Steren COM-445 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
COM-445
Gracias
por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las funciones
de operación y solución de problemas
necesarias para instalar y operar su nuevo
Equipo de captura de vídeo USB 2.0.
Por favor revise el manual completamente
para estar seguro de instalar y poder operar
apropiadamente este producto.
Para apoyo, compras y todo lo
nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio
Web en:
www.steren.com
Equipo de captura de vídeo USB 2.0
CONTENIDO
Características 6
Controles 7
Diagrama de conexión 8
Instalación del controlador de Windows XP 9
Instalación de la aplicación 11
Uso de la aplicación 13
Proyecto 14
Capturar 15
Edición 25
Grabación 37
Convertidor ipod/PSP 43
Especicaciones 45
6
Antes de utilizar su nuevo Equipo de captura de vídeo USB 2.0 por
favor lea las siguientes recomendaciones.
Un equipo inteligente y avanzado ideal para computadoras de escritorio o
portátiles, que le permite transferir señales de vídeo análogas a señales
digitales, de esta forma podrá editar sus vídeos caseros a través de una PC.
No importa que equipo con conector AV o S-Vídeo cuente ya que la
transferencia de imágenes es fácil para su edición y grabación en un CD,
VCD o DVD.
Provee de un procesamiento y compresión de imagen de alta calidad,
ofreciéndole una resolución de hasta 30fps a 720 x 480 en formato NTSC.
- Entradas de Vídeo Compuesto y S-Vídeo
- Conectores de entrada de Audio RCA
- Compatible con los sistemas NTSC, PAL y SECAM
- Grabación de vídeo en tiempo real
- Transferencia de datos a alta velocidad USB 2.0
- Formato de codicación MPEG 1 / MPEG 2 / MPEG 4
- Capacidad de captura de hasta 30 cuadros por segundo (fps) en sistema
NTSC (720 x 480) y hasta 25 cuadros por segundo (fps) en sistema PAL
(720 x 576).
- Plug-&-Play
Características
7
Controles
1.- Conector USB
Permite conectar el equipo a un puerto USB 2.0
disponible en la computadora.
2.- Entrada de S-Vídeo
Permite conectar un dispositivo de
vídeo con conector S-Vídeo.
3.- Entrada de vídeo compuesto
Permite conectar un dispositivo de vídeo con
conector de video compuesto.
(RCA)
4.- Entrada de Audio
Permite conectar los cables de audio (derecho e izquierdo)
con salidas RCA.
8
CámaraDVD
USB
PC
Video RCA
Audio RCA
Diagrama de conexión
9
Asegúrese de instalar los controladores antes de conectar el equipo a la
computadora.
1 .- Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM, a continuación,
abra la carpeta x86 (o x64 si usted tiene un sistema operativo de 64 bits),
busque el archivo denominado setupx86.exe (o setupx64.exe) y ejecútelo
Instalación del controlador
de Windows XP
2.-Presione el botón “Siguiente” en la ventana de bienvenida para
continuar.
3 .- Seleccione la carpeta en la que se instalará la aplicación.
4 .- La instalación comenzará.
10
5 .- Si Windows le pide que conrme la instalación del controlador, incluso si
no está rmado, acepte para continuar con el siguiente paso.
6 .- Presione “Finalizar” para concluir el proceso una vez que la instalación
haya terminado.
7 .- Reinicie su PC.
8 .- Una vez que el equipo haya reiniciado, conecte el dispositivo de captura
en un puerto USB 2.0 disponible en el ordenador.
9 .- El sistema detectará el nuevo hardware y actualizará automáticamente
algunos archivos.
11
1 .- Coloque el CD de instalación en su equipo.
2 .- Ingrese a la carpeta “APP” y ejecute el archivo setup.exe.
Instalación de la aplicación
3 .- Seleccione el lenguaje de instalación.
12
4 .- Acepte los términos de uso.
5 .- Seleccione la carpeta donde desea instalar el programa.
6 .- La instalación le pedirá el menú bajo el que aparecerá el programa.
Si selecciona “Siguiente” sin especicar el menú, se creará uno especial
llamado “honestech VHS to DVD 2.5 SE”.
7 .- Seleccione “Instalar” para comenzar la instalación.
8 .- Espere hasta que la instalación haya terminado y seleccione “Finalizar”.
13
Uso de la aplicación
La primera vez que abra la aplicación, se le pedirá un número de serie. Lo
encontrará en el archivo sn.txt en el CD de instalación.
Una vez que haya escrito el número de serie y entre a la aplicación,
encontrará las siguientes opciones:
14
Proyecto
Aquí podrá gestionar tareas actuales en unidades de proyecto.
- Nuevo proyecto
Crea un proyecto nuevo .
- Abrir proyecto
Abre un proyecto existente.
- Guardar proyecto
Guarda el trabajo que se ha realizado hasta ahora.
15
Dispositivo de vídeo
Con este menú desplegable puede seleccionar el origen de entrada para
el vídeo. Así se detectan y enumeran automáticamente los dispositivos de
entrada de vídeo. Todos los dispositivos de captura acoplados aparecerán
aquí.
Congurar dispositivo de vídeo
Cambiar el origen de entrada, control y conguración del sintonizador de TV
del dispositivo seleccionado.
Capturar
16
Dispositivo de audio
Seleccione el dispositivo de audio instalado actualmente.
• Congurar dispositivo de audio
Seleccione el dispositivo de entrada instalado (normalmente Cable).
• Formato de vídeo
Seleccione el formato de archivo de salida (Video CD / Super Video CD /
DVD-Video / Long DVD-Video / AVI)
-Video CD:
Video CD (VCD) signica “Disco compacto de vídeo” y
básicamente es un CD que contiene sonido e imágenes en
movimiento. Un VCD tiene capacidad para 74/80 minutos en
CD de 650 MB/700 MB respectivamente de vídeo de movimiento
junto con sonido estéreo de calidad. Los VCD utilizan un estándar
de compresión denominado MPEG para almacenar el vídeo y el
audio
-Super Video CD:
Un Super Video CD (SVCD) es muy similar a un Video CD
(VCD) y tiene la capacidad de almacenar alrededor de
35-60 minutos en CD de 74/80 min de vídeo en movimiento
de mucha más calidad.
-DVD-Vídeo:
El DVD-Vídeo se diseñó originalmente para satisfacer las
necesidades del sector de películas para poder incluir una
película entera en un sólo disco óptico “compacto”.
17
El uso de la compresión de vídeo MPEG-2 ofrece extraordinarios
resultados, mucho mejores que el VHS y el disco láser.
-Long DVD-Video:
El DVD-Vídeo de larga duración conserva la compatibilidad
con el DVD y guarda una película con calidad de DVD-Vídeo,
a la vez que aumenta la capacidad de tres a cuatro veces
el tiempo o la longitud de la película.
-AVI :
AVI signica Audio Video Interleave. Es un caso especial del
archivo RIFF (Resource Interchange File Format o Formato
de Archivos para el Intercambio de Recursos) y es denido
por Microsoft. AVI es el formato más común para datos de
audio/vídeo en el ordenador.
• Image Filter
-Eliminar logotipo / Telop
Este ltro elimina el logotipo o telop de la pantalla. Puede utilizarse
un máximo de 3. Haga clic en Activar para aplicarlo. Use la barra
de desplazamiento para ajustar la posición.
1: Ajusta el primer ltro.
2: Ajusta el segundo ltro.
3: Ajusta el tercer ltro.
-Eliminar ruido
Este ltro elimina el ruido de la pantalla.
18
-Ajuste de color
Ajusta la información de color del origen de entrada.
• Tipo de vídeo
Seleccione el tipo de archivo de salida.
-Video CD : NTSC(352*240) / PAL(352*288)
-Super Video CD : NTSC(480*480) / PAL(480*576)
-DVD-Video: NTSC(720*480,352*480,352*240) /
PAL(720*576,352*576,352*288)
-Long DVD-Video : NTSC(720*480,352*480,352*240) /
PAL(720*576,352*576,352*288)
-AVI: VGA(640*480) / QVGA(320*240)(NTSC / PAL)
• Calidad
Aquí podrá ajustar la calidad del archivo de salida. (óptima, buena, normal,
regular)
-Óptima:
Video CD : NTSC(352*240 / 29.97f/s / 1150000 bit/s),
PAL(352*288/ 25.00 f/s / 1150000 bit/s)
Super Video CD : NTSC(480*480 / 29.97f/s / 2500000 bit/s) ,
PAL(480*576 / 25.00 f/s / 2500000 bit/s)
DVD-Video : NTSC(720*480 / 29.97f/s / 8000000 bit/s),
PAL(720*576 / 25.00 f/s / 8000000 bit/s)
Long DVD-Video : NTSC(720*480 / 29.97f/s / 2500000 bit/s) ,
PAL(720*576 / 25.00 f/s / 2500000 bit/s)
20
• Dividir tamaño
Divide automáticamente el tamaño del archivo de captura de vídeo en
función del formato y de la capacidad del disco que utilizará para copiar la
película. Los archivos de salida se dividirán en función de la capacidad del
disco que se copie (CD/DVD).
• Tiempo máximo
El tiempo máximo de grabación se determinará en función del formato de
salida y de la cantidad de espacio disponible en el disco duro. No pueden
crearse archivos que superen ese tiempo. Esto resulta ideal si desea
controlar y grabar actividades en casa mientras está fuera poco tiempo
(pocas horas es lo ideal).
• Duración de la grabación
En esta opción podrá congurar la duración que desee para la grabación.
Esto resulta muy útil cuando conoce la duración de la película que está
capturando. No tiene que controlar el proceso de captura, sino establecer la
duración de la grabación y HT Video to DVD se detendrá cuando transcurra
ese tiempo. Suele ser buena idea establecer la duración de la grabación. En
caso contrario, la grabación continuará hasta el tiempo máximo de
grabación.
21
• Corte publicitario
Esta función corta una sección que no se desea incluir en la conversión de
VHS, como la publicidad. Está disponible sólo en el modo de grabación.
Mientras graba, haga clic en el botón cuando empiece la sección
que no desee.
Haga clic en el botón cuando termine la sección no deseada. La
conguración se añadirá a la lista combinada. El sistema cambiará al modo
de edición cuando se termine la grabación.
En el modo de edición, el guión sinóptico se llenará con la información de la
lista combinada. Para ajustar las zonas de corte, utilice los botones
en la barra de búsqueda.
Haga clic en el botón para guardar un archivo sin las secciones que se
cortaron.
Carpeta de salida
Especique la ubicación donde se guardará la captura de vídeo.
22
• Grabación y copia
Si activa esta opción, el proceso de copia empieza justo después de la
grabación durante el tiempo designado. Esto resulta ideal cuando está
copiando sus cintas de vídeo casero en discos DVD, ya que automatiza
todo el proceso.
- Opción
Seleccione el dispositivo de escritura CD/DVD
Seleccione tipo de vídeo
Seleccionar vídeo estándar.
Nota: NTSC se utiliza en EE.UU. y en Japón; PAL se utiliza en Europa.
Crear archivo UDI
Active esta casilla para guardar el archivo UDI que se creó para grabarlo
en el disco duro; de lo contrario, el archivo se eliminará tras completarse la
grabación.
23
Guardar/grabar presentación en CD/DVD
Active esta casilla para guardar o grabar permanentemente presentaciones
en CD o DVD.
Nombre del disco
Cree un título personalizado para el CD o DVD.
Ruta Temp
Haga clic en este icono para examinar y seleccionar el directorio que
se utilizará como carpeta Temp.
OK/Exit
Guarda los cambios de conguración y cierra la ventana de diálogo
Opción.
Cancela los cambios de conguración y cierra la ventana de diálogo
24
Botón Inicio
Haga clic en este botón para iniciar el proceso de captura.
Botón Detener
Haga clic en este botón cuando no esté utilizando el tiempo de duración
de la grabación. Asimismo, cuando desee detener el proceso de grabación.
Todo lo que se grabe antes de pulsar este botón se guardará en un archivo
• Estado actual
Muestra el estado de la grabación en función de su duración o del tiempo
máximo de grabación.
25
Una vez capturado todo el vídeo, puede ir a la fase de edición de “honestech
VHS to DVD 2.5”. La edición de clips de vídeo resulta muy sencilla con la
función de arrastrar y soltar. Los clips pueden revisarse arrastrando los clips
en el conjunto de archivos hasta el panel del reproductor. La edición se
realiza en este panel del reproductor.
Edición
26
Durante la fase de edición, puede recortar escenas del vídeo grabado.
También puede cortar las películas en varias escenas y añadirlas a los
efectos de transición del guión sinóptico entre cada escena.
Cuando tenga varias escenas capturadas, puede combinarlas en un clip
continuo con efectos de transiciones. Para recortar o cortar parte de la
escena desde los clips capturados, tendrá que crear dos clips distintos: uno
antes de la parte del clip que se recortará y otro para las escenas posteriores
a la parte que se recortará. Incluso puede combinar dos clips en una escena
utilizando el guión sinóptico.
• Herramientas de control del reproductor
- :Esta barra de desplazamiento puede moverse de
izquierda a derecha para cambiar las ubicaciones de entrada y de salida
para los clips de vídeo que se recortarán o ampliarán.
- Para especicar el comienzo del clip que desea mantener.
- Para especicar el nal del clip que desea mantener.
- Esta barra de desplazamiento puede utilizarse
fácilmente para moverse en el clip de vídeo y verlo rápidamente. También
puede utilizar la barra de desplazamiento de reproducción para asignar el
punto de entrada y de salida del clip de película.
- Para quitar la entrada o salida especicada.
- Para acercar la ubicación de entrada y de salida y cortar con más
precisión.
27
- : Reproduzca el clip de película donde se encuentra la barra
de desplazamiento de reproducción.
- : Detenga el clip de película.
- : Vaya al principio del clip de película.
- : Avance cuadro a cuadro en el clip de película.
- : Retroceda cuadro a cuadro en el clip de película.
- : Vaya al nal del clip de película.
- : Cuando esté satisfecho con la ubicación de entrada y de salida,
puede utilizar la herramienta de corte para añadir el clip dentro de la entrada
y salida del guión sinóptico como se muestra abajo.
• Edición en Guión sinóptico
Puede combinar video clips y transiciones.
Para cambiar la sección de transición:
1. Seleccione el icono Transición.
2. En la ventana propiedades de transición, cambie la transición.
28
Para clips de vídeo: Para cambiar el tamaño de un clip:
1. Seleccione un clip de vídeo.
2. En el panel Reproductor, utilice los botones para cambiar el
tamaño del clip.
1
2
29
Transición
Esta sección permite añadir una transición de vídeo entre los dos clips,
como un efecto de fundido progresivo.
- Adición de transiciones
Para añadir una transición:
Arrastre y suelte el tipo de transición que desee aplicar al Guión
sinóptico.
Una vez añadida la transición, se abrirá la ventana Propiedades
de transición a la derecha de la pantalla.
30
- Conguración de transiciones
Cuando hace clic en el icono Transición de Línea de tiempo y
Guión sinóptico, se abre la ventana Propiedades de transición
como se muestra abajo.
1.- Ventana de preliminación : Se puede vericar lo que uno
esta haciendo a cualquier momento.
2.- Dirección : Se puede controlar la dirección.
3.- Conguración de sección : Puede ajustar la sección donde
se insertan ambos clips.
1
3
2
31
- Grupo de efectos de transición
Los efectos de transición registrados serán desplegados en la
pantalla de la lista de transición.
Los cinco tipos de transición disponibles son: 3D, Wipe, Slide,
Stretch, and Etc. Transiciones.
• Botón de vista previa y salvar.
: Puede ver el marco registrado antes de salvarlo.
: Este botón salva el contenido editado en un archivo del Storyboard.
- Fast MPEG merge (GOP boundary cut)
Es la manera más rápida, se da sólo y cuando los datos de la
imagen a editar son iguales. También son posibles el corte y
adición de marcos de imágenes simples.
Los datos de la imagen a imprimir y la imagen original son iguales
(pero, el tiempo de reproducción y la capacidad de almacenaje
son diferentes)
No se permite el cambio de datos del vídeo y sonido (audio) (cada
ítem se encuentra en situación de desactivación)
32
- Tipo
Indica el tipo del archivo de la imagen original (archivo de la ima-
gen inscrita).
- Vídeo
*Resolution: 160 x 120 ~ 720 x 480
*Frame Rate: Marcos por segundo (fps)
*Bit Rate: Bits por segundo (bps)
- Audio
*Sampling Rate: Sampling Frequency (KHz) frecuencia
del muestreo.
*Bit Rate: Bits por segundo (bps)
Smart Rendering
- Es un sistema de recodicación de una parte de la imagen
original o de una parte especíca de la misma.
- En caso de que se aplique el título, sonido y efectos especiales
a una imagen original, solamente la parte aplicada con efectos se
recodica. Las demás partes se guardan intactas.
- La aplicación de los efectos especiales a todas las tramas,
signica la recodicación de todo. Full Rendering.
- En caso de que se editen diferentes imágenes se escoge una
que sea la base y se aplica el archivo de imágenes haciendo
una recodicación (re-encoding), o sea, a excepción de las
imágenes escogidas, los demás archivos de imágenes tienen que
pasar por una recodicación (re-encoding).
- Los datos del vídeo son jos, pero los de sonido se pueden
modicar.
33
- Tipo: MPEG
- Vídeo
-Resolución: Resolución del vídeo (horizontal x vertical)
-Marco Rate: Marco Por Segundo (FPS)
-Bit Rate: Bits Per Second (BPS).
- Audio
-Sampling Rate: Frecuencia del muestreo (KHz).
-Bit Rate: Bits Per Second (BPS)
Full Rendering
- Es un sistema de recodicación (re-encoding) de todas las
partes de la imagen, es el sistema más lento.
- En caso de edición parcial, también se hace una recodicación
en todas las secciones.
- En caso de edición de imágenes completamente diferentes, el
usuario selecciona el sistema de vídeo y sonido (audio) y hace
una recodicación.
- La elección de los datos del vídeo y sonido (audio) son posibles
en cada ítem.
Tipo
Selecciona el tipo del archivo que va a grabar: MPEG-1, VCD,
MPEG-2, SVCD, DVD (tanto NTSC como PAL).
34
Guardar archivo AVI
1.- Smart Rendering:
- Es un método de recodicación de una parte de la imagen origi-
nal o una parte especíca de la misma.
- En caso de que se apliquen efectos a los títulos, de audio y
especiales, se hace codicación solamente en esa parte aplicada,
y en el resto se guarda la imagen original.
- En caso de que se editen diferentes imágenes se escoge una
que sea la base y se aplica el archivo de imagen haciendo una
recodicación, o sea, a excepción de la imagen escogida, los
demás archivos de imagen tienen que pasar por una recodicación.
- Los datos del vídeo son jos, pero los de sonido se pueden
modicar.
2.- Vídeo (abastece tanto NTSC como PAL)
- Resolution: Tamaño de la pantalla del video (160x120 ~
720x576).
- Porcentaje del marco: 10 ~ 30 FPS (Si se selecciona el método
de Smart Rendering esta opción no se activa).
- Vídeo CODEC: Muestra la lista de CODEC instalada en el
ordenador del usuario.
- Presionando el botón se establecen las propiedades del
CODEC de vídeo. (Si no se seleccionan las propiedades, el botón
se desactiva.)
35
3.- Audio
- SAMPLING RATE: Frecuencia del muestreo de sonido (16000Hz
~ 48000Hz)
- AUDIO CODEC: Muestra la lista de CODEC ingresada al
ordenador del usuario.
Nota: Para las propiedades y manera de uso del Video y
audio CODEC ingresadas, consultar con el manual de uso de la
empresa o fabricante.
Guardar archivo DV-AVI
- Tipo DV-AVI
*Tipo 1: Es un archivo de imagen básico de DV (Digital
Video).
Si guarda la imagen del Digital Video, ésta se convierte
en el Tipo 1.
El sonido (audio) y el video están incluidos en un archivo.
Se necesita un “splitter” que separe este archivo.
*Tipo 2: Es un archivo de Forma AVI normal.
El video se encuentra comprimido en el formato DV.
El sonido (audio) y el video están en caudales separados.
Para descargar de una video cámara, debe cambiarse
al Tipo 1.
36
* Resolución del video
NTSC: 720 x 480
PAL: 720x 576
* Porcentaje de muestreo de sonido
32kHz
48kHz
* Indicando la forma de grabación, el archivo se guarda
automáticamente.
37
Para utilizar la función de copiar:
• Selecciona el formato de vídeo de salida (VCD, SVCD, Mini-DVD, DVD).
Grabación
38
Opción
Permite conguraciones personalizadas.
• Prepare el medio que va a copiar.
Expulse la unidad de CD/DVD.
Cierre la unidad de CD/DVD.
Borre el disco re-escribible.
Información del disco.
• Seleccione el archivo que va a copiar utilizando arrastrar y soltar.
Selecciona entre imágenes de fondo para cada página.
Selecciona el color y el estilo de la echa de exploración de páginas.
Selecciona el número de clips por página.
39
• Capítulo
Para añadir puntos de capítulo, mueva el cursor de ratón por encima de la
imagen en miniatura y después haga doble clic con el ratón.
O bien seleccione un vídeo de la lista y después haga clic en el botón de
capítulo.
Aparecerá la siguiente ventana:
Mueva la barra de búsqueda al punto en que desea añadir y después haga
clic en el botón “Añadir capítulo”.
Tras añadir puntos de capítulo, haga clic en el botón “Aceptar”.
40
• Texto
Para modicar el título Menú superior o el título Clip, mueva el cursor del
ratón encima del texto del título y, a continuación, haga clic con el botón
derecho del ratón. Aparecerá la siguiente ventana:
Puede seleccionar la fuente, el tamaño, el estilo y el color, y además de
poder modicar el texto del título.
Pulse el botón Inicio para iniciar la copia.
41
- Opción
Seleccione el dispositivo de escritura CD/DVD
Seleccione tipo de vídeo
Seleccionar vídeo estándar.
Nota: NTSC se utiliza en EE.UU. y en Japón; PAL se utiliza en Europa. Para
obtener información más detallada acerca de los estándares NTSC y PAL,
haga clic Aquí.
Crear archivo UDI
Active esta casilla para guardar el archivo UDI que se creó para grabarlo
en el disco duro; de lo contrario, el archivo se eliminará tras completarse la
grabación.
42
Guardar/grabar presentación en CD/DVD/ IPOD
Active esta casilla para guardar o grabar permanentemente presentaciones
en CD o DVD.
Nombre del disco
Cree un título personalizado para el CD o DVD.
Ruta Temp
Haga clic en este icono para examinar y seleccionar el directorio que
se utilizará como carpeta Temp.
OK/Exit
Guarda los cambios de conguración y cierra la ventana de diálogo
Opción.
Cancela los cambios de conguración y cierra la ventana de diálogo
Opción.
43
Convertidor ipod/PSP
Convierte video capturado a formato MPEG-4 para ver en su ipod o PSP
1. Lista de Archivo de Video
Muestra información sobre el archivo de video capturado o importado.
Después de que el archivo haya sido convertido, haga doble clic en el
nombre del archivo para guardar el archivo.
2. Botón de Añadir/Borrar
Agregue o quite el archivo que quiere convertir al formato del psp/ipod.
44
3. Opciones de Codicador
Seleccione el formato de video. (Mp4: Formato MPEG-4, avc: Formato
H264)
4. Carpeta de Objeto
Especica una ubicación donde será guardado el video convertido (formato
de iPOD/PSP)
5. Perl de Video
Seleccione la conguración del video.
6. Estado Actual
Indica el estado del progreso en la conversión de video.
7. Botón de Comenzar
Comenzar la conversión de video.
8. Botón de Cerrar
Cerrar y salir del programa.
45
Especicaciones
Entrada de vídeo: RCA compuesto o S-Vídeo
Sistema de vídeo: NTSC, PAL & SECAM
Entrada de audio: Para Windows XP a través del puerto USB
Captura de video: Formato MPEG hasta 720 x 480 para NTSC y 720 x 576
para PAL
Captura de imagen: Formato JPG
Desempeño: Hasta 30 cuadros por segundo para NTSC y hasta 25 cuadros
por segundo para PAL
Alimentación: 5V - - - por puerto USB
El diseño del producto y las especicaciones pueden cambiar sin
previo aviso.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto
de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren
S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al
consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en
cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es
en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de
garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor
Número de serie
Fecha de entrega
Producto: Equipo de captura de vídeo USB 2.0
Modelo: COM-445
Marca: Steren
ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F.
RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San
Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870,
RFC: SPE941215H43
ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México.
D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal.
RFC: ESG810511HT6
ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC:
ESM830202MF8
ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N.
RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a
nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo
relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
Este instructivo puede mejorar con tu ayuda,
llámanos a:
Help us to improve this instruction manual,
call us to:
www.steren.com
01800 500 9000
Centro de Servicio a Clientes
Customer Service Center

Transcripción de documentos

Equipo de captura de vídeo USB 2.0 COM-445 Gracias por la compra de este producto Steren. Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de problemas necesarias para instalar y operar su nuevo Equipo de captura de vídeo USB 2.0. Por favor revise el manual completamente para estar seguro de instalar y poder operar apropiadamente este producto. Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio Web en: www.steren.com CONTENIDO Características 6 Controles 7 Diagrama de conexión 8 Instalación del controlador de Windows XP 9 Instalación de la aplicación 11 Uso de la aplicación 13 Proyecto  14 Capturar 15 Edición  25 Grabación  37 Convertidor ipod/PSP 43 Especificaciones 45 Antes de utilizar su nuevo Equipo de captura de vídeo USB 2.0 por favor lea las siguientes recomendaciones. Un equipo inteligente y avanzado ideal para computadoras de escritorio o portátiles, que le permite transferir señales de vídeo análogas a señales digitales, de esta forma podrá editar sus vídeos caseros a través de una PC. No importa que equipo con conector AV o S-Vídeo cuente ya que la transferencia de imágenes es fácil para su edición y grabación en un CD, VCD o DVD. Provee de un procesamiento y compresión de imagen de alta calidad, ofreciéndole una resolución de hasta 30fps a 720 x 480 en formato NTSC. Características - Entradas de Vídeo Compuesto y S-Vídeo - Conectores de entrada de Audio RCA - Compatible con los sistemas NTSC, PAL y SECAM - Grabación de vídeo en tiempo real - Transferencia de datos a alta velocidad USB 2.0 - Formato de codificación MPEG 1 / MPEG 2 / MPEG 4 - Capacidad de captura de hasta 30 cuadros por segundo (fps) en sistema NTSC (720 x 480) y hasta 25 cuadros por segundo (fps) en sistema PAL (720 x 576). 6 - Plug-&-Play Controles 2.- Entrada de S-Vídeo Permite conectar un dispositivo de vídeo con conector S-Vídeo. 3.- Entrada de vídeo compuesto Permite conectar un dispositivo de vídeo con conector de video compuesto. (RCA) 4.- Entrada de Audio Permite conectar los cables de audio (derecho e izquierdo) con salidas RCA. 1.- Conector USB Permite conectar el equipo a un puerto USB 2.0 disponible en la computadora. 7 Diagrama de conexión PC Audio RCA 8 Video RCA USB DVD Cámara Instalación del controlador de Windows XP Asegúrese de instalar los controladores antes de conectar el equipo a la computadora. 1 .- Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM, a continuación, abra la carpeta x86 (o x64 si usted tiene un sistema operativo de 64 bits), busque el archivo denominado setupx86.exe (o setupx64.exe) y ejecútelo 2.-Presione el botón “Siguiente” en la ventana de bienvenida para continuar. 3 .- Seleccione la carpeta en la que se instalará la aplicación. 4 .- La instalación comenzará. 9 5 .- Si Windows le pide que confirme la instalación del controlador, incluso si no está firmado, acepte para continuar con el siguiente paso. 6 .- Presione “Finalizar” para concluir el proceso una vez que la instalación haya terminado. 7 .- Reinicie su PC. 8 .- Una vez que el equipo haya reiniciado, conecte el dispositivo de captura en un puerto USB 2.0 disponible en el ordenador. 9 .- El sistema detectará el nuevo hardware y actualizará automáticamente algunos archivos. 10 Instalación de la aplicación 1 .- Coloque el CD de instalación en su equipo. 2 .- Ingrese a la carpeta “APP” y ejecute el archivo setup.exe. 3 .- Seleccione el lenguaje de instalación. 11 4 .- Acepte los términos de uso. 5 .- Seleccione la carpeta donde desea instalar el programa. 6 .- La instalación le pedirá el menú bajo el que aparecerá el programa. Si selecciona “Siguiente” sin especificar el menú, se creará uno especial llamado “honestech VHS to DVD 2.5 SE”. 7 .- Seleccione “Instalar” para comenzar la instalación. 8 .- Espere hasta que la instalación haya terminado y seleccione “Finalizar”. 12 Uso de la aplicación La primera vez que abra la aplicación, se le pedirá un número de serie. Lo encontrará en el archivo sn.txt en el CD de instalación. Una vez que haya escrito el número de serie y entre a la aplicación, encontrará las siguientes opciones: 13 Proyecto Aquí podrá gestionar tareas actuales en unidades de proyecto. - Nuevo proyecto Crea un proyecto nuevo . - Abrir proyecto Abre un proyecto existente. - Guardar proyecto Guarda el trabajo que se ha realizado hasta ahora. 14 Capturar • Dispositivo de vídeo Con este menú desplegable puede seleccionar el origen de entrada para el vídeo. Así se detectan y enumeran automáticamente los dispositivos de entrada de vídeo. Todos los dispositivos de captura acoplados aparecerán aquí. • Configurar dispositivo de vídeo Cambiar el origen de entrada, control y configuración del sintonizador de TV del dispositivo seleccionado. 15 • Dispositivo de audio Seleccione el dispositivo de audio instalado actualmente. • Configurar dispositivo de audio Seleccione el dispositivo de entrada instalado (normalmente Cable). • Formato de vídeo Seleccione el formato de archivo de salida (Video CD / Super Video CD / DVD-Video / Long DVD-Video / AVI) -Video CD: Video CD (VCD) significa “Disco compacto de vídeo” y básicamente es un CD que contiene sonido e imágenes en movimiento. Un VCD tiene capacidad para 74/80 minutos en CD de 650 MB/700 MB respectivamente de vídeo de movimiento junto con sonido estéreo de calidad. Los VCD utilizan un estándar de compresión denominado MPEG para almacenar el vídeo y el audio -Super Video CD: Un Super Video CD (SVCD) es muy similar a un Video CD (VCD) y tiene la capacidad de almacenar alrededor de 35-60 minutos en CD de 74/80 min de vídeo en movimiento de mucha más calidad. -DVD-Vídeo: El DVD-Vídeo se diseñó originalmente para satisfacer las necesidades del sector de películas para poder incluir una película entera en un sólo disco óptico “compacto”. 16 El uso de la compresión de vídeo MPEG-2 ofrece extraordinarios resultados, mucho mejores que el VHS y el disco láser. -Long DVD-Video: El DVD-Vídeo de larga duración conserva la compatibilidad con el DVD y guarda una película con calidad de DVD-Vídeo, a la vez que aumenta la capacidad de tres a cuatro veces el tiempo o la longitud de la película. -AVI : AVI significa Audio Video Interleave. Es un caso especial del archivo RIFF (Resource Interchange File Format o Formato de Archivos para el Intercambio de Recursos) y es definido por Microsoft. AVI es el formato más común para datos de audio/vídeo en el ordenador. • Image Filter -Eliminar logotipo / Telop Este filtro elimina el logotipo o telop de la pantalla. Puede utilizarse un máximo de 3. Haga clic en Activar para aplicarlo. Use la barra de desplazamiento para ajustar la posición. 1: Ajusta el primer filtro. 2: Ajusta el segundo filtro. 3: Ajusta el tercer filtro. -Eliminar ruido Este filtro elimina el ruido de la pantalla. 17 -Ajuste de color Ajusta la información de color del origen de entrada. • Tipo de vídeo Seleccione el tipo de archivo de salida. -Video CD : NTSC(352*240) / PAL(352*288) -Super Video CD : NTSC(480*480) / PAL(480*576) -DVD-Video: NTSC(720*480,352*480,352*240) / PAL(720*576,352*576,352*288) -Long DVD-Video : NTSC(720*480,352*480,352*240) / PAL(720*576,352*576,352*288) -AVI: VGA(640*480) / QVGA(320*240)(NTSC / PAL) • Calidad Aquí podrá ajustar la calidad del archivo de salida. (óptima, buena, normal, regular) -Óptima: Video CD : NTSC(352*240 / 29.97f/s / 1150000 bit/s), PAL(352*288/ 25.00 f/s / 1150000 bit/s) Super Video CD : NTSC(480*480 / 29.97f/s / 2500000 bit/s) , PAL(480*576 / 25.00 f/s / 2500000 bit/s) DVD-Video : NTSC(720*480 / 29.97f/s / 8000000 bit/s), PAL(720*576 / 25.00 f/s / 8000000 bit/s) Long DVD-Video : NTSC(720*480 / 29.97f/s / 2500000 bit/s) , PAL(720*576 / 25.00 f/s / 2500000 bit/s) 18 • Dividir tamaño Divide automáticamente el tamaño del archivo de captura de vídeo en función del formato y de la capacidad del disco que utilizará para copiar la película. Los archivos de salida se dividirán en función de la capacidad del disco que se copie (CD/DVD). • Tiempo máximo El tiempo máximo de grabación se determinará en función del formato de salida y de la cantidad de espacio disponible en el disco duro. No pueden crearse archivos que superen ese tiempo. Esto resulta ideal si desea controlar y grabar actividades en casa mientras está fuera poco tiempo (pocas horas es lo ideal). • Duración de la grabación En esta opción podrá configurar la duración que desee para la grabación. Esto resulta muy útil cuando conoce la duración de la película que está capturando. No tiene que controlar el proceso de captura, sino establecer la duración de la grabación y HT Video to DVD se detendrá cuando transcurra ese tiempo. Suele ser buena idea establecer la duración de la grabación. En caso contrario, la grabación continuará hasta el tiempo máximo de grabación. 20 • Corte publicitario Esta función corta una sección que no se desea incluir en la conversión de VHS, como la publicidad. Está disponible sólo en el modo de grabación. Mientras graba, haga clic en el botón que no desee. cuando empiece la sección Haga clic en el botón cuando termine la sección no deseada. La configuración se añadirá a la lista combinada. El sistema cambiará al modo de edición cuando se termine la grabación. En el modo de edición, el guión sinóptico se llenará con la información de la lista combinada. Para ajustar las zonas de corte, utilice los botones en la barra de búsqueda. Haga clic en el botón para guardar cortaron. un archivo sin las secciones que se • Carpeta de salida Especifique la ubicación donde se guardará la captura de vídeo. 21 • Grabación y copia Si activa esta opción, el proceso de copia empieza justo después de la grabación durante el tiempo designado. Esto resulta ideal cuando está copiando sus cintas de vídeo casero en discos DVD, ya que automatiza todo el proceso. - Opción Seleccione el dispositivo de escritura CD/DVD Seleccione tipo de vídeo Seleccionar vídeo estándar. Nota: NTSC se utiliza en EE.UU. y en Japón; PAL se utiliza en Europa. Crear archivo UDI Active esta casilla para guardar el archivo UDI que se creó para grabarlo en el disco duro; de lo contrario, el archivo se eliminará tras completarse la grabación. 22 Guardar/grabar presentación en CD/DVD Active esta casilla para guardar o grabar permanentemente presentaciones en CD o DVD. Nombre del disco Cree un título personalizado para el CD o DVD. Ruta Temp Haga clic en este icono para examinar y seleccionar el directorio que se utilizará como carpeta Temp. OK/Exit Guarda los cambios de configuración y cierra la ventana de diálogo Opción. Cancela los cambios de configuración y cierra la ventana de diálogo 23 • Botón Inicio Haga clic en este botón para iniciar el proceso de captura. • Botón Detener Haga clic en este botón cuando no esté utilizando el tiempo de duración de la grabación. Asimismo, cuando desee detener el proceso de grabación. Todo lo que se grabe antes de pulsar este botón se guardará en un archivo • Estado actual Muestra el estado de la grabación en función de su duración o del tiempo máximo de grabación. 24 Edición Una vez capturado todo el vídeo, puede ir a la fase de edición de “honestech VHS to DVD 2.5”. La edición de clips de vídeo resulta muy sencilla con la función de arrastrar y soltar. Los clips pueden revisarse arrastrando los clips en el conjunto de archivos hasta el panel del reproductor. La edición se realiza en este panel del reproductor. 25 Durante la fase de edición, puede recortar escenas del vídeo grabado. También puede cortar las películas en varias escenas y añadirlas a los efectos de transición del guión sinóptico entre cada escena. Cuando tenga varias escenas capturadas, puede combinarlas en un clip continuo con efectos de transiciones. Para recortar o cortar parte de la escena desde los clips capturados, tendrá que crear dos clips distintos: uno antes de la parte del clip que se recortará y otro para las escenas posteriores a la parte que se recortará. Incluso puede combinar dos clips en una escena utilizando el guión sinóptico. • Herramientas de control del reproductor :Esta barra de desplazamiento puede moverse de izquierda a derecha para cambiar las ubicaciones de entrada y de salida para los clips de vídeo que se recortarán o ampliarán. - Para especificar el comienzo del clip que desea mantener. - Para especificar el final del clip que desea mantener. Esta barra de desplazamiento puede utilizarse fácilmente para moverse en el clip de vídeo y verlo rápidamente. También puede utilizar la barra de desplazamiento de reproducción para asignar el punto de entrada y de salida del clip de película. - Para quitar la entrada o salida especificada. Para acercar la ubicación de entrada y de salida y cortar con más precisión. 26 : Reproduzca el clip de película donde se encuentra la barra de desplazamiento de reproducción. - : Detenga el clip de película. - : Vaya al principio del clip de película. - : Avance cuadro a cuadro en el clip de película. - : Retroceda cuadro a cuadro en el clip de película. - : Vaya al final del clip de película. : Cuando esté satisfecho con la ubicación de entrada y de salida, puede utilizar la herramienta de corte para añadir el clip dentro de la entrada y salida del guión sinóptico como se muestra abajo. • Edición en Guión sinóptico Puede combinar video clips y transiciones. Para cambiar la sección de transición: 1. Seleccione el icono Transición. 2. En la ventana propiedades de transición, cambie la transición. 27 Para clips de vídeo: Para cambiar el tamaño de un clip: 1. Seleccione un clip de vídeo. 2. En el panel Reproductor, utilice los botones tamaño del clip. 2 1 28 para cambiar el • Transición Esta sección permite añadir una transición de vídeo entre los dos clips, como un efecto de fundido progresivo. - Adición de transiciones Para añadir una transición: Arrastre y suelte el tipo de transición que desee aplicar al Guión sinóptico. Una vez añadida la transición, se abrirá la ventana Propiedades de transición a la derecha de la pantalla. 29 - Configuración de transiciones Cuando hace clic en el icono Transición de Línea de tiempo y Guión sinóptico, se abre la ventana Propiedades de transición como se muestra abajo. 1.- Ventana de preliminación : Se puede verificar lo que uno esta haciendo a cualquier momento. 2.- Dirección : Se puede controlar la dirección. 3.- Configuración de sección : Puede ajustar la sección donde se insertan ambos clips. 1 2 3 30 - Grupo de efectos de transición Los efectos de transición registrados serán desplegados en la pantalla de la lista de transición. Los cinco tipos de transición disponibles son: 3D, Wipe, Slide, Stretch, and Etc. Transiciones. • Botón de vista previa y salvar. : Puede ver el marco registrado antes de salvarlo. : Este botón salva el contenido editado en un archivo del Storyboard. - Fast MPEG merge (GOP boundary cut) Es la manera más rápida, se da sólo y cuando los datos de la imagen a editar son iguales. También son posibles el corte y adición de marcos de imágenes simples. Los datos de la imagen a imprimir y la imagen original son iguales (pero, el tiempo de reproducción y la capacidad de almacenaje son diferentes) No se permite el cambio de datos del vídeo y sonido (audio) (cada ítem se encuentra en situación de desactivación) 31 - Tipo Indica el tipo del archivo de la imagen original (archivo de la imagen inscrita). - Vídeo - Audio *Resolution: 160 x 120 ~ 720 x 480 *Frame Rate: Marcos por segundo (fps) *Bit Rate: Bits por segundo (bps) *Sampling Rate: Sampling Frequency (KHz) frecuencia del muestreo. *Bit Rate: Bits por segundo (bps) Smart Rendering - Es un sistema de recodificación de una parte de la imagen original o de una parte específica de la misma. - En caso de que se aplique el título, sonido y efectos especiales a una imagen original, solamente la parte aplicada con efectos se recodifica. Las demás partes se guardan intactas. - La aplicación de los efectos especiales a todas las tramas, significa la recodificación de todo. Full Rendering. - En caso de que se editen diferentes imágenes se escoge una que sea la base y se aplica el archivo de imágenes haciendo una recodificación (re-encoding), o sea, a excepción de las imágenes escogidas, los demás archivos de imágenes tienen que pasar por una recodificación (re-encoding). 32 - Los datos del vídeo son fijos, pero los de sonido se pueden modificar. - Tipo: MPEG - Vídeo - Audio -Resolución: Resolución del vídeo (horizontal x vertical) -Marco Rate: Marco Por Segundo (FPS) -Bit Rate: Bits Per Second (BPS). -Sampling Rate: Frecuencia del muestreo (KHz). -Bit Rate: Bits Per Second (BPS) Full Rendering - Es un sistema de recodificación (re-encoding) de todas las partes de la imagen, es el sistema más lento. - En caso de edición parcial, también se hace una recodificación en todas las secciones. - En caso de edición de imágenes completamente diferentes, el usuario selecciona el sistema de vídeo y sonido (audio) y hace una recodificación. - La elección de los datos del vídeo y sonido (audio) son posibles en cada ítem. Tipo Selecciona el tipo del archivo que va a grabar: MPEG-1, VCD, MPEG-2, SVCD, DVD (tanto NTSC como PAL). 33 Guardar archivo AVI 1.- Smart Rendering: - Es un método de recodificación de una parte de la imagen original o una parte específica de la misma. - En caso de que se apliquen efectos a los títulos, de audio y especiales, se hace codificación solamente en esa parte aplicada, y en el resto se guarda la imagen original. - En caso de que se editen diferentes imágenes se escoge una que sea la base y se aplica el archivo de imagen haciendo una recodificación, o sea, a excepción de la imagen escogida, los demás archivos de imagen tienen que pasar por una recodificación. - Los datos del vídeo son fijos, pero los de sonido se pueden modificar. 2.- Vídeo (abastece tanto NTSC como PAL) - Resolution: Tamaño de la pantalla del video (160x120 ~ 720x576). - Porcentaje del marco: 10 ~ 30 FPS (Si se selecciona el método de Smart Rendering esta opción no se activa). - Vídeo CODEC: Muestra la lista de CODEC instalada en el ordenador del usuario. - Presionando el botón se establecen las propiedades del CODEC de vídeo. (Si no se seleccionan las propiedades, el botón se desactiva.) 34 3.- Audio - SAMPLING RATE: Frecuencia del muestreo de sonido (16000Hz ~ 48000Hz) - AUDIO CODEC: Muestra la lista de CODEC ingresada al ordenador del usuario. Nota: Para las propiedades y manera de uso del Video y audio CODEC ingresadas, consultar con el manual de uso de la empresa o fabricante. Guardar archivo DV-AVI - Tipo DV-AVI *Tipo 1: Es un archivo de imagen básico de DV (Digital Video). Si guarda la imagen del Digital Video, ésta se convierte en el Tipo 1. El sonido (audio) y el video están incluidos en un archivo. Se necesita un “splitter” que separe este archivo. *Tipo 2: Es un archivo de Forma AVI normal. El video se encuentra comprimido en el formato DV. El sonido (audio) y el video están en caudales separados. Para descargar de una video cámara, debe cambiarse al Tipo 1. 35 * Resolución del video NTSC: 720 x 480 PAL: 720x 576 * Porcentaje de muestreo de sonido 32kHz 48kHz * Indicando la forma de grabación, el archivo se guarda automáticamente. 36 Grabación Para utilizar la función de copiar: • Selecciona el formato de vídeo de salida (VCD, SVCD, Mini-DVD, DVD). 37 • Opción Permite configuraciones personalizadas. • Prepare el medio que va a copiar. Expulse la unidad de CD/DVD. Cierre la unidad de CD/DVD. Borre el disco re-escribible. Información del disco. • Seleccione el archivo que va a copiar utilizando arrastrar y soltar. • Selecciona entre imágenes de fondo para cada página. Selecciona el color y el estilo de la flecha de exploración de páginas. Selecciona el número de clips por página. 38 • Capítulo Para añadir puntos de capítulo, mueva el cursor de ratón por encima de la imagen en miniatura y después haga doble clic con el ratón. O bien seleccione un vídeo de la lista y después haga clic en el botón de capítulo. Aparecerá la siguiente ventana: Mueva la barra de búsqueda al punto en que desea añadir y después haga clic en el botón “Añadir capítulo”. Tras añadir puntos de capítulo, haga clic en el botón “Aceptar”. 39 • Texto Para modificar el título Menú superior o el título Clip, mueva el cursor del ratón encima del texto del título y, a continuación, haga clic con el botón derecho del ratón. Aparecerá la siguiente ventana: Puede seleccionar la fuente, el tamaño, el estilo y el color, y además de poder modificar el texto del título. • 40 Pulse el botón Inicio para iniciar la copia. - Opción Seleccione el dispositivo de escritura CD/DVD Seleccione tipo de vídeo Seleccionar vídeo estándar. Nota: NTSC se utiliza en EE.UU. y en Japón; PAL se utiliza en Europa. Para obtener información más detallada acerca de los estándares NTSC y PAL, haga clic Aquí. Crear archivo UDI Active esta casilla para guardar el archivo UDI que se creó para grabarlo en el disco duro; de lo contrario, el archivo se eliminará tras completarse la grabación. 41 Guardar/grabar presentación en CD/DVD/ IPOD Active esta casilla para guardar o grabar permanentemente presentaciones en CD o DVD. Nombre del disco Cree un título personalizado para el CD o DVD. Ruta Temp Haga clic en este icono para examinar y seleccionar el directorio que se utilizará como carpeta Temp. OK/Exit Guarda los cambios de configuración y cierra la ventana de diálogo Opción. Cancela los cambios de configuración y cierra la ventana de diálogo Opción. 42 Convertidor ipod/PSP Convierte video capturado a formato MPEG-4 para ver en su ipod o PSP 1. Lista de Archivo de Video Muestra información sobre el archivo de video capturado o importado. Después de que el archivo haya sido convertido, haga doble clic en el nombre del archivo para guardar el archivo. 2. Botón de Añadir/Borrar Agregue o quite el archivo que quiere convertir al formato del psp/ipod. 43 3. Opciones de Codificador Seleccione el formato de video. (Mp4: Formato MPEG-4, avc: Formato H264) 4. Carpeta de Objeto Especifica una ubicación donde será guardado el video convertido (formato de iPOD/PSP) 5. Perfil de Video Seleccione la configuración del video. 6. Estado Actual Indica el estado del progreso en la conversión de video. 7. Botón de Comenzar Comenzar la conversión de video. 8. Botón de Cerrar Cerrar y salir del programa. 44 Especificaciones Entrada de vídeo: RCA compuesto o S-Vídeo Sistema de vídeo: NTSC, PAL & SECAM Entrada de audio: Para Windows XP a través del puerto USB Captura de video: Formato MPEG hasta 720 x 480 para NTSC y 720 x 576 para PAL Captura de imagen: Formato JPG Desempeño: Hasta 30 cuadros por segundo para NTSC y hasta 25 cuadros por segundo para PAL Alimentación: 5V - - - por puerto USB El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. 45 Producto: Equipo de captura de vídeo USB 2.0 Modelo: COM-445 Marca: Steren PÓLIZA DE GARANTÍA Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega. CONDICIONES 1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor. 3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía. 4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente. ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS: 1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. 2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. 3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva. DATOS DEL DISTRIBUIDOR Nombre del Distribuidor Número de serie Fecha de entrega En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren. Centro de Atención a Clientes 01 800 500 9000 Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51 STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V. Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43 ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V. Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4 ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A. López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6 ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A. Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8 ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V. Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5 www.steren.com Este instructivo puede mejorar con tu ayuda, llámanos a: Help us to improve this instruction manual, call us to: 01800 500 9000 Centro de Servicio a Clientes Customer Service Center
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Steren COM-445 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas