
entrada de audio del hardware de captura, si procede; en caso contrario,
conéctelo a la entrada de audio de la tarjeta de sonido del PC.
2. Si no está en modo de Captura, haga clic en el botón Capturar en la
parte superior de la pantalla. Aparecerá la interfaz de modo de Captura
(véase la página 12).
3. Haga clic en el ajuste de captura que desee en el Discómetro. Si debe
realizar ajustes muy específicos, haga clic en el botón Configuración
del Discómetro, que abre el panel de opciones Formato de captura
(página 189).
En el caso de una captura DV, recuerde que la captura en calidad
máxima utiliza mucho más espacio de disco que la calidad de vista
previa. Si va a grabar la película final en un disco (VCD, S-VCD o
DVD), puede ser recomendable realizar la captura con calidad máxima
en formato MPEG, en lugar de DV.
En el caso de una captura analógica, recuerde que cuanto mayor sea la
calidad, más espacio ocupará el archivo de vídeo capturado. Para
obtener una descripción detallada de estas opciones, véase “Captura
digital” (página 20) y “Captura analógica” (página 25).
4. Haga clic en el botón Empezar captura del Discómetro.
Aparecerá el cuadro de diálogo Capturar vídeo.
5. Escriba un nombre para el archivo de captura de vídeo que va a crear o
acepte el nombre predeterminado. Si lo desea, también puede
especificar la duración máxima de la captura.
Si realiza varias capturas DV en calidad de vista previa desde la misma
cinta, utilice la convención de nombres de archivo descrita en la página
22. Le ayudará a mejorar el proceso de “Hacer vídeo” más adelante.
Nota: Windows 98 y Millennium tienen limitaciones de tamaño de
archivo. Para los discos FAT16, el límite es 2 GB. Para los discos
FAT32, el límite es 4GB. Studio calcula la cantidad de vídeo con la
calidad especificada que puede contener el archivo de mayor tamaño
permitido, y muestra este dato como la duración máxima de la captura.
6. Si va a capturar vídeo a partir de una videocámara o un VCR analógico,
inicie ahora la reproducción. Este paso no es necesario con una captura
Capítulo 2: Captura de vídeo 19
de fuente digital, ya que Studio controla el equipo de reproducción
automáticamente cuando es necesario.
7. Haga clic en el botón Empezar captura en el cuadro de diálogo
Capturar vídeo. El botón pasará a ser Detener captura.
La captura empieza y el Reproductor muestra el vídeo digitalizado
entrante que se está guardando en la unidad de disco duro (a menos que
haya deseleccionado la opción Vista previa de la captura en el panel
de opciones Fuente de captura).
Durante la captura, Studio realiza la detección automática de escenas,
atendiendo a la configuración actual del panel de opciones Fuente de
captura.
8. Haga clic en el botón Detener captura para detener la captura en el
punto que desee.
Studio detiene la captura automáticamente si la unidad de disco duro se
llena o si se llega a la duración máxima especificada.
Detección de escenas
La detección automática de escenas es una de las principales funciones de
Studio. A medida que se produce la captura de vídeo, Studio detecta las
interrupciones naturales del vídeo y lo divide en escenas. En el área de
escenas de vídeo del Álbum se crea un nuevo icono para cada escena
detectada.
En función del tipo de dispositivo de captura que utilice, la detección
automática de escenas se realiza en tiempo real durante la captura o como
un paso distinto inmediatamente después de finalizarla.
Puede configurar la detección de escenas mediante las opciones de
Detección de escenas durante la captura de vídeo en el panel de opciones
Fuente de captura (Configurar ¾ Fuente de captura). No todas las
opciones de detección de escenas están disponibles con cada tipo de fuente
de vídeo. Las opciones que no sean pertinentes para la configuración
aparecerán desactivadas en el cuadro de diálogo.
Las cuatro opciones posibles son:
Automáticamente basado en tiempo y fecha de filmación: Esta
opción sólo está disponible cuando se captura vídeo de una fuente DV.
Studio supervisa los datos de marca temporal en la cinta durante la
20 Studio 9
captura e inicia una nueva escena cada vez que se encuentra una
interrupción.
Automáticamente basado en el contenido del vídeo: Studio detecta
los cambios en el contenido del vídeo y crea una nueva escena cada vez
que hay un cambio grande en las imágenes. Esta característica puede que
no funcione correctamente si la iluminación no es estable. Para
entenderlo, pongamos un ejemplo extremo: en un vídeo filmado en una
discoteca con una luz estroboscópica, se crearía una nueva escena cada
vez que se produjera un destello.
Crear nueva escena cada X segundos: Studio crea nuevas escenas con
el intervalo que seleccione. Esto puede resultar útil para interrumpir un
metraje que contenga tomas largas y continuadas.
No hay detección automática de escena: Seleccione esta opción si
desea controlar todo el proceso de captura y decidir dónde deben
producirse los cambios de escena. Pulse la [barra espaciadora
] cada vez
que desee insertar un cambio de escena durante la captura.
CAPTURA DIGITAL
En este apartado se describen los aspectos de la captura desde una pletina
fuente de DV (videocámara o VCR) y un puerto 1394. Para obtener
información sobre la captura desde hardware analógico, véase el apartado
“Captura analógica” en la página 25.
Calidad de vista previa y calidad máxima
Al capturar vídeo en formato DV desde un dispositivo de DV, Studio
permite elegir entre calidad de vista previa (SmartCapture) y calidad
máxima. Con esta última se pueden realizar dos tipos de codificación: DV y
MPEG.
Capítulo 2: Captura de vídeo 21
Las dos opciones de calidad de captura DV se describen detalladamente en
las páginas siguientes. Este apartado termina con una nota sobre el ajuste de
los niveles de audio y vídeo en las capturas digitales (página 24).
Nota: Si utiliza una videocámara MicroMV conectada a un puerto 1394,
la interfaz de usuario en modo de Captura es casi idéntica a la interfaz
para un equipo DV. Sin embargo, con las capturas de MicroMV, no están
disponibles la mayoría de opciones y funciones de captura DV, como, por
ejemplo, la captura en calidad de vista previa y la codificación DV. Las
capturas de MicroMV siempre se codifican como MPEG-2.
SmartCapture: captura en calidad de vista
previa
SmartCapture es una función exclusiva de Studio que permite capturar
vídeo desde una cinta de vídeo DV a un archivo de vídeo con calidad
reducida usando un espacio mínimo del disco duro. Con SmartCapture,
puede capturar una cinta entera en la unidad de disco duro, en lugar de
tener que elegir las partes que desee capturar. Se puede trabajar con este
material con calidad de vista previa durante toda la edición de la película.
Cuando la película esté terminada y ya se pueda grabar, Studio volverá a
capturar los clips con calidad de vista previa y los pasará a calidad máxima,
controlando automáticamente la pletina fuente para localizar y capturar el
metraje. La calidad reducida del vídeo en la vista previa no repercute en la
calidad de la película terminada. Las escenas capturadas con calidad de
vista previa se resaltan en el Álbum con un marco de puntos.
22 Studio 9
Código de tiempo continuo
Para que SmartCapture pueda trabajar correctamente, la cinta digital debe
tener un código de tiempo DV continuo. Studio no puede capturar vídeo en
calidad de vista previa con interrupciones en el código de tiempo. Si su
videocámara dispone de la función para grabar el código de tiempo, prepare
su cinta antes de grabar. En caso contrario, la forma más simple de evitar
las interrupciones en el código de tiempo consiste en solapar las tomas si
inicia y detiene la videocámara durante la filmación. Antes de iniciar una
nueva toma, rebobine la cinta unos cuantos fotogramas para que no haya
blancos.
SmartCapture también se puede utilizar con cintas que no tengan un código
de tiempo continuo, pero se debe crear un archivo de captura distinto para
cada segmento de la cinta. SmartCapture detendrá la captura cuando se
detecte una interrupción en el código de tiempo. Para proseguir, avance la
cinta hasta el inicio del próximo segmento de vídeo y vuelva a hacer clic en
Empezar captura.
Convención de nombres
Si captura varios segmentos de la misma cinta, le recomendamos
encarecidamente que utilice la siguiente convención de nombres: para cada
archivo de captura que proceda de la misma cinta, use un nombre que
empiece por la misma palabra.
Por ejemplo, si tiene una cinta que contiene tres actividades distintas de sus
vacaciones, puede denominar las capturas “vacaciones-pícnic”,
“vacaciones-vela” y “vacaciones-fútbol”. Puesto que, al volver a capturar el
vídeo, Studio procesa los archivos en orden alfabético, si se sigue esta
convención se reducirá enormemente el número de veces que debe
cambiar de cinta durante el proceso de “Hacer vídeo”.
Cintas analógicas y videocámaras Digital8
SmartCapture necesita el código de tiempo DV. Las cintas analógicas (Hi8
y 8mm) no tienen código de tiempo DV, aunque se reproduzcan en una
videocámara Digital8. Por consiguiente, no es posible utilizar SmartCapture
con cintas analógicas reproducidas en una videocámara Digital8. Para
utilizar cintas analógicas en Studio, deberá capturarlas en calidad máxima o
copiarlas en una cinta DV.
Capítulo 2: Captura de vídeo 23
Captura en calidad máxima
En las capturas en calidad máxima, se pueden elegir dos sistemas de
codificación y compresión para los datos de vídeo. Para la mayoría de
situaciones, el formato DV es la opción lógica, pero si tiene la intención de
grabar la película terminada en un disco (VCD, S-VCD o DVD), es
preferible el formato MPEG. Sin embargo, debido a la gran actividad de
computación que se requiere para la codificación MPEG, sólo podrá
realizar capturas en MPEG si la CPU de su equipo tiene una velocidad
mínima de procesador de 2,2 GHz.
Una película en formato MPEG requiere mucho menos espacio en disco
que la misma película DV en calidad máxima. De todos modos, con
SmartCapture esto no suele ser un problema.
DV
DV es un formato de alta resolución con unos requisitos de
almacenamiento elevados.
La videocámara comprime y almacena el vídeo de la cinta a 3,6 MB/seg.,
que equivale a la calidad de vídeo profesional. Con la captura en calidad
máxima, los datos de vídeo se transfieren directamente desde la cinta de la
videocámara hasta el disco duro del PC, sin transformación ni compresión
adicional. Debido a la alta calidad, este tipo de captura consume mucho
espacio en el disco, por lo que es posible que prefiera seleccionar pequeños
fragmentos que desee capturar en lugar de la cinta entera.
Puede calcular el espacio que necesitará en el disco multiplicando la
duración del vídeo en segundos por 3,6. El resultado es el número de
megabytes necesario. Por ejemplo:
1 hora de vídeo = 3.600 segundos (60 x 60)
3.600 segundos x 3,6 MB/s = 12.960 MB (12,7 GB)
Por lo tanto, 1 hora de vídeo ocupa 12,7 GB de almacenamiento.
Para capturar vídeo con la calidad máxima, la unidad de disco duro debe ser
capaz de mantener una velocidad de lectura y escritura constante de 4 MB
por segundo. Todos los discos SCSI y la mayoría de los discos UDMA son
capaces de ello. La primera vez que inicie una captura en calidad máxima,
Studio probará su disco duro para asegurarse de que sea suficientemente
rápido.
24 Studio 9
MPEG
Los discos DVD y S-VCD utilizan archivos en formato MPEG-2, una
extensión del formato MPEG-1 utilizado en los VCD. Los archivos MPEG
que se utilizan en Internet tienen una resolución inferior y su formato es
MPEG-1.
El panel de opciones Formato de captura (Configurar ¾ Fuente de captura)
contiene distintas opciones para controlar la calidad de las capturas MPEG.
Para obtener información detallada sobre las opciones de calidad de MPEG,
véase el apartado “Ajustes del formato de captura” en la página 189.
Para realizar capturas en MPEG, la velocidad de la CPU debe ser como
mínimo de 2,2 GHz.
Niveles de audio y vídeo: digitales
Con las capturas DV y MicroMV, se utiliza audio y vídeo que se ha
codificado digitalmente en la cámara durante la grabación. Cuando se
transfiere el metraje a través del puerto 1394 al PC, los datos siguen
estando en formato digital comprimido, por lo que no se pueden ajustar los
niveles de audio y vídeo durante la captura. Por el contrario, en las capturas
analógicas el audio y el vídeo se pueden ajustar mientras se realiza la
captura.
Con las capturas digitales, se posponen los ajustes necesarios de los niveles
de audio y vídeo hasta el modo de Edición, en el que Studio facilita efectos
de vídeo complementarios para ajustar el balance visual de un clip y efectos
de audio para mejorar el sonido. Con estos efectos se pueden ajustar clips
determinados, en lugar de tener que realizar ajustes globales que afecten a
todo el vídeo de un archivo de captura.
Para obtener más información, véase “Captura analógica” (a continuación),
“Uso de efectos de vídeo” (página 80), y “Efectos de audio” (página 162).
Capítulo 2: Captura de vídeo 25
CAPTURA ANALÓGICA
Este apartado contiene temas sobre la captura realizada desde equipos
analógicos, como, por ejemplo:
Una videocámara o un VCR con salida analógica conectados a una
tarjeta de captura o un dispositivo externo compatible con DirectShow.
Una videocámara USB o webcam.
Si utiliza una videocámara DV o MicroMV conectada al PC a través del
puerto 1394, consulte el apartado “Captura DV” en la página 20.
Opciones de calidad de captura
Studio ofrece tres opciones de calidad preajustadas: Buena, Mejor y Óptima,
así como la opción Personalizar. Los ajustes de captura de vídeo de cada
uno de los preajustes, como el tamaño de imagen, la tasa de imágenes, las
características de compresión y la calidad, dependen de la capacidad del
hardware de captura que se utiliza. Tenga en cuenta que cuanto más alta sea
la calidad, más espacio necesitará en el disco duro. Elija Personalizar para
configurar sus propios ajustes de captura de vídeo. Para obtener más
información sobre los ajustes de captura de vídeo, véase el Apéndice A:
Opciones de configuración (página 185).
Niveles de audio y vídeo: analógicos
Studio dispone de paneles para controlar los niveles de vídeo y audio
durante la captura. Esta función resulta especialmente útil cuando se deben
compensar las diferencias de vídeo capturado desde distintas fuentes.
26 Studio 9
Paneles de vídeo (izquierda) y audio (derecha) para ajustar los niveles
durante la captura analógica.
Aunque estos niveles también se pueden ajustar con los efectos de vídeo
adecuados en modo de Edición, si los ajusta correctamente durante la
captura, no tendrá que preocuparse por la corrección del color más adelante.
Si ajusta correctamente las opciones de audio durante la captura, obtendrá
unos niveles y una calidad de volumen uniformes.
Determinados dispositivos de captura pueden ofrecer menos opciones de
las que se describen aquí. Por ejemplo, si el hardware no admite capturas de
audio en estéreo, el panel de audio no contendrá el control de balance.
Vídeo
Haga clic en el botón Fuente correspondiente (Compuesto o S-Video) para
elegir el tipo de vídeo que va a digitalizar. Los cinco controles deslizantes
le permiten controlar el brillo (ganancia de vídeo), contraste (nivel de
negro), nitidez, tono y saturación del color del vídeo entrante.
Nota: El control deslizante del Tono no aparece al capturar vídeo desde
un equipo PAL.
Audio
Utilice los botones Captura de audio para controlar si Studio debe capturar
el audio además del vídeo. Seleccione el botón Desconectado si la fuente es
sólo de vídeo. Los controles deslizantes de la bandeja le permiten controlar
el nivel de entrada y el balance de estéreo del audio entrante.
Capítulo 3: Álbum 27
CAPÍTULO 3:
Álbum
Sección de escenas de vídeo del Álbum. Haga clic en las fichas de la
parte izquierda para acceder al material que contengan otras secciones.
El material original que necesita para crear una película se almacena en las
distintas secciones del Álbum. Para acceder a cada una de ellas, debe hacer
clic en la ficha correspondiente:
Escenas de vídeo: Esta sección contiene el metraje de vídeo
capturado. Puede acceder a los archivos de captura directamente y
ver una vista previa o puede cargar un archivo en el Álbum, donde
aparecerán las escenas representadas con iconos de miniaturas. Para utilizar
alguna de las escenas de la película, arrastre el icono correspondiente hasta
la ventana de la película. Véase el apartado “Sección de escenas de vídeo”
en la página 30.
Transiciones: Esta sección del Álbum contiene fusiones,
encadenados y deslizamientos, entre otros tipos de transiciones, así
como las complejas transiciones de Hollywood FX. Para utilizar
28 Studio 9
una transición, sitúela junto a un videoclip o gráfico, o bien entre dos
videoclips en la ventana de la película. Véase “Sección de transiciones” en
la página 42.
Títulos: Esta sección contiene títulos editables, que se pueden
utilizar como sobreimpresiones o como gráficos de pantalla
completa. Puede crear sus títulos desde cero o bien utilizar y
adaptar los que se facilitan en la aplicación. Studio admite los efectos
“rodar” y “lento”, entre otros muchos efectos tipográficos. Véase “Sección
de títulos” en la página 43.
Imágenes fijas: Esta sección contiene fotografías, bitmaps y
fotogramas grabados. Puede utilizar estas imágenes en pantalla
completa o como sobreimpresiones en el vídeo principal. Se
admiten la mayoría de formatos de archivo de imagen. Véase “Sección de
imágenes fijas” en la página 44.
Efectos de sonido: Studio dispone de una amplia gama de efectos
de sonido de gran calidad. Puede utilizar archivos wav y mp3 que
haya grabado u obtenido de otras fuentes. Véase “Sección de efectos
de sonido” en la página 44.
Menús de disco: Studio dispone de una amplia gama de menús de
capítulo para utilizar en la edición de DVD, VCD y S-VCD. Puede
utilizarlos tal como están, modificarlos o crear sus propios menús.
Véase “Sección de menús de disco” en la página 45.
Uso del Álbum
Cada sección del Álbum contiene las páginas que se necesitan para
representar los iconos de todos los elementos de la sección. En la parte
superior derecha de cada página del Álbum, Studio muestra el número de la
página y el número total de páginas de la sección. Haga clic en las flechas
para desplazarse por las distintas páginas.
Se puede obtener una vista previa de todos los tipos de contenido del
Álbum haciendo clic en los iconos. Durante la vista previa, en la mayoría
de elementos (a excepción de las transiciones y los efectos de sonido)
aparece una pequeña barra de progreso en la parte inferior del icono.
En este capítulo se describe cada una de las secciones del Álbum,
empezando por la sección de escenas de vídeo, que es especialmente
importante. En los capítulos del 4 al 10 se explica cómo se utiliza el
contenido del Álbum para crear la película editada.
Capítulo 3: Álbum 29
Carpetas de origen para el contenido del Álbum
Los iconos de las escenas en la sección de escenas de vídeo proceden de un
archivo de vídeo capturado, mientras que la sección de transiciones
contiene archivos de recursos asociados con el programa Studio.
Los iconos de las otras cuatro secciones del Álbum son distintos:
representan los archivos que contiene una determinada carpeta del disco.
Cada una de estas secciones (títulos, imágenes, efectos de sonido y menús
de disco) tiene asignada una carpeta predeterminada, aunque también se
puede asignar otra distinta.
Los iconos de la sección de títulos representan los archivos almacenados
en la carpeta de origen seleccionada de la unidad de disco duro.
La carpeta de origen donde está guardado el contenido de la sección se
indica en la parte superior de la página izquierda del Álbum, junto a un
pequeño botón de carpeta
. Para cambiar la carpeta de origen de la
sección actual, haga clic en este botón, vaya a otra carpeta del sistema y
seleccione un archivo. Al seleccionarlo, se resaltará en esta sección del
Álbum, pero no tendrá ninguna otra función.
30 Studio 9
SECCIÓN DE ESCENAS DE VÍDEO
En la sección de escenas de vídeo del Álbum, que contiene el
metraje original capturado, es donde empieza el verdadero proceso
de edición. En una producción típica, el primer paso consistiría en
arrastrar algunas escenas del Álbum hasta la ventana de la película (véase el
Capítulo 5: Videoclips).
En el Álbum, las escenas aparecen en el orden en que se han capturado.
Este orden no se puede modificar, puesto que está establecido por el
archivo de captura subyacente, pero las escenas se pueden añadir a la
película en el orden que desee. Del mismo modo, aunque no se pueden
recortar (editar) escenas del Álbum, se pude utilizar cualquier parte de una
escena cuando aparece como videoclip en la película.
Funciones de la interfaz
La sección de escenas de vídeo dispone de varias funciones especiales de la
interfaz:
En el Álbum, los iconos de las escenas capturadas en calidad de vista
previa están resaltados con un contorno de puntos. Las escenas
capturadas en calidad máxima no tienen este contorno.
Las escenas que se han añadido a la ventana de la película se distinguen
en el Álbum mediante una marca de verificación verde. Esta marca se
mantiene mientras haya algún videoclip en la ventana de la película que
se origine en esta escena.
Para ver cómo se utiliza una determinada escena del Álbum en el
proyecto actual, utilice el comando de menú Álbum ¾ Buscar escena en
proyecto. Studio resalta los videoclips en la ventana de la película que se
origine en la escena o las escenas seleccionadas. Para realizar esta
acción al revés, utilice el comando Buscar escena en Álbum, al que se
accede mediante el menú que aparece haciendo clic con el botón derecho
en los clips de la ventana de la película.
Casi todos los comandos de menú que hacen referencia a las escenas
están disponibles tanto en el menú principal Álbum como en el menú
emergente que aparece al hacer clic con el botón derecho en la escena
seleccionada. Cuando en este manual se menciona un comando de menú,
Capítulo 3: Álbum 31
como Álbum ¾ Combinar escenas, recuerde que normalmente hay un
comando equivalente en el menú emergente contextual.
Resumen de operaciones
Debido a su función primordial, la sección de escenas de vídeo del Álbum
cuenta con un amplio conjunto de operaciones. Estas operaciones se
describen a continuación en los temas siguientes:
Cómo abrir un archivo de vídeo capturado
Visualización de un vídeo capturado
Selección de escenas y archivos
Visualización de información de escenas y archivos
Vista de comentarios
Combinación y subdivisión de escenas
Cómo volver a detectar escenas
Cómo abrir un archivo de vídeo capturado
Las ubicaciones predeterminadas de los archivos de vídeo son la carpeta de
captura predeterminada y la carpeta My videos (Mis vídeos). Cuando se
visualiza la página de contenido de la carpeta en la sección de escenas de
vídeo, estas dos ubicaciones aparecen en la lista desplegable situada en la
parte superior del Álbum.
También puede seleccionar otras carpetas de la unidad de disco duro para
acceder a los archivos de vídeo almacenados. Se listan tanto la carpeta
actual como la anterior, si son distintas de las dos ubicaciones estándar, por
lo que en un momento determinado pueden aparecer cuatro carpetas
distintas en la lista.
En Windows XP, la carpeta de captura del sistema se encuentra en la
carpeta de documentos de “todos los usuarios” de Windows. El nombre real
de la carpeta de captura es My videos (Mis vídeos), pero el Explorador de
Windows y Studio la denominan con un alias, Shared videos (Vídeos
compartidos). De este modo, se distingue de la carpeta My videos (Mis
vídeos) en la carpeta de documentos personales del usuario.
En versiones de Windows que no disponen de una carpeta especial para el
vídeo compartido, la carpeta de captura predeterminada se denomina:
32 Studio 9
C:\Mis documentos\Pinnacle Studio\Captured Video
En Windows 98, el nombre de ruta completo de la carpeta My videos (Mis
vídeos) es:
C:\Mis documentos\My Videos
Cómo abrir una carpeta
Si selecciona una nueva carpeta, aparecerá la página de contenido de la
carpeta, que mostrará las subcarpetas y los archivos de vídeo digital que
contenga:
Tres formas de abrir una carpeta:
Seleccione el nombre de la carpeta en la lista desplegable en la
página de contenido de la carpeta.
Seleccione una carpeta en la lista de la página de contenido de
la carpeta.
Haga clic en el botón de la carpeta superior
.
Capítulo 3: Álbum 33
Cómo abrir un archivo
Al abrir un archivo de vídeo, aparece la página de contenido del archivo,
que contiene los iconos que representan las escenas del archivo:
Tres formas de abrir un archivo de vídeo digital:
Seleccione el nombre de archivo en la lista desplegable de la página de
contenido del archivo.
Seleccione un archivo en la lista de la página de contenido de la carpeta.
Haga clic en el botón de buscar un archivo
y busque el archivo avi o
mpg en el disco duro mediante el cuadro de diálogo Abrir.
Este archivo se convertirá en el archivo de captura actual. Ahora se
podrá acceder a todos los archivos de captura que contenga la carpeta
seleccionada mediante la lista desplegable.
Detección de escenas y miniaturas
El Álbum ahora se llenará con las escenas detectadas del vídeo capturado
(véase “Detección de escenas en la página” 19). Cada escena está
representada mediante un fotograma en miniatura (un icono del primer
fotograma de la escena). Como puede que el primer fotograma no sea un
icono representativo de la escena, Studio le permite elegir otro en su lugar.
Para cambiar las miniaturas del Álbum:
1. Seleccione la escena que desee cambiar.
2. Busque con el Reproductor el fotograma que desee utilizar como
miniatura.
3. Haga clic en el comando de menú Álbum ¾ Ajustar miniatura.
Proporción entre altura y anchura de vídeo
La mayoría de archivos de vídeo digital ofrecen información con la que
Studio puede detectar automáticamente si la proporción entre la altura y
34 Studio 9
la anchura de la imagen es 4:3 ó 16:9. Si el archivo no proporciona esta
información, Studio toma como valor predeterminado el formato
estándar 4:3.
Los comandos Proporción entre altura y anchura 4:3 y Proporción
entre altura y anchura 16:9 del menú Álbum le permiten ajustar la
proporción que necesite manualmente. Estos comandos también
aparecen en el menú contextual de las escenas de vídeo del Álbum al
pulsar el botón derecho del ratón.
Studio no permite mezclar metraje con distintas proporciones entre
altura y anchura en la misma película. Si desea añadir metraje de 16:9 en
una película de 4:3, o a la inversa, primero debe utilizar el comando
Proporción entre altura y anchura
que necesite para que las escenas del
Álbum sean compatibles con la película. Los nuevos videoclips se
reducirán o estirarán según sea necesario para adaptarse a la película.
Visualización de un vídeo capturado
En el archivo de vídeo capturado abierto se pueden ver escenas individuales
o múltiples en cualquier momento.
Para ver el vídeo capturado empezando por una escena determinada:
1. Haga clic en el icono de la escena en el Álbum.
El Reproductor muestra el primer fotograma de la escena seleccionada.
2. Haga clic en el botón Reproducir del Reproductor.
Éste reproduce las escenas seleccionadas y cualquier escena
subsiguiente. El progreso se indica de tres formas distintas.
Las escenas se resaltan a medida que se reproducen.
El control deslizante del Reproductor muestra el punto actual de la
reproducción, en relación con la película entera.
Capítulo 3: Álbum 35
Como en la mayoría de iconos del Álbum, en las miniaturas de las
escenas aparece una barra de progreso durante la vista previa. A
medida que avanza la visualización del vídeo capturado, la barra de
progreso pasa de una miniatura a la siguiente.
Vista previa de archivos de vídeo digital
Cuando se abre una carpeta del Álbum y se selecciona un archivo de vídeo
digital, se puede utilizar el Reproductor para ver una vista previa del vídeo
sin tener que abrir el archivo en el Álbum.
Incluso se pueden seleccionar varios archivos para su reproducción
mediante técnicas de selección estándar.
36 Studio 9
Selección de escenas y archivos
Studio ofrece distintos sistemas para seleccionar escenas y otros elementos
en la sección de escenas de vídeo del Álbum. Las escenas de vídeo
seleccionadas se marcan con un marco resaltado. Las carpetas y los
archivos de vídeo seleccionados aparecen con el texto resaltado.
Las escenas seleccionadas tienen un marco resaltado (centro).
Las técnicas de selección siguen las convenciones estándar de Windows.
Puede utilizar cualquiera de las siguientes, combinadas o por separado:
Seleccione el comando de menú Editar ¾ Seleccionar todo o pulse
Ctrl+A
para seleccionar todas las escenas (o archivos o carpetas) que se
muestren en este momento en el Álbum, incluidas las de otras páginas.
Haga clic en la tecla Mayús
para seleccionar los elementos contiguos.
Haga clic en la tecla Ctrl
para añadir o eliminar elementos individuales
de la selección.
Situando el puntero del ratón en un área en blanco de la página del
Álbum, haga clic y arrástrelo para marcar un área y seleccionar todos los
elementos que se encuentren dentro.
Utilice las teclas de las flechas para navegar por la cuadrícula del Álbum.
Si pulsa la tecla Mayús
mientras utiliza las flechas, podrá seleccionar
elementos mientras se desplace.
Las carpetas y los archivos de vídeo seleccionados aparecen con el texto
resaltado.
Capítulo 3: Álbum 37
Visualización de información de escenas y
archivos
Cuando se desplaza el puntero del ratón sobre las
escenas de vídeo, éste se transforma en un símbolo de
mano. Si se detiene momentáneamente en la escena,
aparece la hora de inicio y la duración en un cuadro
emergente. Si mantiene el puntero en forma de mano en
la escena, este cuadro se muestra durante algunos
segundos. La hora de inicio es el código de tiempo del
vídeo original, en minutos, segundos y fotogramas.
Para obtener información sobre los
archivos de vídeo cuando la sección de
escenas de vídeo está en modo de Vista
de carpeta, haga clic con el botón
derecho del ratón en el Álbum y seleccione Vista de detalles en el menú
contextual. Se mostrarán el nombre de archivo, la resolución, la proporción
entre altura y anchura, la duración y la tasa de imágenes. Puede ver una
lista más resumida con la Vista de iconos.
Vista de comentarios
En la vista predeterminada de la sección de escenas de vídeo, denominada
Vista de escenas, cada escena se representa con un icono de fotograma en
miniatura. Para ver más información de cada escena, utilice el comando de
menú Álbum ¾ Vista de comentarios.
En la vista de comentarios, se muestran los subtítulos editables de las
escenas del Álbum. El uso que les dé depende de usted. Así, pueden ser
palabras clave de búsqueda, nombres de escenas o comentarios de texto que
describan su contenido. El título predeterminado se genera a partir del
número de secuencia y la duración de la escena (por ejemplo, “Escena 3,
7:21”).
38 Studio 9
Si hace clic en una escena de vídeo, aparece un campo de texto que le
permite especificar un nombre o un comentario.
Selección de escenas por su nombre
Existe una opción que le permite seleccionar escenas de vídeo buscando
palabras clave en los comentarios. Para abrir este cuadro de diálogo, haga
clic en Álbum ¾ Seleccionar escenas por nombre:
Especifique una palabra clave en el campo de texto y haga clic en Aceptar
para resaltar todas las escenas del Álbum cuyo título contenga esta palabra
clave. Los títulos predeterminados no entran en la búsqueda, sólo lo hacen
los que se han personalizado.
Capítulo 3: Álbum 39
Combinación y subdivisión de escenas
Después de ver una vista previa de las escenas, puede que desee
combinarlas en unidades más grandes o subdividirlas en unidades más
pequeñas. Estos ajustes son muy fáciles de hacer.
Para combinar escenas del Álbum:
1. Seleccione las escenas que se deban combinar.
2. Seleccione Álbum ¾ Combinar escenas.
Las escenas seleccionadas se combinan en una sola.
Sólo se pueden combinar escenas seleccionadas adyacentes. Además,
se combinan en el orden en que aparecen en el Álbum,
independientemente del orden en que se hayan seleccionado. (El órden
del Álbum va de izquierda a derecha y hacia abajo.) Para deshacer la
acción, pulse Ctrl+Z
o haga clic en el botón deshacer.
Si ha seleccionado diversas escenas que no sean adyacentes, se
combinará cada conjunto de escenas adyacentes, pero los distintos
conjuntos no se combinarán entre ellos.
Las distintas escenas seleccionadas (en negro) se fusionan en dos
escenas más largas. Puesto que no se ha seleccionado ninguna escena
adyacente a la escena 4, ésta no se fusiona, aunque se haya
seleccionado.
Para subdividir escenas del Álbum:
1. Seleccione las escenas que desee subdividir.
2. Seleccione Álbum ¾ Subdividir escenas.
Aparecerá el cuadro de diálogo Subdividir escenas seleccionadas.
40 Studio 9
3. Escriba un valor para seleccionar la duración de las escenas
subdivididas.
La subdivisión más pequeña permitida es un segundo. El vídeo que
queda después de una subdivisión se añade a la última escena.
4. Haga clic en Aceptar.
Aparece una barra de progreso, la escena se subdivide y se añaden las
nuevas escenas al Álbum. Para deshacer la acción, haga clic en Ctrl+Z
o pulse el botón deshacer.
Puede subdividir estas escenas todavía más hasta la duración mínima
de un segundo.
Las tres escenas seleccionadas se han subdividido en escenas de cinco
segundos cada una. Las rallas verticales indican las divisones cada
cinco segundos dentro de cada escena. Las duraciones dispares de los
videoclips de la derecha se producen porque el tiempo restante
después de la subdivisión se añade a la escena final; por este motivo,
la escena 2 no se subdivide.
Capítulo 3: Álbum 41
Cómo volver a detectar escenas
Si combina o subdivide escenas y posteriormente decide que desea
restaurarlas al estado original, puede volver a detectar una escena o un
grupo de escenas. Los resultados de la detección son los mismos que los
que se obtienen después de la captura, siempre y cuando se utilice la misma
técnica de detección de escenas.
Si ha subdividido escenas, primero debe volver a combinarlas. Incluso si no
puede recordar el estado inicial y realiza más combinaciones de las
necesarias, el proceso de detección restaurará la secuencia de escenas
original.
Para volver a detectar escenas:
1. Si debe volver a combinar escenas, primero seleccione las que haya
subdividido y luego seleccione el menú Álbum ¾ Combinar escenas.
2. Seleccione las escenas que desee volver a detectar.
3. En el menú Álbum, seleccione Detectar escenas por contenido de vídeo
o Detectar escenas por hora y fecha de filmación.
Aparecerá una ventana de progreso mientras Studio detecta las escenas
y vuelve a llenar el Álbum.
42 Studio 9
SECCIÓN DE TRANSICIONES
La sección de transiciones del Álbum contiene un amplio conjunto
de transiciones de clips que se pueden arrastrar y soltar. Para
facilitar su uso, las transiciones se dividen en grupos. Puede
seleccionar el grupo que desee mediante la lista desplegable. Se muestran
todas las transiciones del grupo, ocupando tantas páginas del Álbum como
sea necesario.
El conjunto de transiciones de Studio contiene 74 transiciones estándar, 52
transiciones Alpha Magic, más de 100 transiciones Hollywood FX 3-D sin
restricciones y otras 100 más de demostración. Estas últimas tienen una
marca de agua, lo que significa que, aunque las puede probar, no las podrá
utilizar en producciones reales a menos que adquira la actualización
correspondiente en el sitio web de Pinnacle.
Para obtener más información sobre las transiciones y su uso en las
películas, véase el Capítulo 6: Transiciones.
Visualización del nombre de la transición
Cuando se mueve el puntero del ratón por encima de los
iconos de transición en el Álbum, éste pasa a ser un
símbolo de mano (que indica que la transición se puede
arrastrar del Álbum a la ventana de la película). Si se
detiene un instante en el icono, aparece el icono de la
transición, que se mantiene durante unos segundos o hasta que el puntero se
mueve otra vez.
Capítulo 3: Álbum 43
Vista previa de los efectos de transición
Al hacer clic en el icono de una transición, el Reproductor muestra la
transición con esta convención: “A” representa el clip original y “B” es el
nuevo clip. La demostración se ejecuta mientras el icono siga seleccionado.
Para visualizar una vista detallada, detenga el Reproductor y utilice los
botones de movimiento (Pasar al fotograma anterior y Pasar al fotograma
siguiente) para ver el efecto de fotograma en fotograma.
SECCIÓN DE TÍTULOS
Esta sección del Álbum contiene un conjunto de títulos de texto con
distintos estilos. Se pueden utilizar en la película como títulos en
pantalla completa o sobreimpresiones. La diferencia es que en un
título sobreimpresionado, el fondo negro que se ve en el Álbum se sustituye
por otro tipo de contenido (normalmente un videoclip).
Con el potente Editor de títulos incorporado de Studio, puede crear sus
propios títulos cuando lo desee. De todos modos, resulta más sencillo
empezar con uno de los títulos que facilita la aplicación y personalizarlo en
el Editor de títulos.
Carpeta de títulos: Los iconos de la sección de títulos representan
archivos de la carpeta indicada en la parte superior izquierda de cada una de
las páginas de la sección. Para añadir a la sección los títulos que ha creado
o modificado, guárdelos en esta carpeta desde el Editor de títulos. También
puede seleccionar una carpeta de origen distinta para la sección (véase
“Carpetas de origen para el contenido del Álbum” en la página 29).
Para obtener información sobre el uso de los títulos en una película, véase
el Capítulo 7: Imágenes fijas.
44 Studio 9
SECCIÓN DE IMÁGENES FIJAS
Esta sección del Álbum contiene iconos en miniatura de archivos de
imagen, que pueden incluir fotogramas grabados, fotografías y
dibujos en formato de bitmap. Se admiten la mayoría de formatos de
imagen estándar.
Carpeta de imágenes fijas: Los iconos de la sección de imágenes fijas
representan los archivos de la carpeta indicada en la parte superior
izquierda de cada una de las páginas de la sección. Para añadir imágenes a
la sección, sólo debe guardarlas en esta carpeta. Por ejemplo, puede guardar
fotogramas grabados en la carpeta mediante la herramienta Grabador de
fotogramas, o bien guardar un título del Editor de títulos. También puede
seleccionar una carpeta de origen distinta para la sección (véase “Carpetas
de origen para el contenido del Álbum” en la página 29).
Para obtener información sobre el uso de imágenes fijas en una película,
véase el Capítulo 7: Imágenes fijas.
SECCIÓN DE EFECTOS DE SONIDO
Studio dispone de una amplia gama de efectos de sonido que se
pueden utilizar. Estos archivos wav están instalados en distintas
carpetas de distintas categorías (“animales”, “campanas”, “dibujos
animados”, etc.).
Carpeta de efectos de sonido: Esta sección del Álbum muestra los
archivos de sonido que contiene la carpeta del disco indicada en la parte
superior izquierda de cada una de las páginas de la sección. Puede incluir
los sonidos en una carpeta distinta (no necesariamente los que instala
Studio) seleccionando una carpeta de origen distinta para la sección (véase
“Carpetas de origen para el contenido del Álbum” en la página 29).
Además de los efectos de sonido sin restricciones que se proporcionan,
también puede acceder a distintos efectos de demostración protegidos
Capítulo 3: Álbum 45
mediante una “marca de agua”. Después de probarlos, puede adquirir una
licencia que le permita utilizarlos en sus películas. Para ello, visite el sitio
web de Pinnacle en la dirección:
www.pinnaclesys.com
Aparte de archivos wav (Windows “wave”), esta sección del Álbum
también contiene archivos de música en formato mp3 y archivos de
animación avi, que se pueden utilizar para añadir más audio a sus
producciones.
Haga clic en un nombre o icono para obtener una vista previa de cualquier
clip de audio.
Para obtener información sobre el uso de sonidos en una película, consulte
el Capítulo 10: Efectos de sonido y música.
SECCIÓN DE MENÚS DE DISCO
Esta sección del Álbum contiene un conjunto de menús creados por
diseñadores para la edición de VCD, S-VCD y DVD. Los menús de
Studio son títulos muy especializados: se pueden crear y editar en el
Editor de títulos, y luego pueden guardarse en una carpeta del disco o
incorporarse directamente a una película.
Para obtener información sobre el uso de menús de disco en una película,
véase el Capítulo 8: Menús de disco.
Carpeta de menús de disco: Los iconos de la sección de menús de disco
representan los archivos que contiene la carpeta indicada en la parte
superior izquierda de cada una de las páginas de la sección. Para añadir
menús a la sección, sólo se deben guardar en esta carpeta. También puede
seleccionar una carpeta de origen distinta para la sección (véase “Carpetas
de origen para el contenido del Álbum” en la página 29).
Símbolo de fondo en movimiento: Algunos de los menús que proporciona
Studio incorporan un fondo de vídeo en movimiento en lugar de una
imagen estática. También puede crear este tipo de fondos usted mismo.
Este “fondo en movimiento” puede ayudarle a dar un aspecto profesional al
disco.
46 Studio 9
Los menús con fondos en movimiento tienen un pequeño símbolo en la
parte inferior derecha del icono del Álbum.
Menús de demostración: Además de los menús que ofrece la aplicación,
también encontrará varios menús de demostración con una “marca de agua”.
Si desea adquirir una licencia para utilizarlos en sus películas, visite el sitio
web de Pinnacle en la dirección:
www.pinnaclesys.com
Capítulo 4: Ventana de la película 47
CAPÍTULO 4:
Ventana de la película
En la ventana de la película se crea la película a partir de los materiales
originales del Álbum. Esta ventana ocupa la parte inferior de la pantalla de
Studio en modo de Edición. Para acceder a ella, cambie a modo de Edición:
La barra del título de esta ventana contiene varios controles e iconos
importantes. Los botones de la caja de herramientas situados a la izquierda
de la barra del título sirven para abrir las cajas de herramientas de vídeo y
audio, que se describen en la página 55.
A la derecha de los botones de caja de herramientas se encuentra un área de
texto que contiene el nombre de archivo del proyecto. En esta área también
se muestran mensajes de estado y aviso cuando es necesario. Más a la
derecha se encuentran los botones Dividir clip y Borrar videoclip, y a
continuación hay los tres botones de selección de la vista (véase “Vistas de
la ventana de la película” en la página 50).
48 Studio 9
Cuchilla: botón Dividir clip / escena
Haga clic en este botón para dividir el clip seleccionado en la ventana
de la película o la escena seleccionada en el Álbum.
No se pierde ninguna información. Si se trata de una escena del Álbum, se
divide por el punto indicado en dos escenas más cortas. Si se trata de un
clip de la ventana de la película, se duplica y se recorta automáticamente
hasta el punto de la división.
Este botón se puede utilizar junto con los botones de bloqueo de pista en la
vista de línea de tiempo en la ventana de la película para realizar
operaciones especiales, como editar inserciones o realizar ediciones en que
el audio vaya por delante o por detrás del vídeo. Véase “Edición avanzada
de la línea de tiempo” en la página 73.
División de un clip: la situación de la línea de edición en el clip original
determina el punto de división. Cuando se aplica la herramienta
Cuchilla, Studio duplica el clip y recorta la porción posterior al punto
de división en la primera copia y la porción anterior en la segunda.
Botón Borrar clip: papelera
Este botón elimina el contenido seleccionado en cualquiera de las
vistas de la ventana de la película.
Posición: línea de edición, controles deslizantes
La posición actual es el fotograma que se muestra en el Reproductor. En la
vista de la línea de tiempo, en la ventana de la película, se indica mediante
la línea de edición. La posición actual se puede modificar desplazando el
control deslizante de la línea de tiempo (al que está conectada la línea de
edición) o el control deslizante del Reproductor.
Capítulo 4: Ventana de la película 49
Cuando la herramienta de propiedades del videoclip está abierta, se
muestra un tercer control deslizante (el control deslizante de recorte),
que permite ajustar la posición actual dentro del clip mientras se
produce el recorte.
50 Studio 9
VISTAS DE LA VENTANA DE LA
PELÍCULA
La ventana de la película ofrece tres vistas distintas del proyecto: Línea de
tiempo, Maqueta y Texto. Seleccione la que desee utilizar haciendo clic en
los botones de selección de vista en la parte superior derecha de la ventana.
Vista de maqueta
La vista de maqueta muestra el orden de las
escenas de vídeo y las transiciones. Permite
estructurar con rapidez una película mediante iconos de miniaturas. En el
panel de opciones de Edición se pueden seleccionar miniaturas grandes o
pequeñas.
Capítulo 4: Ventana de la película 51
Vista de línea de tiempo
La vista de línea de tiempo muestra las posiciones
y duraciones de los clips con relación a la escala de
tiempo. Esta vista también muestra cinco pistas en las que puede situar
varios tipos de clips:
Vídeo, más menús de disco, títulos y gráficos en pantalla
completa: La pista de deo contiene el material visual más
importante de la producción. Para obtener más información,
véase el Capítulo 5: Videoclips, el Capítulo 8: Menús de disco y el
Capítulo 7: Imágenes fijas.
Audio original (o “sincrónico”): La pista de audio original
contiene el audio que se capturó junto al vídeo desde la cámara.
Puede manipular los clips de audio en esta pista para conseguir
distintos efectos mediante técnicas de edición de inserción y división.
Para obtener más información, véase “Edición de inserciones” (página
74) y “Edición de divisiones” (página 76).
Sobreimpresiones de títulos y gráficos: Las imágenes situadas
en la pista de sobreimpresión se renderizarán como
sobreimpresiones en el vídeo principal, con el fondo transparente.
Para obtener más información, véase el Capítulo 7: Imágenes fijas y el
Capítulo 8: Menús de disco.
Efectos de sonido y voz en off: Los clips de audio de esta pista
se mezclan con la pista de audio original y la pista de música de
fondo para crear la banda sonora final de la película. Para obtener
más información, véase el Capítulo 10: Efectos de sonido y música.
Música de fondo: La música de fondo de la película se puede
crear con la duración que desee mediante la herramienta
SmartSound (página 148) o se puede importar con la herramienta
Audio CD (página 146). La pista de sonido también puede utilizar
archivos mp3 y otros tipos de archivos de música (véase la página 143).
Menús de disco, marcas de capítulo y enlaces “Volver al
menú”: Esta es la sexta pista que aparece sobre la pista de vídeo
cuando la película tiene, como mínimo, un menú de disco. Para obtener
más información, véase el Capítulo 8: Menús de disco.
52 Studio 9
Puesto que muchas operaciones de edición sólo se pueden realizar en la
vista de línea de tiempo, seleccione esta vista siempre que deba realizar
ediciones avanzadas o detalladas.
Bloqueo de pistas
La pista de vídeo normalmente tiene preferencia sobre el resto de pistas
cuando se realizan recortes o se elimina contenido. Esto significa que:
Cuando se recorta un videoclip, los clips que se reproducen
simultáneamente en otras pistas también se recortan.
Cuando se elimina un videoclip, el segmento de tiempo que utilizaba
también se elimina de cualquier clip paralelo.
Los clips que se incluyen íntegramente en la duración de un videoclip
eliminado también se eliminan.
Esto se puede evitar si es necesario con una función que permite “bloquear”
cualquier pista del resto, lo que la excluye de las operaciones de edición y
reproducción.
Los botones de candado situados a la
derecha de la ventana de la película se
pueden pulsar para bloquear o
desbloquear la pista correspondiente.
El bloqueo de pistas permite a Studio
realizar funciones de edición de
inserciones y edición de divisiones
(véase el Capítulo 5: Videoclips).
Capítulo 4: Ventana de la película 53
Enmudecimiento de pistas
Las tres pistas de audio se
pueden enmudecer
individualmente con los
botones de silencio situados
en el extremo derecho de la
ventana de la película. Estos
botones tienen la misma
función que los botones de
silencio de la herramienta
Volumen y balance. (Para
obtener más información, véase la página 158.)
Avisos de posición
Studio proporciona varios tipos de avisos sobre las acciones realizadas
cuando se sitúan clips en la vista de línea de tiempo.
Línea de estado: El área de la línea de estado, en la parte izquierda de la
barra del título en la ventana de la película, muestra mensajes a medida que
se sitúan clips y se realizan otras acciones.
Símbolos de posición: Cuando arrastra un clip hasta una posición en la
línea de tiempo, Studio le da información sobre si la colocación es válida.
La forma del puntero del ratón y los colores de las líneas verticales de
posición indican las acciones que se pueden realizar y las que no.
Por ejemplo, si intenta arrastrar un sonido a la pista de vídeo, las líneas de
posición cambian de color verde a rojo, el puntero pasa de tener el estado
de “copia” a “no disponible” y la línea de estado le indica “Sólo escenas,
títulos, fotos y transiciones en pista de vídeo”.
Las líneas de posición verdes con el puntero de “copia”
significan que la
acción es válida; las líneas de posición rojas con el puntero “no disponible”
; indican que no lo es.
54 Studio 9
Vista de texto
La vista de texto de la ventana de la película es una
lista que indica la hora de inicio y fin de los clips,
así como su duración. También muestra los nombres personalizados de los
clips.
Capítulo 4: Ventana de la película 55
CAJAS DE HERRAMIENTAS
Las cajas de herramientas ofrece una práctica interfaz que funciona con el
sistema de “apuntar y hacer clic” para realizar las operaciones de edición.
Así, permiten añadir clips a la película, modificar los ya existentes y aplicar
efectos especiales. Studio dispone de distintas cajas de herramientas para
las operaciones de vídeo y audio.
Las cajas de herramientas sólo están disponibles en modo de Edición. Se
abren y cierran mediante los botones situados en la parte superior izquierda
de la ventana de la película.
Seleccione la caja de herramientas que desee abrir desplazando el cursor
por encima de los iconos. Los botones individuales se resaltan para indicar
la caja de herramientas que se abrirá al hacer clic. El Álbum se sustituye
por la pantalla de la caja de herramientas, que contiene dos áreas
principales:
Botones de selección de herramientas en un panel a la izquierda. Haga
clic en cualquiera de ellos para abrir la herramienta correspondiente.
Herramienta seleccionada a la derecha. Si se hace doble clic en un clip
de la ventana de la película también se muestra la herramienta
correspondiente (exceptuando los clips de títulos e imágenes fijas, que se
abren directamente en el Editor de títulos cuando se hace doble clic en
ellos).
56 Studio 9
Todos los botones de selección de herramientas abren herramientas
especializadas, menos el primero de cada grupo. El primer botón de ambas
cajas de herramientas corresponde a la herramienta Propiedades del clip,
que sirve para recortar y realizar otras acciones de edición en el tipo de clip
que esté seleccionado en la ventana de la película.
Editor de títulos
El Editor de títulos es una potente herramienta a la que no se accede
directamente a través de las cajas de herramientas y en la que puede
combinar texto, imágenes y otros recursos gráficos para crear títulos y
menús de disco para las producciones que realice con Studio. Puede
acceder al Editor de títulos mediante las herramientas Título y Menú de
disco, o mediante el comando Ir a Editor de títulos/menús desde el menú
contextual que aparece pulsando el botón derecho en la ventana de la
película. Para obtener más información, véase el Capítulo 9: Editor de
títulos.
Capítulo 4: Ventana de la película 57
Caja de herramientas de vídeo
Las seis herramientas de esta caja de herramientas permiten modificar o
crear clips de tipo visual, como videoclips, títulos, imágenes fijas y menús
de disco.
Propiedades del clip: La herramienta Propiedades del clip ajusta
la hora de inicio y fin de cualquier tipo de clip. Esto se denomina
“recorte”. También permite escribir un nombre descriptivo para el
clip. Además, presenta componentes de interfaz adicionales que se adecuan
al tipo de clip que se está editando.
Títulos y gráficos: Esta herramienta le permite editar el nombre y
la duración de los títulos y otras imágenes fijas. El botón Editar
título permite acceder al Editor de títulos para modificar el
aspecto visual de la imagen.
Menús de disco: La herramienta Menú de disco dispone de una
serie de controles para editar los enlaces entre los botones del
menú de disco y los puntos de entrada en la película, denominados
marcas de capítulo, que están representados en la pista de menú de la
ventana de la película. El botón Editar menú abre el Editor de títulos, donde
se puede modificar el aspecto visual de los menús.
Grabador de fotogramas: Esta herramienta toma una instantánea
de un solo fotograma de la película o de la fuente de vídeo actual.
Lo puede utilizar en la película o guardarlo para utilizarlo en otras
58 Studio 9
aplicaciones. Tal como ocurre en el modo de Captura, esta herramienta
presenta una interfaz distinta en función de si la fuente de captura es digital
o no lo es.
SmartMovie: Esta herramienta combina de forma automática el
vídeo fuente con el archivo de música digital que elija para crear
un vídeo musical de cualquier estilo.
Efectos de vídeo: Studio proporciona una gran variedad de
efectos de vídeo complementarios con esta herramienta. Se
pueden utilizar efectos en todos los videoclips o imágenes fijas del
proyecto, tanto por separado como mediante una combinación. Studio
dispone de una amplia gama de efectos que se pueden utilizar, así como de
distintos efectos de demostración con una “marca de agua” para probarlos.
Si desea obtener información sobre cómo obtener las versiones con licencia
de los efectos de demostración, visite el sitio web de Pinnacle:
www.pinnaclesys.com
Caja de herramientas de audio
Las seis herramientas de este grupo sirven para crear o modificar clips de
audio (audio “original”, voz en off, efectos de sonido y otros archivos de
audio, pistas de CD y música de fondo de SmartSound).
Propiedades del clip: La herramienta Propiedades del clip
permite ajustar (“recortar”) la hora de inicio y fin de cualquier
tipo de clip. También permite especificar un nombre descriptivo
para el clip que sustituya el nombre predeterminado. (Los nombres de los
Capítulo 4: Ventana de la película 59
clips se muestran en la vista de texto de la ventana de la película.) El resto
de controles de la herramienta varían en función del tipo de clip.
Volumen y balance: Esta herramienta controla el volumen
principal de cada una de las tres pistas de audio: audio original (el
audio capturado con el vídeo), efectos de sonido y voz en off y
música de fondo. También permite enmudecer una o todas las pistas y
añadir atenuaciones del volumen en tiempo real. Utilice el control balance
y sonido envolvente (surround) para situar cada una de las pistas con
independencia de las otras dos en un espacio estéreo de una dimensión o
con sonido envolvente de dos dimensiones.
Grabar voz en off: Permite grabar voz en off. Haga clic en el
botón Grabar y empiece a hablar por el micrófono.
Añadir audio de CD: Esta herramienta permite añadir pistas
enteras o partes de un CD de audio.
Música de fondo: Esta herramienta permite añadir música de
fondo con SmartSound, el potente generador de música de Studio.
Elija un estilo, una canción y una versión. Studio creará una banda
sonora que coincida con la duración de la película.
Efectos de audio: Esta herramienta permite aplicar efectos
complementarios a cualquier clip de audio. Se admite el conocido
estándar VST para complementos de audio, lo que permite
incrementar su biblioteca de efectos con efectos añadidos y de otros
fabricantes. Los efectos que vienen de fábrica incluyen un filtro de
reducción acústica configurable, ecualizador gráfico y eco, entre otros.
También se incorporan algunos efectos de demostración con “marca de
agua” para realizar pruebas. Si desea información sobre cómo obtener las
versiones con licencia de estos efectos, visite el sitio web de Pinnacle:
www.pinnaclesys.com
Capítulo 5: Videoclips 61
CAPÍTULO 5:
Videoclips
En la mayoría de proyectos de vídeo de Studio, la sección del Álbum que
contiene las escenas de vídeo capturado constituye la pieza fundamental.
Para crear una película editada, se arrastran escenas desde el Álbum hasta
la ventana de la película, donde se tratan como videoclips editables.
En este capítulo se describe cómo establecer los puntos de inicio y fin de
cada videoclip. Gracias a la interfaz de edición de la ventana de la película,
este proceso de “recorte” es sencillo, rápido y preciso. La mayoría de los
métodos descritos en este capítulo sobre el recorte de vídeo (“Recorte de
videoclips”, página 65) se pueden aplicar a otros tipos de clips (como son
los títulos o efectos de sonido), que se detallan en capítulos posteriores.
En un apartado posterior de este capítulo se describen técnicas de edición
más avanzadas, entre las que destacan las ediciones de división e inserción,
que se utilizan para dar a las películas un aspecto profesional. Véase
“Edición avanzada de la línea de tiempo” en la página 73.
Finalmente, se analizan los efectos visuales en Studio, así como algunos de
los efectos que se pueden utilizar en las películas para corregir un error,
comunicar una idea o, simplemente, por diversión. Véase “Efectos de
vídeo” en la página 80.
62 Studio 9
CONCEPTOS BÁSICOS DE LOS
VIDEOCLIPS
El primer paso para crear una película consiste en trasladar algunas escenas
de vídeo del Álbum a la ventana de la película, donde pasan a ser videoclips
editables. Más adelante también se pueden añadir transiciones, títulos,
audio y otro elementos, pero el punto de inicio de cualquier proyecto es un
conjunto de escenas de vídeo.
En esta sección se explica cómo añadir escenas a la película y cómo
trabajar con ellas desde distintos archivos de captura. También se describen
algunas funciones de la interfaz que pueden proporcionarle información útil
mientras realiza el proyecto.
Cómo añadir videoclips a la película
Existen dos formas de añadir un videoclip a la película:
Arrastrar y soltar: Arrastre una escena de la sección de escenas de vídeo
del Álbum y suéltela en la ventana de la película. Ésta es normalmente la
forma más fácil y rápida de crear una parte de la película. Si lo desea,
puede arrastrar varias escenas de forma simultánea.
Portapapeles: Las operaciones estándar del portapapeles (cortar, copiar y
pegar) se pueden utilizar con los videoclips en la ventana de la película. La
operación de copia también funciona en las escenas del Álbum.
Cuando una escena o un videoclip se pega en la ventana de la película, se
inserta después en el límite del primer clip, empezando en la posición de la
línea de edición. En las operaciones con el portapapeles se pueden utilizar
los métodos abreviados de teclado (Ctrl+X
para cortar, Ctrl+C para copiar
y Ctrl+V para pegar), o bien se pueden seleccionar las operaciones con el
menú del botón derecho.
Si la ventana de la película muestra la vista de línea de tiempo, suelte la
escena o el clip en la pista de vídeo, excepto si sólo quiere la parte de audio
Capítulo 5: Videoclips 63
de la escena, en cuyo caso debe soltarla en una de las dos pistas de audio
inferiores.
Cómo trabajar con varios archivos de captura
En algunos proyectos, puede que quiera incorporar escenas de distintas
cintas o de varios archivos de captura que contenga una misma cinta. Para
ello, cargue cada uno de los archivos y arrastre las escenas que desee de
cada archivo a la película.
Para utilizar varios archivos de captura:
1. Arrastre escenas del primer archivo de captura a la ventana de la
película.
2. Mediante la lista desplegable o el botón carpeta de la sección de
escenas de vídeo del Álbum, abra el segundo archivo de captura.
Studio sólo muestra las escenas del archivo actual del Álbum. Para
obtener información detallada de este paso, véase “Cómo abrir un
archivo de vídeo capturado” en la página 31.
3. Arrastre las escenas del segundo archivo de vídeo capturado a la
ventana de la película. Repita este paso hasta que haya terminado con
todos los archivos.
Puesto que una película sólo puede tener el formato estándar de 4:3 o el
formato de pantalla ancha de 16:9, Studio no permite mezclar formatos de
imágenes distintos en la ventana de la película. El primer videoclip que se
añade a la película determina el formato de imágenes, y los videoclips
siguientes deben ajustarse a este formato. Para convertir las escenas de un
formato a otro, utilice los comandos de Proporción entre altura y anchura
en el menú Álbum. (Para obtener más información, véase “Proporción
entre altura y anchura de vídeo” en la página 33.)
64 Studio 9
Funciones de la interfaz
Studio ofrece una serie de indicaciones visuales relacionadas con los
videoclips en la ventana de la película:
Los clips de vídeo capturado en calidad de vista previa tienen un
contorno de puntos blancos. Estos clips se vuelven a capturar
automáticamente con la máxima calidad durante el proceso de Hacer
vídeo.
Cuando se añade un clip a la ventana de la película, aparece una marca
de verificación verde en el icono de la escena correspondiente en el
Álbum. Esta marca se mantiene mientras haya algún clip en la ventana
de la película que pertenezca a esa escena.
Para ver la ubicación original de un videoclip en el vídeo fuente, utilice
el comando Buscar escena en álbum en el menú que aparece pulsando el
botón derecho del ratón en los videoclips de la ventana de la película.
Studio resalta la escena del Álbum en que aparece el videoclip
seleccionado. Para realizar esta acción a la inversa, utilice el comando
Álbum ¾ Buscar escena en proyecto para mostrar cómo se está
utilizando una determinada escena del Álbum en el proyecto.
Cuando se sitúan en orden dos escenas contiguas del Álbum en la
ventana de la película, el marco entre ambos videoclips se señala con
una línea de puntos. Esto ayuda a hacer un seguimiento de los videoclips
y no afecta a la forma en que se pueden manipular en la ventana de la
película.
En el modo de línea de tiempo, los efectos especiales aplicados a un
videoclip se indican mediante pequeños iconos situados a lo largo de la
parte inferior del videoclip, que se corresponden con los grupos de
efectos del explorador de herramientas de Efectos de vídeo. Puede abrir
las herramientas para editar parámetros haciendo doble clic en los iconos
correspondientes.
Capítulo 5: Videoclips 65
El icono de estrella situado en la parte inferior del videoclip indica que
se han aplicado uno o más efectos del grupo “Efectos divertidos”.
RECORTE DE VIDEOCLIPS
En general, las escenas de vídeo capturado contienen más material del que
normalmente se necesita para la película. El “recorte” es una operación de
edición fundamental que consiste en ajustar los puntos de inicio y fin de un
videoclip para eliminar el metraje innecesario.
Con el recorte no se pierde ningún dato: Studio establece los nuevos puntos
de inicio y fin del videoclip en la ventana de la película, pero la fuente del
videoclip (la escena original del Álbum) se mantiene intacta. De este modo,
siempre se puede volver al estado original de un videoclip o seleccionar
distintos puntos de recorte.
Studio permite recortar de dos formas distintas cualquier tipo de clip
(escenas de vídeo, transiciones, títulos, imágenes fijas, clips de audio y
menús de disco):
Directamente en la línea de tiempo (véase el apartado siguiente,
“Recorte directamente en la línea de tiempo”).
Mediante la herramienta Propiedades del clip (véase “Recorte con la
herramienta Propiedades del clip” en la página 69).
Un videoclip se puede recortar por cualquier punto de inicio y fin, dentro de
los límites de la escena original.
66 Studio 9
Recorte directamente en la línea de tiempo
El método más rápido para realizar recortes es arrastrar los bordes de los
clips directamente en la línea de tiempo. Mientras realice el recorte,
observe el Reproductor para encontrar el fotograma en el que desee
empezar o finalizar.
Consideremos el caso de recorte más simple, en una película con sólo un
clip. Luego veremos una situación más habitual, en que se deba recortar un
clip que tenga otros clips a su alrededor.
Para recortar un solo clip en la línea de tiempo:
1. Elimine todos los clips de la línea de tiempo menos uno. Si la línea de
tiempo está vacía, arrastre una escena desde el Álbum.
2. Expanda la escala de tiempo para realizar los ajustes precisos con más
facilidad.
Sitúe el puntero del ratón en cualquier parte de la línea de tiempo,
menos en la línea de edición. El puntero se convertirá en un símbolo de
reloj. Haga clic y arrástrelo hacia la derecha para expandir la escala de
tiempo.
Esta ilustración muestra una expansión máxima, en que cada marca
representa un fotograma:
3. Sitúe el puntero del ratón en el borde derecho del clip. Éste se
convertirá en una flecha izquierda.
4. Haga clic y arrastre la línea hacia la izquierda, y observe el
Reproductor, que se actualiza en tiempo real para mostrar el último
fotograma del clip recortado.
Mientras se reduce el clip, el cursor se convierte en una flecha
bidireccional, indicando que el borde del clip se puede arrastrar tanto
Capítulo 5: Videoclips 67
hacia la izquierda como hacia la derecha. Puede reducir el clip hasta un
fotograma o ampliarlo hasta el final de la escena original.
5. Cuando suelte el botón del ratón, el recorte del clip habrá terminado.
Varios clips
Cuando hay varios clips en la línea de tiempo, primero debe seleccionar el
clip que desea recortar con un clic del ratón.
Para recortar un clip cuando hay varios clips en la línea de tiempo:
1. Ajuste la línea de tiempo con dos clips cortos.
2. Expanda la escala de tiempo haciendo doble clic con el botón derecho
en la regla. Seleccione 30 segundos en el menú emergente.
3. Haga clic en el segundo clip. La pista de vídeo debe aparecer de la
forma siguiente:
Puede recortar el borde derecho del clip como en el ejemplo anterior
donde se trabajaba con un solo clip. Cuando lo haga, el último
fotograma del clip aparecerá en el Reproductor. Mientras tenga
seleccionado el segundo clip, puede seguir recortando el vídeo
arrastrando el borde hacia la izquierda o restaurar una parte del vídeo
recortado arrastrándolo hacia la derecha.
4. Con el segundo clip todavía seleccionado, mueva el puntero del ratón
hacia el borde izquierdo del clip hasta que se convierta en una flecha
derecha.
68 Studio 9
5. Arrastre el borde izquierdo de la segunda escena hacia la derecha.
A medida que arrastra el borde, el primer fotograma del clip se muestra
en el Reproductor. Mientras el clip esté seleccionado, puede seguir
recortando el vídeo, arrastrando el borde hacia la derecha, o restaurar el
vídeo recortado, arrastrándolo hacia la izquierda.
6. Suelte el botón del ratón. El clip que ha recortado se unirá al extremo
derecho del primer clip.
Consejos para recortar clips
Si tiene dificultades al manipular los bordes de los clips durante el recorte,
pruebe lo siguiente:
Compruebe que el clip que desee recortar sea el único que esté
seleccionado.
Expanda la escala de tiempo para que sea más fácil realizar ajustes
precisos.
Tenga cuidado para no extender demasiado la escala y evitar así que los
clips aparezcan demasiado largos. Si esto ocurre, pulse el botón
Deshacer hasta que la escala tenga las proporciones que desee o
redúzcala arrastrándola hacia la izquierda. También puede seleccionar
un valor aproximado en el menú contextual de la escala de tiempo.
Capítulo 5: Videoclips 69
Recorte con la herramienta Propiedades del
clip
Aunque es posible recortar videoclips directamente en la línea de
tiempo con la precisión de un fotograma completo, muchas veces
es más fácil realizar recortes de forma precisa con la herramienta
Propiedades del clip. Para acceder a esta herramienta, seleccione el clip
que desee modificar y utilice el comando de menú Caja de herramientas ¾
Modificar propiedades de clip o haga clic en uno de los botones de la caja
de herramientas en la parte superior izquierda de la ventana de la película.
(La herramienta se cierra pulsando el botón por segunda vez.)
En el caso de los videoclips (de hecho, en el caso de cualquier clip
exceptuando los títulos y las imágenes fijas), también puede abrir y cerrar
la herramienta Propiedades del clip haciendo doble clic en cualquier vista
de la ventana de la película.
La herramienta Propiedades del clip sirve para modificar cualquier tipo de
clip y dispone de un conjunto de controles adecuado para cada tipo.
Campo de texto Nombre: En un videoclip, la mayoría de los controles de
las propiedades de los clips son para realizar recortes. La única excepción
es el campo de texto Nombre, que permite asignar un nombre de su
elección al clip para sustituir el nombre predeterminado asignado por
Studio.
El campo Nombre está presente en la herramienta Propiedades del clip de
todos los tipos de clip. Los nombres de los clips se utilizan en la vista de
texto, en la ventana de la película, y también se pueden ver como
etiquetas de información al pasar el ratón por encima de los clips en la
vista de maqueta.
70 Studio 9
Áreas de vista previa: Los fotogramas de inicio y fin del clip recortado se
muestran en áreas de vista previa distintas, junto con un contador y botones
de movimiento. La disposición de las áreas de vista previa es parecida a la
del Reproductor durante la edición normal.
Ajuste de la posición de reproducción: Un control deslizante situado en
la parte inferior de la herramienta permite ajustar la posición de
reproducción en cualquier lugar del clip. También puede ajustar esta
posición mediante el contador y los botones de movimiento situados entre
las dos áreas.
Uso de los contadores: Las posiciones que indican los tres contadores se
establecen en relación al inicio del clip, que es la posición 0:00:00.0. Al
igual que con el contador del Reproductor, se pueden ajustar los contadores
en la herramienta Propiedades del clip haciendo clic en uno de los cuatro
campos (horas, minutos, segundos y fotogramas) para seleccionarlo y luego
utilizando los botones de movimiento. Cuando no se selecciona ningún
campo concreto, estos botones hacen referencia al campo de los fotogramas.
Controles de transporte: Cuando se utiliza la herramienta Propiedades
del clip, los controles de transporte en el área central sustituyen a los que
normalmente aparecen en el Reproductor. Estos controles de transporte
especiales disponen del botón Reproducción continua/Pausa
, que se
utiliza para reproducir repetidamente la parte recortada del clip mientras se
ajustan los puntos de recorte.
Capítulo 5: Videoclips 71
Ajuste de los puntos de recorte: El botón corchete izquierdo junto al
contador en el área de vista previa izquierda y el botón corchete derecho
junto al contador del área de vista previa derecha sirven para ajustar los
respectivos puntos de recorte en la posición actual.
También se puede ajustar cada punto de recorte de este modo:
Especificando un valor directamente en el contador.
Ajustando el campo del contador con los botones de transporte.
Arrastrando el calibrador de recorte correspondiente
Campo de texto Duración: Este campo muestra la duración del clip
recortado en horas, minutos, segundos y fotogramas. Si modifica el valor,
ya sea editando los números directamente o haciendo clic en los botones de
movimiento, se modificará el punto final del clip. Como es lógico, no se
puede reducir la duración a menos de un fotograma o aumentarla más allá
de los límites de la escena del vídeo original.
Sugerencia de uso: Si desea dejar de recortar un clip en la pista de vídeo
para recortar otro, haga clic en el nuevo clip con la herramienta
Propiedades del clip abierta o arrastre el control deslizante de la línea de
tiempo hasta el nuevo clip.
Restauración de clips recortados
Si cambia de opinión acerca de una operación de recorte determinada o de
un grupo de operaciones después de ver una vista previa, puede utilizar el
botón Deshacer (o Ctrl+Z
) o puede restaurar manualmente el clip recortado
mediante uno de estos métodos:
Arrastre el borde derecho del clip directamente en la línea de tiempo
hasta el punto máximo.
En la herramienta Propiedades del clip, arrastre los calibradores de
recorte hasta los extremos del clip.
72 Studio 9
DIVISIÓN Y COMBINACIÓN DE CLIPS
Si desea insertar un clip en la pista de vídeo dentro de otro clip, divida este
último en dos partes y luego inserte el nuevo elemento. La división de un
clip consiste en duplicarlo y recortar los clips resultantes para que el
primero termine en el punto de división donde empiece el segundo.
Para dividir un clip en la vista de línea de tiempo:
1. Elija el punto de división.
Puede utilizar cualquier método para ajustar la posición actual, como
mover el control deslizante de la línea de tiempo, hacer clic en
Reproducir y luego en Pausa o editar el valor del contador en el
Reproductor.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el clip que desee dividir y
seleccione Dividir clip en el menú emergente o asegúrese de que la
línea de edición se encuentre en la posición en que desee dividir el clip
y haga clic en el botón Dividir clip/escena (cuchilla) (véase la página
47)
.
El clip se dividirá en la posición actual.
Para restaurar un clip dividido:
Haga clic en el botón Deshacer (o pulse Ctrl+Z
). Aunque haya realizado
otras acciones después de dividir el clip, la acción “deshacer” de varios
niveles le permitirá retroceder hasta donde desee.
Si no desea utilizar la acción “deshacer” porque ha realizado otras
acciones que no desea eliminar, puede sustituir las mitades del clip
dividido por el original del Álbum.
Elimine una mitad del clip dividido y estire la otra con la herramienta de
recorte.
Para combinar clips en la ventana de la película:
Seleccione los clips que desee combinar, pulse en el botón derecho del
ratón y seleccione Combinar videoclips.
La operación sólo está permitida si la combinación de clips es también un
clip válido (es decir, un fragmento continuado de vídeo fuente). En la línea
Capítulo 5: Videoclips 73
de tiempo, los clips que se pueden combinar están marcados con un borde
de puntos.
EDICIÓN AVANZADA DE LA LÍNEA DE
TIEMPO
En la mayoría de operaciones de edición, Studio realiza la sincronización
automática de los clips de las distintas pistas de la línea de tiempo. Por
ejemplo, cuando se inserta una escena del Álbum en la pista de vídeo, las
posiciones relativas de todos los clips a la derecha de la inserción se
mantienen intactas.
A veces, es posible que desee alterar temporalmente la sincronización
predeterminada. Puede que desee insertar un nuevo videoclip en el proyecto
sin cambiar de lugar los clips de otros tipos. Puede editar el vídeo por
separado del audio original que le acompaña. Ésta es una técnica muy útil
con distintas variaciones, que se detallan más adelante.
Estas ediciones especiales se pueden realizar mediante los botones de
bloqueo de pista situados en el borde derecho de la ventana de la película
en la vista de línea de tiempo. Hay un botón de bloqueo para cada una de
las cinco pistas estándar (menos para la pista de me). Para obtener más
información sobre el bloqueo de pistas, véase “Bloqueo de pistas” en la
página 52.
Una pista bloqueada aparece en gris en la vista de línea de tiempo, lo que
indica que los clips en esta pista no se pueden seleccionar ni editar en
ninguna de las tres vistas, ni se ven afectados por las operaciones de edición
en las pistas desbloqueadas.
Se puede bloquear cualquier pista menos la pista de menú.
74 Studio 9
El bloqueo de la pista de sobreimpresiones evita que se modifique la
duración de una sobreimpresión aunque recorte videoclips y clips de audio
de otras pistas en el mismo índice de tiempo.
Si la pista está desbloqueada, al recortar el videoclip situado encima,
también se recorta automáticamente la sobreimpresión o el título.
Edición de inserción
En la edición normal de la línea de tiempo, un videoclip y el audio original
capturado con él constituyen una unidad. Esta relación especial se
simboliza en la ventana de la película mediante una línea de puntos que
conecta el indicador de pista de vídeo con el de pista de audio original, lo
que indica una dependencia de la segunda respecto a la primera.
Los botones de bloqueo de pista permiten trabajar con ambas pistas de
forma independiente para realizar operaciones como la edición de inserción,
que consiste en sustituir una parte de un clip en la pista de vídeo sin
interrumpir la pista de audio original.
Capítulo 5: Videoclips 75
Por ejemplo, en una secuencia que muestre a alguien contando un cuento,
puede insertar una imagen de alguien del público sonriendo (o durmiendo)
sin interrumpir el audio principal.
Para realizar una edición de inserción en la pista de vídeo:
1. En la vista de línea de tiempo, en la ventana de la película, haga clic en
el botón de candado de la pista de audio original para bloquearla.
El botón se resaltará en rojo y la pista aparecerá marcada en
gris, lo que indica que su contenido no se verá afectado por las
operaciones de edición.
2. Deje espacio en la pista de deo para el videoclip que desee insertar.
Sitúe el control deslizante de la línea de tiempo en el punto en que
desee iniciar la inserción y haga clic en el botón Dividir clip/escena. A
continuación marque el punto en que deba finalizar la inserción y
vuelva a dividir el videoclip. Finalmente, elimine la parte del vídeo que
se vaya a sustituir con la inserción.
Como la pista de audio sigue intacta porque está bloqueada, el vídeo a
la derecha del punto de inserción no se desplaza hacia la izquierda para
rellenar el vacío de la línea de tiempo, ya que, si esto ocurriera, el
vídeo y el audio ya no estarían sincronizados. Si ahora viera una vista
previa del vídeo, observaría una pantalla negra cuando se reprodujera
la parte del vacío, pero la banda sonora sería normal.
3. Ahora sólo falta colocar el videoclip que desea insertar. Arrástrelo (ya
sea desde el Álbum o desde cualquier punto de la línea de tiempo)
hasta el vacío de la pista de vídeo que acaba de crear.
Si el videoclip insertado es demasiado largo para el espacio creado, se
recorta automáticamente. Puede ajustar el recorte con la herramienta
Propiedades del clip.
76 Studio 9
Edición de inserción en la pista de audio original
La operación de edición de inserción opuesta, en la que un clip de audio se
inserta en la pista de audio original de un vídeo continuo, se realiza con
menor frecuencia, pero también puede llevarse a cabo mediante Studio.
El procedimiento es idéntico al de la inserción de vídeo, sólo que se debe
intercambiar el papel de ambas pistas en cada paso.
Edición de división
En la “edición de división”, el vídeo y el audio de un clip se recortan por
separado para que la transición al primero ocurra antes que la transición al
segundo.
En un “corte en L”, la imagen precede al audio sincrónico; en un “corte en
J”, es el audio el que precede a la imagen.
Sugerencia: Para realizar el recorte con más rapidez y precisión, puede
resultar útil abrir la herramienta Propiedades del clip al seguir los
procedimientos de este apartado. Para ello, haga doble clic en uno de los
videoclips antes de empezar.
Corte en L
En un corte en L, el corte en el nuevo vídeo precede al corte en el audio.
Imaginemos una clase grabada en vídeo en la que la imagen del orador se
vaya cortando para mostrar escenas de naturaleza o viajes que ilustren el
tema de la clase.
Audio y vídeo cortados simultáneamente.
Capítulo 5: Videoclips 77
En lugar de cortar el audio y el vídeo de forma simultánea, puede dejar que
la voz del orador se solape con la escena siguiente. De este modo, el
público sabe que la nueva escena ilustra la explicación previa del orador.
Observe que los límites del corte realizado en el clip de audio y en el
videoclip forman una L.
El audio se corta después del vídeo. En esta ilustración se observa la forma
de “L”.
Esta técnica tiene muchos usos prácticos. Se puede utilizar, por ejemplo,
cuando el segundo videoclip sirve para ilustrar el audio del primer
videoclip.
Para realizar un corte en L:
1. Ajuste la línea de tiempo para que pueda contar fácilmente el número
de fotogramas o segundos que desee solapar.
2. Seleccione el clip izquierdo y recorte el borde derecho hasta el punto
en que desee que termine el audio.
78 Studio 9
3. Bloquee la pista de audio. Arrastre el borde derecho del mismo
videoclip hacia la izquierda para señalar dónde debe empezar el
siguiente videoclip.
4. Con la pista de audio bloqueada, arrastre el segundo videoclip hacia la
izquierda hasta que se encuentre con el clip original.
Si no hay suficiente vídeo sobrante al inicio del segundo videoclip para
que se pueda realizar este recorte, deberá recortar una cantidad
suficiente del vídeo y del audio e intentarlo de nuevo.
5. Desbloquee la pista de audio.
Ahora el vídeo se corta antes que el audio en el segundo clip. El vídeo
se ha recortado del final del primer videoclip y el audio se ha recortado
del principio del segundo.
Corte en J
En el corte en J, el nuevo audio entra antes de que se cambie de videoclip.
Esto puede resultar útil cuando el audio del segundo videoclip prepara al
espectador para el contenido de la escena.
Retomemos el ejemplo de la clase grabada en vídeo. Ahora vamos a volver
al orador al final de la imagen interpolada. Si hacemos que la siguiente
explicación forme parte de la banda sonora unos momentos antes de que se
vuelva a mostrar el orador, el cambio será menos brusco.
Capítulo 5: Videoclips 79
Ahora los límites del clip forman la letra J:
El audio se corta antes que el vídeo. En esta ilustración se observa la
forma de “J”.
Para realizar un corte en J:
1. Ajuste la línea de tiempo para que pueda contar fácilmente el número
de fotogramas o segundos que desee solapar.
2. Como antes, recorte el borde derecho del clip izquierdo, tanto de vídeo
como de audio, por el intervalo solapado.
3. Bloquee la pista de audio. Arrastre el borde derecho del videoclip hacia
la derecha hasta el intervalo solapado.
4. Desbloquee la pista de audio.
Ahora el audio se corta antes que el vídeo en el segundo clip.
Nota: Los procedimientos que se han descrito para realizar los cortes en
L y en J no son los únicos posibles. Por ejemplo, con el corte en J, se
podría recortar el clip derecho hasta el punto de inicio deseado del vídeo,
y luego, con la pista de vídeo bloqueada, arrastrar la parte de audio hacia
la izquierda para solaparse con el audio del clip izquierdo.
80 Studio 9
USO DE EFECTOS DE VÍDEO
La mayor parte de la edición de imágenes de vídeo consiste en seleccionar,
ordenar y recortar videoclips, o en conectar los distintos clips con efectos
de transición y combinarlos con otros materiales, como música e imágenes
fijas.
A veces también es necesario modificar las imágenes de vídeo y
manipularlas para darles algún efecto determinado. La herramienta Efectos
de vídeo de Studio dispone de un amplio conjunto de efectos de vídeo
complementarios que se pueden aplicar tanto al vídeo como a las imágenes
fijas. Véase la página 85 para conocer las características del conjunto
básico de efectos que contiene Studio.
La herramienta Efectos de vídeo es la sexta de la caja de
herramientas de vídeo. Tiene dos áreas principales: en la izquierda
se muestra una lista de efectos que indica los efectos ya aplicados
a los clips seleccionados, y la derecha contiene un panel de parámetros,
donde puede ajustar el efecto como sea necesario.
Efectos de vídeo frente a efectos de audio
La herramienta Efectos de vídeo y la herramienta Efectos de audio
funcionan casi igual, aunque trabajan con materiales distintos.
Capítulo 5: Videoclips 81
Funcionamiento de la lista de efectos
Cada videoclip del proyecto se puede modificar con uno o más efectos de
vídeo. Los efectos se aplican en la imagen original de uno en uno, en el
orden en que aparecen en la lista de la herramienta Efectos de vídeo.
Con las casillas de verificación situadas junto a cada nombre de efecto
puede activar o desactivar los efectos individualmente sin tener que
eliminarlos de la lista (lo que provocaría la pérdida de los ajustes de
parámetros personalizados). En la ilustración anterior, el efecto
“Velocidad” se ha desactivado, pero los otros dos efectos de la lista siguen
activos.
Adición y eliminación de efectos
Para añadir un efecto a la lista del clip actual,
haga clic en el botón Añadir nuevo efecto, que
abre un explorador de efectos en el lado
derecho de la ventana de la herramienta, que abre un explorador de efectos
en el lado derecho de la ventana de la herramienta:
Haga clic en un elemento de la lista Categoría del explorador para ver los
nombres de los efectos que contiene. Seleccione el efecto que desee y haga
clic en Aceptar para añadirlo.
82 Studio 9
Para eliminar un efecto seleccionado de la lista, haga clic en el
botón eliminar efecto (papelera).
Cambio del orden de los efectos
El resultado de aplicar más de un efecto al mismo clip puede variar
según el orden en que se apliquen los efectos. Con los botones de
flecha arriba y abajo situados a la derecha de la lista de efectos,
puede controlar la posición de cada efecto en el orden de proceso.
Los botones hacen referencia al efecto que está seleccionado.
Modificación de los parámetros de los efectos
Cuando se selecciona un efecto en la lista de efectos, el panel situado a la
derecha de la ventana de la herramienta Efectos de vídeo permite ajustar sus
parámetros, si procede, mediante unos controles.
Más adelante se describen los controles de la biblioteca básica de efectos
que contiene Studio (a partir de la página 86). Otros efectos
complementarios se describen en la documentación en línea
correspondiente. Para acceder a ella, pulse la tecla F1
o haga clic en el
botón de ayuda
situado en la parte superior izquierda del panel de
parámetros.
Nota: Algunos efectos complementarios pueden disponer de su propia
ventana de parámetros con controles especializados. En estos casos, el
panel de parámetros de la herramienta de efectos contiene el botón Editar
con el que se accede a este editor externo.
Capítulo 5: Videoclips 83
Uso de los preajustes de los parámetros
Para simplificar el uso de los parámetros, muchos efectos disponen de
preajustes que permiten configurar un efecto para un uso determinado con
sólo seleccionar un nombre de una lista.
Con frecuencia, la forma más rápida de configurar un efecto es empezar
con el preajuste que se parezca más al efecto que desea y luego ajustar los
parámetros manualmente.
Restablecimiento de efectos: El ajuste predeterminado
de fábrica de cada efecto constituye un tipo especial de
preajuste. Este valor predeterminado se puede restaurar en cualquier
momento pulsando el botón Restablecer del panel de parámetros.
Aumento o atenuación de los efectos
Puede suavizar la aplicación de un efecto aumentándolo al principio del
clip, atenuándolo al final o realizando ambas acciones.
Cuando un efecto se aumenta, los parámetros numéricos inicialmente se
establecen en valores neutros. Cuando se empieza a reproducir el clip, cada
uno de los parámetros se acerca gradualmente al valor configurado, hasta
llegar al nivel máximo al final. La atenuación es el proceso contrario, en
que se pasa de los valores configurados a los valores neutros en la parte
final del clip.
Las duraciones de los aumentos o atenuaciones se establecen en segundos y
fotogramas mediante los contadores de la parte inferior del panel de
parámetros. Se pueden configurar con cualquier duración, pero su duración
máxima debe ser igual o menor que la del clip.
84 Studio 9
Para desactivar el aumento o la atenuación de un efecto, ponga el contador
a cero.
Vista previa y renderización
Cuando se trabaja con la herramienta Efectos de vídeo, seleccionando
efectos y ajustando la configuración de los parámetros, el Reproductor
ofrece una vista previa del fotograma actual de la película que se actualiza
dinámicamente. La vista previa de un solo fotograma puede no ser muy útil
cuando se trabaja con los efectos de tiempo (página 89) o con efectos que
van evolucionando a medida que avanza el clip (como el efecto gota de
agua, página 94).
En estos casos, deberá reproducir el clip para ver el impacto completo del
efecto que está aplicando.
Dado que muchos efectos requieren una gran cantidad de cálculo, no
siempre se puede obtener una vista previa detallada y
continua de todo el clip de forma instantánea. Cada
vez que se añaden o eliminan efectos, o que se
modifica algún ajuste, Studio empieza a “renderizar”
el clip (es decir, a calcular su aspecto final) como
proceso de fondo sin interrumpir el flujo de trabajo. El
progreso de la renderización se indica mediante una
barra de color que avanza de izquierda a derecha junto a la escala de tiempo
situada sobre el clip en la ventana de la película.
Las opciones referentes a la renderización de fondo se encuentran en el
panel de opciones Editar (Configurar ¾ Editar). Para obtener más
información, véase “Renderización” en la página 194.
Capítulo 5: Videoclips 85
EFECTOS DE VÍDEO: CONJUNTO
BÁSICO
La biblioteca inicial de efectos de vídeo se divide en cinco categorías:
Los efectos de depuración permiten corregir defectos en el vídeo fuente,
como el ruido o el temblor de la cámara.
Los efectos de tiempo modifican el ritmo de la reproducción sin que
ello afecte al aspecto de los fotogramas.
Los efectos de color permiten modificar la coloración de un clip, tanto
sutilmente como de forma radical.
Los efectos divertidos, como son la Gota de agua y el Destello,
permiten explorar la creatividad y hacer vídeos más atractivos.
Los efectos de estilo, como el Relieve y la Película antigua, permiten
aplicar estilos visuales distintivos para sorprender a los espectadores.
Creación de una biblioteca de efectos propia
La arquitectura de Studio, basada en la adición de complementos, permite
añadir nuevos efectos a la biblioteca de efectos de vídeo a medida que
surjan. Los paquetes de ampliación de efectos, tanto de Pinnacle como de
otros proveedores, se integrarán a la perfección con el programa. Para
obtener información actualizada sobre la disponibilidad de los efectos
complementarios, visite el sitio web de Pinnacle:
www.pinnaclesys.com
Studio contiene las versiones de demostración con marcas de agua de los
efectos de vídeo incluidos en los paquetes “Plus” y “PRO” de Pinnacle.
Para ver la documentación de estos efectos, haga clic en el botón
Ayuda
situado en la parte superior izquierda del panel de parámetros
correspondiente.
86 Studio 9
Aviso: Los efectos de vídeo complementarios de Studio son programas
informáticos. Esto significa que las acciones que realizan pueden afectar
al funcionamiento del sistema o incluso dañarlo (por ejemplo,
modificando o eliminando archivos y editando el registro del sistema).
Pinnacle aconseja no instalar complementos de otros fabricantes, a menos
que provengan de fuentes fiables.
EFECTOS DE DEPURACIÓN
Los efectos de depuración permiten corregir los defectos en el vídeo
fuente, como el ruido o el temblor de la cámara.
Nota: Los efectos de depuración de vídeo de Studio son filtros de tipo
general diseñados para reducir los problemas más habituales que se
encuentran en una amplia gama de materiales, pero no son la panacea.
Los resultados pueden variar en función del material original y de la
gravedad y el tipo de problema.
Corrección automática del color
Este efecto permite compensar el balance de color incorrecto del vídeo, de
forma parecida a como lo hace el ajuste de “balance de blanco” de una
videocámara.
Brillo: La corrección del color puede afectar al brillo de la imagen. Si es
preciso, con este control deslizante puede aplicar una corrección manual.
(Técnicamente, el control modifica la “gamma de contraste” de la imagen,
y no el brillo real.)
Nota: El efecto Corrección automática del color puede introducir ruido
de vídeo en el clip como efecto secundario del proceso. Si esto sucede y
llega a ser problemático, añada el efecto Reducción acústica descrito a
continuación.
Capítulo 5: Videoclips 87
Reducción acústica
Este complemento aplica un algoritmo de reducción acústica que puede
mejorar la presencia de ruido en el vídeo. Para poder minimizar los
artefactos (defectos de la imagen producidos como efecto secundario del
proceso de las imágenes), la reducción acústica sólo se lleva a cabo en las
partes del fotograma donde la cantidad de movimiento se sitúa por debajo
de un determinado valor umbral.
Umbral de movimiento: Este control deslizante determina el valor umbral.
Si se desplaza hacia la derecha, aumenta la cantidad de movimiento que
aceptará el efecto, lo que aumentará la proporción de la imagen que se verá
afectada. Asimismo, también se incrementa el peligro de introducir
artefactos no aceptables en el vídeo.
88 Studio 9
Estabilización
Al igual que la función de estabilización electrónica de imágenes en
muchas videocámaras digitales, este efecto minimiza el temblor causado
por el movimiento de la cámara. Las áreas exteriores de la imagen se
rechazan y la parte central se amplía un 20% para ocupar el fotograma.
Ajustando los bordes del área seleccionada fotograma a fotograma, Studio
puede compensar el movimiento de la cámara no deseado.
El efecto Estabilizar de Studio amplía el área seleccionada (la parte
interior) al tamaño de fotograma completo. El área se ajusta fotograma
a fotograma para compensar las pequeñas diferencias causadas por el
temblor de la cámara.
Capítulo 5: Videoclips 89
EFECTOS DE TIEMPO
Los efectos de tiempo modifican el ritmo de la reproducción sin que ello
afecte al aspecto de los fotogramas.
Iluminación
El efecto Iluminación crea un movimiento de imágenes congeladas, como
el de alguien que baile bajo una luz estroboscópica. El parámetro
Repetición de iluminación indica las veces que se debe repetir cada
fotograma en el clip seleccionado. El valor máximo es 50.
La duración del clip no se modifica; Studio elimina fotogramas para poder
acomodar los que se repiten.
El efecto Iluminación omite algunos fotogramas y repite otros. En este
caso, la iluminación está establecida en 2. Se eliminarán seis
fotogramas (marcados en gris) de los nueve primeros (línea superior).
En la película final (línea inferior), los fotogramas restantes se repiten
dos veces cada uno.
Velocidad
Este efecto le permite ajustar la velocidad de cualquier videoclip desde una
décima parte hasta cinco veces la velocidad normal. Establezca el control
deslizante en la velocidad que desee aplicar al clip. Observe que la longitud
del clip cambia en la ventana de la película cuando se modifica la velocidad.
90 Studio 9
Para aumentar la velocidad de la reproducción se omiten fotogramas.
En este caso, la película se reproducirá a una velocidad tres veces
superior a la normal. En los primeros nueve fotogramas del clip original
(línea superior), se eliminarán dos de cada tres fotogramas cuando se
genere la película final (línea inferior).
También puede cambiar la velocidad de reproducción de un clip
directamente en la línea de tiempo, en la ventana de la película. Una vez
seleccionado el clip y abierto el panel de parámetros del efecto Velocidad,
desplace el puntero del ratón hacia el borde derecho del clip. Cuando
aparezca el puntero de cambio de velocidad
, haga clic en el borde del
clip y arrástrelo como si lo estuviera recortando. Puede seleccionar desde
una quinta parte hasta diez veces la duración original. El recorte del clip (es
decir, el conjunto de fotogramas que incluye) no se verá afectado.
La velocidad de reproducción se reduce repitiendo fotogramas. En esta
figura, la película se reproduce a un tercio de la velocidad normal, y
esto se consigue repitiendo cada fotograma tres veces.
Disminuir la velocidad de un clip puede provocar que el movimiento
parezca desigual. La opción Continuo crea fotogramas intermedios que
reducen esta sensación de desigualdad.
Capítulo 5: Videoclips 91
EFECTOS DE COLOR
Los efectos de color permiten modificar la coloración de un clip, tanto
sutilmente como de forma radical.
Blanco y negro
Este efecto elimina una parte o toda la información del color del vídeo
original, con lo que se obtienen unos resultados que van desde un color
desvanecido (el preajuste “Decolorado”) hasta un monocromo total
(“Blanco y negro”). El control deslizante Cantidad determina la intensidad
de este efecto.
Corrección del color
Los cuatro controles deslizantes del panel de parámetros de este efecto
determinan la coloración del clip seleccionado.
Brillo: Intensidad relativa de la luz, independientemente del color. Para
corregir un vídeo que no esté suficientemente expuesto o que esté
sobreexpuesto, ajuste el brillo y el contraste.
Contraste: Gama de valores claros y oscuros en una imagen o proporción
entre los valores mínimo y máximo de brillo. Si se desplaza el control
deslizante hacia la izquierda, disminuye el contraste forzando que los
valores de brillo de todas las áreas de la imagen sean medios. Si se desplaza
hacia la derecha, aumenta el contraste, al oscurecer las zonas oscuras y dar
más brillo a las zonas brillantes.
Tono: Propiedad visual que nos permite distinguir los colores. El control
deslizante distorsiona todos los colores del clip hacia el rojo (derecha) o
hacia el verde (izquierda), lo cual puede resultar muy útil para corregir los
tonos de la piel en determinados vídeos.
92 Studio 9
Saturación: Cantidad de color puro, que va desde cero (ausencia de color,
escala de grises) hasta la saturación total (máxima intensidad del color que
puede producir el sistema). Desplace el control deslizante hacia la izquierda
para obtener un aspecto pálido con la tonalidad reducida, o hacia la derecha
para obtener colores más luminosos.
Posterización
Este efecto permite controlar la cantidad de colores utilizada para
renderizar cada fotograma del clip, desde la paleta original al completo
hasta dos colores (blanco y negro), desplazando el control deslizante
Cantidad de izquierda a derecha. Las zonas con colores parecidos se unen
en áreas planas de mayor superficie a medida que se reduce la paleta.
Sepia
Este efecto confiere el aspecto de fotografía antigua al clip, al representarlo
en tonos sepia en lugar de a todo color. La intensidad del efecto se define
mediante el control deslizante Cantidad.
EFECTOS DIVERTIDOS
Los efectos divertidos, como son el Gota de agua y el Ruido, permiten
explorar la creatividad y hacer vídeos más creativos.
Nota: Algunos efectos avanzados de este grupo sólo se pueden utilizar
con los sistemas operativos Windows 2000 o Windows XP y no están
disponibles con otras versiones de Windows. Los efectos con esta
restricción son el Destello y la Gota de agua.
Capítulo 5: Videoclips 93
Destello
Este efecto simula el destello que se observa cuando una luz brillante
directa crea un resplandor o un área sobreexpuesta en la imagen de vídeo.
Los controles deslizantes Horizontal, Vertical y Tamaño permiten
establecer la posición y el tamaño de la fuente de luz simulada en el
fotograma.
Los iconos del cuadro Resplandor tipo le permiten elegir entre distintos
modelos que determinan el aspecto y el color del destello.
Ruido
Este efecto permite añadir una capa de ruido de vídeo simulado, que
recuerda a la “nieve” que aparecía cuando la recepción de televisión era
defectuosa. Los controles deslizantes definen la cantidad y las
características del ruido:
Cantidad: Define la intensidad del efecto.
Variación: Permite variar ligeramente el patrón de ruido aleatorio
estableciendo un valor inicial distinto en el aleatorizador.
Transparencia: Combina las imágenes originales y las modificadas en
la proporción que se desee. Si se desplaza el control deslizante hacia la
derecha, se modera el efecto global.
Desmarque la casilla de verificación Ruido de color si no desea alterar la
coloración original de la imagen.
94 Studio 9
Gota de agua
Este efecto simula el impacto de una gota cayendo en una superficie de
agua, lo que produce ondas concéntricas que se van expandiendo.
Fases del efecto Gota de agua (preajuste “Gota grande”).
Los parámetros Posición de la gota, Horizontal y Vertical definen el punto
de origen de las ondas.
Los parámetros Ondas permiten definir el número de ondas (1-8 o Infinito),
además de su anchura y altura. La opción “infinito” del menú desplegable
Número significa que la ondulación continuará durante toda la duración del
clip. En cambio, si se elige un número determinado, el efecto terminará
cuando la última onda se haya expandido más allá de los bordes del
fotograma.
EFECTOS DE ESTILO
Los efectos de estilo, como el Relieve o la Película antigua, le permiten
aplicar estilos visuales distintivos para sorprender a los espectadores.
Nota: El efecto Vidriera de colores de este grupo sólo se puede utilizar
con los sistemas operativos Windows 2000 o Windows XP y no está
disponible con otras versiones de Windows.
Capítulo 5: Videoclips 95
Borrosidad
Al añadir borrosidad al vídeo se obtiene un resultado parecido al de filmar
sin enfocar. El efecto Borrosidad de Studio permite añadir distintas
intensidades de borrosidad horizontal y vertical en todo el fotograma o en
cualquier área rectangular.
Los controles deslizantes Horizontal y Vertical determinan la cantidad de
borrosidad en la dirección correspondiente desde cero (sin borrosidad)
hasta 99 (máxima borrosidad).
Los controles deslizantes Izquierda, Derecha, Arriba y Abajo especifican
los márgenes del área borrosa como un porcentaje de la anchura del
fotograma. Si se sitúan todos los controles a cero, se aplica la borrosidad en
todo el fotograma. Puede utilizar estos controles para aplicar borrosidad en
una parte seleccionada de la imagen, como la cara de una persona, un
efecto que a veces se observa en los programas de noticias de la televisión.
Relieve
Este efecto especializado simula el aspecto de una escultura con relieve o
bajorrelieve. La intensidad del efecto se determina mediante el control
deslizante Cantidad.
96 Studio 9
Mosaico
Este efecto divide cada fotograma de la imagen de vídeo en cuadros de
color sólido que van aumentando de tamaño a medida que se desplaza el
controlador deslizante Tamaño del mosaico hacia la derecha. El color de
cada cuadro se obtiene con un promedio de los colores en el área
correspondiente del original.
Película antigua
Las películas antiguas tienen una serie de rasgos que habitualmente se
pretenden evitar: imágenes granulosas causadas por procesos de revelado
fotográfico antiguos, manchas y vetas de polvo, pelusa enganchada a la
película y líneas verticales intermitentes en los puntos en que se ha rayado
la película durante la proyección.
El efecto Película antigua le permite simular estos defectos para dar a un
vídeo en perfecto estado el aspecto de las películas de los años 30 o
anteriores.
Grano, Polvo, Rayas: Desplace estos controles deslizantes hacia la
derecha para aumentar la cantidad del defecto correspondiente en el clip
que desee.
Color: Las tres opciones de esta lista desplegable le permiten establecer el
colorido del vídeo en blanco y negro, sepia y a todo color.
Capítulo 5: Videoclips 97
Vidriera de colores
Este efecto simula un cristal de polígonos irregulares dispuestos como un
mosaico a través del cual se visualiza el vídeo.
Horizontal, Vertical: Estos controles deslizantes determinan el tamaño
medio de los mosaicos poligonales en la imagen. Desplácelos hacia la
derecha para aumentar el tamaño del mosaico, o hacia la izquierda para
disminuirlo.
Juntura: Este control deslizante define la anchura del borde oscuro entre
los mosaicos contiguos desde cero (sin bordes) hasta el valor máximo.
HERRAMIENTA DE VÍDEO MUSICAL
SMARTMOVIE
Crear un vídeo musical parece difícil, incluso con las útiles funciones de
edición que ofrece Studio. Se deben ajustar docenas de clips cortos al ritmo
de la banda sonora para que la música y el vídeo estén bien coordinados.
Con la herramienta SmartMovie de Studio, podrá crear un vídeo
musical dinámico y sincronizado de forma rápida, utilizando los
estilos y la combinación de imágenes y música que desee.
La herramienta le guiará por el proceso
de creación con unas instrucciones
paso a paso muy sencillas. Para
empezar, busque las imágenes que
desee incluir mediante el Álbum y
arrastre las escenas hasta la ventana de
la película.
Cuando tenga las imágenes en su sitio,
añada un clip SmartSound, de audio CD o de música digital (wav, mp3) a
la pista de música de fondo. La duración de este clip determinará la
longitud del vídeo musical.
98 Studio 9
Seleccione un estilo en la lista desplegable de la parte superior de la
ventana de la herramienta. Seleccione la opción Utilizar clips en orden
aleatorio si desea mezclar las imágenes de forma distinta a la secuencia
inicial. Esto le dará al producto final una textura relativamente uniforme, en
detrimento de la continuidad narrativa que pudiera haber en el material
original.
El control deslizante Volumen relativo ajusta la preponderancia de la pista
de música de fondo respecto a las otras dos pistas de audio. Desplace el
control totalmente hacia la derecha si sólo desea oír la pista de música en el
vídeo final.
El último paso de la configuración consiste en añadir el texto de los títulos
iniciales y finales. Cada línea de texto consta de dos campos editables.
Utilice las teclas Tab
y Mayús+Tab para pasar del campo derecho al
izquierdo y a la inversa.
Finalmente, sólo debe hacer clic en el botón Crear SmartMovie y esperar a
que Studio lo genere.
Capítulo 6: Transiciones 99
CAPÍTULO 6:
Transiciones
Una transición es un efecto animado que suaviza (o enfatiza) el paso de un
clip a otro. Los fundidos, barridos y encadenados son los tipos habituales de
transiciones. Existen otros tipos más exóticos, que pueden incluso precisar
sofisticados gráficos en 3D.
Las transiciones se guardan en su propia sección del Álbum (véase
“Sección de transiciones” en la página 42). Para utilizar una transición,
arrástrela desde el Álbum hasta la ventana de la película y suéltela junto a
un videoclip o imagen fija.
Una serie de transiciones (los iconos entre los videoclips) en la vista de
maqueta.
En la vista de línea de tiempo, puede soltar la transición tanto en la pista de
vídeo como en la pista de sobreimpresiones. En la primera, la transición
hace de puente entre dos clips en pantalla completa (o entre un clip y una
imagen negra si la transición sólo es contigua a un clip, como sucede al
principio de un película). En la pista de sobreimpresiones, la transición
hace de puente entre dos sobreimpresiones (o entre una sobreimpresión y
una transparencia).
Diagrama: cinco fotogramas en el transcurso de una transición de
barrido diagonal de dos segundos.
100 Studio 9
Si una transición debe durar dos segundos (la duración predeterminada en
una instalación de Studio), el segundo clip empieza a reproducirse dos
segundos antes de que termine el primer clip. Al principio, sólo se ve el
primer clip y, al final, el segundo clip ha sustituido el primero por completo.
Lo que sucede en medio, mientras el segundo clip sustituye gradualmente el
primero, depende del tipo de transición. Al solaparse los videoclips, la
duración total de ambos se reduce por la duración de la transición.
En esta figura se presenta la misma transición que en la anterior, pero
con el vídeo real. Para señalarlo más claramente, el límite de la
transición en los tres fotogramas centrales se ha marcado con una línea
blanca. La reproducción de ambos clips continúa mientras se ejecuta la
transición.
Tipos y uso de las transiciones
Como sucede con todos los efectos, las transiciones no se deben utilizar
porque sí, sino en función de las necesidades de la película. Las
transiciones adecuadas pueden reforzar sutilmente el significado de la
película y su transcurso sin llamar la atención. Si observa el modo en que se
utilizan las transiciones en los vídeos profesionales en la televisión,
obtendrá muchas ideas para mejorar sus películas. Generalmente, se
aconseja no abusar de las transiciones que marcan cambios bruscos o que
llaman mucho la atención. Así, por ejemplo, hay mucha diferencia entre un
encadenado sutil y un barrido en forma de corazón.
Las transiciones básicas descritas a continuación (fundidos, encadenados,
barridos, deslizamientos y empujes) se encuentran en el primer grupo del
Álbum (transiciones estándar).
El grupo Alpha Magic, que se encuentra en la segunda posición de la lista
desplegable de grupos de transiciones en el Álbum, contiene transiciones
más elaboradas.
El resto de grupos de la lista pertenecen a Hollywood FX, un gran conjunto
de transiciones complejas con gráficos tridimensionales. Las transiciones
de Hollywood FX se describen al final de este apartado (página 102).
Capítulo 6: Transiciones 101
Corte: Un corte es una transición mínima, es decir, el paso instantáneo de
una escena a la siguiente. En Studio, es la transición predeterminada. El
corte es adecuado cuando hay una fuerte conexión inherente entre un clip y
el siguiente, como, por ejemplo, cuando la cámara cambia de posición o de
ángulo en una escena.
Fundido: Esta transición funde desde una pantalla negra hasta el
inicio de un videoclip o bien funde a negro desde el final de un
videoclip. Un fundido situado entre dos clips crea una desaparición
gradual de la imagen seguida por una aparición gradual. La transición de
fundido está representada por el primer icono de transición en el Álbum.
El fundido normalmente se utiliza al principio o al final de la película, o
cuando se produce una interrupción significativa en la continuidad, como
cuando empieza una nueva sección. Por ejemplo, en un vídeo de una obra
de teatro, puede resultar útil insertar un fundido entre actos.
Encadenado: Un encadenado se parece a un fundido, pero en el
encadenado, a diferencia del fundido, la nueva escena empieza a
aparecer mientras la anterior se va desvaneciendo. El solapamiento
visual que provoca es menos efectista que el fundido, pero menos brusco
que un corte. Un encadenado breve elimina la brusquedad de un corte,
mientras que un encadenado largo puede utilizarse para sugerir el paso del
tiempo.
Barrido, deslizamiento y empuje: En estos tres
tipos de transición estándar, el vídeo entrante va
apareciendo gradualmente tras un borde que se
desplaza por el fotograma hacia una dirección determinada. Los iconos del
Álbum que se muestran en este párrafo representan un barrido hacia la
izquierda, un deslizamiento de arriba abajo y de izquierda a derecha y un
empuje hacia la derecha, respectivamente.
En una transición de barrido, ambos vídeos, el nuevo y el antiguo, ocupan
su posición normal en el fotograma a lo largo de toda la transición. El
nuevo vídeo va apareciendo a medida que el borde de la transición cruza el
fotograma, y no como si se tratara de un papel pintado nuevo que se
desenrollara sobre el antiguo.
El deslizamiento se parece al barrido, pero en este caso el fotograma del
nuevo vídeo se desliza por la pantalla hasta que llega a la posición final,
como si se bajara la persiana de una ventana.
En el empuje, a diferencia del deslizamiento, el vídeo anterior se empuja
hacia fuera del fotograma a medida que aparece el nuevo vídeo, como si se
avanzara de un fotograma al siguiente en un rollo de proyección fija.
102 Studio 9
Hollywood FX para Studio
Hollywood FX de Pinnacle Systems contiene una gran cantidad de
transiciones y efectos 3-D muy espectaculares. Resultan muy
adecuados para secuencias iniciales, imágenes deportivas y de
acción o vídeos musicales. Hollywood FX ofrece una calidad profesional y
es muy fácil de utilizar.
Studio contiene más de 100 efectos exclusivos de Hollywood FX Basic for
Studio. Además, incluye versiones de demostración con marca de agua de
otros efectos, que se pueden visualizar perfectamente en Studio. Estas
versiones de demostración se pueden adquirir haciendo clic en el comando
de menú Ayuda ¾ Ofertas en línea de Studio.
También se puede comprar por Internet el editor Easy FX, que permite
personalizar los efectos de Hollywood FX controlando los ajustes, como,
por ejemplo, el ángulo de vuelo, invertir la dirección del vuelo, añadir o
eliminar sombras e iluminación, y activar o desactivar el anti-aliasing para
obtener bordes lisos.
Vista previa de transiciones en la película
Studio permite ver una vista previa de las transiciones en el Reproductor.
Para ello, arrastre y suelte una transición en la ventana de la película, haga
clic en el botón Reproducir (o pulse la [barra espaciadora
]) y observe cómo
queda la transición con su material.
También puede ver una vista previa de las transiciones desplazándose por
ellas mediante el control deslizante en el Reproductor o en la línea de
tiempo de la ventana de la película.
Renderización de fondo en Hollywood FX
La renderización de fondo es una función opcional en que el procesamiento
necesario para crear una vista previa detallada de las transiciones de
Hollywood FX se realiza como tarea de fondo, sin interrumpir el flujo de
trabajo. Las opciones relativas a la renderización de fondo, incluida la
opción para desactivarla, se encuentran en el panel de opciones Editar
(Configurar ¾ Editar). Para obtener más información, véase “Ajustes de
edición” en la página 193.
Capítulo 6: Transiciones 103
Hasta que no se termina la renderización de una
transición, el Reproductor la muestra con una
resolución y una tasa de imágenes reducida. Puede ver
el progreso de la renderización de fondo mediante un
gráfico de barra de progreso temporal en la escala de
tiempo. La barra va cambiando gradualmente de azul a
amarillo a medida que avanza la operación.
Aceleración 3-D para Hollywood FX
Studio puede utilizar el hardware acelerador de 3-D de la tarjeta gráfica
para acelerar el procesamiento de las vistas previas de Hollywood FX. Si
dispone de aceleración 3-D, selecciónela en el panel de opciones Editar
(Configurar ¾ Editar).
En caso contrario, los cálculos de 3-D se realizarán mediante el software,
por lo que el proceso puede durar más.
Transiciones de audio
Los videoclips de la ventana de la película normalmente tienen audio
sincrónico. Si no hay transiciones, tanto el vídeo como el audio pasan de un
clip a otro. Cuando se coloca una transición entre dos clips, se produce una
atenuación cruzada del audio (el equivalente de un encadenado en audio).
La única excepción a esta regla es la transición de fundido, que atenúa el
audio por completo y luego lo vuelve a iniciar.
Las transiciones normales producen una
atenuación cruzada en el audio (izquierda). En
una transición de fundido (derecha), el audio se
atenúa por completo y vuelve a iniciarse con el
vídeo.
104 Studio 9
Comando Transición de ondas
Esta función de Studio es especialmente útil para crear un pase de
diapositivas rápido a partir de un conjunto de imágenes fijas o una
presentación en vídeo de un conjunto de clips cortos. Este tipo de
presentaciones resulta más interesante si se conecta cada par de clips con
una transición. Esto se puede conseguir fácil y rápidamente con la
transición de ondas.
Empiece con un conjunto de clips en la línea de tiempo y luego añada la
transición que desee entre los dos primeros clips.
A continuación, seleccione todos los clips excepto el primero, haga clic en
cualquiera de ellos con el botón derecho del ratón y seleccione Transición
de ondas en el menú emergente.
Studio inserta un duplicado de la transición original entre cada par de clips
seleccionados.
Capítulo 6: Transiciones 105
RECORTE DE TRANSICIONES
Aunque las transiciones no pueden considerarse clips, en el entorno de
edición de Studio se manejan de una forma muy parecida. Como en el caso
de los clips, puede recortar las transiciones directamente en la línea de
tiempo de la ventana de la película o mediante la herramienta Propiedades
del clip.
Para obtener información sobre el primer método, véase el apartado
“Recorte directamente en la línea de tiempo” en la página 66. La duración
máxima permitida de una transición es de un fotograma menos que el clip
contiguo más corto.
Recorte con la herramienta Propiedades del
clip
El comando de menú Caja de herramientas ¾ Modificar propiedades de
clip abre la herramienta Propiedades del clip para el clip seleccionado, que
contiene los controles de vista previa de todos los tipos de transición y
permite ajustar dos propiedades:
Para ajustar la duración de la transición, modifique el valor del contador
Duración. La duración de una transición debe ser siempre inferior (como
mínimo por un fotograma) a la del clip contiguo más corto.
El campo de texto Nombre permite asignar un nombre personalizado al
clip para sustituir el nombre predeterminado de Studio. Este campo se
encuentra en la herramienta Propiedades del clip para todos los tipos de
clip. Los nombres de clip aparecen en la vista de lista en la ventana de la
película y también se pueden ver como etiquetas emergentes cuando se
pasa el ratón por encima de los clips en la vista de maqueta.
Muchos de los efectos de transición disponen de la opción “invertir
dirección”, que permite reproducir a la inversa la animación de la transición.
De este modo, un barrido rotatorio puede ir en la dirección de las agujas del
reloj o al revés. La casilla de verificación Invertir está activada en las
transiciones que admiten esta opción.
106 Studio 9
Si ha adquirido e instalado la aplicación Easy FX, la herramienta
Propiedades del clip dispondrá de un botón adicional Editar para las
transiciones de Hollywood FX. Easy FX es un programa de edición externo
con muchas opciones, descritas en la documentación que le acompaña.
Vista previa en la herramienta Propiedades del clip
La herramienta Propiedades del clip ofrece controles de vista previa
parecidos a los utilizados en los videoclips. Para obtener más información,
véase “Recorte con la herramienta Propiedades del clip” en la página 69.
Las áreas de vista previa muestran el último fotograma completo del clip
saliente y el primero del clip entrante. Las vistas previas de los fotogramas
se actualizan al editar el campo Duración.
Los controles de transporte permiten obtener una vista previa del efecto de
transición en el Reproductor, ya sea fotograma a fotograma o a velocidad
máxima. El botón Reproducción continua/pausa
reproduce la
transición repetidamente a velocidad normal.
Puede acceder directamente a cualquier punto de la transición mediante el
contador (con los botones de movimiento) y el control deslizante.
Capítulo 7: Imágenes fijas 107
CAPÍTULO 7:
Imágenes fijas
La palabra “vídeo” normalmente denota imágenes en movimiento. Aun así,
en la mayoría de producciones también se incluyen títulos o gráficos
estáticos, así como otros tipos de imágenes fijas.
A continuación se indican algunas de las imágenes fijas que se pueden
utilizar en una película:
Todo tipo de títulos de texto y gráficos, como créditos o mensajes en
movimiento.
Fotografías o dibujos almacenados en archivos de imagen en el disco.
Fotogramas de vídeo individuales obtenidos mediante la herramienta
Grabador de fotogramas.
“Menús de disco” para la edición de DVD y VCD. Estas imágenes
específicas se describen en el Capítulo 8: Menús de disco.
Cualquiera de estas imágenes fijas se puede tratar de dos formas, en
función de la pista en la que se sitúe en la línea de tiempo de la ventana de
la película:
Para añadir una imagen en pantalla completa con un fondo sólido, sitúe
la imagen en la pista de vídeo.
Para añadir una imagen sobreimpresionada con un fondo transparente
para que aparezca superpuesta en los clips de la pista de vídeo, sitúela en
la pista de sobreimpresiones.
El Álbum dispone de secciones distintas para títulos, imágenes en formato
de bitmap y menús de disco. Todos estos recursos se almacenan como
archivos independientes en la unidad de disco duro. También puede crear
títulos y menús de disco mediante el Editor de títulos de Studio y añadirlos
directamente a la película sin guardarlos primero en un archivo (véase el
Capítulo 9: Editor de títulos). Del mismo modo, los fotogramas de vídeo
108 Studio 9
fijos se pueden añadir directamente mediante la herramienta Grabador de
fotogramas (véase el apartado “Grabador de fotogramas” en la página 110).
Imágenes en pantalla completa
Las imágenes en pantalla completa se sitúan en la pista de vídeo y ocupan
la pantalla entera, sustituyendo el vídeo. Cuando el videoclip anterior
termina, Studio reproduce la imagen fija. El efecto visual es que el vídeo
termina y se sustituye por el gráfico hasta que empieza el siguiente clip.
Imágenes sobreimpresionadas
Las imágenes sobreimpresionadas se sitúan en la pista de sobreimpresiones
y se superponen al videoclip actual, sin sustituirlo.
Control de la transparencia en las imágenes
sobreimpresionadas
Cuando se visualizan en el Álbum o en un editor de gráficos, parece que las
imágenes sobreimpresionadas tengan un fondo sólido. Sin embargo, cuando
se sitúan en la pista de sobreimpresiones, el fondo desaparece para que se
pueda ver el vídeo debajo.
Studio utiliza el color del píxel superior izquierdo de la imagen para
determinar las áreas que serán transparentes. Los píxeles que coinciden con
este color no aparecen cuando la imagen se renderiza sobre el vídeo.
Este sistema funciona bien para las imágenes fijas con colores de fondo
sólidos y uniformes. A veces es necesario modificar el píxel superior
izquierdo de una imagen en formato de bitmap para obtener el efecto de
transparencia que se desea. Para ello, puede utilizar cualquier programa de
edición de imágenes, como Windows Paint, Photoshop, Paint Shop Pro, etc.
Capítulo 7: Imágenes fijas 109
La función de transparencia automática se aplica a las imágenes que se
importan a Studio mediante el Editor de títulos, así como a las que se
encuentran en el Álbum.
Cómo crear un pase de diapositivas
Si desea crear un pase de diapositivas rápido a partir de imágenes fijas o
videoclips, puede utilizar la función Transición de ondas de Studio para
insertar rápidamente una transición determinada entre cada par de clips o
imágenes. Para obtener más información, véase la página 104.
Aplicación de efectos
La mayoría de efectos de vídeo complementarios de Studio se pueden
aplicar a las imágenes fijas. (Las excepciones son los efectos que sólo
tienen sentido en los vídeos en movimiento, como Velocidad o Iluminación.)
Para obtener más información, véase “Uso de efectos de vídeo” en la
página 80.
EDICIÓN DE IMÁGENES FIJAS
Al igual que con otros tipos de clips, puede recortar las imágenes fijas
directamente en la línea de tiempo de la ventana de la película o mediante
la herramienta Propiedades del clip.
Para obtener información sobre el primer método, véase “Recorte
directamente en la línea de tiempo” en la página 66. La diferencia es que
los clips de imagen fija se pueden extender hasta la duración que desee,
mientras que un videoclip no puede durar más que la escena original del
Álbum.
Efectos como Borrosidad, Posterizar y Corrección del color se pueden
aplicar a todo tipo de clips de imágenes fijas del mismo modo en que se
hace con los videoclips. Véase “Efectos de vídeo: conjunto básico” en la
página 85.
Todos los tipos de clips de imágenes fijas (gráficos, fotografías, títulos y
menús) se pueden editar con el Editor de títulos (véase Capítulo 9: Editor
de títulos). Para editar un clip de imagen en le Editor de títulos, realice una
de estas tres acciones:
110 Studio 9
Haga doble clic en el clip en cualquiera de las vistas de la ventana de la
película.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el clip y seleccione Ir a
Editor de títulos/menús en el menú emergente (vista de línea de tiempo).
Abra la herramienta Propiedades del clip (véase el apartado siguiente) y
haga clic en el botón Editar título.
Recorte con la herramienta Propiedades del
clip
El comando de menú Caja de herramientas ¾ Modificar propiedades de
clip inicia la herramienta Propiedades del clip para el clip seleccionado.
Esta herramienta sólo afecta directamente a dos propiedades en el caso de
las imágenes fijas (con la excepción de los menús de disco, que se
describen en el Capítulo 8: Menús de disco):
Para ajustar el tiempo durante el que se muestra la imagen fija, cambie el
valor del contador Duración.
El campo de texto Nombre permite asignar un nombre personalizado al
clip para sustituir el nombre predeterminado asignado por Studio. Este
campo está presente en la herramienta Propiedades del clip para todos
los tipos de clip. Los nombres de los clips se muestran en la vista de
texto en la ventana de la película, y también se pueden ver como
etiquetas emergentes cuando se pasa el ratón por encima en la vista de
maqueta.
GRABADOR DE FOTOGRAMAS
El grabador de fotogramas puede capturar una imagen fija desde cualquier
fuente de captura de vídeo compatible con Studio, así como extraer un solo
fotograma de cualquier videoclip del proyecto en el que esté trabajando. El
fotograma grabado se puede añadir directamente a la película o guardar en
el disco en cualquier formato estándar de gráfico.
Capítulo 7: Imágenes fijas 111
Después de guardar un fotograma en el disco, puede:
Utilizarlo en otras aplicaciones de software.
Manipularlo con un software de edición de imágenes.
Importarlo a la película mediante el Álbum o el Editor de títulos.
Herramienta Grabador de fotogramas
Utilice la herramienta Grabador de fotogramas con el Reproductor.
Abra la caja de herramientas y haga clic en el botón Grabador de
fotogramas. Reproduzca la película o el vídeo fuente hasta que
encuentre el fotograma que esté buscando en el Reproductor y luego haga
clic en el botón Grabar. El fotograma grabado aparecerá en el área de vista
previa de la herramienta. Ahora ya lo puede añadir a la película o guardarlo
como un archivo en el disco.
Grabador de fotogramas en modo “grabado de película”. Cuando se
graba desde una fuente externa, como una videocámara, se muestra el
Controlador de videocámara. Con un equipo DV, puede explorar la
cinta fuente desde esta herramienta.
Grabado de: Seleccione una fuente para el grabador de fotogramas
haciendo clic en los botones Película o Cámara en la parte superior de la
herramienta. Si selecciona Cámara, el grabador de fotogramas utilizará la
fuente de vídeo actual, tal como esté configurada en los paneles de
opciones Fuente de captura (página 186) y Formato de captura (página
189).
112 Studio 9
Controles de transporte: Si el vídeo fuente es una videocámara DV,
MicroMV o un VCR conectado a un puerto 1394, Studio permite utilizar
unos controles de transporte en pantalla para buscar el fotograma que desea
grabar. Para obtener una descripción de estos controles, véase “Controlador
de videocámara” en la página 15.
Reducir parpadeo: Si el vídeo fuente del fotograma grabado contiene
mucho movimiento, puede aparecer parpadeo en el fotograma, que se puede
eliminar o reducir seleccionando la opción Reducir parpadeo. Puesto que
esta opción también reduce ligeramente la resolución, no debe utilizarse si
el resultado final no es el esperado para esta determinada imagen.
Grabar: Haga clic en el botón Grabar cuando haya localizado el
fotograma que desea grabar en el Reproductor y configurado la opción
Reducir parpadeo. El fotograma grabado se muestra en el área de vista
previa de la herramienta y se activan los dos botones de salida (Añadir a
película y Guardar en disco).
Añadir a película: Este botón inserta el fotograma grabado en la pista de
vídeo de la ventana de la película, delante del clip que esté seleccionado.
Guardar en disco: Este botón abre un cuadro de diálogo Guardar como
desde el que se puede seleccionar una carpeta, un nombre de archivo y un
formato de imagen para el archivo en que se guardará el fotograma grabado.
Este cuadro de diálogo también dispone de controles para ajustar la
resolución de la imagen guardada con uno de los tamaños estándar, con el
tamaño original del fotograma grabado o con el tamaño que especifique.
Si la proporción entre altura y anchura del tamaño que selecciona es distinta
a la del fotograma grabado, la imagen se extiende lo necesario. Esto puede
producir una distorsión visible de las formas; por ejemplo, las personas
pueden parecer anormalmente delgadas o bajas.
Capítulo 8: Menús de disco 113
CAPÍTULO 8:
Menús de disco
Con la aparición de los formatos de disco DVD, VCD y S-VCD, el vídeo se
ha convertido en un medio interactivo, que ofrece un abanico de nuevas
posibilidades, tanto para los videógrafos como para los espectadores.
La edición de un disco en uno de estos formatos significa ir más allá de la
idea obsoleta de crear una película para verla estrictamente de principio a
fin. Ahora los espectadores pueden decidir qué partes quieren ver y en qué
orden.
La función esencial de nueva aparición que permite la edición de un disco
es el menú. Un disco puede tener uno, varios o muchos menús, formados
por una imagen fija o una secuencia corta de vídeo. Las áreas dentro de los
menús, denominadas botones, se pueden seleccionar para activar enlaces a
otros contenidos del disco. Al pulsar en un enlace, se activa uno de los
elementos siguientes:
Una secuencia de vídeo normal, que en este contexto se denomina
“capítulo”. Con frecuencia, los botones de los capítulos muestran un
fotograma en miniatura del vídeo al que conducen.
Otra página del mismo menú. Cuando un menú tiene demasiados
botones que no caben en la misma página, se utilizan varias páginas.
Otro menú.
A diferencia de otros tipos de clips, los menús se reproducen continuamente
de forma automática. Cuando se llega al fin de un clip de menú durante la
vista previa o la reproducción, éste vuelve a empezar inmediatamente. Esto
provoca un salto en la posición de la reproducción que afecta a todos los
clips que se reproducen simultáneamente con el menú, independientemente
del tipo (ya sea vídeo, si el menú es una sobreimpresión, audio o imagen
fija).
114 Studio 9
El diagrama siguiente se basa en la maqueta de la ventana de la película y
muestra el modo en que el menú anterior, denominado M1, se ajusta al
esquema general de una película simple con dos menús.
A cada menú de la película le siguen varios capítulos. Todos menos uno
constan de un solo clip. El menú M1 tiene enlaces a los cinco capítulos y
está diseñado para mostrar dos enlaces de capítulo por página, por lo que se
necesitan tres páginas para acomodarlos a todos. (La segunda página es la
que aparece en la ilustración.) Cada una de las páginas también contiene un
enlace al menú M2.
El diseño simple de esta película corta se puede ampliar fácilmente para
organizar una mayor cantidad de clips. Se pueden crear películas mucho
más complejas a partir de los mismos elementos: menús de varias páginas
con enlaces a capítulos y a otros menús.
Capítulo 8: Menús de disco 115
Edición de discos en Studio
Para la edición en Studio, un menú de disco se considera como otro tipo
más de clip. Al igual que con los títulos, puede utilizar o adaptar los menús
que incluye el Álbum, o crear sus propios menús desde cero en el Editor de
títulos (véase el Capítulo 3: Álbum y el Capítulo 9: Editor de títulos).
Para hacerse una idea de cómo es el proceso, intente crear los dos proyectos
“instantáneos” que se describen a continuación. No es necesario que cree
los discos, pero puede ver una vista previa de la película mediante los
controles de reproducción de DVD en el Reproductor (véase “Control del
reproductor de DVD” en la página 117).
Catálogo de escenas de vídeo instantáneo: En un proyecto vacío,
seleccione un número considerable de escenas del Álbum y arrástrelas a la
pista de vídeo. Vaya a la sección de menú de disco en el Álbum (ficha
inferior) y arrastre cualquiera de los menús al principio de la línea de
tiempo. Cuando Studio le solicite si desea crear automáticamente enlaces a
cada una de las escenas posteriores al menú, haga clic en (véase “Uso de
menús del Álbum” en la página 116). Aparece una nueva pista en la parte
superior de la línea de tiempo, así como unos pequeños indicadores sobre
cada clip, que representan el enlace al menú que acaba de añadir. Ahora la
película ya está lista.
Pase de diapositivas instantáneo: En este caso, empiece en la sección de
imágenes fijas del Álbum. Arrastre cuantas imágenes desee hasta la pista de
vídeo de un proyecto vacío y luego arrastre cualquier menú de disco a la
primera posición de la línea de tiempo. Vuelva a pulsar cuando se le
pregunte si desea que se creen los enlaces automáticamente. Vaya a la
sección de transiciones del Álbum, seleccione una transición y sitúela entre
el menú y la primera de las imágenes fijas. Finalmente, seleccione todas las
imágenes fijas (haga clic en la primera y luego haga clic en la última
pulsando simultáneamente la tecla Mayús), haga clic con el botón derecho
del ratón y seleccione Transición de ondas en el menú emergente. Ya
puede disfrutar de un pase de diapositivas instantáneo.
Menús y títulos
La similitud entre los títulos y los menús de disco descrita en la página 115
no es superficial, ya que un menú es, esencialmente, un “título con
botones”. De hecho, cualquier tipo de imagen fija se puede utilizar como
base para crear un menú en el Editor de títulos.
116 Studio 9
Al igual que los títulos, los menús se pueden utilizar en modo de pantalla
completa en la pista de vídeo o como sobreimpresiones en la pista de
sobreimpresiones. Cuando se utiliza un menú como sobreimpresión, la
imagen de fondo se elimina y sólo se muestran los botones, títulos y
gráficos. De este modo, el menú puede disponer de un fondo de vídeo en
movimiento.
Uso de menús del Álbum
La sección de menús de disco del Álbum contiene una recopilación
de menús diseñados para ocasiones, estilos de edición y números de
capítulos determinados. Cada menú incorpora una imagen de fondo,
un título, un conjunto de botones de capítulo (normalmente con espacios
para insertar fotogramas en miniatura) y los botones Página siguiente y
Página anterior.
El número de botones de capítulo por página puede variar en función del
diseño del menú, por lo que un criterio para seleccionar un menú puede ser
el número de clips que desee incluir. Normalmente es más práctico para el
espectador examinar pocas páginas de menú con muchos botones por
página que muchas páginas con pocos botones.
Durante la edición se observan todos los botones incluidos en el menú.
Durante la reproducción, los únicos botones visibles son aquellos a los que
se hayan asignado enlaces.
En los menús con menos botones hay más espacio para los títulos, mientras
que los menús con muchos botones tendrán títulos abreviados, si los hay.
La necesidad de incluir títulos en los botones y si deben ser simples
(“Capítulo 1”) o descriptivos (“Cortando el pastel”) depende del propio
estilo de edición y del contenido de la película.
En los formatos VCD y S-VCD, el espectador debe seleccionar los
capítulos numéricamente (tecleando los números con el control remoto),
por lo que, al editar discos en estos formatos, es importante que los títulos
de los botones contengan el número del capítulo.
Capítulo 8: Menús de disco 117
Colocación de menús en la línea de tiempo
Cuando se arrastra un menú desde el Álbum y se suelta en la pista de vídeo
o en la pista de sobreimpresiones, Studio ofrece la opción de generar
automáticamente los enlaces a todos los videoclips situados a la derecha del
menú en la línea de tiempo.
Ésta es la forma más rápida y sencilla de crear enlaces en un menú de disco,
pero puede no ser la mejor opción en determinadas circunstancias. Si marca
la casilla de verificación No volver a hacer esta pregunta, la elección de
o No será la acción predeterminada la próxima vez que vuelva a realizar
esta acción. Puede ajustar la acción predeterminada o restablecer la ventana
de confirmación en el área Cuando se añade un menú del panel de opciones
Editar (véase “Ajustes de edición” en la página 193).
Si desea que se generen automáticamente los enlaces de los capítulos pero
sólo después de haber avanzado en la edición, puede realizar la operación
más adelante mediante el comando Capítulo de disco en el menú contextual
emergente de los clips de menú.
Control del reproductor de DVD
El Reproductor de Studio dispone de un conjunto
específico de controles para obtener una vista previa
de las películas que contienen menús con la misma
disposición de los botones que un control remoto de DVD estándar. Pulse
el botón Empezar vista previa de DVD situado a la izquierda de los
controles de transporte para cambiar al modo de DVD en el Reproductor:
118 Studio 9
El modo de DVD simula la acción de insertar un DVD en un reproductor:
la película empieza a reproducirse desde el principio y se activa un
conjunto de controles de DVD bajo la pantalla de vista previa del
Reproductor:
A continuación se describen las funciones de los distintos controles de
DVD:
Menú principal: Va al primer menú de la película e inicia (o
continúa) la reproducción.
Menú anterior: Va al menú activo más reciente e inicia (o continúa)
la reproducción. Si se vuelve a hacer clic en este botón, se vuelve de
nuevo al clip más reciente.
Capítulo anterior, Capítulo siguiente: Para ir al inicio del capítulo
actual, haga clic en Capítulo anterior. Vuelva a hacer clic en este
botón para ir al capítulo anterior. El botón Capítulo siguiente le
lleva al capítulo siguiente de la película. Dentro de un menú, estos
botones sirven para desplazarse hacia delante y hacia atrás por las páginas
del menú.
Selección de botones: Las cuatro flechas de este grupo
permiten desplazar el cursor en pantalla dentro de un
menú de disco para seleccionar los botones. El botón con
forma ovalada situado en el centro activa y resalta el
botón en pantalla que está seleccionado.
Activación directa de botones de menú
Una función del Reproductor que los equipos de DVD no tienen es la
posibilidad de pulsar los botones directamente en la pantalla. Así, siempre
que aparece un botón en el área de vista previa del Reproductor en modo de
DVD, puede hacer clic en él.
Capítulo 8: Menús de disco 119
Edición de menús en la línea de tiempo
Los menús se pueden recortar en la línea de tiempo como cualquier otro
clip de imagen fija (véase “Recorte directamente en la línea de tiempo” en
la página 66).
Ajustar la duración del clip suele ser menos importante en los clips de
menú que en otros tipos de clips, puesto que los menús se reproducen de
forma continua mientras esperan una acción del usuario. En caso de que
desee que se reproduzcan de forma continua con el menú un fondo de vídeo
o audio, deberá ajustar la duración del menú para que coincida con la de
estos clips.
La pista de menú
Los botones de menú enlazan con determinados puntos de la película,
que están señalados mediante unos indicadores en la pista de me.
Esta pista aparece sobre la pista de vídeo la primera vez que se añade un
menú a la película (y desaparece si se eliminan todos los menús).
El menú está marcado mediante un rectángulo de color en la pista menú
(M1 y M2 en la ilustración anterior). Cada uno de los enlaces a un capítulo
se señala con el indicador “C”. A continuación se observa una ampliación
de la primera parte de la escala de tiempo, que muestra el rectángulo que
identifica el primer menú y los indicadores de los tres capítulos con los que
enlaza.
La parte siguiente de la escala de tiempo en la ilustración general anterior
muestra el enlace al cuarto capítulo del menú M1, y un enlace (la flecha
izquierda) desde el final del clip anterior hasta el menú. Debido a este
enlace, sólo se puede llegar al clip C4 desde el menú. El clip C4 precede al
120 Studio 9
menú M2, que aparece marcado con un color distinto, junto con los
indicadores que le corresponden.
Edición en la pista de menú
Los indicadores de la pista de menú se pueden arrastrar mediante el ratón,
lo que permite cambiar la ubicación de la película a la que se llega
mediante el enlace. Cuando se mueve un videoclip, también se mueven
todos los indicadores que contenga.
Para crear un enlace:
Haga clic con el botón derecho del ratón en la pista de menú o de vídeo y
seleccione Ajustar capítulo de disco o Ajustar volver al menú, en función
del enlace que desee crear.
Los enlaces Volver al menú no se crean en el punto exacto donde se hace
clic, sino al final del clip actual. Pocas serán las veces en que desee volver
al menú desde la mitad de un clip, pero puede arrastrar el indicador del
enlace a una nueva posición si le conviene.
Para cambiar la posición de un enlace:
Haga clic en el indicador del enlace y arrástrelo por la pista de menú hasta
la nueva posición.
Para eliminar un enlace:
Haga clic con el botón derecho del ratón en el indicador del enlace y
seleccione Eliminar en el menú emergente.
Resalte el indicador para seleccionarlo y pulse la tecla Supr.
Capítulo 8: Menús de disco 121
Edición con la herramienta Propiedades del clip
La herramienta Propiedades del clip permite crear, editar y ajustar
los enlaces de los capítulos en los menús de disco, así como
acceder al Editor de títulos para ajustar su contenido visual.
Al igual que con otros tipos de clips, esta herramienta le permite editar el
campo Nombre para establecer un nombre personalizado para el menú, así
como el campo Duración para recortar el clip.
Con el botón Editar menú en la parte superior derecha de la herramienta se
abre el menú en el Editor de títulos, donde podrá modificar su aspecto
visual (las imágenes del fondo y de los botones, el aspecto y el contenido
de los títulos, etc.). Para obtener más información sobre las distintas
funciones del Editor de títulos, véase el Capítulo 9: Editor de títulos.
El área de vista previa de la parte izquierda de la herramienta muestra el
menú y dispone de funciones interactivas para establecer los enlaces de los
capítulos. (Estas funciones se describen en el apartado “Controles de
edición de capítulos” en la página 124.)
El resto de controles están dispuestos en cuatro grupos:
Controles de vista previa del menú
Opciones Tipo de menú
Controles de las propiedades de los enlaces
Controles de edición de capítulos
122 Studio 9
Controles de vista previa del menú
Estos controles están situados debajo del área de vista previa.
Selector de página: En los menús con más de una página
(aquellos cuyos enlaces no caben en una sola página), los
botones de flecha permiten seleccionar la página activa en
el área de vista previa. Puede seleccionar cualquier página del menú para la
que se haya definido un enlace.
Métodos alternativos para seleccionar las páginas de un menú:
Haga clic en los botones de enlace de página en el área de vista previa
para desplazarse por las páginas.
Seleccione los botones de las páginas del menú mediante el control
Selector de botones (descrito en la página 123).
Casilla de verificación Mostrar números de los capítulos:
Marque esta casilla para que los números de los enlaces se
muestren en el área de vista previa encima de cada uno de los botones del
menú. Los números de los enlaces aparecen con el formato y el color de los
indicadores de capítulos en la pista de menú.
Opciones Tipo de menú
Estas dos opciones determinan si los enlaces de los capítulos en el menú se
organizan de forma manual o automática.
Si selecciona Índice de escenas automático, Studio comprobará que los
enlaces de los capítulos estén ordenados del mismo modo en el menú y en
la película, incluso si se mezcla el orden de los clips en la ventana de la
película. Con el ajuste Manual, usted decidirá el orden en que los capítulos
se muestren en el menú.
Sugerencia: Si desea ordenar los enlaces de los capítulos pero mantener
igualmente la posibilidad de controlar este orden más adelante, primero
puede hacer clic en Índice de escenas automático (para ordenar los
enlaces) y luego en Manual.
Capítulo 8: Menús de disco 123
Controles de las propiedades de los enlaces
Los controles de esta área permiten ajustar las propiedades de visualización
de los enlaces de los capítulos en el menú.
Selector de botones: Cada uno de los botones de enlace en el
menú tiene un número de secuencia exclusivo,
independientemente de la página donde se encuentre. Utilice los botones de
flecha de este control para seleccionar el botón del menú con el que desee
trabajar. El botón que seleccione se resaltará en el área de vista previa. Para
seleccionar un botón también puede hacer clic en él en el área de vista
previa.
Campo de texto del título del botón: Se puede
editar el texto de los botones sin necesidad de ir
al Editor de títulos. El carácter “#” en los títulos de botones tiene un
significado especial: Studio lo sustituye por el número de secuencia del
botón. Utilice esta función para asegurarse de que los botones estén bien
numerados, aunque se hayan realizado cambios en el diseño del menú. Para
editar otras características de los títulos de los botones (posición, fuente o
estilo) haga clic en el botón Editar menú para iniciar el Editor de títulos.
Botón Ajustar miniatura: De forma predeterminada, el fotograma
en miniatura que aparece en un botón de menú es el fotograma con
el que enlaza el botón. De todos modos, puede elegir el fotograma
de la película que desee. Para ello, desplace el control deslizante de línea de
tiempo al fotograma exacto que desee (tal como aparece en el Reproductor)
y haga clic en el botón Ajustar miniatura.
Casilla de verificación Miniaturas en movimiento: Marque
esta opción si desea que los botones del menú muestren vídeo
en movimiento del capítulo correspondiente en
lugar de un fotograma en miniatura estático. Puesto
que esta función requiere que se haya realizado la
renderización de fondo de las miniaturas en
movimiento, los resultados no aparecerán
inmediatamente al ver una vista previa de la
película en el Reproductor. En su lugar, observa
una barra de progreso de “renderización de fondo”
en la escala de tiempo, sobre el clip de menú. La
barra cambia de azul a amarillo a medida que
avanza la operación. El proceso de edición no se interrumpe, ya que Studio
realiza la renderización mientras trabaja.
124 Studio 9
Para obtener más información sobre la renderización de fondo, véase
“Hollywood FX para Studio” (página 102) y “Ajustes de edición” (página
193).
Controles de edición de capítulos
Los controles de esta área permiten seleccionar o modificar cada uno de los
botones de capítulos en un menú.
Botones Ajustar capítulo: Estos botones definen o
eliminan el enlace entre el botón de capítulo
seleccionado en el menú y el clip correspondiente.
Para definir un enlace: Sitúe el control deslizante de la línea de tiempo en
un videoclip, clip de menú o imagen fija y haga clic en el botón Crear
capítulo
. En los videoclips y las imágenes fijas, el punto del capítulo se
define en la posición exacta del control deslizante en el clip.
Para eliminar un enlace: Haga clic en el botón Eliminar capítulo
.
Botón Ajustar retorno: Crea un enlace “volver al menú” al final
del clip seleccionado, que es la posición en que habitualmente se
precisa. Durante la reproducción, este enlace sirve para volver
inmediatamente al menú. Para crear un enlace “volver al menú” en la
herramienta Propiedades del clip, sitúe el control deslizante de la línea de
tiempo en el clip donde desee el enlace y haga clic en Ajustar volver al
menú.
Casilla de selección Volver después de cada cap.: Marque esta opción si
desea añadir un enlace “volver al menú” después de cada capítulo de este
menú. Si se desmarca esta opción, se eliminan todos estos enlaces del menú,
tanto si se han añadido manualmente como de forma automática.
Creación de enlaces con la función de arrastrar y
soltar
La herramienta Propiedades del clip permite utilizar la función de arrastrar
y soltar para definir enlaces con los botones de menús de forma rápida y
fácil.
Capítulo 8: Menús de disco 125
Para crear un enlace con la función de arrastrar y soltar:
Haga clic en el clip de la ventana de la película al que desee crear el
enlace y arrástrelo hasta un botón en el área de vista previa de la
herramienta Propiedades del clip. El botón se enlazará con el primer
fotograma del clip.
O bien haga clic en el botón en el que desee crear el enlace y arrástrelo
hasta un clip de la ventana de la película. En este caso, se crea el enlace
con la posición del clip en la que se suelta el botón, que normalmente no
es el primer fotograma.
Herramienta Menú de disco
Seleccionar esta herramienta mientras un menú está seleccionado
equivale a seleccionar la herramienta Propiedades del clip; en caso
contrario, aparece el botón Crear menú, que le lleva al Editor de
títulos para crear un nuevo menú de disco.
Como crear un menú es una operación relativamente complicada, Studio le
recuerda que puede encontrar menús ya diseñados en el Álbum.
Si decide que ya no necesita volver a ver este recordatorio, marque la
casilla No volver a hacer esta pregunta antes de hacer clic en el botón
Aceptar.
Capítulo 9: Editor de títulos 127
CAPÍTULO 9:
Editor de títulos
El Editor de títulos incorporado de Studio es una potente herramienta para
crear y editar títulos y otros gráficos. Gracias a una amplia variedad de
efectos y herramientas de texto e imagen, ofrece innumerables
posibilidades para el diseño visual de las películas.
Creación de un título en la herramienta Editor de títulos de Studio 9. El
área de mayor tamaño que contiene la imagen y el texto es la ventana de
Edición, mientras que el panel que ocupa la parte derecha es el Álbum
del Editor de títulos. El resto de controles se agrupan alrededor de la
ventana de Edición.
El Editor de títulos no sólo sirve para crear títulos estáticos. En los
proyectos de creación de discos, también permite añadir y editar botones
128 Studio 9
especiales para facilitar la interacción del espectador con los menús de las
películas en VCD, S-VCD y DVD.
Inicio del Editor de títulos
La versatilidad del Editor de títulos se demuestra en los distintos métodos
para acceder a él desde el modo de Edición de Studio, ya sea mediante una
de las herramientas de la caja de herramientas de vídeo (véase la página 57)
o con un comando de ratón en una de las pistas de la línea de tiempo (véase
la página 51).
Para crear un título o menú de pantalla completa: Haga clic con el
botón derecho del ratón en la pista de deo de la línea de tiempo y
seleccione Ir a Editor de títulos/menús en el menú emergente.
Para crear un título o menú sobreimpresionado: Haga doble clic en
la pista de sobreimpresiones de la línea de tiempo.
Para crear un título o menú desde la caja de herramientas: Abra la
herramienta Crear título y haga clic en Sobreimpresión de título o Título
de pantalla completa.
Para editar un título de pantalla completa: Haga doble clic en el
título desde cualquier vista de la ventana de la película o haga clic con el
botón derecho del ratón en el título y seleccione Ir a Editor de
títulos/menús.
Para editar un menú de pantalla completa: Haga doble clic en el
menú desde cualquier vista y haga clic en el botón Editar menú, o bien
haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Ir a Editor de
títulos/menús.
Para editar un título o un menú sobreimpresionado: Haga doble clic
en el clip en la pista de sobreimpresiones o en la vista de lista, o bien
haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier vista y seleccione
Ir a Editor de títulos/menús.
Para editar un título o menú en la caja de herramientas: Abra el clip
con la herramienta Propiedades del clip y haga clic en los botones
Editar menú o Editar título.
Si esta lista le parece muy extensa, no se asuste. En la práctica, acceder al
Editor de títulos con el sistema más rápido le permitirá obtener los
resultados que desee. Si crea una sobreimpresión por error cuando lo que
Capítulo 9: Editor de títulos 129
quiere es un título o menú de pantalla completa, o viceversa, sólo tiene que
arrastrarla hasta la pista correspondiente de la línea de tiempo. Si empieza a
crear un título cuando lo que quería era un menú de disco, puede cambiar
fácilmente de función en el Editor de títulos.
CONTROLES DEL EDITOR DE TÍTULOS
Los controles principales del Editor de títulos están distribuidos por grupos
alrededor de la ventana de Edición (véase la ilustración de la página 127).
Botones de títulos
Los cuatro botones de este grupo se encuentran en
la parte superior izquierda de la ventana de
Edición del Editor de títulos. Sólo se puede seleccionar uno a la vez. Para
crear un título fijo, seleccione el primer botón. Pulse el segundo para que el
título tenga el efecto Rodar, en el que el texto del título y los gráficos se
desplazan hacia arriba en la pantalla, como los créditos del final de una
película. El tercer botón crea el efecto Lento, en que el título aparece como
una sola línea de texto que se desplaza de derecha a izquierda por la
pantalla, como las noticias que se observan al pie de pantalla de un
telediario.
El cuarto botón del grupo permite crear menús de disco, que se pueden
considerar “títulos con botones”. De hecho, los menús no son más que
títulos, con un par de diferencias:
Los menús tienen como mínimo un botón, mientras que los títulos no
tienen botones. Si se añade un botón a un título, se convierte en menú, y
si se eliminan todos los botones de un menú, se convierte en título. Por
esta regla de tres, si se hace clic en el botón Me mientras se está
editando un título, Studio le añade automáticamente un botón.
Un menú no puede contener los efectos Rodar o Lento en el texto. El
Editor de títulos no permite añadir botones de menú a títulos con estos
efectos.
130 Studio 9
Caja de herramientas de objetos
Este grupo de la herramienta Editor de títulos, que
contiene cuatro botones, está situado en la parte inferior
izquierda de la ventana de Edición.
La primera herramienta (la flecha) se utiliza para
todas las operaciones de edición realizadas en el
objeto seleccionado. Un objeto seleccionado está
rodeado por varios puntos de control que le permiten
cambiar su tamaño, posición y proporciones, entre
otras características geométricas.
Las otras tres herramientas sirven para crear objetos
en la ventana de Edición: un cuadro de texto, una elipse y un rectángulo.
Todas se utilizan del mismo modo. Haga clic en una
de las tres herramientas y luego haga clic en la
ventana de Edición, en la posición donde deba
situarse un extremo del objeto. Arrastre el ratón para
trazar el nuevo objeto mediante la línea de puntos
que aparece.
Cuando el objeto tenga el tamaño y la proporción
que desee, suelte el ratón. El objeto se habrá creado
con las dimensione especificadas. El resto de
atributos (color, sombreado, etc.) se determinan
mediante el aspecto que está seleccionado en el
Álbum del Editor de títulos. Más adelante se pueden
modificar todos los atributos.
Una vez creado el objeto, la herramienta se deselecciona y se vuelve a
activar la flecha de selección. El objeto aparece seleccionado, con un
contorno de puntos de control, y se puede manipular con el ratón.
Reordenación de objetos en tres dimensiones
Como existe la posibilidad de solapar objetos,
es fácil que ocurra la situación en que un objeto
que debería estar totalmente visible esté parcial
o completamente tapado por otros objetos. En
estos casos, puede utilizar los comandos de
reordenación del menú Capas. Estos comandos
Capítulo 9: Editor de títulos 131
sólo afectan al objeto seleccionado, que en el diagrama es el rectángulo
número 3.
Traer al frente: El objeto se sitúa delante del resto de objetos. En el
diagrama, el objeto 3 ahora se encuentra delante del objeto 1.
Enviar detrás: El objeto se sitúa detrás del resto de objetos. Ahora el
objeto 3 está detrás del objeto 5.
Traer al frente una capa: El objeto 3 ahora se encuentra delante de los
objetos 2, 4 y 5, y detrás del objeto 1.
Enviar atrás una capa: El objeto 3 ahora se encuentra detrás de los
objetos 1, 2 y 4, y delante del objeto 5.
Objetos de texto
Hay una diferencia importante entre seleccionar un objeto de texto y
seleccionar un rectángulo o elipse: cuando se selecciona un objeto de texto,
el campo de texto del objeto se sitúa en estado “preparado”. Al producirse
cualquier actividad del teclado, se activa y empieza a mostrar el texto
introducido.
La activación del campo de texto se indica mediante un cursor de inserción
de texto, el cambio de aspecto del marco del objeto y la desaparición de los
puntos de control.
Cuando un objeto de texto no está seleccionado, puede activar su campo de
texto directamente haciendo clic en el centro del objeto. Si desea que
aparezcan el marco de selección y los puntos de control, haga clic en los
bordes del objeto. Para seleccionar cualquier otro tipo de objeto, haga clic
en algún punto de su interior.
Para desactivar un campo de texto, haga clic en cualquier parte de la
ventana de Edición fuera del objeto de texto.
132 Studio 9
Debido a la función predominante del texto en la mayoría de títulos y
menús, el Editor de texto creará y activará automáticamente un objeto de
texto en el centro de la ventana de Edición si empieza a escribir cuando
todavía no se haya creado ningún objeto de texto.
Funciones de edición de texto avanzada
Al igual que un procesador de texto, el Editor de títulos permite dar formato
a un grupo seleccionado de caracteres. Sólo debe seleccionarlo con el ratón
y aplicar el formato que desee.
Las operaciones admitidas en los grupos de caracteres son las siguientes:
aplicar estilos al texto (fuentes, estilos y aspecto), realizar operaciones de
portapapeles (cortar, copiar y pegar), eliminar, y otros comandos especiales
de posición, espaciado y escalado, a los que sólo se accede mediante le
teclado. Para obtener más información al respecto, véase el Apéndice G:
Accesos directos del teclado.
Botones de selección en modo de Edición
Estos dos botones están situados bajo la ventana de Edición del
Editor de títulos y controlan cuál de los dos conjuntos de
operaciones de edición está disponible para el objeto seleccionado.
El primer botón está activado de forma predeterminada cuando se crea
un nuevo objeto. Permite realizar las operaciones mover, escalar y rotar
mediante un marco de selección con nueve puntos de control:
Si se hace clic en el segundo botón, se activa la operación inclinar, que
sólo precisa un punto de control.
Capítulo 9: Editor de títulos 133
En los objetos de texto, el segundo botón permite realizar otras dos
operaciones: interletrado y cambiar el interlineado. Se accede a ellas
mediante los puntos de control situados en el centro de los marcos del
cuadro:
Interletrado (izquierda) y cambiar el interlineado (derecha)
134 Studio 9
Botones de disposición de objetos
Los dos botones situados a la izquierda sirven para
agrupar y desagrupar objetos del Editor de títulos. El
primer botón está activo cuando se seleccionan varios objetos. Su función
es enlazar los objetos en un grupo, un objeto compuesto que se considerará
como una entidad única al realizar operaciones de edición. Cuando se
selecciona un grupo, se muestran todos los puntos de control de forma
simultánea. Utilice cualquiera de ellos para manipular todo el grupo.
Grupo de tres objetos
El segundo botón, que se activa cuando se selecciona un objeto agrupado,
separa el grupo en los objetos que lo forman.
Aunque es posible “agrupar grupos”, esto sólo sucede a un nivel, por lo que
si se desagrupa un grupo compuesto por subgrupos, se obtendrán otra vez
todos los objetos individuales.
El botón siguiente abre un menú emergente de 11 operaciones que sólo se
aplican a los grupos. Las primeras seis permiten alinear un conjunto de
objetos a lo largo de cualquiera de sus cuatro bordes o de sus dos ejes. Los
dos comando siguientes permiten espaciar los objetos a intervalos iguales
en dirección horizontal o vertical, y los tres últimos sirven para cambiar el
tamaño de los objetos, para que tengan la misma altura, anchura o ambas.
Todos estos comandos resultan muy útiles para la creación de menús, ya
que habitualmente los botones se disponen de forma regular.
El último botón de disposición de objetos abre otro menú
desplegable, que sirve para justificar los objetos. Las nueve
opciones posibles se presentan con un formato parecido a un
tablero de tres en raya. Al hacer clic en una de las nueve
áreas, el objeto se desplaza hasta el extremo correspondiente
de la pantalla (tal como se define en el área de texto seguro
delimitada por una línea de rayas rojas) o al centro.
Capítulo 9: Editor de títulos 135
Selección múltiple de objetos
El primer paso para crear un grupo es seleccionar los distintos objetos que
lo formarán mediante una de estas acciones:
Haciendo clic con el ratón y arrastrando el puntero para marcar un
rectángulo de selección que contenga todos los objetos que desee
agrupar.
Haciendo clic en el primer objeto que desee agrupar y luego pulsando la
tecla Ctrl
y haciendo clic en el resto de objetos.
Grupos temporales
Cualquier selección de múltiples objetos funciona como un grupo temporal
y se puede mover, alinear, rotar, colorear, etc. como si fuera una unidad. Un
grupo temporal pierde su identidad al hacer clic en cualquier otro punto de
la ventana de Edición, mientras que un grupo creado con el botón agrupar
permanece hasta que se desagrupa explícitamente.
Botones del portapapeles y de eliminación
Los botones de este grupo realizan las operaciones de
edición más conocidas, como son Cortar, Copiar, Pegar y
Eliminar, que se pueden aplicar tanto a grupos como a objetos individuales
y al texto seleccionado dentro de un objeto de texto del Editor de títulos.
Los tres primeros funcionan con el portapapeles de Windows, mientras que
el cuarto simplemente elimina el material seleccionado sin que intervenga
el portapapeles.
Controles de aplicación de estilo en el texto
Los controles de este grupo situado en la parte superior derecha de la
ventana de Edición del Editor de títulos probablemente le sean familiares.
Se pueden utilizar con el texto seleccionado o con el texto que se
introduzca hasta que se vuelva a cambiar la configuración.
136 Studio 9
A la izquierda se encuentran tres botones de estilo de fuente, que permiten
seleccionar la negrita, la cursiva y el subrayado.
El botón del estilo subrayado es el único que se puede aplicar a cualquier
tipo de objeto, no sólo al texto, lo que puede resultar un poco sorprendente.
Así, este estilo puede utilizarse para resaltar botones creados a partir de
objetos gráficos, como rectángulos, elipses e imágenes.
El cuarto botón abre un menú emergente de
opciones de formato de texto. A diferencia del
resto de controles de este grupo, que determinan
el aspecto de los caracteres individuales, las
opciones de este menú se aplican a todo el texto
de un determinado cuadro de texto.
Las tres opciones de justificación (izquierda,
centrado y derecha) controlan la disposición del
texto dentro del cuadro (y no la posición del
cuadro en la ventana de Edición, que es la
función del menú de justificación de objetos
).
Ajustar al campo (encoger), Ajustar al campo (escala), Activar ajuste de
línea y Desactivar ajuste de línea son opciones que determinan qué
formato se da al texto cuando se cambia el tamaño de un cuadro de texto.
Con la opción predeterminada Activar ajuste de línea, si se cambia el
tamaño del cuadro, se modifica el formato del texto y se ajusta a la nueva
anchura (mientras que la nueva altura resultante del texto determina la
altura del cuadro). La opción Desactivar ajuste de línea elimina todos los
saltos de línea no forzados (aquellos que ha añadido el ajuste de línea) y
aumenta la anchura del cuadro para que quepa el texto. El modo de ajuste
de línea se vuelve a activar automáticamente si continúa escribiendo en el
cuadro de texto.
Con la opción Ajustar al campo (escala), cuando se cambia el tamaño del
cuadro, el texto se extiende para ajustarse a las nuevas dimensiones. Con
Ajustar al campo (encoger), el texto mantiene el tamaño original a menos
que el cuadro se reduzca, en cuyo caso el texto se cambia de tamaño como
en la opción anterior. Ninguno de estos comandos cambia las divisiones de
línea del texto.
El grupo de comandos que controla el estilo del texto también dispone de
una la lista desplegable de fuentes y del selector de tamaño de fuente.
Capítulo 9: Editor de títulos 137
ÁLBUM DEL EDITOR DE TÍTULOS
El Álbum del Editor de títulos es el panel rectangular situado a la derecha
de la pantalla del Editor de títulos. Contiene recursos para crear menús y
títulos, (como el Álbum principal de Studio, que contiene recursos
para crear películas).
El Álbum del Editor de títulos se controla mediante el grupo de
cuatro botones situados a la izquierda, junto a la ventana de Edición.
Cada botón abre una de las cuatro secciones del Álbum: el
Visualizador de aspectos, y las secciones de fondos, imágenes y
botones.
Visualizador de aspectos
Esta sección del Álbum del Editor de títulos contiene tres
subsecciones, a las que se accede mediante las fichas Estándar,
Personalizar y Favoritos situadas en la parte superior.
La ficha Estándar contiene un conjunto de estilos que se pueden aplicar al
texto y a otros objetos utilizados en los títulos. Cada estilo consta de un
color (o de un color degradado o transparencia) para cada “cara”
(superficie), borde y sombreado del objeto al que se aplica, así como de un
parámetro de borrosidad distinto para cada uno de estos elementos. La
dirección de la sombra es otro parámetro, para el que existen ocho
posibilidades.
Para cambiar el aspecto de un objeto, selecciónelo y haga clic en el aspecto
que desee. Los nuevos objetos se crearán con el último aspecto que se haya
seleccionado.
138 Studio 9
Selección de un aspecto en el Visualizador de aspectos: cada botón de la
ficha Estándar dispone de un submenú con ocho estilos distintos. Cada
uno de los aspectos tiene un ID numérico que aparece como etiqueta
descriptiva al pasar el ratón por encima. En la ilustración, el ratón está
situado encima del aspecto 23-3.
Mediante la ficha Personalizar, puede personalizar los aspectos o crear
nuevos aspectos ajustando los parámetros mencionados anteriormente.
Existen tres grupos idénticos de controles para ajustar los parámetros de
superficie, borde y sombreado, respectivamente:
Los tres botones de opción situados arriba permiten seleccionar un color
sólido, un degradado o una transparencia (sin color). Si hace clic en la
muestra de color junto al primer botón, se abrirá el cuadro de diálogo del
selector de color estándar de Windows, al que se habrá añadido un control
deslizante de Opacidad (0-100%).
Con la muestra junto al segundo botón se accede a una
herramienta de diseño de degradado que le permite definir
un degradado asignando los colores iniciales en cada
extremo de una superficie cuadrada. Haga clic en las
muestras de color en los extremos de la ventana de
degradado para definir el color de cada extremo en un
cuadro de diálogo de selección de color.
Capítulo 9: Editor de títulos 139
Nota: Algunos de los aspectos más elaborados que se proporcionan
utilizan funciones internas especiales, por lo que no se pueden editar.
La ficha Favoritos permite guardar los aspectos personalizados
que desee volver a utilizar más adelante para que no tenga que
acordarse de los parámetros que haya utilizado. Haga clic en el botón de la
izquierda para guardar el aspecto seleccionado como favorito. Haga clic
con el botón de la derecha para eliminar el favorito seleccionado.
Sección de fondos
Un título o menú puede tener cuatro tipos de fondo: un color sólido,
un degradado, una transparencia (sin fondo) o un archivo de imagen
(como un dibujo, fotografía o fotograma de vídeo).
Las opciones de color y degradado en la sección de fondos del Editor de
títulos funcionan del mismo modo que las descritas para el Visualizador de
aspectos (página 137), pero con una diferencia: el color o degradado que se
selecciona se aplica instantáneamente al fondo del título que se está
editando.
Si edita un título sobreimpresionado, puede hacer pruebas con el ajuste
Opacidad en los cuadros de diálogo de los selectores de color de estos
botones, especialmente cuando las sobreimpresiones están combinadas con
transiciones.
De todos modos, normalmente se utiliza un fondo transparente para los
títulos, y la selección predeterminada del fondo para un nuevo título o
menú es transparencia.
La última opción de la sección de fondos es imagen, que puede ser un
archivo de cualquier formato estándar de imagen. Como sucede con la
mayoría de secciones del Álbum principal de Studio, los fondos se guardan
140 Studio 9
en una carpeta de origen que se puede cambiar mediante el botón de carpeta.
El archivo de imagen que se selecciona con el botón de carpeta se convierte
en el nuevo fondo, y los archivos de esta carpeta aparecen con el formato
de miniaturas en el panel del Álbum. Si es necesario, el Editor de títulos
expande la imagen de fondo hasta que se ajusta a la anchura y altura de la
pantalla, pero sin cambiar sus proporciones.
Sección de imágenes
Al igual que las imágenes de fondo descritas en el apartado anterior,
las imágenes de esta sección del Álbum del Editor de títulos pueden
tener cualquier formato estándar. Sin embargo, en lugar de expandirse para
ajustarse a la ventana de edición, estas imágenes se añaden al título como
objetos de imagen y aparecen con su tamaño normal con ocho puntos de
control que permiten cambiarlas de posición y tamaño (pero no rotarlas o
inclinarlas).
En cuanto a la agrupación, alineación y otros controles parecidos, los
objetos de imagen funcionan igual que los objetos de texto y que los dos
tipos de objetos gráficos.
Sección de botones
Los botones son el ingrediente indispensable para convertir un título
en un menú interactivo. Por ello, esta sección del Álbum del Editor
de títulos está especialmente indicada para la edición de DVD, VCD y
S-VCD.
En general, un botón es un área de la pantalla que permite la interacción del
usuario. Los botones se clasifican en función de la acción que realizan
cuando el usuario los activa, y no según su aspecto, que normalmente (pero
no de forma obligatoria) se elige para dar información sobre su función. A
continuación se indican los cuatro tipos de botones posibles:
Normal: Al hacer clic en el botón, se pasa a un capítulo (de vídeo
normal) o a otro menú. El enlace entre el botón y el elemento de destino
se crea mediante la herramienta Propiedades del clip, y no con el Editor
de títulos.
Capítulo 9: Editor de títulos 141
Miniatura: Esta variación del botón normal muestra un fotograma en
miniatura (o una vista previa de una miniatura en movimiento) de la
parte de la película con la que enlaza.
Anterior: Este botón aparece a partir de la segunda página de los menús
con varias páginas (aquellos menús con un mayor número de enlaces de
botones normales y miniaturas que los que caben en una página). Enlaza
con la página anterior del menú.
Siguiente: Este botón aparece en todas las páginas, menos en la última,
de un menú de varias páginas; enlaza con la página siguiente.
En Studio se proporcionan varios ejemplos de cada tipo de botón, que es un
archivo de imagen con formato Targa (tga). Si visualiza estos archivos con
un programa de diseño, como Adobe PhotoShop o Paint Shop Pro,
observará que la parte transparente de la imagen del botón, así como el área
especial para mostrar miniaturas (en los botones de este tipo), se definen
mediante un canal alfa que incluye la imagen.
Como en otros casos, se puede seleccionar el directorio del disco donde se
encuentran las imágenes mediante el botón de carpeta.
Para utilizar uno de los botones que proporciona Studio, arrástrelo desde el
Álbum hasta la ventana de Edición, donde se convertirá en objeto de botón
(objeto idéntico al objeto de imagen).
La acción predeterminada de los botones que
proporciona Studio se especifica en el nombre
de archivo. De todos modos, se puede asignar
una nueva acción al objeto de botón
seleccionado en la lista desplegable de la
sección de botones del Álbum. La primera
opción de la lista, “Sin botón”, elimina la acción del objeto para convertirlo
en un simple gráfico. El resto de opciones se corresponden con los tipos de
botón mencionados anteriormente. Recuerde que no es el aspecto de un
botón lo que determina su función, sino el tipo que se le haya asignado.
De hecho, puede hacer que cualquier objeto no agrupado (texto, rectángulo,
elipse o botón) funcione como un botón. Para ello, sólo debe seleccionarlo
en la ventana de Edición y elegir un nuevo tipo de botón en la lista
desplegable.
Si desea, por ejemplo, crear un botón titulado “Abuela” y enlazarlo con el
vídeo de la fiesta de cumpleaños de la abuela, cree un objeto de texto, déle
el estilo que desee con el Visualizador de aspectos y asígnele la acción de
botón normal. Luego, mediante la herramienta Propiedades del clip,
enlácelo con el videoclip que desee.
142 Studio 9
Cómo resaltar los botones
Los menús de DVD (pero no los de VCD ni
S-VCD) se resaltan cuando el usuario los
selecciona mientras examina el menú. Los
botones que se seleccionan se resaltan con un
formato especial antes de que se realice la
acción. (Puede ver una vista previa de este efecto en el Reproductor e
interactuar con el menú mediante el ratón o los controles de DVD del
Reproductor.)
El Editor de títulos le permite asignar el color que se utilizará para cada tipo
de resalte y una opción de estilo que controle su aspecto. Los controles de
estos ajustes se encuentran debajo de la lista de tipos de botones:
Haga clic en las muestras de color Activo y Seleccionado para ajustar los
colores de resalte que se adecuen mejor al menú. Para conseguir menús
fáciles de entender, se aconseja utilizar colores uniformes en el resalte para
todos los menús del disco.
De izquierda a derecha, éstas son las tres opciones de estilo de resalte:
Cuadro: El botón se resalta con un rectángulo que lo encuadra.
Igual forma: El resalte cubre el área visible del botón, sea cual sea su
forma.
Subrayado: El botón se subraya.
Estas opciones de resalte se pueden aplicar a todos los tipos de botón
creados a partir de cualquier objeto, y no sólo a las imágenes de botón
extraídas del Álbum. Deseleccione la casilla de verificación Estilo de
resalte si desea desactivar el resalte de los botones mientras trabaje en el
Editor de títulos.
Capítulo 10: Efectos de sonido y música 143
CAPÍTULO 10:
Efectos de sonido y
música
El vídeo puede considerarse principalmente un medio visual, pero, con
frecuencia, el papel del audio en las películas tiene la misma importancia
que el de las imágenes en la pantalla.
Los largometrajes y los telefilmes incorporan muchos tipos de audio, entre
los que destacan los diálogos y otros sonidos producidos durante la
grabación. En sus películas, esta pista de sonido sin formato se importa
junto con el vídeo al trabajar en modo de Captura, y aparece en la vista de
línea de tiempo de la ventana de la película, en la pista de audio original,
bajo la pista de vídeo.
La mayoría de producciones comerciales también precisan efectos de
sonido (puertas que se cierran, accidentes de coche, ladridos de perro, etc.)
y música incidental, que puede ser música creada especialmente para la
producción, canciones que provengan de grabaciones, o ambos tipos. A
menudo también se requieren voces en off y otros tipos de audio
personalizado.
Usted puede utilizar todos estos tipos de sonido complementario en sus
películas:
Studio proporciona un amplio conjunto de efectos en formato wav para
empezar, y puede conseguir otros de muchas fuentes.
La herramienta SmartSound crea automáticamente una pista de música
con la duración deseada a partir de una gran variedad de estilos.
Puede arrastrar archivos mp3 del Álbum hasta la línea de tiempo o
importar pistas de audio de CD mediante la herramienta Audio CD.
144 Studio 9
La herramienta Voz en off le permite añadir un comentario o narración
mientras visualice la vista previa de un vídeo editado.
El audio, sea del tipo que sea, se añade a la producción mediante clips en la
ventana de la película. Los clips de audio se pueden cambiar de sitio,
recortar y editar como los videoclips y las imágenes fijas.
Una vez que un clip de audio forma parte de la película, lo puede modificar
con atenuaciones y otros ajustes del volumen. Puede ajustar la posición de
los clips en una mezcla de estéreo y sonido envolvente (surround), e
incluso cambiar la posición arbitrariamente dentro del clip. Asimismo,
puede aplicar los efectos de audio de Studio, como la reducción acústica y
el eco, entre otros.
Sonido envolvente
Una mezcla de “sonido envolvente” utiliza la tecnología Dolby® Pro
Logic® para codificar el audio de sonido envolvente en un par de canales
estéreo. Los sistemas de reproducción de disco equipados con un
descodificador Pro Logic y un equipo de altavoces “5.1” o mejor pueden
recuperar la información de sonido envolvente original. En otros sistemas,
la banda sonora Pro Logic se oirá como estéreo convencional.
Para obtener una vista previa del sonido envolvente al editar con Studio, la
tarjeta de sonido del PC debe estar conectada a un sistema de sonido que
disponga de un descodificador Pro Logic, como un sistema de altavoces
con descodificación Pro Logic o un receptor AV compatible con Pro Logic.
Para obtener los mejores resultados, se recomienda una conexión de audio
digital (RCA u óptica).
Nota: Aunque no pueda oír la mezcla de sonido envolvente en modo de
vista previa, aparecerá igualmente en los DVD que cree.
Pistas de audio de la línea de tiempo
La vista de línea de tiempo de la ventana de la película contiene tres pistas
para el audio:
Pista de audio original: Esta pista contiene el audio capturado con los
videoclips. A veces también se denomina audio “sincrónico” porque se
graba de forma simultánea a la pista de vídeo.
Capítulo 10: Efectos de sonido y música 145
Pista de efectos de sonido y voz en off: Esta pista habitualmente contiene
los efectos de sonido y la voz en off. Los efectos de sonido se obtienen de
la sección de efectos de sonido del Álbum (véase “Sección de efectos de
sonido” en la página 44). La voz en off se crea con la herramienta Voz en
off, que se describe en la página 149.
Pista de música de fondo: Esta pista permite incluir archivos de audio
mp3 o wav, música de fondo de SmartSound generada por Studio y música
(u otros contenidos) de CD de audio. Los archivos de audio se importan
mediante la sección de efectos de sonido del Álbum (véase la página 44).
Puede crear clips de SmartSound con la herramienta SmartSound y clips de
audio de CD con la herramienta Audio CD (véase “Herramienta
SmartSound” en la página 148 y “Herramienta Audio CD” en la página
146).
Intercambio de pistas de audio
Aunque cada una de las tres pistas de audio tiene su función especializada
tal como se ha descrito, su función básica es controlar la elección de la pista
en la que aparecerán los nuevos clips. El audio original siempre se situará
en la pista de audio original cuando se importe un nuevo videoclip; la voz
en off siempre se creará en la pista de efectos de sonido y voz en off, y los
nuevos clips de audio de CD y SmartSound siempre se añadirán a la pista
de música de fondo.
De todos modos, una vez creado un clip, lo puede cambiar a otra pista de
audio si lo cree necesario, ya que todas las pistas pueden contener cualquier
146 Studio 9
tipo de clip de audio. Esto le permite utilizar dos efectos de sonido
simultáneamente; para ello, sólo debe colocar uno de los dos en la pista de
música de fondo.
La única pista de audio con un estado especial es la del audio original. De
forma predeterminada, los clips de audio de esta pista se editan de forma
paralela al contenido de la pista de vídeo, en el mismo índice de tiempo.
Para manejar la pista de audio independientemente, primero debe bloquear
la pista de deo (haciendo clic en el icono de candado en la parte derecha
de la ventana de la película). Para obtener más información, véase “Edición
avanzada de la línea de tiempo” en la página 73.
Herramienta Audio CD
Esta herramienta sirve para crear un clip de audio a partir de una
pista de CD. Permite ver una vista previa de las pistas y
seleccionar una pista entera o un fragmento para añadir a la
película.
Si en la unidad de CD hay un CD que no ha utilizado nunca en un proyecto
de Studio, deberá especificar un nombre antes de continuar. Los controles
de la herramienta estarán disponibles cuando Studio pueda mostrar al
menos una entrada en la lista desplegable Título de CD.
Seleccione el CD desde el que desea capturar el audio en la lista
desplegable Título de CD y una pista del CD en la lista Pista. Como la lista
Titulo de CD también es un campo de texto editable, puede cambiar el
nombre con el que Studio se refiere a este CD. El cambio de nombre tiene
vigencia en esta y en futuras sesiones.
Capítulo 10: Efectos de sonido y música 147
Una vez seleccionados el CD y la pista, si lo desea, puede recortar el clip y
darle un nombre personalizado mediante los otros controles de la
herramienta. Estos controles son comunes para la mayoría de tipos de clips
de audio y se utilizan tanto para editar como para crear clips. Se describen
en el apartado “Recorte con la herramienta Propiedades del clip”, en la
página 152.
Finalmente, haga clic en el botón Añadir a película. Studio crea el nuevo
clip en la pista de música de fondo a partir del índice de tiempo actual (tal
como se muestra en el control deslizante de la línea de tiempo y en el
fotograma previsualizado en el Reproductor).
La primera vez que obtenga una vista previa del fragmento de la película
que contenga el nuevo clip, Studio le solicitará que inserte el CD (si no está
en la unidad) para capturar los datos de audio. Este paso no se tendrá que
repetir en ocasiones posteriores, a menos que desee alargar el clip.
Opciones de grabación de CD
En función de la unidad de CD, Studio ofrece distintas opciones de
grabación, que se encuentran en el panel de opciones CD y voz en off
(Configurar ¾ CD y voz en off):
El método predeterminado consiste en “extraer” digitalmente el audio
desde el CD hasta Studio. Si dispone de una unidad de CD antigua que no
puede transferir el audio digitalmente, Studio le ofrece opciones
alternativas, atendiendo a las posibilidades que ofrece el hardware de audio
del sistema.
148 Studio 9
Herramienta SmartSound
SmartSound crea automáticamente música de fondo en el estilo
que elija. Dentro de este estilo, puede seleccionar una canción de
un conjunto, y a partir de esta canción, puede elegir una versión.
La lista de versiones disponibles también depende de la duración de la
música de fondo que especifique.
Para crear música para un conjunto determinado de clips, debe
seleccionarlos antes de abrir la herramienta SmartSound. (Para seleccionar
toda la película, haga clic en Editar ¾ Seleccionar todo o pulse Ctrl+A
.) La
longitud total de los clips seleccionados determinará el ajuste inicial de la
duración de la música, aunque este valor se puede modificar en cualquier
momento recortando los clips en la línea de tiempo o editando directamente
el contador Duración de la herramienta.
Dentro de la herramienta SmartSound, seleccione un estilo, una canción y
una versión en las listas. Cada estilo dispone de su propia selección de
canciones, y cada canción tiene sus propias versiones. Especifique un
nombre para el clip en el campo Nombre y, si lo desea, ajuste la duración
con el contador Duración. Finalmente, haga clic en el botón Añadir a
película. Studio crea el nuevo clip en la pista de música de fondo a partir
del índice de tiempo actual (tal como se muestra en el control deslizante de
la línea de tiempo y en el fotograma previsualizado en el Reproductor).
Capítulo 10: Efectos de sonido y música 149
Herramienta Voz en off
Grabar una voz en off en Studio es tan fácil como hacer una
llamada de teléfono. Abra la herramienta Voz en off, haga clic en
Grabar y hable por el micrófono. Puede ir narrando mientras ve la
película para que las palabras coincidan con la acción en pantalla. También
puede utilizar la herramienta como forma rápida para capturar música
ambiental o efectos de sonido hechos en casa con el micrófono.
Antes de poder grabar audio con la herramienta Voz en off, debe conectar
un micrófono a la clavija de entrada de la placa de sonido del PC. También
debe tener como mínimo un videoclip en la ventana de la película.
Revise las escenas de vídeo de la película y decida dónde desea que
empiece y termine la voz en off. Luego abra la herramienta Voz en off.
Observe que la luz de grabación (el rectángulo oscuro en la parte superior
izquierda de la figura anterior) no está encendida.
Seleccione el punto de inicio en la línea de tiempo de la ventana de la
película. Para ello, reproduzca la película y deténgala en el clip
seleccionado o desplace el control deslizante de la línea de tiempo.
Sitúe el micrófono para empezar a hablar y diga una frase de prueba para
comprobar el nivel de grabación (véase “Nivel de voz en off” a
continuación). Cuando le parezca correcto, haga clic en el botón Grabar
(que se transforma en Detener). Espere unos segundos hasta que se muestre
la señal EN ESPERA en la luz de grabación y luego la cuenta atrás 3-2-1.
Cuando aparezca GRABANDO y se inicie la reproducción de la película,
ya podrá empezar la narración.
150 Studio 9
Cuando haya terminado, haga clic en el botón Detener. La luz se apaga y el
clip de voz en off se sitúa automáticamente en la pista de efectos de sonido
y voz en off. Si desea revisar el clip, selecciónelo y haga clic en el botón
Reproducir.
Nivel de voz en off
El nivel de grabación de un clip de voz
en off se ajusta cuando se crea la voz
en off y no se puede cambiar
posteriormente. Sin embargo, puede
ajustar el volumen de reproducción en
cualquier momento. El nivel de
grabación se ajusta mediante el control
deslizante Nivel de grabación y el
medidor de nivel que le acompaña en la
herramienta Voz en off.
Compruebe mediante este medidor que
los niveles de grabación no sean demasiado altos o demasiado bajos. El
indicador cambia de azul (modulación de 0-70%) hasta rojo pasando por
amarillo. Habitualmente, se aconseja mantener el pico de audio en el
amarillo (71-90%) y fuera del rojo (91-100%).
Opciones de grabación de voz en off
Los cuadros de diálogo de configuración de Studio contienen distintos
ajustes que afectan a la configuración y a la calidad de la grabación. En este
apartado se describen estas opciones de forma resumida. Para obtener más
información, véase “Configuración de CD y voz en off” en la página 196.
Para acceder a estas opciones, seleccione Configurar ¾ CD y voz en off en
la barra de menús principal.
Capítulo 10: Efectos de sonido y música 151
La lista desplegable Micrófono contiene las distintas formas en que un
micrófono se puede conectar a una determinada tarjeta de sonido. Las
entradas de la lista deben parecerse a la figura siguiente, extraída de un
sistema con una tarjeta de sonido SoundMAX:
Seleccione una opción en la lista y conecte el micrófono tal como se le
indique (por ejemplo, Micrófono o Entrada de línea).
Los ajustes Canales y Tasa de muestreo en el cuadro de diálogo de
opciones controlan la calidad de la voz en off o de otros tipos de audio
grabado. Establézcalos en el nivel de calidad más elevado que prevea que
va a necesitar, pero tenga en cuenta que cuanto mayor sea la calidad, más
espacio de disco va a ocupar.
RECORTE DE CLIPS DE AUDIO
Al igual que con otros tipos de clips, puede recortar los clips de audio
directamente en la línea de tiempo o mediante la herramienta Propiedades
del clip. Para obtener más información sobre el primer método, véase
“Recorte directamente en la línea de tiempo” en la página 66.
La mayoría de clips de audio se pueden recortar desde la longitud mínima
de un fotograma hasta la duración total del contenido. Los clips de
SmartSound se pueden recortar en la línea de tiempo hasta un segundo, y
no hay ninguna limitación en cuanto a su longitud máxima.
152 Studio 9
Recorte con la herramienta Propiedades del
clip
El comando de menú Caja de herramientas ¾ Modificar propiedades de
clip abre la herramienta Propiedades del clip para el clip seleccionado.
También se puede acceder a esta herramienta haciendo doble clic en
cualquier clip de audio.
Para empezar, la herramienta proporciona controles que permiten visualizar
o editar dos propiedades que comparten todos los clips:
Para ajustar la duración de un clip, modifique el valor del contador
Duración.
El campo de texto Nombre permite asignar un nombre personalizado al
clip para sustituir el nombre predeterminado asignado por Studio. El
nombre del clip se utiliza en la vista de lista de la ventana de la película,
y también se puede ver como etiqueta emergente cuando se pasa el ratón
por encima del clip en la vista de maqueta.
El resto de controles de la herramienta dependen del tipo de clip de audio.
Audio original, efectos de sonido y voz en off
La herramienta Propiedades del clip ofrece el mismo tipo de controles de
recorte para los clips de efectos de sonido y voz en off que para los
videoclips, pero, en lugar de mostrar las áreas de vista previa, muestra un
gráfico con la forma de onda del audio.
Para saber cómo realizar recortes con estos controles, véase “Recorte con la
herramienta Propiedades del clip” en la página 69.
Recuerde que los clips de la pista de audio original sólo se pueden editar de
forma independiente cuando la pista de vídeo está bloqueada. Véase
“Edición avanzada de la línea de tiempo” en la página 73.
Capítulo 10: Efectos de sonido y música 153
Audio de CD
Para los clips de audio de CD, la herramienta Propiedades del clip utiliza
los controles de recorte mencionados anteriormente, pero también
proporciona las listas desplegables Título de CD y Pista, que sirven para
cambiar la fuente del clip en cualquier momento. La lista Título de CD
también es un campo de texto editable, que permite especificar el título real
del CD.
SmartSound
®
Los clips de SmartSound pueden editarse para tener cualquier duración, con
la excepción de algunos clips muy cortos, que pueden no estar disponibles
en determinadas duraciones para todas las combinaciones de estilo y
canción. Esta herramienta sólo se diferencia de la herramienta para crear
clips de SmartSound (descrita en el apartado “Herramienta SmartSound” en
la página 148) en el hecho de que el botón Añadir a película se sustituye
por el botón Aceptar cambios.
154 Studio 9
VOLUMEN Y MEZCLA DE AUDIO
Los niveles de audio y la posición de estéreo de los clips individuales se
pueden ajustar directamente en la línea de tiempo o con la herramienta
Volumen y balance. Cada una de estas técnicas tiene sus ventajas. Si se
utiliza la línea de tiempo, se obtiene un equilibrio entre el tiempo y el
volumen o el balance, mientras que la herramienta Volumen y balance
facilita la mezcla (el ajuste por separado del volumen y el balance de
estéreo de cada una de las tres pistas de audio).
En la edición de discos, la herramienta Volumen y balance tiene la
capacidad adicional de codificar el audio con una configuración de sonido
envolvente mediante la tecnología Dolby
®
Pro Logic
®
. Los reproductores
compatibles con Pro Logic pueden facilitar pistas del centro hacia el frente,
posteriores y de subaltavoz de graves para los sistemas de altavoces con
sonido envolvente, además del par normal de canales estéreo. Puede
posicionar dinámicamente cualquiera de las tres pistas de adelante hacia
atrás y de izquierda a derecha.
Análisis de un clip de audio
Un icono de clip de audio en la línea de tiempo tiene distintas partes. Los
límites del clip se marcan con barras verticales. El contenido real del audio
se indica mediante un gráfico de forma de onda:
Fragmento de un gráfico de forma de onda obtenido a partir de tres clips
contiguos.
El aspecto del gráfico de forma de onda da información sobre el tipo de
sonido. Un sonido débil tiene una forma de onda estrecha, situada cerca del
eje central del clip. En un sonido fuerte, la forma de onda tiene picos y
depresiones más grandes, que pueden llegar hasta los bordes del clip. Un
sonido continuado, como el motor de un coche, tiene muchos impulsos
agrupados estrechamente. Un sonido entrecortado tiene impulsos cortos
Capítulo 10: Efectos de sonido y música 155
separados por silencios, en los que la forma de la onda es una línea
horizontal.
Líneas de ajuste
La línea de volumen de color azul muestra de forma gráfica los cambios en
el volumen que ha realizado en la pista y en el clip. Si no ha hecho ningún
ajuste en el volumen, la línea tiene un recorrido recto a través el clip y se
sitúa a unos tres cuartos de su altura. Éste es el nivel de “ganancia cero” (0
dB), en que el volumen original del clip no se ha subido ni bajado.
Si sube o baja el volumen de toda la pista, la línea seguirá siendo horizontal,
pero se encontrará por encima o por debajo del nivel base de ganancia cero.
Finalmente, si ajusta el volumen dentro del clip, la línea estará formada por
segmentos inclinados que converjan en los indicadores de ajuste del
volumen.
A diferencia del gráfico de forma de onda o de las líneas de ajuste para el
balance y la atenuación (véase a continuación), la línea de ajuste del
volumen tiene una escala logarítmica. El volumen percibido varía de forma
logarítmica con la fuerza de una señal de audio, por lo que, con esta función,
la línea de ajuste puede representar de forma más precisa lo que realmente
se oye. Por ejemplo, una línea inclinada hacia arriba producirá un aumento
del volumen homogéneo y constante desde el nivel inicial hasta el final.
La línea de balance de estéreo de color verde y la línea de balance de
delante hacia atrás (“atenuación”) de color rojo funcionan de forma
parecida a la del volumen, con la excepción de que, en ambos casos, la
posición neutra es el eje vertical del clip y de que la escala de ajuste es
lineal.
156 Studio 9
Si se sube la línea de balance de estéreo, la salida del clip de audio se sitúa
más a la derecha del oyente, mientras que si se baja, se sitúa más a la
izquierda. Del mismo modo, si se sube la línea de atenuación, el clip se oye
en la parte frontal del campo de sonido envolvente, mientras que si se baja,
se escucha por la parte posterior.
Nota: Sólo puede ver y editar la línea de atenuación de un clip cuando la
herramienta Volumen y balance se encuentra en modo de sonido
envolvente. Sólo se puede obtener una vista previa del efecto de ajuste de
la línea en los sistemas en que se puede reproducir el sonido envolvente.
Pulse el botón derecho del ratón para ver el menú contextual y seleccionar
la línea de ajuste que desee visualizar:
Ajuste del audio en la línea de tiempo
Los niveles de audio se pueden ajustar directamente dentro de un clip en la
línea de tiempo. Utilice el puntero del ratón para ajustar la línea de volumen
azul o cualquiera de las líneas de balance (véase “Análisis de un clip de
audio” en la página 154).
Cuando se añade un nuevo clip de audio a la línea de tiempo:
La línea de ajuste del volumen del nuevo clip se conecta con las líneas
de los clips anteriores y siguientes (si hay alguno).
Si no se ha realizado ningún ajuste del volumen en otros clips de la pista,
la línea de volumen del nuevo clip es horizontal. Su altura refleja el
volumen general de la pista ajustado por la herramienta Volumen y
balance.
Si no se ha realizado ningún ajuste en el resto de clips o en el volumen
general de la pista, la línea de volumen discurre a tres cuartos de la
altura del clip.
Para ajustar el volumen de un clip en la línea de
tiempo, pulse en el botón izquierdo del ratón para
seleccionarlo y acerque el puntero del ratón a la línea.
Capítulo 10: Efectos de sonido y música 157
Aparecerá el cursor de ajuste del volumen:
Haga clic en el botón izquierdo del ratón y arrastre el
cursor hacia arriba o hacia abajo dentro del clip. La
línea de volumen se curvará siguiendo el ratón.
Cuando suelte el ratón, Studio creará un indicador de
ajuste en la línea de volumen.
Cuando el puntero del ratón se encuentre sobre un
indicador de ajuste en un clip seleccionado, se resaltará
el cursor de ajuste del volumen. Puede hacer clic en él y
arrastrar el indicador de ajuste de forma vertical y
horizontal.
Haga clic con el botón derecho del ratón en un indicador de ajuste para
acceder al comando del menú contextual Borrar configuración del volumen.
Este comando elimina el indicador de ajuste del clip. Haga clic en Eliminar
cambios de volumen para eliminar todos los indicadores del clip.
Ajuste del balance y de la atenuación
Las líneas de balance de izquierda a derecha y de delante hacia atrás tienen
las mismas funciones de edición que las líneas de volumen descritas
anteriormente, con una excepción: a diferencia del volumen, el ajuste
neutro de estas líneas está situado a la mitad del clip en lugar de a tres
cuartos de la altura.
En el caso del balance de izquierda a derecha (estéreo), si se desplaza la
línea hacia arriba desde la posición central, el audio se sitúa más a la
derecha. Con el balance de delante hacia atrás (atenuación), si se desplaza
la línea hacia arriba, el audio se sitúa más cerca de la parte frontal del
campo de escucha.
Eliminación de los cambios
Los indicadores de ajuste individuales se pueden eliminar con uno de los
comandos de borrado de configuración, a los que se accede haciendo clic
con el botón derecho del ratón en el indicador correspondiente:
Para eliminar todos los ajustes de audio de un mismo tipo desde un clip
determinado, seleccione el comando adecuado en el menú contextual del
clip:
158 Studio 9
Herramienta Volumen y balance
Si se comparada con el ajuste del audio en la línea de tiempo, la
herramienta Volumen y balance ofrece más funciones de ajuste desde una
sola posición. También facilita controles de balance de derecha a izquierda
y de sonido envolvente. La herramienta funciona de una forma muy
parecida a la de un mezclador de audio tradicional.
La herramienta Volumen y balance proporciona controles de nivel
individuales para las tres pistas de audio: audio original (a la izquierda en
la ilustración), efectos de sonido y voz en off (centro) y música de fondo
(derecha). El control de balance está situado en la parte derecha de la
herramienta.
Capítulo 10: Efectos de sonido y música 159
Cada una de las pistas de audio dispone de su propio
grupo de controles de nivel. A la izquierda se muestra el
grupo de la pista de Los controles y las pantallas
individuales incluyen un indicador de silencio n. Cuando
este botón está pulsado, no se utiliza ningún clip de audio
de la pista en la película. El botón de silenciar pista tiene
una segunda función: identifica a qué pista hacen
referencia los controles de nivel. Ésta es la única
diferencia entre los tres grupos de controles.
El botón giratorio de nivel de pista o sube o baja el
volumen de toda la pista. Por lo tanto, repercute en la
posición vertical de las líneas de ajuste del volumen en
todos los clips de la pista, pero no cambia su curva. Haga
clic en el botón giratorio y arrástrelo en el sentido de las
agujas del reloj (hasta el punto máximo de las dos) para subir el volumen.
Arrástrelo en el sentido contrario (hasta el punto mínimo de las seis) para
bajarlo.
Botones giratorios de nivel, mínimo (izquierda), predeterminado (centro) y
máximo (derecha).
La escala de nivel relativo de la pista p, así como el control deslizante de
atenuación q, están calibrados en decibelios (dB). La marca de 0 dB se
corresponde con el nivel en que se grabó el clip. Cada aumento de 3 dB
dobla el volumen percibido, mientras que cada decremento de 3 dB lo
reduce a la mitad.
La posición del control deslizante de atenuación muestra el nivel del
volumen en la posición de reproducción actual de la película, en relación
con el nivel en que se grabó el clip. Para modificar el nivel, arrastre el
control hacia arriba o hacia abajo. Si no hay ningún clip en la pista en el
índice de tiempo actual, el control aparece desactivado (en gris). Si la pista
está silenciada, el control se muestra en gris y se sitúa en la parte inferior.
Al ajustar el control deslizante de atenuación, se añade un indicador de
ajuste del volumen en la pista, tal como se ha descrito anteriormente.
La curva del volumen de reproducción de una pista, o envolvente, combina
el nivel global de la pista con el nivel relativo de cada punto. Este nivel
combinado, que se muestra de forma gráfica mediante las líneas de ajuste
del volumen en los clips de audio, se aplica a los datos de audio reales para
producir el nivel de salida de la pista, tal como lo representa el medidor de
160 Studio 9
nivel r, que se ilumina durante la reproducción para mostrar el nivel en el
índice de tiempo actual. Para evitar la “saturación” de audio (es decir, el
sonido desagradable que se produce al intentar ajustar los niveles del
volumen fuera del intervalo de una señal digital), asegúrese de que el
medidor de nivel no llegue nunca a la parte superior de la barra.
Los botones de atenuación s producen un aumento o una atenuación del
volumen a partir de la posición actual de la película. Para obtener una
confirmación visual del efecto, observe el comportamiento de la línea de
volumen del clip cuando se pulsan estos botones. La duración de la
atenuación puede variar entre cero y cincuenta y nueve segundos. Se ajusta
en el panel de opciones Editar (Configurar ¾ Editar) en Fundir volumen.
No se pueden realizar atenuaciones cuando se está demasiado cerca del
inicio o del fin de un clip.
Control de balance
Este control tiene dos modos: estéreo y sonido envolvente, que se pueden
seleccionar en la lista desplegable situada encima.
En ambos modos, la posición de cada pista en cada punto de la película se
indica mediante el icono de altavoz correspondiente. El color del icono
coincide con el del indicador de silencio de la pista.
En modo estéreo, la posición de la pista se ajusta arrastrando el icono de
altavoz de izquierda a derecha entre los dos altavoces principales:
La pista de audio original (izquierda) y la pista de música de fondo
(derecha), en lados opuestos de la mezcla de estéreo. El icono de la
pista de efectos de sonido y voz en off se muestra con un contorno gris (a
la izquierda del centro), lo que indica que se ha silenciado o que no hay
ningún clip en esta pista en este índice de tiempo.
En modo de sonido envolvente, puede situar cada una de las pistas de
delante hacia atrás (“atenuación”) y de izquierda a derecha (“balance”).
Cada pista se puede situar de forma independiente en cualquier lugar dentro
del triángulo formado por los dos altavoces principales y la parte posterior
central del área de escucha.
Capítulo 10: Efectos de sonido y música 161
Modo de sonido envolvente: en esta ilustración, la pista de audio
original se ha situado en la parte posterior izquierda, la pista de efectos
de sonido y voz en off, a la derecha, cerca del oyente, y la pista de
música de fondo, en el centro, todavía más cerca.
Existen dos formas de ajustar la posición de un icono de pista en el control
de balance. Puede hacer clic en el icono y arrastrarlo hasta la posición
deseada o moverlo arrastrando las flechas de localización situadas debajo y
a la derecha del control. La flecha de localización debajo del control de
balance ajusta la posición de izquierda a derecha de la salida del audio del
clip seleccionado, mientras que la flecha situada a la derecha ajusta la
posición de delante hacia atrás.
Puede arrastrar el icono directamente (izquierda) o mediante la flecha de
localización (derecha).
162 Studio 9
Visualización de las curvas de volumen y balance
Cada clip de audio del proyecto dispone de tres líneas curvas que muestran
el volumen, el balance de izquierda a derecha y el balance de delante hacia
atrás. Para seleccionar cuál de los tres tipos de línea se visualiza, haga clic
con el botón derecho del ratón en un clip de audio y utilice los comandos
del menú contextual (véase “Análisis de un clip de audio” en la página 154).
Estas líneas se pueden modificar directamente en la línea de tiempo
mediante los indicadores de ajuste. Para obtener más información, véase
“Ajuste del audio en la línea de tiempo” en la página 156.
Nota: Sólo puede ver y editar la línea de atenuación de un clip (balance
de delante hacia atrás) cuando la herramienta Volumen y balance se
encuentra en modo de sonido envolvente.
EFECTOS DE AUDIO
Puede modificar cualquier clip de audio del proyecto mediante los efectos
de audio complementarios de Studio, a los que se accede mediante la
herramienta Efectos de audio de la caja de herramientas.
La herramienta Efectos de audio es la sexta herramienta de la caja
de herramientas de audio. El funcionamiento de esta herramienta
es idéntico al de la herramienta Efectos de vídeo. Para obtener más
información, véase “Uso de efectos de vídeo” (página 80).
Al igual que ocurre con los efectos de vídeo, la biblioteca de complementos
de audio se puede ampliar. Cualquier efecto de audio que utilice el
conocido estándar VST se puede utilizar con Studio, como si se tratara de
uno de los efectos proporcionados con el programa.
Capítulo 10: Efectos de sonido y música 163
Iconos de los efectos de audio
En el modo de línea de tiempo, los efectos especiales
que se aplican a un videoclip o clip de audio se indican
mediante pequeños iconos situados a lo largo de la
parte inferior del clip, que se corresponden con los
grupos de efectos incluidos en el explorador Añadir
nuevo efecto de las herramientas Efectos de audio y
Efectos de vídeo. Para abrir la herramienta que le
permita editar los parámetros, sólo debe hacer doble
clic en cualquiera de estos iconos.
En la ilustración, se ha aplicado el efecto Reducción
del ruido a ambos clips de audio. El icono de estrella
situado debajo del videoclip indica que se le han
aplicado uno o más efectos del grupo “Efectos
divertidos”.
Efectos de audio básicos
El grupo de efectos de audio básicos de Studio incluye el filtro Reducción
del ruido y varios complementos VST. Algunos de estos utilizan sus
propias ventanas de edición de parámetros, en lugar del panel de
parámetros de la herramienta Efectos de audio y la herramienta Efectos de
vídeo.
Reducción del ruido
Este filtro avanzado suprime el ruido no deseado de un clip de audio. El
filtro reacciona de forma dinámica a las condiciones de ruido cambiantes
dentro del clip. El preajuste que elija determina el punto inicial a partir del
cual se aplica el algoritmo adaptable.
Normalmente los parámetros Reducción (del ruido) y Fine Tuning (Ajuste
de sintonización) le permiten mejorar los resultados. Antes de que cualquier
nuevo ajuste tenga un efecto audible, se produce un retraso de
aproximadamente un segundo, por lo que debe hacer los cambios en
pequeñas cantidades y detenerse para comprobar si se ha producido alguna
mejora.
164 Studio 9
Reducción (del ruido): Cuando una videocámara se utiliza en el exterior,
con los actores situados lejos del micrófono, el “ruido original” puede ser
muy elevado y, para empeorar las cosas, el ruido interno de la videocámara
puede amplificarse hasta suponer un problema. Si se utilizara un micrófono
de solapa conectado a la entrada de línea de la videocámara al grabar la
escena, el ruido original sería bastante bajo. Ajuste este control para
adaptarlo a las condiciones de ruido de la señal real.
Ajuste de sintonización: Controla la depuración que se debe realizar. Sólo
es necesaria cuando el nivel de Reducción de ruido es bajo, ya que en
niveles más elevados el ruido ya se ha eliminado.
Reducir viento: Esta casilla de verificación permite utilizar un filtro que
reduce el ruido de viento y otros sonidos de fondo no deseados en el clip de
audio.
Nota: El filtro Reducción del ruido puede ayudar a corregir una amplia
gama de materiales, pero no es la panacea. Los resultados pueden variar
en función del material original y de la gravedad y el tipo de problema.
Ecualizador
Este efecto se parece al concepto de los controles de “tonos” agudos y
graves en un equipo de audio, pero permite un ajuste mucho más preciso.
Divide el espectro de audio en diez bandas, cada una de las cuales está
centrada en una frecuencia de sonido distinta.
Nota: En términos musicales, cada banda de ecualización cubre una
octava, y la frecuencia central tiene un tono parecido a la nota Si.
Capítulo 10: Efectos de sonido y música 165
Los controles deslizantes permiten aumentar o disminuir la contribución de
las frecuencias de cada banda al sonido total en un intervalo de 48 dB (de -
24 a +24). El ajuste de una banda se aplica con la mayor potencia en la
frecuencia central, y se reduce hasta cero en cualquiera de las dos
direcciones.
La pantalla encima del control deslizante muestra la actividad del espectro
de audio al reproducirse el proyecto.
Grungelizer
El Grungelizer añade ruido atmosférico y otros tipos de ruido a las
grabaciones. Con el Grungelizer, parece que los clips se oyen en una radio
con una recepción de mala calidad o en un disco de vinilo viejo y rayado.
166 Studio 9
Crackle (Crepitación): Este indicador añade un efecto de crepitación para
crear el sonido de un disco de vinilo antiguo. Gire el indicador hacia la
derecha para aumentar el efecto.
Conmutador de RPM: Cuando se emula el sonido de un disco de vinilo,
este conmutador le permite ajustar la velocidad del tocadiscos en
revoluciones por minuto (33, 45 ó 78 RPM).
Noise (Ruido): Este indicador regula la cantidad de ruido atmosférico
añadido.
Distorsión: Este indicador permite añadir distorsión.
EC: Gire este indicador hacia la derecha para aislar las frecuencias bajas y
crear un sonido más hueco, de baja fidelidad.
CA: Este indicador emula el zumbido constante de baja frecuencia de la
corriente alterna.
Conmutador de frecuencia: Ajusta la frecuencia de la corriente alterna
(50 ó 60 Hz), es decir, el tono del zumbido de la corriente alterna.
Línea de tiempo: Permite regular el efecto. Gire el indicador a la derecha
(hacia 1900) para aumentarlo.
Karaoke
Aplique este efecto a las canciones mp3 o a las pistas de CD de audio para
eliminar la voz principal. Lo que queda, es decir, el acompañamiento, se
puede utilizar como música de fondo, o para respaldar su propia voz como
voz en off o en un videoclip.
El efecto Karaoke depende de la división en dos canales estéreo de la parte
de la voz principal en una grabación. El complemento compara
digitalmente los canales y elimina la parte común a ambos. No todas las
grabaciones se pueden utilizar con este objetivo.
Ganancia: Este control deslizante le permite ajustar las variaciones en el
volumen total que puede introducir el proceso Karaoke. Desplace el control
Capítulo 10: Efectos de sonido y música 167
hacia la izquierda si el audio se oye demasiado con el filtro aplicado, o
hacia la derecha si está demasiado bajo.
Nivelador
Este efecto le ayuda a compensar un problema habitual en las grabaciones
de audio para producciones de vídeo: el desequilibrio del volumen grabado
de los distintos elementos en el audio original. Por ejemplo, puede que los
comentarios que realice cuando filme el vídeo se graben con un volumen
tan elevado que prevalezcan sobre el resto de sonidos del sitio.
El truco para utilizar el Nivelador es encontrar un volumen ideal entre el
audio más alto y el más bajo del clip original. Por debajo de este volumen,
el Nivelador aumenta el nivel original en una proporción fija. Por encima
de este volumen, lo reduce. Si se ajustan estos parámetros con cuidado, el
balance interno del audio puede mejorar notablemente.
Volumen ideal: Este control deslizante permite establecer el volumen ideal.
Compresión: Desplace este control hacia la derecha para aumentar la
proporción en que se reducen los sonidos más fuertes.
Umbral: Este control deslizante determina el nivel mínimo en que se
aplicará la expansión. Se utiliza para evitar la expansión de sonidos de
fondo muy débiles, de modo que no se conviertan en ruido audible.
Expansión: Desplace este control hacia la derecha para aumentar la
proporción en que se amplifican los sonidos más bajos.
Eco
El efecto Eco simula la reproducción de un sonido en una estancia de cierto
tamaño y la reflexividad del sonido. El intervalo que transcurre entre la
llegada del sonido original al oído del receptor y los primeros ecos es
mayor en una estancia grande que en una pequeña. La frecuencia en que los
ecos desaparecen depende tanto del tamaño de la estancia como de la
reflexividad de las paredes.
168 Studio 9
Los preajustes del efecto Eco reciben el nombre del tipo de estancia que
simulan (desde la cabina de un coche hasta una caverna subterránea de
grandes dimensiones).
Retraso inic.: Este control deslizante define el lapso que transcurre desde
el inicio del sonido hasta que se produce el eco. Para obtener resultados que
parezcan naturales, se debe utilizar un valor pequeño cuando se desee
simular una estancia de dimensiones reducidas.
Tamaño: Este control deslizante define el tamaño de la estancia simulada.
Una estancia de mayor tamaño parece más espaciosa debido al mayor
intervalo que transcurre entre las reflexiones de las ondas de sonido.
Amortiguación: Este control deslizante indica el factor de amortiguación
que reduce las reflexiones de mayor frecuencia a medida que las ondas de
sonido rebotan contra las superficies de la estancia virtual. Una mayor
amortiguación normalmente produce un sonido más cálido, mientras que,
con una menor amortiguación, el sonido es más vivo.
Estancia: Este control deslizante determina el tiempo que transcurre entre
el inicio de un sonido determinado hasta que cesan las reverberaciones.
Este tiempo se corresponde con la efectividad con que el sonido se refleja
en las paredes y otros objetos de la estancia virtual.
Mezcla: Este control deslizante determina la cantidad de sonido original
que se mezcla con el audio de salida del efecto. Cuando el control se
encuentra totalmente a la izquierda, sólo se oye el sonido original.
Capítulo 11: Cómo hacer su vídeo 169
CAPÍTULO 11:
Cómo hacer su vídeo
Studio le ofrece distintas posibilidades para compartir sus producciones de
vídeo. En este capítulo se explica cómo:
Conectar una videocámara DV o MicroMV, o un VCR DV.
Conectar una videocámara o un VCR analógicos (VHS o S-VHS).
Conectar un televisor o monitor de vídeo.
Grabar su película en una cinta de vídeo.
Guardar la película como archivo AVI.
Guardar la película como archivo MPEG.
Compartir la película por Internet.
Guardar la película como archivo Windows Media o RealVideo.
Grabar la película en un disco para reproducirla en un DVD, VCD o
S-VCD.
Ver un DVD, VCD o S-VCD en un ordenador.
Todas estas operaciones se pueden realizar con el modo Hacer vídeo, al que
se accede haciendo clic en el botón Hacer vídeo, en la parte superior de la
pantalla.
Preparación del vídeo para la exportación
Antes de que la película se pueda exportar, se deben realizar algunos pasos:
Si la película contiene clips capturados en calidad de vista previa, Studio
le solicitará que cargue las cintas fuente en la videocámara o en el VCR
DV. Studio volverá a capturar los clips con la máxima resolución.
170 Studio 9
Studio deberá renderizar (es decir, generar fotogramas para) las
transiciones, los títulos, los menús de disco y los efectos de vídeo que ha
añadido a la película, a menos que ya se hayan renderizado como
proceso de fondo (véase “Configuración de edición” en la página 193).
Si toda la película o una parte se ha capturado en formato MPEG, este
metraje debe renderizarse en su totalidad.
Cuando Studio haya finalizado la captura y la renderización por lotes, el
panel Estado del modo Hacer vídeo indicará que la película ya se puede
exportar.
El panel de estado Crear archivo AVI antes, durante y después de la
renderización.
Capítulo 11: Cómo hacer su vídeo 171
Exportación a una cámara o videograbadora
... mediante un cable IEEE 1394
Si el dispositivo de grabación tiene una entrada de DV, conéctelo a la
tarjeta de vídeo digital con un cable IEEE 1394 (o “i.LINK”). En el
conector de la videocámara se debe leer “
DV IN/OUT”.
Nota: En los equipos que no admiten la grabación en la videocámara,
incluidos muchos dispositivos PAL, el conector DV se identifica
simplemente como DV OUT.
... mediante cables de audio/vídeo analógico
Si dispone de un dispositivo de Studio con salida analógica (TV o vídeo),
como Studio DVplus o DC10plus, conecte las salidas del vídeo de la tarjeta
de captura a las entradas de la videograbadora y las salidas de audio de la
tarjeta de sonido (o Studio DVplus) a las entradas de audio de la
videograbadora.
Conexión de televisor o monitor de vídeo
Muchas videocámaras disponen de una pantalla integrada, por lo que no es
necesario conectarles un monitor de vídeo.
En caso contrario, para ver la película tal como está grabada, se debe
conectar un televisor o un monitor de vídeo a las salidas de vídeo de la
grabadora. No todas las videocámaras DV admiten salidas de vídeo.
172 Studio 9
Grabación de la película en una cinta de vídeo
Vaya al modo Hacer vídeo y compruebe que la videocámara o el VCR
estén conectados y preparados para grabar la película.
Para grabar el vídeo a una cinta de vídeo:
1. Haga clic en la ficha Cinta para que aparezcan los controles siguientes:
2. Haga clic en el botón Crear.
Capítulo 11: Cómo hacer su vídeo 173
3. Si ha utilizado clips con calidad de vista previa, aparecerá un cuadro de
diálogo para que inserte la cinta o cintas DV originales en el
dispositivo de reproducción DV para que se puedan volver a capturar
los clips con calidad máxima.
Se aconseja situar la lengüeta en la posición de no
grabación en las cintas maestras para evitar que se
produzcan grabaciones accidentales sobre el material original.
Nota: Studio se sirve del código de tiempo continuo e interrumpido
para volver a capturar estos clips. Si las cintas originales tienen un
código de tiempo discontinuo (por ejemplo, cuando el código de
tiempo se pone a cero en una posición que no sea el principio de la
cinta), debe ajustar manualmente la marca de entrada a la parte de la
cinta que contiene el clip. Studio efectuará entonces la captura de los
clips y le proporcionará los indicadores de recorte. Puede ver los
fotogramas adicionales abriendo cualquier clip que se haya vuelto a
capturar con la herramienta Propiedades del clip.
4. Ahora se deben renderizar las partes de la película que se capturaron
con formato MPEG.
En otros videoclips capturados, Studio inicia el proceso de
renderización inteligente, que sólo renderiza las partes de la película
que lo necesitan (efectos de vídeo, transiciones, sobreimpresiones y
menús de disco, por ejemplo) y deja sin renderizar el metraje original
que no se haya modificado. La renderización inteligente permite
ahorrar tiempo y espacio de disco.
La renderización inteligente es completamente automática, aunque le
puede solicitar que inserte los CD de audio que formen parte de la
película. Durante la renderización inteligente, Studio le indica en qué
estado del proceso se encuentra mediante mensajes en la ventana de
estado. Un mensaje en esta misma ventana le informará de que la
renderización inteligente ha terminado.
Puede terminar este proceso en cualquier momento mediante el botón
Cancelar. Sin embargo, una vez cancelado, no se puede continuar, ya
que la operación para crear una cinta debe empezar otra vez desde el
principio.
Una vez terminada la renderización, Studio necesita unos segundos
para preparar la grabación a la videocámara o al VCR.
5. Compruebe que la videocámara o el VCR estén encendidos, que haya
insertado la cinta y la haya situado en el punto en que desea empezar a
grabar. Ahora tiene dos opciones:
174 Studio 9
Si graba la película en una cinta DV, Studio le permite iniciar y detener
la grabación en el dispositivo DV de forma automática. Haga clic en el
botón Configuración y marque la casilla de verificación en el área
Opciones de salida.
Si realiza la grabación en una cinta analógica, inicie la grabación del
VCR ahora.
Finalmente, haga clic en Reproducir en el Reproductor.
Copia de un archivo AVI a una cinta
La interfaz Hacer cinta de Studio también permite transferir un archivo
AVI directamente a una cinta de vídeo. Para obtener más información,
véase “Grabación de un archivo AVI en una cinta” en la página 183.
Cómo guardar la película como archivo AVI
En ocasiones, puede querer guardar la película con el formato de archivo
AVI. Generalmente, los archivos AVI tienen un mayor tamaño que los
archivos MPEG, pero los primeros se pueden reproducir en una gama
mucho más amplia de ordenadores.
Si decide guardar la película como archivo AVI, Studio le da el control
sobre diversos ajustes de codec. Los archivos pueden reducirse en gran
medida; sin embargo, tenga en cuenta la relación entre el tamaño de archivo
y la calidad: cuanto mayor es la compresión, más se reduce la calidad.
Se puede ajustar tanto la compresión de vídeo como la de audio. Los ajustes
de compresión de vídeo incluyen el tamaño de los fotogramas, la frecuencia
de los fotogramas y la tasa de datos (después de la compresión). En cuanto
al audio, puede seleccionar un canal mono en lugar de estéreo y ajustar la
profundidad de bits y la tasa de muestreo.
El codec predeterminado incluido con Studio DV es Studio DV codec. Si
desea exportar su película con otro formato, puede utilizar cualquier codec
instalado en el PC compatible con DirectShow, siempre y cuando este
codec también esté instalado en el PC donde se reproducirá la película
digital.
Capítulo 11: Cómo hacer su vídeo 175
Para guardar la película como un archivo AVI:
1. Haga clic en la ficha Hacer vídeo en la parte superior de la ventana
principal de Studio para pasar al modo Hacer vídeo. Aparecerán los
controles de Hacer vídeo. Haga clic en la ficha AVI.
2. Haga clic en el botón Configuración. Compruebe que las casillas de
verificación Incluir vídeo e Incluir audio estén seleccionadas. (Nota:
Si ha seleccionado “DV Video Encoder” en la lista desplegable
Compresión, la opción Incluir audio no está disponible.)
Se facilitan opciones para desactivar tanto el audio como el vídeo.
Puede que desee crear un archivo AVI sólo de audio para importarlo en
otro programa. También puede que desee omitir el audio en un vídeo
pequeño de una página web para reducir el tamaño del archivo.
El resto de opciones hacen referencia a la compresión. Para obtener
más información, véase “Ajustes de Crear archivo AVI” en la página
199.
3. Compruebe el Discómetro para asegurarse de que tenga suficiente
espacio de disco.
4. Haga clic en el botón verde Crear archivo AVI y especifique un
nombre para el archivo cuando se le solicite.
El directorio predeterminado para guardar los archivos es:
176 Studio 9
C:\Mis documentos\Pinnacle Studio\My Projects
Haga clic en Aceptar para empezar a crear el archivo. Para ello, Studio
descodificará cada fotograma de vídeo MPEG, renderizará los títulos y
efectos que encuentre y comprimirá el fotograma resultante mediante
el codec que haya especificado en el panel de opciones Crear archivo
AVI.
Este proceso suele ser lento. El tiempo que tarde dependerá de la
velocidad del PC, así como de la duración del vídeo.
Comprobación de los resultados
Una vez renderizada la película, puede revisar los resultados
mediante Windows Media Player. Para iniciarlo, haga clic en el
botón situado a la izquierda del botón Configuración.
Copia de un archivo AVI a una cinta
La interfaz de Studio Crear archivo AVI también permite transferir los
archivos AVI directamente a una cinta de vídeo.
Cómo guardar la película como archivo MPEG
El formato de archivo MPEG-1 se admite en todos los PC con Windows 95
y posteriores. Los archivos MPEG-2 sólo se pueden reproducir en PC que
dispongan del software descodificador de MPEG-2 instalado. Normalmente,
los archivos MPEG son más pequeños que los archivos AVI y, en función
de las opciones AVI utilizadas, pueden tener una mayor calidad.
Para guardar la película como archivo MPEG:
1. Haga clic en la ficha Hacer vídeo situada en la parte superior de la
ventana principal de Studio para ir al modo Hacer vídeo. Aparecerán
los controles de Hacer vídeo. Haga clic en la ficha MPEG.
2. Haga clic en el botón Configuración para ver el panel de opciones
Crear archivo MPEG y seleccione el preajuste que desee. Para obtener
Capítulo 11: Cómo hacer su vídeo 177
más información sobre el preajuste “Personalizar”, véase “Ajustes de
Crear archivo MPEG” en la página 201.
3. Compruebe el Discómetro para asegurarse de que disponga de
suficiente espacio en el disco.
4. Haga clic en el botón verde Crear archivo MPEG. Cuando se le
solicite, especifique un nombre para el archivo mpg.
El directorio predeterminado para guardar estos archivos es:
C:\Mis documentos\Pinnacle Studio\My Projects
Haga clic en Aceptar para empezar a crear el archivo. La barra de
progreso del Reproductor muestra la evolución del proceso de creación.
178 Studio 9
Comprobación de los resultados
Una vez renderizada la película, aparecen dos nuevos botones a
la izquierda del botón Configuración. El primero inicia
Windows Media Player para que pueda comprobar la película en formato
MPEG. El segundo es el botón Enviar archivo por correo electrónico.
Guardar como RealVideo o Windows Media
Con los formatos RealVideo y Windows Media, puede guardar las películas
para reproducirlas en la web y compartirlas con cualquier persona que
disponga del software compatible:
Para el formato RealVideo, descargue gratis RealNetworks®
RealPlayer® desde el sitio web www.real.com.
Para el formato Windows Media, descargue gratis Windows Media
Player desde el sitio web www.microsoft.com.
Para guardar la película como RealVideo o Windows Media:
1. Haga clic en la ficha Transmis. para que aparezcan estos controles:
2. Haga clic en el botón Windows Media o RealVideo.
Haga clic en el botón Configuración para ver el cuadro de diálogo de
opciones del formato de archivo que ha elegido. Para obtener más
información, véase “Ajustes de Crear archivo RealVideo” (página 203)
y “Ajustes de Crear archivo Windows Media” (página 205).
3. Haga clic en el botón verde Crear un archivo web.
Capítulo 11: Cómo hacer su vídeo 179
Escriba un nombre para el archivo rm (RealVideo) o wmv (Windows
Media). El directorio predeterminado donde se guardan estos archivos
es:
C:\Mis documentos\Pinnacle Studio\My Projects
Haga clic en Aceptar para empezar a crear el archivo. Las barras de
progreso del Reproductor le informan del proceso de cada clip.
Comprobación de los resultados
Una vez renderizada la película, aparecen dos nuevos botones a
la izquierda del botón Configuración. El botón derecho es el
botón Enviar archivo por correo electrónico. El izquierdo
permite iniciar RealPlayer o Windows Media Player, en
función del formato que haya elegido.
Si se hace clic en el botón Enviar archivo por correo electrónico, se abre
un cuadro de diálogo Seleccionar perfil para que elija el nombre del
destinatario; luego se accede al programa de correo y se anexa la película a
un nuevo mensaje.
Cómo compartir la película en Internet
Studio permite compartir sus películas en Internet muy fácilmente. Haga
clic en el botón Compartir para que aparezcan estos controles:
180 Studio 9
De forma predeterminada, Compartir muestra el primer fotograma de la
película en su página web personal MyStudioOnline. Un icono de este
fotograma aparece junto al botón Ajustar miniatura. Si desea que aparezca
otro fotograma de la película, utilice los controles de reproducción del
Reproductor para buscar el fotograma que desee y haga clic en el botón
Ajustar miniatura.
Haga clic en el botón verde Compartir mi vídeo para iniciar el proceso de
compartir la película.
Su cuenta de uso compartido de vídeo le permite almacenar hasta 10 MB
(unos cinco minutos) de vídeo en línea. Si la película sobrepasa el espacio
asignado, aparecerá un mensaje avisándole. En este caso, reduzca el tamaño
del archivo acortando su duración.
Carga de la película
Si éste es el primer vídeo que comparte, Studio utiliza la conexión a
Internet para abrir la página de inicio de sesión del sitio web para compartir
vídeos de Pinnacle Systems. Inicie una sesión en su cuenta personal
respondiendo a las preguntas en pantalla.
Studio carga la película en el sitio web, donde se convierte a los formatos
RealVideo y Windows Streaming Media.
El navegador abre su página personal de MyStudioOnline, donde debe
elegir una plantilla de “postal de deo”; luego podrá enviar correos
electrónicos a sus amigos y familiares para que vean su creación.
Exportación de la película a DVD, VCD o S-
VCD
Si su sistema dispone de una grabadora de CD, Studio puede crear discos
VCD o S-VCD en soportes CD-R o CD-RW.
Los discos VCD se pueden reproducir:
En un reproductor de VCD o S-VCD.
En algunos reproductores de DVD. La mayoría de reproductores de
DVD admiten soportes CD-RW, pero muchos no pueden leer CD-R. La
mayoría de reproductores de DVD admiten el formato VCD.
Capítulo 11: Cómo hacer su vídeo 181
En un ordenador con una unidad de CD o DVD y software de
reproducción MPEG-1 (como Windows Media Player).
Los discos S-VCD se pueden reproducir:
En un reproductor de S-VCD.
En algunos reproductores de DVD. La mayoría de reproductores de
DVD admiten soportes CD-RW, pero muchos no pueden leer soportes
CD-R. Generalmente, los reproductores de DVD que se venden en
Europa y Estados Unidos no pueden leer discos S-VCD; en cambio, la
mayoría de reproductores comercializados en Asia sí pueden.
En un ordenador con unidad de CD o DVD y software de reproducción
MPEG-2.
Si el sistema dispone de una grabadora de DVD, Studio puede crear además
discos DVD en cualquier soporte DVD que admita la unidad.
Los discos DVD se pueden reproducir:
En cualquier reproductor de DVD que admita el formato DVD grabable
que cree la grabadora de DVD. La mayoría de reproductores admiten los
formatos comunes.
En un ordenador con una unidad de DVD y software de reproducción.
Tanto si dispone de una grabadora de DVD en el sistema como si no,
Studio le permite guardar en un directorio del disco duro una imagen de
DVD, es decir, un conjunto de archivos que contienen la misma
información que la que se almacena en un disco DVD. Esta imagen de
DVD se puede grabar luego en un disco.
Studio crea el disco o la imagen de disco en tres pasos:
1. En primer lugar, la película entera se debe renderizar para generar la
información codificada de MPEG para almacenarla en el disco.
2. A continuación, el disco se debe compilar. En esta fase, Studio crea los
archivos reales y la estructura de directorios que se utilizará en el disco.
3. Finalmente, se graba el disco. (Este paso se omite si se genera una
imagen de DVD en lugar de un disco.)
182 Studio 9
Para guardar la película en un disco o en una imagen de DVD:
1. Haga clic en la ficha Disco para ver estos controles:
El panel de control Crear disco es más grande que los otros paneles de
exportación porque contiene una pantalla de Discómetro que muestra
la cantidad de espacio que ocupa la película en el disco que se va a
grabar. También se indica la longitud de la película y un recordatorio
del tipo de disco y de los ajustes de calidad que ha seleccionado.
2. Haga clic en el botón Configuración para que aparezca el panel de
opciones Crear disco (véase “Ajustes de Crear disco” en la página
206). Aquí puede seleccionar el formato de la película, ajustar las
opciones de calidad y configurar la grabadora de discos.
A la izquierda del botón Configuración se encuentra el botón
Examinar carpeta, que le permite seleccionar una nueva ubicación
para almacenar los archivos auxiliares generados durante la operación
Crear disco. Si crea una imagen de DVD, también se guardará en esta
carpeta.
3. Haga clic en el botón verde Crear disco. Studio lleva a cabo los pasos
descritos anteriormente (renderizar, compilar y, en caso necesario,
grabar) para crear el disco o la imagen de disco que haya especificado
en el cuadro de diálogo de configuración.
4. Cuando Studio termina la operación de grabación, expulsa el disco.
Calidad y capacidad de los formatos de disco
Las diferencias entre los formatos de disco DVD, VCD y S-VCD se pueden
resumir en estas reglas generales sobre la calidad de vídeo y la capacidad
de cada formato:
VCD: Cada disco puede contener unos 60 minutos de vídeo MPEG-1,
con aproximadamente la mitad de la calidad de un DVD.
S-VCD: Cada disco puede contener unos 20 minutos de vídeo MPEG-2,
con aproximadamente dos tercios de la calidad de un DVD.
Capítulo 11: Cómo hacer su vídeo 183
DVD: Cada disco puede contener unos 60 minutos de vídeo MPEG-2 en
calidad máxima.
Copia de un archivo AVI a cinta
Cuando se seleccionan las fichas Cinta o AVI del modo Hacer vídeo (véase
“Grabación de la película en una cinta de vídeo” en la página 172 y “Cómo
guardar la película como archivo AVI” en la página 174), se abre un
pequeño panel lateral en el Reproductor. Los controles de este panel
permiten grabar una película en formato AVI directamente en una cinta de
vídeo. Seleccione un archivo avi para grabar mediante el botón Abrir
archivo y ajuste el nivel del volumen durante la reproducción mediante el
control deslizante. Una vez cargado el archivo, haga clic en el botón
Reproducir del Reproductor para empezar a grabar.
Panel lateral del Reproductor en el modo Hacer cinta.
Apéndice A: Opciones de configuración 185
APÉNDICE A:
Opciones de
configuración
Para ajustar distintos aspectos del funcionamiento de Studio, se ofrecen
varias opciones de configuración. Los valores predeterminados son
adecuados para la mayoría de situaciones y hardware. Sin embargo, puede
modificarlos para adaptarlos a su estilo de trabajo o a la configuración
específica de su equipo.
Acerca de las opciones de configuración de Studio
Las opciones de configuración de Studio se dividen en dos cuadros de
diálogo con varios paneles cada uno.
El cuadro de diálogo de opciones principales contiene cuatro paneles con
opciones referentes al modo de Captura y al modo de Edición. Puede
acceder a este cuadro de diálogo y activar una ficha determinada
seleccionando uno de los comandos del primer grupo en el menú
Configurar.
El cuadro de diálogo de opciones de Hacer vídeo contiene seis paneles, uno
para cada tipo de salida de de película. Para acceder a este cuadro de
diálogo, seleccione uno de los comandos del segundo grupo del menú
Configurar.
186 Studio 9
Los ajustes de opciones en Studio se aplican tanto a la sesión actual como a
futuras sesiones. No es posible volver a la configuración inicial. Si desea
volver a los valores de fábrica, consulte la información de los apartados
siguientes, en que se describen los diez paneles de opciones.
Ajustes de la fuente de captura
Este panel se divide en tres áreas: Dispositivos de captura, Detección de
escenas durante la captura de vídeo y Tasa de datos.
Los cambios que realice afectarán a todas las capturas que haga a partir de
ahora. Si sólo desea configurar una sesión de captura, restaure los valores
anteriores antes de iniciar otra sesión.
Dispositivos de captura
Studio detecta el hardware de captura que ha instalado en el sistema, tanto
de vídeo como de audio. Si dispone de más de un dispositivo de captura en
cualquiera de las dos categorías, seleccione el que desee utilizar para esta
sesión de captura.
Vídeo: Los dispositivos de esta lista pueden incluir tanto equipos digitales
(DV, MicroMV) conectados mediante un cable IEEE 1394 como varios
tipos de fuentes de vídeo analógicas (Studio DC10plus, tarjeta de
sintonizador de TV, cámara conectada mediante USB, etc.). La selección
determina la disponibilidad de otros ajustes de Fuente de captura y de
varios ajustes del panel Formato de captura.
Audio: La selección de los dispositivos de audio depende del dispositivo de
vídeo que se elija. Así, con la mayoría de dispositivos analógicos, se puede
seleccionar cualquiera de las entradas de la tarjeta de sonido; la
configuración del equipo determinará la que se debe utilizar.
Estándar de TV: Seleccione el estándar que sea compatible con el
dispositivo de captura y el televisor o el monitor de vídeo (NTSC o PAL).
Apéndice A: Opciones de configuración 187
NTSC es el estándar utilizado en América del Norte y Japón. PAL es el
estándar mayormente utilizado en el resto de países. Con algunos
dispositivos de captura, dispone de otra opción: el estándar SECAM
utilizado en Rusia, Francia y otros países. Si ha adquirido Studio en
América del Norte, la opción está siempre configurada en NTSC.
Uso de sobreimpresión: Si realiza una captura analógica con Studio
AV/DV, tendrá la opción de utilizar la función de sobreimpresión del
hardware de gráficos al ver una vista previa de la captura. Esto permitirá
ver la vista previa de forma más continuada, pero no se admite en todas las
tarjetas gráficas. Desactive esta opción si le causa problemas.
Vista previa de la captura: Esta opción controla si se verá una vista previa
del vídeo entrante en el Reproductor durante la captura. Al generar la vista
previa se utiliza una gran capacidad de procesador, por lo que esto puede
provocar la eliminación de fotogramas en algunos sistemas. Desactive esta
opción si esto sucede.
Cuando se captura desde una videocámara MicroMV, esta opción está
desactivada de forma predeterminada y no se puede activar. Puede ver una
vista previa del vídeo fuente en el monitor incorporado de la videocámara.
Proporción: Esta lista desplegable especifica si la fuente de vídeo de las
capturas analógicas que se realicen se deberá interpretar con el formato
normal (4:3) o de pantalla ancha (16:9).
Detección de escenas durante la captura de vídeo
El efecto de las opciones de detección de escenas se describe en el apartado
“Detección automática de escenas” en la página 19. Las opciones
disponibles dependen del dispositivo de captura que se utilice, ya que no
todos los dispositivos admiten todos los modos.
La primera opción, “Automáticamente basado en tiempo y fecha de
filmación”, sólo está disponible si realiza la captura desde una fuente DV.
La videocámara DV no sólo graba imágenes y sonido, sino que también
graba la hora, la fecha y otros ajustes de exposición de la cámara (véase el
188 Studio 9
manual de la videocámara para obtener más información). Esta información
se denomina código de datos, y se transfiere mediante el enlace IEEE 1394,
junto con el vídeo y el audio.
En la configuración predeterminada, Studio utiliza la información de
código de datos para determinar cuándo empieza cada nueva escena. Graba
el primer fotograma de cada nueva escena para utilizarlo como icono y
mostrarlo en el Álbum.
El código de datos no funciona si la cinta:
incluye uno o más secciones en blanco (sin grabar),
está dañada o tiene ruido electrónico y no se puede leer,
se grabó sin que estuvieran ajustadas la fecha o la hora en la
videocámara,
es una copia de otra cinta,
se filmó en una videocámara de 8mm o Hi8, y ahora se reproduce en una
videocámara Digital8.
En la opción final ( “No hay detección automática de escena”) se crea una
nueva escena cada vez que se presiona la [barra espaciadora
].
Tasa de datos
El formato DV está fijado a una ratio de compresión de 5:1. La velocidad
de transmisión necesaria para transferir en tiempo real desde la cámara
/VCR DV es aprox. de 3,6 MB/seg. La velocidad de transferencia de su
unidad de captura debe ser al menos de 4 MB/seg. para poder amortiguar
posibles variaciones de la unidad.
Probar: Haga clic en este botón para probar la
tasa de datos de la unidad de captura actual.
Studio escribe y lee un archivo de longitud
conocida y le presenta los resultados en KB/seg.
(4000 KB/seg. es igual a 4 MB/seg.).
Si ha intentado capturar escenas DV y su
unidad de captura no puede aceptar la velocidad
de datos DV, un cuadro de diálogo le informará
del problema. Puede seleccionar otra unidad o añadir una unidad que se
ajuste a los requisitos de tasa de datos.
Explorador de carpetas: El botón
establece el directorio del disco (y la
unidad) en que se guardan las capturas, y le permite especificar un nombre
Apéndice A: Opciones de configuración 189
de archivo predeterminado. El botón Prueba de tasa de datos realizará la
prueba en la unidad donde se encuentre este directorio.
Ajustes del formato de captura
Las opciones disponibles en este apartado dependen del dispositivo de
captura que utilice (en la ficha Fuente de captura). Por ello, no observará
en una misma pantalla todos los ajustes descritos a continuación.
Preajustes
Los ajustes en otras áreas del panel Formato de captura dependen de las
opciones que haya elegido en el área Preajustes. A su vez, los preajustes
disponibles dependen del hardware de captura.
Para una fuente de captura DV, las opciones de captura principales se
seleccionan en la primera de las dos listas desplegables. (La segunda lista
contiene las subopciones relacionadas). Las opciones son:
DV: Captura DV en calidad máxima, que utiliza unos 200 MB de
espacio de disco por minuto de vídeo. La ventaja de este ajuste es que no
es necesario volver a capturar los clips con la resolución completa
cuando exporte la película terminada. Este ajuste no dispone de
subopciones. Se recomienda utilizar la captura DV para exportarla a
MPEG si es posible que guarde el proyecto en una cinta de vídeo.
MPEG: La captura en MPEG ocupa menos espacio de disco que la
captura DV, pero tarda más tiempo (en el momento de la captura y
posteriormente, al exportar la película). Dispone de las subopciones de
calidad (Alta, Media y Baja), además de un preajuste Personalizar que le
permite configurar la configuración del vídeo manualmente. El mejor
preajuste que se puede utilizar es el más bajo que se adapte a las
necesidades de todos los dispositivos en los que se vaya a reproducir la
película. Utilice Baja si graba sólo para VCD; Media si necesita
adecuarse a S-VCD, y Alta si la película se grabará para DVD.
Vista previa: La calidad de la vista previa reduce ostensiblemente el
espacio necesario para capturar, ya que reduce la calidad de vídeo (pero
190 Studio 9
sólo durante la edición). Al grabar la película, Studio volverá a capturar
con calidad completa todos los clips de calidad de vista previa. Las
subopciones constan de varias combinaciones preestablecidas de método
y calidad de compresión, además de una opción Personalizar que deja
los detalles a criterio del usuario.
Hay otros tipos de dispositivo de captura que ofrecen una sola lista de
opciones de calidad (generalmente, Buena, Mejor, Óptima y Personalizar.
Las capturas MicroMV y Studio AV/DV analógicas utilizan ajustes de
captura fijos sin ninguna opción adicional.
Ajustes de vídeo
Los ajustes disponibles en esta área dependen tanto del dispositivo de
captura como de las opciones seleccionadas en el área de Preajustes.
Solamente aparecen los ajustes aplicables, que se pueden editar sólo si se
utiliza un ajuste Personalizar.
Listar todos los codecs: De manera predeterminada, esta casilla no está
marcada: los únicos codecs que aparecen son los que han sido certificados
por Pinnacle Systems para ser utilizados con la captura de calidad de vista
previa. Si se marca esta opción, se mostrarán todos los codecs que estén
instalados en el PC.
Si para la captura de vista previa en Studio se utilizan codecs que no han
sido certificados por Pinnacle Systems, pueden producirse resultados
imprevisibles. Pinnacle Systems no proporciona asistencia técnica para
problemas derivados del uso de codecs que no estén certificados.
Opciones: Este botón da acceso a todas las opciones de configuración del
codec (software de compresión y descompresión) que se haya elegido.
Compresión: Esta lista desplegable permite seleccionar el codec que se
desea utilizar.
Anchura, Altura: Estos campos controlan las dimensiones del vídeo
capturado.
Tasa de imágenes: Número de fotogramas por segundo que se desea
capturar. Las dos opciones numéricas representan el vídeo de velocidad alta
y media, respectivamente. Cuanto más bajo es el número (14.985 para
Apéndice A: Opciones de configuración 191
NTSC, 12.50 para PAL o SECAM), menos espacio de disco se ocupa, en
detrimento de la continuidad de la imagen.
Calidad, Tasa de datos: Algunos codecs presentan las opciones de calidad
en forma de porcentaje de compresión (Calidad), y otros en forma de
velocidad de transferencia de datos necesaria en KB/seg. (Tasa de datos).
Tipo MPEG: Seleccione uno de los dos tipos de codificación MPEG:
MPEG1 o MPEG2. El primero se puede utilizar prácticamente en todos los
ordenadores provistos de Windows; el segundo ofrece mayor calidad para
una tasa de compresión determinada.
Resolución: Esta lista desplegable contiene las resoluciones disponibles
con las opciones de captura que se hayan seleccionado. Aumentando la
anchura (el primer número) y la altura por un factor de dos se aumenta la
cantidad de datos que van a procesarse por un factor de cuatro.
Prefiltro: Esta opción activa un algoritmo de suavizado que aumenta la
calidad visual de la imagen cuando se captura a resoluciones más bajas. La
nitidez de la imagen se reduce ligeramente.
Codificación rápida: Esta opción acelera el proceso de codificación con
cierta reducción de la calidad al capturar en un archivo MPEG. Resulta útil
valorar el efecto de esta opción en la producción utilizando una captura de
prueba rápida.
Resolución horizontal: La opción Completo captura más detalle; la opción
Media crea cada segundo píxel horizontal por interpolación.
Recortar: Esta opción recorta los bordes del vídeo entrante para eliminar el
“ruido” que puede producirse en los marcos de los fotogramas con algunas
fuentes analógicas.
Campos verticales: Un fotograma de vídeo consta de dos “campos”
intercalados. La opción Ambos especifica que deberían capturarse ambos
campos; la opción Uno utiliza sólo uno de los campos, y reduce la
resolución vertical a la mitad. Este modo resulta útil al crear vídeos que
vayan a reproducirse en un ordenador, ya que los dispositivos informáticos
solamente muestran un campo en todos los casos.
192 Studio 9
Ajustes de audio
Los ajustes de captura de audio sólo se pueden editar si se está utilizando
un preajuste de Personalizar.
Incluir audio: Desmarque esta casilla si no tiene previsto utilizar el audio
capturado en su producción.
Opciones: Este botón da acceso a todas las opciones de configuración del
codec (software de compresión/descompresión) que se haya elegido.
Compresión: Este menú desplegable muestra el codec que se utilizará para
comprimir los datos de audio entrantes.
Canales, Tasa de muestreo: Estos ajustes controlan la calidad de audio.
La “calidad de CD” es estéreo de 16 bits y 44,1 kHz.
Captura de MPEG
Esta área sólo está visible cuando se ha seleccionado el preajuste de MPEG
para la captura desde DV.
Las tres opciones de la lista desplegable controlan si la codificación de
MPEG se realiza durante la captura, o como un paso aparte una vez
realizada ésta.
Usar el modo de codificación por defecto permite a Studio decidir cuál
de las otras dos opciones debe utilizarse atendiendo a la velocidad del
ordenador.
Codificar en tiempo real significa que la captura y la codificación se
realizan en un solo paso. Esto sólo producirá buenos resultados en una
máquina que sea suficientemente rápida.
Codificar después de la grabación significa que la codificación no
tendrá lugar hasta que se haya completado la captura en sí. De esta
forma tarda más tiempo, pero resulta más fiable si la CPU no es lo
bastante rápida.
Apéndice A: Opciones de configuración 193
Ajustes de edición
Los ajustes se dividen en seis áreas, que aparecen descritas en los apartados
siguientes. Los ajustes de hardware relativos a la edición se encuentran en
el panel CD y voz en off (véase la página 196).
Duraciones predeterminadas
Estos tiempos de duración se miden en segundos y fotogramas. El contador
de segundos avanza cada 30 fotogramas para NTSC, o 25 fotogramas para
PAL.
Estos tres valores controlan el valor de duración inicial para las transiciones,
las imágenes fijas y las atenuaciones de volumen cuando se añaden a la
película. Las duraciones se pueden recortar para personalizar los valores
durante la edición. Los valores predeterminados tras la instalación son los
que muestra la ilustración anterior.
Miniaturas de la maqueta
Seleccione Grande para obtener más detalles en las miniaturas de
fotogramas que aparecen en la vista de la maqueta de la ventana de la
película. El valor predeterminado es Pequeña.
Autoguardar
Esta opción, que está activada de manera predeterminada, configura Studio
para que guarde el proyecto actual a intervalos específicos.
194 Studio 9
Renderización
Esta área contiene varias opciones que afectan a la renderización, el
proceso en el que el vídeo de la película final se genera a partir de
materiales reunidos en la ventana de la película.
Renderizar como tarea de fondo: En función de la velocidad del sistema,
cabe la posibilidad de que Studio no sea capaz de calcular algunos de los
efectos más complejos con la rapidez suficiente para que la imagen de vista
previa sea uniforme y detallada en el Reproductor. Entre otras cosas, es
posible que no pueda generar en tiempo real:
Muchos efectos de vídeo de complementos.
Muchas transiciones 3D de Hollywood FX.
Miniaturas de fotogramas en movimiento en menús de disco.
Pistas de música de fondo de SmartSound.
Sin un manejo especial, el tiempo que necesita Studio para proporcionar la
vista previa de estos efectos en el Reproductor puede dificultar el flujo de
trabajo.
Studio ofrece dos posibilidades para solucionar esta situación:
Renderización de fondo: Esta función, que se activa al seleccionar las
opciones de Optimizar para en la lista desplegable, permite realizar los
cálculos de la vista previa como proceso de fondo mientras se trabaja.
Hasta que la renderización sea completa, el Reproductor mostrará la
vista previa simplificada que se describe más adelante.
Las opciones de renderización que se
realizan como proceso de fondo se
pueden optimizar para obtener una
vista previa en el Reproductor o para
Apéndice A: Opciones de configuración 195
grabarlas en una cinta de vídeo.
Las opciones implican un equilibrio: la optimización para la vista previa
acelerará la renderización de fondo pero ralentizará el paso de “Hacer
cinta”, mientras que Optimizar para hacer cinta hace justamente lo
contrario. Si no tiene previsto grabar el proyecto en una cinta, Optimizar
para vista previa siempre es la mejor opción.
Tal como se ilustra en “Casilla de verificación Miniaturas en
movimiento” de la página 123, una barra de progreso en la escala de
tiempo muestra la evolución de la renderización de fondo.
Vista previa simplificada: Si selecciona Sin renderización de fondo,
Studio proporciona una vista previa menos detallada. Las transiciones de
Hollywood FX aparecen en resolución más baja y una tasa de imágenes
reducida, mientras que las miniaturas aparecen estáticas en lugar de en
movimiento.
Usar aceleración de hardware: Esta opción sirve para utilizar la función
de aceleración 3D de la tarjeta gráfica para acelerar la generación de
transiciones de Hollywood FX. No utilice esta opción si su tarjeta gráfica
no ofrece aceleración 3D, o si observa problemas en la pantalla cuando está
activada.
Carpeta para archivos auxiliares
Studio genera archivos auxiliares en muchas circunstancias cuando se edita
y exporta el proyecto, que se almacenan en la carpeta de disco especificada.
Haga clic en el botón Carpeta para cambiar la ubicación de los archivos
auxiliares, si necesita liberar espacio en una unidad determinada.
Cuando se añade un menú
Cuando se sitúa un menú de disco en la línea de tiempo, Studio pregunta si
desea generar enlaces de capítulos desde el menú hasta todos los clips que
le siguen (al menos hasta el menú siguiente). Las opciones de esta lista
desplegable permiten evitar la aparición del cuadro de diálogo de
confirmación, ya que se puede especificar que siempre o que nunca se
creen enlaces, o que Studio cree enlaces desde un nuevo menú hasta los
capítulos, así como enlaces de retorno hasta el menú desde el final de cada
196 Studio 9
capítulo. La opción final, “Preguntar si se deben crear capítulos”, activa el
diálogo de confirmación y restaura el valor predeterminado de fábrica.
Comprobación de actualizaciones al inicio
Cuando esta opción está activada, cada vez que se ejecuta Studio, se
conecta al sitio web de Pinnacle para buscar actualizaciones del programa.
Deseleccione esta opción si prefiere comprobar manualmente si hay
actualizaciones con el comando de menú Ayuda ¾ Actualizaciones de
software.
Ajustes de CD y voz en off
En dos áreas de este panel puede encontrar ajustes de hardware de audio
relacionados con la edición.
Grabación de CD audio
Fuente de entrada: Esta lista
desplegable le permite elegir la opción
que desee para transferir el contenido de
un CD. La transferencia con la máxima
calidad es digital (“extrae” las pistas del
CD).
Canales, Tasa de muestreo: Estos
ajustes controlan la calidad del audio. La
“calidad de CD” es de 16 bits estéreo y
44,1 kHz.
Unidad: Si tiene varias unidades de CD, elija la que desee utilizar como
fuente de audio de CD para las películas.
Apéndice A: Opciones de configuración 197
Grabación voz en off
Micrófono: Dispone de una lista desplegable de opciones para conectar un
micrófono al hardware.
Canales, Tasa de muestreo: Estos ajustes controlan la calidad del audio.
Los ajustes anteriores son adecuados para la voz en off.
Ajustes de Hacer cinta
Studio detecta automáticamente el hardware instalado y configura las
correspondientes destinaciones de reproducción de Hacer cinta.
Si pasa el vídeo a una cinta en un dispositivo DV, tiene las opciones de
iniciar y detener manualmente este dispositivo, o dejar que ocurra
automáticamente.
Así es como se controla automáticamente el dispositivo DV:
1. Haga clic en el botón Hacer vídeo en la barra de menús principal.
La parte superior de la pantalla muestra la ventana Hacer vídeo.
198 Studio 9
2. Haga clic en el botón Cinta.
3. Haga clic el botón Ajustes. Se abre la ficha de opciones de ajuste de
Hacer cinta.
4. Compruebe si está activada la casilla Iniciar y parar grabación
automáticamente.
En la mayoría de los dispositivos DV hay un pequeño retraso entre el
momento en que recibe la señal de Grabación y el momento en que
realmente empieza a grabar en la cinta. En Studio se denomina esto
como el Tiempo de retraso de grabación (número de Recuadros de
imagen previos). Este tiempo varía de un dispositivo a otro, de manera
que tal vez tenga que cambiar este valor para obtener los mejores
resultados con su propio dispositivo.
5. Haga clic en Aceptar.
6. Haga clic en Crear.
Studio entonces renderiza su película y envía la señal de Grabación a
su dispositivo DV. Studio emite el primer fotograma de la película
(aquí aún sin sonido) al dispositivo DV durante el tiempo que ha
indicado como tiempo de retraso de grabación, dándole así tiempo al
dispositivo a colocar la cinta y empezar con la grabación.
Consejo: Si cuando vea la cinta nota que no se ha grabado el principio
de la película, debería aumentar el número de fotogramas de imagen
previos. Si, en cambio, la cinta empieza con una imagen fija del primer
fotograma, disminuya este ajuste.
Consejo: Si quiere enviar una imagen negra al dispositivo de
grabación durante el Tiempo de Retraso de Grabación, coloque un
título vacío en la pista de Vídeo justo delante del inicio de la película
(un título vacío es una imagen negra en el vídeo). Si quiere grabar solo
negro al final de la película, coloque un título vacío en la pista de vídeo
justo detrás del último clip.
Salida en pantalla
Una de las opciones de la lista desplegable Vídeo en el área Dispositivos de
reproducción es “Pantalla VGA”. Con esta opción, el proyecto finalizado
se reproducirá en la pantalla del monitor en lugar de en un dispositivo
externo.
Apéndice A: Opciones de configuración 199
Ajustes de Crear archivo AVI
El panel de opciones Crear archivo AVI permite ajustar los valores de
compresión para reducir el tamaño del archivo de salida, aumentar su
calidad o prepararlo para algún objetivo determinado (como puede ser la
distribución por Internet), donde pueda haber requisitos especiales, como el
tamaño de los fotogramas.
Configuración de vídeo
Compresión: Seleccione el
compresor (codec) que mejor se
ajuste a su objetivo. Cuando cree un
archivo AVI, debe seleccionar unos
ajustes de compresión que se adapten
a la plataforma del equipo del futuro
espectador y que sean compatibles con los codecs que ésta admita.
Anchura, Altura: El tamaño de los fotogramas se
calcula en píxeles. El ajuste predeterminado es la
resolución con la que Studio realiza la captura. Si
se reduce la anchura y la altura, disminuye mucho
el tamaño del archivo, aunque la compresión modera el efecto.
200 Studio 9
Calidad, Tasa de datos:
Dependiendo del CODEC que
esté usando, puede ajustar la
calidad o la tasa de datos de su
película. Cuanto más alta sea
la tasa de datos o la calidad que elija, mayor será el archivo resultante.
Fotogramas/seg.: El valor por defecto es de 29,97
fotogramas por segundo, que es el estándar de vídeo
NTSC (en PAL son 25 fotogramas por segundo).
Posiblemente quiera poner una frecuencia menor de
fotogramas para aplicaciones tales como vídeo para Web. La mayoría de
los ordenadores Pentium pueden reproducir 352 x 240 a 15 fotogramas por
segundo con una imagen tranquila. Los PC con mayor rendimiento
reproducen sin problemas el vídeo con tamaños y tasas de fotogramas más
grandes.
Ajustes de compresión de audio
Ajustes de audio: Si quiere mantener los tamaños de archivo en un mínimo,
puede poner el audio para muchos usos digitales en 8-bit mono a 11 kHz.
Como regla general, pruebe con 8-bit 11 kHz para el audio que sea sobre
todo de voces superpuestas, y 16-bit estéreo a 22 o 44 kHz para el audio
predominantemente musical. La música de CD-ROM, por ejemplo, es de
16-bit estéreo, muestreada a 44 kHz. Otro modo de evaluar la elección de la
compresión de un audio es la consideración de que el valor de 11 kHz es
comparable a la calidad de la radio en AM, 22 kHz es comparable a la FM
y 16-bit estéreo, 44 kHz, a la calidad del audio en CD.
Tipo: En la mayoría de los casos elegirá PCM (Pulse Code Modulation ) o
ADPCM (Adaptive Delta PCM).
Canales: Puede elegir entre sonido mono y
estéreo de 8- y 16-bit, respectivamente. La calidad
del sonido y el tamaño del archivo aumentan
cuando se añade un segundo canal o se aumenta la
profundidad de bits.
Apéndice A: Opciones de configuración 201
Tasa de muestreo: El audio digital se produce
tomando pequeñas muestras de la forma de onda
continua analógica-cuantas más muestras, mejor es el
sonido. Por ejemplo, los CDs de audio se graban a 44
kHz, 16-bit estéreo. El audio puede muestrearse a 11 kHz para la mayoría
de los usos digitales, en especial para voz superpuesta o voice-over.
Definir la configuración actual como predeterminada
Haga clic en el botón Mismo que proyecto para que la salida AVI utilice el
mismo formato que el clip de mayor resolución del proyecto actual.
Ajustes de Crear archivo MPEG
El panel de opciones Crear archivo MPEG permite ajustar la configuración
de compresión MPEG.
Se facilitan preajustes que puede seleccionar para una amplia gama de
aplicaciones. Existen preajustes para la reproducción en Internet, PC y
multimedia, y para grabar archivos en VideoCD (VCD), S-VCD y DVD.
El preajuste Personalizar permite excluir el audio o vídeo fuente y
modificar de forma independiente las tasas de audio y vídeo.
202 Studio 9
Configuración de vídeo
Compresión: Aquí puede elegir una de las compresiones MPEG-1 o
MPEG-2. MPEG-2 tienen mejor resolución y calidad que MPEG-1.
Nota: Para los archivos MPEG-2 se necesita un software de reproducción
especial. Si usted no tiene instalado de un reproductor de MPEG-2en su
ordenador, no podrá reproducir los archivos MPEG-2.
Anchura y altura: La anchura y la altura se miden en píxeles. Si se reduce
demasiado la anchura y la altura, disminuye mucho el tamaño del archivo,
porque la cantidad de datos decrece con el tamaño, pero la compresión
reduce la calidad. La máxima resolución para MPEG-1 es 384 x 288. La
máxima resolución para MPEG-2 es 720 x 576.
Tasa de datos: Aquí puede ajustar la tasa de datos de audio y vídeo por
separado. Cuanto más alta sea la tasa de datos que elija, mejor calidad
obtendrá, pero el archivo resultante también será más grande.
Configuración de audio
Tasa de muestreo: El audio digital se produce tomando pequeñas muestras
de la forma de onda continua analógica – cuantas más muestras, mejor es el
sonido. MPEG suporta dos frecuencias – 44.1kHz y 48 kHz.
Tasa de datos: Aquí puede ajustar la tasa de datos de audio y vídeo por
separado. Cuanto más alta sea la tasa de datos que elija, mejor calidad
obtendrá, pero el archivo resultante también será más grande.
Apéndice A: Opciones de configuración 203
Ajustes de Crear archivo RealVideo
El panel de opciones Crear archivo RealVideo permite ajustar la
configuración de archivo RealVideo para crear archivos que se
reproducirán en el popular reproductor RealNetworks® RealPlayer® G2,
que se puede descargar gratuitamente en www.real.com.
Título, Autor y Copyright: Estos tres campos se usan para identificar cada
clip de RealVideo, y están codificados en el clip para que no sean visibles
al visitante ocasional.
Palabras clave: Este campo acepta hasta 256 caracteres, y le permite
codificar palabras clave en cada clip. Se usa generalmente para identificar
el clip con los buscadores de Internet.
Servidor web: La opción RealServer le permite crear un archivo que puede
fluir desde un RealNetworks RealServer. RealServer soporta una función
especial que reconoce la velocidad de conexión del módem del visitante, y
ajusta su transmisión para acoplarse a esa velocidad. Las opciones le
permiten seleccionar hasta siete tasas de datos de Destinatario. Como el
tamaño del archivo y el tiempo de carga aumentan con cada tasa de datos
que se añade, seleccione sólo los destinatarios que crea necesarios.
Para utilizar la opción RealServer, el ISP que aloje su sitio web debe tener
instalado el software RealServer. Si no está seguro, póngase en contacto
con el ISP para solicitar la confirmación o utilice la opción estándar HTTP,
que permite optimizar la reproducción para una de las seis opciones de
Destinatario.
204 Studio 9
Nota: GeoCities ofrece RealServers a sus clientes.
Destinatario: Aquí selecciona la velocidad de conexión del módem de su
público. Cuanto más baja sea la velocidad, más baja será también la calidad
del vídeo. Si quiere que sus espectadores puedan ver la película a la vez que
se está cargando, deberá elegir la misma velocidad de módem que la del
módem de la audiencia.
Cuando se selecciona un destinatario, de hecho se especifica el ancho de
banda máximo para la transmisión de RealMedia. El ancho de banda, que
se calcula en kilobits por segundo (Kbps), es la cantidad de datos que se
pueden enviar por una conexión de Internet o de red en un intervalo de
tiempo determinado. Los módems estándar (los que utilizan líneas
telefónicas normales) se clasifican en función del ancho de banda que
pueden procesar. Los valores habituales son 28,8 y 56 Kbps.
Además de estos destinatarios estándar, puede grabar clips para velocidades
de conexión de 100 Kbps, 200 Kbps o superiores. Estos anchos de banda
más elevados son adecuados para destinatarios que utilicen redes de área
local (LAN) de empresas, módems de cable o módems DSL (Digital
Subscriber Line).
Si desea reducir al máximo el tamaño de los archivos, el audio para
distintos usos de tipo digital se puede establecer en mono de 8 bits a 11
KHz. Como norma general, puede establecer el audio formado mayormente
por habla en 8 bits a 11 KHz y el audio que contenga música en estéreo de
16 bits a 22 o 44,1 KHz. Para establecer comparaciones, la música de un
CD-ROM es estéreo de 16 bits a 44,1 KHz.
Calidad de vídeo: Son las elecciones que realiza entre la calidad de imagen
y la frecuencia de fotogramas.
Normal: recomendada para clips con contenido mixto para equilibrar la
claridad de movimiento e imagen.
Vídeo más suave: valor recomendado para clips que contengan una
acción limitada, como un programa informativo o una entrevista, para
mejorar el movimiento global del vídeo.
Más nítida: recomendada para clips de mucha acción, para mejorar la
claridad general de imagen.
Pase de diapositivas: el vídeo se muestra como una serie de fotos y
ofrece la mejor claridad general de imagen.
Apéndice A: Opciones de configuración 205
Calidad de audio: Este menú desplegable permite elegir las características
de la pista de audio. Studio utiliza esta información para seleccionar la
mejor compresión de audio para el archivo RealVideo. La calidad Sólo voz
crea el archivo más pequeño, mientras que Música en estéreo crea el
archivo de mayor tamaño.
Tamaño de vídeo: Estas opciones le permiten redimensionar
automáticamente la película. Cuanto más reducida sea la resolución, menor
será la tasa de datos que deban manejar los espectadores.
Ajustes de Crear archivo Windows Media
El panel Crear archivo Windows Media permite configurar las opciones
para crear este tipo de archivos.
Título, Autor y Copyright: Estos tres campos se usan para identificar cada
clip de Windows Media , y están codificados en el clip para que no sean
visibles al visitante ocasional.
Descripción: Este campo acepta hasta 256 caracteres, y le permite
codificar palabras clave en cada clip. Se usa generalmente para identificar
el clip con los buscadores de Internet.
Calidad de reproducción: Seleccione la calidad de reproducción de la
película en función de la capacidad de la plataforma de destino, es decir,
del ordenador que deberá reproducirla. Los parámetros exactos de audio y
vídeo que se corresponden con la opción actual se muestran en el espacio
debajo de la lista.
206 Studio 9
Marcadores para “Barra Ir a” de Media Player: Tiene la opción de
incluir los “marcadores de archivo” de Windows Media cuando realiza la
compresión. Con estos marcadores los espectadores pueden ir directamente
al inicio de cualquier clip. Los marcadores se listan por el nombre del clip.
A los clips sin nombre se les da un nombre predeterminado de Studio,
obtenido a partir del nombre del proyecto y del punto de inicio del código
de tiempo original del clip.
Ajustes de Crear disco
Las opciones de Crear disco permiten ajustar la configuración para crear
discos VCD, S-VCD o DVD y para crear una imagen de disco DVD en la
unidad de disco duro.
Para crear un VCD o S-VCD se precisa una grabadora de CD o DVD; para
crear un DVD, se precisa una grabadora de DVD.
Formato de salida
Seleccione VideoCD (VCD), S-VCD o DVD. Las opciones del resto del
panel dependen de esta selección.
Apéndice A: Opciones de configuración 207
Opciones de grabado
Grabar directamente al disco: La película se grabará en el disco
atendiendo al formato que haya seleccionado en Formato de salida.
Crear contenido del disco pero sin grabarlo: Esta opción sólo está
disponible si se selecciona DVD como formato de salida. No se utiliza la
grabadora de discos, sino que los mismos archivos que se guardarían en un
disco DVD se almacenan en una “carpeta de imagen” en la unidad de disco
duro. La ubicación de esta carpeta se muestra en el área Opciones de
medios y dispositivos (véase la página 208).
Grabar contenido de disco creado anteriormente: Esta opción sólo está
disponible si se selecciona DVD como formato de salida. En lugar de
utilizar el proyecto actual para grabar un disco, se graba una imagen de
disco previamente creada. De este modo, se puede dividir el proceso de
creación de un disco en dos pasos, que se pueden llevar a cabo en sesiones
distintas, lo que resulta especialmente útil si se quieren crear varias copias
del mismo proyecto. Aunque no se utiliza el proyecto directamente a la
hora de crear el disco, se debe abrir en Studio cuando éste se graba.
Calidad de vídeo / uso de disco
Ajustes de calidad: Estos ajustes (Automático, Máxima calidad de vídeo,
Más vídeo en disco y Personalizado) sólo están disponibles para los discos
S-VCD y DVD. Los primeros tres son preajustes que se corresponden con
tasas de datos determinadas. La opción Personalizado le permite establecer
la tasa de datos en otro valor. En cada caso, se ofrece una cantidad
aproximada del vídeo que puede contener el disco con el ajuste
seleccionado.
Kbits/seg.: Esta lista desplegable combinada con un campo editable le
permite seleccionar o especificar la tasa de datos (y, por lo tanto, también la
calidad del vídeo y la duración máxima) del disco. Un valor más elevado
significa una mayor calidad y una menor capacidad.
Filtrar vídeo: Esta opción activa un filtro que puede mejorar la calidad del
vídeo en tasas de datos más reducidas. La nitidez de la imagen se reduce
ligeramente.
Modo de prueba: Esta opción acelera el proceso de codificación de MPEG,
en detrimento de la calidad.
Audio MPEG: Esta opción selecciona MPEG como formato de
codificación para el audio de DVD. La alternativa es audio PCM, que
requiere más espacio de almacenamiento pero que es compatible con todos
208 Studio 9
los reproductores de DVD. El audio MPEG en teoría es opcional en los
reproductores NTSC (aunque es obligatorio en los reproductores PAL) pero,
a la práctica, está muy extendido.
Opciones de medios y dispositivos
Medios: Elija una entrada de esta lista desplegable que se adapte al tipo y a
la capacidad del disco en el que vaya a grabar el proyecto.
Dispositivos de escritura de disco: Si tiene más de una grabadora de disco
en el sistema, seleccione la que desee que Studio utilice.
Copias: Seleccione o especifique el número de copias del disco que desee
crear.
Velocidad: Seleccione una de las velocidades posibles o deje el campo en
blanco para que se seleccione automáticamente.
Carpeta de imágenes: Ubicación de la carpeta de imágenes de DVD que
se utilizará para el ajuste Opciones de grabado / Grabar contenido de disco
creado anteriormente.
Apéndice B: Sugerencias y trucos 209
APÉNDICE B:
Sugerencias y trucos
A continuación se describen algunas sugerencias de los técnicos expertos
de Pinnacle acerca de la elección, utilización y mantenimiento de un
ordenador con relación al rendimiento del vídeo.
Hardware
Para usar eficazmente Studio, el hardware debe estar bien preparado y
configurado.
Se recomienda usar unidades UDMA IDE ya que estos ofrecen un
rendimiento fiable de transferencia de vídeo con Studio. Recomendamos
insistentemente que capture en un disco duro distinto al disco en que esté
instalado el software de Windows y Studio.
Como grabar secuencias de vídeo en formato DV requiere
aproximadamente una frecuencia de transferencia de datos de 3,6 MB por
segundo, su disco duro debería mantener un nivel mínimo de rendimiento
de 4 MB/s. Velocidades más alta ofrecen más fiabilidad.
Puede calcular la cantidad de espacio en el disco duro que necesita para su
vídeo usando el valor 3,6 mg/seg.
Por ejemplo:
1 hora de vídeo = 3600 segundos (60 x 60)
3600 segundos x 3,6 MB/seg. = 12960 MB
Por tanto, 1 hora de vídeo utiliza 12,9 GB de espacio.
210 Studio 9
Debido a su calibración automática interna, los discos duros estándar
interrumpen regularmente el flujo continuo de datos, para recalibrarse.
Durante la captura, esto no se evidencia, porque las imágenes se almacenan
temporalmente en la memoria. Pero durante la reproducción, sólo un
número limitado de imágenes puede almacenarse temporalmente de este
modo.
Para una reproducción suave, se requiere un flujo continuo de datos – sin
interrupciones. Si no, la imagen dará tirones a intervalos regulares, aun
cuando los fotogramas estén presentes y el disco duro sea muy rápido.
Preparación del disco duro
Antes de capturar vídeo, debería:
Terminar la tarea de las aplicaciones de fondo. Antes de abrir su
producto de Studio, mantenga pulsadas las teclas Ctrl
y Alt, y luego
pulse Supr. Esto abrirá la ventana Cerrar programa. Haga clic en cada
una de las aplicaciones de la lista de la ventana Cerrar programa y
seleccione Finalizar tarea. Haga esto con todas las aplicaciones de la
lista Cerrar Programa EXCEPTO con Explorer y Systray. Si utiliza
Windows 2000 o XP, puede finalizar las tareas de fondo con un
programa como EndItAll2. EndItAll2 está disponible en:
home.ptd.net/~don5408/toolbox/enditall
Haga clic en Inicio ¾ Programas ¾ Accesorios ¾ Herramientas de
sistema ¾ ScanDisk.
Asegúrese de que Completa está activado, y haga clic en Iniciar (esto
puede llevar un rato).
Terminado el escaneo del disco, haga clic en Inicio ¾ Programas ¾
Accesorios ¾ Herramientas de sistema ¾ Desfragmentador de Disco
(esto puede tardar un rato).
Desactive las funciones de ahorro de energía (sitúe el ratón en su
escritorio, haga clic con el botón derecho y seleccione Propiedades ¾
Protector de pantalla (en Ahorro de energía…Configuración).
Asegúrese de que todo lo que hay bajo Configuración para... Siempre
activo está en Nunca.
Nota: Los programas de edición de vídeo no comparten muy bien
multitarea. No use ningún otro programa mientras crea una película (cinta
de vídeo o CD) o captura. Mientras edita, sí puede realizar múltiples
tareas.
Apéndice B: Sugerencias y trucos 211
RAM
Cuanto más RAM tenga, más fácil le será trabajar con Studio. Necesitará al
menos 128 MB de RAM para trabajar con la aplicación de Studio; se
recomiendan 256 MB o más.
Placa base
Intel Pentium o AMD Athlon 500 MHz o superior.
Software
Ajuste de densidad de color
1. Se recomienda una densidad de color de 16 bits.
2. Sitúe el ratón en su escritorio, haga clic con el ratón derecho y
seleccione Propiedades ¾ Configuración.
3. Debajo de Colores, elija High Color (16-bit).
Las configuraciones de sobreimpresión efectúan la visualización sólo en el
monitor del ordenador, mientras que las secuencias grabadas aparecerán
siempre a todo color y con resolución completa en la salida de vídeo.
Windows 98 Second Edition
Para mejorar el rendimiento del sistema en Windows 98SE, puede realizar
las modificaciones siguientes.
Configuración del disco duro:
1. Vaya a Inicio ¾ Configuración ¾ Panel de Control ¾ Sistema. Haga
clic en la ficha Rendimiento, luego en Sistema de archivos, y luego en
la ficha Solución de Problemas.
2. En la ficha Disco duro, sitúe la opción Optimización de lectura en
Ninguna.
3. Compruebe que DMA esté activado para la unidad de disco duro.
212 Studio 9
Configuración de la unidad de CD-ROM:
En Windows 98, puede especificar la notificación automática de un CD-
ROM.
1. Seleccione Inicio ¾ Configuración ¾ Panel de Control ¾ Sistema ¾
Administrador de Dispositivos.
2. Haga clic en CD-ROM.
3. Haga clic en el nombre de su unidad de CD-ROM.
4. Seleccione Configuración ¾ Opciones.
5. Desactive Notificar la inserción automáticamente.
No opere con una unidad IDE CD-ROM avanzada en paralelo con un
disco duro IDE avanzado. Esta combinación puede conducir a una
reducción innecesaria en la velocidad de su disco duro. En vez de ello,
use la segunda conexión IDE para su unidad de CD-ROM.
Barra de tareas:
Apague el reloj de la barra de tareas.
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en la barra de tareas.
2. Seleccione Propiedades.
3. Desactive la opción Mostrar reloj.
Incremento de la frecuencia de fotogramas
Si su sistema no es capaz de conseguir una frecuencia adecuada de
fotogramas (25 fps para PAL/SECAM, 29.97 fps para NTSC), haga lo
siguiente:
Desactive el controlador de red y las aplicaciones
Las operaciones de red causan a menudo interrupciones durante la
grabación y la reproducción. Recomendamos no trabajar en una red.
Grabación de audio
Grabe audio sólo cuando lo necesite, porque el sonido requiere una gran
cantidad de tiempo del procesador durante la grabación de vídeo.
Recomendamos un tarjeta de sonido PCI.
Apéndice B: Sugerencias y trucos 213
Vídeo digital con audio
Al grabar secuencias de vídeo digital con audio, recuerde que el sonido
también requiere espacio en el disco duro:
Calidad CD (44 kHz, 16 bit, estéreo) requiere alrededor de 172 KB/seg.;
Calidad estéreo (22 kHz, 16 bit, estéreo) aproximadamente 86 KB/seg.,
y
Calidad Mono (22 kHz, 8 bit, mono) requiere 22 KB/seg.
Cuanta más calidad tenga el sonido, más espacio se consume. La calidad
más alta (CD) se necesita raramente. Sin embargo, la menor calidad (11
kHz/8 bit, mono) raramente proporciona secuencias de audio aceptables.
Studio y la animación por ordenador
Al editar con Studio una animación por ordenador o al combinar una
animación con vídeo digital, recuerde que las animaciones deben crearse
con el mismo tamaño de fotograma y la misma velocidad de renovación de
imagen que el vídeo original:
Calidad Recorte de TV PAL NTSC Audio
DV 720 x 576 720 x 480 Estéreo 44 kHz 16 bits
No hacer esto implicará tiempos de renderización innecesariamente largos;
además, después de la renderización pueden verse fallos al reproducir la
animación.
Sugerencias para SmartCapture (sólo DV)
SmartCapture se apoya en el código de tiempo continuo, ininterrumpido,
para recapturar sus clips. Si sus cintas originales tienen múltiples secciones
de código de tiempo discontinuo, se capturó cada sección como un archivo
separado. Antes de que pueda recapturar sus clips, Studio le avisará que
corra la cinta a la sección donde se grabó el clip.
214 Studio 9
Para ayudarle a reconocer la sección correcta de la cinta, la ventana Vista
previa visualizará una imagen del primer fotograma de ese clip. Cuando
haya corrido la cinta a la sección correcta, Studio recapturará todos los clips
de esa sección. Si ha aplicado la convención de nomenclatura que se indica
en la página 22, Studio procederá con la siguiente sección de la cinta y
repetirá el proceso hasta que se hayan vuelto a capturar todos los clips
necesarios de la cinta original. Si no se aplica la convención de
nomenclatura, las cintas originales se deberán cambiar con mucha mayor
frecuencia.
Cuando Studio recaptura sus clips, capturará alrededor de un segundo de
metraje extra al principio y al fin de su clip. Studio recorta
automáticamente cada clip para hacer coincidir los puntos exactos del
principio y del fin que eligió para su película, pero este metraje extra
capturado le permite ajustar los puntos inicial y final de cada clip si cambia
de opinión después de recapturar. Puede hacer esto en la Línea de tiempo o
usando la herramienta Propiedades del clip.
Inicio con un código de tiempo continuo
Para evitar el problema de tener que realizar múltiples capturas,
recomendamos que prepare el código de tiempo en las cintas antes de
empezar a filmar, si es posible (véase “Código de tiempo continuo” en la
página 22).
Apéndice C: Solución de problemas 215
APÉNDICE C:
Solución de problemas
Antes de empezar a resolver problemas, compruebe primero la instalación
de hardware y de software.
Actualice el software: Le recomendamos que instale las últimas
actualizaciones del sistema operativo, ya sea Windows 98, ME, 2000 o XP.
Las actualizaciones se pueden descargar desde aquí:
windowsupdate.microsoft.com/default.htm
Asegúrese de que la versión del software Studio que tiene instalada sea la
más reciente. Para ello, haga clic en el menú Ayuda ¾ Actualizaciones de
software del programa. Studio comprobará a través de Internet si existen
actualizaciones más recientes.
Compruebe el hardware: Compruebe que todo el hardware que tiene
instalado funciona correctamente con los últimos controladores, y que no se
ha detectado ningún problema en el Administrador de dispositivos de
Windows (véase a continuación). Si alguno de los dispositivos presenta
algún problema, debe solucionarlo antes de empezar la instalación.
Obtenga los últimos controladores: También es muy recomendable
instalar los controladores más actuales de la tarjeta de sonido y de la tarjeta
gráfica. Durante el proceso de inicio del software Studio, nosotros ya
verificamos que la tarjeta de sonido y la de vídeo sean compatibles con
DirectX.
Para conseguir los controladores más actuales para la tarjeta de sonido y la
de vídeo, visite los sitios web de los fabricantes. Muchos usuarios tienen
tarjetas gráficas NVIDIA o ATI, cuyos controladores actualizados están
disponibles en:
www.nvidia.com y www.atitech.com
216 Studio 9
Los que tienen tarjetas de audio Sound Blaster, pueden conseguir las
actualizaciones en esta dirección:
us.creative.com
Cómo abrir el Administrador de dispositivos
El Administrador de dispositivos de Windows, que permite configurar el
hardware del sistema, desempeña una función importante en las tareas de
resolución de problemas.
En todas las versiones de Windows, el primer paso para acceder al
Administrador de dispositivos es haciendo clic con el botón derecho del
ratón en Mi PC y luego seleccionando Propiedades en el menú contextual.
Hecho esto, se abre el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. En
Windows 98 o Millennium, simplemente seleccione la ficha Administrador
de dispositivos. En Windows 2000 o XP, haga clic en el botón
Administrador de dispositivos de la ficha Hardware.
AYUDA TÉCNICA EN LÍNEA
La Support Knowledge Base de Pinnacle es una base de información con
miles de artículos actualizados periódicamente que abordan las preguntas y
los problemas más frecuentes que tienen los usuarios con relación a Studio
y otros productos de Pinnacle. Es muy probable que encuentre en ella
respuestas a cualquiera de las preguntas que usted tenga relacionadas con la
instalación, el funcionamiento y la resolución de problemas de Pinnacle
Studio.
Para acceder a la base de información, visite:
pinnacle.custhelp.com
Primero aparece la página de presentación. Para explorarla no es necesario
registrarse, pero si desea enviar una pregunta determinada al personal de
soporte técnico, deberá crear una cuenta. Antes de solicitar ayuda al
personal de soporte técnico, lea por favor los artículos que hagan alusión a
su consulta.
Apéndice C: Solución de problemas 217
Uso de la base de información
En el menú desplegable Product (Producto), seleccione “Studio Version 9”.
Si conviene, puede seleccionar además un subproducto, una categoría, o
ambas cosas. El hecho de seleccionar un subproducto o categoría reduce el
número de apariciones irrelevantes en la búsqueda, pero es posible que
elimine también artículos más genéricos que pueden resultar útiles. Si no
está seguro de la categoría que debe elegir, use la opción All Categories
(Todas las categorías).
Para buscar un artículo, escriba una frase corta o una serie de palabras clave
en el cuadro de texto. Evite extenderse demasiado; la búsqueda funcionará
mejor si sólo escribe unas cuantas palabras.
Ejemplo de una búsqueda
En la lista de problemas más buscados en la base de información (indicados
más abajo), vemos que el primero es “Studio crashes or hangs in Edit
mode” (“Studio se bloquea o se cuelga en modo de Edición”).
En el cuadro de texto, escriba “Crash in edit mode” (“Bloqueo en modo de
Edición”) y haga clic en el botón Search (Buscar). Aparecerán entre unos
60 y 150 elementos coincidentes. El primero de todos (“Studio crashes in
Edit”, “Studio se bloquea en modo de Edición”), contiene una lista de las
causas que se sabe que provocan este problema y también explica qué hay
que hacer para solucionarlo.
Si hubiera buscado simplemente la palabra “Crash” (“Bloqueo”), habría
obtenido muchas menos coincidencias, todas ellas relacionadas con cierres
repentinos del programa Studio.
En el caso de que los resultados de la búsqueda no contengan ningún
artículo relevante para solucionar el problema, pruebe a cambiar las
palabras de búsqueda. Si conviene, puede utilizar las opciones Search by
(Buscar por) y Sort by (Ordenar por) para buscar artículos determinados o
los más visitados.
Búsqueda por el Id. de respuesta
Si conoce el número del Id. de respuesta que está buscando, puede acceder
al artículo directamente. Por ejemplo, si le ocurre un error de captura al
hacer clic en el botón Capturar, alguien podría remitirle al artículo nº 2687
de la base de información: “I am getting a capture error with Studio”
(“Obtengo un error de captura con Studio”). En el menú desplegable Search
by (Buscar por), seleccione “Answer ID” (“Id. de respuesta”), escriba el
número en el cuadro de texto y haga clic en Search (Buscar).
218 Studio 9
Problemas consultados con mayor frecuencia en la
base de información
1. Studio crashes in Edit mode (ID 6786), (Studio se bloquea en modo de
Edición).
2. Capture error appears when attempting to start capture (ID 2687), (se
produce un error al intentar iniciar la captura).
3. Studio hangs when rendering (ID 6386), (Studio se bloquea al
renderizar).
4. CD or DVD burner is not detected (ID 1593), (no se detecta la
grabadora de CD o DVD).
5. Studio hangs on launch or does not launch (ID 1596) (Studio se
bloquea al iniciarse o no se inicia).
6. HollywoodFX transitions are still watermarked after upgrading (ID
1804) (las transiciones de HollywoodFX siguen teniendo una marca de
agua después de realizar una actualización).
7. “Cannot initialize the DV capture device” error appears in Capture
mode (ID 2716) (aparece el error “No se puede inicializar el
dispositivo de captura DV” en modo de Captura).
La información de las páginas que se indican a continuación se basa en
estos artículos más visitados.
Studio se bloquea en modo de Edición
Id. de respuesta 6786
Si Studio se bloquea, lo más probable es que se trate de un problema de la
configuración, o un problema de un proyecto o de un archivo de contenido.
Normalmente, este tipo de errores se puede corregir mediante una de estas
acciones:
Desinstalando Studio y volviéndolo a instalar.
Optimizando el ordenador.
Volviendo a crear un proyecto dañado.
Volviendo a capturar un videoclip dañado.
Apéndice C: Solución de problemas 219
Para facilitar la solución del problema, determine cuál de las situaciones
siguientes guarda mayor relación con los síntomas que observe en su caso
concreto y, posteriormente, consulte las instrucciones que se indiquen:
Caso 1: Studio se bloquea aleatoriamente. No parece que haya nada
específico que provoque la interrupción del programa, pero se cuelga
con frecuencia.
Caso 2: Studio se bloquea cada vez que hago clic en algún determinado
botón o ficha, en el modo de Edición.
Caso 3: Studio se bloquea cada vez que realizo una cierta secuencia de
pasos.
Caso 1: Studio se bloquea aleatoriamente
Pruebe, por este orden, cada una de las soluciones siguientes:
Obtenga la versión más actual de Studio: Compruebe que tenga instalada
la versión más actual de Studio 9. La última versión se encuentra en esta
dirección de nuestro sitio web:
www.pinnaclesys.com/support/studio9
Antes de instalar una nueva versión, asegúrese de cerrar todos los otros
programas.
Ajuste la configuración de Studio: En la lista desplegable Renderización,
elija Sin renderización de fondo y desmarque la casilla Usar aceleración de
hardware. Ambas opciones se encuentran en el panel de opciones Editar
(véase la página 193).
Cierre las tareas de fondo: Antes de utilizar Studio, cierre el resto de las
aplicaciones y los procesos de fondo.
Para administrar los procesos de fondo en Windows 98 y Windows
Millennium, presione Ctrl+Alt+Supr
para abrir el Administrador de
tareas. Cierre todos los elementos de la lista excepto Systray y Explorer.
En Windows 2000 y Windows XP, presione Ctrl+Alt+Supr
para abrir el
Administrador de dispositivos. Probablemente la ficha Aplicaciones no
contendrá muchos elementos, pero la ficha Procesos mostrará todos los
programas que están en ejecución. Como es difícil saber qué procesos no
deben cerrarse, muchos de nuestros clientes utilizan el programa gratuito
Enditall2 para esta tarea. Enditall2 se encuentra disponible en:
home.ptd.net/~don5408/toolbox/enditall
220 Studio 9
Desfragmente el disco duro: Con el tiempo, los archivos de la unidad de
disco duro pueden quedar fragmentados (es decir, almacenados en distintas
partes del disco), y esto puede ralentizar el acceso y provocar problemas de
rendimiento. Para corregir este problema se puede utilizar un
desfragmentador de disco como el que el sistema Windows lleva integrado.
Para acceder a este desfragmentador, seleccione la opción
Desfragmentador de disco en el menú Programas ¾ Accesorios ¾
Herramientas del sistema.
Actualice los controladores de audio y de vídeo: Descargue desde el sitio
web del fabricante los controladores más actuales de la tarjeta de audio y de
vídeo. El tipo de tarjetas puede verse en el Administrador de dispositivos de
Windows
Para determinar el tipo de la tarjeta de vídeo, haga clic en el signo más de
Adaptadores de pantalla en la lista del Administrador de dispositivos.
Aparecerá el nombre de la tarjeta de vídeo que usted tenga. Haga doble clic
en el nombre de la tarjeta y, en el cuadro de diálogo que aparece, seleccione
la ficha Controlador. Ahí puede ver información sobre el fabricante del
controlador y también los nombres de los archivos que lo componen.
La tarjeta de sonido aparece en la sección Dispositivos de sonido, vídeo y
juegos del Administrador de dispositivos. Haciendo doble clic en el nombre
se accede a la información sobre el controlador.
Actualice Windows: Asegúrese de tener instaladas todas las
actualizaciones de Windows más recientes.
“Ajustar para obtener el mejor rendimiento”: Esta opción del sistema
sirve para desactivar complementos visuales de Windows 2000 y Windows
XP que consumen tiempo adicional de la CPU. Haga clic con el botón
derecho del ratón en Mi PC, seleccione Propiedades en el menú contextual
y haga clic en la ficha Avanzado. En Rendimiento, haga clic en el botón
Configuración para abrir el cuadro de diálogo Opciones de rendimiento.
Seleccione la opción Ajustar para obtener el mejor rendimiento y haga clic
en Aceptar.
Actualice DirectX: Actualice DirectX con la última versión disponible.
Puede descargarla desde esta dirección de Microsoft:
www.microsoft.com/windows/directx
Libere espacio en la unidad de arranque: Compruebe que dispone como
mínimo de 10 GB en la unidad de arranque para la paginación.
Apéndice C: Solución de problemas 221
Desinstale Studio, vuelva a instalarlo y actualícelo: En el caso de que la
instalación de Studio esté dañada, pruebe con este procedimiento:
1. Desinstale Studio: Haga clic en Inicio ¾ Programas ¾ Studio 9 ¾
Desinstalar Studio 9 y siga las instrucciones que se indican en pantalla
hasta finalizar el proceso. Si el programa de desinstalación le pregunta
si desea eliminar unos archivos compartidos, haga clic en Sí a todo.
Desconecte la cámara y el cable de la placa DV, si procede.
2. Vuelva a instalar Studio: Inserte el CD de Studio y vuelva a instalar el
software. Al instalarlo, asegúrese de iniciar la sesión como
Administrador (o como usuario con privilegios de administración). Se
recomienda encarecidamente instalar Studio en el directorio
predeterminado y en la unidad principal del sistema operativo.
3. Descargue la última versión de Studio e instálela: Haga clic en Ayuda
¾ Actualizaciones de software para comprobar si existen
actualizaciones. Si se detecta en nuestro sitio web una versión más
actualizada, el sistema le pedique la descargue. Descargue el archivo
de actualización en una ubicación de fácil acceso (en el escritorio, por
ejemplo) y salga de Studio. Por último, haga doble clic en el archivo
que acaba de descargar para actualizar el programa.
Reconstruya el proyecto dañado: Pruebe a reconstruir los primeros
minutos del proyecto. Si no aparece ningún problema, vaya recreando el
proyecto asegurándose periódicamente de que el sistema se mantiene
estable.
Corrija el vídeo o audio dañado: En ocasiones, el sistema solamente se
vuelve inestable al manipular ciertos videoclips o clips de audio. En tales
casos, es necesario volver a capturar el audio o el vídeo. Si el audio o el
vídeo se ha creado con otra aplicación, vuelva a capturarlo con Studio si es
posible. Aunque Studio admite muchos formatos de vídeo, tal vez el clip
esté dañado o tenga un formato poco corriente. Si tiene un archivo wav o
mp3 aparentemente problemático, conviértalo al otro formato antes de
importarlo. Muchos de los archivos wav y mp3 que circulan por Internet
están dañados o no son estándar.
Vuelva a instalar Windows: Este es un paso bastante drástico pero, si los
pasos anteriores no le han servido de ayuda, el problema tal vez se deba a
que Windows está dañado. Aunque el resto de las aplicaciones funcionen
bien aparentemente, podría ser que el tamaño de los archivos de vídeo que
se usan en Studio estén poniendo a prueba el sistema hasta el punto de
revelar una posible inestabilidad.
222 Studio 9
Caso 2: Studio se bloquea cuando se hace clic en
una ficha o en un botón
Empiece con los pasos descritos anteriormente para el paso 1.
Normalmente, este tipo de problema se debe a que Studio no se ha instalado
correctamente o a que está dañado. Desinstalar el programa, reinstalarlo y
aplicar la última actualización suele resolver el problema.
Si no es así, pruebe a crear un proyecto nuevo que se llame “test01.stu”
para tratar de determinar si el error cabe atribuirlo a un determinado
proyecto. Abra el archivo de vídeo de demostración y arrastre unas cuantas
escenas del principio a la línea de tiempo. Acto seguido, haga clic en la
ficha o el botón que está causando aparentemente el problema. Si este
proyecto de prueba no se bloquea, significa que el problema tiene que ver
con el proyecto específico con el que está trabajando, más que con Studio o
con el sistema operativo. Si el proyecto de prueba también falla, póngase en
contacto con nuestro personal de soporte técnico facilitando información
detallada sobre el problema. Intentaremos reproducirlo y buscar una
solución.
Caso 3: Studio se bloquea tras realizarse una serie
concreta de pasos
Esta es simplemente una versión más complicada del Caso 2, y para
resolver el problema deberían aplicarse los mismos pasos. Como puede
resultar bastante difícil determinar la secuencia exacta de pasos que dan
origen al problema, tendrá que seguir un procedimiento metódico. Crear un
pequeño proyecto de prueba (tal como se ha descrito en el Caso 2) puede
contribuir a eliminar las variables que añaden confusión a los resultados de
las pruebas.
Apéndice C: Solución de problemas 223
Se produce un error al intentar iniciar la captura
Id. de respuesta 2687
Algunos problemas pueden revelar la existencia de incompatibilidades o
problemas con determinadas tarjetas de captura de otros fabricantes:
ATI: Studio está previsto que funcione con la mayoría de las tarjetas All
In Wonder.
Hauppauge: Para obtener información sobre las tarjetas Hauppauge,
consulte la página de preguntas más frecuentes (FAQ) de nuestra web.
Dazzle: Se admiten Dazzle DVC 80, DVC 150 y Fusion. Para ver una
lista completa de compatibilidades de hardware Dazzle, consulte la
página de preguntas más frecuentes de nuestra web.
Pasos para la resolución de problemas
El objetivo inicial, antes de capturar, es ver la reproducción de vídeo en la
ventana de vista previa.
1. Compruebe la configuración de la fuente de captura en Studio. Como
es posible que usted tenga en el sistema más de un dispositivo de
captura (tarjetas 1394, sintonizadores de TV, webcams, etc.), debe
seleccionar la fuente de captura correcta. En el modo de Captura de
Studio, haga clic en el botón Configuración y luego haga clic en la
ficha Fuente de captura del cuadro de diálogo Opciones de ajuste. En
la lista desplegable Vídeo, seleccione el dispositivo de captura de vídeo
que corresponda.
Si el dispositivo que desea seleccionar no figura en la lista, vaya al
Administrador de dispositivos de Windows. Si el controlador de
captura tiene una marca o no aparece en la lista, vuelva a cargarlo tal
como se indica a continuación:
Controladores de Pinnacle: Busque en el CD los controladores de
Pinnacle correspondientes a la tarjeta e instálelos.
Controladores de otros fabricantes: Utilice el CD que acompañaba
al dispositivo de captura o solicite al fabricante que le proporcione
el controlador más actual (puede que esté disponible en la web del
fabricante).
224 Studio 9
2. Si está capturando desde una fuente analógica, compruebe que haya
seleccionado el tipo analógico correcto. En la ventana del Discómetro
(en el modo de Captura de Studio), haga clic en la ficha de la izquierda
para abrir el panel que contiene la configuración del vídeo analógico.
Seleccione Compuesto o S-Video, según proceda.
Si ya aparece seleccionada la opción correcta, seleccione la otra
durante unos segundos y vuelva a seleccionar la opción correcta. Esto
contribuye a que el modo de Captura detecte la señal de entrada
correctamente.
3. Si realiza la captura desde una fuente analógica, compruebe los cables.
Los cables deben corresponderse con el valor de Compuesto o S-Video
seleccionado anteriormente. Si es posible pruebe con otro cable, cinta y
VCR para ver si el problema se puede atribuir a alguno de estos
componentes.
4. Compruebe que los cabezales del reproductor estén limpios y que la
cinta esté en buenas condiciones. Asegúrese de que todos los
conectores estén bien colocados.
5. Si está capturando desde una fuente analógica, necesitará presionar el
botón Reproducir en la pletina fuente antes de realizar la captura; no
hay controles de pantalla. Si el reproductor no muestra ninguna imagen
al hacer clic en el botón Capturar, aparecerá un error de captura.
Si le continúa apareciendo un error de captura al realizar los pasos que se
acaban de mencionar, pruebe la configuración con la aplicación de captura
A
MCAP. AMCAP es una aplicación genérica que sirve para comprobar la
compatibilidad de los dispositivos. Si no puede capturar con AMCAP,
significa que seguramente la tarjeta de captura no dispone del controlador
adecuado para la versión de Windows que usted utiliza.
Para utilizar A
MCAP:
1. Haga clic en Inicio ¾ Programas ¾ Studio 9 ¾ Herramientas ¾ Am
Capture.
2. En la ventana A
MCAP, seleccione el dispositivo de captura que utilice
en el menú Devices.
3. Al hacer clic en Opciones ¾ Vista previa, debería aparecer vídeo en la
ventana A
MCAP si los cables están conectados correctamente y la
fuente (videocámara, VCR, etc.) está activada. Para capturar, haga clic
en el menú Capturar y seleccione Empezar captura. Para configurar la
tarjeta de captura puede que haya algunas selecciones.
Apéndice C: Solución de problemas 225
Nota: AMCAP no funcionará con aquellos dispositivos de captura que
tengan codificadores MPEG de hardware (por ejemplo, MovieBox USB,
PCTV Deluxe, MP20 y el dispositivo TDK Indi).
En el caso poco probable de que no pueda capturar con Studio aun después
de haber realizado todos estos pasos para solucionar el problema, existe
otra manera de evitar el problema: capturar fuera de Studio y luego
importar el vídeo capturado para editarlo y exportarlo.
Studio se cuelga al renderizar
Id. de respuesta 6386
Este problema se refiere al hecho de que Studio se queda “clavado” durante
la reproducción (concretamente, al preparar el vídeo para reproducirlo en
modo Hacer vídeo). Para determinar la solución en su caso concreto, realice
los pasos que se indican a continuación que mejor describan su problema:
Caso 1: La renderización se detiene justo al iniciarse.
Caso 2: La renderización se detiene aleatoriamente en un proyecto. Tras
varios intentos, no se detiene siempre en el mismo punto.
Caso 3: La renderización se detiene en el mismo punto del proyecto,
cualquiera que sea el número de intentos. La anomalía tiene más de una
causa posible.
Caso 1: La renderización se detiene justo al iniciarse
Si el programa se cuelga inmediatamente después de hacerse clic en el
botón Crear es porque el sistema tiene problemas de configuración. Intente
renderizar el vídeo de demostración. Si falla, quiere decir que el problema
es efectivamente un fallo del sistema, ya que en ninguna de las pruebas que
hemos llevado a cabo internamente hemos logrado recrear este problema
con el archivo de demostración.
Soluciones posibles:
Desinstale Studio y vuelva a instalarlo.
Desinstale otro programa de software que pueda tener alguna
incompatibilidad con Studio (algún otro software de edición de vídeo,
codecs de vídeo, etc.).
226 Studio 9
Asegúrese de haber instalado todos los service packs para la versión de
Windows que esté utilizando.
Vuelva a instalar Windows encima de la instalación actual (esto es, sin
desinstalarlo primero). En Windows XP, este procedimiento se
denomina Reparar.
Caso 2: La renderización se detiene aleatoriamente
Si la renderización se cuelga aleatoriamente en distintos momentos incluso
dentro del mismo proyecto, los fallos pueden deberse a tareas de fondo, a la
administración de la alimentación o a un problema térmico del ordenador.
Soluciones posibles:
Compruebe si existen errores en el disco duro y desfragmente el disco.
Finalice todas las tareas de fondo (programas antivirus, indexadores de
unidades, módems de fax, etc.).
Desactive la administración de alimentación.
Instale ventiladores en la carcasa del ordenador.
Caso 3: La renderización siempre se detiene en el
mismo punto
Si la renderización siempre se detiene en el mismo punto de un
determinado proyecto, compruebe si hay otros proyectos que tengan el
mismo problema. Si no encuentra ninguno, significa que el proyecto podría
estar dañado; si encuentra alguno, trate de identificar algún factor común.
Encontrar una solución para este tipo de anomalía resulta mucho más fácil
si somos capaces de aislar el elemento del proyecto que causa la
interrupción. Eliminando el elemento (o recortándolo) se soluciona el
problema, aunque es posible que en algunos casos vuelva a aparecer en
algún otro punto del proyecto.
Algunas posibles soluciones y medidas preventivas:
1. Compruebe si los clips del proyecto contienen algún fotograma de
vídeo que esté dañado. Podrían ser fotogramas grises, negros,
bloqueados o distorsionados. Si encuentra alguno, recorte el videoclip
para excluir los fotogramas conflictivos. También puede volver a
capturar el metraje.
2. Desfragmente la unidad de disco duro.
3. Asegúrese de que dispone de un amplio margen de almacenamiento
(preferiblemente, varias decenas de gigabytes) en el disco duro que
Apéndice C: Solución de problemas 227
utilice para el vídeo. La renderización puede necesitar una gran
cantidad de almacenamiento y podría crear problemas si no se dispone
del espacio suficiente.
4. Si tiene una unidad de captura independiente, traslade la carpeta de
archivos auxiliares a esa unidad.
5. Copie la sección donde se detenga la renderización y colóquela en un
proyecto nuevo. Incluya entre 15 y 30 segundos antes y después del
error. Trate de renderizar el fragmento en un archivo AVI y, si lo
consigue, use el archivo para sustituir el fragmento conflictivo del
proyecto original.
6. Renderice el proyecto entero en un archivo AVI; acto seguido, cree un
proyecto nuevo e importe el archivo. Si crea un disco, deberá añadir las
marcas de capítulo y los menús al nuevo proyecto. Esta solución
funciona mejor con particiones NTFS para evitar el límite de archivo
de 4 GB que tienen las particiones FAT32 (capaces de crear solamente
18 minutos de vídeo DV).
No se detecta la grabadora de CD o DVD
Id. de respuesta 1593
Si Studio no encuentra la grabadora de disco al intentar crear un proyecto,
aparecerá el error “No se encontró dispositivo de escritura de disco.” Es
posible que Studio o Windows no reconozcan la unidad. Si el error surge
justo después de haber instalado un parche en Studio, lo más probable es
que el proceso de actualización no haya finalizado correctamente, en cuyo
caso lo mejor es desinstalar el programa, reinstalarlo y actualizarlo tal como
se indica a continuación en el paso 2.
Algunas posibles soluciones y medidas preventivas:
1. Compruebe que la grabadora figure en la lista del Administrador de
dispositivos. Si no aparece, consulte el manual de la grabadora o
póngase en contacto con el fabricante para que le explique cómo
instalar el dispositivo correctamente.
2. Desinstale Studio y vuelva a instalarlo con el CD original; luego,
instale los archivos de actualización más recientes. En la página 221
hallará más instrucciones.
3. Busque en el sitio web del fabricante de la grabadora de disco una
actualización del firmware. Puede consultar la versión del firmware de
228 Studio 9
la grabadora en el cuadro de diálogo de propiedades del Administrador
de dispositivos.
4. En el Administrador de dispositivos, compruebe si el controlador de la
unidad de disco es de VIA o de Intel. El sitio web de VIA es:
www.viaarena.com/?PageID=2
El sitio web de Intel es:
appsr.intel.com/scripts-df/filter_results.asp?
strOSs=19&strTypes=DRV&ProductID=182&
OSFullName=Windows*+2000&submit=Go%21
5. Si tiene algún otro software para grabar discos (como Nero, Adaptec o
Roxio Easy CD Creator), actualice ese programa con la última versión.
Si aun así Studio sigue sin detectar la unidad, desinstale ese otro
software y vuelva a intentarlo.
Studio se bloquea al iniciarse o no se inicia
Id. de respuesta 1596
Los problemas con el proceso de inicio se pueden manifestar de muchas
maneras: puede que Studio muestre un mensaje de error al iniciarse, que se
quede clavado a mitad del proceso, o que se cuelgue (que no responda)
después de un arranque aparentemente sin incidentes.
En todos estos casos, pruebe las acciones siguientes (algunas o todas
ellas):
1. Reinicie el ordenador. Una vez reiniciado, haga doble clic en el icono
de Studio.
2. Espere unos minutos para confirmar que la aplicación se ha colgado
realmente. Aunque le dé la impresión de que Studio no se ha podido
iniciar, es mejor esperar unos minutos por si acaso. En algunos
ordenadores es posible que el proceso tarde más tiempo de lo previsto.
3. Desinstale Studio y vuelva a instalarlo. (En la página 221 hallará más
instrucciones.)
4. Descargue el controlador de la tarjeta de sonido e instálelo. Recuerde
que la tarjeta de sonido debe ser compatible con DirectX.
5. Extraiga la tarjeta de sonido del sistema. Algunas tarjetas de sonido
antiguas no funcionan bien con las versiones más nuevas de Windows.
Una manera de comprobarlo es apagando el ordenador, extrayendo la
Apéndice C: Solución de problemas 229
tarjeta de sonido y volviendo a iniciar el sistema. Si Studio se inicia
después de eso, probablemente será necesario reemplazar la tarjeta de
sonido (suponiendo que previamente se hayan instalado los
controladores más actualizados, tal como se sugería en el paso anterior).
6. Descargue el software de la tarjeta gráfica y vuelva a instalarlo.
Recuerde que la tarjeta debe ser compatible con DirectX.
Las transiciones de HollywoodFX siguen
teniendo una marca de agua después de realizar
una actualización
Id. de respuesta 1804
Al actualizar a PRO, asegúrese de finalizar la instalación y de que ha
obtenido un código clave.
Para obtener un código clave, vaya a www.hollywoodfx.com e inicie una
sesión en su cuenta. Una vez dentro, haga clic en Register a Product
(Registrar un producto).
Si ya ha registrado PRO, simplemente haga clic en Get New Keycode
(Obtener un nuevo código clave).
Aparece el error “No se puede inicializar el
dispositivo de captura DV” en modo de Captura
Id. de respuesta 2716
El mensaje de error completo dice: “Pinnacle Studio no puede inicializar el
dispositivo de captura DV. Asegúrese de que la videograbadora está
conectada y encendida.”
Este mensaje de error sólo aparece al intentar capturar desde una fuente
digital (videocámara DV, MMV o Digital8) que va conectada al puerto DV
(también denominado puerto “FireWire” o “1394”).
230 Studio 9
Si realiza la captura desde una fuente analógica:
Necesita corregir la configuración de la fuente de captura. En el cuadro
Dispositivos de captura del cuadro de diálogo de opciones Fuente de
captura, observe que Vídeo y Audio están configurados con el valor
“Videocámara DV – Pinnacle 1394”, que es el valor predeterminado.
Para capturar desde una fuente analógica, seleccione en ambas listas los
dispositivos correspondientes.
A muchas tarjetas de captura analógicas les falta una toma de entrada de
audio, así que deberá configurar el dispositivo de captura de audio de
Studio con la entrada de línea de la tarjeta de sonido y conectar la fuente
de audio analógica (videocámara VCR o analógica) a la toma de entrada
de línea de la tarjeta de sonido.
Posibles soluciones si la captura se realiza desde una fuente digital:
1. Compruebe que la cámara esté en modo VTR/VCR. Para capturar, el
dispositivo debe funcionar con corriente CA, no con baterías.
2. Desconecte el cable 1394 y vuelva a conectarlo. Asegúrese de no estar
utilizando por error un cable USB conectado al puerto USB. Studio no
podrá capturar desde una videocámara DV o Digital8 a menos que esté
conectado a través del puerto DV.
3. Apague la videocámara y vuelva a encenderla. Al encenderse la
cámara, durante unos instantes el puntero del ratón tomará la forma de
reloj de arena porque se habrá detectado el dispositivo y Windows
cargará el controlador. De manera predeterminada, Windows XP
mostrará un mensaje cada vez que se apague y encienda la
videocámara.
4. Apague el ordenador y mueva la tarjeta de captura 1394 a otra ranura
PCI. Si no queda ninguna ranura disponible, intercambie la tarjeta de
captura con una tarjeta de otra ranura distinta. Vuelva a iniciar el
ordenador.
El asistente para hardware de Windows detectará el “nuevo” hardware
automáticamente. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para
acabar de cargar el controlador. Compruebe el Administrador de
dispositivos para ver si el controlador se ha cargado correctamente.
5. Compruebe que el puerto 1394 y los controladores de la videocámara
DV/D8 se hayan cargado correctamente en el Administrador de
dispositivos. Acto seguido, consulte el apartado “Comprobación de los
controladores” que se muestra a continuación.
Apéndice C: Solución de problemas 231
Comprobación de los controladores
El procedimiento para comprobar el puerto 1394 y los controladores de la
videocámara digital depende de la versión de Windows que se utilice.
Para comprobar los controladores en Windows 98SE y Windows
Millennium:
1. Abra el Administrador de dispositivos de Windows. (Para obtener
instrucciones sobre cómo acceder al Administrador de dispositivos,
véase la página 216.)
2. Ninguno de los controladores debería aparecer marcado con el icono
de error que tiene forma de signo de exclamación
. Si un
controlador aparece marcado con este signo, significa que no se ha
cargado correctamente y, por tanto, no funcionará.
3. El controlador de la tarjeta de captura es un controlador de host IEEE-
1394 compatible con OHCI, y aparece listado bajo el encabezado
Controlador de bus 1394.
4. El controlador de la videocámara aparece listado bajo Dispositivos de
imágenes. Cuando está cargado correctamente, se denomina “Vídeo y
cámara DV de Microsoft” en Windows 98SE, y “Camcorder DV de
nombre-marca” en Windows Millennium, donde nombre-marca
representa “JVC”, “Sony”, “Canon”, etc.
5. Seleccione los controladores por turno, y haga clic en el botón Quitar y
luego en el botón Actualizar.
Hecho esto, el controlador debería cargarse correctamente. En
Windows 98SE, el sistema le solicitará que inserte el CD de Windows.
Siga las instrucciones que se indican en pantalla hasta que esté
completamente cargado. En Windows Millennium, el Administrador
de dispositivos detectará el controlador en el disco duro y no le
solicitará que inserte el CD pero, en el caso de que se lo pida, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Para comprobar los controladores en Windows 2000 y Windows XP:
1. Abra el Administrador de dispositivos de Windows. (Para obtener
instrucciones sobre cómo acceder al Administrador de dispositivos,
véase la página 216.)
2. Ninguno de los controladores debería aparecer marcado con el icono
de error que tiene forma de signo de exclamación
. Si un
controlador aparece marcado con este signo, significa que no se ha
cargado correctamente y, por tanto, no funcionará.
232 Studio 9
3. El controlador de la tarjeta es un controlador de host IEEE-1394
compatible con OHCI, y aparece listado bajo el encabezado
Controladores de host de bus IEEE 1394.
4. Si está cargado correctamente, el controlador de la videocámara
aparecerá bajo el encabezado Dispositivos de imágenes.
En la barra de herramientas del Administrador de dispositivos, haga
clic en el botón Desinstalar
y luego haga clic en el botón Buscar
cambios de hardware
.
5. Hecho esto, el controlador debería cargarse correctamente. En
principio el sistema no le solicitará que inserte el CD de Windows pero,
si se lo pide, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Si no aparece ningún indicador de error...
Es posible que ambos controladores aparezcan en la lista sin ningún
indicador de error. Aun así, le recomendamos que los desinstales y los
vuelva a cargar siguiendo este procedimiento:
1. Desinstale el controlador de la videocámara DV.
2. Desconecte la videocámara DV o Digital8 del puerto 1394.
3. Desinstale el controlador de host 1394 compatible con OHCI.
4. Vuelva a instalar el controlador de host.
5. Vuelva a conectar la videocámara DV o Digital8.
Hecho esto, la cámara será detectada automáticamente y el controlador
volverá a cargarse.
Reparación de la instalación de Windows
Si tiene Windows 2000 o Windows XP y le sigue apareciendo el mensaje
“No se puede iniciar” después de haber realizado todos los pasos
mencionados anteriormente, podría ser que los controladores 1394 que van
integrados en Windows estén dañados. En tal caso, es recomendable volver
a instalar Windows encima de la versión existente (es decir, sin desinstalar
primero). Para ello, deberá ejecutar el instalador de Windows desde el CD
original. En XP, el procedimiento se llama Reparar. Si necesita ayuda,
póngase en contacto con el fabricante del ordenador.
Apéndice C: Solución de problemas 233
PROBLEMAS DE INSTALACIÓN
Aparece un error al instalar Studio mediante el CD
Solución 1: Vuelva a iniciar el ordenador. Cuando haya acabado de
reiniciarse, pruebe a instalar Studio de nuevo.
Solución 2: Observe si el CD tiene rayadas, marcas de dedos o alguna
mancha. Límpielo con un paño suave si es preciso y vuelva a instalar
Studio.
Solución 3: Finalice las tareas de fondo. A continuación se explica cómo
hacerlo:
Windows 98SE y ME:
Antes de instalar el software Pinnacle, presione a la vez las teclas Ctrl
y Alt
del teclado y, sin soltarlas, presione la tecla Suprimir
. Aparecerá la ventana
Cerrar programa. Haga clic en cada una de las aplicaciones que figuran en
esa lista y luego en el botón Finalizar tarea. Esto debe hacerse con todas
las aplicaciones de Cerrar programa, excepto con Explorer y SysTray. Es
posible que algunas de esas aplicaciones controlen otros dispositivos del
sistema: si deja de funcionar alguno de los dispositivos, para que vuelva a
funcionar basta con reiniciar el sistema.
Para evitar que las aplicaciones se carguen al iniciarse el PC (o al
reiniciarse), siga estos pasos:
1. Haga clic en Inicio ¾ Ejecutar
2. En el campo Abrir, escriba: msconfig
3. Haga clic en Aceptar.
En la ventana Utilidad de configuración del sistema, haga clic en la ficha de
la derecha del todo, denominada Inicio. Desmarque todas las casillas
excepto la de la Barra de tareas (SysTray.exe).
Windows 2000 y XP
Mediante un programa como EndItAll2, finalice todas las tareas de fondo.
Si desea obtener más información sobre esta utilidad o descargarla, visite:
home.ptd.net/~don5408/toolbox/enditall/
234 Studio 9
Hardware no detectado durante la instalación.
Causa posible: La ranura PCI en la que se encuentra instalado el hardware
no tenía asignada una IRQ en la BIOS, o bien es posible que esté
compartiendo una IRQ con otro dispositivo. También podría ser que la
tarjeta no esté firmemente conectada en la ranura PCI.
Solución: Vuelva a encajar la tarjeta en la ranura original o en otra distinta.
En la mayoría de los casos, se obtendrá una asignación de IRQ distinta
simplemente apagando el ordenador e instalando la tarjeta DV o el
hardware que sea en otra ranura.
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
Faltan imágenes de la grabación o el vídeo da
tirones.
Posible causa: La velocidad de transferencia de su disco duro es
demasiado baja.
Solución: Al trabajar con algunos discos duros UDMA, la reproducción
puede “saltar” cuando un archivo AVI se reproduce a frecuencias de datos
relativamente altas. Esto puede deberse al hecho de que el disco duro
efectúa una recalibración mientras lee el archivo, interrumpiendo así la
reproducción.
Este problema no está causado por Studio, pero es el resultado de la manera
en que funciona e interactúa con otros componentes del sistema.
Hay varias soluciones para aumentar la velocidad de su disco duro:
1. Finalice la tarea de las aplicaciones de fondo. Antes de abrir su
producto de Studio, mantenga pulsadas las teclas Ctrl
y Alt, y luego
pulse Supr. Esto abrirá la ventana Cerrar programa. Haga clic en cada
una de las aplicaciones de la lista de la ventana Cerrar programa y
seleccione Finalizar tarea. Haga esto con todas las aplicaciones de la
lista Cerrar Programa excepto con Explorer y Systray.
2. Haga clic en Inicio ¾ Programas ¾ Accesorios ¾ Herramientas de
sistema ¾ ScanDisk.
Apéndice C: Solución de problemas 235
3. Asegúrese de que Completa está activado, y haga clic en Iniciar (esto
puede llevar un rato).
4. Terminado el escaneo del disco, haga clic en Inicio ¾ Programas ¾
Accesorios ¾ Herramientas de sistema ¾ Desfragmentador de Disco
(esto puede tardar un rato).
5. Desactive las funciones de ahorro de energía (sitúe el ratón en su
escritorio, haga clic con el botón derecho y seleccione Propiedades ¾
Protector de pantalla ¾ (en Ahorro de energía… Configuración).
Asegúrese de que todo lo que hay bajo Configuración para... Siempre
activo está en Nunca.
6. Vaya a Inicio ¾ Configuración ¾ Panel de Control ¾ Sistema. Haga
clic en la ficha Rendimiento, luego en Sistema de archivos, y luego en
la ficha Solución de Problemas.
7. En la ficha Disco duro, sitúe la opción Optimización de lectura en
Ninguna.
8. En general, esto supond un aumento de la velocidad de transferencia
de datos. Precaución: En algunos discos duros esto puede generar una
disminución de la velocidad de escritura.
Nota: Los programas de edición de vídeo no comparten muy bien
multitarea. No use ningún otro programa mientras crea una película (cinta
de vídeo o CD) o captura. Mientras edita, sí puede realizar múltiples
tareas.
No aparece vídeo en la vista previa del Reproductor.
Solución 1: Cambie la resolución de vídeo o la profundidad del color en el
cuadro de diálogo Propiedades de pantalla:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el escritorio y
seleccione Propiedades; en el cuadro de diálogo que aparece, haga clic
en la ficha Configuración.
2. En Colores, pruebe con 16 bits, 24 bits y 32 bits.
3. En Resolución de la pantalla, pruebe también con todas las opciones
posibles a partir de 800x600 en adelante.
Solución 2: Posiblemente esté usando un controlador de tarjeta gráfica de
Windows genérico, o una versión antigua para su tarjeta gráfica. También
puede que su controlador de tarjeta gráfica esté corrupto. Póngase en
contacto con el vendedor de su tarjeta para asegurarse de que ha instalado
usted adecuadamente el controlador más actualizado. Reinstale su
controlador de gráficos con la ayuda del Soporte Técnico del fabricante de
236 Studio 9
su tarjeta de vídeo, o vaya a su sitio web y descargue e instale el último
controlador.
Solución 3: Puede que no haya instalado correctamente Direct-X. Vaya a
Inicio ¾ Programas ¾ Studio ¾ Ayuda ¾ DirectX Diagnostic Tool. Haga
clic en la ficha Display y haga clic en el botón Test próximo a Direct Draw.
Después de ejecutar este test, ejecute el test Direct 3D. Si su tarjeta no
supera estos tests, póngase en contacto con el vendedor de su tarjeta gráfica
para que le ayude en esto.
Nota: Si desea obtener más información para resolver problemas
relacionados con DirectX, incluidas soluciones específicas para un
hardware de captura determinado, visite nuestro sitio web.
La reproducción en el monitor del ordenador da
tirones, y hay pérdida de fotogramas de audio o
vídeo
Solución: Si está usando la calidad de Vista previa, recuerde que eso no
tiene efecto en la calidad final de la cinta. Cuando cree una cinta, Studio
pide el vídeo DV original y grabará de él un vídeo de calidad máxima.
El control de dispositivo DV no está disponible o no
funciona de forma fiable en Windows 98.
Posible causa: No está usando la segunda edición de Windows 98 como
sistema operativo, y los controladores del dispositivo de la segunda edición
son más sólidos.
La captura por lotes no es exacta (sólo con cintas
DV).
Causa posible: Las cintas fuente no tienen un código de tiempo continuo e
ininterrumpido. SmartCapture necesita que el código de tiempo sea
ininterrumpido para localizar y volver a capturar con precisión los
videoclips.
Solución: Asegúrese de que las cintas fuente tengan un código de tiempo
continuo e ininterrumpido (véase “Código de tiempo continuo” en la página
22); o bien,
Compruebe que esté avanzando al segmento de la cinta que contiene el
videoclip que está tratando de volver a capturar (véase la página 173).
Apéndice C: Solución de problemas 237
Cuando grabo en una cinta, el vídeo o el audio
tiemblan o no aparecen.
Origen: Este tipo de problema tiene muchas causas posibles. Para
comprender el motivo, tenga en cuenta que los datos que envía y recibe la
cámara son vulnerables a posibles interferencias durante toda la transmisión.
Desde la videocámara, los datos digitales circulan a través del cable IEEE
1394 hasta la tarjeta 1394 y, de ahí, pasan a la placa principal del sistema.
Luego circulan por el cable de la unidad de disco duro, y de ahí pasan al
disco duro, donde quedan grabados. Los datos de salida realizan el mismo
recorrido en sentido inverso. Cualquier proceso que afecte o demore en
cualquier punto este flujo de datos puede ser el origen de los problemas en
la salida de vídeo.
Solución 1: Compruebe que no se esté perdiendo ningún fotograma durante
la captura de vídeo. La desaparición de fotogramas durante la captura puede
causar igualmente problemas en la salida de vídeo. Los problemas de
captura tienen varias soluciones posibles. Consulte nuestra base de
información en:
www.pinnaclesys.com/support/studio9
Solución 2: Guarde el proyecto actual, cierre todas las aplicaciones y
vuelva a iniciar el sistema. Una vez reiniciado el ordenador, abra el
proyecto en Studio sin ejecutar ningún otro programa e intente grabar una
cinta. Si el problema continúa apareciendo, intente la solución siguiente.
Solución 3: Realice ajustes en el sistema:
Elimine el papel tapiz del escritorio.
Elimine del sistema los archivos temporales de Internet y vacíe la
papelera de reciclaje.
Compruebe si el sistema tiene virus.
Quite el salvapantallas y desactive las funciones de ahorro de energía del
sistema operativo de la BIOS. A la mayor parte de las funciones de
ahorro de energía se puede acceder a través del icono Opciones de
energía del Panel de control.
Algunos sistemas disponen de funciones adicionales de ahorro de
energía que sólo se pueden desactivar en la BIOS. Si desea obtener más
información, consulte la documentación del sistema operativo.
Algunos dispositivos USB (escáners, webcams, etc.) pueden interferir
con otros tipos de programas que incluyen aplicaciones de edición de
238 Studio 9
vídeo, como es el caso de Studio. Cautelarmente, conviene quitar esos
dispositivos de forma temporal.
Solución 4: Mejore la eficacia de la unidad de disco duro.
Use un disco duro independiente para la captura: Al trabajar con
vídeo digital, es recomendable utilizar una segunda unidad de disco duro.
De esta forma, se elimina el problema de que Windows compita con
Studio por la unidad de disco de captura (por ejemplo, cuando actualiza
el archivo de intercambio del sistema).
Desfragmente el disco duro: Los discos duros se llegan a “fragmentar”
con el uso; esto significa que los archivos se almacenan de forma
dispersa en pequeños grupos en lugar de en un solo bloque. Esto
ralentiza en gran medida el acceso, y por ello es importante
desfragmentar el disco periódicamente. En la mayoría de instalaciones,
la utilidad del Desfragmentador de disco se encuentra en la carpeta
Accesorios ¾ Herramientas del sistema del menú Inicio.
Compruebe la velocidad de los datos del disco duro: El software de
Pinnacle para la edición de vídeo incorpora una prueba para medir la
velocidad a la que transfiere los datos la unidad de captura. Si la unidad
de disco no funciona al máximo de su rendimiento, esto puede causar
fallos en las operaciones de edición de vídeo.
Para ejecutar la prueba de la transferencia de datos del disco duro:
Haga clic en Configurar ¾ Fuente de captura. En la parte inferior
derecha del cuadro de configuración, haga clic en el botón Prueba de
tasa de datos.
Se ejecutará la prueba del disco duro. Normalmente, las velocidades de
datos de los sistemas están comprendidas entre los 25.000 y 35.000
Kbytes/seg.
Nota: Si realiza cambios en el sistema que aumenten la velocidad del
disco duro de captura (por ejemplo, activando DMA), deberá volver a
ejecutar la prueba de velocidad para que el software reconozca dicho
cambio.
Apéndice C: Solución de problemas 239
Solución 5: Instale nuestra utilidad PPE.
Pruebe a instalar la utilidad Pinnacle PCI Performance Enhancer. Para
obtener más información, visite esta dirección URL (en el navegador,
escríbala como una sola línea):
www.pinnaclesys.com/support/display.asp?
FileID=1237&ProductID=454
Solución 6: Actualice el controlador del disco duro.
En el Administrador de dispositivos, compruebe el controlador del disco
duro para ver si es de Via o Intel. Si lo es, obtenga la actualización del
controlador desde la página web del fabricante (en el navegador, escriba la
dirección URL como una sola línea):
VIA:
www.viaarena.com/?PageID=2
Intel:
appsr.intel.com/scripts-df/filter_results.asp?
strOSs=19&strTypes=DRV&ProductID=182&
OSFullName=Windows*+2000&submit=Go%21
Apéndice D: Consejos de videografía 241
APÉNDICE D:
Consejos de videografía
Filmar un buen vídeo que sirva para crear una película interesante,
emocionante o informativa es algo que cualquiera puede hacer con unos
mínimos conocimientos.
Partiendo de un guión o plan de filmación básicos, el primer paso es filmar
las tomas de vídeo. Ya en esta primera fase conviene tener un ojo puesto en
la edición realizando un buen número de filmaciones con las que poder
trabajar más adelante.
Editar una película significa hacer experimentos con todos los fragmentos
del metraje para organizarlos con una cierta armonía. Es decir, hay que
decidir las técnicas, transiciones y efectos que mejor expresan la intención
del creador.
Una parte importante de la edición es crear una banda sonora. Un sonido
adecuado (diálogos, música, comentarios o efectos) puede complementar
los elementos visuales de forma que el resultado sea superior a la suma de
todas las partes.
Studio pone las herramientas necesarias para crear vídeos domésticos de
calidad profesional. El resto lo pone su imaginación como director.
Creación de un plan de filmación
No siempre es necesario disponer de un plan de filmación, pero resulta muy
útil para los proyectos grandes. El grado de complejidad del plan depende
exclusivamente de usted. Puede bastar una simple lista de secuencias
planificadas, o tal vez desee incluir algunas anotaciones referentes a las
direcciones detalladas de la cámara o a diálogos preparados. Los más
242 Studio 9
ambiciosos optarán por un guión muy trabajado que describa al detalle cada
uno de los ángulos de la cámara, además de añadir notas sobre la duración,
iluminación y attrezzo.
Esquema de un plan de filmación sencillo:
Título: “Juan en la pista de karts”
Ángulo de cámara Texto / audio Duración Fecha
1 Rostro de Juan con
casco. La cámara hace
zoom hacia atrás
“Juan en su primera
carrera...”.
Ruido de motores
de fondo.
11 seg.
Mar.
22/06
2 En la línea de salida.
Perspectiva del piloto.
Posición baja de la
cámara.
Música en el
circuito, ruido de
motores.
8 seg.
Mar.
22/06
3 Seguimos a hombre con
banderín a la línea de
salida. La cámara se
detiene y el hombre sale
de escena tras la salida.
“Ya...”.
Da la salida. Ruido
de salida. 12 seg.
Mar.
22/06
4 Juan en la posición de
salida, visto de frente. La
cámara le sigue, lo
muestra en la curva y
luego se ve por detrás.
Ya no se oye la
música del circuito.
Se añade la misma
música de CD, ruido
de motores.
9 seg.
Mar.
22/06
5 ...
Edición
Uso de distintas perspectivas
Un acontecimiento importante debería grabarse siempre desde varias
perspectivas y posiciones de cámara. Más tarde, durante la edición, puede
seleccionar y/o combinar las mejores tomas de cámara. Esfuércese en
grabar los acontecimientos desde más de un punto de vista (primero, el
payaso en la pista del circo, pero luego también el espectador riéndose,
desde el punto de vista del payaso). Los acontecimientos interesantes
pueden ocurrir también a espaldas de los protagonistas, o éstos pueden ser
vistos desde atrás. Esto será útil más tarde, al establecer un sentido de
equilibrio en la película.
Apéndice D: Consejos de videografía 243
Primeros planos
No sea tacaño con los primeros planos–de cerca- de las cosas o las personas
importantes. Los primeros planos generalmente son más atractivos e
interesantes que los planos largos en la pantalla del televisor, y es fácil
hacer más tarde efectos con ellos.
Planos largos / planos semi-largos
Los planos largos proporcionan al espectador una visión general y sitúan el
lugar de la acción. Estas escenas pueden usarse también para acortar otras
más largas. Cuando salta por corte de un primer plano a otro largo, el
espectador ya no ve los detalles, y así es más sencillo hacer un salto en el
tiempo. Mostrar a un espectador en un plano semilargo también supone un
descanso visual con respecto a la acción principal, y también ofrece la
oportunidad de un alejamiento gradual de la acción.
Acciones completas
Grabe siempre acciones completas, con un principio y un final. Esto facilita
más tarde la edición.
Transiciones
El timing cinematográfico requiere un poco de práctica. No siempre es
posible grabar acontecimientos largos enteros, y en las películas, a menudo,
deben representarse de forma abreviada. No obstante, la trama debe seguir
siendo lógica, y los cortes no deben llamar la atención por sí mismos.
Ahí es donde radica la importancia de la transición entre una escena y otra.
Incluso si la acción en escenas de los alrededores están separadas por
espacio o tiempo, las opciones de edición pueden realizar la yuxtaposición
tan suave y fluida que el espectador salve la distancia sin prestar
conscientemente atención.
El secreto de una buena transición es establecer una conexión fácilmente
interpretable entre las dos escenas. En una transición relacionada con el
argumento, la conexión la forman sucesos consecutivos de una historia no
desarrollada. Por ejemplo, se podría utilizar una secuencia de un automóvil
nuevo para introducir un documental sobre su diseño y producción.
Una transición neutral no implica por sí sola el desarrollo del argumento ni
un cambio de tiempo ni espacio, pero puede servir para unir distintos
pasajes de una escena. Por ejemplo, cortar una escena durante una
discusión entre los ponentes de una conferencia para mostrar un oyente
244 Studio 9
interesado le puede servir para volver a un punto posterior de la misma
escena de la discusión omitiendo esta parte intermedia.
Las transiciones externas muestran algo distinto a la acción. Por ejemplo,
puede filmar el interior de una iglesia donde se está celebrando una boda y
luego filmar el exterior, donde se está preparando una sorpresa.
Las transiciones deben subrayar el mensaje de la película y deben encajar
siempre en la situación concreta para evitar que los espectadores se
confundan o se distraigan de la línea argumental.
Secuencia lógica de la acción
Los planos que se unen durante la edición deben interactuar adecuadamente
en relación con la acción respectiva. Los espectadores no podrán seguir los
hechos si la línea narrativa no es lógica. Capte el interés del espectador
desde el principio con un ritmo ágil o un comienzo espectacular, y
manténgalo hasta el final. Los espectadores pueden perder el interés y
desorientarse si las escenas están pegadas de forma ilógica o evidencian
una cronología falsa, igual que si las escenas son demasiado agitadas o
cortas (menos de 3 seg.). Entre una escena y la siguiente debe haber cierta
continuidad en la línea argumental.
Unión de los saltos
Trate de unir los saltos de un lugar de filmación a otro. Por ejemplo, puede
hacer primeros planos para realizar saltos en el tiempo, acercando un rostro
mediante un zoom y, después de unos segundos, saltar a una escena distinta.
Mantenga la continuidad
La continuidad (coherencia del detalle entre una escena y la siguiente) es
vital para conseguir una experiencia visual satisfactoria. Un día soleado no
encaja con espectadores que tengan abiertos los paraguas.
Tempo de los cortes
El tempo con el que una película pasa de una escena a otra influye a
menudo en el mensaje y en el ambiente de la película. La ausencia de un
determinado plano, o la duración de otro son dos maneras de manipular el
mensaje.
Apéndice D: Consejos de videografía 245
Evite disyunciones visuales
Pegar planos similares uno tras otro puede originar saltos visuales (la
misma persona en la mitad izquierda de la imagen y en la mitad derecha en
el plano siguiente, o con gafas en uno y sin ellas en otro).
No una planos panorámicos
Los planos de panorámicas no deben colocarse seguidos, a no ser que
tengan la misma dirección y el mismo tempo.
Reglas básicas para la edición de vídeo
A continuación se exponen algunas normas que suele resultar útil aplicar al
editar la película. Como es natural, no existen reglas fijas y rápidas,
especialmente si se trata de un trabajo humorístico o experimental.
No una entre sí escenas en que se esté moviendo la cámara. Las
panorámicas, los zooms y los planos en movimiento deben ir siempre
separados por planos estáticos.
Los planos que se suceden uno a otro deben proceder de diferentes
posiciones de cámara. El ángulo de la cámara debe variar al menos 45º.
Los diálogos (secuencias de rostros) deben ser grabados
alternativamente desde varios puntos de vista.
Cambie los puntos de vista al grabar edificios. Cuando tiene planos
similares del mismo tipo y tamaño, la diagonal de la imagen debería
alternar entre el frontal izquierdo y el posterior derecho y viceversa.
Haga los cortes cuando los personajes están en movimiento. El
espectador se distraerá con el movimiento y el corte pasará casi
inadvertido. En otras palabras, puede cortar a un plano largo en mitad
del movimiento.
Haga cortes armoniosos, evite disyunciones visuales.
Cuanto menos movimiento haya en un plano, más corto debe ser. Los
planos con movimientos rápidos pueden ser más largos.
Los planos largos tienen más contenido, por lo que también deben ser
más largos.
246 Studio 9
Unir sus secuencias de vídeo de una manera deliberada no sólo le permite
producir ciertos efectos, sino que también le permite comunicar mensajes
que no pueden o no deben mostrarse en las imágenes. Hay seis métodos
básicos de comunicar mensajes a través de los cortes:
Cortes asociativos
Los planos se unen entre sí en un cierto orden para producir asociaciones en
la mente del espectador, pero el mensaje real no se muestra (por ejemplo,
un hombre apuesta en una carrera de caballos, y en la imagen siguiente lo
vemos comprando un coche caro).
Cortes paralelos
Dos acciones se desarrollan en paralelo. La película va saltando de una a
otra, y las secuencias son cada vez más cortas hasta el final. Ésta es una
forma de crear suspense hasta el momento culminante. Ejemplo: desde
direcciones distintas, dos automóviles se dirigen a gran velocidad hacia la
misma intersección.
Cortes de contraste
La película salta inesperadamente de un plano a otro muy diferente, para
señalar el contraste al espectador (ejemplo: un turista tumbado en una playa
y a continuación un plano de niños muriendo de hambre).
Cortes sustitutivos
Acontecimientos que no pueden o no deben mostrarse son sustituidos por
otros (nace un niño, y en vez del parto, se muestra un capullo de una flor
brotando).
Cortes de causa y efecto
Los planos están relacionados en virtud de su causa y efecto. Sin el primer
plano, el segundo sería incomprensible (ejemplo: un hombre se pelea con
su esposa y en el plano siguiente se le ve durmiendo bajo un puente).
Cortes formales
Los planos que varían de contenido pueden unirse entre sí si tienen algo en
común, por ejemplo, las mismas formas, colores, movimientos (una bola de
cristal y la tierra; un impermeable amarillo y flores amarillas, un
paracaidista descendiendo y una pluma cayendo en el aire).
Apéndice D: Consejos de videografía 247
Producción de la banda sonora
La producción de la banda sonora es un arte, pero un arte que se puede
aprender. Por supuesto que no es tarea fácil encontrar el comentario en el
sitio adecuado, pero los comentarios cortos, informativos, son a menudo de
mucha ayuda para el espectador. La narración debe sonar natural, expresiva
y espontánea, nunca rígida ni forzada.
Haga comentarios breves
Una regla general aplicable a todo comentario es que cuanto más corto,
mejor. Las imágenes deben hablar por sí mismas, y lo que es evidente para
los espectadores en las imágenes no requiere comentario alguno.
Preserve el sonido original
Los comentarios deberían mezclarse siempre con los sonidos originales y la
música de modo de tal manera, que los sonidos originales se sigan oyendo.
El sonido natural es parte de su material de vídeo, y no debe cortarse del
todo si es posible, porque los vídeos sin sonido original pueden parecer
menos auténticos. Con frecuencia, sin embargo, el equipo de grabación
capta ruidos de aviones y coches que no se ven luego en la escena. Sonidos
como éstos, o el ruido del viento, que distraen más que otra cosa, deberían
enmascararse o sustituirse con comentarios apropiados o música adecuada.
Seleccione música adecuada
La música adecuada añade un toque de acabado profesional a su película, y
refuerza mucho el mensaje de un vídeo. La música seleccionada debe ser
adecuada al mensaje de la película. A veces cuesta tiempo, y siempre es un
desafío, pero el esfuerzo merece la pena, porque la música bien elegida es
muy apreciada por el espectador.
248 Studio 9
Título
El título debería ser informativo, describir los contenidos de la película y
despertar el interés. Con el Editor de títulos, la creatividad no tiene límites.
Básicamente, puede dar rienda suelta a su imaginación para titular su vídeo.
Use un título corto y claro
Los títulos deben ser cortos, y escritos con letra grande y legible.
Colores del título
Las siguientes combinaciones de fondo y texto son fáciles de leer:
blanco/rojo, amarillo/negro, blanco/verde. Sea prudente con los títulos
blancos sobre negro. Muchos sistemas de vídeo no son capaces de
contrastar proporciones de contraste superiores a 1:40, y no pueden
reproducir títulos así con detalle.
Tiempo en pantalla
Como norma general, el título debe estar visible el tiempo suficiente como
para ser leído dos veces. Un título de diez letras debe aparecer durante tres
segundos aproximadamente. Conviene añadir un segundo más por cada
cinco letras adicionales.
Títulos “prestados”
Además de los títulos de post-producción, los títulos naturales, como
cárteles de ciudades, rótulos de calles o titulares de páginas de periódicos
locales ofrecen a menudo posibilidades interesantes.
Apéndice E: Glosario 249
APÉNDICE E:
Glosario
La terminología multimedia contiene terminología informática y
terminología de vídeo. A continuación se definen los conceptos más
importantes. Las referencias cruzadas aparecen indicadas mediante el icono
.
ActiveMovie: Interfaz de software de Microsoft para el control de
dispositivos multimedia en Windows. DirectShow, DirectMedia
ADPCM: Abreviatura de Adaptive Delta Pulse Code Modulation. Es un
método para almacenar información en un formato digital, y es el método
de codificación y compresión usado en la producción de CD-I y CD-
ROM.
Aliasing: Visualización inadecuada de una imagen debido a las
limitaciones del dispositivo de salida. Es típico que el aliasing aparezca en
forma de bordes dentados a lo largo de formas curvas y anguladas.
Anti-aliasing: Método para suavizar los bordes dentados en imágenes de
mapa de bits. Esto se realiza generalmente sombreando los bordes con
píxeles de color similar al del fondo, haciendo la transición menos evidente.
Otro método de anti-aliasing consiste en usar dispositivos de más alta
resolución.
AVI: Abreviatura de Audio Video Interleaved, formato estándar de vídeo
digital (y Video for Windows).
Balance de blanco: En una cámara electrónica, se refiere al ajuste de los
amplificadores de los tres canales de color (rojo, verde y azul), de forma
que las zonas blancas de la escena se reproduzcan sin color.
250 Studio 9
BIOS: Basic Input Output System. Sistema básico de entrada y salida.
Comandos de entrada básica y salida básica guardados en un ROM,
PROM o EPROM. La tarea esencial del BIOS es el control de la
Entrada y la Salida. Cuando el sistema ha arrancado, el ROM-BIOS realiza
algunas pruebas. Puerto paralelo, IRQ, E/S
Bit: Binary Digit (Dígito Binario). El elemento más pequeño de la memoria
de un ordenador. Entre otras cosas, los bits se usan para grabar los valores
de color de los píxeles de una imagen. Cuantos más bits se usan en un píxel,
mayor es el número de colores disponibles. Por ejemplo:
1 bit: cada píxel es negro o blanco.
4 bits: utiliza 16 colores o gamas de grises.
8 bits: utiliza 256 colores o gamas de grises.
16 bits: utiliza 65.536 colores.
24 bits: utiliza unos 16,7 millones de colores.
Bitmap: Formato de imagen hecho de un conjunto de puntos o “píxeles”
ordenados en filas. Píxel
Brillo: También “luminancia”. Indica el brillo de un vídeo.
Byte: Un byte corresponde a ocho bits. Con un byte puede visualizarse
exactamente un carácter (letra, número).
Campo: Un fotograma de vídeo consta de líneas horizontales y se
divide en dos campos. Las líneas impares del fotograma son el campo 1 y
las líneas pares, el campo 2.
Canal: Clasificaciones de información en un archivo de datos para aislar
un aspecto particular del archivo entero. Por ejemplo, las imágenes de color
usan diferentes canales para clasificar los componentes de color de la
imagen. Los archivos de audio estéreo usan canales para identificar los
sonidos de los altavoces izquierdo y derecho. Los archivos de vídeo usan
combinaciones de los canales usados para archivos de imagen y de audio.
Captura por lotes: Proceso automático que utiliza una lista de
decisiones de edición para localizar y volver a capturar videoclips
específicos de una cinta de vídeo, generalmente a una velocidad de datos
superior a la que se capturó originalmente el clip.
CD-ROM: Medios de almacenaje de masas de datos digitales, tales como
vídeo digital. Los CD-ROM sólo pueden leerse ( ROM es un acrónimo
de Read-Only Memory, o Memoria de sólo lectura).
Apéndice E: Glosario 251
Clip: En Studio, cualquier tipo de medio que aparezca en la maqueta de la
ventana de la película o la línea de tiempo, como puedan ser imágenes de
vídeo, escenas de vídeo recortadas, imágenes, archivos de audio y menús de
disco.
Codec: Contracción de compresor/descompresor; algoritmo que comprime
(empaqueta) y descomprime (desempaqueta) datos de imágenes. Los
codecs se pueden implementar en software o en hardware.
Codec de hardware: Método de compresión que utiliza un hardware
especial para crear y reproducir secuencias de vídeo digital comprimidas.
Un codec de hardware puede ofrecer mejor velocidad de codificación y
calidad de imagen que un codec implementado completamente en software.
Codec, Codec de software
Codec de software: Método de descompresión que puede crear y
reproducir secuencias de vídeo digital sin necesidad de ningún hardware
especial. La calidad de las secuencias depende del rendimiento del sistema
completo. Codec, Codec de hardware
Codificación Huffman: Técnica utilizada en JPEG y en otros métodos
de compresión de datos en los que los valores menos frecuentes reciben un
código largo, y los valores más frecuentes reciben un código corto.
Codificador de vídeo: Convierte señales analógicas en información digital.
Código de tiempo: El código de tiempo identifica la posición de cada
fotograma en una secuencia de vídeo con respecto a un punto de partida
(normalmente, el principio de la toma). El formato más habitual es
H:M:S:F (horas, minutos, segundos, fotogramas); por ejemplo,
“01:22:13:21”. A diferencia de los contadores de cinta (que se pueden
restablecer o poner a cero en cualquier momento de la cinta), el código de
tiempo es una señal electrónica grabada en la cinta de vídeo, y es de
carácter permanente una vez asignado.
Color clave: Color que se suprime para que en su lugar pueda verse una
imagen de fondo. Normalmente, se utiliza para sobreimpresionar una
secuencia de vídeo encima de otra, de manera que la capa superpuesta
aparezca en lugar del color clave.
Color complementario: Los colores complementarios son de valor
opuesto a los primarios. Si combinara un color con su complementario, el
resultado sería el blanco. Por ejemplo, los colores complementarios del rojo,
el verde y el azul son el cyan, el magenta y el amarillo respectivamente.
252 Studio 9
Colores primarios: Colores que constituyen la base del modelo de color
RGB: rojo, verde y azul. Variando la combinación de estos colores se
puede crear la mayoría de los colores en la pantalla del ordenador.
Compresión: Método para crear archivos de tamaño más pequeño. Hay
dos tipos de compresión: sin pérdidas o con pérdidas. Los archivos
comprimidos con un esquema sin pérdidas se pueden restaurar intactos y
mantener su estado original. Los esquemas con pérdidas descartan datos
durante la compresión, con lo cual se sacrifica algo de calidad de imagen.
La pérdida de datos puede ser insignificante o importante, en función de la
cantidad de compresión.
Compresión de imagen: Método para reducir la cantidad de datos de los
archivos de imagen y vídeo digital.
Controlador: Archivo con información necesaria para que funcionen los
periféricos. El controlador de captura de vídeo opera la tarjeta de captura de
vídeo, por ejemplo.
Controlador TWAIN: TWAIN es una interfaz de software estandarizada
mediante la cual los programas de gráficos y de captura pueden
comunicarse con dispositivos que proporcionan datos gráficos. Si está
instalado el controlador TWAIN, se puede usar la función de captura de
una aplicación gráfica para cargar las imágenes directamente en el
programa desde la fuente de vídeo. Este controlador sólo puede utilizarse
con programas de 32 bits y captura imágenes en modo de 24 bits.
Cuantificación: Una parte de la estrategia de compresión de los datos de
imágenes JPEG. Los detalles relevantes se representan con exactitud,
mientras que los detalles menos relevantes para el ojo humano se
representan con menor precisión.
DCT: Abreviatura de Discreet Cosine Transformation. Parte de la
compresión de datos de la imagen JPEG. La información de luminancia
y de color se guarda como un coeficiente de frecuencia.
Decibelio (dB): Unidad de medida del volumen del sonido. Un aumento de
3 dB dobla el volumen.
Descodificador de vídeo: Convierte la información digital en señales
analógicas.
Digital8: Formato de cinta de vídeo digital que graba datos de audio y
vídeo codificados en DV sobre cintas de Hi8. Actualmente
comercializadas sólo por Sony, las cámaras/VCR Digital8 pueden
reproducir cassettes de Hi8 y 8mm.
Apéndice E: Glosario 253
Dirección: Todas las posiciones donde guardar en un ordenador están
numeradas (direccionadas). Mediante estas direcciones puede ocuparse
cada posición de guardar. Algunas direcciones se reservan para el uso
exclusivo de ciertos componentes de hardware. Si hay dos componentes
que utilizan la misma dirección, se produce lo que se denomina un
“conflicto de direcciones”.
DirectMedia: Extensión de sistema de Microsoft para aplicaciones
multimedia en Windows. ActiveMovie
DirectShow: Extensión de sistema de Microsoft para aplicaciones
multimedia en Windows. ActiveMovie
DirectX: Conjunto de extensiones del sistema desarrolladas por Microsoft
para Windows 95 (y versiones posteriores) que posibilitan la aceleración de
vídeo y juegos.
Disco láser: Medio que almacena vídeo analógico. La información de los
discos láser puede leerse, pero no cambiarse.
DMA: Abreviatura de Direct Memory Access (Memoria de Acceso
Directo).
DV: Formato de cinta de vídeo digital para grabar audio y vídeo digital en
cinta de ¼” de anchura de metal evaporado. Las cintas Mini DV almacenan
hasta 60 minutos de contenido, y las DV estándar llegan hasta 270 minutos.
ECP (Enhanced Compatible Port): Puerto compatible mejorado; activa la
transferencia de datos bidireccional acelerada a través del puerto
paralelo. EPP
Entrelazado: Método de renovación de la pantalla que usan los sistemas de
televisión. La imagen de TV PAL se compone de dos mitades
interpuestas ( campos) de la imagen, de 312½ líneas cada una. La
imagen de TV NTSC se compone de dos mitades de la imagen de 242½
líneas cada una. Los campos se visualizan alternativamente para producir
una imagen mezclada.
EPP: Abreviatura de Enhanced Compatible Port. Permite una transferencia
bidireccional acelerada de datos a través del puerto paralelo; se
recomienda para Studio DV. ECP
EPROM: Abreviatura de Erasable Programmable Read Only Memory.
Chip de memoria que después de programar guarda sus datos sin suministro
de energía. Los contenidos de la memoria pueden borrarse con luz
ultravioleta, y ser reescritos.
E/S: Entrada/Salida.
254 Studio 9
Escalado: Adaptación al tamaño de imagen deseado.
Filtros: Herramientas que alteran los datos para producir efectos especiales.
FireWire: Nombre de marca registrada por Apple Computer para el
protocolo de datos serie IEEE 1394.
Formato de archivo: Organización de la información que contiene un
archivo informático, como puede ser una imagen o un documento de texto.
Normalmente, el formato de los archivos viene indicado por la “extensión
del archivo” (por ejemplo, doc, avi o wmf).
Fotograma: Una sola imagen de una secuencia de vídeo o animación.
Usando la resolución completa de NTSC o PAL, un fotograma consta de
dos campos entrelazados. NTSC, PAL, campo, resolución
Fotograma único: Un fotograma único es parte de una serie o
secuencia. Cuando esta serie se observa con suficiente velocidad, se crea
una “imagen cinematográfica”.
Fotogramas clave: En algunos métodos de compresión como MPEG,
los datos de vídeo de determinados fotogramas (los fotogramas clave) se
almacenan completamente en el archivo comprimido, mientras que los
fotogramas intervinientes se guardan sólo parcialmente. En la
descompresión, estos fotogramas parciales reconstruyen sus datos a partir
de los fotogramas clave.
Frecuencia: Número de repeticiones en un proceso periódico (como una
onda de sonido o un voltaje alterno) por unidad de tiempo. Normalmente,
se mide en repeticiones por segundo, o hercios (Hz).
Frecuencia de escaneo de vídeo: Frecuencia con la que la señal de vídeo
es escaneada a una pantalla. Cuanto más alta sea la frecuencia de escaneo,
más alta será la calidad de imagen y menos se notará el parpadeo.
Fundido: Efecto de transición en el que un vídeo se desvanece de una
escena a la siguiente.
Fundir de/a negro: Efecto digital que sube de negro al principio del clip o
baja a negro al final del clip.
GOP (Group of Pictures): En la compresión MPEG, la transmisión de
datos se divide en primer lugar en grupos de imágenes (esto es, secciones
con varios fotogramas cada una). Cada GOP contiene tres tipos de
fotogramas: los fotogramas I, los fotogramas P (imágenes) y los fotogramas
B.
GOP cerrado: GOP
Apéndice E: Glosario 255
Grabar negro: Proceso de preparación de una cinta de vídeo para edición
por inserto, grabando vídeo en negro y pista de control continuo en toda la
cinta. Si el dispositivo de grabación ofrece el Código de Tiempo, se grabará
simultáneamente la pista con el código (el llamado striping).
Hi8: Versión mejorada de Video8 que usa S-Video grabado en cinta
de partículas de metal o metal evaporado. Gracias a la más alta resolución
de luminancia y a la mayor anchura de banda, el resultado es de imágenes
más nítidas que las de Vídeo8.
HiColor: En imágenes, esto significa normalmente un tipo de datos de 16-
bit (5-6-5) que pueden contener hasta 65.536 colores. Los formatos de
archivo TGA soportan imágenes de este tipo. Otros formatos de archivo
requieren una conversión anterior de una imagen HiColor en TrueColor.
Para visualizaciones, HiColor normalmente se refiere a adaptadores de
visualización de 15-bit (5-5-5) que pueden visualizar hasta 32.768 colores.
Bit
IDE: Acrónimo de Integrated Device Electronics, Dispositivos electrónicos
integrados. Una interfaz de disco duro que combina todos los controles
electrónicos del disco en el mismo disco, en lugar de hacerlo en el
adaptador que conecta el disco al bus de expansión.
IEEE 1394: Desarrollado por Apple Computers e introducido como
FireWire, es un protocolo de transmisión de datos en serie con frecuencias
de hasta 400 Mbits/seg. Sony ofrece la llamada i.LINK, una versión
ligeramente modificada para transmitir señales DV, proporcionando
velocidades de transmisión de hasta 100 Mbits/seg.
Imagen: Una imagen es una reproducción o ilustración de algo.
Normalmente, este término se aplica a las imágenes digitalizadas
(compuestas por píxeles) que muestran las pantallas de los ordenadores y
que se pueden manipular mediante programas de software.
Interpolación: Aumento del número de colores visibles de una imagen
aplicando patrones de color.
Interposición de capas: Disposición de audio y vídeo para obtener una
reproducción y sincronización o compresión más suave. El formato AVI
estándar formatea igualmente espacios de audio y vídeo.
IRQ (Interrupt Request). Una “interrupción” es un corte temporal del flujo
de proceso de un ordenador para que puedan realizarse las tareas de fondo y
las de mantenimiento interno. Las interrupciones se pueden solicitar por
hardware (teclado, ratón) o por software.
256 Studio 9
JPEG: Abreviatura de Joint Photographic Experts Group. Referido
también a un estándar para comprimir fotogramas digitales basado en
DCT.
JPEG de movimiento (M-JPEG): Formato de deo for Windows,
especificado por Microsoft, que codifica secuencias de vídeo. La
compresión JPEG permite comprimir cada fotograma individualmente.
Kbyte (también KB): Un Kbyte (Kilobyte) corresponde a 1024 bytes.
La “K” siempre representa el número 1024 (2
10
) y no 1000, como en el
prefijo métrico.
LPT: Puerto paralelo
Luminancia: Brillo
Lista de decisiones de edición (EDL): Lista de clips y efectos en un orden
determinado que se grabarán en su cinta de salida o en un archivo AVI.
Studio le permite crear y editar su propia lista de decisión de edición
añadiendo, borrando y reordenando clips y efectos en la vista Guión gráfico
o Línea de tiempo de la ventana de la película.
M1V: Extensión de un archivo MPEG que sólo contiene datos de vídeo.
MPA, MPEG, MPG
Marca de entrada/salida: En la edición de vídeo, el punto de entrada y el
de salida se refieren al código de tiempo del inicio y del final que identifica
las partes de clips incluidos en el proyecto.
Mbyte (también MB): Un Mbyte (Megabyte) corresponde a 1024
Kbytes, o 1024 x 1024 bytes.
MCI (Media Control Interface): Interfaz de programación desarrollada por
Microsoft que graba y reproduce datos de audio y de vídeo. También se
utiliza para conectar un ordenador a una fuente de vídeo externa como, por
ejemplo, un VCR o un disco láser.
Modelo de color: Forma de describir y definir colores matemáticamente, y
cómo se relacionan entre sí. Cada modelo de color tiene sus propias
intensidades. Los dos modelos de color más comunes son RGB y
YUV.
Modulación: Codificación de información sobre una señal de portadora
vacía.
MPA: Extensión de un archivo MPEG que sólo contiene datos de audio.
M1V, MPEG, MPG
Apéndice E: Glosario 257
MPEG (Motion Picture Experts Group): Estándar de compresión de
imágenes con movimiento. Comparado con M-JPEG, ofrece un 75-80% de
reducción de datos con la misma calidad visual.
MPG: Extensión de un archivo MPEG que contiene datos tanto de vídeo
como de audio. M1V, MPEG, MPA
MPV: Extensión de un archivo MPEG que sólo contiene datos de vídeo.
MPA, MPEG, MPG
No entrelazado: Describe un método de renovación de imagen en el que la
imagen completa se genera a modo de un solo campo sin saltos de líneas.
La imagen no entrelazada (utilizada en la mayoría de los monitores)
parpadea mucho menos que la imagen entrelazada (utilizada en la mayoría
de los televisores).
NTSC: Abreviatura de National Television Standards Committee; también
es un estándar de color de TV creado por este grupo en 1953, usando 525
líneas y 60 campos de imagen por segundo. NTSC se usa en América del
Norte, Centroamérica, Japón, así como en otros países. PAL, SECAM
PAL (Phase Alternation Line): Estándar de televisión en color desarrollado
en Alemania y que actualmente se utiliza en casi toda Europa. El vídeo
PAL tiene 625 líneas por fotograma y 50 campos de imágenes por segundo.
NTSC, SECAM
Píxel: Elemento más pequeño de la imagen de un monitor. El término
proviene de dos palabras inglesas: picture y element.
Portapapeles: Área de almacenaje temporal compartida por todos los
programas de Windows, que se usa para guardar datos durante las
operaciones de cortar, copiar y pegar. Cualesquiera datos nuevos que se
coloquen en el Portapapeles reemplazan automáticamente a los datos
existentes.
Profundidad del color: Número de bits que conforma la información del
color de cada píxel. Una profundidad de color de 1 bit permite 2
1
=2 colores,
una profundidad de 8 bits permite 2
8
=256 colores, y una profundidad de 24
bits permite 2
24
=16.777.216 colores.
Proporción de aspecto: La proporción entre la anchura y la altura de una
imagen o un gráfico. Mantener la proporción de aspecto significa que
cualquier cambio en un valor se refleja inmediatamente en el otro.
Puerto: Punto de transferencia eléctrica para la adaptación de datos de
audio, vídeo o control entre dos dispositivos. Puerto serie, Puerto
paralelo
258 Studio 9
Puerto COM: Puerto serie localizado en la parte de atrás del ordenador
para conectar el módem, el plotter, la impresora o el ratón al sistema.
Puerto paralelo: Por el puerto paralelo los datos se transmiten a través de
una línea de datos de 8 bits. Esto significa que 8 bits (1 byte) pueden
transmitirse al mismo tiempo. Esta clase de transmisión es mucho más
rápida que a través de un puerto serie, pero es muy sensible a las
conexiones de larga distancia. Normalmente, los puertos paralelos se
denominan “LPTn”, donde n es un número (por ejemplo, “LPT1”).
Puerto serie
Puerto serie: En los datos que se transmiten a través del puerto serie, los
bits se procesan de uno en uno (esto es, en “serie”, uno después del
otro). La velocidad de transmisión es mucho más lenta que la del puerto
paralelo, ya que el puerto paralelo permite transferir varios bits a la vez.
Los puertos serie se denominan “COMn”, donde n es un número (por
ejemplo, “COM2”). Puerto paralelo
QSIF: Quarter Standard Image Format. Formato MPEG I que describe la
resolución, que es 176 x 144 en PAL y 176 x 120 en NTSC. MPEG,
SIF
Raster: Área de pantalla de un vídeo cubierta por el barrido del haz
electrónico de la pantalla en una serie de líneas horizontales desde la parte
superior izquierda a la inferior derecha (desde la perspectiva del
espectador).
Recorte: Elección del área que se visualizará de una imagen.
Redundancia: Esta característica de las imágenes se explota mediante
algoritmos de compresión. La información superflua se puede eliminar
durante la compresión y luego restaurarla sin pérdidas durante la
descompresión.
Resolución: Número de píxeles que pueden visualizarse en el monitor
horizontalmente y verticalmente. Cuanto más alta es la resolución, más
detalles pueden visualizarse. Píxel
RGB: Rojo, verde y azul. Colores primarios de la mezcla aditiva de colores.
RGB designa el método que se emplea en informática para codificar la
información de la imagen en píxeles, cada uno con una determinada
combinación de estos tres colores primarios.
Apéndice E: Glosario 259
RLE (Run Length Encoding): Técnica utilizada en numerosos métodos de
compresión de imágenes, incluido JPEG. Los valores repetidos no se
almacenan por separado sino con un contador que indica el número de
veces que ese valor está presente en la sucesión (la longitud de la
ejecución).
ROM: Memoria de sólo lectura. Memoria que, una vez programada,
retiene los datos sin necesidad de corriente eléctrica. EPROM
Saturación de color: Intensidad de un color.
SCSI (Small Computers System Interface): SCSI fue durante mucho
tiempo la interfaz de disco duro preferida para algunos PC de alto
rendimiento debido a la gran velocidad de datos. En un ordenador se
pueden conectar al mismo tiempo hasta ocho dispositivos SCSI.
SECAM (Séquentiel Couleur à Mémoire). Sistema de transmisión de la
televisión en color usado en Francia y en la Europa del este. Al igual que el
PAL, el vídeo SECAM tiene 625 líneas por fotograma y 50 campos de
imágenes por segundo. NTSC, PAL
SIF: Standard Image Format. Formato MPEG I que describe la resolución,
que es 352 x 288 en PAL y 352 x 240 en NTSC. MPEG, QSIF
S-VHS: Versión mejorada del VHS que utiliza S-Video y cinta de
partículas metálicas para producir una resolución de mayor luminancia, lo
que redunda en una mayor nitidez de la imagen si lo comparamos con el
VHS. VHS, S-Video
S-Video: Con las señales de S-Video (Y/C), la información del brillo
(luminancia o “Y”) y el color (crominancia o “C”) se transmite
separadamente, usando múltiples líneas, y evitando así modular y
demodular el vídeo, y la consiguiente pérdida de calidad de la imagen.
Tamaño de fotograma: Tamaño máximo de visualización de datos de
imagen en una secuencia de vídeo o de animación. Si una imagen que se
pretende incluir en la secuencia es mayor que el tamaño del fotograma,
debe ser cropeado –recortado– o escalado para se ajuste.
Tamaño de GOP: El tamaño de GOP define cuántos fotogramas I, B o P
están incluidos en un GOP. Los tamaños de los GOP actuales son, por
ejemplo, 9 o 12.
Tasa de imágenes: Define cuántos fotogramas de una secuencia de vídeo
se reproducen en un segundo. La frecuencia de fotogramas del vídeo
NTSC es de 30 fotogramas por segundo. La de PAL, de 25 por
segundo.
260 Studio 9
Transición: Conexión visual entre dos videoclips adyacentes, que puede
ser desde un simple “corte” hasta un efecto animado espectacular.
Transiciones tan comunes como los cortes, atenuaciones, fundidos, barridos
y deslizamientos forman parte del lenguaje visual de los vídeos y películas.
Pueden reflejar el transcurso del tiempo y los cambios de perspectiva muy
concisamente y, con frecuencia, de manera subliminal.
TrueColor: Este nombre indica una imagen con suficiente resolución de
color para que parezca “real”. En la práctica, TrueColor se refiere
normalmente al color RGB de 24 bits, que permite unos 16,7 millones de
combinaciones de rojo, verde y azul (los colores primarios). Bit,
HiColor
Velocidad de datos: Cantidad de datos transmitidos por unidad de tiempo;
por ejemplo, el número de bytes leídos o grabados en un disco duro por
segundo, o la cantidad de datos dedeo procesados por segundo.
Velocidad de transferencia de datos: Medida de la velocidad a la que la
información pasa entre medios de almacenaje (p.ej. CD-ROM o Disco
duro), y el dispositivo de visualización, (p.ej. Monitor o dispositivo
MCI). Dependiendo de los dispositivos usados, algunas frecuencias de
transferencia pueden ofrecer mejor rendimiento que otras.
Vídeo compuesto: El vídeo compuesto codifica la información de
luminancia y de crominancia en una señal. El VHS y el 8mm son
formatos que graban y reproducen vídeo compuesto.
Vídeo digital: Almacena información bit a bit en un archivo (en
contraste con los medios de almacenaje analógicos).
Vídeo estático: Imágenes estáticas (congeladas) extraídas del vídeo.
VCR (Video Cassette Recorder): Grabadora de vídeo.
VHS (Video Home System): Conocido sistema estándar de vídeo para las
videocámaras VCR caseras. Utiliza una cinta de media pulgada para
almacenar señales “compuestas” que incorporan información sobre el color
y el brillo.
Video8: Sistema de vídeo que usa una cinta de 8 mm. Los grabadores de
Vídeo8 generan señales compuestas.
Video CD: Estándar de CD-ROM con vídeos comprimidos en MPEG.
Video for Windows: Extensión del sistema Windows de Microsoft capaz
de grabar secuencias de vídeo digital en archivos del disco duro y
reproducirlos a continuación.
Apéndice E: Glosario 261
VISCA: Protocolo usado por varios dispositivos para controlar fuentes
externas de vídeo desde el ordenador.
WAV: Formato de archivo muy conocido para las señales de audio
digitalizadas.
Y/C: Y/C es una señal que consta de dos componentes: Y = Información de
brillo, C = Información de color.
YUV: Modelo de color de una señal de vídeo en que Y ofrece la
información de brillo y U y V la información de color.
Apéndice F: Acuerdo de licencia 263
APÉNDICE F:
Acuerdo de licencia
Acuerdo de licencia de usuario final Pinnacle
Este Acuerdo de licencia de usuario final (en adelante, “Licencia”) es un
acuerdo legal entre usted y Pinnacle Systems (en adelante, “Pinnacle”) en
relación con el software de Pinnacle y la documentación correspondiente (en
conjunto, el “Software”). LEA ATENTAMENTE LA LICENCIA SIGUIENTE.
EL USO DE ESTE SOFTWARE INDICA SU ACEPTACIÓN DE ESTA
LICENCIA. SI NO ACEPTA O NO COMPRENDE LOS TÉRMINOS DE
ESTA LICENCIA, NO DEBE INSTALAR EL SOFTWARE Y DEBE
ENVIAR ESTE PRODUCTO INMEDIATAMENTE A SU REVENDEDOR
DE VALOR AÑADIDO.
1. Concesión de licencia. Siempre dentro de las restricciones expresadas a
continuación, esta Licencia le concede una licencia perpetua y no exclusiva
para (a) instalar el Software en un único ordenador, (b) utilizar o autorizar el
uso del Software en un único ordenador; (c) hacer una copia del Software en un
formato legible por el ordenador, sólo para fines de copia de seguridad, siempre
y cuando incluya en dicha copia todos los avisos de copyright y demás avisos
de derechos de titularidad, y (d) transferir el Software y esta Licencia a un
tercero si éste acepta los términos y condiciones de esta Licencia. Si transfiere
el Software, debe transferir en el mismo momento todas las copias al mismo
receptor, o bien destruir todas las copias no transferidas. Si transfiere a un
tercero la posesión de cualquier copia del Software, su Licencia queda anulada
automáticamente.
2. Restricciones de la licencia. Usted no puede, ni debe permitir a un tercero,
(a) alquilar, conceder bajo leasing, vender, prestar ni transferir de ninguna otra
forma el Software ni ninguno de los derechos y obligaciones expresados en esta
Licencia; (b) instalar el Software en una red para su uso por parte de varios
usuarios, a no ser que cada usuario haya adquirido una licencia; (c) hacer
operaciones de ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el Software ni el
hardware, ya sea en su totalidad o en parte; (d) eliminar o destruir los avisos de
copyright u otros avisos de titularidad del Software o del software de terceros;
264 Studio 9
(e) modificar o adaptar el Software, combinar el Software con otro programa o
crear productos derivados basados en el Software; (f) hacer copias del Software
o distribuirlo, ya sea con fines lucrativos o no, excepto en los casos expresos
indicados anteriormente; (g) hacer cualquier alteración, modificación, conexión,
desconexión, mejora o ajuste de cualquier tipo en el Software o utilizarlo de
una forma distinta a la contemplada en la documentación adjunta y en esta
Licencia, ni (h) conceder bajo una licencia subordinada, transferir ni asignar
esta Licencia ni ninguno de los derechos y obligaciones concedidos en virtud
de esta Licencia, excepto de las formas contempladas explícitamente en esta
Licencia. Cualquier transferencia o asignación que se pretenda se considerará
nula.
3. Restricciones de exportación. La exportación y reexportación de los
productos de software de Pinnacle están controladas por la normativa de la
Administración de exportación de los Estados Unidos y dichos productos de
software no pueden ser exportados ni reexportados a ningún país sujeto a
embargo de mercancías por parte de los Estados Unidos. Además, el software
de Pinnacle no puede ser distribuido a personas que aparezcan en los registros
“Table of Denial Orders”, “Entity List” o “List of Specially Designated
Nationals” de los EE.UU. Al descargar o utilizar un producto de software de
Pinnacle usted certifica que no es ciudadano de ninguno de los países sujetos a
embargo de mercancías por parte de los EE.UU. y que usted no aparece en los
registros “Table of Denial Orders”, “Entity List” o “List of Specially
Designated Nationals” de los EE.UU.
4. Titularidad. La licencia concedida en virtud de este acuerdo no constituye la
transferencia ni la venta de derechos de titularidad incluidos en el Software ni
pertenecientes al mismo. Exceptuando los derechos de licencia concedidos
anteriormente en este Acuerdo, Pinnacle conserva toda la titularidad y todos los
derechos sobre el Software y en relación con el mismo, incluidos todos los
derechos de propiedad intelectual correspondientes. El Software está protegido
por toda la normativa aplicable a la propiedad intelectual, incluidas las leyes del
Copyright de los EE.UU. y tratados internacionales.
5. Elementos pertenecientes a terceros. Este Software puede contener
elementos que son propiedad de terceros y que han sido concedidos bajo
licencia a Pinnacle. La utilización del Software está condicionada expresamente
a que usted acepte no eliminar ningún aviso de copyright ni ningún otro aviso
de titularidad del software de terceros.
6. Seguridad. Usted confirma y acuerda que, para proteger la integridad de
ciertos contenidos de terceros, Pinnacle y/o las compañías cuyo software usa
bajo licencia pueden ofrecer actualizaciones de Software relacionadas con la
seguridad, que se descargarán e instalarán automáticamente en su ordenador.
Estas actualizaciones relacionadas con la seguridad pueden afectar al
funcionamiento del Software (y a cualquier otro software de su ordenador que
dependa específicamente del Software), incluida la incapacidad para copiar y/o
Apéndice F: Acuerdo de licencia 265
reproducir contenidos “seguros”, es decir, contenidos protegidos por sus
funciones de administración de derechos digitales. En este caso, Pinnacle y/o
las compañías cuyo software usa bajo licencia harán un esfuerzo razonable para
publicar rápidamente notas en el sitio Web de Pinnacle para explicar la
actualización de seguridad y ofrecer instrucciones a los usuarios finales para la
obtención de nuevas versiones y actualizaciones posteriores del Software, con
el fin de restablecer el acceso a los contenidos seguros y sus funciones
relacionadas.
7. Plazo y finalización. Esta Licencia será efectiva tras la instalación del
Software y finalizará en el momento en que se produzca uno de los hechos
siguientes: (a) el incumplimiento por su parte de cualquier término de esta
Licencia; (b) la devolución, la destrucción o el borrado de todas las copias del
Software que estén en su poder o (c) la transferencia del Software y de esta
Licencia a un tercero según lo especificado en la Sección 1(d). Los derechos de
Pinnacle y las obligaciones por parte de usted mantendrán su vigencia tras
finalizar esta Licencia.
8. Garantía limitada. Pinnacle garantiza al receptor original de la licencia que
el Software, tal como se entrega, funcionará acorde con la documentación
correspondiente durante un periodo de 30 días a partir de la fecha de
adquisición original (“Garantía limitada”). La única responsabilidad de
Pinnacle y la única compensación a que usted tiene derecho por el
incumplimiento de la Garantía limitada expresada anteriormente es, si Pinnacle
lo considera oportuno, reparar o sustituir el Software que no cumpla la garantía
expresada en esta Licencia, siempre y cuando dicho Software sea devuelto
previamente a Pinnacle. Esta garantía limitada será nula si los fallos del
Software se deben a un accidente, abuso, uso incorrecto o aplicación incorrecta
por parte de usted. Cualquier Software de sustitución estará garantizado
durante el resto del periodo de la garantía original o bien 30 días, el plazo más
largo de los dos.
9. NINGUNA OTRA GARANTÍA. EXCEPTO EN LOS CASOS
ESPECIFICADOS ANTERIORMENTE, EL SOFTWARE SE ENTREGA
“TAL CUAL”. USTED ASUME TODAS LAS RESPONSABILIDADES
POR LA CALIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE. HASTA EL
MÁXIMO QUE PERMITA LA NORMATIVA VIGENTE, PINNACLE
RECHAZA TODAS LAS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, CUMPLIMIENTO E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA COMPAÑÍA QUE
CONCEDE LA LICENCIA NO GARANTIZA QUE LAS FUNCIONES
CONTENIDAS EN EL SOFTWARE SE ADAPTEN A SUS REQUISITOS,
QUE PUEDA UTILIZARLAS DE FORMA ININTERRUMPIDA NI QUE
ESTÉN LIBRES DE ERRORES.
266 Studio 9
10. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. USTED ACUERDA QUE
PINNACLE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE NINGÚN
DAÑO CONSECUENTE, ESPECIAL, INDIRECTO, ACCIDENTAL O
PENAL DE CUALQUIER TIPO, NI SIQUIERA SI SE HA ADVERTIDO A
PINNACLE DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS
DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD DE PINNACLE NO SUPERARÁ EN
NINGÚN CASO EL IMPORTE TOTAL PAGADO POR EL SOFTWARE.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de los
daños accidentales o consecuentes en algunos casos, de forma que es posible
que las limitaciones anteriores no se apliquen en algunos casos.
11. Generalidades. Esta Licencia se rige por la normativa del Estado de
California (EE.UU.) y por la normativa federal de los EE.UU., a todos los
efectos en caso de conflictos entre principios legales.Los tribunales federales y
estatales del Condado de Santa Clara, California (EE.UU.) tendrán la
jurisdicción exclusiva para arbitrar en cualquier conflicto derivado de esta
Licencia. Por tanto, en virtud de esta Licencia usted acepta la jurisdicción
personal de los tribunales federales y estatales del Condado de Santa Clara,
California. Esta Licencia constituye la totalidad del acuerdo entre usted y
Pinnacle y reemplaza a cualquier otra comunicación acerca del Software.
Ninguna modificación o alteración de esta Licencia será efectiva a no ser que se
haga por escrito y sea firmada por las dos partes. Si se determina que alguna
provisión de esta Licencia no es válida o no puede imponerse, el resto de esta
Licencia mantendrá toda su vigencia y efecto.
Apéndice G: Accesos directos del teclado 267
APÉNDICE G:
Accesos directos del
teclado
En esta tabla, los términos Izquierda, Derecha, Arriba y Abajo hacen
referencia a las teclas de movimiento del cursor (flechas).
Interfaz principal de Studio
Barra
espaciadora
Reproducir y detener
J Rebobinado rápido (pulse esta tecla
varias veces para aumentar la
velocidad de la reproducción)
K Reproducción a velocidad normal
L Adelantado rápido (pulse esta tecla
varias veces para aumentar la
velocidad de la reproducción)
X o Ctrl+Arriba Adelante un fotograma
Y o Ctrl+Abajo Atrás un fotograma
A o I Marca de entrada
S o O Marca de salida
Ctrl+Izquierda Recortar punto de entrada en -1
fotograma
Ctrl+Derecha Recortar punto de entrada en +1
fotograma
Alt+Izquierda Recortar punto de salida en -1
fotograma
Alt+Derecha Recortar punto de salida en +1
fotograma
268 Studio 9
Alt+Ctrl+Izquierd
a
Recortar punto de salida en -1
fotograma (deslizándose) (también
recorta el clip siguiente)
Alt+Ctrl+Derech
a
Recortar punto de salida en +1
fotograma (deslizándose)
G Eliminar marca de entrada y marca de
salida
D Ir a marca de entrada (en la
herramienta de cuchilla)
F Ir a marca de salida (en la herramienta
de cuchilla)
E o Inicio Ir al inicio
R o Fin Ir al final
Izquierda Seleccionar clip anterior
Derecha Seleccionar clip siguiente
Supr Eliminar los clips seleccionados
Insert Dividir clip en la posición del control
deslizante
Av Pág Ir a la página siguiente en la ventana
de la película
Re Pág Ir a la página anterior en la ventana de
la película
+ del teclado
numérico
Aumentar zoom en la línea de tiempo
- del teclado
numérico
Disminuir zoom en la línea de tiempo
C Ajustar capítulo de menú
V Eliminar capítulo de menú
M Ajustar volver a menú
Ctrl+Av Pág Ir al capítulo de menú anterior
Ctrl+Re Pág Ir al capítulo de menú siguiente
Apéndice G: Accesos directos del teclado 269
Editor de títulos
Alt+Más Traer al frente
Alt+Menos Enviar detrás
Ctrl+Más Traer al frente una capa
Ctrl+Menos Enviar atrás una capa
Ctrl+0 Desactivar justificación del texto
Ctrl+1 Justificación del texto: inferior
izquierda
Ctrl+2 Justificación del texto: inferior centrar
Ctrl+3 Justificación del texto: inferior derecha
Ctrl+4 Justificación del texto: centro izquierda
Ctrl+5 Justificación del texto: centro centrar
Ctrl+6 Justificación del texto: centro derecha
Ctrl+7 Justificación del texto: superior
izquierda
Ctrl+8 Justificación del texto: superior centrar
Ctrl+9 Justificación del texto: superior
derecha
Ctrl+K Interlineado, interletrado e inclinación
Ctrl+M Mover, escalar y rotar
Mayús+Izquierda Expandir selección de caracteres
hacia la izquierda
Mayús+Derecha Expandir selección de caracteres
hacia la derecha
Ctrl+Izquierda Reducir la escala horizontal o
comprimir (interlineado) la
selección del texto, en función del
modo de edición actual
(mover/escalar/rotar o
interlineado/interletrado/inclinación)
Ctrl+Derecha Aumentar escala horizontal o expandir
(interlineado) la selección del texto
Ctrl+Abajo Reducir la escala o el interletrado de
la selección del texto, en función
del modo de edición actual
Ctrl+Arriba Aumentar la escala o el interletrado,
de la selección del texto
Mayús+Ctrl+Izquierda Igual que Ctrl+Izquierda (rápido)
Mayús+Ctrl+Derecha Igual que Ctrl+Derecha (rápido)
270 Studio 9
Mayús+Ctrl+Abajo Igual que Ctrl+Abajo (rápido)
Mayús+Ctrl+Arriba Igual que Ctrl+Arriba (rápido)
Alt+Izquierda
En la selección del texto: Desplazar
caracteres hacia la izquierda. Sin
selección: Desplazar hacia la
izquierda todo el texto a partir del
cursor hasta el final de la línea.
Alt+Derecha
En la selección del texto: Desplazar
caracteres hacia la derecha. Sin
selección: Desplazar hacia la
derecha todo el texto a partir del
cursor hasta el final de la línea.
Mayús+Alt+Izquierda Igual que Alt+Izquierda (rápido)
Mayús+Alt+Derecha Igual que Alt+Derecha (rápido)
Índice 271
Índice
A
Abreviaturas xiii
Ajustar miniatura, comando de menú
33
Ajustes de captura 14
Álbum
Carpetas de origen 29
Edición de arrastrar y soltar 62
Editor de títulos Véase Álbum
del editor de títulos
Escenas con calidad de vista
previa 21
Funciones de la interfaz 30
Introducción 13
Operaciones del portapapeles 62
Rellenado durante la captura 13
Sección de efectos de sonido 44
Sección de escenas de vídeo 30,
61
Sección de imágenes fijas 44
Sección de menús de disco 45,
116
Sección de títulos 43
Sección de transiciones 42, 99
Secciones de imagen 107
Seleccionar escenas de vídeo 36
Uso del menú 30
Visión general 27
Vista previa 5, 28
Álbum del editor de títulos
Sección de botones 140
Álbum del Editor de títulos 137
Sección de fondos 139
Sección de imágenes 140
Visualizador de aspectos 137
Álbum, menú
Ajustar miniatura 33
Buscar escena en proyecto 64
Comandos de detección de
escenas 41
Combinar escenas 39
Seleccionar por nombre 38
Subdividir escenas 39
Vista de comentarios 37
Vista de detalles 37
Vista de escenas 37
Vista de iconos 37
Alpha Magic, transiciones 100
Analógico
Exportar 171
Niveles durante la captura 25
Opciones de calidad de captura
25
Animación 213
Archivos de sonido 44
Arrastrar y soltar
Definir enlaces de menú 124
Desde el Álbum 62, 99
Edición 62
Atenuación
Ajustar en la línea de tiempo 157
Atenuación cruzada
Audio 103
Audio
Ajustar en la línea de tiempo 156
272 Studio 9
Edición de inserción 76
Efectos de sonido 145
Música de fondo 145
Original 144
Pistas de audio en la línea de
tiempo 144
Sincrónico 51, 103, 144
Sincronizado con el vídeo 73
Transiciones 103
Uso en Studio 144
Usos 143
Utilizar sin vídeo 62
Volumen y mezcla 154, 158
Voz en off 145
Audio CD, herramienta 59, 146
Audio original
Propiedades 152
Sincronizado con el vídeo 73
Audio, caja de herramientas 58
Aumentar o atenuar
Efectos de vídeo 83
AVI
AVI frente a MPEG 174
Guardar película como 174
AVI, archivos 45
Ayuda, botón 3
B
Balance
Ajustar en la línea de tiempo 157
Balance y volumen 59, 154
Barrido (transición) 101
Blanco y negro (efecto de vídeo) 91
Bloquear pistas 52
Indicación 73
Bloqueo de pista, botones 73
Borrar clip, botón 48
Borrar clips 48
Borrar escenas 48
Borrosidad (efecto de vídeo) 95
Botones
Bloqueo de pista 73
Borrar clip 48
Caja de herramientas 55
Capítulo Véase Menús de disco
Clip 47
Cuchilla 72
Deshacer, Rehacer y Ayuda 3
Dividir clip 47, 72, 75
Dividir clip / escena 48
Editar menú 57
Empezar / detener captura 14
Empezar vista previa de DVD 6
Modo 1
Reproducción 8
Resaltar 142
Selección de vista 47
Selector de herramientas 56
Botones de menú
resaltar 142
Botones de movimiento 8
Buscar escena en Álbum, comando
30
Buscar escena en proyecto, comando
30
C
Caja de herramientas 47
Audio 58
Vídeo 57
Cajas de herramientas 55
Calidad de vista previa
Iconos del Álbum 30
Indicada en la ventana de la
película 64
Capas
En el Editor de títulos 130
Capítulo de disco, comando 117
Capítulos
En la pista de menú 119
Captura 11
Álbum 13
Analógica frente a digital 14
Calidad de vista previa 20, 21
Calidad máxima 20, 23
Cambiar directorio 15
Codificación 20
Convención de nombres de
archivo 22
Convención de nombres de
archivos 18
Desde DV 20, 23, 24
Índice 273
Desde fuentes analógicas 25
Desde MicroMV 21, 24
Detección de escenas 19
Directorio 14
Dispositivos 186
En varios archivos 63
Fuentes 16
Hardware 16
Limitaciones de tamaño de
archivo 18
Niveles de audio y vídeo 25
Opciones de calidad analógica 25
Opciones de captura 186
Opciones de formato 189
Opciones de MPEG 192
Paso a paso 17
Selección del dispositivo 17
Velocidad del disco duro 23
Captura, modo
Interfaz 12
Capturar
Preparar la unidad de disco duro
210
Carpetas
Imágenes fijas 44
Títulos 43
Catálogo de escenas de vídeo 115
CD y voz en off, opciones 196
Cinta de vídeo
Exportar 172
Clips
Audio 51
Borrar 48
Cambiar el nombre 69
Combinar 72
Consejos para recortar 68
Dividir 48, 72
Recortar en la línea de tiempo 66
Vídeo 51
Clips de audio 51
Detalles de la interfaz 154
Recortar 151, 152
Clips de audio de CD
Propiedades 153
Código de tiempo
Continuo 22
Grabar 22
No en cintas analógicas 22
Comandos de menú xiv
Combinar videoclips, comando de
menú 72
Compresión
Audio AVI 200
Vídeo AVI 199
Compresión de audio 200
Ajustes (para salida AVI) 200
Configuración Véase Opciones,
Véase Opciones
Configuración, opciones 185
Contador 9
Continuidad (consejo de videografía)
244
Control del reproductor
DVD 117
Control deslizante 8
Control deslizante de recorte 53
Controlador de videocámara 13, 14,
15, 111
Controles de reproducción 5
Adelantado / rebobinado rápido 8
Botones de movimiento 8
DVD 6, 9, 115
Estándar 6, 8
Ir al principio 8
Reproducir / Pausa 8
Controles de transporte
En pantalla 14, 15
Controles del Editor de títulos
Botones de títulos 129
Caja de herramientas de objetos
130
Herramienta de selección 130
Convención de nombres de archivo
22
Convenciones xiii
Convenciones de teclado xiv
Corrección automática del color
(efecto de vídeo) 86
Corrección del color (efecto de
vídeo) 91
Corte (transición) 101
Corte en J
Definición 76
Descripción 78
274 Studio 9
Corte en L
Definición 76
Descripción 76
Cortes
Asociativos 246
Causa y efecto 246
Contraste 246
Formales 246
Paralelos 246
Sustitutivos 246
Tempo (consejo de videografía)
244
Cuadros de diálogo
Opciones 185
Opciones de Hacer vídeo 185
Opciones principales 185
Cuchilla, botón 48
D
Deshacer, botón 3
Deslizamiento(transición) 101
Destello (efecto de vídeo) 93
Detección automática de escenas
Véase Detección de escenas
Detección de escenas 19, 33
Comandos de menú 41
Opciones 187
Digital8
Sin código de tiempo en cintas
analógicas 22
DirectX xi
Disco
Codificación de MPEG 23
Guardar la película 180
Vista previa 117
Disco duro
Espacio de captura de vídeo 23
Velocidad de captura de vídeo 23
Disco óptico Véase Disco
Disco, menús Véase Menús de disco
Discómetro 13, 14
Discos
Edición 1
Editar 28, 45, 107, 115, 140, 154
Dispositivos
Captura 17, 186
Dividir clip / escena, botón 48
Dividir clip, comando de menú 72
Dividir clip/escena, botón 72
Edición de inserción 75
Dividir clips 72
Restaurar 72
Duraciones (de transiciones, etc.)
193
DV xiii
Cálculo de almacenamiento 23
Captura 24
Capturar 20
Código de tiempo 22
Exportar 171
Tasa de datos para captura 188
DVD
Codificación de MPEG 23
Control del reproductor 117
Controles de reproducción 6, 9,
115
Guardar la película 180
Menús 45, Véase Menús de disco
Vista previa 117
E
Eco (efecto de audio) 167
Ecualizador (efecto de audio) 164
Edición 242
Avanzada 52
División 76
Insertar 74
Edición de división
Introducción 76
Edición de inserción 74
Audio 76
Introducción 74
Método 75
Edición de texto
Avanzada 132
Edición, modo
Interfaz 4
Edición, opciones 193
Editar
Imágenes fijas 109
Menús de disco 119
Videoclips 61
Índice 275
Editar menú, botón 57
Editor de menús Véase Editor de
títulos
Editor de menús y títulos 127
Editor de texto, objetos
Texto 131
Editor de títulos 127
Edición de texto avanzada 132
Iniciar 128
Introducción 56
Selección múltiple 135
Editor de títulos, controles
Aplicación de estilos en el texto
135
Botones de disposición de objetos
134
Botones de selección de modo
132
Botones del portapapeles y de
eliminación 135
Editor de títulos, objetos 130
Reordenar capas 130
Efecto de audio
Grungelizer 165
Efectos
Audio Véase Efectos de audio
Vídeo Véase Efectos de vídeo
Efectos de audio 162
Básicos 163
Eco 167
Ecualizador 164
Herramienta 162
Iconos 163
Karaoke 166
Nivelador 167
Reducción del ruido 163
Efectos de sonido 51, 143
Propiedades 152
Sección (del Álbum) 44
Efectos de vídeo 80
Añadir 85
Añadir y eliminar 81
Aumentar o atenuar 83
Básicos 85
Blanco y negro 91
Borrosidad 95
Corrección automática del color
86
Corrección del color 91
Destello 93
Efectos de color 91
Efectos de depuración 86
Efectos de estilo 94
Efectos divertidos 92
Estabilizar 88
Gota de agua 94
Herramientas 80
Iconos 64
Iluminación 89
Lista de efectos 81
Modificar parámetros 82
Mosaico 96
Película antigua 96
Posterizar 92
Preajustes 83
Reducción acústica 87
Relieve 95
Ruido 93
Sepia 92
Velocidad 89
Vidriera de colores 97
Vista previa y renderización 84
Empezar / detener captura, botón 14
Empuje (transición) 101
Encadenado (transición) 101
Enlaces
Ajustar 120
Cambiar la posición 120
Creación automática 117
Crear 120
Definir con arrastrar y soltar 124
Editar 121
Eliminar 120
En la herramienta de menú de
disco 124
En menús de disco 113
Mostrar números durante la
edición 122
Volver al menú 120
Enlaces de capítulo Véase Enlaces
Enlaces de menú Véase Enlaces
Enmudecer pistas 53
Equipo, requisitos xi
276 Studio 9
Escala de tiempo 51
Escenas Véase Escenas de vídeo
Escenas (consejo de videografía)
245
Escenas de vídeo
Añadir a la película 62
Añadir a una película 61
Buscar en el Álbum 30
Calidad de vista previa 21, 30
Combinar y subdividir 39
Comentarios 37
Contigüidad 64
Dividir 48
Fotogramas en miniatura 33
Funciones de la interfaz del
Álbum 30
Indicador de uso 30, 64
Orden 30
Sección (del Álbum) 30
Seleccionar 36
Visualizar 34
Visualizar la duración 37
Volver a detectar 41
Espacio en el disco duro
Para la captura DV 23
Estabilizar (efecto de vídeo) 88
Estéreo
Ajustar en la línea de tiempo 157
Exportar
A archivo AVI 174
A archivo MPEG 176
A cinta de vídeo 172
A disco óptico 180
A Internet 179
A RealVideo 178
A Windows Media 178
F
Fondo
En el Editor de títulos 139
Formatos de imágenes Véase
Proporción entre altura y anchura
Fotogramas en miniatura
Ajustar en menús de disco 123
Con vídeo en movimiento en los
menús 123
En el Álbum 33
Fuentes 136
Fundido (transición) 101
Fundidos
Duración predeterminada 193
G
Glosario 249
Gota de agua (efecto de vídeo) 94
Grabador de fotogramas 110
Herramienta 57, 107
Herramienta, descripción 111
Grabador de fotogramas,
herramienta
Descripción 111
Grabar voz en off 149
Calidad 150
Grungelizer (efecto de audio) 165
Grupos
Temporales, en el Editor de
títulos 135
Guardar como archivo MPEG 176
Guardar como RealVideo 178
Guardar como Windows Media 178
Guardar en disco 180
H
Hacer vídeo, modo 169
Hacer vídeos 169
Hardware
Aceleración 195
Captura 16
Herramientas
Audio CD 59, 146
Efectos de audio 59, 162
Efectos de vídeo 58, 80
Grabador de fotogramas 57
Menú de disco 57, 125
Música de fondo automática 59
Propiedades del clip 53, 57, 58,
69, 121, 152
SmartMovie 58, 97
SmartSound 148
Títulos y gráficos 57
Volumen y balance 59, 154, 158
Índice 277
Voz en off 59, 149
Hollywood FX
Aceleración 3-D 103
Editar 102, 106
Renderización de fondo 102
Transiciones 100
Vista previa 103
Hollywood FX, transiciones 102
I
Iconos de efectos
Audio 163
Vídeo 64
IEEE 1394 xiii
Cable 171
Imágenes Véase Imágenes fijas
Imágenes en pantalla completa
Descripción 108
Imágenes fijas
Carpeta 44
Crear 107
Descripción 107
Duración predeterminada 193
Pantalla completa 108
Pantalla completa frente a
sobreimpresión 107
Recortar 110
Recortar y editar 109
Sección (del Álbum) 44
Sobreimpresión 108
Tipos 107
Transparencia 108
Imágenes sobreimpresionadas
Controlar la transparencia 108
Descripción 108
Indicadores
En la pista de menú 120
Internet 179
Compartir películas 169, 179
K
Karaoke (efecto de audio) 166
L
Línea de edición
Clips insertados 62
Línea de tiempo
Ajustar volumen 156
Bloquear pistas 73
Colocar menús de disco 117
Editar menús de disco 119
Pistas 51
Pistas de audio 144
Recortar clips 66
Línea de tiempo, vista 50, 51
Dividir clips 72
Edición avanzada 73
Edición de inserción 74
M
Maqueta, vista 50
Media Player 176, 178
Menú Configurar 4
Menú de disco, herramienta 57, 125
Menú del Álbum
Buscar una escena en el proyecto
30
Menú, pista 119
Indicadores 119
Menús de disco 113
Abrir en el Editor de títulos 121
Ajustar miniatura 123
Colocar en la línea de tiempo 117
Creación automática de enlaces
117
Crear 127
Descripción 113
Diseño de ejemplo de una
película 114
Edición de capítulos 124
Editar 127
Editar en la línea de tiempo 119
Editar enlaces 121
En vídeo en movimiento 116
Incluidos 116
Limitaciones de VCD y S-VCD
116
Menús frente a títulos 115
278 Studio 9
Nombre y duración 121
Números de enlace durante la
edición 122
Opción Miniaturas en
movimiento 123
Reproducción continua 113
Sección (del Álbum) 45, 116
Títulos de botones 116
Menús y títulos, Editor 127
Micrófono
Conectar 151
MicroMV
Captura 24
Capturar 21
Modo de Captura
Introducción 1
Modo de Edición
Introducción 1
Modo Hacer vídeo
Introducción 1
Modos
Captura 12
Configuración 3
Edición 4
Hacer vídeo 169
Introducción 1
Monitor de vídeo
Salida simultánea 171
Mosaico (efecto de vídeo) 96
MP3, archivos 45
MPEG
AVI frente a MPEG 174
Capturas desde DV 24
Codificación de capturas DV 20,
23
Guardar película como 176
MPEG-1 frente a MPEG-2 202
Opciones de calidad 24
Opciones de captura 192
Para DVD, etc. 23, 24
Música 143, Véase Música de fondo
Selección (consejo de videografía)
247
Música de fondo 48, 51
CD 146
Formatos 145
SmartSound 148
N
Nivelador (efecto de audio) 167
Niveles de audio
En una captura analógica 26
En una captura DV 24
Modificar durante la captura 14
Niveles de audio y vídeo
En una captura DV 24
Niveles de vídeo
En una captura analógica 26
En una captura DV 24
Modificar durante la captura 14
Niveles, audio y vídeo
En una captura analógica 25
Nombre de archivo
Proyecto 47
Nombres
De los clips, cambiar 69
En la vista de texto y de maqueta
69
Nombres de productos xiii
NTSC 186
O
Objetos
En el Editor de títulos 130
Ondas, transición 104
Opciones 185
Ajustar 3
Captura de MPEG 192
CD y voz en off 196
Compresión de audio para salida
AVI 200
Compresión de vídeo 199
Crear archivo AVI 199
Crear archivo MPEG 201
Crear archivo RealVideo 203
Crear archivo Windows Media
205
Crear disco 206
Cuadro de diálogo principal 185
Detección de escenas 187
Dispositivos de captura 186
Edición 193
Estándar de TV 186
Índice 279
Exportar a pantalla VGA 198
Formato de captura 189
Fuente de captura 186
Hacer cinta 197
Hacer vídeo 185
Organización 185
Proporción entre altura y anchura
de la captura analógica 187
Sobreimpresión para vista previa
de capturas analógicas 187
Tasa de datos 188
Tasa de imágenes 200
Vista previa durante la captura
187
P
PAL 186
Papelera, botón 48
Parámetros de efectos
Restablecer 83
Parámetros de efectos de vídeo
Editar 82
Parámetros de los efectos
complementarios
Preajustes 83
Pase de diapositivas 104, 109, 115
Película
Vista previa 5
Película antigua (efecto de vídeo)
96
Perspectivas
Variación 242
Pista de audio
Enlazada con la pista de vídeo 74
Pista de menú
Editar 120
Pista de sobreimpresiones
Imágenes fijas 107
Pista de títulos y sobreimpresiones
Imágenes fijas 107
Pista de vídeo 62
Enlazada con la pista de audio 74
Imágenes fijas 107
Pistas
Audio 144, 145
Audio original 144
Bloquear 52
Efectos de sonido y voz en off
145
Enmudecer 53
Indicación durante el bloqueo 73
Menú 119
Música de fondo 145
Sobreimpresiones 74
Vídeo 52, 73
Vídeo enlazado con audio 74
Pistas de audio 145
Planos largos (consejo de
videografía) 243
Portapapeles
Con el Álbum y la ventana de la
película 62
Postal de vídeo 180
Posterizar (efecto de vídeo) 92
Preajustes de efectos 83
Primeros planos 243
Problemas y soluciones 215
Propiedades del clip, herramienta 53,
57, 58
Para clips de audio 152
Para las imágenes fijas 110
Para menús de disco 121
Para videoclips 70
Recortar 69, 105
Transiciones 105
Proporción entre altura y anchura
(formatos de fotogramas)
Opción de captura 187
Proporción entre altura y anchura
(formatos de imágenes) 17, 33
Mezclar 63
Proyecto Véase Película
R
RealVideo
Guardar la película como 178
Recortar
Clips de audio 151, 152
Consejos 68
Descripción 65
Deshacer 71
En la línea de tiempo 66
280 Studio 9
Imágenes fijas 109, 110
Transiciones 105
Videoclips 65
Recorte
Introducción 61
Reducción acústica (efecto de vídeo)
87
Reducción del ruido (efecto de audio)
163
Rehacer, botón 3
Relieve (efectos de vídeo) 95
Renderización
Definida 194
Renderización de fondo 194
Activar y desactivar 102
De efectos de vídeo 84
De Hollywood FX 102
En miniaturas de menú en
movimiento 123
Reordenar objetos
En tres dimensiones 130
Reproductor 13
Control deslizante 8
Durante el recorte en la línea de
tiempo 66
Introducción 5
Vista previa de transiciones 43,
102
Requisitos del sistema xi
Resaltar
Botones de menú 142
Ruido (efecto de vídeo) 93
S
SCSI xii
Sección de botones
Del Álbum del Editor de títulos
140
Sección de escenas de vídeo
Vistas 37
Sección de fondos
En el Álbum del Editor de títulos
139
Selección múltiple
En el Editor de títulos 135
Sepia (efecto de vídeo) 92
Sincronización (de vídeo y audio)
Alterar temporalmente 73
Sistema, requisitos xi
SmartCapture 21
Código de tiempo 22
Desde Digital8 22
SmartSound
Duración de los clips 151
Herramienta 59, 148
Propiedades del clip 153
Sobreimpresiones, pista
Bloquear 74
Solución de problemas 215
Sonido original
Preservar (consejo de videografía)
247
S-VCD
Codificación de MPEG 23
Guardar la película 180
Menús 45, Véase Menús de disco
T
Tasa de datos
Para captura DV 188
Tasa de imágenes
Aumentar 212
Televisor
Salida simultánea 171
Texto, vista 50, 54, 69
Tipos de archivo
AVI 45, 169
Imagen 44
MP3 45
MPEG 169
MPG 169
RealVideo 169
Sonido 44
WAV 44
WMV 169
Título
Colores (consejo de videografía)
248
Elección (consejo de videografía)
248
Títulos
Carpeta 43
Índice 281
Crear 127
Editar 127
Lento 129
Rodar 129
Sección (del Álbum) 43
Títulos y gráficos, herramienta 57
Títulos y sobreimpresiones, pista
Bloquear 74
Transición de ondas 109, 115
Transiciones
Ajustar la duración 105
Alpha Magic 100
Añadir a una película 99
Audio 103
Barrido, deslizamiento, empuje
101
Consejo de videografía 243
Corte 101
Criterios para seleccionar 100
Denominar 105
Descripción 99
Duración predeterminada 193
Efecto en la duración de un clip
100
En las pistas de vídeo o de
sobreimpresiones 99
Encadenado 101
Estándar 100
Fundido 101
Grupos 42
Hollywood FX 100, 102
Invertir la dirección 105
Recortar 105
Reproducción continua en vista
previa 106
Sección (del Álbum) 42
Tipos 100
Transición de ondas 104, 109,
115
Tridimensionales 102
Vista previa 43, 102, 106
Visualizar el tipo 42
Transparencia
En las imágenes
sobreimpresionadas 108
U
UDMA xii
Unidad de CD-ROM 212
Unidad de disco duro 211
Preparar para capturar 210
Usar aceleración de hardware 195
V
Varios archivos de captura
Utilizar 63
VCD
Codificación de MPEG 23
Guardar la película 180
Menús 45, Véase Menús de disco
Velocidad
De la reproducción, cambiar 89
Velocidad (efecto de vídeo) 89
Velocidad de disco
Tasa de datos insuficiente 188
Velocidad de reproducción
Cambiar 89
Velocidad del disco duro
Para la captura de vídeo 23
Ventana de la película 47
Área de mensajes de estado 47
Buscar escena en álbum 64
Buscar escena en Álbum 30
Edición de arrastrar y soltar 62
Funciones de la interfaz 64
Operaciones del portapapeles 62
Posición 48
Recortar en la línea de tiempo 66
Vistas 50
Ventana de vista previa 5, 7, 68
VGA
Exportar película a 198
Vídeo
Captura Véase Captura
Equipo xii
Formato de imágenes Véase
Proporción entre altura y
anchura
Opciones 26
282 Studio 9
Proporción entre altura y anchura
Véase Proporción entre altura y
anchura
Vídeo musical Véase SmartMovie
Vídeo, caja de herramientas 57
Vídeo, captura
Paso a paso 17
Vídeo, pista 52, 73
Videocámara USB
Capturar desde 25
Videoclips 51
Acortados por una transición 100
Aplicar efectos 80
Buscar escena en álbum 64
Calidad de vista previa 64
Cambiar el nombre 69
Cambiar la velocidad de
reproducción 89
Combinar 72
Consejos para recortar 68
Deshacer recorte 71
Dividir 72
Editar 61
Funciones de la interfaz 64
Herramienta de propiedades 70
Recortar 65
Recortar en la línea de tiempo 66
Sincronización con el audio 73
Utilizar sólo la parte de audio 62
Videografía 241
Vidriera de colores (efecto de vídeo)
97
Vista previa
Discos 117
Durante la captura 187
Efectos de vídeo 84
Hollywood FX 103
Menús 6
Simplificada 195
Transiciones 43, 102
Vista previa simplificada 195
Vistas, ventana de la película
Línea de tiempo 50, 51
Maqueta 50
Texto 50, 54
Volumen
Ajustar en la línea de tiempo 156
Atenuación, duración
predeterminada 193
Mezclar 154, 158
Niveles de voz en off 150
Volumen y balance, herramienta 59,
154, 158
Volver al menú, enlace 120
Voz en off xii, 51
Grabar 149
Opciones de calidad de grabación
150
Propiedades 152
Volumen 150
Voz en off, herramienta 149
Voz en off, herramientas 59
W
WAV, archivos 44
Windows
Millennium 18
Windows 98 18
Windows Media
Guardar la película como 178
Windows Media, archivos 169
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Avid Studio 9.0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario