Avid Studio 10.0 Manual de usuario

Categoría
Software de gráficos
Tipo
Manual de usuario
Pinnacle Studio 10 Plus
Contiene Studio SE, Studio y Studio Plus
Edición de vídeo MÁS fácil,
potente y creativa
Manual de usuario
41006209
ii Pinnacle Studio 10 Plus
Agradecimientos: Mike Iampietro, William Chien, Richard Edgley, Ivan
Maltz, Keith Thomson, Jörg Weselmann, Chris Zamara.
Documentación: Nick Sullivan
Copyright © 1996-2006 Pinnacle Systems, Inc. y sus licenciantes.
Reservados todos los derechos. Usted se compromete a no retirar ninguna
identificación de producto ni ningún aviso de restricciones de propiedad de
los productos o manuales de Pinnacle Systems. Pinnacle Systems, Pinnacle
Studio Plus, TitleDeko, RTFx y VST son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Pinnacle Systems, Inc. y de sus subsidiarias en
Estados Unidos y otros países.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. © 1992-2006 Dolby
Laboratories. Reservados todos los derechos. Dolby es una marca
comercial de Dolby Laboratories. mpegable DS 2.2 © 2006 Dicas Digital
Image Coding GmbH. Pentium, Centrino, el logotipo de Intel Centrino y el
logotipo de Intel Inside son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en Estados Unidos y
otros países. QDesign MPEG-1 Layer 2 Fast Encoder/Decoder © 1996-
2006 de QDesign Corporation. QuickTime y el logotipo de QuickTime son
marcas comerciales usadas con licencia. El logotipo de QuickTime está
registrado en Estados Unidos y otros países. RealProducer se incluye con
licencia de RealNetworks, Inc. Real Producer versión 8.0. Copyright 1995-
2006, RealNetworks, Inc. “RealProducer", “RealVideo,” “RealServer” y el
logotipo de “Real” son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de RealNetworks, Inc. Reservados todos los derechos.
SmartSound es una marca comercial registrada de SmartSound Inc.
Windows Media es una marca registrada de Microsoft Corporation. El resto
de marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
No se permite la copia o distribución, transmisión, transcripción,
almacenamiento en un sistema de recuperación, o traducción a ningún
idioma o lenguaje informático, de ninguna forma ni por ningún medio
(electrónico, mecánico, magnético, manual o de otro tipo), de ninguna parte
de este manual sin previa autorización por escrito de Pinnacle Systems, Inc.
Pinnacle Systems, Inc.
280 North Bernardo Avenue
Mountain View, CA 94943
EE. UU.
Impreso en Alemania.
Contenido iii
Contenido
ANTES DE EMPEZAR..................................................................... XI
Requisitos del sistema ............................................................................xi
Abreviaturas y convenciones................................................................xiii
Ayuda en línea......................................................................................xiv
CAPÍTULO 1: USO DE STUDIO ...................................................... 1
Deshacer, Rehacer, Ayuda, Soporte y Premium......................................3
Ajuste de opciones...................................................................................4
Modo de Edición.........................................................................................5
El Reproductor.........................................................................................6
Controles de reproducción.......................................................................8
Otros temas sobre la edición..................................................................11
Ampliación de Studio............................................................................11
CAPÍTULO 2: CAPTURA DE VÍDEO............................................. 15
Interfaz de modo de Captura ..................................................................16
Discómetro ............................................................................................18
Controlador de videocámara..................................................................19
Proceso de captura ...................................................................................20
Hardware de captura..............................................................................21
Captura paso a paso ...............................................................................22
Detección de escenas.............................................................................24
Captura digital..........................................................................................25
Niveles de audio y vídeo: digitales........................................................26
iv Pinnacle Studio 10 Plus
Captura analógica ....................................................................................27
Opciones de calidad de captura .............................................................27
Niveles de audio y vídeo: analógicos ....................................................28
Importación de vídeo desde un DVD ......................................................29
CAPÍTULO 3: ÁLBUM.................................................................... 31
Sección de escenas de vídeo .....................................................................34
Cómo abrir un archivo de vídeo capturado............................................ 35
Visualización de un vídeo capturado..................................................... 38
Selección de escenas y archivos ............................................................39
Visualización de información de escenas y archivos.............................40
Vista de comentarios .............................................................................41
Combinación y subdivisión de escenas .................................................42
Cómo volver a detectar escenas.............................................................44
Sección de transiciones.............................................................................45
Sección de títulos ......................................................................................47
Sección de imágenes fijas.........................................................................48
Sección de menús de disco .......................................................................48
Sección de efectos de sonido.....................................................................50
Sección de música.....................................................................................51
CAPÍTULO 4: VENTANA DE LA PELÍCULA ................................ 53
Vistas de la ventana de la película...........................................................56
Vista de maqueta ...................................................................................56
Vista de línea de tiempo ........................................................................57
Vista de texto.........................................................................................60
Cajas de herramientas .............................................................................61
Caja de herramientas de vídeo...............................................................63
Caja de herramientas de audio...............................................................64
Contenido v
CAPÍTULO 5: VIDEOCLIPS........................................................... 67
Conceptos básicos de los videoclips.........................................................68
Cómo añadir videoclips a la película.....................................................68
Cómo trabajar con varios archivos de captura.......................................69
Formato de vídeo del proyecto ..............................................................70
Funciones de la interfaz.........................................................................73
Recorte de videoclips................................................................................74
Recorte directamente en la línea de tiempo ...........................................74
Consejos para recortar clips...................................................................77
Recorte con la herramienta Propiedades del clip ..................................78
Restauración de clips recortados ...........................................................80
División y combinación de clips...............................................................81
Edición avanzada de la línea de tiempo..................................................82
Edición de inserción ..............................................................................83
Edición de división................................................................................85
Uso de efectos de vídeo.............................................................................88
Funcionamiento de la lista de efectos....................................................89
Modificación de los parámetros de los efectos......................................91
Función de fotograma clave...................................................................93
Uso de la función de fotograma clave ...................................................96
Vista previa y renderización..................................................................98
Biblioteca de efectos de vídeo ..................................................................99
Efectos estándar......................................................................................100
Corrección automática del color..........................................................101
Reducción del ruido.............................................................................101
Estabilizar............................................................................................102
Velocidad.............................................................................................102
Efectos de Studio Plus ............................................................................103
Borrosidad ...........................................................................................103
Relieve.................................................................................................104
Película antigua ...................................................................................104
Suavizar...............................................................................................105
Vidriera de colores ..............................................................................105
Luma key.............................................................................................105
vi Pinnacle Studio 10 Plus
Editor 2D .............................................................................................106
Terremoto ............................................................................................106
Destello................................................................................................106
Aumento ..............................................................................................107
Movimiento borroso ............................................................................107
Gota de agua........................................................................................107
Ola .......................................................................................................108
Blanco y negro.....................................................................................108
Corrección del color ............................................................................108
Inversión..............................................................................................109
Correción iluminación.........................................................................109
Posterizar.............................................................................................109
Balance de color RGB.........................................................................110
Sepia ....................................................................................................110
Balance de blancos ..............................................................................110
Herramienta de vídeo musical SmartMovie.........................................111
CAPÍTULO 6: EDICIÓN DE DOS PISTAS CON STUDIO PLUS 115
Pista de sobreimpresión.......................................................................115
Edición de A/B ....................................................................................117
Herramienta Imagen en imagen...........................................................118
Herramienta Chroma key.....................................................................123
Selección de los colores.......................................................................129
CAPÍTULO 7: TRANSICIONES.................................................... 131
Tipos y uso de las transiciones ............................................................132
Vista previa de transiciones en la película...........................................134
Transiciones de audio..........................................................................135
Comando Transición de ondas.............................................................136
Recorte de transiciones ..........................................................................137
Recorte con la herramienta Propiedades del clip ................................137
CAPÍTULO 8: IMÁGENES FIJAS ................................................ 139
Edición de imágenes fijas.......................................................................141
Edición de las propiedades de imagen de los clips ..............................142
Grabador de fotogramas........................................................................147
Herramienta Grabador de fotogramas..................................................148
Contenido vii
CAPÍTULO 9: MENÚS DE DISCO ............................................... 151
Edición de discos en Studio.................................................................153
Uso de menús del Álbum.....................................................................154
Control del reproductor de DVD ......................................................... 156
Edición de menús en la línea de tiempo ..............................................157
Edición con la herramienta Propiedades del clip ................................159
Herramienta Menú de disco.................................................................163
CAPÍTULO 10: EDITOR DE TÍTULOS......................................... 165
Inicio del Editor de títulos ...................................................................166
Controles del Editor de títulos...............................................................167
Botones de títulos ................................................................................167
Caja de herramientas de objetos ..........................................................168
Botones de selección en modo de Edición...........................................170
Botones de disposición de objetos.......................................................172
Botones del portapapeles y de eliminación..........................................173
Controles de aplicación de estilo en el texto........................................174
Álbum del Editor de títulos ...................................................................175
Visualizador de aspectos .....................................................................175
Sección de fondos................................................................................177
Sección de imágenes............................................................................179
Sección de botones ..............................................................................179
CAPÍTULO 11: EFECTOS DE SONIDO Y MÚSICA.................... 183
Pistas de audio de la línea de tiempo...................................................185
Herramienta Audio CD ........................................................................187
Herramienta SmartSound.....................................................................188
Herramienta Voz en off ........................................................................189
Recorte de clips de audio .......................................................................192
Recorte con la herramienta Propiedades del clip ................................192
Volumen y mezcla de audio ...................................................................194
Análisis de un clip de audio.................................................................194
Ajuste del audio en la línea de tiempo.................................................196
Herramienta Volumen y balance .........................................................198
Efectos de audio......................................................................................202
Reducción del ruido.............................................................................204
viii Pinnacle Studio 10 Plus
Efectos de Studio Plus ............................................................................205
Herramienta de canal...........................................................................205
Coro.....................................................................................................205
De-esser...............................................................................................206
Ecualizador..........................................................................................206
Grungelizer.......................................................................................... 207
Nivelador.............................................................................................207
Eco.......................................................................................................208
Eco estéreo...........................................................................................208
Separación estéreo...............................................................................208
CAPÍTULO 12: CÓMO HACER SU VÍDEO ................................. 209
Exportación a soportes de disco............................................................211
Exportación a un archivo.......................................................................213
Exportación a una cinta.........................................................................218
Configuración de la cámara o videograbadora ....................................218
Grabación de la película en una cinta de vídeo....................................220
APÉNDICE A: OPCIONES DE CONFIGURACIÓN..................... 221
Ajustes de la fuente de captura ............................................................ 222
Ajustes del formato de captura ............................................................225
Preferencias del proyecto.....................................................................228
Preferencias de vídeo y audio.............................................................. 230
Ajustes de Crear disco.........................................................................234
Ajustes de Crear archivo......................................................................237
Ajustes de Crear archivo RealVideo....................................................241
Ajustes de Crear archivo Windows Media .......................................... 244
Ajustes de Hacer cinta .........................................................................245
APÉNDICE B: SUGERENCIAS Y TRUCOS................................ 249
Hardware .............................................................................................249
Software...............................................................................................251
Incremento de la frecuencia de fotogramas .........................................251
Studio y la animación por ordenador...................................................252
Contenido ix
APÉNDICE C: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................. 253
Ayuda técnica en línea ...........................................................................254
Studio se bloquea en modo de Edición................................................256
Se produce un error al intentar iniciar la captura.................................260
Studio se cuelga al renderizar..............................................................262
No se detecta la grabadora de CD o DVD...........................................265
Studio se bloquea al iniciarse o no se inicia ........................................266
No se puede inicializar el dispositivo de captura DV..........................267
Problemas de instalación .......................................................................269
Problemas de funcionamiento ...............................................................270
APÉNDICE D: CONSEJOS DE VIDEOGRAFÍA.......................... 275
Creación de un plan de filmación ........................................................275
Edición.................................................................................................276
Reglas básicas para la edición de vídeo...............................................279
Producción de la banda sonora ............................................................281
Título ...................................................................................................282
APÉNDICE E: GLOSARIO........................................................... 283
APÉNDICE F: ACUERDO DE LICENCIA.................................... 297
APÉNDICE G: ACCESOS DIRECTOS DEL TECLADO.............. 301
ÍNDICE .......................................................................................... 305
Antes de empezar xi
Antes de empezar
Gracias por adquirir Pinnacle Studio. Esperamos que disfrute utilizando
este software.
Este manual comprende todas las versiones de Studio, incluido Studio Plus.
A lo largo del texto se indican, cuando es necesario, las diferencias entre las
versiones. En la mayoría de los casos se usa la palabra “Studio” para
referirse de forma genérica a todas las versiones.
Si es la primera vez que utiliza Studio, le recomendamos que tenga el
manual a mano para consultarlo, aunque no lo lea entero.
Para obtener una experiencia positiva con Studio, lea los tres temas
siguientes antes de proseguir con el Capítulo 1: Uso de Studio.
Requisitos del sistema
Además del software Studio, esto es lo que necesita para montar un sistema
de edición de Studio.
Equipo
Intel Pentium o AMD Athlon a 1,4 GHz o superior (se recomienda 2,4
GHz o superior)
512 MB de RAM (se recomienda 1 GB; para HD se requiere 1 GB)
Windows XP
Tarjeta gráfica compatible con DirectX 9 o superior de 32 MB (para SD
se recomienda ATI Radeon, NVIDIA GeForce2 o superior con 128 MB;
se requieren 128 MB para HD 720p y 256 MB para HD 1080i)
xii Pinnacle Studio 10 Plus
Tarjeta de sonido DirectX 9 o compatible (se recomiendan Creative
Audigy o M-Audio)
500 MB de espacio de disco para instalar el software más 3 GB para
instalar los contenidos adicionales
Unidad de DVD-ROM
Las características siguientes son opcionales:
Grabadora de CD-R(W) para crear VideoCD o Super VideoCD
Grabadora de DVD-/+R(W) para crear DVD
Micrófono para grabar voz en off
Nota: El vídeo HD sólo se admite en Studio Plus.
Unidad de disco duro
El disco duro debe ser capaz de mantener una velocidad de lectura y
escritura de 4 MB/seg. La mayoría de las unidades de disco lo son. Durante
la primera captura, Studio comprobará su disco duro para asegurarse de que
sea suficientemente rápido. El vídeo en formato DV ocupa 3,6 MB de
espacio en el disco duro por segundo, de manera que para cuatro minutos y
medio de vídeo DV se requiere un gigabyte de espacio.
Sugerencia: Recomendamos utilizar una unidad de disco duro aparte
para la captura de vídeo. De este modo se evita que Studio y otros
programas de software, incluido Windows, compitan para utilizar la
unidad de disco duro durante la captura.
Hardware para la captura de vídeo
Studio puede capturar vídeo a partir de distintos dispositivos digitales y
analógicos. Véase “Hardware de captura” en la página 21.
Hardware para la exportación de vídeo
Studio puede transmitir vídeo a:
Cualquier VCR o videocámara HDV, DV o Digital8. Para ello se
requiere un puerto IEEE 1394 compatible con OHCI (FireWire)
(facilitado por Pinnacle Studio DV). Se debe configurar la videocámara
para grabar por la entrada DV.
Antes de empezar xiii
Cualquier VCR o videocámara analógica (8mm, Hi8, VHS, SVHS,
VHS-C o SVHS-C). Se requiere Pinnacle Studio USB-700, PCI-500,
PCI-700 u otra tarjeta Pinnacle con salida analógica. La salida a VCR o
videocámaras analógicas también es posible con Pinnacle Studio DV u
otro puerto 1394 compatible con OHCI si su videocámara o VCR DV o
Digital8 puede pasar la señal DV a través de las salidas analógicas (para
obtener más información, véase el manual de la videocámara y el
Capítulo 12: Cómo hacer su vídeo).
Nota: Las videocámaras HDV sólo se admiten en Studio Plus.
Abreviaturas y convenciones
Para ayudar a organizar el contenido, esta guía utiliza las convenciones
siguientes.
Terminología
Studio: “Studio” y “Studio Plus” se refieren al software de edición.
DV: El término “DV” se refiere a videocámaras, VCR y cintas DV y
Digital8.
HDV: Formato de “vídeo de alta definición” que permite grabar vídeos con
un tamaño de fotogramas de 1.280 x 720 o 1.440 x 1.080 en formato
MPEG-2 en soportes DV.
1394: El término “1394” se refiere a interfaces, puertos y cables IEEE
1394 FireWire, DV o i.LINK compatibles con OHCI.
Analógico: El término “analógico” se refiere a las videocámaras, VCR y
cintas 8mm, Hi8, VHS, SVHS, VHS-C o SVHS-C, y a los cables y
conectores Composite/RCA y S-Video.
Botones, menús, cuadros de diálogo y ventanas
Los nombres de botones, menús y objetos relacionados están escritos en
cursiva para que se distingan del resto del texto. Los nombres de ventanas y
cuadros de diálogo están escritos con mayúscula inicial. Por ejemplo:
Haga clic en el botón
Editar menú para abrir el menú en el Editor de
títulos.
xiv Pinnacle Studio 10 Plus
Selección de comandos de menú
El símbolo de flecha derecha (¾) indica la ruta de elementos jerárquicos de
un menú. Por ejemplo:
Seleccione Ayuda ¾ Contenido de Ayuda.
Convenciones de teclado
Los nombres de teclas están subrayados y se escriben con mayúscula inicial.
Las combinaciones de teclas se indican mediante un signo de suma. Por
ejemplo:
Pulse Ctrl+A
para seleccionar todos los videoclips en la línea de tiempo.
Clic de ratón
Cuando tenga que hacer un clic con el ratón, el botón predeterminado será
el izquierdo, a menos que se especifique lo contrario:
Haga clic con el botón derecho y seleccione
Ir a Editor de
títulos/menús
.
Ayuda en línea
Siempre que trabaje con Studio, podrá acceder a dos tipos de ayuda
inmediata:
Archivo de ayuda: Haga clic en el botón Ayuda de la barra de
menús principal de Studio, o seleccione el menú Ayuda ¾ Contenido de
Ayuda, o pulse F1
para abrir el archivo de ayuda en línea de Studio.
Descripción de botones: Para saber para qué sirve un botón o un
control de Studio, sitúe el puntero del ratón encima. Aparecerá una
etiqueta descriptiva con su función.
Capítulo 1: Uso de Studio 1
CAPÍTULO 1:
Uso de Studio
Para crear películas con estudio se debe seguir un proceso de tres pasos:
1. Grabar (Capturar): Importe el material de vídeo (el metraje original)
al disco duro del PC. Este material se puede obtener de una cinta de
vídeo analógica (8mm, VHS etc.), digital (HDV, DV, Digital8), y de
vídeo en directo mediante una videocámara o webcam.
El modo de Captura se describe en el Capítulo 2: Captura de vídeo.
Disponibilidad: La captura HDV sólo está disponible en Studio Plus.
2. Editar: Organice el material de vídeo reordenando las escenas y
eliminando las imágenes que no desee. Añada efectos visuales, como
transiciones, títulos y gráficos, así como audio (efectos de sonido y
música de fondo). Para la edición de DVD y VCD, cree menús
interactivos para que los espectadores puedan disfrutar de una
experiencia personalizada.
El modo de Edición es el que permite realizar la mayor parte del trabajo
en Studio. Para obtener más información, véase “Modo de Edición” más
adelante en este capítulo (página 5).
3. Hacer vídeo: Cuando haya terminado el proyecto, genere una película
terminada en el formato y el soporte de almacenamiento que desee:
cinta, VCD, S-VCD, DVD, AVI, MPEG, RealVideo o Windows Media.
El modo Hacer vídeo se describe en el Capítulo 12: Cómo hacer su
vídeo.
2 Pinnacle Studio 10 Plus
Capítulo 1: Uso de Studio 3
Configuración del modo
Haga clic en uno de los tres botones de modo en la parte superior izquierda
de la ventana de Studio para seleccionar el paso del proceso de creación de
vídeos en el que desee trabajar:
Cuando se pasa de un modo a otro, la pantalla de Studio cambia y muestra
los controles del nuevo modo.
Deshacer, Rehacer, Ayuda, Soporte y
Premium
Los botones Deshacer, Rehacer, Ayuda,
Soporte y Premium siempre se encuentran en
la esquina superior derecha de la ventana de
Studio, sea cual sea el modo en el que se esté trabajando.
Deshacer le permite deshacer cada uno de los cambios que haya
realizado en el proyecto durante la sesión actual, paso a paso.
Rehacer vuelve a realizar los cambios uno a uno si ha deshecho
demasiados cambios.
El botón Ayuda inicia el sistema de ayuda incorporado de Studio.
El botón Soporte abre el sitio de soporte técnico de Studio en el
navegador web.
El botón Premium permite adquirir e instalar contenidos adicionales para
ampliar Studio. (Para obtener más información, véase la página 11.)
El resto de controles de la pantalla de Studio son para las tareas del modo
en el que se esté trabajando.
4 Pinnacle Studio 10 Plus
Ajuste de opciones
La mayoría de las opciones de Studio se ajustan mediante dos cuadros de
diálogo con varias fichas.
El primero le permite controlar las opciones relacionadas con los modos de
Captura y Edición. Contiene cuatro fichas:
El otro cuadro de diálogo hace referencia a las opciones relacionadas con el
modo Hacer vídeo. Contiene tres fichas, que se corresponden con cada uno
de los tipos de salida de vídeo:
Cada panel de estos cuadros de diálogo se puede abrir de forma individual
con el comando correspondiente del menú Configurar (por ejemplo,
Configurar ¾ Fuente de captura). De todos modos, una vez abierto uno de
los cuadros de diálogo, se puede acceder a cada uno de los paneles
mediante las distintas fichas.
Para simplificar, normalmente nos referiremos a los distintos paneles de
opciones por separado, como, por ejemplo: “el panel de opciones Fuente de
captura”.
Para obtener una descripción detallada de las opciones de estos cuadros de
diálogo, véase el Apéndice A: Opciones de configuración.
Capítulo 1: Uso de Studio 5
MODO DE EDICIÓN
Cuando se inicia, Studio se abre en modo de Edición porque éste es el
modo que se utiliza más a menudo. La pantalla del modo de Edición está
dividida en tres partes principales.
El Álbum almacena los recursos que se utilizarán en las películas, como las
escenas de vídeo capturadas.
La Ventana de la película es la ventana donde se crea el vídeo editado
organizando los videoclips y clips de audio y aplicando transiciones y
efectos.
El Reproductor permite reproducir y obtener una vista previa del elemento
que esté seleccionado en Studio. Puede ser tanto un recurso del Álbum
(como una escena de vídeo, un título o un efecto de sonido) como el vídeo
editado, al que se le hayan añadido transiciones, títulos, efectos y varias
pistas de audio. A continuación se describe el Reproductor.
Véase el Capítulo 3: Álbum y Capítulo 4: Ventana de la película para
obtener información detallada sobre estos temas.
6 Pinnacle Studio 10 Plus
El Reproductor
El Reproductor muestra una vista previa de la película editada o del
elemento seleccionado en el Álbum.
Consta de dos partes: ventana de vista previa y controles de reproducción.
La ventana de vista previa muestra imágenes de vídeo. Los controles de
reproducción le permiten reproducir el vídeo o ir a la posición exacta que
desee. Estos controles tienen dos formatos: estándar y DVD.
Modo estándar
Los controles de reproducción estándar son parecidos a los controles de una
videocámara o un VCR. Se utilizan para ver vídeo de tipo normal.
Modo DVD
Los controles de reproducción de DVD emulan los controles de navegación
de un reproductor de DVD o de un control remoto. Se utilizan para obtener
una vista previa de las producciones de disco DVD, VCD o S-VCD e
interactuar con los menús.
Capítulo 1: Uso de Studio 7
Ventana de vista previa
Esta es una parte fundamental de Studio, porque se utiliza muy a menudo,
especialmente para obtener una vista previa de la película. También se
utiliza para visualizar:
Todos los tipos de contenido del Álbum.
Imágenes fijas o títulos de la película.
Cambios en los efectos de vídeo en tiempo real, mientras se ajustan los
controles de los parámetros de los efectos.
Imágenes fijas del vídeo.
Cuando se visualiza una imagen fija, se puede avanzar a una velocidad de
imagen en imagen en cualquier dirección mediante los controles de
movimiento.
Botón Empezar vista previa de DVD
Para alternar entre los dos modos de reproducción, utilice el botón
Empezar vista previa de DVD situado en la parte inferior derecha
del Reproductor. Este botón sólo está disponible cuando la película editada
contiene al menos un menú.
8 Pinnacle Studio 10 Plus
Controles de reproducción
En función del modo de reproducción que se seleccione, el Reproductor
mostrará uno de los dos conjuntos de controles de reproducción.
Cuando se reproduce la película como un vídeo normal, se utilizan los
controles de reproducción estándar. Si, por el contrario, la película utiliza
la navegación del menú de disco, se puede reproducir como un disco óptico
con menús interactivos en pantalla mediante los Controles de reproducción
de DVD. A continuación se describen estos dos tipos de controles.
Botón de vista previa en pantalla completa: Este botón, situado
encima de la esquina superior derecha de la ventana de vista previa,
cambia la vista previa a pantalla completa. Está disponible en ambos modos
de reproducción. En un sistema con un solo monitor, la visualización en
pantalla completa termina cuando finaliza la película, al hacer doble clic en
la pantalla o al pulsar la tecla Esc
. Para conocer los ajustes adecuados para
sistemas de varios monitores, véanse las opciones de Vista previa de vídeo
en el panel Preferencias de vídeo y audio (página 230).
Con las opciones de Vista previa de vídeo en el panel de opciones
Preferencias de vídeo y audio puede enviar la vista previa de pantalla
completa al monitor secundario del sistema, si dispone de uno. En Studio
Plus, si lo desea, puede enviarla simultáneamente a un dispositivo externo.
Controles de reproducción estándar
Con estos botones se controla la reproducción en el Reproductor.
Reproducir / Pausa: El botón Reproducir permite obtener una vista
previa de la película desde la posición actual. Una vez iniciada la
vista previa, el botón Reproducir se convierte en Pausa. Cuando se
detiene la reproducción, la escena del Álbum o el clip de la ventana
de la película en el que se ha detenido la vista previa queda
seleccionado. La [barra espaciadora
] también se puede utilizar para iniciar
y detener la reproducción.
Ir al principio: Este botón detiene la reproducción y vuelve a la
primera imagen del vídeo.
Capítulo 1: Uso de Studio 9
Adelantado rápido, Rebobinado rápido: Estos botones le permiten
ver una vista previa de la película con una velocidad dos, cuatro o
diez veces superior a la normal en ambas direcciones. Utilícelos
para buscar un fragmento determinado de vídeo con el que desee
trabajar. Haga clic en los botones varias veces para ir aumentando
la velocidad.
Reproducción continua: Al pulsar este botón, los clips
seleccionados en la ventana de la película se reproducen de forma
continuada. Esta característica resulta especialmente útil al seleccionar y
editar transiciones y efectos complementarios. Para detener la reproducción
continua haga clic en cualquier botón de reproducción. El botón
Reproducción continua se enciende cuando ésta está activa. La
reproducción continua no se detiene aunque cambie la velocidad de
reproducción.
Botones de movimiento: Estos dos controles le permiten avanzar o
retroceder las imágenes de una en una. Para avanzar por segundos,
minutos u horas en lugar de por imágenes, seleccione el campo
correspondiente en el contador (véase a continuación) y luego use los
botones de movimiento para modificarlo.
Control deslizante del Reproductor
Con el control deslizante del Reproductor puede desplazarse rápidamente
por el vídeo capturado en ambas direcciones. La posición del control
deslizante se corresponde con la posición de la imagen actual en el archivo
de vídeo capturado (no sólo la escena actual) o en la película editada (no
sólo el clip actual). Así pues, la barra del control deslizante representa la
longitud entera del vídeo que se visualiza.
Mientras mueve el control deslizante, la ventana de vista previa muestra la
imagen actual. Si ha activado el botón Arrastre de audio en la ventana de la
película, también oirá fragmentos del audio de la película a medida que se
desplace por ésta. Para obtener más información, véase la página 54.
La capacidad de la vista previa para mantener el ritmo del control
deslizante depende de la velocidad del PC. Si desplaza el control deslizante
del Reproductor despacio, la visualización de la vista previa se realiza de
forma continua. A medida que incremente la velocidad a la que mueve el
control deslizante, la vista previa saltará algunas imágenes. El punto en que
esto suceda dependerá del hardware. La continuidad de la vista previa
también disminuye a medida que aumenta la longitud del vídeo.
10 Pinnacle Studio 10 Plus
Contador
El contador muestra la posición actual de la
reproducción en horas, minutos, segundos y
fotogramas. Los campos del contador se pueden
modificar directamente para seleccionar un
fotograma determinado que se desee visualizar o a
partir del cual deba empezar la reproducción.
Haga clic en el número que desee modificar y escriba un nuevo valor. Para
ir a otro campo, vuelva a hacer clic o use las teclas de flecha izquierda
y
derecha
.
También puede modificar el valor del campo seleccionado con los botones
de movimiento junto al contador o las teclas de flecha arriba
y abajo.
Control deslizante del volumen principal
Este control permite configurar el audio durante la reproducción de la vista
previa. Equivale a subir el volumen principal de la tarjeta de sonido
mediante la herramienta de volumen del sistema. No afecta al volumen de
la película final que crea Studio en modo Hacer vídeo.
El pequeño icono de altavoz situado a la derecha del control sirve de botón
de silencio total durante la reproducción.
Controles de reproducción de DVD
Estos controles contienen los cuatro botones de
transporte estándar que se han descrito anteriormente
(Reproducir/Pausa, Rebobinado rápido, Adelantado
rápido e Ir al principio), además del Control del
reproductor de DVD, que se describe en el apartado
“Control del reproductor de DVD” en la página 156.
Capítulo 1: Uso de Studio 11
Otros temas sobre la edición
Para obtener información sobre otros temas relacionados con la edición,
consulte los capítulos siguientes:
Capítulo 5: Videoclips
Capítulo 6: Edición de dos pistas con Studio Plus
Capítulo 7: Transiciones
Capítulo 8: Imágenes fijas
Capítulo 9: Menús de disco
Capítulo 10: Editor de títulos
Capítulo 11: Efectos de sonido y música
Ampliación de Studio
Puede añadir dinamismo a sus producciones mediante una amplia gama de
filtros de vídeo y audio, transiciones animadas, menús de VCD y DVD, así
como efectos de sonido.
Studio incorpora una selección exhaustiva de cientos de contenidos y
efectos especiales, pero también se puede ampliar en función de sus
necesidades. Cuando necesite un filtro, transición, menú o efecto
determinado que no forme parte de la instalación básica, puede buscarlo,
adquirirlo e instalarlo mediante un fácil mecanismo de actualización sin
tener que abandonar el programa.
La mayoría de los contenidos adicionales disponibles en Studio
no tienen que descargarse. El DVD de contenidos adicionales de
Studio incluye muchas opciones, como las transiciones
Hollywood FX a la izquierda, que de entrada aparecen como
contenidos adicionales en Studio, con un pequeño símbolo de cofre del
tesoro en la parte superior izquierda del icono. Estos contenidos se pueden
actualizar adquiriendo un código llamado clave de activación. Cada clave
activa un pequeño grupo o paquete temático de contenidos relacionados.
A medida que se vayan creando nuevos contenidos adicionales se podrán ir
descargando. En Studio se puede visualizar una muestra de estos
12 Pinnacle Studio 10 Plus
contenidos y se pueden adquirir con el mismo método de activación de los
contenidos adicionales incluidos en la instalación del programa.
Puede probar estos contenidos adicionales con facilidad antes de adquirirlos
para asegurarse de que se ajusten a sus necesidades. Hasta que adquiera el
código de activación correspondiente, el contenido aparecerá con una
“marca de agua” cuando vea una vista previa o al realizar la película final.
Nuevos contenidos multimedia y herramientas sin
límites
Puede adquirir nuevos contenidos multimedia y filtros con uno de los
siguientes métodos que le ofrece Studio:
Con el comando de menú Ayuda ¾ Comprar claves de
activación (o el botón de acceso rápido premium situado en la
parte superior derecha de la pantalla de Studio).
Esto abre una ventana especial del navegador mediante la que se accede a
una página de catálogo con todos los contenidos adicionales que puedan
interesarle.
Con los comandos de Álbum Más transiciones, Más efectos de sonido y
Más menús.
Estos comandos se encuentran en las listas deplegables de las secciones
correspondientes del Álbum. Le permiten descargar, probar y adquirir los
contenidos adicionales que no se hayan incluido en la instalación del
programa.
Haciendo clic en los botones de activación que se encuentran en algunas
partes de Studio.
Estos botones aparecen siempre que se visualizan contenidos adicionales en
Studio. El botón aquí incluido, cuando aparece en las herramientas Efectos
de audio y Efectos de vídeo, permite activar un paquete de filtros de audio y
vídeo.
Capítulo 1: Uso de Studio 13
En este caso la página “RTFX Volume 2” está abierta en la herramienta
Efectos de vídeo y se puede pulsar el botón Activar paquete de efectos para
desbloquear los efectos de este conjunto.
En el Álbum se encuentran otros botones parecidos que permiten adquirir
todos los efectos multimedia de una página determinada como un paquete
temático.
La Sección de transiciones del Álbum, abierta en uno de los múltiples
paquetes temáticos de las transiciones Hollywood FX. Haga clic en
cualquier lugar del panel de activación en la parte derecha de la página
para activar este conjunto de transiciones.
Cómo funciona la activación
“Activar” los contenidos adicionales de Studio significa obtener una
licencia para poder utilizarlos sin restricciones en el equipo donde esté
instalado Studio. El mecanismo de licencia utiliza dos códigos distintos
pero relacionados entre sí:
Una clave de activación para cada contenido adicional que se adquiera.
El pasaporte, que es un número que se genera la primera vez que instala
Studio en el ordenador. Para conocer su pasaporte, seleccione el
comando de menú Ayuda ¾ Mi pasaporte.
14 Pinnacle Studio 10 Plus
Como el pasaporte es un número vinculado a un ordenador concreto, si
instala Studio en una máquina distinta deberá adquirir una nueva clave de
activación, que se proporcionará de forma gratuita; a partir de ese momento
las licencias de usuario, tanto de Studio como de los contenidos adicionales,
serán válidas sólo para la nueva máquina.
Nota: Aunque el pasaporte está vinculado a un ordenador específico, no
se ve afectado por las modificaciones de hardware comunes, como la
adición o extracción de tarjetas de expansión, unidades o memoria.
Si no dispone de conexión a Internet...
Es posible adquirir y aplicar las claves de activación de los contenidos
adicionales aunque no se disponga de una conexión a Internet en el
ordenador donde está instalado Studio. Al hacer clic en uno de los enlaces
de desbloqueo de Studio, aparece un cuadro de diálogo con la información
necesaria para solicitar los contenidos que se deseen:
Una dirección de Internet donde puede activar los contenidos.
Identificadores numéricos del programa Studio y de los elementos que
desee activar.
Su pasaporte y número de serie.
Desde otro ordenador, vaya a la dirección de Internet facilitada, introduzca
la información y siga las instrucciones para realizar la compra. Se le
proporcionará una clave de activación para que pueda activar los
contenidos en su ordenador mediante el comando de meAyuda ¾
Introducir claves de activación.
Cómo mostrar u ocultar los contenidos adicionales
Si prefiere no ver las características y los contenidos adicionales de Studio,
abra el panel de opciones Preferencias del proyecto y desmarque las
opciones Mostrar contenidos adicionales y Mostrar características
adicionales. (Véase la página 228.)
Capítulo 2: Captura de vídeo 15
CAPÍTULO 2:
Captura de vídeo
La captura es el proceso que consiste en importar vídeo a partir de una
fuente de vídeo, como una videocámara, a un archivo en el disco duro del
PC. Los clips de este “archivo de captura” se pueden utilizar luego en
Studio como componentes de las películas que edite. Puede abrir archivos
de captura en el Álbum en el modo de Edición de Studio (véase el Capítulo
3: Álbum).
La captura es el primer paso para utilizar las imágenes de vídeo.
Studio puede capturar imágenes tanto de dispositivos de vídeo digitales
(DV, Digital8, HDV) como analógicos. Véase “Hardware de captura” en la
página 21 para obtener más información sobre cómo configurar Studio para
capturar imágenes de su equipo.
Disponibilidad: La captura de vídeo a partir de videocámaras HDV sólo se
admite en Studio Plus.
Cambio al modo de Captura
El primer paso para realizar capturas consiste en pasar al modo de Captura
de Studio haciendo clic en el botón Empezar captura en la parte superior de
la pantalla.
16 Pinnacle Studio 10 Plus
Se abrirá la interfaz del modo de Captura, que le permitirá configurar y
realizar la captura de vídeo. La información que contiene la interfaz cambia
ligeramente en función de si la fuente de vídeo es digital o analógica.
Temas de este capítulo
En el tema “Interfaz de modo de Captura” (a continuación) se describen
los controles y pantallas de las capturas digitales y analógicas.
En el “Proceso de captura” (página 20) se especifica la configuración del
hardware, se facilitan instrucciones detalladas de captura y se describe la
función de detección automática de escenas.
Los temas “Captura digital” (página 25) y “Captura analógica” (página
27) tratan cuestiones propias de cada tipo de fuente.
Otro método para obtener material de vídeo, que no se trata de la captura
en sentido estricto ni requiere utilizar el modo de captura de Studio,
consiste en importar archivos desde un disco DVD o una imagen. Esta
operación se realiza con el comando de menú Archivo ¾ Importar
títulos de DVD. Para obtener más información, véase la página 29.
INTERFAZ DE MODO DE CAPTURA
Las herramientas y los controles disponibles en el modo de Captura son
distintos en función de si el hardware de captura es digital o analógico.
Captura digital
Si la fuente de vídeo es digital, la pantalla del modo de Captura tendrá este
aspecto:
Capítulo 2: Captura de vídeo 17
En el Álbum, situado en la parte superior izquierda de la pantalla, se
muestran los iconos que representan las escenas de vídeo a medida que se
capturan. El Reproductor, en la parte superior derecha, permite ver el vídeo
entrante que va avanzando para ser capturado, así como supervisar la
captura en sí. Se puede saber la longitud exacta del vídeo capturado y el
número de fotogramas eliminados durante la captura (normalmente cero)
mediante las indicaciones que aparecen en el Reproductor.
El Controlador de videocámara, situado en la parte inferior izquierda,
contiene una pantalla con un contador de cinta y un conjunto de controles
de transporte para utilizar el dispositivo de reproducción. En último lugar,
el Discómetro, en la parte inferior derecha, muestra el espacio de captura
disponible en el disco. También contiene el botón Empezar captura y otros
botones para ajustar las opciones de captura.
El Discómetro y el Controlador de videocámara se describen
detalladamente en la página 18.
Captura analógica
El Álbum y el Reproductor se utilizan tanto para la captura analógica como
para la digital, de modo que si se captura vídeo de una fuente analógica, la
mitad superior de la pantalla es igual que la que se ha mostrado
anteriormente y se ha descrito para una fuente digital.
Esto no sucede con la parte inferior de la pantalla. Ahora incorpora una
segunda versión del Discómetro, con dos paneles para ajustar los niveles de
audio y vídeo durante la captura. (Véase “Niveles de audio y vídeo:
analógicos” en la página 28 para obtener una descripción de estos paneles.)
18 Pinnacle Studio 10 Plus
Digital frente a analógico
A modo de resumen, las configuraciones digital y analógica tienen dos
diferencias principales en cuanto a las funciones:
La configuración digital permite controlar el transporte de cinta de la
videocámara o del VCR mediante el Controlador de videocámara.
La configuración analógica permite modificar los niveles de audio y
vídeo de forma dinámica durante la captura.
Discómetro
El Discómetro le indica de forma gráfica y numérica cuánto espacio de
disco duro tiene disponible. También le muestra la duración aproximada del
vídeo que se puede capturar, que depende del espacio disponible y de la
calidad de captura configurada. El ajuste de la calidad de captura se
selecciona mediante los botones de preajuste que aparecen en el
Discómetro para algunos dispositivos de captura, o especificando ajustes
personalizados. Para obtener información sobre los ajustes de captura,
véase “Ajustes de la fuente de captura” (página 222) y “Ajustes del formato
de captura” (página 225).
Capítulo 2: Captura de vídeo 19
Discómetro, al capturar vídeo de una fuente digital (izquierda) y de una
fuente analógica (derecha). Haga clic en las fichas laterales de la versión
analógica para abrir los paneles para ajustar los niveles de audio y vídeo
durante la captura.
El botón Empezar captura del Discómetro empieza y detiene el proceso de
captura. Mientras la operación se lleva a cabo, el botón pasa a ser Detener
captura.
La ubicación donde se guarda de forma predeterminada el vídeo capturado
es el directorio Vídeo compartido del sistema.
Configuración del directorio de captura: Para guardar el vídeo capturado
en otra ubicación, haga clic en el botón de carpeta de archivos
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Seleccionar carpeta y nombre por defecto
para vídeo capturado. La carpeta que asigne se utilizará para almacenar el
vídeo capturado durante esta y futuras sesiones. El nombre de archivo que
especifique aparecerá como predeterminado en la captura siguiente.
Controlador de videocámara
Este panel de controles de transporte aparece en modo de Captura si está
capturando vídeo de una fuente digital. (Los dispositivos analógicos se
deben avanzar y operar manualmente.)
20 Pinnacle Studio 10 Plus
Controlador de videocámara y vista ampliada de los controles de
transporte. La pantalla del contador situada encima de los botones de
control muestra la posición actual de la cinta, así como el modo de
transporte que está utilizando la videocámara.
De izquierda a derecha, los botones de control de transporte son: Detener,
Rebobinar / Revisar, Reproducir, Adelantado rápido / Avanzar y Pausa.
Los botones Pasar al fotograma anterior y Pasar al fotograma siguiente
(segunda fila) le permiten localizar el fotograma que desee. Estos dos
botones sólo están disponibles cuando el dispositivo se encuentra en modo
de pausa.
PROCESO DE CAPTURA
Studio le permite capturar vídeo a partir de distintos tipos de hardware
digital y analógico. Seleccione el dispositivo que desee utilizar en el panel
de opciones Fuente de captura. Para obtener más información, véase el
apartado “Hardware de captura” (a continuación).
Para realizar la captura de vídeo se debe seguir un fácil procedimiento paso
a paso (véase la página 22). A medida que avanza la captura, Studio detecta
automáticamente las interrupciones naturales del vídeo entrante y divide el
material en “escenas”. Cuando se detecta una escena, se añade al Álbum,
donde se representa mediante un icono del primer fotograma. La detección
automática de escenas se describe en la página 24.
Algunas opciones de captura sólo hacen referencia a la captura digital y
otras, a la captura analógica. Estas opciones se describen en los apartados
correspondientes, “Captura digital” (página 25) y “Captura analógica”
(página 27).
Capítulo 2: Captura de vídeo 21
Hardware de captura
En función del hardware, Studio puede capturar vídeo digital y analógico a
partir de las fuentes siguientes:
Digital: Videocámara DV o Digital8 conectada a un puerto IEEE-1394
(FireWire). En Studio Plus también se pueden realizar capturas a partir
de fuentes HDV.
Analógica: Una videocámara o un VCR con salida analógica conectados
a una tarjeta de captura o un dispositivo externo compatible con
DirectShow.
Analógica: Una videocámara USB o webcam.
Pinnacle Systems ofrece una línea completa de dispositivos y tarjetas de
captura DV, analógicos y combinados. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor o visite nuestro sitio web en la
dirección:
www.pinnaclesys.com
Para seleccionar un dispositivo de captura:
1. Haga clic en el comando de menú Configurar ¾ Fuente de captura.
Aparecerá el panel de opciones Fuente de captura.
2. Seleccione los dispositivos que desee utilizar en las listas desplegables
Vídeo y Audio en el área de Dispositivos de captura, y haga clic en
Aceptar.
Para obtener información detallada sobre el panel de opciones Fuente
de captura, véase el apartado “Ajustes de la fuente de captura” en la
página 222.
22 Pinnacle Studio 10 Plus
Captura estándar frente a captura de pantalla ancha
Studio puede capturar vídeo tanto en la proporción estándar (4:3) como en
la de pantalla ancha (16:9). Con el hardware digital, el formato de imágenes
se detecta automáticamente. Con el hardware analógico, debe utilizar la
lista desplegable Proporción del panel de opciones Fuente de captura para
seleccionar el formato que se ajuste al material original. No se puede
utilizar este ajuste para pasar de un formato a otro, ya que su función
consiste sólo en indicar a Studio cómo debe mostrar el vídeo con la
proporción correcta entre altura y anchura.
Captura paso a paso
A continuación se describe paso a paso el proceso de captura. Las
instrucciones son válidas tanto para las capturas digitales como para las
analógicas, y se indican los casos en que difieren.
Para obtener más información sobre algunos de estos pasos, véase el resto
del capítulo. Véase también el Apéndice A: Opciones de configuración
(página 221) para obtener descripciones detalladas sobre los paneles de
opciones Fuente de captura y Formato de captura.
Para capturar vídeo:
1. Compruebe que el equipo esté conectado correctamente.
Para realizar una captura digital, la videocámara o el VCR deben estar
conectados en el puerto 1394 del PC.
Para la captura analógica, conecte el vídeo a la entrada de vídeo
compuesto o S-Video del hardware de captura. Conecte el audio a la
entrada de audio del hardware de captura, si procede; en caso contrario,
conéctelo a la entrada de audio de la tarjeta de sonido del PC.
2. Si no está en modo de Captura, haga clic en el botón Grabar en la
parte superior de la pantalla. Aparecerá la interfaz de modo de Captura
(véase la página 16).
3. Haga clic en el ajuste de captura que desee en el Discómetro. Si debe
realizar ajustes muy específicos, haga clic en el botón Configuración
del Discómetro, que abre el panel de opciones Formato de captura
(página 225). Recuerde que las capturas DV utilizan mucho más
espacio de disco que MPEG. Si va a grabar la película final en un disco
(VCD, S-VCD o DVD), puede ser recomendable realizar la captura en
formato MPEG, en lugar de DV.
Capítulo 2: Captura de vídeo 23
En el caso de una captura analógica, recuerde que cuanto mayor sea la
calidad, más espacio ocupará el archivo de vídeo capturado.
Para obtener una descripción detallada de estas opciones, véase
“Captura digital” (página 25) y “Captura analógica” (página 27).
4. Haga clic en el botón Empezar captura del Discómetro.
Aparecerá el cuadro de diálogo Capturar vídeo.
5. Escriba un nombre para el archivo de captura de vídeo que va a crear
o acepte el nombre predeterminado. Si lo desea, también puede
especificar la duración máxima de la captura.
6. Si va a capturar vídeo a partir de una videocámara o un VCR
analógico, inicie ahora la reproducción. Este paso no es necesario con
una captura de fuente digital, ya que Studio controla el equipo de
reproducción automáticamente cuando es necesario.
7. Haga clic en el botón Empezar captura en el cuadro de diálogo
Capturar vídeo. El botón pasará a ser Detener captura.
La captura empieza y el Reproductor muestra el vídeo digitalizado
entrante que se está guardando en la unidad de disco duro (a menos
que haya deseleccionado la opción Vista previa de la captura en el
panel de opciones Fuente de captura).
Durante la captura, Studio realiza la detección automática de escenas,
atendiendo a la configuración actual del panel de opciones Fuente de
captura.
8. Haga clic en el botón Detener captura para detener la captura en el
punto que desee.
Studio detiene la captura automáticamente si la unidad de disco duro
se llena o si se llega a la duración máxima especificada.
24 Pinnacle Studio 10 Plus
Detección de escenas
La detección automática de escenas es una de las principales funciones de
Studio. A medida que se produce la captura de vídeo, Studio detecta las
interrupciones naturales del vídeo y lo divide en escenas. En el área de
escenas de vídeo del Álbum se crea un nuevo icono para cada escena
detectada.
En función del tipo de dispositivo de captura que utilice, la detección
automática de escenas se realiza en tiempo real durante la captura o como
un paso distinto inmediatamente después de finalizarla.
Puede configurar la detección de escenas mediante las opciones de
Detección de escenas durante la captura de vídeo en el panel de opciones
Fuente de captura (Configurar ¾ Fuente de captura). No todas las
opciones de detección de escenas están disponibles con cada tipo de fuente
de vídeo. Las opciones que no sean pertinentes para la configuración
aparecerán desactivadas en el cuadro de diálogo.
Las cuatro opciones posibles son:
Automáticamente basado en tiempo y fecha de filmación: Esta
opción sólo está disponible cuando se captura vídeo de una fuente DV.
Studio supervisa los datos de marca temporal en la cinta durante la
captura e inicia una nueva escena cada vez que se encuentra una
interrupción.
Automáticamente basado en el contenido del vídeo: Studio detecta
los cambios en el contenido del vídeo y crea una nueva escena cada vez
que hay un cambio grande en las imágenes. Esta característica puede que
no funcione correctamente si la iluminación no es estable. Para
entenderlo, pongamos un ejemplo extremo: en un vídeo filmado en una
discoteca con una luz estroboscópica, se crearía una nueva escena cada
vez que se produjera un destello.
Crear nueva escena cada X segundos: Studio crea nuevas escenas con
el intervalo que seleccione. Esto puede resultar útil para interrumpir un
metraje que contenga tomas largas y continuadas.
No hay detección automática de escena: Seleccione esta opción si
desea controlar todo el proceso de captura y decidir dónde deben
producirse los cambios de escena. Pulse la [barra espaciadora
] cada vez
que desee insertar un cambio de escena durante la captura.
Capítulo 2: Captura de vídeo 25
CAPTURA DIGITAL
En este apartado se describen los aspectos de la captura desde una pletina
fuente de DV (videocámara o VCR) y un puerto 1394. Para obtener
información sobre la captura desde hardware analógico, véase el apartado
“Captura analógica” en la página 27.
En las capturas en calidad máxima, se pueden elegir dos sistemas de
codificación y compresión para los datos de vídeo. Para la mayoría de las
situaciones, el formato DV es la opción lógica, pero si tiene la intención de
grabar la película terminada en un disco (VCD, S-VCD o DVD), es
preferible el formato MPEG-1 o MPEG-1.
Debido a la gran actividad de computación que se requiere para la
codificación MPEG-2, los ordenadores antiguos puede que no sean
suficientemente rápidos para realizar capturas correctas en el formato
MPEG. El tipo de hardware de captura de que disponga y la calidad de
captura que elija también determinan la velocidad mínima de CPU
necesaria. Cuando Studio determine que el ordenador no tiene la velocidad
suficiente para realizar una captura específica, le avisará y le permitirá
cancelar la operación.
DV
DV es un formato de alta resolución con unos requisitos de
almacenamiento elevados.
Durante la captura los datos de vídeo se transfieren directamente desde la
cinta de la videocámara hasta el disco duro del PC, sin que se transformen o
compriman las imágenes de ningún modo. La captura de vídeo DV
consume mucho espacio de disco, por lo que es posible que prefiera
seleccionar pequeños fragmentos que desee capturar en lugar de la cinta
entera si tiene problemas de espacio en el sistema.
Puede calcular el espacio que necesitará en el disco multiplicando la
duración del vídeo en segundos por 3,6. El resultado es el número de
megabytes necesario. Por ejemplo:
1 hora de vídeo = 3.600 segundos (60 x 60)
3.600 segundos x 3,6 MB/s = 12.960 MB (12,7 GB)
Por lo tanto, 1 hora de vídeo ocupa 12,7 GB de almacenamiento.
26 Pinnacle Studio 10 Plus
Para capturar vídeo con la calidad máxima, la unidad de disco duro debe ser
capaz de mantener una velocidad de lectura y escritura constante de 4 MB
por segundo. Todos los discos SCSI y la mayoría de los discos UDMA son
capaces de ello. La primera vez que inicie una captura, Studio probará su
disco duro para asegurarse de que sea suficientemente rápido.
MPEG
Los discos DVD y S-VCD utilizan archivos en formato MPEG-2, una
extensión del formato MPEG-1 utilizado en los VCD. Los archivos MPEG
que se utilizan en Internet tienen una resolución inferior y su formato es
MPEG-1.
El panel de opciones Formato de captura (Configurar ¾ Formato de
captura) contiene distintas opciones para controlar la calidad de las
capturas MPEG. Para obtener información detallada sobre las opciones de
calidad de MPEG, véase el apartado “Ajustes del formato de captura” en la
página 225.
Niveles de audio y vídeo: digitales
Con las capturas digitales se utiliza audio y vídeo que se ha codificado
digitalmente en la cámara durante la grabación. Cuando se transfiere el
metraje a través del puerto 1394 al PC, los datos siguen estando en formato
digital comprimido, por lo que no se pueden ajustar los niveles de audio y
vídeo durante la captura. Por el contrario, en las capturas analógicas el
audio y el vídeo se pueden ajustar mientras se realiza la captura.
Con las capturas digitales, se posponen los ajustes necesarios de los niveles
de audio y vídeo hasta el modo de Edición, en el que Studio facilita efectos
de vídeo complementarios para ajustar el balance visual de un clip y efectos
de audio para mejorar el sonido. Con estos efectos se pueden ajustar clips
determinados, en lugar de tener que realizar ajustes globales que afecten a
todo el vídeo de un archivo de captura.
Para obtener más información, véase “Captura analógica” (a continuación),
“Uso de efectos de vídeo” (página 88), y “Efectos de audio” (página 202).
Capítulo 2: Captura de vídeo 27
CAPTURA ANALÓGICA
Este apartado contiene temas sobre la captura realizada desde equipos
analógicos, como, por ejemplo:
Una videocámara o un VCR con salida analógica conectados a una
tarjeta de captura o un dispositivo externo compatible con DirectShow.
Una videocámara USB o webcam.
Si utiliza una videocámara digital conectada al ordenador a través del
puerto 1394, consulte el apartado “Captura DV” en la página 25.
Opciones de calidad de captura
Con la mayoría de los dispositivos de hardware de captura analógicos,
Studio ofrece tres opciones de calidad preajustadas: Buena, Mejor y Óptima,
así como la opción Personalizar. La capacidad del hardware determina
cómo se traducen los preajustes en la configuración determinada del
tamaño de imagen, la tasa de imágenes, las características de compresión y
la calidad. Tenga en cuenta que cuanto más alta sea la calidad, más espacio
necesitará en el disco duro. Elija Personalizar para configurar sus propios
ajustes de captura de vídeo. Para obtener más información sobre los ajustes
de captura de vídeo, véase el Apéndice A: Opciones de configuración
(página 225).
28 Pinnacle Studio 10 Plus
Niveles de audio y vídeo: analógicos
Studio dispone de paneles para controlar los niveles de vídeo y audio
durante la captura. Esta función resulta especialmente útil cuando se deben
compensar las diferencias de vídeo capturado desde distintas fuentes.
Paneles de vídeo (izquierda) y audio (derecha) para ajustar los niveles
durante la captura analógica.
Aunque estos niveles también se pueden ajustar con los efectos de vídeo
adecuados en modo de Edición, si los ajusta correctamente durante la
captura, no tendrá que preocuparse por la corrección del color más adelante.
Si ajusta correctamente las opciones de audio durante la captura, obtend
unos niveles y una calidad de volumen uniformes.
Determinados dispositivos de captura pueden ofrecer menos opciones de
las que se describen aquí. Por ejemplo, si el hardware no admite capturas de
audio en estéreo, el panel de audio no contendrá el control de balance.
Vídeo
Haga clic en el botón Fuente correspondiente (Compuesto o S-Video) para
elegir el tipo de vídeo que va a digitalizar. Los cinco controles deslizantes
le permiten controlar el brillo (ganancia de vídeo), contraste (nivel de
negro), nitidez, tono y saturación del color del vídeo entrante.
Nota: El control deslizante del Tono no aparece al capturar vídeo desde
un equipo PAL.
Capítulo 2: Captura de vídeo 29
Audio
Utilice los botones Captura de audio para controlar si Studio debe capturar
el audio además del vídeo. Seleccione el botón Desconectado si la fuente es
sólo de vídeo. Los controles deslizantes de la bandeja le permiten controlar
el nivel de entrada y el balance de estéreo del audio entrante.
IMPORTACIÓN DE VÍDEO DESDE UN
DVD
Aunque no se trate de la operación de captura en sentido estricto, también
puede importar vídeo en Studio desde un DVD no protegido o una imagen
de DVD que se encuentre en el disco duro. El comando de menú Archivo ¾
Importar títulos de DVD abre un cuadro de diálogo desde el que puede
buscar y obtener una vista previa del material de DVD que le interese e
importarlo como archivo MPEG-2 en la carpeta que elija.
Nota: Si el audio del DVD está en formato AC3, es posible que deba
adquirir un código de activación para el software de codec AC3.
30 Pinnacle Studio 10 Plus
Para importar vídeo de un DVD:
1. Seleccione el disco o la imagen de DVD con los controles del
explorador de carpetas en Elija un disco o imagen:
Studio muestra una lista de “títulos” (archivos de vídeo) disponibles
en Seleccione los títulos (que vaya a importar).
2. Con el botón de búsqueda de carpetas
seleccione la carpeta de
destino de los archivos importados.
3. Introduzca el nombre del DVD, que se utilizará como parte del
nombre de los archivos importados. Por ejemplo, si el nombre que
elige para el DVD o la imagen es “Mi DVD” e importa el título 12, el
nombre resultante será:
Mi DVD_Título_12.mpg
4. Seleccione el título o títulos que desee importar marcando las casillas
correspondientes. Para ver una vista previa del contenido del título
seleccionado, utilice los controles de reproducción situados a la
derecha del cuadro de diálogo.
5. Haga clic en el botón Importar.
Studio muestra una barra de progreso en la que puede controlar cómo
avanza la operación de importación. Una vez terminada, podrá
acceder a los contenidos del archivo que desee editar desde el Álbum,
como lo haría con cualquier otro archivo de captura (véase el capítulo
siguiente).
Capítulo 3: Álbum 31
CAPÍTULO 3:
Álbum
Sección de escenas de vídeo del Álbum. Haga clic en las fichas de la parte
izquierda para acceder al material que contengan otras secciones.
El material original que necesita para crear una película se almacena en las
distintas secciones del Álbum. Para acceder a cada una de ellas, debe hacer
clic en la ficha correspondiente:
Escenas de vídeo: Esta sección contiene el metraje de vídeo
capturado. Puede acceder a los archivos de captura directamente y
ver una vista previa o puede cargar un archivo en el Álbum, donde
aparecerán las escenas representadas con iconos de miniaturas. Para utilizar
alguna de las escenas de la película, arrastre el icono correspondiente hasta
la ventana de la película. Véase el apartado “Sección de escenas de vídeo”
en la página 34.
Transiciones: Esta sección del Álbum contiene fusiones,
encadenados y deslizamientos, entre otros tipos de transiciones,
así como las complejas transiciones de Hollywood FX. Para utilizar una
transición, sitúela junto a un videoclip o gráfico, o bien entre dos videoclips
en la ventana de la película. Véase “Sección de transiciones” en la página
45.
32 Pinnacle Studio 10 Plus
Títulos: Esta sección contiene títulos editables, que se pueden
utilizar como sobreimpresiones o como gráficos de pantalla
completa. Puede crear sus títulos desde cero o bien utilizar y adaptar los
que se facilitan en la aplicación. Studio admite los efectos “rodar” y “lento”,
entre otros muchos efectos tipográficos. Véase “Sección de títulos” en la
página 47.
Fotos y fotogramas grabados: Esta sección contiene fotografías,
bitmaps y fotogramas grabados. Puede utilizar estas imágenes en
pantalla completa o como sobreimpresiones en el vídeo principal. Se
admiten la mayoría de los formatos de archivo de imagen. Véase “Sección
de fotos y fotogramas grabados”, en la página 48.
Menús de disco: Studio dispone de una amplia gama de menús
de capítulo para utilizar en la edición de DVD, VCD y S-VCD.
Puede utilizarlos tal como están, modificarlos o crear sus propios menús.
Véase “Sección de menús de disco” en la página 48.
Efectos de sonido: Studio dispone de una amplia gama de efectos
de sonido de gran calidad. Puede utilizar archivos wav, mp3 y avi
que haya grabado u obtenido de otras fuentes. Véase “Sección de
efectos de sonido” en la página 50.
Música: En esta sección del Álbum puede buscar y utilizar
archivos de música almacenados en el disco duro. Se admiten
archivos en formato wav, mp3 y avi. Véase “Sección de música” en la
página 51.
Uso del Álbum
Cada sección del Álbum contiene las páginas que se necesitan para
representar los iconos de todos los elementos de la sección. En la parte
superior derecha de cada página del Álbum, Studio muestra el número de la
página y el número total de páginas de la sección. Haga clic en las flechas
para desplazarse por las distintas páginas.
Se puede obtener una vista previa de todos los tipos de contenido del
Álbum haciendo clic en los iconos.
En este capítulo se describe cada una de las secciones del Álbum,
empezando por la sección de escenas de vídeo, que es especialmente
importante. En los capítulos del 4 al 11 se explica cómo se utiliza el
contenido del Álbum para crear la película editada.
Capítulo 3: Álbum 33
Carpetas de origen para el contenido del Álbum
Los iconos de las escenas en la sección de escenas de vídeo proceden de un
archivo de vídeo capturado, mientras que la sección de transiciones
contiene archivos de recursos asociados con el programa Studio.
Los iconos de las otras secciones del Álbum son distintos: representan los
archivos que contiene una determinada carpeta del disco. Cada una de estas
secciones (títulos, imágenes, efectos de sonido y menús de disco) tiene
asignada una carpeta predeterminada, aunque también se puede asignar otra
distinta.
Los iconos de la sección de títulos representan los archivos almacenados
en la carpeta de origen seleccionada en la unidad de disco duro. En la
lista desplegable situada en la parte superior de la página Álbum se
puede seleccionar “Títulos estándar” o “Mis títulos” en la carpeta de de
“Títulos” instalados. Con el botón de carpeta situado junto a la lista se
pueden hacer búsquedas en todo el disco duro. La sección Menús de disco
funciona de forma parecida
La carpeta de origen donde está guardado el contenido de la sección se
indica en la parte superior de la página izquierda del Álbum, junto a un
pequeño botón de carpeta
. Para cambiar la carpeta de origen de la
sección actual, seleccione una carpeta de la lista desplegable o haga clic en
este botón, vaya a otra carpeta del sistema y seleccione un archivo. Éste
aparecerá resaltado en la sección del Álbum que se haya vuelto a rellenar.
Algunas secciones del Álbum disponen de un botón de carpeta principal
para facilitar la navegación entre un grupo de carpetas que contienen
los medios adecuados.
34 Pinnacle Studio 10 Plus
SECCIÓN DE ESCENAS DE VÍDEO
En la sección de escenas de vídeo del Álbum, que contiene el
metraje original capturado, es donde empieza el verdadero
proceso de edición. En una producción típica, el primer paso
consistiría en arrastrar algunas escenas del Álbum hasta la ventana de la
película (véase el Capítulo 5: Videoclips).
En el Álbum, las escenas aparecen en el orden en que se han capturado.
Este orden no se puede modificar, puesto que está establecido por el
archivo de captura subyacente, pero las escenas se pueden añadir a la
película en el orden que desee. Del mismo modo, aunque no se pueden
recortar (editar) escenas del Álbum, se pude utilizar cualquier parte de una
escena cuando aparece como videoclip en la película.
Funciones de la interfaz
La sección de escenas de vídeo dispone de varias funciones especiales de la
interfaz:
Las escenas que se han añadido a la ventana de la película se distinguen
en el Álbum mediante una marca de verificación verde. Esta marca se
mantiene mientras haya algún videoclip en la ventana de la película que
se origine en esta escena.
Para ver cómo se utiliza una determinada escena del Álbum en el
proyecto actual, utilice el comando de menú Álbum ¾ Buscar escena en
proyecto. Studio resalta los videoclips en la ventana de la película que se
origine en la escena o las escenas seleccionadas. Para realizar esta
acción al revés, utilice el comando Buscar escena en Álbum, al que se
accede mediante el menú que aparece haciendo clic con el botón derecho
en los clips de la ventana de la película.
Casi todos los comandos de menú que hacen referencia a las escenas
están disponibles tanto en el menú principal Álbum como en el menú
emergente que aparece al hacer clic con el botón derecho en la escena
seleccionada. Cuando en este manual se menciona un comando de menú,
como Álbum ¾ Combinar escenas, recuerde que normalmente hay un
comando equivalente en el menú emergente contextual.
Capítulo 3: Álbum 35
Resumen de operaciones
Debido a su función primordial, la sección de escenas de vídeo del Álbum
cuenta con un amplio conjunto de operaciones. Estas operaciones se
describen a continuación en los temas siguientes:
Cómo abrir un archivo de vídeo capturado
Visualización de un vídeo capturado
Selección de escenas y archivos
Visualización de información de escenas y archivos
Vista de comentarios
Combinación y subdivisión de escenas
Cómo volver a detectar escenas
Cómo abrir un archivo de vídeo capturado
Las ubicaciones predeterminadas de los archivos de vídeo son la carpeta de
captura predeterminada y la carpeta My videos (Mis vídeos). Cuando se
visualiza la página de contenido de la carpeta en la sección de escenas de
vídeo, estas dos ubicaciones aparecen en la lista desplegable situada en la
parte superior del Álbum.
También puede seleccionar otras carpetas de la unidad de disco duro para
acceder a los archivos de vídeo almacenados. Se listan tanto la carpeta
actual como la anterior, si son distintas de las dos ubicaciones estándar, por
lo que en un momento determinado pueden aparecer cuatro carpetas
distintas en la lista.
En Windows XP, la carpeta de captura del sistema se encuentra en la
carpeta de documentos de “todos los usuarios” de Windows. El nombre real
de la carpeta de captura es My videos (Mis vídeos), pero el Explorador de
Windows y Studio la denominan con un alias, Shared videos (Vídeos
compartidos). De este modo, se distingue de la carpeta My videos (Mis
vídeos) en la carpeta de documentos personales del usuario.
36 Pinnacle Studio 10 Plus
Cómo abrir una carpeta
Si selecciona una nueva carpeta, aparecerá la página de contenido de la
carpeta, que mostrará las subcarpetas y los archivos de vídeo digital que
contenga:
Tres formas de abrir una carpeta:
Seleccione el nombre de la carpeta en la lista desplegable en la página de
contenido de la carpeta.
Seleccione una carpeta en la lista de la página de contenido de la carpeta.
Haga clic en el botón de la carpeta superior
.
Cómo abrir un archivo
Al abrir un archivo de vídeo, aparece la página de contenido del archivo,
que contiene los iconos que representan las escenas del archivo:
Tres formas de abrir un archivo de vídeo digital:
Seleccione el nombre de archivo en la lista desplegable de la página de
contenido del archivo.
Haga doble clic en un archivo de la página de contenido de la carpeta.
Haga clic en el botón de buscar un archivo y busque en el disco duro
cualquier archivo de vídeo digital con un formato compatible mediante
el cuadro de diálogo Abrir.
Capítulo 3: Álbum 37
Detección de escenas y miniaturas
El Álbum ahora se llenará con las escenas detectadas del vídeo capturado
(véase “Detección de escenas en la página” 24). Cada escena está
representada mediante un fotograma en miniatura (un icono del primer
fotograma de la escena). Como puede que el primer fotograma no sea un
icono representativo de la escena, Studio le permite elegir otro en su lugar.
Para cambiar las miniaturas del Álbum:
1. Seleccione la escena que desee cambiar.
2. Busque con el Reproductor el fotograma que desee utilizar como
miniatura.
3. Haga clic en el comando de menú Álbum ¾ Ajustar miniatura.
Proporción entre altura y anchura de vídeo
La mayoría de los archivos de vídeo digital ofrecen información con la que
Studio puede detectar automáticamente si la proporción entre la altura y la
anchura de la imagen es 4:3 ó 16:9. Si el archivo no proporciona esta
información, Studio toma como valor predeterminado el formato estándar
4:3.
Los comandos Proporción entre altura y anchura 4:3 y Proporción entre
altura y anchura 16:9 del menú Álbum le permiten ajustar la proporción que
necesite manualmente. Estos comandos también aparecen en el menú
contextual de vídeo del Álbum al pulsar el botón derecho del ratón. Su
función es expandir los fotogramas originales hasta el nuevo tamaño de
fotograma. Por ejemplo, si se establece una película con la proporción de
4:3 en 16:9, las personas y objetos aparecerán más anchos con relación a su
altura.
Este proceso es distinto a la conversión de tamaño de fotograma que se
produce al añadir una escena a un proyecto de película que tiene una
proporción entre altura y anchura “opuesta”. En ese caso, la escena se
reduce o se amplía la misma proporción en ambas dimensiones para
ajustarse al fotograma de destino, y la parte sobrante aparece en negro.
38 Pinnacle Studio 10 Plus
Fotograma original de 4:3 (izquierda); el mismo fotograma con barras
laterales negras al añadirlo a un proyecto de 16:9 (centro); el mismo
fotograma al utilizar el comando Proporción entre altura y anchura 16:9
(derecha).
Nota: El formato de fotograma del proyecto de película, que no se puede
cambiar una vez creado el proyecto, se puede configurar para los nuevos
proyectos en el panel de opciones Preferencias del proyecto. Para obtener
más información, véase la página 228.
Visualización de un vídeo capturado
En el archivo de vídeo capturado abierto se pueden ver escenas individuales
o múltiples en cualquier momento.
Para ver el vídeo capturado empezando por una escena determinada:
1. Haga clic en el icono de la escena en el Álbum.
El Reproductor muestra el primer fotograma de la escena seleccionada.
2. Haga clic en el botón Reproducir del Reproductor.
Éste reproduce las escenas seleccionadas y cualquier escena
subsiguiente. El progreso se indica de tres formas distintas.
Las escenas se resaltan a medida que se reproducen.
El control deslizante del Reproductor muestra el punto actual de la
reproducción, en relación con la película entera.
En las miniaturas de las escenas aparece una barra de progreso
durante la vista previa. A medida que avanza la visualización del
vídeo capturado, la barra de progreso pasa de una miniatura a la
siguiente.
Capítulo 3: Álbum 39
Vista previa de archivos de vídeo digital
Cuando se abre una carpeta del Álbum y se selecciona un archivo de vídeo
digital, se puede utilizar el Reproductor para ver una vista previa del vídeo
sin tener que abrir el archivo en el Álbum.
Selección de escenas y archivos
Studio ofrece distintos sistemas para seleccionar escenas y otros elementos
en la sección de escenas de vídeo del Álbum. Las escenas de vídeo
seleccionadas se marcan con un marco resaltado. Las carpetas y los
archivos de vídeo seleccionados aparecen con el texto resaltado.
Las escenas seleccionadas tienen un marco resaltado (centro).
Las técnicas de selección siguen las convenciones estándar de Windows.
Puede utilizar cualquiera de las siguientes, combinadas o por separado:
40 Pinnacle Studio 10 Plus
Seleccione el comando de menú Editar ¾ Seleccionar todo o pulse
Ctrl+A
para seleccionar todas las escenas (o archivos o carpetas) que se
muestren en este momento en el Álbum, incluidas las de otras páginas.
Haga clic en la tecla Mayús para seleccionar los elementos contiguos.
Haga clic en la tecla Ctrl para añadir o eliminar elementos individuales
de la selección.
Situando el puntero del ratón en un área en blanco de la página del
Álbum, haga clic y arrástrelo para marcar un área y seleccionar todos los
elementos que se encuentren dentro.
Utilice las teclas de las flechas para navegar por la cuadrícula del Álbum.
Si pulsa la tecla Mayús mientras utiliza las flechas, podrá seleccionar
elementos mientras se desplace.
Las carpetas y los archivos de vídeo seleccionados aparecen con el texto
resaltado.
Visualización de información de escenas y
archivos
Cuando se desplaza el puntero del ratón sobre las
escenas de vídeo, éste se transforma en un símbolo de
mano. Si se detiene momentáneamente en la escena,
aparece la hora de inicio y la duración en un cuadro
emergente. Si mantiene el puntero en forma de mano en
la escena, este cuadro se muestra durante algunos
segundos. La hora de inicio es el código de tiempo del
vídeo original, en minutos, segundos y fotogramas.
Para obtener información sobre los archivos
de vídeo cuando la sección de escenas de
vídeo está en modo de Vista de carpeta,
haga clic con el botón derecho del ratón en
el Álbum y seleccione Vista de detalles en el menú contextual. Se
mostrarán el nombre de archivo, la resolución, la proporción entre altura y
anchura, la duración y la tasa de imágenes. Puede ver una lista más
resumida con la Vista de iconos.
Capítulo 3: Álbum 41
Vista de comentarios
En la vista predeterminada de la sección de escenas de vídeo, denominada
Vista de escenas, cada escena se representa con un icono de fotograma en
miniatura. Para ver más información de cada escena, utilice el comando de
menú Álbum ¾ Vista de comentarios.
En la vista de comentarios, se muestran los subtítulos editables de las
escenas del Álbum. El uso que les dé depende de usted. Así, pueden ser
palabras clave de búsqueda, nombres de escenas o comentarios de texto que
describan su contenido. El título predeterminado se genera a partir del
número de secuencia y la duración de la escena (por ejemplo, “Escena 3,
7:21”).
Si hace clic en una escena de vídeo, aparece un campo de texto que le
permite especificar un nombre o un comentario.
Selección de escenas por su nombre
Existe una opción que le permite seleccionar escenas de vídeo buscando
palabras clave en los comentarios. Para abrir este cuadro de diálogo, haga
clic en Álbum ¾ Seleccionar escenas por nombre:
42 Pinnacle Studio 10 Plus
Especifique una palabra clave en el campo de texto y haga clic en Aceptar
para resaltar todas las escenas del Álbum cuyo título contenga esta palabra
clave. Los títulos predeterminados no entran en la búsqueda, sólo lo hacen
los que se han personalizado.
Combinación y subdivisión de escenas
Después de ver una vista previa de las escenas, puede que desee
combinarlas en unidades más grandes o subdividirlas en unidades más
pequeñas. Estos ajustes son muy fáciles de hacer.
Para combinar escenas del Álbum:
1. Seleccione las escenas que se deban combinar.
2. Seleccione Álbum ¾ Combinar escenas.
Las escenas seleccionadas se combinan en una sola.
Sólo se pueden combinar escenas seleccionadas adyacentes. Además, se
combinan en el orden en que aparecen en el Álbum, independientemente
del orden en que se hayan seleccionado. (El órden del Álbum va de
izquierda a derecha y hacia abajo.) Para deshacer la acción, pulse Ctrl+Z
o
haga clic en el botón deshacer.
Si ha seleccionado diversas escenas que no sean adyacentes, se combinará
cada conjunto de escenas adyacentes, pero los distintos conjuntos no se
combinarán entre ellos.
Capítulo 3: Álbum 43
Las distintas escenas seleccionadas (en negro) se fusionan en dos escenas
más largas. Puesto que no se ha seleccionado ninguna escena adyacente a
la escena 4, ésta no se fusiona, aunque se haya seleccionado.
Para subdividir escenas del Álbum:
1. Seleccione las escenas que desee subdividir.
2. Seleccione Álbum ¾ Subdividir escenas.
Aparecerá el cuadro de diálogo Subdividir escenas seleccionadas.
3. Escriba un valor para seleccionar la duración de las escenas
subdivididas.
La subdivisión más pequeña permitida es un segundo. El vídeo que
queda después de una subdivisión se añade a la última escena.
4. Haga clic en Aceptar.
Aparece una barra de progreso, la escena se subdivide y se añaden las
nuevas escenas al Álbum. Para deshacer la acción, haga clic en Ctrl+Z
o pulse el botón deshacer.
Puede subdividir estas escenas todavía más hasta la duración mínima
de un segundo.
44 Pinnacle Studio 10 Plus
Las tres escenas seleccionadas se han subdividido en escenas de cinco
segundos cada una. Las rallas verticales indican las divisones cada cinco
segundos dentro de cada escena. Las duraciones dispares de los videoclips
de la derecha se producen porque el tiempo restante después de la
subdivisión se añade a la escena; por este motivo, la operación de
subdivisión no subdivide la escena 2.
Cómo volver a detectar escenas
Si combina o subdivide escenas y posteriormente decide que desea
restaurarlas al estado original, puede volver a detectar una escena o un
grupo de escenas. Los resultados de la detección son los mismos que los
que se obtienen después de la captura, siempre y cuando se utilice la misma
técnica de detección de escenas.
Si ha subdividido escenas, primero debe volver a combinarlas. Incluso si no
puede recordar el estado inicial y realiza más combinaciones de las
necesarias, el proceso de detección restaurará la secuencia de escenas
original.
Para volver a detectar escenas:
Si debe volver a combinar escenas, primero seleccione las que haya
subdividido y luego ejecute el comando de menú Álbum ¾ Combinar
escenas.
1. Seleccione las escenas que desee volver a detectar.
2. En el menú Álbum, seleccione Detectar escenas por contenido de vídeo
o Detectar escenas por hora y fecha de filmación.
Aparecerá una ventana de progreso mientras Studio detecta las escenas
y vuelve a llenar el Álbum.
Capítulo 3: Álbum 45
SECCIÓN DE TRANSICIONES
La sección de transiciones del Álbum contiene un amplio
conjunto de transiciones de clips que se pueden arrastrar y soltar.
Para facilitar su uso, las transiciones se dividen en grupos. Puede
seleccionar el grupo que desee mediante la lista desplegable. Se muestran
todas las transiciones del grupo, ocupando tantas páginas del Álbum como
sea necesario.
Para obtener información sobre las transiciones y para aprender a usarlas en
las películas, véase el Capítulo 7: Transiciones.
El conjunto de transiciones de Studio contiene 74 transiciones estándar,
más de 50 transiciones Alpha Magic, un conjunto inicial de transiciones
Hollywood FX 3-D sin restricciones y otras muchas transiciones
Hollywood FX “bloqueadas” (que contienen un símbolo de cofre del tesoro
en la esquina superior izquierda del icono de la transición).
Uso de las transiciones adicionales
Puede probar estas transiciones de demostración sin cargo pero, durante su
reproducción, aparecerá una marca de agua de Studio superpuesta en una
parte de la imagen de vídeo. Para usarlas en una producción real, abra el
Álbum con la transición que desee y haga clic en el panel de activación en
la misma página del Álbum. Puede adquirir una clave de activación en unos
minutos, sin tener que salir de Studio.
46 Pinnacle Studio 10 Plus
Sección Transiciones del Álbum, abierta en uno de los paquetes temáticos
de transiciones Hollywood FX. Haga clic en cualquier lugar del panel de
activación en la parte derecha de la página para activar este conjunto de
transiciones.
Para obtener más información sobre cómo adquirir contenidos adicionales
de Studio, véase “Ampliación de Studio” en la página 11.
Nota: Si no se visualizan las transiciones adicionales, haga clic en
Entorno de edición ¾ Mostrar contenidos adicionales en el panel de
opciones Preferencias del proyecto (véase la página 228).
Visualización del nombre de la transición
Cuando se mueve el puntero del ratón por encima de los
iconos de transición en el Álbum, éste pasa a ser un símbolo
de mano (que indica que la transición se puede arrastrar del
Álbum a la ventana de la película). Si se detiene un instante
en el icono, aparece el nombre de la transición, que se
mantiene durante unos segundos o hasta que el puntero se mueve otra vez.
Vista previa de los efectos de transición
Al hacer clic en el icono de una transición, el Reproductor muestra la
transición con esta convención: “A” representa el clip original y “B” es el
nuevo clip. La demostración se ejecuta mientras el icono siga seleccionado.
Capítulo 3: Álbum 47
Si quiere visualizar una vista detallada, detenga el Reproductor y utilice los
botones de movimiento (Pasar al fotograma anterior y Pasar al fotograma
siguiente) para ver la transición de fotograma en fotograma.
SECCIÓN DE TÍTULOS
Esta sección del Álbum contiene un conjunto de títulos de texto
con distintos estilos. Se pueden utilizar en la película como títulos
en pantalla completa o sobreimpresiones. La diferencia es que en
un título sobreimpresionado, el fondo transparente se sustituye por otro tipo
de contenido (normalmente un videoclip), mientras que en un título de
pantalla completa, el fondo se sustituye por el color negro.
En el Álbum, se usa un tablero de ajedrez gris para indicar
la parte del título que se considerará transparente en las
sobreimpresiones. (Si prefiere que el fondo sea negro,
utilice el comando de menú Álbum ¾ Fondo negro.) Al
igual que las escenas de vídeo, los títulos que se han
añadido al proyecto actual aparecen señalados en el Álbum con una marca
de verificación verde.
Con el potente Editor de títulos incorporado de Studio, puede crear sus
propios títulos cuando lo desee. De todos modos, resulta más sencillo
empezar con uno de los títulos que facilita la aplicación y personalizarlo en
el Editor de títulos.
Carpeta de títulos: Los iconos de la sección de títulos representan
archivos de la carpeta indicada en la parte superior izquierda de cada una de
las páginas de la sección. Para añadir a la sección los títulos que ha creado
o modificado, guárdelos en esta carpeta desde el Editor de títulos. También
puede seleccionar una carpeta de origen distinta para la sección (véase
“Carpetas de origen para el contenido del Álbum” en la página 33).
Para obtener información sobre el uso de los títulos en una película, véase
el Capítulo 8: Imágenes fijas.
48 Pinnacle Studio 10 Plus
SECCIÓN DE IMÁGENES FIJAS
Esta sección del Álbum contiene iconos en miniatura de archivos
de imagen, que pueden incluir fotogramas grabados, fotografías y
dibujos en formato de bitmap. Se admiten la mayoría de los
formatos de imagen estándar. Al igual que las escenas de vídeo, las
imágenes que están siendo utilizadas en la película aparecen señaladas con
una marca de verificación verde.
Carpeta de imágenes fijas: Los iconos de la sección de imágenes fijas
representan los archivos de la carpeta indicada en la parte superior
izquierda de cada una de las páginas de la sección. Para añadir imágenes a
la sección, sólo debe guardarlas en esta carpeta. Por ejemplo, puede guardar
fotogramas grabados en la carpeta mediante la herramienta Grabador de
fotogramas, o bien guardar un título del Editor de títulos. También puede
seleccionar una carpeta de origen distinta para la sección (véase “Carpetas
de origen para el contenido del Álbum” en la página 33).
Para obtener información sobre el uso de imágenes fijas en una película,
véase el Capítulo 8: Imágenes fijas.
SECCIÓN DE MENÚS DE DISCO
Esta sección del Álbum contiene un conjunto de menús creados
por diseñadores para la edición de VCD, S-VCD y DVD. Los
menús de Studio son títulos muy especializados: se pueden crear y editar en
el Editor de títulos, y luego pueden guardarse en una carpeta del disco o
incorporarse directamente a una película.
Al igual que las escenas de vídeo y otros recursos visuales, los menús de
disco que están siendo utilizados en la película aparecen en el Álbum con
una marca de verificación verde.
Para obtener información sobre el uso de menús de disco en una película,
véase el Capítulo 9: Menús de disco.
Capítulo 3: Álbum 49
Carpeta de menús de disco: Los iconos de la sección de menús de disco
representan los archivos que contiene la carpeta indicada en la parte
superior izquierda de cada una de las páginas de la sección. Para añadir
menús a la sección, sólo se deben guardar en esta carpeta. También puede
seleccionar una carpeta de origen distinta para la sección (véase “Carpetas
de origen para el contenido del Álbum” en la página 33).
Símbolo de fondo en movimiento: Algunos de los menús que proporciona
Studio incorporan un fondo de vídeo en movimiento en lugar de una
imagen estática. También puede crear este tipo de fondos usted mismo.
Este “fondo en movimiento” puede ayudarle a dar un aspecto profesional al
disco.
Disponibilidad: La función de fondo en movimiento sólo está
disponible en Studio Plus. Para obtener información sobre cómo crear y
editar un fondo de vídeo en movimiento, véase “Adición de fondos en
movimiento” en la página 178. Para obtener información sobre cómo
crear y editar un fondo de vídeo en movimiento, véase Adición de
fondos en movimiento.
Los menús con fondos en movimiento tienen un pequeño símbolo en la
parte inferior derecha del icono del Álbum.
Además de los menús estándar que contiene Studio y los menús en
movimiento disponibles en Studio Plus, también encontrará varias carpetas
de menús en la serie “Menús de DVD adicionales de Pinnacle”. Se trata de
menús “adicionales” (lo que se indica mediante un símbolo de cofre del
tesoro en la parte superior izquierda del icono del menú). Muchos de estos
menús de DVD profesionales incorporan bandas sonoras que se reproducen
en bucle.
Nota: Si no se observa ningún menú de disco adicional, asegúrese de
que esté seleccionada la opción Entorno de edición ¾ Mostrar
contenidos adicionales del panel de opciones Preferencias del proyecto
(véase la página 228).
Activación de los menús adicionales
Puede probar estos menús de demostración sin cargo pero, durante su
reproducción, aparecerá una marca de agua de Studio superpuesta en una
parte de la imagen de vídeo. Para usar estos menús en una producción real,
abra el Álbum con el menú que desee y haga clic en el panel de activación
en la misma página del Álbum. Puede adquirir una clave de activación en
unos minutos, sin tener que salir de Studio.
50 Pinnacle Studio 10 Plus
Para obtener más información sobre cómo adquirir contenidos adicionales
de Studio, véase “Ampliación de Studio” en la página 11.
SECCIÓN DE EFECTOS DE SONIDO
Studio dispone de una amplia gama de efectos de sonido que se
pueden utilizar. Estos archivos wav están instalados en distintas
carpetas de distintas categorías (“animales”, “campanas”, “dibujos
animados”, etc.).
Carpeta de efectos de sonido: Esta sección del Álbum muestra los
archivos de sonido que contiene la carpeta del disco indicada en la parte
superior izquierda de cada una de las páginas de la sección. Puede incluir
los sonidos en una carpeta distinta (no necesariamente los que instala
Studio) seleccionando una carpeta de origen distinta para la sección (véase
“Carpetas de origen para el contenido del Álbum” en la página 33).
Aparte de archivos wav (Windows “wave”), esta sección del Álbum
también contiene archivos en formato mp3 y archivos de animación avi,
que se pueden utilizar para añadir más audio a sus producciones.
Haga clic en un nombre o icono para obtener una vista previa de cualquier
clip de audio.
Para obtener información sobre el uso de sonidos en una película, consulte
el Capítulo 11: Efectos de sonido y música.
Además de los efectos de sonido sin restricciones que contiene Studio,
también encontrará varias carpetas de efectos de la serie UFX (“Ultimate
FX”). Se trata de efectos adicionales (lo cual se indica con un símbolo de
cofre del tesoro situado junto a su nombre en el Álbum).
Nota: Si no se visualizan los efectos de sonido adicionales, haga clic en
Entorno de edición¾ Mostrar contenidos adicionales en el panel de
opciones Editar preferencias para verlos (véase la página 228).
Capítulo 3: Álbum 51
Uso de los efectos de sonido adicionales
Puede probar estos efectos de demostración sin cargo pero, durante su
reproducción, aparecerá una marca de agua de Studio superpuesta en una
parte de la imagen de vídeo y se añadirá un sonido intermitente a la banda
sonora. Para usar estos efectos en una producción real, abra el Álbum con
el efecto que desee, y haga clic en el panel de activación en la misma
página del Álbum. Puede adquirir una clave de activación en unos minutos,
sin tener que salir de Studio.
Para obtener más información sobre cómo adquirir contenidos adicionales
de Studio, véase “Ampliación de Studio” en la página 11.
SECCIÓN DE MÚSICA
En esta sección del Álbum se visualizan los archivos de música
que contiene una carpeta del disco duro. Para utilizar un archivo
arrástrelo hasta la pista de música u otra pista de audio en la línea
de tiempo de la ventana de la película.
Carpeta de música: Los archivos wav, mp3 y otros archivos de audio
proceden de la carpeta que se indica en la parte superior de la página
izquierda de la sección. Se pueden añadir otros archivos de música a esta
sección guardándolos en esta carpeta. También puede seleccionar una
carpeta de origen distinta para la sección (véase “Carpetas de origen para el
contenido del Álbum” en la página 33).
Para obtener más información sobre la utilización de música de fondo en la
película, véase el Capítulo 11: Efectos de sonido y música.
Capítulo 4: Ventana de la película 53
CAPÍTULO 4:
Ventana de la película
En la ventana de la película se crea la película a partir de los materiales
originales del Álbum. Esta ventana ocupa la parte inferior de la pantalla de
Studio en modo de Edición. Para acceder a ella, cambie a modo de Edición:
La barra del título de esta ventana contiene varios controles e iconos
importantes. Los botones de la caja de herramientas situados a la izquierda
de la barra del título sirven para abrir las cajas de herramientas de vídeo y
audio, que se describen en la página 61.
A la derecha de los botones de caja de herramientas se encuentra un área de
texto que contiene el nombre de archivo del proyecto. En esta área también
se muestran mensajes de estado y aviso cuando es necesario. Más a la
derecha se encuentran los botones Arrastre de audio, Dividir clip y Borrar
clip, y a continuación se observan los tres botones de selección de la vista
(véase “Vistas de la ventana de la película” en la página 56).
54 Pinnacle Studio 10 Plus
Botón Arrastre de audio
De manera predeterminada sólo se obtiene una vista previa del
audio del proyecto durante la reproducción. La función de arrastre
de audio de Studio, que se activa y se desactiva mediante el botón de
altavoz, permite obtener una vista previa del audio al desplazarse por la
película.
El arrastre de audio facilita mucho la toma de decisiones que tengan que ver
con las señales de edición de audio durante la edición.
Cuchilla: botón Dividir clip / escena
Haga clic en este botón para dividir el clip seleccionado en la ventana
de la película o la escena seleccionada en el Álbum.
No se pierde ninguna información. Si se trata de una escena del Álbum, se
divide por el punto indicado en dos escenas más cortas. Si se trata de un
clip de la ventana de la película, se duplica y se recorta automáticamente
hasta el punto de la división.
Este botón se puede utilizar junto con los botones de bloqueo de pista en la
vista de línea de tiempo en la ventana de la película para realizar
operaciones especiales, como editar inserciones o realizar ediciones en que
el audio vaya por delante o por detrás del vídeo. Véase “Edición avanzada
de la línea de tiempo” en la página 82.
División de un clip: la situación de la línea de edición en el clip original
determina el punto de división. Cuando se aplica la herramienta Cuchilla,
Studio duplica el clip y recorta la porción posterior al punto de división
en la primera copia y la porción anterior en la segunda.
Capítulo 4: Ventana de la película 55
Botón Borrar clip: papelera
Este botón elimina el contenido seleccionado en cualquiera de las
vistas de la ventana de la película. De manera predeterminada, cuando
se borra algún videoclip de la pista de vídeo principal en cualquier vista, la
interrupción que se crearía en el vídeo se elimina automáticamente y los
clips de las otras pistas se eliminan o reducen como sea necesario para que
todo esté sincronizado.
Si se borran clips de otras pistas, de forma predeterminada la interrupción
que se crea entre los clips no se elimina automáticamente, de modo que la
sincronización de los otros clips no se ve afectada.
Si pulsa la tecla Ctrl
al tiempo que hace clic en el botón Borrar o pulsa la
tecla Suprimir, se invierte el funcionamiento predeterminado de la pista
actual. Esto significa que en la pista de vídeo principal al pulsar
Ctrl+Suprimir
se deja una interrupción al borrar el clip, mientras que en el
resto de pistas, la interrupción se elimina. En ningún caso se ven afectadas
el resto de pistas.
También puede acceder a las operaciones de borrado mediante el menú
contextual de los clips en la línea de tiempo con el botón derecho del ratón.
Las opciones de borrado de los clips de la línea de tiempo en el menú del
botón derecho no son iguales para la pista de vídeo principal (izquierda)
que para el resto de pistas (derecha). En los menús se indican los métodos
abreviados de teclado según el contexto.
Posición: línea de edición, controles deslizantes
La posición actual es la imagen que se muestra en el Reproductor cuando
se trabaja con un clip en la ventana de la película. En la vista de la línea de
tiempo, en la ventana de la película, se indica mediante la línea de edición.
La posición actual se puede modificar desplazando el control deslizante de
la línea de tiempo (al que está conectada la línea de edición) o el control
deslizante del Reproductor.
56 Pinnacle Studio 10 Plus
Cuando la herramienta de propiedades del videoclip está abierta, se
muestra un tercer control deslizante (el control deslizante de recorte), que
permite ajustar la posición actual dentro del clip mientras se produce el
recorte.
VISTAS DE LA VENTANA DE LA
PELÍCULA
La ventana de la película ofrece tres vistas distintas del proyecto: Línea de
tiempo, Maqueta y Texto. Seleccione la que desee utilizar haciendo clic en
los botones de selección de vista en la parte superior derecha de la ventana.
Vista de maqueta
La vista de maqueta muestra el orden de las escenas
de vídeo y las transiciones. Permite estructurar con
rapidez una película mediante iconos de miniaturas. Puede seleccionar si
desea trabajar con miniaturas grandes o pequeñas en la casilla Mostrar
miniaturas grandes en maqueta en el panel de opciones Preferencias del
proyecto.
Capítulo 4: Ventana de la película 57
Vista de línea de tiempo
La vista de línea de tiempo muestra las posiciones y
duraciones de los clips con relación a la escala de
tiempo. Esta vista también muestra ocho pistas en las que puede situar
varios tipos de clips:
Vídeo, más menús de disco, títulos y gráficos en pantalla
completa: La pista de deo contiene el material visual más
importante de la producción. Para obtener más información,
véase el
Capítulo 5: Videoclips, el Capítulo 9: Menús de disco
y el Capítulo 8: Imágenes fijas.
Audio original (o “sincrónico”): La pista de audio original
contiene el audio que se capturó junto al vídeo desde la cámara.
Puede manipular los clips de audio en esta pista para conseguir
distintos efectos mediante técnicas de edición de inserción y división.
Para obtener más información, véase “Edición de inserciones” (página
83) y “Edición de divisiones” (página 85).
Vídeo y audio superpuestos: En Studio Plus, el vídeo y las
imágenes situadas en la pista de sobreimpresión se pueden usar
con las herramientas Imagen en imagen y Chroma key para dar
a las producciones de vídeo un aspecto profesional. Estas
funciones están bloqueadas en otras versiones de Studio, e
incorporan una marca de agua cuando se utilizan. Si necesita las
funciones avanzadas de Studio Plus, puede actualizar el programa a esta
versión cuando lo desee. El audio original del vídeo superpuesto se
almacena en la pista de audio asociada. Para obtener más información
sobre la pista de sobreimpresión, véase el Capítulo 6: Edición de dos
pistas con Studio Plus.
Sobreimpresiones de títulos y gráficos: Las imágenes situadas
en la pista de títulos se renderizarán como sobreimpresiones en
el vídeo principal, con el fondo transparente. Para obtener más
información, véase el
Capítulo 8: Imágenes fijas y el Capítulo 9:
Menús de disco.
Efectos de sonido y voz en off: Los clips de audio de esta pista
se mezclan con la pista de audio original y la pista de música de
fondo para crear la banda sonora final de la película. Para obtener más
información, véase el Capítulo 11: Efectos de sonido y música.
58 Pinnacle Studio 10 Plus
Música de fondo: La música de fondo de la película se puede
crear con la duración que desee mediante la herramienta
SmartSound (página 188) o se puede importar con la
herramienta
Audio CD (página 187). La pista de sonido también puede
utilizar archivos mp3 y otros tipos de archivos de música (véase la
página 183).
Menús de disco, marcas de capítulo y enlaces “Volver al menú”:
Esta es una pista adicional que aparece sobre la pista de vídeo cuando la
película tiene, como mínimo, un menú de disco. Para obtener más
información, véase el Capítulo 9: Menús de disco.
Puesto que muchas operaciones de edición sólo se pueden realizar en la
vista de línea de tiempo, seleccione esta vista siempre que deba realizar
ediciones avanzadas o detalladas.
Bloqueo de pistas
La pista de vídeo normalmente tiene preferencia sobre el resto de pistas
cuando se realizan recortes o se elimina contenido. Esto significa que:
Cuando se recorta un videoclip, los clips que se reproducen
simultáneamente en otras pistas también se recortan.
Cuando se elimina un videoclip, el segmento de tiempo que utilizaba
también se elimina de cualquier clip paralelo.
Los clips que se incluyen íntegramente en la duración de un videoclip
eliminado también se eliminan.
Capítulo 4: Ventana de la película 59
Esto se puede evitar si es necesario con una función que permite “bloquear”
cualquier pista del resto, lo que la excluye de las operaciones de edición y
reproducción.
Los botones de candado situados a la derecha de la
ventana de la película se pueden pulsar para bloquear o
desbloquear la pista correspondiente. El bloqueo de
pistas permite a Studio realizar funciones de edición de
inserciones y edición de divisiones (véase el Capítulo
5: Videoclips).
Cómo silenciar y ocultar pistas
Las pistas de audio se pueden silenciar
individualmente con los botones de silencio situados
en el extremo derecho de la ventana de la película.
Estos botones tienen la misma función que los botones
de silencio de la herramienta Volumen y balance. (Para
obtener más información, véase la página 198.)
La operación equivalente en las pistas de vídeo se
realiza mediante los botones Ocultar, que se pueden
utilizar para omitir de forma temporal el vídeo de una
pista en un proyecto. Esto es especialmente útil para
saber lo que ocurre al editar vídeo superpuesto en
Studio Plus.
Avisos de posición
Studio proporciona varios tipos de avisos sobre las acciones realizadas
cuando se sitúan clips en la vista de línea de tiempo.
Línea de estado: El área de la línea de estado, en la parte izquierda de la
barra del título en la ventana de la película, muestra mensajes a medida que
se sitúan clips y se realizan otras acciones.
Símbolos de posición: Cuando arrastra un clip hasta una posición en la
línea de tiempo, Studio le da información sobre si la colocación es válida.
La forma del puntero del ratón y los colores de las líneas verticales de
posición indican las acciones que se pueden realizar y las que no.
60 Pinnacle Studio 10 Plus
Por ejemplo, si intenta arrastrar un sonido a la pista de vídeo, las líneas de
posición cambian de color verde a rojo, el puntero del ratón pasa de tener el
estado de “copia” a “no disponible” y la línea de estado le indica “Sólo
escenas, títulos, fotos, menús y transiciones en la pista de vídeo”.
Las líneas de posición verdes con el puntero de “copia”
significan que la
acción es válida; las líneas de posición rojas con el puntero “no disponible”
; indican que no lo es.
Vista de texto
La vista de texto de la ventana de la película es una
lista que indica la hora de inicio y fin de los clips, así
como su duración. También muestra los nombres personalizados de los
clips.
Capítulo 4: Ventana de la película 61
CAJAS DE HERRAMIENTAS
Las cajas de herramientas ofrecen una práctica interfaz que funciona con el
sistema de “apuntar y hacer clic” para realizar las operaciones de edición.
Así, permiten añadir clips a la película, modificar los ya existentes y aplicar
efectos especiales. Studio dispone de distintas cajas de herramientas para
las operaciones de vídeo y audio.
Las cajas de herramientas sólo están disponibles en modo de Edición. Se
abren y cierran mediante los botones situados en la parte superior izquierda
de la ventana de la película.
Seleccione la caja de herramientas que desee abrir desplazando el cursor
por encima de los iconos. Los botones individuales se resaltan para indicar
la caja de herramientas que se abrirá al hacer clic. El Álbum se sustituye
por la pantalla de la caja de herramientas, que contiene dos áreas
principales:
Botones de selección de herramientas en un panel a la izquierda. Haga
clic en cualquiera de ellos para abrir la herramienta correspondiente.
Herramienta seleccionada a la derecha. Si se hace doble clic en un clip
de la ventana de la película también se muestra la herramienta
correspondiente (salvo los clips de títulos, que se abren directamente en
el Editor de títulos cuando se hace doble clic en ellos).
62 Pinnacle Studio 10 Plus
Todos los botones de selección de herramientas abren herramientas
especializadas, menos el primero de cada grupo. El primer botón de ambas
cajas de herramientas corresponde a la herramienta Propiedades del clip,
que sirve para recortar y realizar otras acciones de edición en el tipo de clip
que esté seleccionado en la ventana de la película.
Editor de títulos
El Editor de títulos es una potente herramienta a la que no se accede
directamente a través de las cajas de herramientas y en la que puede
combinar texto, imágenes y otros recursos gráficos para crear títulos y
menús de disco para las producciones que realice con Studio. Puede
acceder al Editor de títulos mediante las herramientas Título y Menú de
disco, o mediante el comando Ir a Editor de títulos/menús desde el menú
contextual que aparece pulsando el botón derecho en la ventana de la
película. Para obtener más información, véase el Capítulo 10: Editor de
títulos.
Capítulo 4: Ventana de la película 63
Caja de herramientas de vídeo
Las siete herramientas de esta caja de herramientas sirven para crear o
modificar tipos de clips visuales, como videoclips, títulos, imágenes fijas o
menús de disco.
Propiedades del clip: La herramienta Propiedades del clip ajusta
la hora de inicio y fin de cualquier tipo de clip. Esto se denomina
“recorte”. También permite escribir un nombre descriptivo para el
clip. Además, presenta componentes de interfaz adicionales que se adecuan
al tipo de clip que se está editando.
Títulos: Esta herramienta permite editar el nombre y la duración de
los títulos. Con el botón Editar título se accede al Editor de títulos
para modificar el texto y el aspecto del título.
Menús de disco: La herramienta Menú de disco dispone de una
serie de controles para editar los enlaces entre los botones del menú
de disco y los puntos de entrada en la película, denominados
marcas de capítulo, que están representados en la pista de menú de la
ventana de la película. El botón Editar menú abre el Editor de títulos, donde
se puede modificar el aspecto visual de los menús.
Grabador de fotogramas: Esta herramienta toma una instantánea
de un solo fotograma de la película o de la fuente de vídeo actual.
Lo puede utilizar en la película o guardarlo para utilizarlo en otras
aplicaciones. Tal como ocurre en el modo de Captura, esta herramienta
presenta una interfaz distinta en función de si la fuente de captura es digital
o no lo es.
64 Pinnacle Studio 10 Plus
SmartMovie: Esta herramienta combina de forma automática el
vídeo fuente con el archivo de música digital que elija para crear un
vídeo musical de cualquier estilo.
Herramienta PIP y chroma key: Esta herramienta ofrece una
interfaz gráfica alternativa a los efectos Imagen en imagen y
Chroma key de Studio Plus.
Efectos de vídeo: Studio proporciona una gran variedad de efectos
de vídeo complementarios con esta herramienta. Se pueden utilizar
efectos en todos los videoclips o imágenes fijas del proyecto, tanto
por separado como mediante una combinación.
Además de la biblioteca básica de efectos, Studio también contiene otros
efectos adicionales que puede probar. Para obtener más información sobre
cómo adquirir contenidos adicionales de Studio, véase “Ampliación de
Studio” en la página 11.
Caja de herramientas de audio
Las seis herramientas de este grupo sirven para crear o modificar clips de
audio (audio “original”, voz en off, efectos de sonido y otros archivos de
audio, pistas de CD y música de fondo de SmartSound).
Propiedades del clip: La herramienta Propiedades del clip permite
ajustar (“recortar”) la hora de inicio y fin de cualquier tipo de clip.
También permite especificar un nombre descriptivo para el clip que
sustituya el nombre predeterminado. (Los nombres de los clips se muestran
en la vista de texto de la ventana de la película.) El resto de controles de la
herramienta varían en función del tipo de clip.
Capítulo 4: Ventana de la película 65
Volumen y balance: Esta herramienta controla el volumen
principal de cada una de las tres pistas de audio: audio original (el
audio capturado con el vídeo), efectos de sonido y voz en off y música de
fondo. También permite silenciar una o todas las pistas y añadir
atenuaciones del volumen en tiempo real. Utilice el control balance y
sonido envolvente (surround) para situar cada una de las pistas con
independencia de las otras dos en un espacio estéreo de una dimensión o
con sonido envolvente de dos dimensiones. Cuando la pista de
sobreimpresión está abierta, la herramienta muestra un cuarto grupo de
controles, que afectan a la pista de audio de sobreimpresión.
Disponibilidad: El sonido envolvente y el vídeo de sobreimpresión sólo están
disponibles en Studio Plus.
Grabar voz en off: Permite grabar voz en off. Haga clic en el
botón Grabar y empiece a hablar por el micrófono.
Añadir audio de CD: Esta herramienta permite añadir pistas
enteras o partes de un CD de audio.
Música de fondo: Esta herramienta permite añadir música de fondo
con SmartSound, el potente generador de música de Studio. Elija un
estilo, una canción y una versión. Studio creará una banda sonora
que coincida con la duración de la película.
Efectos de audio: Esta herramienta permite aplicar efectos
complementarios a cualquier clip de audio. Se admite el estándar
VST de uso extendido para complementos de audio, lo que permite
aumentar la biblioteca de efectos complementarios y de otros fabricantes.
Uno de los efectos estándar es un filtro de reducción acústica configurable.
Entre los efectos disponibles en Studio Plus destacan un ecualizador tanto
gráfico como paramétrico, además de efectos de eco, coro, etc.
También se incorporan algunos efectos adicionales con “marca de agua”
para realizar pruebas, mientras que otros efectos están disponibles en la
página web de Pinnacle, haciendo clic en la categoría Más efectos… del
explorador de efectos. Para obtener más información sobre cómo adquirir
contenidos adicionales de Studio, véase “Ampliación de Studio” en la
página 11.
Capítulo 5: Videoclips 67
CAPÍTULO 5:
Videoclips
En la mayoría de los proyectos de vídeo de Studio, la sección del Álbum
que contiene las escenas de vídeo capturado constituye la pieza
fundamental. Para crear una película editada, se arrastran escenas desde el
Álbum hasta la ventana de la película, donde se tratan como videoclips
editables.
En este capítulo se describe cómo establecer los puntos de inicio y fin de
cada videoclip. Gracias a la interfaz de edición de la ventana de la película,
este proceso de “recorte” es sencillo, rápido y preciso. La mayoría de los
métodos descritos en este capítulo sobre el recorte de vídeo (“Recorte de
videoclips”, página 74) se pueden aplicar a otros tipos de clips (como son
los títulos o efectos de sonido), que se detallan en capítulos posteriores.
En un apartado posterior de este capítulo se describen técnicas de edición
más avanzadas, entre las que destacan las ediciones de división e inserción,
que se utilizan para dar a las películas un aspecto profesional. Véase
“Edición avanzada de la línea de tiempo” en la página 82.
Se analizan los efectos visuales en Studio, así como algunos de los efectos
que se pueden utilizar en las películas para corregir un error, comunicar una
idea o, simplemente, por diversión. Véase “Efectos de vídeo” en la página
88.
Finalmente se describe SmartMovie, la herramienta automática de
generación de películas de Studio. SmartMovie combina de forma
inteligente una banda sonora con el metraje de vídeo para crear un vídeo
musical sincronizado con el ritmo o un pase de diapositivas con una serie
de imágenes fijas. Ambos modos disponen de opciones con distintos estilos.
68 Pinnacle Studio 10 Plus
CONCEPTOS BÁSICOS DE LOS
VIDEOCLIPS
El primer paso para crear una película consiste en trasladar algunas escenas
de vídeo del Álbum a la ventana de la película, donde pasan a ser videoclips
editables. Más adelante también se pueden añadir transiciones, títulos,
audio y otro elementos, pero el punto de inicio de cualquier proyecto es un
conjunto de escenas de vídeo.
En esta sección se explica cómo añadir escenas a la película y cómo
trabajar con ellas desde distintos archivos de captura. También se describen
algunas funciones de la interfaz que pueden proporcionarle información útil
mientras realiza el proyecto.
Cómo añadir videoclips a la película
Existen dos formas de añadir un videoclip a la película:
Arrastrar y soltar: Arrastre una escena de la sección de escenas de vídeo
del Álbum y suéltela en la ventana de la película. Ésta es normalmente la
forma más fácil y rápida de crear una parte de la película. Si lo desea, puede
arrastrar varias escenas de forma simultánea.
Portapapeles: Las operaciones estándar del portapapeles (cortar, copiar y
pegar) se pueden utilizar con los videoclips en la ventana de la película. La
operación de copia también funciona en las escenas del Álbum.
Cuando una escena o un videoclip se pega en la ventana de la película, se
inserta después en el límite del primer clip, empezando en la posición de la
línea de edición. En las operaciones con el portapapeles se pueden utilizar
los métodos abreviados de teclado (Ctrl+X
para cortar, Ctrl+C para copiar y
Ctrl+V para pegar), o bien se pueden seleccionar las operaciones con el
menú del botón derecho.
Cuando la ventana de la película muestra la vista de línea de tiempo, puede
soltar una escena o un videoclip en una de las pistas siguientes:
Capítulo 5: Videoclips 69
La pista de vídeo principal. Si el clip tiene también audio, se añade a la
pista de audio original. Este vídeo será el fondo de los vídeos o títulos
superpuestos situados en las pistas inferiores de la línea de tiempo.
La pista de sobreimpresión. El vídeo de esta pista se superpone a los
contenidos de la pista de vídeo. Los efectos de imagen en imagen y
chroma key se usan para que una parte de la imagen superpuesta sea
transparente, de modo que se pueda ver parte del vídeo principal. Salvo
en Studio Plus, todos los clips de la pista de sobreimpresión se muestran
con un gráfico de marca de agua. Si desea usar la pista de
sobreimpresión en sus películas, actualice la versión del programa a
Studio Plus.
La pista de títulos. En Studio Plus, si la pista de sobreimpresión está
oculta, al soltar un videoclip en la pista de títulos se abre la pista de
sobreimpresión y el videoclip se coloca en esta última. En otras
versiones de Studio, o cuando la pista de sobreimpresión ya está abierta,
la pista de títulos no acepta videoclips.
La pista efectos de sonido o la pista de música de fondo. Al soltar un
videoclip en una de estas dos pistas, lo que realmente se sitúa en ellas es
el audio original del clip.
Cómo trabajar con varios archivos de
captura
En algunos proyectos, puede que quiera incorporar escenas de distintas
cintas o de varios archivos de captura que contenga una misma cinta. Para
ello, cargue cada uno de los archivos y arrastre las escenas que desee de
cada archivo a la película.
Para utilizar varios archivos de captura:
1. Arrastre escenas del primer archivo de captura a la ventana de la
película.
2. Mediante la lista desplegable o el botón carpeta de la sección de
escenas de vídeo del Álbum, abra el segundo archivo de captura.
Studio sólo muestra las escenas del archivo actual del Álbum. Para
obtener información detallada de este paso, véase “Cómo abrir un
archivo de vídeo capturado” en la página 35.
70 Pinnacle Studio 10 Plus
3. Arrastre las escenas del segundo archivo de vídeo capturado a la
ventana de la película. Repita este paso hasta que haya terminado con
todos los archivos.
Puesto que una película sólo puede tener el formato estándar de 4:3 o el
formato de pantalla ancha de 16:9, Studio no permite mezclar formatos de
imágenes distintos en la ventana de la película. De manera predeterminada,
el primer videoclip que se añade a una película determina el formato de
imágenes, y los videoclips siguientes se modifican para ajustarse a este
formato. Para obtener más información, véase a continuación el apartado
“Formato de vídeo del proyecto”.
Formato de vídeo del proyecto
Las escenas de vídeo que se añaden a un proyecto no tienen por qué
proceder del mismo dispositivo ni estar en el mismo formato de archivo.
Incluso no es necesario que tengan el mismo tamaño de fotograma,
proporción entre altura y anchura o tasa de imágenes.
De todos modos, cuando se reproduce el vídeo en Studio, se debe utilizar
un formato de imágenes común. En el cuadro Formato del proyecto del
panel de opciones Preferencias del proyecto se puede especificar el formato
de los nuevos proyectos, tanto de forma explícita (por ejemplo, “Pantalla
ancha NTSC”) como implícita (es decir, utilizando el formato del primer
clip que se añada al proyecto).
El formato actual del proyecto aparece como texto de información sobre el
título del proyecto en la ventana de la película.
Capítulo 5: Videoclips 71
El formato del proyecto se aplica a todos los videoclips e imágenes de la
ventana de la película, y a la vista previa de dichos clips en el Reproductor.
El contenido visual del Álbum —es decir, las escenas de vídeo capturado
aparece de manera predeterminada en el formato original, aunque no
coincida con el formato del proyecto.
Si quiere evitar que aparezcan barras negras (“formato de buzón”) en el
vídeo del proyecto, pero desea utilizar escenas grabadas con una proporción
entre altura y anchura incorrecta, puede hacer dos cosas:
Utilice los comandos de Proporción entre altura y anchura del menú
Álbum, con los que se pueden expandir las escenas del Álbum para
adaptarse a las proporciones de las imágenes del proyecto, si bien ello
causa cierta distorsión. Para obtener más información, véase
“Proporción entre altura y anchura de vídeo” en la página 37.
Utilice el efecto Editor 2D con la función de fotograma clave para crear
una versión de “seguimiento y acercamiento” (pan and scan) del vídeo.
Los estudios de cine suelen utilizar esta técnica para adaptar las películas
a la pantalla estándar del televisor cuando las transfieren a cinta de vídeo
o DVD. Con este método no se produce distorsión, pero se pierde una
parte del material de cada fotograma. A pesar de este problema,
normalmente se consiguen resultados aceptables localizando la acción
con la ayuda de la función de fotograma clave.
Disponibilidad: El efecto Editor 2D y la función de fotograma clave sólo
están disponibles en Studio Plus.
72 Pinnacle Studio 10 Plus
Compensación del vídeo original con la proporción entre altura y
anchura “equivocada”, añadiendo barras negras (izquierda),
expandiendo la imagen hasta ocupar el fotograma completo (centro) y
utilizando el sistema de seguimiento y acercamiento (pan and scan)
(derecha). Cada uno de estos métodos tiene sus inconvenientes.
Renderización de fondo
El formato del proyecto también se utiliza como formato para realizar la
renderización, que es el proceso durante el cual se genera vídeo con el
metraje en el que se utilizan las transiciones HFX, efectos y otras
características que requieren una gran actividad de computación. Hasta que
se renderiza, el vídeo puede no reproducirse de forma continuada con todos
los detalles durante la vista previa.
Studio puede llevar a cabo la renderización como un proceso de fondo
mientras usted trabaja. Esta característica se activa mediante la casilla
Renderización de fondo del panel de opciones Preferencias de vídeo y
audio.
Si se siguen los consejos del cuadro de diálogo respecto al codec que se
debe utilizar para la renderización de fondo, es posible que se reduzca el
tiempo de renderización cuando se cree la película final.
Si tiene previsto ver el vídeo en un dispositivo externo (característica sólo
disponible en Studio Plus), puede que deba ajustar el formato del proyecto
y el codec de renderización de fondo para que coincidan con el dispositivo.
Por ejemplo, si ve la vista previa en un monitor analógico conectado a la
videocámara DV, deberá realizar la renderización de fondo en DV.
Capítulo 5: Videoclips 73
Funciones de la interfaz
Studio ofrece una serie de indicaciones visuales relacionadas con los
videoclips en la ventana de la película:
Cuando se añade un clip a la ventana de la película, aparece una marca
de verificación verde en el icono de la escena correspondiente en el
Álbum. Esta marca se mantiene mientras haya algún clip en la ventana
de la película que pertenezca a esa escena.
Para ver la ubicación original de un videoclip en el vídeo fuente, utilice
el comando Buscar escena en álbum en el menú que aparece pulsando el
botón derecho del ratón en los videoclips de la ventana de la película.
Studio resalta la escena del Álbum en que aparece el videoclip
seleccionado. Para realizar esta acción a la inversa, utilice el comando
Álbum ¾ Buscar escena en proyecto para mostrar cómo se está
utilizando una determinada escena del Álbum en el proyecto.
Cuando se sitúan en orden dos escenas contiguas del Álbum en la
ventana de la película, el marco entre ambos videoclips se señala con
una línea de puntos. Esto ayuda a hacer un seguimiento de los videoclips
y no afecta a la forma en que se pueden manipular en la ventana de la
película.
En el modo de línea de tiempo, los efectos especiales aplicados a un
videoclip se indican mediante pequeños iconos situados a lo largo de la
parte inferior del videoclip, que se corresponden con los grupos de
efectos del explorador de herramientas de Efectos de vídeo. Puede abrir
las herramientas para editar parámetros haciendo doble clic en los iconos
correspondientes.
El icono de estrella situado en la parte inferior del videoclip indica que se
ha aplicado como mínimo un efecto del grupo “Diversióno”.
74 Pinnacle Studio 10 Plus
RECORTE DE VIDEOCLIPS
En general, las escenas de vídeo capturado contienen más material del que
normalmente se necesita para la película. El “recorte” es una operación de
edición fundamental que consiste en ajustar los puntos de inicio y fin de un
videoclip para eliminar el metraje innecesario.
Con el recorte no se pierde ningún dato: Studio establece los nuevos puntos
de inicio y fin del videoclip en la ventana de la película, pero la fuente del
videoclip (la escena original del Álbum) se mantiene intacta. De este modo,
siempre se puede volver al estado original de un videoclip o seleccionar
distintos puntos de recorte.
Studio permite recortar de dos formas distintas cualquier tipo de clip
(escenas de vídeo, transiciones, títulos, imágenes fijas, clips de audio y
menús de disco):
Directamente en la línea de tiempo (véase el apartado siguiente,
“Recorte directamente en la línea de tiempo”).
Mediante la herramienta Propiedades del clip (véase “Recorte con la
herramienta Propiedades del clip” en la página 78).
Un videoclip se puede recortar por cualquier punto de inicio y fin, dentro de
los límites de la escena original.
Recorte directamente en la línea de tiempo
El método más rápido para realizar recortes es arrastrar los bordes de los
clips directamente en la línea de tiempo. Mientras realice el recorte, observe
el Reproductor para encontrar el fotograma en el que desee empezar o
finalizar.
Consideremos el caso de recorte más simple, en una película con sólo un
clip. Luego veremos una situación más habitual, en que se deba recortar un
clip que tenga otros clips a su alrededor.
Capítulo 5: Videoclips 75
Para recortar un solo clip en la línea de tiempo:
1. Elimine todos los clips de la línea de tiempo menos uno. Si la línea de
tiempo está vacía, arrastre una escena desde el Álbum.
2. Expanda la escala de tiempo para realizar los ajustes precisos con más
facilidad.
Sitúe el puntero del ratón en cualquier parte de la línea de tiempo,
menos en la línea de edición. El puntero se convertirá en un símbolo
de reloj. Haga clic y arrástrelo hacia la derecha para expandir la escala
de tiempo.
Esta ilustración muestra una expansión máxima, en que cada marca
representa un fotograma:
3. Sitúe el puntero del ratón en el borde derecho del clip. Éste se
convertirá en una flecha izquierda.
4. Haga clic y arrastre la línea hacia la izquierda, y observe el
Reproductor, que se actualiza en tiempo real para mostrar el último
fotograma del clip recortado.
Mientras se reduce el clip, el cursor se convierte en una flecha
bidireccional, indicando que el borde del clip se puede arrastrar tanto
hacia la izquierda como hacia la derecha. Puede reducir el clip hasta
un fotograma o ampliarlo hasta el final de la escena original.
5. Cuando suelte el botón del ratón, el recorte del clip habrá terminado.
76 Pinnacle Studio 10 Plus
Varios clips
Cuando hay varios clips en la línea de tiempo, primero debe seleccionar el
clip que desea recortar con un clic del ratón.
Para recortar un clip cuando hay varios clips en la línea de tiempo:
1. Ajuste la línea de tiempo con dos clips cortos.
2. Ajuste la escala de tiempo hasta que el clip que desea ajustar tenga el
tamaño adecuado para editarlo.
3. Haga clic en el segundo clip. La pista de vídeo debe aparecer de la
forma siguiente:
Puede recortar el borde derecho del clip como en el ejemplo anterior
donde se trabajaba con un solo clip. Cuando lo haga, el último
fotograma del clip aparecerá en el Reproductor. Mientras tenga
seleccionado el segundo clip, puede seguir recortando el vídeo
arrastrando el borde hacia la izquierda o restaurar una parte del vídeo
recortado arrastrándolo hacia la derecha.
4. Con el segundo clip todavía seleccionado, mueva el puntero del ratón
hacia el borde izquierdo del clip hasta que se convierta en una flecha
derecha.
5. Arrastre el borde izquierdo de la segunda escena hacia la derecha.
A medida que arrastra el borde, el primer fotograma del clip se
muestra en el Reproductor. Mientras el clip esté seleccionado, puede
seguir recortando el vídeo, arrastrando el borde hacia la derecha, o
restaurar el vídeo recortado, arrastrándolo hacia la izquierda.
6. Suelte el botón del ratón. El clip que ha recortado se unirá al extremo
derecho del primer clip.
Capítulo 5: Videoclips 77
Interrupciones y rellenos: recortar con la tecla Ctrl
Tal como hemos visto en el ejemplo anterior, al acortar un clip de la pista
de vídeo, el mismo clip y el resto de clips a la derecha se desplazan a la
izquierda para no dejar ninguna interrupción. Los clips del resto de pistas se
acortan simultáneamente para que la línea de tiempo esté sincronizada. Sin
embargo, cuando se recorta un clip de cualquier otra pista, las
interrupciones no se eliminan automáticamente, ni se ve afectada ninguna
otra pista.
Este funcionamiento predeterminado del recorte simplifica la edición en la
mayoría de los casos, pero Studio también le da la posibilidad de invertirlo
si es preciso. Si pulsa la tecla Ctrl
antes de recortar un clip en la pista de
vídeo, no se reposicionará ni ese clip ni ningún otro, y no se eliminarán las
interrupciones. El resto de las pistas tampoco se verán afectadas.
Pulsar Ctrl
al recortar clips en las otras pistas también invierte el
funcionamiento normal. Los clips de la pista se desplazarán para cerrar
cualquier interrupción producida por el recorte. Los clips del resto de las
pistas tampoco se verán afectados.
Nota: Para obtener una descripción del funcionamiento paralelo de la
tecla Ctrl al eliminar clips, véase la página 55.
Consejos para recortar clips
Si tiene dificultades al manipular los bordes de los clips durante el recorte,
pruebe lo siguiente:
Compruebe que el clip que desee recortar sea el único que esté
seleccionado.
Expanda la escala de tiempo para que sea más fácil realizar ajustes
precisos.
Tenga cuidado para no extender demasiado la escala y evitar así que los
clips aparezcan demasiado largos. Si esto ocurre, pulse el botón
78 Pinnacle Studio 10 Plus
Deshacer hasta que la escala tenga las proporciones que desee o
redúzcala arrastrándola hacia la izquierda. También puede seleccionar
un valor aproximado en el menú contextual de la escala de tiempo.
Recorte con la herramienta Propiedades del
clip
Aunque es posible recortar videoclips directamente en la línea de
tiempo con la precisión de un fotograma completo, muchas veces es
más fácil realizar recortes de forma precisa con la herramienta Propiedades
del clip. Para acceder a esta herramienta, seleccione el clip que desee
modificar y utilice el comando de menú Caja de herramientas ¾ Modificar
propiedades de clip o haga clic en uno de los botones de la caja de
herramientas en la parte superior izquierda de la ventana de la película. (La
herramienta se cierra pulsando el botón por segunda vez.)
En el caso de los videoclips (de hecho, en el caso de cualquier clip
exceptuando los títulos), también puede abrir y cerrar la herramienta
Propiedades del clip haciendo doble clic en cualquier vista de la ventana de
la película.
La herramienta Propiedades del clip sirve para modificar cualquier tipo de
clip y dispone de un conjunto de controles adecuado para cada tipo.
Campo de texto Nombre: En un videoclip, la mayoría de los controles de
las propiedades de los clips son para realizar recortes. La única excepción
es el campo de texto Nombre, que permite asignar un nombre de su
elección al clip para sustituir el nombre predeterminado asignado por
Studio.
El campo Nombre está presente en la herramienta Propiedades del clip
de todos los tipos de clip. Los nombres de los clips se utilizan en la vista
de texto, en la ventana de la película, y también se pueden ver como
etiquetas de información al pasar el ratón por encima de los clips en la
vista de maqueta.
Capítulo 5: Videoclips 79
Áreas de vista previa: Los fotogramas de inicio y fin del clip recortado se
muestran en áreas de vista previa distintas, junto con un contador y botones
de movimiento. La disposición de las áreas de vista previa es parecida a la
del Reproductor durante la edición normal.
Ajuste de la posición de reproducción: Un control deslizante situado en
la parte inferior de la herramienta permite ajustar la posición de
reproducción en cualquier lugar del clip. También puede ajustar esta
posición mediante el contador y los botones de movimiento situados entre
las dos áreas.
Uso de los contadores: Las posiciones que indican los tres contadores se
establecen en relación al inicio del clip, que es la posición 0:00:00.0. Al
igual que con el contador del Reproductor, se pueden ajustar los contadores
en la herramienta Propiedades del clip haciendo clic en uno de los cuatro
campos (horas, minutos, segundos y fotogramas) para seleccionarlo y luego
utilizando los botones de movimiento. Cuando no se selecciona ningún
campo concreto, estos botones hacen referencia al campo de los fotogramas.
Controles de transporte: Cuando se utiliza la herramienta Propiedades
del clip, los controles de transporte en el área central sustituyen a los que
normalmente aparecen en el Reproductor. Estos controles de transporte
especiales disponen del botón Reproducción continua/Pausa
, que se
utiliza para reproducir repetidamente la parte recortada del clip mientras se
ajustan los puntos de recorte.
Ajuste de los puntos de recorte: El botón corchete izquierdo
junto al
contador en el área de vista previa izquierda y el botón corchete derecho
junto al contador del área de vista previa derecha sirven para ajustar los
respectivos puntos de recorte en la posición actual.
80 Pinnacle Studio 10 Plus
También se puede ajustar cada punto de recorte de este modo:
Especificando un valor directamente en el contador.
Ajustando el campo del contador con los botones de transporte.
Arrastrando el calibrador de recorte correspondiente.
Campo de texto Duración: Este campo muestra la duración del clip
recortado en horas, minutos, segundos y fotogramas. Si modifica el valor,
ya sea editando los números directamente o haciendo clic en los botones de
movimiento, se modificará el punto final del clip. Como es lógico, no se
puede reducir la duración a menos de un fotograma o aumentarla más allá
de los límites de la escena del vídeo original.
Sugerencia de uso: Si desea dejar de recortar un clip en la pista de vídeo
para recortar otro, haga clic en el nuevo clip con la herramienta
Propiedades del clip abierta o arrastre el control deslizante de la línea de
tiempo hasta el nuevo clip.
Restauración de clips recortados
Si cambia de opinión acerca de una operación de recorte determinada o de
un grupo de operaciones después de ver una vista previa, puede utilizar el
botón Deshacer (o Ctrl+Z
) o puede restaurar manualmente el clip recortado
mediante uno de estos métodos:
Arrastre el borde derecho del clip directamente en la línea de tiempo
hasta el punto máximo.
En la herramienta Propiedades del clip, arrastre los calibradores de
recorte hasta los extremos del clip.
Capítulo 5: Videoclips 81
DIVISIÓN Y COMBINACIÓN DE CLIPS
Si desea insertar un clip en la pista de vídeo dentro de otro clip, divida este
último en dos partes y luego inserte el nuevo elemento. La división de un
clip consiste en duplicarlo y recortar los clips resultantes para que el
primero termine en el punto de división donde empiece el segundo.
Para dividir un clip en la vista de línea de tiempo:
1. Elija el punto de división.
Puede utilizar cualquier método para ajustar la posición actual, como
mover el control deslizante de la línea de tiempo, hacer clic en
Reproducir y luego en Pausa o editar el valor del contador en el
Reproductor.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el clip que desee dividir y
seleccione Dividir clip en el menú emergente o asegúrese de que la
línea de edición se encuentre en la posición en que desee dividir el
clip y haga clic en el botón Dividir clip/escena (cuchilla) (véase la
página 54)
.
El clip se dividirá en la posición actual.
Para restaurar un clip dividido:
Haga clic en el botón Deshacer (o pulse Ctrl+Z). Aunque haya realizado
otras acciones después de dividir el clip, la acción “deshacer” de varios
niveles le permitirá retroceder hasta donde desee.
Si no desea utilizar la acción “deshacer” porque ha realizado otras
acciones que no desea eliminar, puede sustituir las mitades del clip
dividido por el original del Álbum.
Elimine una mitad del clip dividido y estire la otra con la herramienta de
recorte.
Para combinar clips en la ventana de la película:
Seleccione los clips que desee combinar, haga clic con el botón derecho del
ratón y seleccione Combinar clips.
La operación sólo está permitida si la combinación de clips es también un
clip válido (es decir, un fragmento continuado de vídeo fuente). En la línea
de tiempo, los clips que se pueden combinar están marcados con un borde
de puntos.
82 Pinnacle Studio 10 Plus
EDICIÓN AVANZADA DE LA LÍNEA DE
TIEMPO
Nota: Las funciones avanzadas adicionales de Studio Plus que usan la pista
de sobreimpresión se describen en el Capítulo 6: Edición de dos pistas con
Studio Plus.
En la mayoría de las operaciones de edición, Studio realiza la
sincronización automática de los clips de las distintas pistas de la línea de
tiempo. Por ejemplo, cuando se inserta una escena del Álbum en la pista de
vídeo, las posiciones relativas de todos los clips a la derecha de la inserción
se mantienen intactas.
A veces, es posible que desee alterar temporalmente la sincronización
predeterminada. Puede que desee insertar un nuevo videoclip en el proyecto
sin cambiar de lugar los clips de otros tipos. O puede editar el vídeo por
separado del audio original que le acompaña. Ésta es una técnica muy útil
con distintas variaciones, que se detallan más adelante.
Estas ediciones especiales se pueden realizar mediante los botones de
bloqueo de pista situados en el borde derecho de la ventana de la película
en la vista de línea de tiempo. Hay un botón de bloqueo para cada una de
las pistas estándar (menos para la pista de menú). Para obtener más
información sobre el bloqueo de pistas, véase “Bloqueo de pistas” en la
página 58.
Una pista bloqueada aparece en gris en la vista de línea de tiempo, lo que
indica que los clips en esta pista no se pueden seleccionar ni editar en
ninguna de las tres vistas, ni se ven afectados por las operaciones de edición
en las pistas desbloqueadas.
Se puede bloquear cualquier pista menos la pista de menú.
Capítulo 5: Videoclips 83
El bloqueo de la pista de títulos evita que se modifique la duración de un
título aunque se recorten clips de la pista de vídeo principal en el mismo
índice de tiempo.
Si la pista de títulos está desbloqueada, al recortar el videoclip principal
situado encima, también se recorta automáticamente el título.
Edición de inserción
En la edición normal de la línea de tiempo, un videoclip y el audio original
capturado con él constituyen una unidad. Esta relación especial se
simboliza en la ventana de la película mediante una línea que conecta el
indicador de pista de vídeo con el de pista de audio original, lo que indica
una dependencia de la segunda respecto a la primera.
Los botones de bloqueo de pista permiten trabajar con ambas pistas de
forma independiente para realizar operaciones como la edición de inserción,
que consiste en sustituir una parte de un clip en la pista de vídeo sin
interrumpir la pista de audio original.
Nota: En Studio Plus, la edición de inserción se puede llevar a cabo en las
pistas de sobreimpresión de vídeo y audio mediante métodos análogos a los
que se describen en este apartado.
84 Pinnacle Studio 10 Plus
Por ejemplo, en una secuencia que muestre a alguien contando un cuento,
puede insertar una imagen de alguien del público sonriendo (o durmiendo)
sin interrumpir el audio principal.
Para realizar una edición de inserción en la pista de vídeo:
1. En la vista de línea de tiempo, en la ventana de la película, haga clic
en el botón de candado de la pista de audio original para bloquearla.
El botón se resaltará en rojo y la pista aparecerá marcada
en gris, lo que indica que su contenido no se verá
afectado por las operaciones de edición.
2. Deje espacio en la pista de vídeo para el videoclip que desee insertar.
Sitúe el control deslizante de la línea de tiempo en el punto en que
desee iniciar la inserción y haga clic en el botón Dividir clip/escena. A
continuación marque el punto en que deba finalizar la inserción y
vuelva a dividir el videoclip. Finalmente, elimine la parte del vídeo
que se vaya a sustituir con la inserción.
Como la pista de audio sigue intacta porque está bloqueada, el vídeo a
la derecha del punto de inserción no se desplaza hacia la izquierda
para rellenar el vacío de la línea de tiempo, ya que, si esto ocurriera, el
vídeo y el audio ya no estarían sincronizados. Si ahora viera una vista
previa del vídeo, observaría una pantalla negra cuando se reprodujera
la parte del vacío, pero la banda sonora sería normal.
3. Ahora sólo falta colocar el videoclip que desea insertar. Arrástrelo (ya
sea desde el Álbum o desde cualquier punto de la línea de tiempo)
hasta el vacío de la pista de vídeo que acaba de crear.
Si el videoclip insertado es demasiado largo para el espacio creado, se
recorta automáticamente. Puede ajustar el recorte con la herramienta
Propiedades del clip.
Capítulo 5: Videoclips 85
Edición de inserción en la pista de audio original
La operación de edición de inserción opuesta, en la que un clip de audio se
inserta en la pista de audio original de un vídeo continuo, se realiza con
menor frecuencia, pero también puede llevarse a cabo mediante Studio.
El procedimiento es idéntico al de la inserción de vídeo, sólo que se debe
intercambiar el papel de ambas pistas en cada paso.
Edición de división
En la “edición de división”, el vídeo y el audio de un clip se recortan por
separado para que la transición al primero ocurra antes que la transición al
segundo.
Nota: En Studio Plus, la edición de división se puede llevar a cabo en las
pistas de sobreimpresión de vídeo y audio mediante métodos análogos a los
que se describen en este apartado.
En un “corte en L”, la imagen precede al audio sincrónico; en un “corte en
J”, es el audio el que precede a la imagen.
Sugerencia: Para realizar el recorte con más rapidez y precisión,
puede resultar útil abrir la herramienta Propiedades del clip al seguir
los procedimientos de este apartado. Para ello, haga doble clic en uno
de los videoclips antes de empezar.
Corte en L
En un corte en L, el corte en el nuevo vídeo precede al corte en el audio.
Imaginemos una clase grabada en vídeo en la que la imagen del orador se
vaya cortando para mostrar escenas de naturaleza o viajes que ilustren el
tema de la clase.
86 Pinnacle Studio 10 Plus
Audio y vídeo cortados simultáneamente.
En lugar de cortar el audio y el vídeo de forma simultánea, puede dejar que
la voz del orador se solape con la escena siguiente. De este modo, el
público sabe que la nueva escena ilustra la explicación previa del orador.
Observe que los límites del corte realizado en el clip de audio y en el
videoclip forman una L.
El audio se corta después del vídeo. En esta ilustración se observa la forma
de “L”.
Esta técnica tiene muchos usos prácticos. Se puede utilizar, por ejemplo,
cuando el segundo videoclip sirve para ilustrar el audio del primer
videoclip.
Para realizar un corte en L:
1. Ajuste la línea de tiempo para que pueda contar fácilmente el número
de fotogramas o segundos que desee solapar.
2. Seleccione el clip izquierdo y recorte el borde derecho hasta el punto
en que desee que termine el audio.
Capítulo 5: Videoclips 87
3. Bloquee la pista de audio. Arrastre el borde derecho del mismo
videoclip hacia la izquierda para señalar dónde debe empezar el
siguiente videoclip.
4. Con la pista de audio bloqueada, arrastre el segundo videoclip hacia la
izquierda hasta que se encuentre con el clip original.
Si no hay suficiente vídeo sobrante al inicio del segundo videoclip
para que se pueda realizar este recorte, deberá recortar una cantidad
suficiente del vídeo y del audio e intentarlo de nuevo.
5. Desbloquee la pista de audio.
Ahora el vídeo se corta antes que el audio en el segundo clip. El vídeo
se ha recortado del final del primer videoclip y el audio se ha
recortado del principio del segundo.
Corte en J
En el corte en J, el nuevo audio entra antes de que se cambie de videoclip.
Esto puede resultar útil cuando el audio del segundo videoclip prepara al
espectador para el contenido de la escena.
Retomemos el ejemplo de la clase grabada en vídeo. Ahora vamos a volver
al orador al final de la imagen interpolada. Si hacemos que la siguiente
explicación forme parte de la banda sonora unos momentos antes de que se
vuelva a mostrar el orador, el cambio será menos brusco.
Ahora los límites del clip forman la letra J:
88 Pinnacle Studio 10 Plus
El audio se corta antes que el vídeo. En esta ilustración se observa la
forma de “J”.
Para realizar un corte en J:
1. Ajuste la línea de tiempo para que pueda contar fácilmente el número
de fotogramas o segundos que desee solapar.
2. Como antes, recorte el borde derecho del clip izquierdo, tanto de vídeo
como de audio, por el intervalo solapado.
3. Bloquee la pista de audio. Arrastre el borde derecho del videoclip hacia
la derecha hasta el intervalo solapado.
4. Desbloquee la pista de audio.
Ahora el audio se corta antes que el vídeo en el segundo clip.
Nota: Los procedimientos que se han descrito para realizar los cortes
en L y en J no son los únicos posibles. Por ejemplo, con el corte en J,
se podría recortar el clip derecho hasta el punto de inicio deseado del
vídeo, y luego, con la pista de vídeo bloqueada, arrastrar la parte de
audio hacia la izquierda para solaparse con el audio del clip izquierdo.
USO DE EFECTOS DE VÍDEO
La mayor parte de la edición de imágenes de vídeo consiste en seleccionar,
ordenar y recortar videoclips, o en conectar los distintos clips con efectos
de transición y combinarlos con otros materiales, como música e imágenes
fijas.
Capítulo 5: Videoclips 89
A veces también es necesario modificar las imágenes de vídeo y
manipularlas para darles algún efecto determinado. La herramienta Efectos
de vídeo de Studio dispone de un amplio conjunto de efectos de vídeo
complementarios que se pueden aplicar tanto al vídeo como a las imágenes
fijas. Véase la página 99 para conocer las características del conjunto
básico de efectos que contiene Studio.
La herramienta Efectos de vídeo es la séptima de la caja de
herramientas de vídeo. Tiene dos áreas principales: en la izquierda
se muestra una lista de efectos que indica los efectos ya aplicados a
los clips seleccionados, y la derecha contiene un panel de parámetros,
donde puede ajustar el efecto como sea necesario.
Efectos de vídeo frente a efectos de audio
La herramienta Efectos de vídeo y la herramienta Efectos de audio
funcionan casi igual, aunque trabajan con materiales distintos.
Funcionamiento de la lista de efectos
Cada videoclip del proyecto se puede modificar con uno o más efectos de
vídeo. Los efectos se aplican en la imagen original de uno en uno, en el
orden en que aparecen en la lista de la herramienta Efectos de vídeo.
90 Pinnacle Studio 10 Plus
Con las casillas de verificación situadas junto a cada nombre de efecto
puede activar o desactivar los efectos individualmente sin tener que
eliminarlos de la lista (lo que provocaría la pérdida de los ajustes de
parámetros personalizados). En la ilustración anterior, el efecto “Película
antigua” se ha desactivado, pero los otros dos efectos de la lista siguen
activos.
Adición y eliminación de efectos
Para añadir un efecto a la lista del clip actual,
haga clic en el botón Añadir nuevo efecto, que
abre un explorador de efectos en el lado derecho
de la ventana de la herramienta.
Haga clic en un elemento de la lista Categoría del explorador para ver los
nombres de los efectos que contiene. Seleccione el efecto que desee y haga
clic en Aceptar para añadirlo.
Para eliminar un efecto seleccionado de la lista, haga clic en el
botón eliminar efecto (papelera).
El explorador de efectos de vídeo está abierto en la página Studio Plus
RTFX, que contiene un conjunto adicional de efectos de Studio Plus. El
resto de los paquetes de la lista contienen otros efectos adicionales que se
pueden comprar por separado. La última categoría, ‘Más efectos’, abre
una página del sitio web de Pinnacle donde se pueden encontrar otros
efectos adicionales.
Capítulo 5: Videoclips 91
Los efectos de audio y vídeo adicionales, como otros contenidos
bloqueados de Studio, se pueden usar libremente, pero se añade un gráfico
de marca de agua al vídeo durante su reproducción. Si desea utilizarlos en
una producción real, puede adquirir una clave de activación sin salir de
Studio. Para obtener más información sobre cómo adquirir contenidos
adicionales de Studio, véase “Ampliación de Studio” en la página 11.
Cambio del orden de los efectos
El resultado de aplicar más de un efecto al mismo clip puede variar
según el orden en que se apliquen los efectos. Con los botones de
flecha arriba y abajo situados a la derecha de la lista de efectos,
puede controlar la posición de cada efecto en el orden de proceso.
Los botones hacen referencia al efecto que está seleccionado.
Modificación de los parámetros de los
efectos
Cuando se selecciona un efecto en la lista de efectos, el panel situado a la
derecha de la ventana de la herramienta Efectos de vídeo permite ajustar sus
parámetros, si procede, mediante unos controles.
Más adelante se describen los controles de la biblioteca básica de efectos
que contiene Studio (a partir de la página 100). Otros efectos
92 Pinnacle Studio 10 Plus
complementarios se describen en la documentación en línea
correspondiente. Para acceder a ella, pulse la tecla F1
o haga clic en el
botón de ayuda
situado en la parte superior izquierda del panel de
parámetros.
Nota: Algunos efectos complementarios pueden disponer de su propia
ventana de parámetros con controles especializados. En estos casos, el
panel de parámetros de la herramienta de efectos contiene el botón
Editar con el que se accede a este editor externo.
Uso de los preajustes de los parámetros
Para simplificar el uso de los parámetros, muchos efectos disponen de
preajustes que permiten configurar un efecto para un uso determinado con
sólo seleccionar un nombre de una lista.
En Studio Plus, existen dos tipos de preajustes: estáticos, que almacenan
un único conjunto de parámetros de efectos, y fotogramas clave, que
almacenan varios conjuntos de parámetros en el formato de fotogramas
clave (véase a continuación).
En las versiones de Studio que no admiten la función de fotogramas clave,
sólo están disponibles los preajustes estáticos.
Con frecuencia, la forma más rápida de configurar un efecto es empezar
con el preajuste que se parezca más al efecto que desea y luego ajustar los
parámetros manualmente.
Capítulo 5: Videoclips 93
Restablecimiento de efectos: El ajuste predeterminado
de fábrica de cada efecto constituye un tipo especial de
preajuste. Este valor predeterminado se puede restaurar en cualquier
momento pulsando el botón Restablecer del panel de parámetros.
Si se pulsa el botón Restablecer mientras se utiliza la función de
fotogramas clave, los valores de los parámetros predeterminados se asignan
sólo al fotograma clave de la posición actual de la película. Este fotograma
clave se crea si todavía no existía.
Función de fotograma clave
Los parámetros de los efectos de vídeo de Studio normalmente se aplican al
primer fotograma del videoclip y ya no se modifican hasta el final. Éste es
el comportamiento estándar de todos los efectos que se añaden a un clip.
Normalmente los valores de los parámetros de un efecto no cambian en
todo el videoclip al que se aplica dicho efecto.
La función de fotograma clave (la capacidad de cambiar los valores de los
parámetros de forma homogénea dentro de un videoclip) abre un nuevo
mundo de posibilidades a la hora de utilizar los efectos en las películas.
Disponibilidad: La función de fotograma clave descrita aquí sólo está
disponible en Studio Plus.
Cada fotograma clave almacena un conjunto completo de valores de
parámetros del efecto y especifica el fotograma del videoclip al que se
deben aplicar esos valores.
Con la función de fotograma clave, se pueden aplicar nuevos valores de
parámetros siempre que se desee a lo largo de todo el clip.
94 Pinnacle Studio 10 Plus
Para conectar los valores de los fotogramas clave de manera homogénea, se
ajustan de forma automática los valores numéricos de los parámetros de un
fotograma a otro.
Vista gráfica de los fotogramas clave. Los valores de Zoom (Z), Posición
horizontal (H) y Posición vertical (V) se ajustan con el fotograma clave 1
al inicio del clip, con el fotograma clave 2 a un tercio de la duración y
con el fotograma clave 3 al final. Los valores cambian de forma
homogénea a través de fotogramas intermedios.
La mayoría de los efectos admiten la función de fotograma clave. Algunos
efectos no los admiten porque no tienen parámetros o porque, tal como
ocurre con el efecto Velocidad, no tiene mucho sentido aplicar esta función.
Posibles casos de aplicación del efecto de
fotograma clave
Para cada efecto aplicado, un clip puede tener tantos fotogramas clave
como fotogramas contenga. En la práctica normalmente sólo se necesitan
unos cuantos.
Dos fotogramas clave son suficientes para variar de forma homogénea los
valores de parámetros de un ajuste a otro en el clip.
Capítulo 5: Videoclips 95
La función de fotograma clave da un gran control sobre el efecto aplicado
al clip. De este modo, por ejemplo, es muy fácil aplicar y quitar un efecto
con suavidad.
Con un grupo de cuatro fotogramas clave puede aplicar con suavidad uno
o más valores de parámetros al inicio del clip y quitarlos al final.
Con el efecto Toma panorámica y zoom en un clip de una sola imagen fija
se puede crear un pase de diapositivas de toma panorámica y zoom como
el que se describe en el apartado “Edición de las propiedades de imagen
de los clips” (página 142). Dos fotogramas clave con parámetros
idénticos definen el inicio y el fin de cada vista (aunque se requieran
muchos) dentro de la película.
96 Pinnacle Studio 10 Plus
Uso de la función de fotograma clave
En la ventana de parámetros de cualquier efecto que admita la función de
fotograma clave, marque la casilla Fotogramas clave. Si se deja sin marcar,
el efecto dispondrá de un solo grupo de valores de parámetros durante el
clip.
Al activar la función de fotograma clave en un efecto, se crean dos
fotogramas clave automáticamente. Uno se fija al inicio del clip, y el otro al
final. Los parámetros de ambos se establecen en el valor sin fotograma
clave. En la línea de tiempo de la ventana de la película los fotograma clave
aparecen marcados con un indicador numerado en el videoclip. Los
indicadores de fotogramas clave se visualizan mientras la ventana de
parámetros del efecto permanece abierta.
Los fotogramas clave del efecto abierto en la ventana de parámetros se
muestran como indicadores numerados sobre una línea vertical. El
fotograma clave actual tiene el indicador resaltado, tal como se muestra
en el fotograma clave 3 de la ilustración.
Al mismo tiempo, en la parte inferior de la ventana de parámetros se
visualizan controles adicionales: los botones Agregar y Borrar, el indicador
Fotograma clave actual, con flechas para avanzar y retroceder, y el
contador Tiempo de fotograma clave, con flechas de movimiento.
Capítulo 5: Videoclips 97
Al activar los fotogramas clave, aparecen nuevos controles en la parte
inferior de la ventana de parámetros correspondiente.
El indicador Fotograma clave actual muestra el número de
fotograma clave asociado al fotograma que se visualiza en la
ventana de la película. Para avanzar de un fotograma clave a otro utilice las
flechas y observará que el control deslizante de la ventana de la película
salta a la siguiente posición de fotograma clave.
Cuando visualice los fotogramas de la película en los que no se haya
definido ningún fotograma clave, aparecerá una raya en el indicador. Los
valores de parámetros que se muestren serán los que se apliquen al
fotograma actual durante la reproducción.
Para crear un fotograma clave en cualquier punto, haga clic en el botón
Agregar o ajuste los parámetros. Al hacerlo, Studio añadirá un fotograma
clave de forma automática.
Los fotogramas clave se numeran secuencialmente desde el inicio del clip.
Al insertar un nuevo fotograma clave, o al eliminar uno existente, se
actualiza la numeración de los fotogramas clave posteriores para corregir la
secuencia.
El botón Borrar está disponible cuando el fotograma actual contiene un
fotograma clave, es decir, cuando el indicador Fotograma clave actual
contiene un número y no una raya.
El contador Tiempo de fotograma clave muestra la diferencia de tiempo en
el clip dentro del tiempo actual de la película (es decir, el fotograma que
aparece en el Reproductor). Por lo tanto, en el primer fotograma clave el
tiempo es cero, y en el último, la diferencia de tiempo es de un fotograma
menos que la duración del clip.
98 Pinnacle Studio 10 Plus
Cuando el fotograma actual contiene un fotograma clave, la diferencia de
tiempo se puede modificar con las flechas de movimiento del contador. Las
posiciones del primer y último fotograma clave no se pueden ajustar,
mientras que el resto se puede mover con libertad entre las posiciones
actuales de los fotogramas clave anteriores o posteriores.
Ajuste del tiempo del fotograma clave 3.
Vista previa y renderización
Cuando se trabaja con la herramienta Efectos de vídeo, seleccionando
efectos y ajustando la configuración de los parámetros, el Reproductor
ofrece una vista previa del fotograma actual de la película que se actualiza
dinámicamente. La vista previa de un solo fotograma puede no ser muy útil
cuando se trabaja con efectos que van evolucionando a medida que avanza
el clip (como el efecto gota de agua, página 107). En estos casos, debe
reproducir el clip para ver el impacto completo del efecto que está
aplicando.
Dado que muchos efectos requieren una gran cantidad de cálculo, no
siempre se puede obtener una vista previa detallada y continua de todo el
clip de forma instantánea. Cada vez que se añaden o eliminan efectos, o que
se modifica algún ajuste, Studio empieza a “renderizar” el clip (es decir, a
calcular su aspecto final) como proceso de fondo sin interrumpir el flujo de
trabajo. En la escala de tiempo situada encima del clip aparece una barra de
color mientras la renderización de fondo está en curso.
La renderización de fondo es opcional. Si lo necesita, puede desactivarla en
el panel de opciones Preferencias del proyecto (Configurar ¾ Preferencias
del proyecto).
Capítulo 5: Videoclips 99
BIBLIOTECA DE EFECTOS DE VÍDEO
Los efectos de vídeo complementarios instalados en Studio se dividen en
seis categorías, representadas por iconos distintos:
Los efectos de depuración permiten corregir defectos en el vídeo
fuente, como el ruido o el temblor de la cámara.
Los efectos de tiempo, como la Velocidad en Studio Plus,
modifican el ritmo de la reproducción sin que ello afecte al
aspecto de los fotogramas.
Los efectos de estilo, como el Relieve o la Película antigua, le
permiten aplicar estilos visuales distintivos para sorprender a los
espectadores.
Los efectos de sobreimpresión admiten las funciones de
sobreimpresión de Studio Plus, como son Imagen en imagen y
Chroma key.
Los efectos de diversióno, como son la Gota de agua y el
Destello, permiten explorar la creatividad y hacer vídeos más
atractivos.
Los efectos de color permiten modificar la coloración de un clip,
tanto sutilmente como de forma radical.
Los efectos complementarios se agrupan en paquetes, que pueden contener
uno o más efectos. En este manual se describen los cinco efectos que
contiene el paquete Standard RTFX (véase la página 100), que se
suministra con todas las versiones de Studio. Más adelante también se
describen brevemente cada uno de los más de 20 efectos adicionales que
contiene el paquete Plus RTFX (página 103), incluido en Studio Plus.Para
obtener una descripción completa de los parámetros de los efectos de
Studio Plus, consulte la ayuda contextual en línea, a la que se accede
haciendo clic en el botón Ayuda
situado en la parte superior izquierda
del panel de parámetros de cada efecto, o pulsando la tecla F1
mientras el
panel está abierto.
100 Pinnacle Studio 10 Plus
Creación de una biblioteca de efectos
La arquitectura de Studio, basada en la adición de complementos, permite
añadir nuevos efectos a la biblioteca de efectos de vídeo a medida que
surjan. Los paquetes de ampliación de efectos, tanto de Pinnacle como de
otros proveedores, se integrarán a la perfección con el programa.
Algunos efectos de ampliación se presentan en Studio como contenidos
adicionales bloqueados. Entre estos efectos destacan los paquetes RTFX de
Pinnacle, volúmenes 1 y 2. Es posible ver una vista previa de estos efectos
en Studio, pero incorporan una marca de agua con un gráfico durante la
reproducción.
Para eliminar la marca de agua se debe adquirir una clave de activación,
para lo cual no es necesario salir de Studio. Para obtener más información
sobre cómo adquirir contenidos adicionales de Studio, véase “Ampliación
de Studio” en la página 11.
Aviso: Los efectos de vídeo complementarios de Studio son programas
informáticos. Esto significa que las acciones que realizan pueden afectar
al funcionamiento del sistema o incluso dañarlo (por ejemplo,
modificando o eliminando archivos y editando el registro del sistema).
Pinnacle aconseja no instalar complementos de otros fabricantes, a
menos que provengan de fuentes fiables.
EFECTOS ESTÁNDAR
En este apartado se describen cuatro de los cinco efectos incluidos en el
grupo Standard RTFX, situados en la parte superior del explorador de
efectos de Studio. El quinto, Toma panorámica y zoom, se describe en el
apartado “Interfaz del efecto de toma panorámica y zoom” en la página 146.
Los efectos Corrección automática del color, Reducción del ruido y
Estabilizar se consideran efectos de depuración, porque permiten corregir
defectos del vídeo original, como el ruido o el temblor de la cámara.
Capítulo 5: Videoclips 101
Nota: Los efectos de depuración de vídeo de Studio son filtros de tipo
general diseñados para reducir los problemas más habituales que se
encuentran en una amplia gama de materiales, pero no son la panacea.
Los resultados pueden variar en función del material original y de la
gravedad y el tipo de problema.
Corrección automática del color
Este efecto permite compensar el balance de color incorrecto del vídeo, de
forma parecida a como lo hace el ajuste de “balance de blancos” de una
videocámara.
Brillo: La corrección del color puede afectar al brillo de la imagen. Si es
preciso, con este control deslizante puede aplicar una corrección manual.
(Técnicamente, el control modifica la “gamma de contraste” de la imagen,
y no el brillo real.)
Nota: El efecto Corrección automática del color puede introducir ruido
de vídeo en el clip como efecto secundario del proceso. Si esto sucede y
llega a ser problemático, añada el efecto Reducción del ruido descrito a
continuación.
Reducción del ruido
Este complemento aplica un algoritmo de reducción del ruido que puede
mejorar la presencia de ruido en el vídeo. Para poder minimizar los
artefactos (defectos de la imagen producidos como efecto secundario del
proceso de las imágenes), la reducción del ruido sólo se lleva a cabo en las
partes del fotograma donde la cantidad de movimiento se sitúa por debajo
de un determinado valor umbral.
Umbral de movimiento: Este control deslizante determina el valor umbral.
Si se desplaza hacia la derecha, aumenta la cantidad de movimiento que
aceptará el efecto, lo que aumentará la proporción de la imagen que se verá
afectada. Asimismo, también se incrementa el peligro de introducir
artefactos no aceptables en el vídeo.
102 Pinnacle Studio 10 Plus
Estabilizar
Al igual que la función de estabilización electrónica de imágenes en
muchas videocámaras digitales, este efecto minimiza el temblor causado
por el movimiento de la cámara. Las áreas exteriores de la imagen se
rechazan y la parte central se amplía un 20% para ocupar el fotograma.
Ajustando los bordes del área seleccionada fotograma a fotograma, Studio
puede compensar el movimiento de la cámara no deseado.
El efecto Estabilizar de Studio amplía el área seleccionada (la parte
interior) al tamaño de fotograma completo. El área se ajusta fotograma a
fotograma para compensar las pequeñas diferencias causadas por el
temblor de la cámara.
Velocidad
Este efecto sofisticado permite establecer la velocidad de un videoclip en
un rango continuado de entre el 10% y el 500% de la velocidad normal,
tanto hacia delante como hacia atrás. La longitud del clip cambia al
modificar su velocidad.
Si el clip contiene audio, también se aumenta o reduce su velocidad. La
opción de mantener el tono original evita que de repente se oigan voces de
dibujos animados en la banda sonora.
Capítulo 5: Videoclips 103
EFECTOS DE STUDIO PLUS
El paquete de efectos de vídeo Studio Plus RTFX se incluye en Studio Plus.
Los usuarios de otras versiones de Studio pueden acceder a estos efectos
actualizando su versión a Studio Plus.
En este apartado se describe brevemente cada uno de los efectos de este
grupo, con las siguientes excepciones:
Dos de los efectos de sobreimpresión se describen en otros apartados
(Chroma key en la página 126 e Imagen en imagen en la página 121).
El efecto Filtro HFX, que permite crear y editar transiciones 3D en
movimiento con el software Hollywood FX de Pinnacle, se abre fuera de
Studio y dispone de su propia ayuda en línea. El Filtro HFX utiliza un
icono de categoría de Pinnacle especial.
A continuación se describen los efectos en el mismo orden en que están
organizados por categorías en el explorador de efectos (véase la página 99).
Para obtener una descripción completa de todos los parámetros, se debe
acceder a la ayuda contextual disponible cuando la ventana de parámetros
del efecto está abierta en Studio Plus.
Borrosidad
Al añadir borrosidad al vídeo se obtiene un resultado parecido al de filmar
sin enfocar. El efecto Borrosidad de Studio permite añadir distintas
intensidades de borrosidad horizontal y vertical en todo el fotograma o en
cualquier área rectangular. Puede aplicar borrosidad fácilmente a una parte
seleccionada de la imagen, como la cara de una persona, un efecto parecido
al que se utiliza en los informativos televisivos.
104 Pinnacle Studio 10 Plus
Relieve
Este efecto especializado simula el aspecto de una escultura con relieve o
bajorrelieve. La intensidad del efecto se determina mediante el control
deslizante Cantidad.
El efecto Relieve con frecuencia se puede mejorar ajustando el contraste y
el brillo con el efecto Corrección del color (derecha).
Película antigua
Las películas antiguas tienen una serie de rasgos que habitualmente se
pretenden evitar: imágenes granulosas causadas por procesos de revelado
fotográfico antiguos, manchas y vetas de polvo, pelusa enganchada a la
película y líneas verticales intermitentes en los puntos en que se ha rayado
la película durante la proyección.
El efecto Película antigua permite simular defectos para dar a un vídeo en
perfecto estado el aspecto de las películas que han sufrido el paso del
tiempo.
Capítulo 5: Videoclips 105
Suavizar
El efecto Suavizar aplica una ligera borrosidad al vídeo, que puede servir
desde para añadir un toque romántico hasta para reducir las arrugas. La
intensidad de este efecto se determina mediante un control deslizante.
Vidriera de colores
Este efecto simula un cristal de polígonos irregulares dispuestos como un
mosaico a través del cual se visualiza el vídeo.
Mediante los controles deslizantes se puede determinar el tamaño medio de
los mosaicos poligonales en la imagen y la anchura de los bordes oscuros
situados entre los mosaicos contiguos desde cero (sin bordes) hasta el valor
máximo.
Tres variaciones del efecto Vidriera de colores
Luma key
Este efecto de sobreimpresión se parece mucho al efecto Chroma key
(página 126), con la diferencia de que en este caso las áreas transparentes
de la imagen en primer plano se definen a partir de la luminancia y no de la
información del color.
106 Pinnacle Studio 10 Plus
Editor 2D
Utilice este efecto para ampliar la imagen y establecer la parte que se
mostrará, o para reducir la imagen y añadir si lo desea un marco y una
sombra.
Terremoto
El efecto Terremoto de Studio Plus sacude la imagen de vídeo simulando
un seísmo, cuya intensidad se controla mediante los parámetros de
velocidad e intensidad de los controles deslizantes.
Destello
Este efecto simula el destello que se produce cuando una luz brillante
directa se sobreexpone en una zona de una película o imagen de vídeo.
Se puede ajustar la orientación, el tamaño y el tipo de la luz principal. Entre
las opciones que se muestran a continuación, la primera permite eliminar la
luz, aunque sí se generan los efectos secundarios (rayos y reflejos).
Las ocho opciones de Tipo.
Capítulo 5: Videoclips 107
Aumento
Este efecto permite aplicar una lente de aumento a una parte seleccionada
del fotograma de vídeo. Puede posicionar la lente en tres dimensiones,
moviéndola horizontal o verticalmente dentro del fotograma y acercándola
o alejándola de la imagen.
Movimiento borroso
Este efecto simula la borrosidad que se produce al mover la cámara con
rapidez durante la exposición. Se pueden ajustar tanto el ángulo como la
cantidad de borrosidad.
Imagen sin borrosidad (izquierda), con borrosidad horizontal (centro) y
con borrosidad diagonal (derecha).
Gota de agua
Este efecto simula el impacto de una gota cayendo en una superficie de
agua, que produce ondas concéntricas en expansión.
Fases del efecto Gota de agua (preajuste “Gota grande”)
108 Pinnacle Studio 10 Plus
Ola
Este efecto añade una distorsión que simula el paso de una serie de olas a
través del fotograma a medida que avanza el videoclip. Con los parámetros
se puede ajustar el número, el espaciado, la dirección y la profundidad de
las olas.
Blanco y negro
Este efecto elimina una parte o toda la información del color del vídeo
original, con lo que se obtienen unos resultados que van desde un color
desvanecido (el preajuste “Decolorado”) hasta un monocromo total
(“Blanco y negro”). El control deslizante Cantidad determina la intensidad
de este efecto.
Corrección del color
Los cuatro controles deslizantes del panel de parámetros de este efecto
determinan la coloración del clip seleccionado mediante estos parámetros:
Brillo: Intensidad de la luz.
Contraste: Gama de valores claros y oscuros.
Tono: Ubicación de la luz en el espectro.
Saturación: Cantidad de color puro, desde gris hasta totalmente saturado.
Capítulo 5: Videoclips 109
Inversión
El efecto Inversión no le da la vuelta a la imagen de pantalla, aunque esto
es lo que parezca indicar su nombre. En lugar de la imagen, lo que se
invierte son los valores del color: cada píxel se vuelve a dibujar con una
intensidad de luz o color complementarios, con lo que se obtiene una
imagen fácilmente reconocible pero coloreada de forma distinta.
Este efecto utiliza el modelo de color YCrCb, que tiene un canal para la
luminancia (información sobre el brillo) y dos canales para la crominancia
(información sobre el color). El modelo YCrCb se utiliza con frecuencia en
aplicaciones de vídeo digital.
Correción iluminación
La herramienta Corrección iluminación permite corregir y mejorar las
imágenes de vídeo que se hayan filmado con una iluminación inadecuada o
insuficiente. Es especialmente útil para corregir secuencias filmadas a
contraluz en exteriores donde los rasgos del sujeto aparezcan
ensombrecidos.
Posterizar
Este efecto de Studio Plus permite controlar la cantidad de colores utilizada
para renderizar cada fotograma del clip, desde la paleta original al completo
hasta dos colores (blanco y negro), desplazando el control deslizante
Cantidad de izquierda a derecha. Las zonas con colores parecidos se unen
en áreas planas de mayor superficie a medida que se reduce la paleta.
110 Pinnacle Studio 10 Plus
Balance de color RGB
El efecto Balance de color RGB en Studio Plus cumple dos funciones. Por
un lado, se puede utilizar para corregir imágenes que tengan una coloración
poco adecuada. Por el otro, permite aplicar una distorsión del color para
obtener un efecto determinado. Por ejemplo, una escena nocturna se puede
realzar añadiendo azul y reduciendo ligeramente el brillo global. Del
mismo modo, se puede conseguir que un vídeo filmado de día parezca una
escena nocturna.
Sepia
Este efecto de Studio Plus confiere el aspecto de fotografía antigua al clip,
al representarlo en tonos sepia en lugar de a todo color. La intensidad del
efecto se define mediante el control deslizante Cantidad.
Balance de blancos
La mayoría de las videocámaras disponen de una opción de “balance de
blancos” para ajustar de forma automática su respuesta al color en función
de las condiciones de iluminación. Si esta opción se desactiva o no
funciona con eficacia, la coloración de la imagen de vídeo puede verse
afectada.
El efecto Balance de blancos de Studio corrige el problema permitiendo
especificar qué color se debe considerar como “blanco” en la imagen. El
ajuste necesario para convertir en blanco ese color de referencia se aplica a
todos los píxeles de la imagen. Si el blanco de referencia se elige bien, la
coloración parecerá más natural.
Capítulo 5: Videoclips 111
HERRAMIENTA DE VÍDEO MUSICAL
SMARTMOVIE
Crear un vídeo musical parece difícil, incluso con las útiles funciones de
edición que ofrece Studio. Se deben ajustar docenas de clips cortos al ritmo
de la banda sonora para que la música y el vídeo estén bien coordinados.
Con la herramienta SmartMovie de Studio, podrá crear un vídeo
musical dinámico y sincronizado de forma rápida, utilizando los
estilos y la combinación de imágenes y música que desee.
También se pueden crear pases de diapositivas. SmartMovie puede crear un
pase de diapositivas en un instante a partir de un conjunto de imágenes fijas
con varios estilos y música sincronizada.
La herramienta SmartMovie le guiará por el
proceso de creación con unas instrucciones
paso a paso muy sencillas. Para empezar,
busque las escenas de vídeo o imágenes fijas
que desee incluir mediante el Álbum y
arrástrelas hasta la ventana de la película.
Sugerencia: Para trabajar con clips de audio se recomienda la vista de
línea de tiempo en la ventana de la película.
Cuando tenga las imágenes en su sitio, añada un clip SmartSound, de audio
CD o de música digital (wav, mp3) a la pista de música de fondo. La
duración de este clip —y no la cantidad de material visual que añada—
determinará la longitud del vídeo musical.
112 Pinnacle Studio 10 Plus
Estilos de SmartMovie
Seleccione un estilo en la lista desplegable situada en la parte superior de la
ventana de herramientas SmartMovie. Se puede elegir entre una amplia
variedad de estilos, tanto para proyectos de vídeos musicales como para
pases de diapositivas.
El área de estado contiene una breve descripción de cada estilo a medida
que se desplaza por la lista.
Para los estilos de vídeo, obtendrá los
mejores resultados si las imágenes de
vídeo tienen una duración inicial de
aproximadamente el doble que la pista de
sonido. Cada uno de los estilos de pase
de diapositivas tiene una proporción ideal
entre el número de imágenes y la
duración de la canción. El área de estado ofrece información para cumplir
estas proporciones de forma correcta.
Opciones de SmartMovie
La opción Utilizar clips en orden aleatorio permite mezclar las imágenes
sin tener en cuenta la secuencia inicial. Ésta es la opción predeterminada en
algunos estilos, y le da al producto acabado una textura bastante uniforme,
en detrimento de la continuidad narrativa.
El control deslizante Volumen relativo ajusta la preponderancia de la pista
de música de fondo respecto a las otras pistas de audio. Desplace el control
totalmente hacia la derecha si sólo desea oír la pista de música en el vídeo
final.
Capítulo 5: Videoclips 113
El último paso de la configuración consiste en añadir el texto de los títulos
iniciales y finales. Cada línea de texto consta de dos campos editables.
Utilice las teclas Tab
y Mayús+Tab para pasar del campo derecho al
izquierdo y a la inversa.
El gran momento…
Finalmente, sólo debe hacer clic en el botón Crear SmartMovie y esperar a
que Studio lo genere.
Uso de SmartMovie desde el modo de Captura
Studio permite pasar directamente desde el modo de Captura de vídeo hasta
la herramienta SmartMovie. Para utilizar esta opción, inicie la captura del
modo habitual y luego seleccione la casilla correspondiente en el cuadro de
diálogo Empezar captura.the applicable box on the Start Capture dialog.
Capítulo 6: Edición de dos pistas con Studio Plus 115
CAPÍTULO 6:
Edición de dos pistas con
Studio Plus
Studio Plus se diferencia de Studio porque permite editar vídeo en varias
pistas, añadiendo una pista de vídeo adicional en la línea de tiempo de la
ventana de la película, denominada pista de sobreimpresión. Ahora puede
utilizar los efectos avanzados de imagen en imagen y chroma key sin
prescindir de la práctica e intuitiva interfaz de usuario de Studio.
Pista de sobreimpresión
Terminada la instalación, la línea de tiempo muestra cinco pistas que los
usuarios de Studio ya conocen: la pista de vídeo con la pista de audio
original, así como las pistas de títulos, efectos de sonido y música.
Para abrir la nueva pista de sobreimpresión, arrastre un videoclip desde el
Álbum n hasta la ventana de la película y suéltela en la pista de títulos o.
La pista de sobreimpresión aparecerá automáticamente con el clip situado
encima p.
116 Pinnacle Studio 10 Plus
Para abrir la pista de sobreimpresión suelte el vídeo en la pista de títulos.
Además de la pista de sobreimpresión, Studio añade una pista de audio de
sobreimpresión para que contenga la información de audio original del
videoclip.
Una vez abiertas las pistas de vídeo y audio de sobreimpresión, Studio ya
no acepta videoclips en la pista de títulos. Así pues, arrastre los clips desde
el Álbum directamente a la pista de vídeo o sobreimpresión como sea
necesario.
Videoclips en las pistas de vídeo y sobreimpresión.
Visualizar y ocultar la pista de sobreimpresión
Tal como hemos visto, las pistas de vídeo y audio de sobreimpresión
aparecen al añadir el primer clip superpuesto. Del mismo modo, cuando se
elimina el último clip de estas pistas, Studio las oculta de nuevo.
Este funcionamiento predeterminado ayuda a mantener despejada la
ventana de la película, pero si usa vídeo superpuesto con frecuencia,
también puede elegir que la pista esté siempre visible. Para ello, active el
comando Mostrar siempre pista de sobreimpresión en el menú contextual
emergente que aparece al hacer clic en la ventana de la película con el
botón derecho del ratón.
Capítulo 6: Edición de dos pistas con Studio Plus 117
Edición de A/B
La segunda pista de vídeo de Studio Plus a menudo simplifica las tareas de
edición (ediciones de inserción, cortes en L y cortes en J) que se describen
en el apartado “Edición avanzada de la línea de tiempo”, en la página 82.
La edición de inserción, por ejemplo, se convierte en una operación muy
sencilla: sólo debe arrastrar el clip que se va a insertar en la pista de
sobreimpresión y recortarlo como desee. (Véase el apartado “Herramienta
Imagen en imagen” a continuación si desea que aparezca un segundo vídeo
con un tamaño reducido, de modo que sólo se oculte una parte del vídeo
principal.)
Edición de inserción en la pista de sobreimpresión. El vídeo principal
queda oculto mientras se reproduce el clip B.
En los cortes en J y en L, la parte de audio de un clip empieza un poco
antes (J) o un poco después (L) que el vídeo. A menudo se usan juntos para
suavizar el inicio y el fin de un clip insertado.
118 Pinnacle Studio 10 Plus
Edición de división en la pista de sobreimpresión. La pista de vídeo de
sobreimpresión se ha bloqueado para poder recortar el audio del clip B.
El audio principal se puede reducir o silenciar como sea necesario.
Herramienta Imagen en imagen
El efecto de imagen en imagen (que también se denomina frecuentemente
PIP, abreviatura del inglés “Picture-in-picture”) consiste en incluir una
imagen de vídeo adicional dentro del vídeo principal, y se usa
habitualmente en las producciones de televisión profesionales.
Imagen en imagen con marco opcional, sombra y extremos redondeados
(izquierda). Los efectos de pantalla dividida, como la división vertical a
la derecha, son algunas de las variaciones que demuestran la versatilidad
de la herramienta PIP.
Para usar el efecto de imagen en imagen, empiece como siempre
arrastrando clips a la línea de tiempo de la ventana de la película. Suelte en
la pista de vídeo los clips que deban situarse como vídeo de fondo. El clip
que se situará en primer plano (el clip de PIP) debe soltarse en la pista de
sobreimpresión debajo del clip principal.
Capítulo 6: Edición de dos pistas con Studio Plus 119
Nota: Al usar el efecto de pantalla dividida, como el que aparece a la
derecha de la ilustración anterior, cualquiera de los dos clips puede ir en
cualquiera de las pistas.
Una vez situados los clips, seleccione el clip en primer plano y abra
la herramienta Imagen en imagen y chroma key (PIP/CK), situada
en la sexta posición en la caja de herramientas de vídeo de la ventana de la
película. Normalmente nos referimos por separado a ambas funciones de la
herramienta como herramienta Imagen en imagen y herramienta Chroma
key.
La herramienta Imagen en imagen y chroma key (PIP/CK) realiza dos
funciones. Como se usan de forma independiente, también se tratan como
herramientas independientes. En esta ilustración se muestra la función
PIP de la herramienta. Para cambiar a la otra función, haga clic en la
ficha Chroma key.
Controles de la herramienta Imagen en imagen
La mayor parte del lado izquierdo de la herramienta PIP está ocupada por
un área de distribución, donde puede ver y modificar el tamaño, la
situación y el recorte del vídeo superpuesto. Los ajustes se reflejan en la
vista previa del Reproductor a medida que se van realizando.
El área de distribución tiene dos modos, que se seleccionan mediante los
botones de selección Escala y Recortar.
Modo de escala: La zona a cuadros grises del área de distribución
representa la parte transparente de la imagen superpuesta, a través de la
cual se puede ver el vídeo subyacente. Habitualmente esto ocupa la mayor
120 Pinnacle Studio 10 Plus
parte de la pantalla al usar la herramienta PIP, y la sobreimpresión es
suficientemente pequeña para que no oculte innecesariamente el vídeo
principal. La imagen PIP se puede modificar de tres formas distintas:
Haga clic en la imagen PIP y arrástrela en el área de distribución para
resituarla dentro de la imagen de vídeo principal.
Utilice los puntos de control centrales de la imagen PIP para modificar
su tamaño.
Utilice los puntos de control situados en las esquinas de la imagen PIP
para modificar su tamaño pero no la proporción entre altura y anchura.
Modo de recorte: En este modo el área de distribución representa toda la
imagen superpuesta, independientemente del tamaño real establecido en el
modo de escala. El rectángulo definido por los puntos de control muestra la
parte de la imagen visible. Fuera del área visible, la imagen es
semitransparente, por lo que se ve el patrón de cuadros debajo.
Al igual que con el modo de escala, los puntos de control laterales permiten
ajustar el rectángulo de recorte, mientras que los puntos de control de las
esquinas mantienen la proporción entre altura y anchura.
Herramienta PIP en los modos de escala (izquierda) y recorte (derecha).
Preajustes: Seleccione el nombre de un preajuste para configurar todos los
controles de PIP a la vez con los valores predeterminados asociados a este
nombre. Puede elegir un preajuste para crear una configuración que se
aproxime a los valores que precisa, y luego ajustarlos manualmente para
obtener el resultado que desea.
Transparencia: Utilice este control deslizante si desea que el vídeo
subyacente se muestre a través de la superposición. Desplace el control
hacia la derecha para que aumente la transparencia de la superposición, así
como el marco y la sombra.
Capítulo 6: Edición de dos pistas con Studio Plus 121
Marco: Estos controles establecen el color, la
anchura y la transparencia del marco que se
dibuja alrededor de la imagen superpuesta.
Establezca la anchura en cero (situando el
control totalmente a la izquierda) si no desea
que haya marco. Véase la página 129 para
obtener información sobre cómo usar los
controles del color.
El control deslizante Blandura controla la
cantidad de borrosidad del extremo exterior del
marco. Desplace el control hacia la izquierda
para que el marco esté muy marcado o hacia la
derecha para que se fusione con el video de
fondo. Marque la casilla Extremos redondeados si desea redondear los
extremos del rectángulo de PIP.
Sombra: Estos controles establecen el color, la
anchura, el ángulo y la transparencia del efecto
de sombra, que hace que la imagen superpuesta
parezca que flote encima del vídeo de fondo.
Establezca la anchura (mediante el control
deslizante Distancia) en cero si no desea que
aparezca la sombra.
El control circular de ángulo de la sombra
ofrece ocho opciones de colocación de la
sombra en relación al marco.
Activar imagen en imagen: Con esta casilla se puede activar y desactivar
el efecto de PIP.
Aplicar a nuevos clips: Esta opción resulta muy práctica cuando se desea
configurar los mismos valores de PIP en distintos clips. Cuando esta opción
está seleccionada, los valores de PIP se aplican automáticamente a todos los
nuevos clips que arrastre a la pista de sobreimpresión, y se muestran los
mismos valores de la última vez que se abrió la herramienta.
Interfaz del efecto de PIP
Si prefiere especificar los valores de parámetros de PIP de forma numérica
en lugar de gráfica, puede emplear una alternativa que facilita la
herramienta Efectos de vídeo. También puede combinar ambos métodos y
usar la interfaz gráfica de la herramienta PIP para especificar los valores
iniciales y luego ajustarlos con los parámetros numéricos de efectos.
122 Pinnacle Studio 10 Plus
Los valores de parámetros disponibles del efecto Imagen en imagen son
casi idénticos a aquellos que ofrece la herramienta PIP:
Valores de parámetros del efecto de imagen en imagen.
Posición: Los controles deslizantes Horizontal y Vertical establecen el
desplazamiento de la imagen PIP desde el centro de la imagen de fondo.
Tamaño: Los controles deslizantes Anchura y Altura establecen el tamaño
de la imagen PIP como un porcentaje de las dimensiones originales. El
tamaño final de la imagen PIP en pantalla se puede reducir todavía más
mediante el recorte.
Recorte: Los cuatro controles deslizantes de este grupo sirven para recortar
un porcentaje de la imagen de vídeo PIP original, lo que permite eliminar
partes innecesarias de la imagen para enfocar el sujeto principal.
Vídeo: Con el control deslizante Transparencia se muestra más o menos el
vídeo de fondo a través de la superposición de PIP.
Marco: Los parámetros de este grupo equivalen a los valores de marco de
la herramienta PIP y permiten establecer el color, el grosor, la transparencia
y la blandura de los bordes, así como seleccionar la opción de extremos
redondeados. Una de las ventajas de la interfaz de este efecto es que
proporciona controles independientes para la Anchura y la Altura para
controlar el grosor del marco, y no un único valor como en el caso de la
herramienta.
Sombra: Al igual que el grupo de valores de marco, estos parámetros son
básicamente los mismos que aparecen en la herramienta PIP, con la
excepción de que los parámetros Desplazamiento horizontal y
Desplazamiento vertical ofrecen una mayor flexibilidad a la hora de crear
la sombra que los valores Distancia y Ángulo de la herramienta.
Capítulo 6: Edición de dos pistas con Studio Plus 123
Herramienta Chroma key
Chroma key es una técnica muy utilizada que permite mostrar objetos en
una escena de vídeo que no estaban presentes (y que con toda probabilidad
no podían estarlo de ningún modo) cuando se rodó la escena. Cuando una
estrella del cine de acción se precipita en un volcán, se enfrenta a una
cucaracha gigante o salva a la tripulación de la nave espacial saliendo al
espacio, es muy probable que en la escena se haya utilizado el efecto
chroma key o una tecnología parecida.
Los efectos chroma key también se denominan efectos de “pantalla azul” o
“pantalla verde” porque la acción en primer plano se graba delante de un
fondo uniforme azul o verde. Luego el fondo se elimina de forma
electrónica, dejando sólo la acción en primer plano superpuesta sobre el
fondo real de la escena final, que se ha preparado aparte.
Los colores azul y verde son los que se usan con mayor frecuencia en la
técnica chroma key porque al eliminarse de la imagen no afectan a los
tonos de piel de las personas, pero en principio se puede usar cualquier
tonalidad con la herramienta Chroma key de Studio.
Creación de una escena con chroma key: se elige un clip de la pista de
vídeo (izquierda) como fondo para un clip de pantalla verde en la pista de
sobreimpresión (centro). Para terminar la escena, se elimina la pantalla
verde con la herramienta Chroma key (derecha).
Al igual que con la herramienta Imagen en imagen, el primer paso para
utilizar el efecto chroma key consiste en arrastrar algunos videoclips a la
línea de tiempo. Suelte los clips que desee utilizar como vídeo de fondo en
la pista de vídeo. El clip en primer plano, que debe tener un fondo uniforme
con una alta saturación como el clip situado en el centro en la ilustración
anterior, se coloca en la pista de sobreimpresión, debajo del clip principal.
Una vez situados los clips, seleccione el clip en primer plano y abra
la herramienta Imagen en imagen y chroma key (PIP/CK). Se
encuentra en la sexta posición dentro de la caja de herramientas de vídeo de
124 Pinnacle Studio 10 Plus
la ventana de la película. Seleccione la ficha Chroma key para ver los
controles que necesitará.
Ficha Chroma key de la herramienta PIP/CK.
Controles de la herramienta Chroma key
La herramienta Chroma key crea una “máscara”, que aparece en el gráfico
Canal de clave a la izquierda de la herramienta, en la que la parte
transparente de la imagen se pasa a negro y la parte opaca (la que se verá en
el vídeo final) se pasa a blanco. La mayor parte de los controles se utilizan
para definir exactamente las áreas de la imagen que se incluirán en la parte
transparente de la máscara estableciendo el “color de clave” y las
propiedades relacionadas.
Transparencia: Utilice este control deslizante si desea que el vídeo
subyacente se muestre a través de la sobreimpresión opaca. Al mover el
control hacia la derecha, aumenta la transparencia de la sobreimpresión, así
como la del marco y sombra correspondientes.
Preajustes: La herramienta dispone de dos preajustes, denominados “Clave
de pantalla verde” y “Clave de pantalla azul”, que son un buen punto de
partida para configurar la herramienta si se utiliza uno de los colores
estándar de chroma key.
Color de clave: Utilice el muestrario de colores o los botones de
cuentagotas para seleccionar el color que se eliminará de la imagen de
vídeo para dejar sólo el primer plano que se desea. Para obtener
información sobre cómo usar los controles de color, véase la página 129.
Lo que realmente se selecciona es un tono, y no un color real, que
combinado con el resto de propiedades (saturación e intensidad) crea una
especificación completa de color. El tono elegido se muestra mediante la
posición del área resaltada en la circunferencia del círculo de color.
Capítulo 6: Edición de dos pistas con Studio Plus 125
El círculo de color de la herramienta Chroma key resalta una gama de
tonos (a lo largo de la circunferencia) y de valores de saturación del
color (a lo largo del radio). Todos los píxeles de la imagen superpuesta
cuyo tono y saturación se encuentren dentro del área resaltada pasarán a
ser transparentes.
Tolerancia (de color): Este control deslizante controla la amplitud de la
gama de tonos que se considerará que forma parte del “color de clave”.
Desplace el controlador hacia la derecha para aumentar el ángulo del arco
que abarca el área resaltada del círculo de color.
Saturación mínima: La saturación es la cantidad de pigmento en un color.
Un píxel con una saturación cero (situado en el centro del círculo de color)
no tiene ninguna tonalidad y forma parte de la “escala de grises”, en cuyos
extremos están el blanco y el negro. La herramienta Chroma key funciona
con más eficacia cuando el fondo tiene una saturación uniforme y elevada,
lo que permite que este control deslizante tenga un valor alto. En el mundo
real, los caprichos de la luz y los defectos de la imagen suelen producir un
fondo que se aleja del resultado ideal. Al desplazar el control deslizante
hacia la izquierda se abarca una gama más amplia de valores de saturación,
lo que se indica mediante un área resaltada que se extiende hacia el centro
del círculo de color.
Blandura: Este control deslizante controla la densidad del vídeo
subyacente. Si se sitúa totalmente a la izquierda, el vídeo principal aparece
totalmente negro. Al desplazarlo hacia la derecha, el vídeo principal va
ganando densidad.
Supresión “Spill” (Supresión de imperfecciones para chroma key): Con
este control se puede suprimir el ruido de vídeo o la alteración cromática de
los extremos del objeto en primer plano.
Activar chroma key: Con esta casilla se puede activar y desactivar el
efecto chroma key.
126 Pinnacle Studio 10 Plus
Aplicar a nuevos clips: Esta opción resulta muy práctica cuando se desea
configurar los mismos valores de chroma key en distintos clips. Cuando
esta opción está seleccionada, el efecto chroma key se aplica
automáticamente a todos los nuevos clips que arrastre a la pista de
sobreimpresión, y se muestran los mismos valores de la última vez que se
abrió la herramienta.
Interfaz del efecto chroma key
Si prefiere especificar los valores de los parámetros de chroma key de
forma numérica en lugar de gráfica, puede emplear una interfaz alternativa
que facilita la herramienta Efectos de vídeo. También puede combinar
ambos métodos y usar la interfaz gráfica de la herramienta Chroma key
para especificar los valores iniciales y luego ajustarlos con los parámetros
numéricos de efectos.
El complemento Chroma key de Studio Plus ofrece unos valores de
parámetros muy parecidos a los de la herramienta Chroma key, más una
nueva opción: Invertir clave. Cuando se activa esta opción, las partes
opacas de la clave se consideran transparentes, y a la inversa, de modo que
el vídeo subyacente se muestra en todas partes salvo en el área oculta por la
pantalla en color.
Valores de parámetros del efecto Chroma key.
La herramienta Chroma key muestra una vista especial de la transparencia
que ha generado. Para poder observarla en el Reproductor mientras trabaja
con los parámetros del efecto, haga clic en la casilla de verificación
Mostrar clave.
Capítulo 6: Edición de dos pistas con Studio Plus 127
Uso de Mostrar clave: a la izquierda, la clave, a la derecha, la imagen
final
Consejos sobre chroma key
Por bueno que sea el software que utilice, emplear bien el efecto chroma
key depende del cuidado con el que se ajuste la toma, y es posible que se
precise práctica para configurar todos los detalles correctamente. A
continuación se ofrecen algunos consejos para empezar:
Ilumine el telón de fondo con la máxima uniformidad. Con frecuencia,
el color de fondo que parece plano a simple vista, aparece en la
reproducción con zonas demasiado oscuras o claras para poder utilizarlo
con el efecto chroma key, que precisa colores uniformes y saturados.
Utilice varias luces en el telón de fondo para asegurarse de que esté
correctamente iluminado en su totalidad sin que presente puntos oscuros.
La luz del sol difuminada, tal como se produciría en un cielo un poco
cubierto, puede funcionar bien al grabar en exteriores.
Nota: Puede adquirir una tela de fondo profesional para los trabajos con
chroma key a buen precio en el sitio web de Pinnacle.
No deje que el sujeto ensombrezca la pantalla. Coloque el sujeto y la
iluminación en primer plano de modo que no se creen sombras en el telón
de fondo. El sujeto no debe estar a una distancia inferior a un metro del
telón de fondo.
128 Pinnacle Studio 10 Plus
Ajuste de una toma con el efecto chroma key. El telón de fondo está bien
iluminado de modo uniforme, y situado correctamente detrás del sujeto
para que no se produzcan sombras. Se debe iluminar el sujeto de modo
que se adapte al fondo que se introducirá en la toma.
Elija los colores del primer plano cuidadosamente. El sujeto no debe ir
vestido de verde si se graba sobre una pantalla verde, ni de azul si la
pantalla es de este color; estas zonas se eliminarán si coinciden con el color
de la pantalla. Esto se debe tener especialmente en cuenta cuando trabaje
con fondos menos uniformes para los que se deba establecer una tolerancia
cromática más amplia en el generador de chroma key.
Suavice los perfiles. Los generadores de chroma key obtienen mejores
resultados cuando los bordes son suaves en lugar de irregulares o complejos;
por ello, debe intentarse que el perfil del sujeto sea suave ante la cámara. El
pelo puede resultar complicado, y se debe alisar en lo posible. Si el sujeto
puede ponerse un sombrero, mejor que mejor.
Realice encuadres pequeños. Cuanto mayor sea el encuadre, mayor tendrá
que ser el fondo y más difícil será controlar la toma. Una forma de facilitar
el proceso es no filmar el sujeto entero, sino de cintura para arriba.
Capítulo 6: Edición de dos pistas con Studio Plus 129
Selección de los colores
Para seleccionar los colores en las herramientas y los efectos que
permiten obtener un parámetro cromático, haga clic en el
muestrario de colores (izquierda) o en el botón de cuentagotas.
El primero abre un cuadro de diálogo de selección de colores estándar,
mientras que el segundo le permite elegir un color haciendo clic en
cualquier sitio de la pantalla.
Dos sistemas de ajustar los colores: el cuadro de diálogo del selector de
colores de Windows (izquierda) se abre al hacer clic en el botón del
muestrario de colores que aparece en algunas herramientas y efectos.
Haga clic en el botón de cuentagotas para seleccionar un color de la
ventana de vista previa del Reproductor o de cualquier otro lugar
mediante el puntero del ratón con forma de cuentagotas (derecha).
Capítulo 7: Transiciones 131
CAPÍTULO 7:
Transiciones
Una transición es un efecto animado que suaviza (o enfatiza) el paso de un
clip a otro. Los fundidos, barridos y encadenados son los tipos habituales de
transiciones. Existen otros tipos más exóticos, que pueden incluso precisar
sofisticados gráficos en 3D.
Las transiciones se guardan en su propia sección del Álbum (véase
“Sección de transiciones” en la página 45). Para utilizar una transición,
arrástrela desde el Álbum hasta la ventana de la película y suéltela junto a
un videoclip o imagen fija.
Una serie de transiciones (los iconos entre los videoclips) en la vista de
maqueta.
En la vista de línea de tiempo, puede soltar la transición tanto en la pista de
vídeo principal como en la pista de sobreimpresión o en la pista de títulos.
En la primera, la transición hace de puente entre dos clips de pantalla
completa (o entre un clip y una imagen negra si la transición sólo es
contigua a un clip, como sucede al principio de un película). En las pistas
de sobreimpresión y de títulos, la transición hace de puente entre dos clips
(o entre un clip y una transparencia).
Diagrama: cinco fotogramas en el transcurso de una transición de
barrido diagonal de dos segundos.
132 Pinnacle Studio 10 Plus
Si una transición debe durar dos segundos (la duración predeterminada en
una instalación de Studio), el segundo clip empieza a reproducirse dos
segundos antes de que termine el primer clip. Al principio, sólo se ve el
primer clip y, al final, el segundo clip ha sustituido el primero por completo.
Lo que sucede en medio, mientras el segundo clip sustituye gradualmente el
primero, depende del tipo de transición. Al solaparse los videoclips, la
duración total de ambos se reduce por la duración de la transición.
En esta figura se presenta la misma transición que en la anterior, pero
con el vídeo real. Para señalarlo más claramente, el límite de la
transición en los tres fotogramas centrales se ha marcado con una línea
blanca. La reproducción de ambos clips continúa mientras se ejecuta la
transición.
Tipos y uso de las transiciones
Como sucede con todos los efectos, las transiciones no se deben utilizar
porque sí, sino en función de las necesidades de la película. Las
transiciones adecuadas pueden reforzar sutilmente el significado de la
película y su transcurso sin llamar la atención. Si observa el modo en que se
utilizan las transiciones en los vídeos profesionales en la televisión,
obtendrá muchas ideas para mejorar sus películas. Generalmente, se
aconseja no abusar de las transiciones que marcan cambios bruscos o que
llaman mucho la atención. Así, por ejemplo, hay mucha diferencia entre un
encadenado sutil y un barrido en forma de corazón.
Las transiciones básicas descritas a continuación (fundidos, encadenados,
barridos, deslizamientos y empujes) se encuentran en el primer grupo de
transiciones estándar del Álbum (“transiciones 2D”).
El grupo Alpha Magic, que se encuentra en la segunda posición de la lista
desplegable de grupos de transiciones en el Álbum, contiene transiciones
más elaboradas.
El resto de grupos de la lista pertenecen a Hollywood FX, un gran conjunto
de transiciones complejas con gráficos tridimensionales. Las transiciones
de Hollywood FX se describen al final de este apartado (página 134).
Capítulo 7: Transiciones 133
Corte: Un corte es una transición mínima, es decir, el paso instantáneo de
una escena a la siguiente. En Studio, es la transición predeterminada. El
corte es adecuado cuando hay una fuerte conexión inherente entre un clip y
el siguiente, como, por ejemplo, cuando la cámara cambia de posición o de
ángulo en una escena.
Fundido: Esta transición funde desde una pantalla negra hasta el
inicio de un videoclip o bien funde a negro desde el final de un
videoclip. Un fundido situado entre dos clips crea una desaparición
gradual de la imagen seguida por una aparición gradual. La transición de
fundido está representada por el primer icono de transición en el Álbum.
El fundido normalmente se utiliza al principio o al final de la película, o
cuando se produce una interrupción significativa en la continuidad, como
cuando empieza una nueva sección. Por ejemplo, en un vídeo de una obra
de teatro, puede resultar útil insertar un fundido entre actos.
Encadenado: Un encadenado se parece a un fundido, pero en el
encadenado, a diferencia del fundido, la nueva escena empieza a
aparecer mientras la anterior se va desvaneciendo. El solapamiento visual
que provoca es menos efectista que el fundido, pero menos brusco que un
corte. Un encadenado breve elimina la brusquedad de un corte, mientras
que un encadenado largo puede utilizarse para sugerir el paso del tiempo.
Barrido, deslizamiento y empuje: En estos tres tipos
de transición estándar, el vídeo entrante va apareciendo
gradualmente tras un borde que se desplaza por el fotograma hacia una
dirección determinada. Los iconos del Álbum que se muestran en este
párrafo representan un barrido hacia la izquierda, un deslizamiento de
arriba abajo y de izquierda a derecha y un empuje hacia la derecha,
respectivamente.
En una transición de barrido, ambos vídeos, el nuevo y el antiguo, ocupan
su posición normal en el fotograma a lo largo de toda la transición. El
nuevo vídeo va apareciendo a medida que el borde de la transición cruza el
fotograma, y no como si se tratara de un papel pintado nuevo que se
desenrollara sobre el antiguo.
El deslizamiento se parece al barrido, pero en este caso el fotograma del
nuevo vídeo se desliza por la pantalla hasta que llega a la posición final,
como si se bajara la persiana de una ventana.
En el empuje, a diferencia del deslizamiento, el vídeo anterior se empuja
hacia fuera del fotograma a medida que aparece el nuevo vídeo, como si se
avanzara de un fotograma al siguiente en un rollo de proyección fija.
134 Pinnacle Studio 10 Plus
Hollywood FX para Studio
Hollywood FX de Pinnacle Systems contiene una gran cantidad de
transiciones y efectos 3-D muy espectaculares. Resultan muy
adecuados para secuencias iniciales, imágenes deportivas y de acción o
vídeos musicales. Hollywood FX ofrece una calidad profesional y es muy
fácil de utilizar.
Studio incorpora un conjunto básico de efectos Hollywood FX con la
funcionalidad completa, así como versiones de demostración con marca de
agua de muchos otros efectos. Aparte de la marca de agua (un gráfico
especial superpuesto en una parte del vídeo), los efectos de demostración se
pueden visualizar perfectamente en Studio. Puede adquirirlos del mismo
modo que otros contenidos adicionales de Studio. Para obtener más
información sobre cómo adquirir contenidos adicionales de Studio, véase
“Ampliación de Studio” en la página 11.
También se puede adquirir en línea la herramienta de
edición HFX Creator de Hollywood FX. Con este software
se pueden personalizar los efectos de Hollywood FX o
crear nuevos efectos. HFX Creator permite la edición
avanzada de imágenes de trayectorias de vuelo y de todos
los parámetros, y ofrece potentes complementos de
distorsión, así como un generador de texto 3D. También
permite crear una amplia gama de efectos 3D
MultiWindow mediante fuentes de vídeo externas y añadir
iluminación y objetos 3D reales.
Para iniciar la compra de HFX Creator, haga clic en el botón Editar de la
herramienta Propiedades del clip de cualquier transición de Hollywood FX.
Vista previa de transiciones en la película
Studio permite ver una vista previa de las transiciones en el Reproductor.
Para ello, arrastre y suelte una transición en la ventana de la película, haga
clic en el botón Reproducir (o pulse la [barra espaciadora
]) y observe cómo
queda la transición con su material.
También puede ver una vista previa de las transiciones desplazándose por
ellas mediante el control deslizante en el Reproductor o en la línea de
tiempo de la ventana de la película.
Capítulo 7: Transiciones 135
Renderización de fondo en Hollywood FX
La renderización de fondo es una función opcional en que el procesamiento
necesario para crear una vista previa detallada de las transiciones de
Hollywood FX se realiza como tarea de fondo, sin interrumpir el flujo de
trabajo. Puede configurar la renderización de fondo en el panel de opciones
Preferencias de vídeo y audio (Configurar ¾ Preferencias de vídeo y
audio). Para obtener más información, véase “Preferencias de vídeo y
audio” en la página 228.
Hasta que no se termina la renderización de una transición, el Reproductor
la muestra con una resolución y una tasa de imágenes reducida. En la escala
de tiempo situada encima del clip aparece una barra de color mientras la
renderización de fondo está en curso.
Transiciones de audio
Los videoclips de la ventana de la película normalmente tienen audio
sincrónico. Si no hay transiciones, tanto el vídeo como el audio pasan de un
clip a otro. Cuando se coloca una transición entre dos clips, se produce una
atenuación cruzada del audio (el equivalente de un encadenado en audio).
La única excepción a esta regla es la transición de fundido, que atenúa el
audio por completo y luego lo vuelve a iniciar.
Las transiciones normales producen una atenuación
cruzada en el audio (izquierda). En una transición de
fundido (derecha), el audio se atenúa por completo y vuelve
a iniciarse con el vídeo.
136 Pinnacle Studio 10 Plus
Comando Transición de ondas
Esta función de Studio es especialmente útil para crear un pase de
diapositivas rápido a partir de un conjunto de imágenes fijas o una
presentación en vídeo de un conjunto de clips cortos. Este tipo de
presentaciones resulta más interesante si se conecta cada par de clips con
una transición. Esto se puede conseguir fácil y rápidamente con la
transición de ondas.
Empiece con un conjunto de clips en la línea de tiempo y luego añada la
transición que desee entre los dos primeros clips.
A continuación, seleccione todos los clips excepto el primero, haga clic en
cualquiera de ellos con el botón derecho del ratón y seleccione Transición
de ondas en el menú emergente.
Studio inserta un duplicado de la transición original entre cada par de clips
seleccionados.
Capítulo 7: Transiciones 137
RECORTE DE TRANSICIONES
Aunque las transiciones no pueden considerarse clips, en el entorno de
edición de Studio se manejan de una forma muy parecida. Como en el caso
de los clips, puede recortar las transiciones directamente en la línea de
tiempo de la ventana de la película o mediante la herramienta Propiedades
del clip.
Para obtener información sobre el primer método, véase el apartado
“Recorte directamente en la línea de tiempo” en la página 74. La duración
máxima permitida de una transición es de un fotograma menos que el clip
contiguo más corto.
Recorte con la herramienta Propiedades del
clip
El comando de menú Caja de herramientas ¾ Modificar
propiedades de clip abre la herramienta Propiedades del clip para el
clip seleccionado, que contiene los controles de vista previa de todos los
tipos de transición y permite ajustar dos propiedades:
Para ajustar la duración de la transición, modifique el valor del contador
Duración. La duración de una transición debe ser siempre inferior (como
mínimo por un fotograma) a la del clip contiguo más corto.
El campo de texto Nombre permite asignar un nombre personalizado al
clip para sustituir el nombre predeterminado de Studio. Este campo se
encuentra en la herramienta Propiedades del clip para todos los tipos de
clip. Los nombres de clip aparecen en la vista de lista en la ventana de la
película y también se pueden ver como etiquetas emergentes cuando se
pasa el ratón por encima de los clips en la vista de maqueta.
Muchos de los efectos de transición disponen de la opción “invertir
dirección”, que permite reproducir a la inversa la animación de la transición.
De este modo, un barrido rotatorio puede ir en la dirección de las agujas del
reloj o al revés. La casilla de verificación Invertir está activada en las
transiciones que admiten esta opción.
138 Pinnacle Studio 10 Plus
Si ha adquirido e instalado la aplicación HFX Creator, puede abrirla en
Studio haciendo clic en el botón Editar de la herramienta Propiedades del
clip de las transiciones Hollywood FX. HFX Creator es un programa de
edición externo con muchas opciones. Para obtener información sobre el
uso de este programa, consulte la documentación que lo acompaña.
Vista previa en la herramienta Propiedades del clip
La herramienta Propiedades del clip ofrece controles de vista previa
parecidos a los utilizados en los videoclips. Para obtener más información,
véase “Recorte con la herramienta Propiedades del clip” en la página 78.
Las áreas de vista previa muestran el último fotograma completo del clip
saliente y el primero del clip entrante. Las vistas previas de los fotogramas
se actualizan al editar el campo Duración.
Los controles de transporte permiten obtener una vista previa del efecto de
transición en el Reproductor, ya sea fotograma a fotograma o a velocidad
máxima. El botón Reproducción continua/pausa
reproduce la
transición repetidamente a velocidad normal.
Puede acceder directamente a cualquier punto de la transición mediante el
contador (con los botones de movimiento) y el control deslizante.
Capítulo 8: Imágenes fijas 139
CAPÍTULO 8:
Imágenes fijas
La palabra “vídeo” normalmente denota imágenes en movimiento. Aun así,
en la mayoría de las producciones también se incluyen títulos o gráficos
estáticos, así como otros tipos de imágenes fijas.
A continuación se indican algunas de las imágenes fijas que se pueden
utilizar en una película:
Todo tipo de títulos de texto y gráficos, como créditos o mensajes en
movimiento.
Fotografías o dibujos almacenados en archivos de imagen en el disco.
Fotogramas de vídeo individuales obtenidos mediante la herramienta
Grabador de fotogramas.
“Menús de disco” para la edición de DVD y VCD. Estas imágenes
específicas se describen en el Capítulo 9: Menús de disco.
Cualquiera de estas imágenes fijas se puede tratar de dos formas, en función
de la pista en la que se sitúe en la línea de tiempo de la ventana de la
película:
Para añadir una imagen en pantalla completa con un fondo sólido, sitúe
la imagen en la pista de vídeo.
Para añadir una imagen para que aparezca en la película con un fondo
transparente, superpuesta a los clips de la pista de vídeo, sitúela en la
pista de títulos. El color del píxel del extremo superior izquierdo de la
imagen se tratará como si fuera transparente cuando la imagen se sitúe
en esta pista. Para obtener buenos resultados, puede que deba preparar
previamente la imagen en una aplicación de edición de imágenes.
Nota: Para añadir las imágenes a la línea de tiempo, los usuarios de
Studio Plus tienen una opción adicional, la pista de sobreimpresión. Para
obtener más información, véase el Capítulo 6: Edición de dos pistas con
Studio Plus.
140 Pinnacle Studio 10 Plus
El Álbum dispone de secciones distintas para títulos, imágenes en formato
de bitmap y menús de disco. Todos estos recursos se almacenan como
archivos independientes en la unidad de disco duro. También puede crear
títulos y menús de disco mediante el Editor de títulos de Studio y añadirlos
directamente a la película sin guardarlos primero en un archivo (véase el
Capítulo 10: Editor de títulos). Del mismo modo, los fotogramas de vídeo
fijos se pueden añadir directamente mediante la herramienta Grabador de
fotogramas (véase el apartado “Grabador de fotogramas” en la página 147).
Imágenes en pantalla completa
Las imágenes en pantalla completa se sitúan en la pista de vídeo y ocupan
la pantalla entera, sustituyendo el vídeo. Cuando el videoclip anterior
termina, Studio reproduce la imagen fija. El efecto visual es que el vídeo
termina y se sustituye por el gráfico hasta que empieza el siguiente clip.
Imágenes sobreimpresionadas
Las imágenes superpuestas se sitúan en la pista de títulos y se superponen
al videoclip actual, sin sustituirlo.
Control de la transparencia en las imágenes
sobreimpresionadas
Cuando se visualizan en el Álbum o en un editor de gráficos, parece que las
imágenes sobreimpresionadas tengan un fondo sólido. Sin embargo, cuando
se sitúan en la pista de títulos, el fondo desaparece para que se pueda ver el
vídeo debajo.
Studio utiliza el color del píxel superior izquierdo de la imagen para
determinar las áreas que serán transparentes. Los píxeles que coinciden con
este color no aparecen cuando la imagen se renderiza sobre el vídeo.
Capítulo 8: Imágenes fijas 141
Este sistema funciona bien para las imágenes fijas con colores de fondo
sólidos y uniformes. A veces es necesario modificar el píxel superior
izquierdo de una imagen en formato de bitmap para obtener el efecto de
transparencia que se desea. Para ello, puede utilizar cualquier programa de
edición de imágenes (incluso el accesorio Windows Paint).
La función de transparencia automática se aplica a las imágenes que se
importan a Studio mediante el Editor de títulos, así como a las que se
encuentran en el Álbum.
Cómo crear un pase de diapositivas
Si desea crear un pase de diapositivas rápido a partir de imágenes fijas o
videoclips, puede utilizar la función Transición de ondas de Studio para
insertar rápidamente una transición determinada entre cada par de clips o
imágenes. Para obtener más información, véase la página 136.
Aplicación de efectos
La mayoría de los efectos de vídeo complementarios de Studio se pueden
aplicar a las imágenes fijas. (Existen algunas excepciones, como el efecto
Velocidad, que sólo tiene sentido en los vídeos en movimiento.) Para
obtener más información, véase “Uso de efectos de vídeo” en la página 88.
EDICIÓN DE IMÁGENES FIJAS
Al igual que con otros tipos de clips, puede recortar las imágenes fijas
directamente en la línea de tiempo de la ventana de la película o mediante
la herramienta Propiedades del clip.
Para obtener información sobre el primer método, véase “Recorte
directamente en la línea de tiempo” en la página 74. La diferencia es que
los clips de imagen fija se pueden extender hasta la duración que desee,
mientras que un videoclip no puede durar más que la escena original del
Álbum.
Efectos como Borrosidad, Posterizar y Corrección del color se pueden
aplicar a todo tipo de clips de imágenes fijas del mismo modo en que se
hace con los videoclips. Véase “Efectos de vídeo: conjunto básico” en la
página 99.
142 Pinnacle Studio 10 Plus
Edición de las propiedades de imagen de
los clips
El comando de menú Caja de herramientas ¾ Modificar
propiedades de clip abre una versión de la herramienta Propiedades
del clip adecuada para el tipo de clip seleccionado. También se puede usar
el icono de la herramienta situada más arriba en la caja de herramientas de
vídeo.
Con las imágenes en formato de bitmap, como las fotos normales o los
archivos de imagen, y con los menús de disco, haga doble clic en el clip y
podrá acceder también a la herramienta. Sin embargo, si se hace doble clic
en un título, se abre directamente en el Editor de títulos.
En todas las versiones de la herramienta Propiedades del clip se puede
establecer la duración y el nombre del clip actual tal como se indica a
continuación:
Para ajustar el tiempo durante el que se muestra la imagen fija,
modifique el valor del contador Duración.
En el campo de texto Nombre se puede asignar un nombre personalizado
al clip para sustituir el nombre predeterminado asignado por Studio. Los
nombres de los clips se muestran en la vista de texto en la ventana de la
película, y también se pueden ver como etiquetas emergentes cuando se
pasa el ratón por encima en la vista de maqueta.
Véase la herramienta Propiedades del clip para los menús de disco, que se
describe en el Capítulo 9: Menús de disco. Para obtener más información
sobre la edición de las propiedades de los títulos, véase el Capítulo 10:
Editor de títulos.
Edición de fotografías y gráficos
La herramienta Propiedades del clip para editar imágenes en formato de
bitmap permite realizar varias tareas importantes de proceso de imágenes:
Aumentar el zoom en las fotografías e imágenes para recortar el material
innecesario y enfocar en la parte esencial de la imagen;
Rotar la imagen en incrementos de 90 grados para poder usar fotos
tomadas en modo “retrato”;
Capítulo 8: Imágenes fijas 143
Eliminar el efecto “ojos rojos” que se produce cuando el sujeto de la
fotografía mira directamente a la cámara al dispararse el flash;
En Studio Plus, juntar animaciones de “toma panorámica y zoom”, en
las que una imagen de alta resolución se visualiza como una sucesión de
primeros planos conectados homogéneamente con varios niveles de
aumento. Esta técnica está muy relacionada con el conocido realizador
de documentales Ken Burns.
La herramienta Propiedades del clip para fotografías dispone de
controles de toma panorámica y zoom que permiten enfocar una zona de
interés. En Studio Plus, se pueden realizar animaciones de tomas
panorámicas y zoom para crear el efecto de atravesar la imagen de un
enfoque a otro. La animación de toma panorámica y zoom se puede
obtener actualizando la versión del programa a Studio Plus.
Si se debe rotar una imagen 90 grados para que esté en modo
“paisaje” (más ancha que alta), primero se debe hacer clic en
los botones de rotación de imágenes. Si es necesario, haga clic
en el botón varias veces hasta que tenga la orientación correcta.
Si desea cambiar el encuadre de la imagen, haga clic directamente en la
ventana de vista previa de la herramienta, pulse el botón izquierdo del ratón
y arrastre la imagen en cualquier dirección hasta que tenga el tamaño
correcto. Suelte el botón para terminar. A continuación, con el control
deslizante Zoom, amplíe o reduzca la imagen como desee. Ajuste la
posición y el aumento con estos controles hasta que la imagen esté
recortada y tenga el encuadre correcto.
El botón Restablecer elimina todos los cambios de posición y zoom, y
restaura el encuadre original de la imagen.
144 Pinnacle Studio 10 Plus
La función de reducción de ojos rojos devuelve un aspecto
natural a las fotografías en las que los ojos de los sujetos
aparecen rojos. (Este problema lo provoca la luz del flash que
rebota en la retina del ojo cuando el sujeto mira directamente a la cámara.)
Para activar la reducción de ojos rojos, haga clic en el botón izquierdo del
grupo ojos rojos. El botón queda pulsado. Haga clic en la vista previa de la
imagen con el botón izquierdo del ratón por encima y a la izquierda de la
zona en la que se debe aplicar la reducción de ojos rojos. Mantenga el botón
pulsado y arrastre el cursor hacia la derecha hasta que la zona esté
totalmente rodeada. Al soltar el botón el ratón, se aplicará el efecto de
reducción de ojos rojos en el rectángulo seleccionado.
No es necesario ser muy preciso al marcar la zona de reducción de ojos
rojos. De hecho, si se selecciona un rectángulo de mayor tamaño se pueden
obtener resultados mejores que si se seleccionan sólo los ojos. Si el
problema no se soluciona a la primera, vuelva a intentarlo con un tamaño
de rectángulo distinto.
Con el algoritmo de reducción de ojos rojos de Studio se obtienen
resultados excelentes en una amplia gama de fotografías. De todos modos,
el proceso funciona mejor en algunas fotos que en otras.
Para eliminar la reducción de ojos rojos una vez aplicada, haga clic en el
botón derecho del grupo ojos rojos.
Animación de toma panorámica y zoom en Studio
Plus
Con Studio Plus, o con la clave de activación que se adquiere haciendo clic
en el botón Activar de los controles de toma panorámica y zoom, puede
crear animaciones de fotografías e imágenes gráficas. Con esta técnica se
deben usar las imágenes de mayor resolución, ya que se pueden ampliar
más con una pérdida de calidad menos perceptible.
Inicie la animación de toma
panorámica y zoom haciendo
clic en la casilla Crear
animación de inicio a fin para
activar la función de animación del clip actual. De este modo se activan los
botones de selección Establecer inicio y Establecer fin y se selecciona el
primero. Con los controles de toma panorámica y zoom ajuste el encuadre
que desea ver al principio del clip. Finalmente, haga clic en el botón
Establecer fin y luego establezca el encuadre del final del clip con los
mismos controles.
Capítulo 8: Imágenes fijas 145
Al reproducir el clip, Studio generará las imágenes intermedias para
conectar las vistas inicial y final con una animación homogénea.
El procedimiento anterior describe la forma más simple de animación de
toma panorámica y zoom. Entre los usos prácticos destacan:
Desplazarse desde una vista entera de una fotografía hasta un detalle de
la persona o de un objeto de la imagen. Así se obtiene un resultado
parecido al del zoom mientras se graba un vídeo. Esta técnica se puede
utilizar para preparar al espectador para una secuencia de imágenes que
exploren el mismo sujeto en primer plano desde varias vistas distintas o
que muestren distintos primeros planos de varias partes de la misma
escena.
Desplazarse desde un detalle hasta una vista de pantalla completa, como
si se disminuyera el zoom con la cámara de vídeo. En el caso anterior,
esto hace que el espectador vuelva a ver el contexto original, cerrando
quizás un capítulo o episodio de la película.
Tomar una vista panorámica de toda una escena para ver todos los
detalles uno a uno. Esta técnica se puede utilizar para dar la sensación de
sorpresa cuando entra en escena un detalle cómico o espectacular.
Animaciones complejas de toma panorámica y zoom
Cuando se aplica la técnica de toma panorámica y zoom a varias copias
seguidas de la misma imagen, es como si se realizara un tour guiado para el
espectador. De hecho, se está contando una historia, que se va
desarrollando a medida que van apareciendo los detalles.
Contar historias puede resultar difícil, pero desarrollar una historia con
Studio es muy fácil. Una vez ajustado el primer clip, con el primer
movimiento de la cámara de toma panorámica y zoom, sólo debe copiarlo
tantas veces como sea necesario y cambiar el ajuste final de cada clip.
Normalmente se inicia el encuadre de un nuevo clip en una secuencia para
que coincida con el encuadre final del clip anterior, de modo que la
secuencia esté conectada de forma homogénea. En el segundo clip y en los
que siguen, haga clic en el botón Hacer coincidir con el clip anterior
siempre que desee establecer una continuidad.
Para que la película se pueda detener en cada detalle después de hacer una
vista panorámica, inserte una copia de la imagen sin animación entre cada
movimiento. Puede conectar estos clips estáticos con la secuencia de la
forma habitual, mediante el botón Hacer coincidir con el clip anterior.
146 Pinnacle Studio 10 Plus
Los controles de toma panorámica y zoom se usan en este caso para
enfocar cuatro escenas de la pintura satírica “El banquete”, del pintor
inglés William Hogarth. La quinta vista muestra la mayor parte del
cuadro que cabe en una imagen de pantalla completa sin las barras
laterales negras. La herramienta genera automáticamente un movimiento
continuo de una vista a la siguiente, usando las tomas panorámicas y el
zoom simultáneamente como sea necesario.
Animación de toma panorámica y zoom con
fotogramas clave
Los usuarios de Studio Plus tienen otra opción para añadir animación a sus
producciones de toma panorámica y zoom: la función de fotograma clave.
Esta característica permite asociar una serie de movimientos de toma
panorámica y zoom con un solo clip, en lugar de tener un solo movimiento
en cada serie de clips. Véase “Función de fotograma clave” en la página 93.
Interfaz del efecto de toma panorámica y zoom
Aparte de configurar las animaciones de toma panorámica y zoom con la
herramienta Propiedades del clip, puede especificar las propiedades de
encuadre de inicio y fin numéricamente mediante el efecto de vídeo Toma
panorámica y zoom. Se puede acceder a esta interfaz alternativa mediante
la herramienta Efectos de vídeo. También es posible combinar ambos
métodos, utilizando la interfaz gráfica de la herramienta para especificar la
Capítulo 8: Imágenes fijas 147
configuración inicial y luego ajustarla con los parámetros numéricos de los
efectos.
El efecto Toma panorámica y zoom se encuentra en el grupo Efectos
divertidos. Los parámetros de toma panorámica y zoom son iguales que los
que ofrece la interfaz de la herramienta: se pueden utilizar los controles
deslizantes para ajustar el Zoom, la Posición horizontal y la Posición
vertical. Sin embargo, los controles de “reducción de ojos rojos” de la
interfaz de la herramienta no contienen los mismos parámetros.
Sugerencia: Los usuarios de Studio Plus pueden utilizar la función de
fotograma clave para crear pases de diapositivas de toma panorámica y
zoom con los parámetros del efecto.
Ajustes de parámetros del efecto Toma panorámica y zoom.
GRABADOR DE FOTOGRAMAS
El grabador de fotogramas puede capturar una imagen fija desde cualquier
fuente de captura de vídeo compatible con Studio, así como extraer un solo
fotograma de cualquier videoclip del proyecto en el que esté trabajando. El
fotograma grabado se puede añadir directamente a la película o guardar en
el disco en cualquier formato estándar de gráfico.
Después de guardar un fotograma en el disco, puede:
Utilizarlo en otras aplicaciones de software.
Manipularlo con un software de edición de imágenes.
Importarlo a la película mediante el Álbum o el Editor de títulos.
148 Pinnacle Studio 10 Plus
Herramienta Grabador de fotogramas
Utilice la herramienta Grabador de fotogramas con el Reproductor. Para
abrirla, vaya a la Caja de herramientas y haga clic en el botón Grabador de
fotogramas.
Reproduzca la película o el vídeo fuente hasta que encuentre el
fotograma que esté buscando en el Reproductor y luego haga clic
en el botón Grabar. El fotograma grabado aparecerá en el área de
vista previa de la herramienta. Ahora ya lo puede añadir a la película o
guardarlo como un archivo en el disco.
Grabador de fotogramas en modo “grabado de película”. Cuando se
graba desde una fuente externa, como una videocámara, se muestra el
Controlador de videocámara. Con un equipo DV, puede explorar la cinta
fuente desde esta herramienta.
Grabado de: Seleccione una fuente para el grabador de fotogramas
haciendo clic en los botones Película o Videocámara en la parte superior de
la herramienta. Si selecciona Videocámara, el grabador de fotogramas
utilizará la fuente de vídeo actual, tal como esté configurada en los paneles
de opciones Fuente de captura (página 222) y Formato de captura (página
225).
Nota: No se pueden grabar fotogramas de la videocámara en los equipos
HDV.
Capítulo 8: Imágenes fijas 149
Controles de transporte: Si el vídeo fuente es una videocámara digital o
un VCR conectado a un puerto 1394, Studio permite utilizar unos controles
de transporte en pantalla para buscar el fotograma que desea grabar. Para
obtener una descripción de estos controles, véase “Controlador de
videocámara” en la página 19.
Reducir parpadeo: Si el vídeo fuente del fotograma grabado contiene
mucho movimiento, puede aparecer parpadeo en el fotograma, que se puede
eliminar o reducir seleccionando la opción Reducir parpadeo. Puesto que
esta opción también reduce ligeramente la resolución, no debe utilizarse si
el resultado final no es el esperado para esta determinada imagen.
Grabar: Haga clic en el botón Grabar cuando haya localizado el
fotograma que desea grabar en el Reproductor y configurado la opción
Reducir parpadeo. El fotograma grabado se muestra en el área de vista
previa de la herramienta y se activan los dos botones de salida (Añadir a
película y Guardar en disco).
Añadir a película: Este botón inserta el fotograma grabado en la pista de
vídeo de la ventana de la película, delante del clip que esté seleccionado.
Guardar en disco: Este botón abre un cuadro de diálogo Guardar como
desde el que se puede seleccionar una carpeta, un nombre de archivo y un
formato de imagen para el archivo en que se guardará el fotograma grabado.
Este cuadro de diálogo también dispone de controles para ajustar la
resolución de la imagen guardada con uno de los tamaños estándar, con el
tamaño original del fotograma grabado o con el tamaño que especifique.
Si la proporción entre altura y anchura del tamaño que selecciona es distinta
a la del fotograma grabado, la imagen se extiende lo necesario. Esto puede
producir una distorsión visible de las formas; por ejemplo, las personas
pueden parecer anormalmente delgadas o bajas.
Capítulo 9: Menús de disco 151
CAPÍTULO 9:
Menús de disco
Con la aparición de los formatos de disco DVD, VCD y S-VCD, el vídeo se
ha convertido en un medio interactivo, que ofrece un abanico de nuevas
posibilidades, tanto para los videógrafos como para los espectadores.
La edición de un disco en uno de estos formatos significa ir más allá de la
idea obsoleta de crear una película para verla estrictamente de principio a
fin. Ahora los espectadores pueden decidir qué partes quieren ver y en qué
orden.
La función esencial de nueva aparición que permite la edición de un disco
es el menú. Un disco puede tener uno, varios o muchos menús, formados
por una imagen fija o una secuencia corta de vídeo. Las áreas dentro de los
menús, denominadas botones, se pueden seleccionar para activar enlaces a
otros contenidos del disco. Al pulsar en un enlace, se activa uno de los
elementos siguientes:
Una secuencia de vídeo normal, que en este contexto se denomina
“capítulo”. Con frecuencia, los botones de los capítulos muestran un
fotograma en miniatura del vídeo al que conducen.
Otra página del mismo menú. Cuando un menú tiene demasiados
botones que no caben en la misma página, se utilizan varias páginas con
el mismo diseño pero botones de capítulos distintos.
Otro menú.
A diferencia de otros tipos de clips, los menús se reproducen continuamente
de forma automática. Cuando se llega al fin de un clip de menú durante la
vista previa o la reproducción de disco, éste vuelve a empezar
inmediatamente. Esto provoca un salto en la posición de la reproducción
que afecta a todos los clips que se reproducen simultáneamente con el menú,
independientemente del tipo (ya sea vídeo, si el menú es una
sobreimpresión, audio o imagen fija).
152 Pinnacle Studio 10 Plus
El diagrama siguiente se basa en la maqueta de la ventana de la película y
muestra el modo en que el menú anterior, denominado M1, se ajusta al
esquema general de una película simple con dos menús.
A cada menú de la película le siguen varios capítulos. Todos menos uno
constan de un solo clip. El menú M1 tiene enlaces a los cinco capítulos y
está diseñado para mostrar dos enlaces de capítulo por página, por lo que se
necesitan tres páginas para acomodarlos a todos. (La segunda página es la
que aparece en la ilustración.) Cada una de las páginas también contiene un
enlace al menú M2.
El diseño simple de esta película corta se puede ampliar fácilmente para
organizar una mayor cantidad de clips. Se pueden crear películas mucho
más complejas a partir de los mismos elementos: menús de varias páginas
con enlaces a capítulos y a otros menús.
Disponibilidad: Los discos con varios menús sólo se admiten en Studio Plus.
Capítulo 9: Menús de disco 153
Edición de discos en Studio
Para la edición en Studio, un menú de disco se considera como otro tipo
más de clip. Al igual que con los títulos, puede utilizar o adaptar los menús
que incluye el Álbum, o crear sus propios menús desde cero en el Editor de
títulos (véase el Capítulo 3: Álbum y el Capítulo 10: Editor de títulos).
Para hacerse una idea de cómo es el proceso, intente crear los dos proyectos
“instantáneos” que se describen a continuación. No es necesario que cree
los discos, pero puede ver una vista previa de la película mediante los
controles de reproducción de DVD en el Reproductor (véase “Control del
reproductor de DVD” en la página 156).
Catálogo de escenas de vídeo instantáneo: En un proyecto vacío,
seleccione un número considerable de escenas del Álbum y arrástrelas a la
pista de vídeo. Vaya a la sección de menú de disco en el Álbum (ficha
inferior) y arrastre cualquiera de los menús al principio de la línea de
tiempo. Cuando Studio le solicite si desea “crear capítulos al principio de
cada videoclip”, haga clic en (véase “Uso de menús del Álbum” en la
página 154). Aparece una nueva pista en la parte superior de la línea de
tiempo, así como unos pequeños indicadores sobre cada clip, que
representan el enlace al menú que acaba de añadir. Ahora la película ya está
lista.
Pase de diapositivas instantáneo: En este caso, empiece en la sección de
imágenes fijas del Álbum. Arrastre cuantas imágenes desee hasta la pista de
vídeo de un proyecto vacío y luego arrastre cualquier menú de disco a la
primera posición de la línea de tiempo. Vuelva a pulsar cuando se le
pregunte si desea que se creen los enlaces automáticamente. Vaya a la
sección de transiciones del Álbum, seleccione una transición y sitúela entre
el menú y la primera de las imágenes fijas. Finalmente, seleccione todas las
imágenes fijas (haga clic en la primera y luego haga clic en la última
pulsando simultáneamente la tecla Mayús), haga clic con el botón derecho
del ratón y seleccione Transición de ondas en el menú emergente. Ya
puede disfrutar de un pase de diapositivas instantáneo.
Menús y títulos
La similitud entre los títulos y los menús de disco descrita en la página 153
no es superficial, ya que un menú es, esencialmente, un “título con
botones”. De hecho, cualquier tipo de imagen fija se puede utilizar como
base para crear un menú en el Editor de títulos.
154 Pinnacle Studio 10 Plus
Al igual que los títulos, los menús se pueden utilizar en modo de pantalla
completa en la pista de vídeo o como sobreimpresiones en la pista de títulos.
Cuando se utiliza un menú como sobreimpresión, la imagen de fondo se
elimina y sólo se muestran los botones, títulos y gráficos. De este modo, el
menú puede disponer de un fondo de vídeo en movimiento.
Uso de menús del Álbum
La sección de menús de disco del Álbum contiene una
recopilación de menús diseñados para ocasiones, estilos de
edición y números de capítulos determinados. Cada menú
incorpora una imagen de fondo, un título, un conjunto de botones de
capítulo (normalmente con espacios para insertar fotogramas en miniatura)
y los botones Página siguiente y Página anterior.
El número de botones de capítulo por página puede variar en función del
diseño del menú, por lo que un criterio para seleccionar un menú puede ser
el número de clips que desee incluir. Normalmente es más práctico para el
espectador examinar pocas páginas de menú con muchos botones por
página que muchas páginas con pocos botones.
Durante la edición se observan todos los botones incluidos en el menú.
Durante la reproducción, los únicos botones visibles son aquellos a los que
se hayan asignado enlaces.
En los menús con menos botones hay más espacio para los títulos, mientras
que los menús con muchos botones tendrán títulos abreviados, si los hay.
La necesidad de incluir títulos en los botones y si deben ser simples
(“Capítulo 1”) o descriptivos (“Cortando el pastel”) depende del propio
estilo de edición y del contenido de la película.
En los formatos VCD y S-VCD, el espectador debe seleccionar los
capítulos numéricamente (tecleando los números con el control remoto),
por lo que, al editar discos en estos formatos, es habitual que los títulos de
los botones contengan el número del capítulo.
Capítulo 9: Menús de disco 155
Colocación de menús en la línea de tiempo
Cuando se arrastra un menú desde el Álbum y se suelta en la pista de vídeo
o en la pista de títulos, Studio ofrece la opción de generar automáticamente
los enlaces a todos los videoclips situados a la derecha del menú en la línea
de tiempo. Si es necesario, varios clips se combinan formando capítulos
para lograr la longitud mínima de capítulo que especifique.
Ésta es la forma más rápida y sencilla de crear enlaces en un menú de disco,
pero puede no ser la mejor opción en determinadas circunstancias. Si marca
la casilla de verificación No volver a hacer esta pregunta, la elección de
o No será la acción predeterminada la próxima vez que vuelva a realizar
esta acción. Puede ajustar la acción predeterminada o restablecer la ventana
de confirmación en el área Cuando se añade un menú de disco del panel de
opciones Preferencias del proyecto (véase “Preferencias del proyecto” en la
página 228).
Para crear manualmente los enlaces de los capítulos en lugar de hacerlo con
la función automática, utilice el comando Ajustar capítulo de disco en el
menú contextual emergente de cada videoclip que desee agregar, o use el
botón Ajustar capítulo de la herramienta Propiedades del clip de los menús
de disco.
156 Pinnacle Studio 10 Plus
Control del reproductor de DVD
El Reproductor de Studio dispone de un conjunto
específico de controles para obtener una vista previa
de las películas que contienen menús con la misma
disposición de los botones que un control remoto de DVD estándar. Pulse
el botón Empezar vista previa de DVD situado en la parte inferior derecha
del Reproductor para cambiar al modo de DVD en el Reproductor.
Aparecerá un grupo de controles de DVD y debajo se activará la pantalla de
vista previa del Reproductor:
A continuación se describen las funciones de los distintos controles de
DVD:
Menú principal: Va al primer menú de la película e inicia (o
continúa) la reproducción.
Menú anterior: Va al menú activo más reciente e inicia (o continúa)
la reproducción. Si se vuelve a hacer clic en este botón, se vuelve de
nuevo al clip más reciente.
Capítulo anterior, Capítulo siguiente: Para ir al inicio del capítulo
actual, haga clic en Capítulo anterior. Vuelva a hacer clic en este
botón para ir al capítulo anterior. El botón Capítulo siguiente le lleva
al capítulo siguiente de la película. Dentro de un menú, estos
botones sirven para desplazarse hacia delante y hacia atrás por las páginas
del menú.
Selección de botones: Las cuatro flechas de este grupo
permiten desplazar el cursor en pantalla dentro de un
menú de disco para seleccionar los botones. El botón con
forma ovalada situado en el centro activa y resalta el botón
en pantalla que está seleccionado.
Capítulo 9: Menús de disco 157
Activación directa de botones de menú
Una función del Reproductor que los equipos de DVD no tienen es la
posibilidad de pulsar los botones directamente en la pantalla. Así, siempre
que aparece un botón en el área de vista previa del Reproductor en modo de
DVD, puede hacer clic en él.
Edición de menús en la línea de tiempo
Los menús se pueden recortar en la línea de tiempo como cualquier otro
clip de imagen fija (véase “Recorte directamente en la línea de tiempo” en
la página 74).
Ajustar la duración del clip suele ser menos importante en los clips de
menú que en otros tipos de clips, puesto que los menús se reproducen de
forma continua mientras esperan una acción del usuario. En caso de que
desee que se reproduzcan de forma continua con el menú un fondo de vídeo
o audio, deberá ajustar la duración del menú para que coincida con la de
estos clips.
La pista de menú
Los botones de menú enlazan con determinados puntos de la película,
que están señalados mediante unos indicadores en la pista de menú.
Esta pista aparece sobre la pista de deo la primera vez que se añade un
menú a la película (y desaparece si se eliminan todos los menús).
El menú está marcado mediante un rectángulo de color en la pista menú
(M1 y M2 en la ilustración anterior). Cada uno de los enlaces a un capítulo
se señala con el indicador “C”. A continuación se observa una ampliación
de la primera parte de la escala de tiempo, que muestra el rectángulo que
identifica el primer menú y los indicadores de los tres capítulos con los que
enlaza.
158 Pinnacle Studio 10 Plus
La parte siguiente de la escala de tiempo en la ilustración general anterior
muestra el enlace al cuarto capítulo del menú M1, y un enlace (la flecha
izquierda) desde el final del clip anterior hasta el menú. Debido a este
enlace, sólo se puede llegar al clip C4 desde el menú. El clip C4 precede al
menú M2, que aparece marcado con un color distinto, junto con los
indicadores que le corresponden.
Disponibilidad: Los discos con varios menús sólo se admiten en Studio Plus.
Edición en la pista de menú
Los indicadores de la pista de me se pueden arrastrar mediante el ratón,
lo que permite cambiar la ubicación de la película a la que se llega
mediante el enlace. Cuando se mueve un videoclip, también se mueven
todos los indicadores que contenga.
Para crear un enlace:
Haga clic con el botón derecho del ratón en la pista de menú o de vídeo y
seleccione Ajustar capítulo de disco o Ajustar Volver a menú, en función
del enlace que desee crear.
Los enlaces Volver al menú no se crean en el punto exacto donde se hace
clic, sino al final del clip actual. Pocas serán las veces en que desee volver
al menú desde la mitad de un clip, pero puede arrastrar el indicador del
enlace a una nueva posición si le conviene.
Para cambiar la posición de un enlace:
Haga clic en el indicador del enlace y arrástrelo por la pista de menú hasta
la nueva posición.
Capítulo 9: Menús de disco 159
Para eliminar un enlace:
Haga clic con el botón derecho del ratón en el indicador del enlace y
seleccione Borrar en el menú emergente.
Resalte el indicador para seleccionarlo y pulse la tecla Supr.
Edición con la herramienta Propiedades del
clip
La herramienta Propiedades del clip permite crear, editar y ajustar
los enlaces de los capítulos en los menús de disco, así como
acceder al Editor de títulos para ajustar su contenido visual.
Al igual que con otros tipos de clips, esta herramienta le permite editar el
campo Nombre para establecer un nombre personalizado para el menú, así
como el campo Duración para recortar el clip.
Con el botón Editar menú en la parte superior derecha de la herramienta se
abre el menú en el Editor de títulos, donde podrá modificar su aspecto
visual (las imágenes del fondo y de los botones, el aspecto y el contenido
de los títulos, etc.). Para obtener más información sobre las distintas
funciones del Editor de títulos, véase el Capítulo 10: Editor de títulos.
El área de vista previa de la parte izquierda de la herramienta muestra el
menú y dispone de funciones interactivas para establecer los enlaces de los
capítulos. (Estas funciones se describen en el apartado “Controles de
edición de capítulos” en la página 162.)
160 Pinnacle Studio 10 Plus
El resto de controles están dispuestos en cuatro grupos:
Controles de vista previa del menú
Opciones Tipo de menú
Controles de las propiedades de los enlaces
Controles de edición de capítulos
Controles de vista previa del menú
Estos controles están situados debajo del área de vista previa.
Selector de página: En los menús con más de una
página (aquellos cuyos enlaces no caben en una sola
página), los botones de flecha permiten seleccionar la
página activa en el área de vista previa. Puede seleccionar cualquier página
del menú para la que se haya definido un enlace.
Métodos alternativos para seleccionar las páginas de un menú:
Haga clic en los botones de enlace de página en el área de vista previa
para desplazarse por las páginas.
Seleccione los botones de las páginas del menú mediante el control
Selector de botones (descrito en la página 161).
Casilla de verificación Mostrar números de los capítulos:
Marque esta casilla para que los números de los enlaces se
muestren en el área de vista previa encima de cada uno de los botones del
menú. Los números de los enlaces aparecen con el formato y el color de los
indicadores de capítulos en la pista de menú.
Opciones Tipo de menú
Estas dos opciones determinan si los enlaces de los capítulos en el menú se
organizan de forma manual o automática.
Capítulo 9: Menús de disco 161
Si selecciona Índice de escenas automático, Studio comprobará que los
enlaces de los capítulos estén ordenados del mismo modo en el menú y en
la película, incluso si se mezcla el orden de los clips en la ventana de la
película. Con el ajuste Manual, usted decidirá el orden en que los capítulos
se muestren en el menú.
Sugerencia: Si desea ordenar los enlaces de los capítulos pero mantener
igualmente la posibilidad de controlar este orden más adelante, primero
puede hacer clic en Índice de escenas automático (para ordenar los
enlaces) y luego en Manual.
Controles de las propiedades de los enlaces
Los controles de esta área permiten ajustar las propiedades de visualización
de los enlaces de los capítulos en el menú.
Selector de botones: Cada uno de los botones de enlace
en el menú tiene un número de secuencia exclusivo,
independientemente de la página donde se encuentre.
Utilice los botones de flecha de este control para seleccionar el botón del
menú con el que desee trabajar. El botón que seleccione se resaltará en el
área de vista previa. Para seleccionar un botón también puede hacer clic en
él en el área de vista previa.
Campo de texto del título del botón: Se puede editar el texto
de los botones sin necesidad de ir al Editor de títulos. El
carácter “#” en los títulos de botones tiene un significado especial: Studio
lo sustituye por el número de secuencia del botón. Utilice esta función para
asegurarse de que los botones estén bien numerados, aunque se hayan
realizado cambios en el diseño del menú. Para editar otras características de
los títulos de los botones (posición, fuente o estilo) haga clic en el botón
Editar menú para iniciar el Editor de títulos.
Botón Ajustar miniatura: De forma predeterminada, el fotograma en
miniatura que aparece en un botón de menú es el fotograma con el
que enlaza el botón. De todos modos, puede elegir el fotograma de
la película que desee. Para ello, desplace el control deslizante de
línea de tiempo al fotograma exacto que desee (tal como aparece en el
Reproductor) y haga clic en el botón Ajustar miniatura.
162 Pinnacle Studio 10 Plus
Casilla de verificación Miniaturas en movimiento:
Marque esta opción si desea que los botones del menú
muestren vídeo en movimiento del capítulo
correspondiente en lugar de un fotograma en miniatura estático. Puesto que
esta función requiere que se haya realizado la renderización de fondo de las
miniaturas en movimiento, los resultados no aparecerán inmediatamente al
ver una vista previa de la película en el Reproductor. En su lugar verá una
barra de color en la escala de tiempo situada encima del clip de menú, que
indica que el clip se está renderizando como proceso de fondo sin que se
interrumpa la sesión.
La renderización de fondo es opcional. Si lo necesita, puede desactivarla en
el panel de opciones Preferencias de vídeo y audio (Configurar ¾
Preferencias de vídeo y audio). Para obtener más información, véase la
página 228.
Controles de edición de capítulos
Los controles de esta área permiten seleccionar o modificar cada uno de los
botones de capítulos en un menú.
Botones Ajustar capítulo: Estos botones definen o
eliminan el enlace entre el botón de capítulo
seleccionado en el menú y el clip correspondiente.
Para definir un enlace: Sitúe el control deslizante de la línea de tiempo en
un videoclip, clip de menú o imagen fija y haga clic en el botón Crear
capítulo
. En los videoclips y las imágenes fijas, el punto del capítulo se
define en la posición exacta del control deslizante en el clip.
Para eliminar un enlace: Haga clic en el botón Borrar capítulo
.
Botón Ajustar retorno: Crea un enlace “volver al menú” al final del clip
seleccionado, que es la posición en que habitualmente se precisa.
Durante la reproducción, este enlace sirve para volver
inmediatamente al menú. Para crear un enlace “volver al menú” en
la herramienta Propiedades del clip, sitúe el control deslizante de la línea
de tiempo en el clip donde desee el enlace y haga clic en Ajustar Volver al
menú.
Casilla de selección Volver después de cada cap.: Marque esta opción si
desea añadir un enlace “volver al menú” después de cada capítulo de este
menú. Si se desmarca esta opción, se eliminan todos estos enlaces del menú,
tanto si se han añadido manualmente como de forma automática.
Capítulo 9: Menús de disco 163
Creación de enlaces con la función de arrastrar y
soltar
La herramienta Propiedades del clip permite utilizar la función de arrastrar
y soltar para definir enlaces con los botones de menús de forma rápida y
fácil.
Para crear un enlace con la función de arrastrar y soltar:
Haga clic en el clip de la ventana de la película al que desee crear el
enlace y arrástrelo hasta un botón en el área de vista previa de la
herramienta Propiedades del clip. El botón se enlazará con el primer
fotograma del clip.
O bien haga clic en el botón en el que desee crear el enlace y arrástrelo
hasta un clip de la ventana de la película. En este caso, se crea el enlace
con la posición del clip en la que se suelta el botón, que normalmente no
es el primer fotograma.
Herramienta Menú de disco
Abrir esta herramienta mientras un menú está seleccionado
equivale a abrir la herramienta Propiedades del clip; en caso
contrario, aparece el botón Crear menú, que le lleva al Editor de
títulos para crear un nuevo menú de disco.
Como crear un menú es una operación relativamente complicada, Studio le
recuerda que puede encontrar menús ya diseñados en el Álbum.
Si decide que ya no necesita volver a ver este recordatorio, marque la
casilla No me pregunte esto de nuevo antes de hacer clic en el botón
Aceptar.
Capítulo 10: Editor de títulos 165
CAPÍTULO 10:
Editor de títulos
El Editor de títulos incorporado de Studio es una potente herramienta para
crear y editar títulos y otros gráficos. Gracias a una amplia variedad de
efectos y herramientas de texto e imagen, ofrece innumerables
posibilidades para el diseño visual de las películas.
El Editor de títulos no sólo sirve para crear títulos estáticos. En los
proyectos de creación de discos, también permite añadir y editar botones
especiales para facilitar la interacción del espectador con los menús de las
películas en VCD, S-VCD y DVD.
Creación de un título en la herramienta Editor de títulos de Studio. El
área de mayor tamaño que contiene la imagen y el texto es la ventana de
Edición, mientras que el panel que ocupa la parte derecha es el Álbum del
Editor de títulos. El resto de controles se agrupan en conjuntos alrededor
de la ventana de Edición.
166 Pinnacle Studio 10 Plus
Inicio del Editor de títulos
La versatilidad del Editor de títulos se demuestra en los distintos métodos
para acceder a él desde el modo de Edición de Studio, ya sea mediante una
de las herramientas de la caja de herramientas de vídeo (véase la página 63)
o con un comando de ratón en una de las pistas de la línea de tiempo (véase
la página 57).
Para crear un título o menú de pantalla completa: Haga clic con el
botón derecho del ratón en la pista de vídeo de la línea de tiempo y
seleccione Ir a Editor de títulos/menús en el menú emergente.
Para crear un título o menú superpuesto: Haga doble clic en la pista
de títulos de la línea de tiempo.
Para crear un título o menú desde la caja de herramientas: Abra la
herramienta Crear título y haga clic en Sobreimpresión de título o Título
de pantalla completa.
Para editar un título de pantalla completa: Haga doble clic en el
título desde cualquier vista de la ventana de la película o haga clic con el
botón derecho del ratón en el título y seleccione Ir a Editor de
títulos/menús.
Para editar un menú de pantalla completa: Haga doble clic en el
menú desde cualquier vista y haga clic en el botón Editar menú, o bien
haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Ir a Editor de
títulos/menús.
Para editar un título o menú superpuesto: Haga doble clic en el clip
de la pista de títulos o en la vista de lista, o bien haga clic con el botón
derecho del ratón en cualquier vista y seleccione Ir a Editor de
títulos/menús.
Para editar un título o menú en la caja de herramientas: Abra el clip
con la herramienta Propiedades del clip y haga clic en los botones
Editar menú o Editar título.
Si esta lista le parece muy extensa, no se asuste. En la práctica, acceder al
Editor de títulos con el sistema más rápido le permitirá obtener los
resultados que desee. Si crea una sobreimpresión por error cuando lo que
quiere es un título o menú de pantalla completa, o viceversa, sólo tiene que
arrastrarla hasta la pista correspondiente de la línea de tiempo. Si empieza a
crear un título cuando lo que quería era un menú de disco, puede cambiar
fácilmente de función en el Editor de títulos.
Capítulo 10: Editor de títulos 167
CONTROLES DEL EDITOR DE TÍTULOS
Los controles principales del Editor de títulos están distribuidos en
conjuntos alrededor de la ventana de Edición (véase la ilustración de la
página 165).
Botones de títulos
Los cuatro botones de este conjunto se encuentran en
la parte superior izquierda de la ventana de Edición
del Editor de títulos. Sólo se puede seleccionar uno a la vez. Para crear un
título fijo, seleccione el primer botón. Pulse el segundo para que el título
tenga el efecto Rodar, en el que el texto del título y los gráficos se
desplazan hacia arriba en la pantalla, como los créditos del final de una
película. El tercer botón crea el efecto Lento, en que el título aparece como
una sola línea de texto que se desplaza de derecha a izquierda por la
pantalla, como las noticias que se observan al pie de pantalla de un
telediario.
Disponibilidad: Los efectos Rodar y Lento sólo están disponibles en Studio
Plus.
El cuarto botón del conjunto permite crear menús de disco, que se pueden
considerar “títulos con botones”. De hecho, los menús no son más que
títulos, con un par de diferencias:
Los menús tienen como mínimo un botón, mientras que los títulos no
tienen botones. Si se añade un botón a un título, se convierte en menú, y
si se eliminan todos los botones de un menú, se convierte en título. Por
esta regla de tres, si se hace clic en el botón Menú mientras se está
editando un título, Studio le añade automáticamente un botón.
Un menú no puede contener los efectos Rodar o Lento en el texto. El
Editor de títulos no permite añadir botones de menú a títulos con estos
efectos.
168 Pinnacle Studio 10 Plus
Caja de herramientas de objetos
Este conjunto de la herramienta Editor de títulos, que
contiene cuatro botones, está situado en la parte inferior
izquierda de la ventana de Edición.
La primera herramienta (la flecha) se utiliza para todas
las operaciones de edición realizadas en el objeto
seleccionado. Un objeto seleccionado está rodeado por
varios puntos de control que le permiten cambiar su
tamaño, posición y proporciones, entre otras
características geométricas.
Las otras tres herramientas sirven para crear objetos en la ventana de
Edición: cuadros de texto, elipses y rectángulos.
Todas se utilizan del mismo modo. Haga clic en una de
las tres herramientas y luego haga clic en la ventana de
Edición, en la posición donde deba situarse un extremo
del objeto. Arrastre el ratón para trazar el nuevo objeto
mediante la línea de puntos que aparece.
Cuando el objeto tenga el tamaño y la proporción que desee, suelte el ratón.
El objeto se habrá creado con las dimensione especificadas. El resto de
atributos (color, sombreado, etc.) se determinan mediante el aspecto que
está seleccionado en el Álbum del Editor de títulos. Más adelante se pueden
modificar todos los atributos.
Una vez creado el objeto, la herramienta se deselecciona
y se vuelve a activar la flecha de selección. El objeto
aparece seleccionado, con un contorno de puntos de
control, y se puede manipular con el ratón.
Reordenación de objetos en tres dimensiones
Como existe la posibilidad de solapar
objetos, es fácil que ocurra la situación en
que un objeto que debería estar totalmente
visible esté parcial o completamente tapado
por otros objetos. En estos casos, puede
utilizar los comandos de reordenación del
menú Capas. Estos comandos sólo afectan
al objeto seleccionado, que en el diagrama es el rectángulo número 3.
Capítulo 10: Editor de títulos 169
Traer al frente: El objeto se sitúa delante del resto de objetos. En el
diagrama, el objeto 3 ahora se encuentra delante del objeto 1.
Enviar detrás: El objeto se sitúa detrás del resto de objetos. Ahora el
objeto 3 está detrás del objeto 5.
Traer al frente una capa: El objeto 3 ahora se encuentra delante de los
objetos 2, 4 y 5, y detrás del objeto 1.
Enviar atrás una capa: El objeto 3 ahora se encuentra detrás de los
objetos 1, 2 y 4, y delante del objeto 5.
Objetos de texto
Hay una diferencia importante entre seleccionar un objeto de texto y
seleccionar un rectángulo o elipse: cuando se selecciona un objeto de texto,
el campo de texto del objeto se sitúa en estado “preparado”. Al producirse
cualquier actividad del teclado, se activa y empieza a mostrar el texto
introducido.
La activación del campo de texto se indica mediante un cursor de inserción
de texto, el cambio de aspecto del marco del objeto y la desaparición de los
puntos de control.
Cuando un objeto de texto no está seleccionado, puede activar su campo de
texto directamente haciendo clic en el centro del objeto. Si desea que
aparezcan el marco de selección y los puntos de control, haga clic en los
bordes del objeto. Para seleccionar cualquier otro tipo de objeto, haga clic
en algún punto de su interior.
Para desactivar un campo de texto, haga clic en cualquier parte de la
ventana de Edición fuera del objeto de texto.
170 Pinnacle Studio 10 Plus
Debido a la función predominante del texto en la mayoría de los títulos y
menús, el Editor de texto creará y activará automáticamente un objeto de
texto en el centro de la ventana de Edición si empieza a escribir cuando
todavía no se haya creado ningún objeto de texto.
Funciones de edición de texto avanzada
Al igual que un procesador de texto, el Editor de títulos permite dar formato
a un grupo seleccionado de caracteres. Sólo debe seleccionarlo con el ratón
y aplicar el formato que desee.
Las operaciones admitidas en los grupos de caracteres son las siguientes:
aplicar estilos al texto (fuentes, estilos y aspecto), realizar operaciones de
portapapeles (cortar, copiar y pegar), eliminar, y otros comandos especiales
de posición, espaciado y escalado, a los que sólo se accede mediante el
teclado. Para obtener más información al respecto, véase el Apéndice G:
Accesos directos del teclado.
Botones de selección en modo de Edición
Estos dos botones del segundo grupo están situados bajo la
ventana de Edición del Editor de títulos y controlan cuál de los
dos conjuntos de operaciones de edición está disponible para el objeto
seleccionado.
El primer botón está activado de forma predeterminada cuando se crea
un nuevo objeto. Permite realizar las operaciones mover, escalar y rotar
mediante un marco de selección con nueve puntos de control:
Capítulo 10: Editor de títulos 171
Si se hace clic en el segundo botón, se activa la operación inclinar, que
sólo precisa un punto de control.
En los objetos de texto, el segundo botón permite realizar otras dos
operaciones: interletrado y cambiar el interlineado. Se accede a ellas
mediante los puntos de control situados en el centro de los marcos del
cuadro:
Interletrado (izquierda) y cambiar el interlineado (derecha)
172 Pinnacle Studio 10 Plus
Botones de disposición de objetos
Los dos botones de este conjunto situados a la izquierda
sirven para agrupar y desagrupar objetos del Editor de
títulos. El primer botón está activo cuando se seleccionan varios objetos. Su
función es enlazar los objetos en un grupo, un objeto compuesto que se
considerará como una entidad única al realizar operaciones de edición.
Cuando se selecciona un grupo, se muestran todos los puntos de control de
forma simultánea. Utilice cualquiera de ellos para manipular todo el grupo.
Grupo de tres objetos
El segundo botón, que se activa cuando se selecciona un objeto agrupado,
separa el grupo en los objetos que lo forman.
Aunque es posible “agrupar grupos”, esto sólo sucede a un nivel, por lo que
si se desagrupa un grupo compuesto por subgrupos, se obtendrán otra vez
todos los objetos individuales.
El botón siguiente abre un menú emergente de 11 operaciones que sólo se
aplican a los grupos. Las primeras seis permiten alinear un conjunto de
objetos a lo largo de cualquiera de sus cuatro bordes o de sus dos ejes. Los
dos comando siguientes permiten espaciar los objetos a intervalos iguales
en dirección horizontal o vertical, y los tres últimos sirven para cambiar el
tamaño de los objetos, para que tengan la misma altura, anchura o ambas.
Todos estos comandos resultan muy útiles para la creación de menús, ya
que habitualmente los botones se disponen de forma regular.
Capítulo 10: Editor de títulos 173
El último botón de disposición de objetos abre otro menú
desplegable, que sirve para justificar los objetos. Las nueve
opciones posibles se presentan con un formato parecido a un
tablero de tres en raya. Al hacer clic en una de las nueve áreas,
el objeto se desplaza hasta el extremo correspondiente de la
pantalla (tal como se define en el área de texto seguro delimitada por una
línea de rayas rojas) o al centro.
Selección múltiple de objetos
El primer paso para crear un grupo es seleccionar los distintos objetos que
lo formarán mediante una de estas acciones:
Haciendo clic con el ratón y arrastrando el puntero para marcar un
rectángulo de selección que contenga todos los objetos que desee
agrupar.
Haciendo clic en el primer objeto que desee agrupar y luego pulsando la
tecla Ctrl
y haciendo clic en el resto de objetos.
Grupos temporales
Cualquier selección de múltiples objetos funciona como un grupo temporal
y se puede mover, alinear, rotar, colorear, etc. como si fuera una unidad. Un
grupo temporal pierde su identidad al hacer clic en cualquier otro punto de
la ventana de Edición, mientras que un grupo creado con el botón agrupar
permanece hasta que se desagrupa explícitamente.
Botones del portapapeles y de eliminación
Los botones de este conjunto realizan las operaciones de
edición más conocidas, como son Cortar, Copiar, Pegar
y Eliminar, que se pueden aplicar tanto a grupos como a objetos
individuales y al texto seleccionado dentro de un objeto de texto del Editor
de títulos. Los tres primeros funcionan con el portapapeles de Windows,
mientras que el cuarto simplemente elimina el material seleccionado sin
que intervenga el portapapeles.
174 Pinnacle Studio 10 Plus
Controles de aplicación de estilo en el texto
Los controles de este conjunto, situado en la parte superior derecha de la
ventana de Edición del Editor de títulos, le resultarán familiares a
cualquiera que haya trabajado con algún procesador de texto. Se pueden
utilizar con el texto seleccionado o con el texto que se introduzca hasta que
se vuelva a cambiar la configuración.
A la izquierda se encuentran tres botones de estilo de
fuente, que permiten seleccionar la negrita, la cursiva y
el subrayado.
El botón del estilo subrayado es el único que se puede
aplicar a cualquier tipo de objeto, no sólo al texto, lo
que puede resultar un poco sorprendente. Así, este
estilo puede utilizarse para resaltar botones creados a
partir de objetos gráficos, como rectángulos, elipses e
imágenes.
El cuarto botón abre un menú emergente de opciones
de formato de texto. A diferencia del resto de controles de este conjunto,
que determinan el aspecto de los caracteres individuales, las opciones de
este menú se aplican a todo el texto de un determinado cuadro de texto.
Las tres opciones de justificación (izquierda, centrado y derecha) controlan
la disposición del texto dentro del cuadro (y no la posición del cuadro en la
ventana de Edición, que es la función del menú de justificación de objetos
).
Ajustar al campo (encoger), Ajustar al campo (escala), Activar ajuste de
línea y Desactivar ajuste de línea son opciones que determinan qué
formato se da al texto cuando se cambia el tamaño de un cuadro de texto.
Con la opción predeterminada Activar ajuste de línea, si se cambia el
tamaño del cuadro, se modifica el formato del texto y se ajusta a la nueva
anchura (mientras que la nueva altura resultante del texto determina la
altura del cuadro). La opción Desactivar ajuste de línea elimina todos los
saltos de línea no forzados (aquellos que ha añadido el ajuste de línea) y
aumenta la anchura del cuadro para que quepa el texto. El modo de ajuste
de línea se vuelve a activar automáticamente si continúa escribiendo en el
cuadro de texto.
Capítulo 10: Editor de títulos 175
Con la opción Ajustar al campo (escala), cuando se cambia el tamaño del
cuadro, el texto se extiende para ajustarse a las nuevas dimensiones. Con
Ajustar al campo (encoger), el texto mantiene el tamaño original a menos
que el cuadro se reduzca, en cuyo caso el texto se cambia de tamaño como
en la opción anterior. Ninguno de estos comandos cambia las divisiones de
línea del texto.
El grupo de comandos que controla el estilo del texto también dispone de
una la lista desplegable de fuentes y del selector de tamaño de fuente.
ÁLBUM DEL EDITOR DE TÍTULOS
El Álbum del Editor de títulos es el panel rectangular situado a la
derecha de la pantalla del Editor de títulos. Contiene recursos para
crear menús y títulos, (como el Álbum principal de Studio, que
contiene recursos para crear películas).
El Álbum del Editor de títulos se controla mediante el grupo de
cuatro botones situados a la izquierda, junto a la ventana de Edición.
Cada botón abre una de las cuatro secciones del Álbum: el
Visualizador de aspectos, y las secciones de fondos, imágenes y botones.
Visualizador de aspectos
Esta sección del Álbum del Editor de títulos contiene tres
subsecciones, a las que se accede mediante las fichas Estándar,
Personalizar y Favoritos situadas en la parte superior.
La ficha Estándar contiene un conjunto de estilos que se pueden aplicar al
texto y a otros objetos utilizados en los títulos. Cada estilo consta de un
color (o de un color degradado o transparencia) para cada “cara”
(superficie), borde y sombreado del objeto al que se aplica, así como de un
parámetro de borrosidad distinto para cada uno de estos elementos. La
dirección de la sombra es otro parámetro, para el que existen ocho
posibilidades.
176 Pinnacle Studio 10 Plus
Para cambiar el aspecto de un objeto, selecciónelo y haga clic en el aspecto
que desee. Los nuevos objetos se crearán con el último aspecto que se haya
seleccionado.
Selección de un aspecto en el Visualizador de aspectos: cada botón de la
ficha Estándar dispone de un submenú con ocho estilos distintos. Cada
uno de los aspectos tiene un ID numérico que aparece como etiqueta
descriptiva al pasar el ratón por encima. En la ilustración, el ratón está
situado encima del aspecto 23-3.
Mediante la ficha Personalizar, puede personalizar los aspectos o crear
nuevos aspectos ajustando los parámetros mencionados anteriormente.
Existen tres grupos idénticos de controles para ajustar los parámetros de
superficie, borde y sombreado, respectivamente:
Los tres botones de opción situados arriba permiten seleccionar un color
sólido, un degradado o una transparencia (sin color). Si hace clic en la
muestra de color junto al primer botón, se abrirá el cuadro de diálogo del
selector de color estándar de Windows, al que se habrá añadido un control
deslizante de Opacidad (0-100%).
Capítulo 10: Editor de títulos 177
Con la muestra junto al segundo botón se accede a una
herramienta de diseño de degradado que le permite definir
un degradado asignando los colores iniciales en cada
extremo de una superficie cuadrada. Haga clic en las
muestras de color en los extremos de la ventana de
degradado para definir el color de cada extremo en un
cuadro de diálogo de selección de color.
Nota: Algunos de los aspectos más elaborados que se proporcionan
utilizan funciones internas especiales, por lo que no se pueden editar.
La ficha Favoritos permite guardar los aspectos
personalizados que desee volver a utilizar más adelante para
que no tenga que acordarse de los parámetros que haya utilizado. Haga clic
en el botón de la izquierda para guardar el aspecto seleccionado como
favorito. Haga clic con el botón de la derecha para eliminar el favorito
seleccionado
Sección de fondos
Un título o menú puede tener cuatro tipos de fondo: un color sólido,
un degradado, una transparencia (sin fondo) o un archivo de
imagen (como un dibujo, fotografía o fotograma de vídeo).
Las opciones de color y degradado en la sección de fondos del Editor de
títulos funcionan del mismo modo que las descritas para el Visualizador de
aspectos (página 175), pero con una diferencia: el color o degradado que se
selecciona se aplica instantáneamente al fondo del título que se está
editando.
178 Pinnacle Studio 10 Plus
Si edita un título sobreimpresionado, puede hacer pruebas con el ajuste
Opacidad en los cuadros de diálogo de los selectores de color de estos
botones, especialmente cuando las sobreimpresiones están combinadas con
transiciones. De todos modos, normalmente se utiliza un fondo transparente
para los títulos, y la selección predeterminada del fondo para un nuevo
título o menú es transparencia.
La última opción de la sección de fondos es imagen, que puede ser un
archivo de cualquier formato estándar de imagen. Como sucede con la
mayoría de las secciones del Álbum principal de Studio, los fondos se
guardan en una carpeta de origen que se puede cambiar mediante el botón
de carpeta. El archivo de imagen que se selecciona con el botón de carpeta
se convierte en el nuevo fondo, y los archivos de esta carpeta aparecen con
el formato de miniaturas en el panel del Álbum. Si es necesario, el Editor
de títulos expande la imagen de fondo hasta que se ajusta a la anchura y
altura de la pantalla, pero sin cambiar sus proporciones.
Adición de fondos en movimiento
En Studio Plus, los menús de disco pueden tener una imagen estática, pero
también un fondo de vídeo en movimiento. Para crear los fondos en
movimiento, o sustituir un fondo ya creado, haga clic en el botón de carpeta
y busque un archivo de película en formato AVI, MPEG o WMV.
Para ver los archivos de películas cuando busque una carpeta en el disco
duro, seleccione el tipo de formato de película que desee (o “Todos los
archivos”) en el cuadro “Tipo de archivo”.
Al añadir o cambiar un clip de menú en movimiento, se deben tener en
cuenta las reglas siguientes:
La longitud de la película que se añade como fondo no afecta a la
longitud del clip de menú en la ventana de la película. Si la película es
más corta que el clip, se va repitiendo para llenar el tiempo necesario; si
es más larga, se corta. Puede ajustar la longitud del menú recortándolo
en la línea de tiempo o en la herramienta Propiedades del clip de la
forma habitual.
Capítulo 10: Editor de títulos 179
Si añade una película de pantalla ancha como fondo de menú en un
proyecto en formato estándar, o una película estándar en un proyecto de
pantalla ancha, la película se estira o se reduce para adaptarse al formato
del proyecto.
Sección de imágenes
Al igual que las imágenes de fondo descritas en el apartado anterior,
las imágenes de esta sección del Álbum del Editor de títulos
pueden tener cualquier formato estándar. Sin embargo, en lugar de
expandirse para ajustarse a la ventana de edición, estas imágenes se añaden
al título como objetos de imagen y aparecen con su tamaño normal con
ocho puntos de control que permiten cambiarlas de posición y tamaño (pero
no rotarlas o inclinarlas).
En cuanto a la agrupación, alineación y otros controles parecidos, los
objetos de imagen funcionan igual que los objetos de texto y que los dos
tipos de objetos gráficos.
Sección de botones
Los botones son el ingrediente indispensable para convertir un
título en un menú interactivo. Por ello, esta sección del Álbum del
Editor de títulos está especialmente indicada para la edición de DVD, VCD
y S-VCD.
En general, un botón es un área de la pantalla que permite la interacción del
usuario. Los botones se clasifican en función de la acción que realizan
cuando el usuario los activa, y no según su aspecto, que normalmente (pero
no de forma obligatoria) se elige para dar información sobre su función. A
continuación se indican los cuatro tipos de botones posibles:
Normal: Al hacer clic en el botón, se pasa a un capítulo (de vídeo
normal) o a otro menú. El enlace entre el botón y el elemento de destino
se crea mediante la herramienta Propiedades del clip, y no con el Editor
de títulos.
180 Pinnacle Studio 10 Plus
Miniatura: Esta variación del botón normal muestra un fotograma en
miniatura (o una vista previa de una miniatura en movimiento) de la
parte de la película con la que enlaza.
Anterior: Este botón aparece a partir de la segunda página de los menús
con varias páginas (aquellos menús con un mayor número de enlaces de
botones normales y miniaturas que los que caben en una página). Enlaza
con la página anterior del menú.
Siguiente: Este botón aparece en todas las páginas, menos en la última,
de un menú de varias páginas; enlaza con la página siguiente.
En Studio se proporcionan varios ejemplos de cada tipo de botón, que es un
archivo de imagen con formato Targa (tga). Si visualiza estos archivos con
un programa de diseño, como Adobe PhotoShop o Paint Shop Pro,
observará que la parte transparente de la imagen del botón, así como el área
especial para mostrar miniaturas (en los botones de este tipo), se definen
mediante un canal alfa que incluye la imagen.
Como en otros casos, se puede seleccionar el directorio del disco donde se
encuentran las imágenes mediante el botón de carpeta.
Para utilizar uno de los botones que proporciona Studio, arrástrelo desde el
Álbum hasta la ventana de Edición, donde se convertirá en objeto de botón
(objeto idéntico al objeto de imagen).
La acción predeterminada de los botones que
proporciona Studio se especifica en el nombre de
archivo. De todos modos, se puede asignar una
nueva acción al objeto de botón seleccionado en la
lista desplegable de la sección de botones del
Álbum. La primera opción de la lista, “Sin botón”,
elimina la acción del objeto para convertirlo en un
simple gráfico. El resto de opciones se corresponden con los tipos de botón
mencionados anteriormente.
Sugerencia: Recuerde que no es el aspecto de un botón lo que determina
su función, sino el tipo que se haya seleccionado en el menú.
Capítulo 10: Editor de títulos 181
Cómo resaltar los botones
Los menús de DVD (pero no los de VCD ni
S-VCD) se resaltan cuando el usuario los
selecciona mientras examina el menú. Los
botones que se seleccionan se resaltan con
un formato especial antes de que se realice
la acción. (Puede ver una vista previa de este
efecto en el Reproductor e interactuar con el menú mediante el ratón o los
controles de DVD del Reproductor.)
El Editor de títulos le permite asignar el color que se utilizará para cada tipo
de resalte y una opción de estilo que controle su aspecto. Los controles de
estos ajustes se encuentran debajo de la lista de tipos de botones.
Haga clic en las muestras de color Activo y Seleccionado para ajustar los
colores de resalte que se adecuen mejor al menú. Para conseguir menús
fáciles de entender, se aconseja utilizar colores uniformes en el resalte para
todos los menús del disco.
De izquierda a derecha, éstas son las tres opciones de estilo de resalte:
Cuadro: El botón se resalta con un rectángulo que lo encuadra.
Igual forma: El resalte cubre el área visible del botón, sea cual sea su
forma.
Subrayado: El botón se subraya.
Estas opciones de resalte se pueden aplicar a todos los tipos de botón
creados a partir de cualquier objeto, y no sólo a las imágenes de botón
extraídas del Álbum. Deseleccione la casilla de verificación Estilo de
subrayado si desea desactivar el resalte de los botones mientras trabaje en
el Editor de títulos.
Capítulo 11: Efectos de sonido y música 183
CAPÍTULO 11:
Efectos de sonido y
música
El vídeo puede considerarse principalmente un medio visual, pero, con
frecuencia, el papel del audio en las películas tiene la misma importancia
que el de las imágenes en la pantalla.
Los largometrajes y los telefilmes incorporan muchos tipos de audio, entre
los que destacan los diálogos y otros sonidos producidos durante la
grabación. En sus películas, esta pista de sonido sin formato se importa
junto con el vídeo al trabajar en modo de Captura, y aparece en la vista de
línea de tiempo de la ventana de la película, en la pista de audio original,
bajo la pista de vídeo. En Studio Plus, el audio original también puede
aparecer en la pista de audio de sobreimpresión.
La mayoría de las producciones comerciales también precisan efectos de
sonido (puertas que se cierran, accidentes de coche, ladridos de perro, etc.)
y música incidental, que puede ser música creada especialmente para la
producción, canciones que provengan de grabaciones, o ambos tipos. A
menudo también se requieren voces en off y otros tipos de audio
personalizado.
Usted puede utilizar todos estos tipos de sonido complementario en sus
películas:
Studio proporciona un amplio conjunto de efectos en formato wav para
empezar, y puede conseguir otros de muchas fuentes.
La herramienta SmartSound crea automáticamente una pista de música
con la duración deseada a partir de una gran variedad de estilos.
Puede soltar archivos mp3 desde el Álbum hasta la línea de tiempo o
importar audio o pistas MP3 desde un CD con la herramienta Audio CD.
184 Pinnacle Studio 10 Plus
La herramienta Voz en off le permite añadir un comentario o narración
mientras visualice la vista previa de un vídeo editado.
El audio, sea del tipo que sea, se añade a la producción mediante clips en la
ventana de la película. Los clips de audio se pueden cambiar de sitio,
recortar y editar como los videoclips y las imágenes fijas.
Una vez que un clip de audio forma parte de la película, lo puede modificar
con atenuaciones y otros ajustes del volumen. Puede ajustar la posición de
los clips en una mezcla de estéreo y sonido envolvente (surround), e
incluso cambiar la posición arbitrariamente dentro del clip. Asimismo,
puede aplicar los efectos de audio de Studio, como la reducción acústica y
el eco, entre otros.
Disponibilidad: El sonido envolvente sólo está disponible en Studio Plus.
Sonido envolvente
Una mezcla de “sonido envolvente” va más allá de los dos canales estándar
y proporciona un campo de sonido envolvente parecido al del cine para las
producciones de DVD. Studio permite ajustar la posición de cada pista de
audio de forma independiente dentro de la mezcla y volver a posicionar la
pista (ya sea de forma suave o brusca) en cualquier dirección tantas veces
como sea necesario a lo largo de la película.
Para obtener una vista previa del sonido envolvente durante la edición en
Studio, necesitará una tarjeta de sonido compatible con la salida de 5.1
canales.
Nota: Aunque la mezcla de sonido envolvente no se aprecie en la vista
previa, aparecerá en el DVD. La vista previa de sonido envolvente
permite realizar una mezcla más precisa.
Una pista de sonido envolvente se puede exportar al DVD en dos formatos:
En formato Dolby Digital 5.1, cada uno de los seis canales de sonido
envolvente se almacena de forma independiente en el disco y se dirige
directamente al altavoz correspondiente cuando se reproduce en un
sistema completo de reproducción de sonido envolvente 5.1.
En formato Dolby Digital 2.0, la mezcla de sonido envolvente se
codifica en dos canales. Cuando el DVD se reproduce en sistemas con
descodificador Pro Logic o Pro Logic 2 y una configuración de altavoces
5.1 o superior, se vuelve a recrear la información original de sonido
envolvente. En otros sistemas, la pista de sonido codificada se oye como
estéreo convencional.
Capítulo 11: Efectos de sonido y música 185
Pistas de audio de la línea de tiempo
La vista de línea de tiempo de la ventana de la película contiene varias
pistas de audio:
Pista de audio original: Esta pista contiene el audio capturado con los
videoclips. A veces también se denomina audio “sincrónico” porque se
graba de forma simultánea a la pista de vídeo.
Pista de audio de sobreimpresión: Audio original de los videoclips en la
pista de sobreimpresión.
Pista de efecto de sonido y voz en off: Esta pista habitualmente contiene
los efectos de sonido y la voz en off. Los efectos de sonido se obtienen de
la sección de efectos de sonido del Álbum (véase “Sección de efectos de
sonido” en la página 50). La voz en off se crea con la herramienta Voz en
off, que se describe en la página 189.
Pista de música de fondo: Esta pista permite incluir archivos de audio
mp3 o wav, música de fondo de SmartSound generada por Studio y música
(u otros contenidos) de CD de audio. Los archivos de audio se importan
mediante la Sección de música del Álbum (véase la página 51). Puede crear
clips de SmartSound con la herramienta SmartSound y clips de audio de
CD con la herramienta Audio CD (véase “Herramienta SmartSound” en la
página 188 y “Herramienta Audio CD” en la página 187).
Pistas de audio de la línea de tiempo: audio original, efecto de sonido y
voz en off, y música de fondo. Cuando se muestra la pista de
sobreimpresión, aparece una cuarta pista de audio, que contiene el audio
original del vídeo de esta pista.
186 Pinnacle Studio 10 Plus
Intercambio de pistas de audio
Aunque cada una de las pistas de audio tiene su función especializada tal
como se ha descrito, su función básica es controlar la elección de la pista en
la que aparecerán los nuevos clips. El audio original siempre se situará en la
pista de audio original cuando se importe un nuevo videoclip; la voz en off
siempre se creará en la pista de efectos de sonido y voz en off, y los nuevos
clips de audio de CD y SmartSound siempre se añadirán a la pista de
música de fondo.
De todos modos, una vez creado un clip, lo puede cambiar a otra pista de
audio si lo cree necesario, ya que todas las pistas pueden contener cualquier
tipo de clip de audio. Esto le permite utilizar dos efectos de sonido
simultáneamente; para ello, sólo debe colocar uno de los dos en la pista de
música de fondo.
La única pista de audio con una característica especial es la del audio
original, tanto para la pista de vídeo principal como para la pista de
sobreimpresión, cuando está en uso. De forma predeterminada, los clips de
audio de esta pista se editan de forma paralela al contenido de la pista de
vídeo, en el mismo índice de tiempo. Para manejar la pista de audio
independientemente, bloquee la pista de vídeo (haciendo clic en el icono de
candado en la parte derecha de la ventana de la película). Para obtener más
información, véase “Edición avanzada de la línea de tiempo” en la página
82.
Capítulo 11: Efectos de sonido y música 187
Herramienta Audio CD
Esta herramienta sirve para crear un clip de audio a partir de una
pista de CD. Permite ver una vista previa de las pistas y seleccionar
una pista entera o un fragmento para añadir a la película.
Si en la unidad de CD hay un CD que no ha utilizado nunca en un proyecto
de Studio, deberá especificar un nombre antes de continuar. Los controles
de la herramienta estarán disponibles cuando Studio pueda mostrar al
menos una entrada en la lista desplegable Título de CD.
Seleccione el CD desde el que desea capturar el audio en la lista
desplegable Título de CD y una pista del CD en la lista Pista. Como la lista
Titulo de CD también es un campo de texto editable, puede cambiar el
nombre con el que Studio se refiere a este CD. El cambio de nombre tiene
vigencia en esta y en futuras sesiones.
Una vez seleccionados el CD y la pista, si lo desea, puede recortar el clip y
darle un nombre personalizado mediante los otros controles de la
herramienta. Estos controles son comunes para la mayoría de los tipos de
clips de audio y se utilizan tanto para editar como para crear clips. Se
describen en el apartado “Recorte con la herramienta Propiedades del clip”,
en la página 192.
Una vez elegida la canción, haga clic en el botón adir a película. Studio
captura el clip musical en la unidad de CD y lo añade a la pista de música
de fondo a partir del índice de tiempo actual (tal como se muestra en el
control deslizante de la línea de tiempo y en el fotograma previsualizado en
el Reproductor).
188 Pinnacle Studio 10 Plus
Herramienta SmartSound
SmartSound crea automáticamente música de fondo en el estilo que
elija. Dentro de este estilo, puede seleccionar una canción de un
conjunto, y a partir de esta canción, puede elegir una versión. La
lista de versiones disponibles también depende de la duración de la música
de fondo que especifique.
Para crear música para un conjunto determinado de clips, debe
seleccionarlos antes de abrir la herramienta SmartSound. (Para seleccionar
toda la película, haga clic en Editar ¾ Seleccionar todo o pulse Ctrl+A
.) La
longitud total de los clips seleccionados determinará el ajuste inicial de la
duración de la música, aunque este valor se puede modificar en cualquier
momento recortando los clips en la línea de tiempo o editando directamente
el contador Duración de la herramienta.
Dentro de la herramienta SmartSound, seleccione un estilo, una canción y
una versión en las listas. Cada estilo dispone de su propia selección de
canciones, y cada canción tiene sus propias versiones. Pulse el botón Vista
previa para escuchar la canción mientras la herramienta está abierta.
Especifique un nombre para el clip en el campo Nombre y, si lo desea,
ajuste la duración con el contador Duración. El clip musical que cree se
ajustará exactamente a la duración seleccionada.
Si desea utilizar efectos de sonido de SmartSound en lugar de canciones, en
la lista desplegable Tipo seleccione Efectos de sonido en lugar de Música.
Para cambiar la selección de canciones disponibles, elija una opción
distinta en la lista desplegable Alcance. Seleccione Todo para acceder al
catálogo completo de SmartSound, si dispone de conexión a Internet. De
Capítulo 11: Efectos de sonido y música 189
este modo podrá escuchar cualquiera de las canciones y adquirirla si es
adecuada para su película.
Una vez elegida la canción, haga clic en el botón adir a película. Studio
crea el nuevo clip en la pista de música de fondo a partir del índice de
tiempo actual (tal como se muestra en el control deslizante de la línea de
tiempo y en el fotograma previsualizado en el Reproductor).
El botón SmartSound situado en la parte inferior derecha de la herramienta
abre un cuadro de diálogo con opciones y herramientas para crear una
biblioteca de SmartSound.
Herramienta Voz en off
Grabar una voz en off en Studio es tan fácil como hacer una
llamada de teléfono. Abra la herramienta Voz en off, haga clic en
Grabar y hable por el micrófono. Puede ir narrando mientras ve la
película para que las palabras coincidan con la acción en pantalla. También
puede utilizar la herramienta como forma rápida para capturar música
ambiental o efectos de sonido hechos en casa con el micrófono.
Antes de poder grabar audio con la herramienta Voz en off, debe conectar
un micrófono a la clavija de entrada de la placa de sonido del PC. También
debe tener como mínimo un videoclip en la ventana de la película.
Revise las escenas de vídeo de la película y decida dónde desea que
empiece y termine la voz en off. Luego abra la herramienta Voz en off.
Observe que la luz de grabación (el rectángulo oscuro en la parte superior
izquierda de la figura anterior) no está encendida.
190 Pinnacle Studio 10 Plus
Seleccione el punto de inicio en la línea de tiempo de la ventana de la
película. Para ello, reproduzca la película y deténgala en el clip
seleccionado o desplace el control deslizante de la línea de tiempo.
Sitúe el micrófono para empezar a hablar y diga una frase de prueba para
comprobar el nivel de grabación (véase “Nivel de voz en off” a
continuación). Cuando le parezca correcto, haga clic en el botón Grabar
(que se transforma en Detener). Espere unos segundos hasta que se muestre
la señal EN ESPERA en la luz de grabación y luego la cuenta atrás 3-2-1.
Cuando aparezca GRABANDO y se inicie la reproducción de la película,
ya podrá empezar la narración.
Cuando haya terminado, haga clic en el botón Detener. La luz se apaga y el
clip de voz en off se sitúa automáticamente en la pista de efectos de sonido
y voz en off. Si desea revisar el clip, selecciónelo y haga clic en el botón
Reproducir.
Nivel de voz en off
El nivel de grabación de un clip de voz en off se ajusta
cuando se crea la voz en off y no se puede cambiar
posteriormente. Sin embargo, puede ajustar el volumen de
reproducción en cualquier momento. El nivel de grabación
se ajusta mediante el control deslizante Nivel de grabación
y el medidor de nivel que le acompaña en la herramienta
Voz en off.
Compruebe mediante este medidor que los niveles de
grabación no sean demasiado altos o demasiado bajos. El
indicador cambia de azul (modulación de 0-70%) a rojo
pasando por amarillo. Habitualmente, se aconseja
mantener el pico de audio en el amarillo (71-90%) y fuera del rojo (91-
100%).
Capítulo 11: Efectos de sonido y música 191
Opciones de grabación de voz en off
Los cuadros de diálogo de configuración de Studio contienen distintos
ajustes que afectan a la configuración y a la calidad de la grabación. En
este apartado se describen estas opciones de forma resumida. Para obtener
más información, véase “Preferencias de vídeo y audio” en la página 230.
Para acceder a estas opciones seleccione Configurar ¾ Preferencias de
vídeo y audio en la barra de menús principal.
La lista desplegable Micrófono contiene las distintas formas en que un
micrófono se puede conectar a una determinada tarjeta de sonido. Las
entradas de la lista deben parecerse a la figura siguiente, extraída de un
sistema con una tarjeta de sonido NVIDIA®:
Seleccione una opción en la lista y conecte el micrófono tal como se le
indique (por ejemplo, Micrófono o Entrada de línea).
Los ajustes Canales y Tasa de muestreo en el cuadro de diálogo de
opciones controlan la calidad de la voz en off o de otros tipos de audio
grabado. Establézcalos en el nivel de calidad más elevado que prevea que
va a necesitar, pero tenga en cuenta que cuanto mayor sea la calidad, más
espacio de disco va a ocupar.
192 Pinnacle Studio 10 Plus
RECORTE DE CLIPS DE AUDIO
Al igual que con otros tipos de clips, puede recortar los clips de audio
directamente en la línea de tiempo o mediante la herramienta Propiedades
del clip. Para obtener más información sobre el primer método, véase
“Recorte directamente en la línea de tiempo” en la página 74.
La mayoría de los clips de audio se pueden recortar desde la longitud
mínima de un fotograma hasta la duración total del contenido. Los clips de
SmartSound se pueden recortar en la línea de tiempo hasta un segundo, y
no hay ninguna limitación en cuanto a su longitud máxima.
Recorte con la herramienta Propiedades del
clip
El comando de menú Caja de herramientas ¾ Modificar
propiedades de clip abre la herramienta Propiedades del clip para el
clip seleccionado. También se puede acceder a esta herramienta haciendo
doble clic en cualquier clip de audio.
Para empezar, la herramienta proporciona controles que permiten visualizar
o editar dos propiedades que comparten todos los clips:
Para ajustar la duración de un clip, modifique el valor del contador
Duración.
El campo de texto Nombre permite asignar un nombre personalizado al
clip para sustituir el nombre predeterminado asignado por Studio. El
nombre del clip se utiliza en la vista de lista de la ventana de la película,
y también se puede ver como etiqueta emergente cuando se pasa el ratón
por encima del clip en la vista de maqueta.
El resto de controles de la herramienta dependen del tipo de clip de audio.
Capítulo 11: Efectos de sonido y música 193
Audio original, efectos de sonido y voz en off
La herramienta Propiedades del clip ofrece el mismo tipo de controles de
recorte para los clips de efectos de sonido y voz en off que para los
videoclips, pero, en lugar de mostrar las áreas de vista previa, muestra un
gráfico con la forma de onda del audio.
Para saber cómo realizar recortes con estos controles, véase “Recorte con la
herramienta Propiedades del clip” en la página 78.
Recuerde que los clips de las pistas de audio original y audio de
sobreimpresión sólo se pueden editar de forma independiente cuando la
pista de vídeo correspondiente está bloqueada. Véase “Edición avanzada de
la línea de tiempo” en la página 82.
Audio de CD
Para los clips de audio de CD, la herramienta Propiedades del clip utiliza
los controles de recorte mencionados anteriormente, pero también
proporciona las listas desplegables Título de CD y Pista, que sirven para
cambiar la fuente del clip en cualquier momento. La lista Título de CD
también es un campo de texto editable, que permite especificar el título real
del CD.
SmartSound
®
Los clips de SmartSound pueden editarse para tener cualquier duración, con
la excepción de algunos clips muy cortos, que pueden no estar disponibles
en determinadas duraciones para todas las combinaciones de estilo y
canción. Esta herramienta sólo se diferencia de la herramienta para crear
clips de SmartSound (descrita en el apartado “Herramienta SmartSound” en
la página 188) en el hecho de que el botón Añadir a película se sustituye
por el botón Aceptar cambios.
194 Pinnacle Studio 10 Plus
VOLUMEN Y MEZCLA DE AUDIO
Los niveles de audio y la posición de estéreo de los clips individuales se
pueden ajustar directamente en la línea de tiempo o con la herramienta
Volumen y balance. Cada una de estas técnicas tiene sus ventajas. Si se
utiliza la línea de tiempo, se obtiene un equilibrio entre el tiempo y el
volumen o el balance, mientras que la herramienta Volumen y balance
facilita la mezcla (el ajuste por separado del volumen y el balance de
estéreo de cada una de las pistas de audio).
En la edición de discos, la herramienta Volumen y balance permite crear
una pista de sonido envolvente, y no sólo estéreo. Con esta herramienta se
puede posicionar dinámicamente cualquiera de las pistas de audio de
delante hacia atrás y de izquierda a derecha.
Disponibilidad: El sonido envolvente sólo está disponible en Studio Plus.
Análisis de un clip de audio
Un icono de clip de audio en la línea de tiempo tiene distintas partes. Los
límites del clip se marcan con barras verticales. El contenido real del audio
se indica mediante un gráfico de forma de onda:
Fragmento de un gráfico de forma de onda obtenido a partir de tres clips
contiguos.
El aspecto del gráfico de forma de onda da información sobre el tipo de
sonido. Un sonido débil tiene una forma de onda estrecha, situada cerca del
eje central del clip. En un sonido fuerte, la forma de onda tiene picos y
depresiones más grandes, que pueden llegar hasta los bordes del clip. Un
sonido continuado, como el motor de un coche, tiene muchos impulsos
agrupados estrechamente. Un sonido entrecortado tiene impulsos cortos
Capítulo 11: Efectos de sonido y música 195
separados por silencios, en los que la forma de la onda es una línea
horizontal.
Líneas de ajuste
La línea de volumen de color azul muestra de forma gráfica los cambios en
el volumen que ha realizado en la pista y en el clip. Si no ha hecho ningún
ajuste en el volumen, la línea tiene un recorrido recto a través el clip y se
sitúa a unos tres cuartos de su altura. Éste es el nivel de “ganancia cero” (0
dB), en que el volumen original del clip no se ha subido ni bajado.
Si sube o baja el volumen de toda la pista, la línea seguirá siendo horizontal,
pero se encontrará por encima o por debajo del nivel base de ganancia cero.
Finalmente, si ajusta el volumen dentro del clip, la línea estará formada por
segmentos inclinados que converjan en los indicadores de ajuste del
volumen.
A diferencia del gráfico de forma de onda o de las líneas de ajuste para el
balance y la atenuación (véase a continuación), la línea de ajuste del
volumen tiene una escala logarítmica. El volumen percibido varía de forma
logarítmica con la fuerza de una señal de audio, por lo que, con esta función,
la línea de ajuste puede representar de forma más precisa lo que realmente
se oye. Por ejemplo, una línea inclinada hacia arriba producirá un aumento
del volumen homogéneo y constante desde el nivel inicial hasta el final.
La línea de balance de estéreo de color verde y la línea de balance de
delante hacia atrás (“atenuación”) de color rojo funcionan de forma
parecida a la del volumen, con la excepción de que, en ambos casos, la
posición neutra es el eje vertical del clip y de que la escala de ajuste es
lineal.
Si se sube la línea de balance de estéreo, la salida del clip de audio se sitúa
más a la izquierda del oyente, mientras que si se baja, se sitúa más a la
derecha. Del mismo modo, si se sube la línea de atenuación, el clip se aleja
del oyente, mientras que si se baja, se acerca al oyente.
196 Pinnacle Studio 10 Plus
Nota: Sólo puede ver y editar la línea de atenuación de un clip cuando la
herramienta Volumen y balance se encuentra en modo de sonido
envolvente. Sólo se puede obtener una vista previa del efecto de ajuste de
la línea en los sistemas en que se puede reproducir el sonido envolvente.
Pulse el botón derecho del ratón para ver el menú contextual y seleccionar
la línea de ajuste que desee visualizar:
Disponibilidad: El sonido envolvente sólo está disponible en Studio Plus.
Ajuste del audio en la línea de tiempo
Los niveles de audio se pueden ajustar directamente dentro de un clip en la
línea de tiempo. Utilice el puntero del ratón para ajustar la línea de volumen
azul o cualquiera de las líneas de balance (véase “Análisis de un clip de
audio” en la página 194).
Cuando se añade un nuevo clip de audio a la línea de tiempo:
La línea de ajuste del volumen del nuevo clip se conecta con las líneas
de los clips anteriores y siguientes (si hay alguno).
Si no se ha realizado ningún ajuste del volumen en otros clips de la pista,
la línea de volumen del nuevo clip es horizontal. Su altura refleja el
volumen general de la pista ajustado por la herramienta Volumen y
balance.
Si no se ha realizado ningún ajuste en el resto de clips o en el volumen
general de la pista, la línea de volumen discurre a tres cuartos de la
altura del clip.
Para ajustar el volumen de un clip en la línea de tiempo, pulse en el botón
izquierdo del ratón para seleccionarlo y acerque el puntero del ratón a la
línea. Aparecerá el cursor de ajuste del volumen:
Capítulo 11: Efectos de sonido y música 197
Haga clic en el botón izquierdo del ratón y arrastre el cursor hacia arriba o
hacia abajo dentro del clip. La línea de volumen se curvará siguiendo el
ratón.
Cuando suelte el ratón, Studio creará un indicador de ajuste en la línea de
volumen.
Cuando el puntero del ratón se encuentre sobre un indicador de ajuste en un
clip seleccionado, se resaltará el cursor de ajuste del volumen. Puede hacer
clic en él y arrastrar el indicador de ajuste de forma vertical y horizontal.
Haga clic con el botón derecho del ratón en un indicador de ajuste para
acceder al comando del menú contextual Borrar configuración del volumen.
Este comando elimina el indicador de ajuste del clip. Haga clic en Eliminar
cambios (de) volumen para eliminar todos los indicadores del clip.
Ajuste del balance y de la atenuación
Las líneas de balance de izquierda a derecha y de delante hacia atrás tienen
las mismas funciones de edición que las líneas de volumen descritas
anteriormente, con una excepción: a diferencia del volumen, el ajuste
neutro de estas líneas está situado a la mitad del clip en lugar de a tres
cuartos de la altura.
En el caso del balance de izquierda a derecha (estéreo), si se desplaza la
línea hacia arriba desde la posición central, el audio se sitúa más a la
izquierda. Con el balance de delante hacia atrás (atenuación), si se desplaza
la línea hacia arriba, la fuente de audio se aleja del oyente, mientras que si
se desplaza hacia abajo, se acerca (a los altavoces posteriores).
Eliminación de los cambios
Los indicadores de ajuste de audio se pueden eliminar de forma individual
o todos a la vez en todo el clip de audio. Seleccione el comando apropiado
en el menú emergente haciendo clic con el botón derecho del ratón en el
clip.
198 Pinnacle Studio 10 Plus
Herramienta Volumen y balance
Si se compara con el ajuste del audio en la línea de tiempo, la
herramienta Volumen y balance ofrece más funciones de ajuste
desde una sola posición. También facilita controles de balance de derecha a
izquierda y de sonido envolvente. La herramienta funciona de una forma
muy parecida a la de un mezclador de audio tradicional.
Disponibilidad: La reproducción con sonido envolvente sólo está disponible
en Studio Plus.
La herramienta Volumen y balance proporciona controles de nivel
individuales para todas las pistas de audio: audio original (a la izquierda en
la ilustración), audio de sobreimpresión, efecto de sonido y voz en off y
música de fondo (derecha). Los controles de audio de sobreimpresión sólo
aparecen cuando las pistas de vídeo y audio de sobreimpresión están
abiertas en la ventana de la película.
El control de balance, situado en la parte derecha de la herramienta, puede
establecer el audio de cualquier clip (o de una parte) en estéreo (una
dimensión) o en cualquiera de los dos modos de sonido envolvente
(bidimensional). El modo se selecciona en la lista desplegable situada
encima del control.
Capítulo 11: Efectos de sonido y música 199
Cada una de las pistas de audio dispone de su propio
grupo de controles de nivel. A la izquierda se muestra
el grupo de la pista de audio original.
Los controles y las pantallas individuales incluyen un
indicador de silencio n. Cuando este botón está
pulsado, no se utiliza ningún clip de audio de la pista
en la película. El botón de silenciar pista tiene una
segunda función: identifica a qué pista hacen
referencia los controles de nivel. Ésta es la única
diferencia entre los tres grupos de controles.
El botón giratorio de nivel de pista o sube o baja el
volumen de toda la pista. Por lo tanto, repercute en la
posición vertical de las líneas de ajuste del volumen
en todos los clips de la pista, pero no cambia su curva.
Haga clic en el botón giratorio y arrástrelo en el
sentido de las agujas del reloj (hasta el punto máximo
de las dos) para subir el volumen. Arrástrelo en el
sentido contrario (hasta el punto mínimo de las seis) para bajarlo.
Botones giratorios de nivel, mínimo (izquierda), predeterminado (centro) y
máximo (derecha).
La escala de nivel relativo de la pista p, así como el control deslizante de
atenuación q, están calibrados en decibelios (dB). La marca de 0 dB se
corresponde con el nivel en que se grabó el clip.
La posición del control deslizante de atenuación muestra el nivel del
volumen en la posición de reproducción actual de la película, en relación
con el nivel en que se grabó el clip. Para modificar el nivel, arrastre el
control hacia arriba o hacia abajo. Si no hay ningún clip en la pista en el
índice de tiempo actual, el control aparece desactivado (en gris). Si la pista
está silenciada, el control se muestra en gris y se sitúa en la parte inferior.
Al ajustar el control deslizante de atenuación, se añade un indicador de
ajuste del volumen en la pista, tal como se ha descrito anteriormente.
La curva del volumen de reproducción de una pista, o envolvente, combina
el nivel global de la pista con el nivel relativo de cada punto. Este nivel
combinado, que se muestra de forma gráfica mediante las líneas de ajuste
del volumen en los clips de audio, se aplica a los datos de audio reales para
producir el nivel de salida de la pista, tal como lo representa el medidor de
200 Pinnacle Studio 10 Plus
nivel r, que se ilumina durante la reproducción para mostrar el nivel en el
índice de tiempo actual. Para evitar la “saturación” de audio (es decir, el
sonido desagradable que se produce al intentar ajustar los niveles del
volumen fuera del intervalo de una señal digital), asegúrese de que el
medidor de nivel no llegue nunca a la parte superior de la barra.
Los botones de atenuación s producen un aumento o una atenuación del
volumen a partir de la posición actual de la película. Para obtener una
confirmación visual del efecto, observe el comportamiento de la línea de
volumen del clip cuando se pulsan estos botones. La duración de la
atenuación puede variar entre cero y cincuenta y nueve segundos. Se ajusta
en el panel de opciones Preferencias del proyecto (Configurar ¾
Preferencias del proyecto), en Fundir volumen. Los fundidos no se pueden
aplicar demasiado cerca del inicio o del fin de un clip.
Control de balance
Este control tiene tres modos, estéreo, sonido envolvente y diálogo, que se
seleccionan en la lista desplegable situada sobre el control. El modo se
puede cambiar siempre que se desee, incluso en un clip de audio individual.
Disponibilidad: El sonido envolvente sólo está disponible en Studio Plus.
En todos los modos se muestra la posición de cada pista en cada punto de la
película mediante un icono de altavoz o de disco. El icono coincide con el
del indicador de silencio de la pista correspondiente.
En modo estéreo, se ajusta la posición de la pista arrastrando el disco de
izquierda a derecha entre dos altavoces principales:
Colocación del audio original en medio de una mezcla estéreo con la
pista de efectos de sonido (izquierda) y la pista de sobreimpresión
(derecha) a ambos lados. La pista de música aparece en gris (a la
derecha), lo que indica que se ha silenciado o que no contiene ningún clip
en este índice de tiempo.
Capítulo 11: Efectos de sonido y música 201
En modo de sonido envolvente, puede desplazar cada pista de delante hacia
atrás (“fundido”), así como de izquierda a derecha (“balance”). Cada pista
se puede situar en cualquier lugar del área de escucha rectangular definida
mediante los cuatro altavoces situados en las esquinas.
El modo de diálogo es parecido, pero incorpora el altavoz central situado al
frente del área de escucha. Enviar una parte del audio del clip mediante la
zona central ayuda a estabilizar la localización aparente del sonido dentro
de la mezcla cambiante de sonido envolvente. Al mismo tiempo, la
situación de la fuente de sonido se puede cambiar libremente en dos
dimensiones, tal como ocurre con el modo de sonido envolvente estándar.
Modos de sonido envolvente y diálogo: a la izquierda, la pista de música
en modo de sonido envolvente está situada en la parte posterior del
campo de escucha. A la derecha, se muestra la pista de audio original en
el mismo índice de tiempo en modo de diálogo, que concentra el audio
original al incluir el altavoz central en la mezcla.
Existen dos formas de ajustar la posición de un icono de pista en el control
de balance. Puede hacer clic en el icono y arrastrarlo hasta la posición
deseada o moverlo arrastrando las flechas de localización situadas debajo y
a la derecha del control. La flecha de localización debajo del control de
balance ajusta la posición de izquierda a derecha de la salida del audio del
clip seleccionado, mientras que la flecha situada a la derecha ajusta la
posición de delante hacia atrás.
202 Pinnacle Studio 10 Plus
Puede arrastrar el icono directamente (izquierda) o mediante la flecha de
localización (derecha).
Visualización de las curvas de volumen y balance
Cada clip de audio del proyecto dispone de tres líneas curvas que muestran
el volumen, el balance de izquierda a derecha y el balance de delante hacia
atrás. Para seleccionar cuál de los tres tipos de línea se visualiza, haga clic
con el botón derecho del ratón en un clip de audio y utilice los comandos
del menú contextual (véase “Análisis de un clip de audio” en la página 194).
Estas líneas se pueden modificar directamente en la línea de tiempo
mediante los indicadores de ajuste. Para obtener más información, véase
“Ajuste del audio en la línea de tiempo” en la página 196.
EFECTOS DE AUDIO
Puede modificar cualquier clip de audio de su proyecto mediante los
efectos de audio complementarios de Studio, a los que se accede
mediante la herramienta Efectos de audio, que ocupa el sexto lugar
en la caja de herramientas de audio. El funcionamiento de esta herramienta
es idéntico al de la herramienta Efectos de vídeo. Para obtener más
información, véase “Uso de efectos de vídeo” (página 88).
Al igual que ocurre con los efectos de vídeo, la biblioteca de complementos
de audio se puede ampliar. Cualquier efecto de audio que utilice el
conocido estándar VST se puede utilizar con Studio, como si se tratara de
uno de los efectos proporcionados con el programa.
Capítulo 11: Efectos de sonido y música 203
Iconos de los efectos de audio
En el modo de línea de tiempo, los efectos especiales que
se aplican a un videoclip o clip de audio se indican
mediante pequeños iconos situados a lo largo de la parte
inferior del clip, que se corresponden con las categorías
incluidas en el explorador Añadir nuevo efecto de las
herramientas Efectos de audio y Efectos de vídeo. Estas
categorías se describen en el apartado “Biblioteca de
efectos de vídeo” de la página 99. Para abrir la
herramienta que le permita editar los parámetros, sólo
debe hacer doble clic en cualquiera de estos iconos.
En la ilustración, se ha aplicado el efecto Reducción del
ruido a ambos clips de audio. El icono de estrella situado
debajo del videoclip indica que se le han aplicado uno o
más efectos del grupo “Efectos de estilo”.
Acerca de los efectos
El potente filtro Reducción del ruido se incluye en todas las versiones de
Studio. Se describe a continuación.
Studio Plus incluye un grupo adicional de efectos de audio, que se
describen brevemente a partir de la página 205. Para obtener una
descripción completa de los parámetros de los efectos de Studio Plus,
consulte la ayuda contextual en línea, a la que se accede haciendo clic en el
botón Ayuda
situado en la parte superior izquierda del panel de
parámetros de cada efecto, o pulsando la tecla F1
mientras el panel es
abierto.
El efecto Velocidad de Studio Plus se encuentra en una categoría especial,
puesto que presenta una característica exclusiva: se aplica simultáneamente
al vídeo y al audio. Se describe en la página 102.
204 Pinnacle Studio 10 Plus
Reducción del ruido
Este filtro avanzado suprime el ruido no deseado de un clip de audio. El
filtro reacciona de forma dinámica a las condiciones de ruido cambiantes
dentro del clip. El preajuste que elija determina el punto inicial a partir del
cual se aplica el algoritmo adaptable.
Normalmente los parámetros Reducción del ruido y Ajuste de sintonización
le permiten mejorar los resultados. Antes de que cualquier nuevo ajuste
tenga un efecto audible, se produce un retraso de aproximadamente un
segundo, por lo que debe hacer los cambios en pequeñas cantidades y
detenerse para comprobar si se ha producido alguna mejora.
Reducción del ruido: Cuando una videocámara se utiliza en el exterior,
con los actores situados lejos del micrófono, el “ruido original” puede ser
muy elevado y, para empeorar las cosas, el ruido interno de la videocámara
puede amplificarse hasta suponer un problema. Si se utilizara un micrófono
de solapa conectado a la entrada de línea de la videocámara al grabar la
escena, el ruido original sería bastante bajo. Ajuste este control para
adaptarlo a las condiciones de ruido de la señal real.
Sintonización: Controla la depuración que se debe realizar. Sólo es
necesaria cuando el nivel de Reducción de ruido es bajo, ya que en niveles
más elevados el ruido ya se ha eliminado.
Adaptación automática: Cuando esta opción está seleccionada, el filtro se
ajusta automáticamente a los cambios en el tipo o cantidad de ruido del clip.
Cuando la adaptación automática está activa, no se utiliza la sintonización.
Eliminar viento: Esta casilla de verificación permite utilizar un filtro que
reduce el ruido de viento y otros sonidos de fondo no deseados en el clip de
audio.
Nota: El filtro Reducción del ruido puede ayudar a corregir una amplia
gama de materiales, pero no es la panacea. Los resultados pueden variar
en función del material original y de la gravedad y el tipo de problema.
Capítulo 11: Efectos de sonido y música 205
EFECTOS DE STUDIO PLUS
El paquete de efectos de audio de Studio Plus sólo se incluye en Studio Plus.
Los usuarios de otras versiones de Studio pueden acceder a estos efectos
actualizando su versión a Studio Plus.
En este apartado se describe brevemente cada uno de los efectos de este
grupo. Para obtener una descripción completa de todos los parámetros, se
debe acceder a la ayuda contextual disponible cuando la ventana de
parámetros del efecto está abierta en Studio Plus.
Los efectos están ordenados del mismo modo que en el explorador de
efectos.
Herramienta de canal
La función básica de este efecto de Studio Plus consiste en enviar la señal
de audio estéreo. Permite conectar uno o ambos canales de entrada (derecho
e izquierdo) a uno o ambos canales de salida. Además, la Herramienta de
canal contiene preajustes con funciones especiales, como Inversión de fase
y Eliminación de voz (el efecto “karaoke”).
Coro
El efecto de audio Coro de Studio Plus crea un sonido con más matices
introduciendo repetidamente “ecos” en la transmisión de audio. Se pueden
obtener resultados variables, como sonidos tipo flanger, entre otros efectos
especiales, controlando distintas propiedades, como la frecuencia en que se
produce cada eco y la disminución del volumen entre una repetición y otra.
206 Pinnacle Studio 10 Plus
De-esser
Este filtro de audio de Studio Plus corrige de forma discreta la sibilancia de
las voces grabadas. Los parámetros permiten ajustar el efecto para corregir
el audio como sea necesario.
Ecualizador
El ecualizador gráfico de Studio Plus se parece a los controles de “tonos”
agudos y bajos de los equipos de audio, pero se puede ajustar con mucha
más precisión. El ecualizador de Studio divide el espectro de audio en diez
bandas, cada una de las cuales se concentra en una frecuencia de sonido
distinta.
Nota: En términos musicales, cada banda de ecualización cubre una
octava, y la frecuencia central tiene un tono parecido a la nota Si.
Los controles deslizantes permiten aumentar o disminuir la contribución de
las frecuencias de cada banda al sonido total en un intervalo de 48 dB (de -
24 a +24). El ajuste de una banda se aplica con la mayor potencia en la
frecuencia central, y se reduce hasta cero en cualquiera de las dos
direcciones.
La pantalla encima del control deslizante muestra la actividad del espectro
de audio al reproducirse el proyecto.
Capítulo 11: Efectos de sonido y música 207
Grungelizer
El Grungelizer de Studio Plus añade ruido atmosférico y otros tipos de
ruido a las grabaciones. Con el Grungelizer, parece que los clips se oyen en
una radio con una recepción de mala calidad o en un disco de vinilo viejo y
rayado.
Nivelador
Este efecto de Studio Plus le ayuda a compensar un problema habitual en
las grabaciones de audio para producciones de vídeo: el desequilibrio del
volumen grabado de los distintos elementos en el audio original. Por
ejemplo, puede que los comentarios que realice cuando filme el vídeo se
graben con un volumen tan elevado que prevalezcan sobre el resto de
sonidos del sitio.
El truco para utilizar el Nivelador es encontrar un volumen ideal entre el
audio más alto y el más bajo del clip original. Por debajo de este volumen,
el Nivelador aumenta el nivel original en una proporción fija. Por encima
de este volumen, lo reduce. Si se ajustan estos parámetros con cuidado, el
balance interno del audio puede mejorar notablemente.
208 Pinnacle Studio 10 Plus
Eco
El efecto Eco simula la reproducción de un sonido en una estancia de cierto
tamaño y la reflexividad del sonido. El intervalo que transcurre entre la
llegada del sonido original al oído del receptor y los primeros ecos es
mayor en una estancia grande que en una pequeña. La frecuencia en que los
ecos desaparecen depende tanto del tamaño de la estancia como de la
reflexividad de las paredes.
Los preajustes del efecto Eco reciben el nombre del tipo de estancia que
simulan (desde la cabina de un coche hasta una caverna subterránea de
grandes dimensiones).
Eco estéreo
El efecto Eco estéreo de Studio Plus permite establecer retardos distintos en
el canal derecho e izquierdo, con controles de acoplamiento y balance para
crear una amplia variedad de sonidos interesantes.
Separación estéreo
Este efecto de Studio Plus permite disminuir o aumentar el ancho aparente
del campo de escucha estéreo en un clip de audio. Casi siempre se utiliza
para crear una mezcla que suene más abierta y espaciosa.
Capítulo 12: Cómo hacer su vídeo 209
CAPÍTULO 12:
Cómo hacer su vídeo
Una de las grandes ventajas del vídeo digital es que cada vez existen más
dispositivos con los que se puede visualizar. Con Studio podrá crear
versiones de sus películas para cualquier visor que utilicen los espectadores,
desde reproductores DivX de mano hasta sistemas de cine en casa HDTV.
Cuando finalice la edición del proyecto, haga clic en el botón Hacer vídeo
situado en la parte superior de la pantalla para ir al modo Hacer vídeo.
Se abrirá el Explorador de salida, con el que en pocos clics podrá indicar a
Studio todo lo que necesita saber para exportar la película al formato que
desee.
Explorador
de salida: con las fichas situadas a la izquierda puede
seleccionar si desea guardar la película en un disco, archivo o cinta. Con
el resto de los controles puede ajustar las opciones de salida que precise
cada tipo de soporte específico. A la derecha se visualiza de forma
gráfica el uso del disco.
210 Pinnacle Studio 10 Plus
Para empezar, seleccione el tipo de soporte del vídeo terminado en una de
las tres fichas situadas a la izquierda de la ventana: Disco, Archivo o Cinta.
La salida de Disco copia la película en un disco mediante la
grabadora de CD o DVD del ordenador. Para obtener más
información, véase la página 211.
La salida de Archivo crea archivos que se pueden ver desde el disco
duro, un sitio web, un reproductor de películas portátil o incluso un
teléfono móvil. Véase la página 213.
La salida Cinta graba la película en una cinta de un VCR o
videocámara. Con esta ficha también se puede exportar la película a
la pantalla del ordenador. Véase la página 218.
Mediante las listas desplegables del Explorador de salida, se puede
configurar con rapidez la salida para cada tipo de soporte.
Si debe configurar manualmente la salida, haga clic en el botón
Configuración para abrir el panel de opciones del tipo de soporte
seleccionado. Una vez confirmada la configuración, haga clic en el botón
Crear disco para iniciar la exportación.
Preparación de la película para la exportación
Antes de que la película esté totalmente preparada para exportarse, se deben
realizar algunos procesos previos. Normalmente, Studio deberá
“renderizar” (es decir, generar los fotogramas de vídeo en el formato de
salida) las transiciones, títulos, menús de disco y efectos de vídeo que haya
añadido a la película.
Capítulo 12: Cómo hacer su vídeo 211
EXPORTACIÓN A SOPORTES DE DISCO
Studio puede exportar películas directamente a discos de DVD, VCD
(VideoCD) y SVCD (Super VideoCD), siempre y cuando el sistema
disponga del hardware de grabación adecuado.
Si su sistema dispone de una grabadora de CD, Studio puede crear discos
VCD o S-VCD en soportes CD-R o CD-RW.
Los discos VCD se pueden reproducir:
En un reproductor de VCD o S-VCD.
En algunos reproductores de DVD. La mayoría de los reproductores de
DVD admiten soportes CD-RW, pero muchos no pueden leer CD-R. La
mayoría de reproductores de DVD admiten el formato VCD.
En un ordenador con una unidad de CD o DVD y software de
reproducción MPEG-1 (como Windows Media Player).
Los discos S-VCD se pueden reproducir:
En un reproductor de S-VCD.
En algunos reproductores de DVD. La mayoría de reproductores de
DVD admiten soportes CD-RW, pero muchos no pueden leer soportes
CD-R. Generalmente, los reproductores de DVD que se venden en
Europa y Estados Unidos no pueden leer discos S-VCD; en cambio, la
mayoría de reproductores comercializados en Asia sí pueden.
En un ordenador con unidad de CD o DVD y software de reproducción
MPEG-2.
Si el sistema dispone de una grabadora de DVD, Studio puede crear además
discos DVD en cualquier soporte DVD que admita la unidad.
Los discos DVD se pueden reproducir:
En cualquier reproductor de DVD que admita el formato DVD grabable
que cree la grabadora de DVD. La mayoría de reproductores admiten los
formatos comunes.
En un ordenador con una unidad de DVD y software de reproducción.
Tanto si dispone de una grabadora de DVD en el sistema como si no,
Studio le permite guardar en un directorio del disco duro una imagen de
DVD, es decir, un conjunto de archivos que contienen la misma
212 Pinnacle Studio 10 Plus
información que la que se almacena en un disco DVD. Esta imagen de
DVD se puede grabar luego en un disco.
Studio crea el disco o la imagen de disco en tres pasos.
1. En primer lugar, la película entera se debe renderizar para generar la
información codificada de MPEG para almacenarla en el disco.
2. A continuación, el disco se debe compilar. En esta fase, Studio crea los
archivos reales y la estructura de directorios que se utilizará en el disco.
3. Finalmente, se graba el disco. (Este paso se omite si se genera una
imagen de DVD en lugar de un disco.)
Para guardar la película en un disco o en una imagen de DVD:
1. Haga clic en la ficha Disco para abrir esta pantalla:
En los dos gráficos circulares se indica el uso del disco. El gráfico
superior muestra la cantidad de almacenamiento de disco duro que se
necesitará durante la realización del vídeo, y el inferior indica el tiempo
aproximado que ocupará el vídeo en el CD o DVD grabable.
Con el botón carpeta
puede cambiar la carpeta del disco duro que
Studio utiliza para guardar los archivos auxiliares. Si va a crear una
imagen de DVD, también se guardará en esa carpeta.
2. Seleccione el formato (es decir, el tipo de disco) que va a utilizar y
luego el preajuste que mejor se adapte a su objetivo.
Capítulo 12: Cómo hacer su vídeo 213
Si desea ajustar la configuración de salida, seleccione el preajuste
Personalizado y luego haga clic en el botón Configuración para abrir el
panel de opciones Crear disco (véase “Ajustes de Crear disco” en la
página 234).
3. Haga clic en el botón verde Crear disco. Studio sigue los pasos que se
acaban de describir (renderizar, compilar y, si es necesario, grabar) para
crear el disco o la imagen de disco que haya especificado en el panel de
opciones Crear disco.
4. Cuando Studio termina la operación de grabación, expulsa el disco.
Calidad y capacidad de los formatos de disco
Las diferencias entre los formatos de disco DVD, VCD y S-VCD se pueden
resumir en estas reglas generales sobre la calidad de vídeo y la capacidad
de cada formato:
VCD: Cada disco puede contener unos 60 minutos de vídeo MPEG-1,
con aproximadamente la mitad de la calidad de un DVD.
S-VCD: Cada disco puede contener unos 20 minutos de vídeo MPEG-2,
con aproximadamente dos tercios de la calidad de un DVD.
DVD: Cada disco puede contener unos 60 minutos de vídeo MPEG-2 en
calidad máxima (o 120 minutos si la grabadora de disco admite la
grabación de doble capa).
EXPORTACIÓN A UN ARCHIVO
Studio puede crear archivos de película en estos formatos:
AVI
DivX
Compatible con iPod
MPEG-1
MPEG-2
MPEG-4
Real Media
Compatible con Sony PSP
Windows Media
214 Pinnacle Studio 10 Plus
Seleccione el formato que mejor se adapte a los requisitos de los
espectadores y a las especificaciones del dispositivo de visualización que
utilicen.
El tamaño del archivo de salida depende tanto del formato de archivo como
de los parámetros de compresión configurados en el formato. Aunque estos
se pueden ajustar con facilidad para generar archivos pequeños, cuanto
mayor es la compresión, menor es la calidad.
Los ajustes detallados de la mayoría de los formatos se pueden configurar
seleccionando el preajuste Personalizado y haciendo clic en el botón
Configuración. Otros preajustes permiten cargar ajustes diseñados para
situaciones típicas. Para obtener información acerca de las opciones de
Studio, consulte el Apéndice A: Opciones de configuración.
Una vez definidas las opciones de salida, haga clic en el botón Crear
archivo. Se abrirá un explorador de archivos en el que podrá especificar el
nombre y la ubicación del archivo de vídeo que va a crear.
El Explorador de salida también contiene dos prácticos
botones para visualizar cualquier archivo en el reproductor
Windows Media o en Real Player; esto le permite ver el
archivo de salida en un reproductor externo justo después de crearlo.
Ficha Archivo del Explorador de salida
AVI
Aunque el tipo de archivo AVI para vídeo digital está muy extendido, la
codificación y descodificación real de los datos de vídeo y audio en los
archivos AVI se realiza mediante distintos softwares codec.
Studio proporciona un codec DV y otro MJPEG. Si desea exportar la
película como AVI en algún otro formato, puede utilizar cualquier codec
compatible con DirectShow instalado en su PC, siempre y cuando ese
mismo codec también esté instalado en el PC donde se reproducirá la
película.
Capítulo 12: Cómo hacer su vídeo 215
Haga clic en el preajuste que desee o seleccione Personalizado y luego
haga clic en el botón Configuración para abrir el panel de opciones Crear
archivo (véase la página 237).
DivX
Este formato de archivo, que se basa en la tecnología de compresión de
vídeo MPEG-4, se utiliza con frecuencia en los vídeos que se encuentran en
Internet. También se admite en una amplia gama de dispositivos de
hardware compatibles con DivX, desde reproductores de DVD hasta
dispositivos portátiles o de mano.
Haga clic en el preajuste de calidad que desee o seleccione Personalizar y
haga clic en el botón Configuración para abrir el panel de opciones Crear
archivo (véase la página 237).
Compatibilidad con iPod
Tal como ocurre con DivX, este formato de archivo se basa en la tecnología
de compresión de vídeo MPEG-4. La combinación de una potente
compresión con un tamaño de imagen pequeño —de 320 x 240— produce
archivos muy reducidos en comparación con formatos más expansivos. Los
archivos generados son compatibles con los populares dispositivos iPod y
también pueden funcionar con otros tipos de dispositivos.
216 Pinnacle Studio 10 Plus
Los tres preajustes de calidad permiten seleccionar tasas de datos distintas,
que ofrecen varias combinaciones de calidad y tamaño de archivo.
MPEG
MPEG-1 es el formato de archivo MPEG original. La compresión de vídeo
MPEG-1 se utiliza en los soportes de VideoCD, pero en otros contextos ha
dejado paso a nuevos estándares.
MPEG-2 es el formato que siguió a MPEG-1. Si bien el formato de archivo
MPEG-1 se admite en todos los PC con Windows 95 y versiones
posteriores, los archivos MPEG-2 y MPEG-4 sólo se pueden reproducir en
PC que dispongan del software descodificador adecuado. Dos de los
preajustes de MPEG-2 admiten equipos de reproducción HD (de alta
definición).
MPEG-4 también forma parte de la gama MPEG. Ofrece una calidad de
imagen parecida a la de MPEG-2, pero utiliza una compresión todavía
mayor, lo que lo convierte en un formato ideal para Internet. Dos de los
preajustes MPEG-4 (QCIF y QSIF) permiten crear vídeo con un tamaño de
Capítulo 12: Cómo hacer su vídeo 217
“cuarto de cuadro” para teléfonos móviles; otros dos preajustes (CIF y SIF)
crean vídeo con tamaño de “cuadro completo” para dispositivos de mano.
Preajustes personalizados. En todas las variantes de MPEG, con la opción
Personalizar se puede configurar detalladamente la salida de vídeo
haciendo clic en el botón Configuración para abrir el panel de opciones
Crear archivo (véase la página 237).
Real Media
Los archivos de película Real Media están diseñados para reproducirse en
Internet y los puede ver cualquier usuario con el software RealNetworks®
RealPlayer®, que se puede descargar de forma gratuita en www.real.com
.
Para obtener información sobre cómo configurar la salida con el panel de
opciones Crear archivo – Real Media, véase la página 241.
Compatibilidad con Sony PSP
Este formato de archivo también se basa en la tecnología de compresión de
vídeo MPEG-4. Tal como ocurre con el tipo de archivo compatible con
iPod, la combinación de una potente compresión con un tamaño de imagen
pequeño —de 320 x 240— produce archivos muy reducidos en
comparación con formatos más expansivos. Los archivos generados son
compatibles con los populares dispositivos Sony PlayStation Portable y
también pueden funcionar con otros tipos de dispositivos.
218 Pinnacle Studio 10 Plus
Windows Media
El formato de archivo Windows Media también está diseñado para la
reproducción en tiempo real desde Internet. Los archivos se pueden
reproducir en cualquier ordenador donde esté instalado el reproductor
Windows Media (un programa gratuito de Microsoft).
Para obtener más información sobre cómo configurar la salida con el panel
de opciones Crear archivo – Real Media, véase la página 244.
EXPORTACIÓN A UNA CINTA
Seleccione la ficha Cinta en el Explorador de salida si desea exportar la
película a un dispositivo de vídeo externo (un televisor, videocámara o
VCR) o a una pantalla VGA para ver la película en pantalla.
Configuración de la cámara o
videograbadora
Compruebe que el dispositivo de grabación esté conectado correctamente
antes de empezar a generar la película.
Exportación mediante un cable IEEE 1394
Si el dispositivo de grabación tiene una entrada de DV, conéctelo a la
tarjeta de vídeo digital con un cable IEEE 1394 (o “i.LINK”). En el
conector de la videocámara se debe leer “
DV IN/OUT”.
Nota: En los equipos que no admiten la grabación en la videocámara,
incluidos muchos dispositivos PAL, el conector DV se identifica
simplemente como DV OUT.
Capítulo 12: Cómo hacer su vídeo 219
Exportación mediante cables de audio/vídeo
analógico
Si dispone de un dispositivo de Studio con salida analógica (TV o vídeo),
como Studio DVplus o DC10plus, conecte las salidas del vídeo de la tarjeta
de captura a las entradas de la videograbadora y las salidas de audio de la
tarjeta de sonido (o tarjeta de captura, si la tiene) a las entradas de audio de
la videograbadora.
Conexión de televisor o monitor de vídeo
Muchas videocámaras disponen de una pantalla integrada, por lo que no es
necesario conectarles un monitor de vídeo.
En caso contrario, para ver la película tal como está grabada, se debe
conectar un televisor o un monitor de vídeo a las salidas de vídeo de la
grabadora. No todas las videocámaras DV admiten salidas de vídeo.
220 Pinnacle Studio 10 Plus
Grabación de la película en una cinta de
vídeo
Compruebe que el VCR o la videocámara estén encendidos y configurados,
y que la cinta insertada se encuentre en el punto a partir del cual desee
empezar la grabación. Ahora tiene dos opciones:
1. Si va a grabar la película en una cinta DV, Studio le permite controlar
automáticamente el dispositivo DV. Haga clic en el botón
Configuración y marque la casilla de verificación en el área Opciones
de salida.
En la mayoría de los dispositivos DV se produce un pequeño retraso
entre el momento en que se recibe la señal de grabación y el momento
en que realmente se empieza a grabar en la cinta. Como este tiempo
varía de un dispositivo a otro, es posible que tenga que hacer pruebas
con el valor Tiempo de espera para la grabación para obtener los
mejores resultados con su dispositivo.
2. Si realiza la grabación en una cinta analógica, inicie la grabación del
VCR ahora.
Finalmente, haga clic en Reproducir en el Reproductor.
Apéndice A: Opciones de configuración 221
APÉNDICE A:
Opciones de
configuración
Para ajustar distintos aspectos del funcionamiento de Studio, se ofrecen
varias opciones de configuración. Los valores predeterminados son
adecuados para la mayoría de las situaciones y hardware. Sin embargo,
puede modificarlos para adaptarlos a su estilo de trabajo o a la
configuración específica de su equipo.
Acerca de las opciones de configuración de Studio
Las opciones de configuración de Studio se organizan en dos cuadros de
diálogo con varias fichas que contienen distintos paneles.
El cuadro de diálogo de opciones principales contiene cuatro paneles con
opciones referentes al modo de Captura y al modo de Edición. Seleccione
uno de los comandos del primer grupo del menú Configurar para abrir este
cuadro de diálogo por el panel que desee.
El cuadro de diálogo de opciones de Hacer vídeo contiene tres paneles, uno
para cada tipo de soporte: disco, archivo y cinta. Para acceder a este cuadro
de diálogo, seleccione uno de los comandos del segundo grupo del menú
Configurar.
Los ajustes de opciones en Studio se aplican tanto a la sesión actual como a
futuras sesiones. No es posible volver a la configuración inicial.
222 Pinnacle Studio 10 Plus
Ajustes de la fuente de captura
Tenga en cuenta que cualquier cambio que realice en este panel afectará a
todas las capturas que realice en el futuro. Si sólo desea configurar una
sesión de captura, restablezca los ajustes anteriores antes de la siguiente
sesión.
Los ajustes se agrupan en tres áreas: Dispositivos de captura, Detección de
escenas durante la captura de vídeo y Tasa de datos.
Dispositivos de captura
Studio detecta el hardware de captura que ha instalado en el sistema, tanto
de vídeo como de audio. Si dispone de más de un dispositivo de captura en
cualquiera de las dos categorías, seleccione el que desee utilizar para esta
sesión de captura.
Vídeo: Los dispositivos de esta lista pueden incluir tanto equipos digitales
conectados mediante un cable IEEE 1394 como varios tipos de fuentes de
vídeo analógicas (Studio DC10plus, tarjeta de sintonizador de TV, cámara
conectada mediante USB, etc.). La selección determina la disponibilidad de
otros ajustes de Fuente de captura y de varios ajustes del panel Formato de
captura.
Audio: La selección de los dispositivos de audio depende del dispositivo de
vídeo que se elija. Así, con la mayoría de dispositivos analógicos, se puede
seleccionar cualquiera de las entradas de la tarjeta de sonido; la
configuración del equipo determinará la que se debe utilizar.
Estándar de TV: Seleccione el estándar que sea compatible con el
dispositivo de captura y el televisor o el monitor de vídeo (NTSC o PAL).
NTSC es el estándar utilizado en América del Norte y Japón. PAL es el
estándar mayormente utilizado en el resto de países. Con algunos
dispositivos de captura, dispone de otra opción: el estándar SECAM
utilizado en Rusia, Francia y otros países. Si ha adquirido Studio en
América del Norte, la opción está siempre configurada en NTSC.
Apéndice A: Opciones de configuración 223
Uso de Sobreimpresión: Si realiza una captura analógica con Studio
AV/DV, tendrá la opción de utilizar la función de sobreimpresión del
hardware de gráficos al ver una vista previa de la captura. Esto permitirá
ver la vista previa de forma más continuada, pero no se admite en todas las
tarjetas gráficas. Desactive esta opción si le causa problemas.
Entrada de VCR: Esta opción, disponible con algunos dispositivos de
captura analógica, debe estar seleccionada si el dispositivo fuente es un
VCR. Cuando se activa, la captura permite controlar mejor los problemas
de sincronización A/V de la señal entrante.
Vista previa de la captura: Esta opción controla si se verá una vista previa
del vídeo entrante en el Reproductor durante la captura. Al generar la vista
previa se utiliza una gran capacidad de procesador, por lo que esto puede
provocar la eliminación de fotogramas en algunos sistemas. Desactive esta
opción si esto sucede.
Proporción: Esta lista desplegable especifica si la fuente de vídeo de las
capturas analógicas que se realicen se deberá interpretar con el formato
normal (4:3) o de pantalla ancha (16:9).
Detección de escenas durante la captura de vídeo
El efecto de estas opciones de detección de escenas se describe en el
apartado “Detección automática de escenas”, en la página 24. Las opciones
disponibles dependen del dispositivo de captura que se utilice, ya que no
todos los dispositivos admiten todos los modos.
La primera opción, “Automáticamente basado en tiempo y fecha de
filmación”, sólo está disponible si realiza la captura desde una fuente DV.
La videocámara DV no sólo graba imágenes y sonido, sino que también
graba la hora, la fecha y otros ajustes de exposición de la cámara (véase el
manual de la videocámara para obtener más información). Esta información
se denomina código de datos, y se transfiere mediante el enlace IEEE 1394,
junto con el vídeo y el audio.
224 Pinnacle Studio 10 Plus
En la configuración predeterminada, Studio utiliza la información de
código de datos para determinar cuándo empieza cada nueva escena. Graba
el primer fotograma de cada nueva escena para utilizarlo como icono y
mostrarlo en el Álbum.
El código de datos no funciona si la cinta:
incluye uno o más secciones en blanco (sin grabar),
está dañada o tiene ruido electrónico y no se puede leer,
se grabó sin que estuvieran ajustadas la fecha o la hora en la
videocámara,
es una copia de otra cinta,
se filmó en una videocámara de 8mm o Hi8, y ahora se reproduce en una
videocámara Digital8.
En la opción final ( “No hay detección automática de escena”) se crea una
nueva escena cada vez que se presiona la [barra espaciadora
].
Tasa de datos
El formato DV está fijado a una tasa de compresión de 5:1. La velocidad de
transmisión necesaria para transferir en tiempo real desde la cámara /VCR
DV es aproximadamente de 3,6 MB/seg. La velocidad de transferencia de
su unidad de captura debe ser al menos de 4 MB/seg. para poder amortiguar
posibles variaciones de la unidad.
Probar: Haga clic en este botón para probar la
tasa de datos de la unidad de captura actual. Studio
escribe y lee un archivo de longitud conocida y le
presenta los resultados en KB/seg. (4000 KB/seg.
es igual a 4 MB/seg.).
Si ha intentado capturar escenas DV y su unidad
de captura no puede aceptar la velocidad de datos DV, un cuadro de diálogo
le informará del problema. Puede seleccionar otra unidad o añadir una
unidad que se ajuste a los requisitos de tasa de datos.
Explorador de carpetas: El botón
establece el directorio del disco (y
la unidad) en que se guardan las capturas, y le permite especificar un
nombre de archivo predeterminado. El botón Probar (de tasa de datos)
realizará la prueba en la unidad donde se encuentre este directorio.
Apéndice A: Opciones de configuración 225
Ajustes del formato de captura
Las opciones disponibles en este apartado dependen del dispositivo de
captura que utilice (en la ficha Fuente de captura). Por ello, no observará
en una misma pantalla todos los ajustes descritos a continuación.
Preajustes
Los ajustes en otras áreas del panel Formato de captura dependen de las
opciones que haya elegido en el área Preajuste. A su vez, los preajustes
disponibles dependen del hardware de captura.
Para una fuente de captura DV, las opciones de captura principales se
seleccionan en la primera de las dos listas desplegables. (La segunda lista
contiene las subopciones relacionadas.) Las opciones son:
DV: Captura DV en calidad máxima, que utiliza unos 200 MB de
espacio de disco por minuto de vídeo. Este ajuste no dispone de
subopciones. Se recomienda utilizar la captura DV para exportarla a
MPEG si es posible que guarde el proyecto en una cinta de vídeo.
MPEG: La captura en MPEG ocupa menos espacio de disco que la
captura DV, pero tarda más tiempo (en el momento de la captura y
posteriormente, al exportar la película). Dispone de las subopciones de
calidad (Alta, Media y Baja), además de un preajuste Personalizar que le
permite configurar la configuración del vídeo manualmente. El mejor
preajuste que se puede utilizar es el más bajo que se adapte a las
necesidades de todos los dispositivos en los que se vaya a reproducir la
película. Utilice Baja si graba sólo para VCD; Media si necesita
adecuarse a S-VCD, y Alta si la película se grabará para DVD.
Hay otros tipos de dispositivo de captura que ofrecen una sola lista de
opciones de calidad (generalmente, Buena, Mejor, Óptima y Personalizar).
226 Pinnacle Studio 10 Plus
Las capturas analógicas AV/DV de Studio utilizan ajustes de captura fijos
sin ninguna opción adicional.
Configuración de vídeo
Los ajustes disponibles en esta área dependen tanto del dispositivo de
captura como de las opciones seleccionadas en el área de Preajuste.
Solamente aparecen los ajustes aplicables, que se pueden editar sólo si se
utiliza un ajuste Personalizar.
Opciones: Este botón da acceso a todas las opciones de configuración del
codec (software de compresión y descompresión) que se haya elegido.
Compresión: Esta lista desplegable permite seleccionar el codec que se
desea utilizar.
Anchura, Altura: Estos campos controlan las dimensiones del vídeo
capturado.
Imágenes/seg.: Número de fotogramas por segundo que se desea capturar.
Las dos opciones numéricas representan el vídeo de velocidad alta y media,
respectivamente. Cuanto más bajo es el número (14.985 para NTSC, 12.50
para PAL o SECAM), menos espacio de disco se ocupa, en detrimento de
la continuidad de la imagen.
Calidad, Tasa de datos: Algunos codecs presentan las opciones de calidad
en forma de porcentaje de compresión (Calidad), y otros en forma de
velocidad de transferencia de datos necesaria en KB/seg. (Tasa de datos).
Tipo MPEG: Seleccione uno de los dos tipos de codificación MPEG:
MPEG1 o MPEG2. El primero se puede utilizar prácticamente en todos los
ordenadores provistos de Windows; el segundo ofrece mayor calidad para
una tasa de compresión determinada.
Resolución: Esta lista desplegable contiene las resoluciones disponibles
con las opciones de captura que se hayan seleccionado. Aumentando la
anchura (el primer número) y la altura por un factor de dos se aumenta la
cantidad de datos que van a procesarse por un factor de cuatro.
Apéndice A: Opciones de configuración 227
Configuración de audio
Los ajustes de captura de audio sólo se pueden editar si se está utilizando
un preajuste de Personalizar.
Incluir audio: Desmarque esta casilla si no tiene previsto utilizar el audio
capturado en su producción.
Opciones: Este botón da acceso a todas las opciones de configuración del
codec (software de compresión/descompresión) que se haya elegido.
Compresión: Este menú desplegable muestra el codec que se utilizará para
comprimir los datos de audio entrantes.
Canales, Tasa de muestreo: Estos ajustes controlan la calidad de audio.
La “calidad de CD” es estéreo de 16 bits y 44,1 kHz.
Captura de MPEG
Esta área sólo está visible cuando se ha seleccionado el preajuste de MPEG
para la captura desde DV.
Las tres opciones de la lista desplegable controlan si la codificación de
MPEG se realiza durante la captura, o como un paso aparte una vez
realizada ésta.
Usar el modo de codificación por defecto permite a Studio decidir cuál
de las otras dos opciones debe utilizarse atendiendo a la velocidad del
ordenador.
Codificar en tiempo real significa que la captura y la codificación se
realizan en un solo paso. Esto sólo producirá buenos resultados en una
máquina que sea suficientemente rápida.
Codificar después de la grabación significa que la codificación no
tendrá lugar hasta que se haya completado la captura en sí. De esta
forma tarda más tiempo, pero resulta más fiable si la CPU no es lo
bastante rápida.
228 Pinnacle Studio 10 Plus
Preferencias del proyecto
Estos ajustes se dividen en cinco áreas, que se describen en los
subapartados siguientes. Los ajustes de hardware relativos a la edición se
encuentran en el panel Preferencias del proyecto (véase la página 230).
Entorno de edición
Guardar y cargar mis proyectos automáticamente: Si esta opción está
seleccionada, Studio actualiza de forma automática los proyectos
almacenados mientras trabaja, sin que tenga que ir guardando los cambios.
Si prefiere cargar y guardar los proyectos de forma manual, no seleccione
esta opción.
Mostrar miniaturas grandes en maqueta: Marque esta casilla para ver
más detalles en los fotogramas en miniatura que aparecen en la vista de
maqueta de la ventana de la película.
Mostrar contenidos adicionales, Mostrar características adicionales:
Los contenidos y características adicionales permiten ampliar Studio de una
forma fácil y práctica siempre que necesite más recursos y capacidad para
hacer mejores películas. Los contenidos adicionales son efectos,
transiciones, títulos, menús y efectos de sonido complementarios. Entre las
características adicionales destacan los efectos chroma key y toma
panorámica y zoom, entre otros.
Marque estas casillas si desea que los elementos adicionales se muestren en
el Álbum y en otros sitios de Studio.
Normalmente, si hace clic en un elemento adicional, se le ofrecerá la
posibilidad de adquirirlo e instalarlo al instante sin salir de Studio, siempre
y cuando disponga de conexión a Internet. Para obtener más información,
véase “Ampliación de Studio” en la página 11.
Formato del proyecto
De manera predeterminada, el proyecto de película de Studio tiene el
mismo formato de vídeo que el primer clip que le haya añadido. Si desea
que se cambie el formato de los nuevos proyectos, haga clic en Usar este
formato y seleccione el formato que desee en la lista desplegable.
Apéndice A: Opciones de configuración 229
Duraciones predeterminadas
Estos tiempos de duración se miden en segundos y fotogramas. El contador
de segundos avanza cada 30 fotogramas para NTSC, o 25 fotogramas para
PAL.
Estos tres valores controlan el valor de duración inicial para las transiciones,
las imágenes fijas y las atenuaciones de volumen cuando se añaden a la
película. Las duraciones se pueden recortar para personalizar los valores
durante la edición. Los valores predeterminados tras la instalación son los
que muestra la ilustración anterior.
Cuando se añade un menú de disco
Cuando se sitúa un menú de disco en la línea de tiempo, Studio pregunta si
desea generar enlaces de capítulos desde el menú hasta todos los clips que
le siguen (al menos hasta el menú siguiente). Las opciones de esta lista
desplegable permiten evitar la aparición del cuadro de diálogo de
confirmación, ya que se puede especificar que siempre o que nunca se
creen enlaces, o que Studio cree enlaces desde un nuevo menú hasta los
capítulos, así como enlaces de retorno hasta el menú desde el final de cada
capítulo. La opción final, “Preguntar si se deben crear capítulos”, activa el
diálogo de confirmación y restaura el valor predeterminado de fábrica.
230 Pinnacle Studio 10 Plus
Longitud mínima de capítulo: Si ha especificado que Studio debe crear
enlaces a capítulos automáticamente al añadir un menú, si es necesario se
combinan varios clips en un capítulo para llegar a la duración mínima
establecida.
Carpeta para archivos auxiliares
Studio genera archivos auxiliares en muchas circunstancias cuando se edita
y exporta el proyecto, que se almacenan en la carpeta de disco especificada.
Haga clic en el botón Carpeta para cambiar la ubicación de los archivos
auxiliares, si necesita liberar espacio en una unidad determinada.
Eliminar: Este botón abre el cuadro de diálogo Borrar archivos auxiliares,
que borra los archivos creados durante la renderización del proyecto para
recuperar espacio en el disco duro.
Preferencias de vídeo y audio
Las cinco áreas en que se divide este panel contienen los ajustes de
hardware y formato que hacen referencia a la edición y a la vista previa.
Vista previa de vídeo
Debido a la importancia de la función de vista previa durante la edición de
vídeo interactiva, Studio proporciona distintos ajustes que afectan al
comportamiento de la vista previa.
Para obtener una vista previa en un monitor de ordenador, probablemente
sea suficiente la vista previa predeterminada, con una resolución de cuarto
de cuadro. Si necesita obtener una vista previa con precisión, sobre todo si
Apéndice A: Opciones de configuración 231
utiliza un dispositivo externo de salida (seleccionándolo en la lista
desplegable Externo), puede que deba seleccionar la opción Activar vista
previa de resolución completa. En algunos ordenadores puede que esta
opción vaya en detrimento del rendimiento.
Usar aceleración de hardware aprovecha las funciones avanzadas de la
tarjeta gráfica cuando están disponibles. La opción debe estar seleccionada
a menos que existan problemas de visualización durante la vista previa.
La lista desplegable Mostrar vista previa de pantalla completa en permite
especificar cómo debe Studio mostrar la vista previa al hacer clic en el
botón Pantalla completa del Reproductor. Las opciones de la lista
dependen del hardware de visualización disponible.
En un sistema con un solo monitor, una vista previa de pantalla completa
(que no se realice a través de un dispositivo externo) debe utilizar por
fuerza la misma pantalla de la interfaz de Studio. Ésta es la opción Monitor
VGA principal. En este caso, la reproducción de pantalla completa empieza
desde la posición de reproducción actual al pulsar el botón Pantalla
completa y termina al final de la película o al pulsar la tecla Esc
.
En un sistema de dos monitores, normalmente se utiliza la segunda pantalla
como monitor de vista previa de tamaño completo, mientras que Studio se
visualiza en la pantalla principal. La visualización en el segundo monitor se
controla completamente con el botón Pantalla completa, tanto si la película
se está reproduciendo como si está detenida.
La opción más directa para obtener una vista previa en pantalla completa es
Segundo monitor VGA. En este modo, la vista previa se ajusta para usar al
máximo la pantalla del monitor (sin alterar la proporción entre altura y
anchura del vídeo). La vista previa del Reproductor en la pantalla principal
está vacía y conserva toda la capacidad de procesamiento.
Las dos opciones restantes son modos especiales que sólo están disponibles
si la tarjeta de vídeo con salida doble es una de las siguientes:
ATI Radeon 9600 (o superior) con la versión 5.8 (como mínimo) del
controlador de pantalla Catalyst™.
Para usar los modos adicionales de vista previa, debe desactivar el segundo
monitor en el cuadro de diálogo Propiedades de la pantalla (o en el centro
de control de Catalyst) antes de iniciar Studio.
232 Pinnacle Studio 10 Plus
nVidia GeForce Fx5xxx o superior, o una tarjeta equivalente de la serie
Quadro. Las versiones mínimas del controlador son 81.85 (GeForce) y
81.64 (Quadro).
Antes de iniciar Studio, el segundo monitor debe estar activado como una
extensión del escritorio de Windows (pero no en los modos de expansión o
clonación).
Al iniciarse, Studio comprueba si se cumplen estas condiciones, en cuyo
caso se pueden seleccionar el resto de las opciones:
Segundo monitor VGA, vista previa pequeña en VGA principal: Esta
opción va más allá que los otros modos de pantalla completa, puesto que
reconfigura la pantalla del monitor para que coincida con las
especificaciones de vídeo del proyecto en cuanto a formato de imagen y
velocidad de renovación. Por ejemplo, si el formato del proyecto es 720 x
480 con una velocidad de renovación de NTSC de 60 Hz, el monitor se
configurará en ese modo para que la vista previa se realice con la mayor
precisión posible. Al mismo tiempo, en la pantalla principal se visualizará
la vista previa pequeña del Reproductor.
Nota: Aunque disponga de la tarjeta gráfica correcta, puede que
determinados monitores no admitan el formato que desee. Si éste es el
caso, Studio utiliza el modo de vista previa que se describe en el párrafo
siguiente.
Segundo monitor VGA en modo seguro, vista previa pequeña: En este
modo, Studio ajusta el formato de vídeo del proyecto a los formatos que
admite el monitor de la mejor forma posible. Por ejemplo, si el formato de
imagen de 720 x 480 no está disponible, Studio configurará la pantalla con
un valor de 800 x 600 y centrará la imagen en la pantalla del ordenador.
Asimismo, si el monitor no admite la salida de 50 Hz (sistema PAL) con un
determinado tamaño de pantalla, mostrará las imágenes a 60 Hz.
Grabación (de) voz en off
Micrófono: Dispone de una lista desplegable de opciones para conectar un
micrófono al hardware.
Canales, Tasa de muestreo: Estos ajustes controlan la calidad del audio.
La configuración típica de la voz en off es mono de 16 bits a 22,05 kHz.
Apéndice A: Opciones de configuración 233
Renderización de fondo
La renderización es el proceso durante el cual se genera vídeo con el
metraje en el que se utilizan transiciones HFX, efectos y otras
características que requieren una gran actividad de computación. Hasta que
se renderiza, el vídeo puede no reproducirse de forma continuada con todos
los detalles durante la vista previa.
Studio puede llevar a cabo la renderización como un proceso de fondo
mientras usted trabaja, una característica denominada renderización de
fondo.
Activar renderización de fondo: Deseleccione esta casilla si no desea
utilizar la renderización de fondo. Esto puede ser adecuado en ordenadores
lentos en los que la renderización intensiva esté ralentizando otras
operaciones.
Establecer codec automáticamente: Studio decide qué codec se debe
utilizar para codificar el vídeo renderizado.
Usar este codec para renderización de fondo: Si sabe que el proyecto se
va a grabar en una cinta DV, elija DV como formato de renderización de
fondo para reducir el tiempo de renderización de la película final. Con el
mismo objetivo normalmente se elige MPEG como codec de renderización
para las películas que se graban en un disco.
Si tiene previsto ver una vista previa del vídeo en un dispositivo externo
(característica sólo disponible en Studio Plus) debe tener en cuenta otra
consideración. En estos casos puede que deba ajustar el formato del
proyecto y el codec de renderización de fondo para que coincidan con el
234 Pinnacle Studio 10 Plus
dispositivo. Por ejemplo, si ve la vista previa en un monitor analógico
conectado a la videocámara DV, deberá realizar la renderización de fondo
en DV.
Reproducción de sonido envolvente
Activar reproducción discreta de sonido envolvente 5.1: Marque esta casilla
si el sistema de audio que utiliza al realizar vistas previas del proyecto de
Studio admite el audio discreto 5.1. No la marque si realiza la vista previa
en sonido envolvente con un sistema compatible con Pro Logic o en estéreo.
Unidad de CD (para extraer archivos de audio)
Si utiliza música procedente de un CD en el proyecto, Studio transfiere
(“extrae”) de forma digital los datos de audio desde el disco hasta el
ordenador. En la lista desplegable que se observa se puede seleccionar el
dispositivo de CD que se debe utilizar si hay más de uno disponible.
Ajustes de Crear disco
Con estos ajustes se pueden configurar las opciones para crear discos VCD,
S-VCD o DVD, o para crear una imagen de disco DVD en un disco duro.
Para crear un VCD o S-VCD se precisa una grabadora de CD o DVD; para
crear un DVD, se precisa una grabadora de DVD.
Formato
Tipo de disco: Seleccione VCD, SVCD o DVD.
Calidad de vídeo / uso de disco: Estos ajustes (Calidad automática, Mejor
Calidad, Más vídeo en disco y Personalizar) sólo están disponibles para los
discos S-VCD y DVD. Los primeros tres son preajustes que se
corresponden con tasas de datos determinadas. La opción Personalizar le
permite establecer la tasa de datos en otro valor. En cada caso, se ofrece
una cantidad aproximada del vídeo que puede contener el disco con el
ajuste seleccionado.
Apéndice A: Opciones de configuración 235
Kbits/seg.: Esta lista desplegable combinada con un campo editable le
permite seleccionar o especificar la tasa de datos (y, por lo tanto, también la
calidad del vídeo y la duración máxima) del disco. Un valor más elevado
significa una mayor calidad y una menor capacidad.
Compresión de audio: Seleccione una de las cuatro opciones para
almacenar la pista de sonido de la película en DVD:
La codificación PCM para sonido estéreo es compatible con todos los
reproductores de DVD, pero ocupa más espacio en el DVD que MPEG.
El audio MPEG, en formato MPA (MPEG-1 Layer 2), se admite en
todos los reproductores PAL. También se admite en la mayoría de los
reproductores NTSC, aunque en teoría es opcional.
La codificación Dolby ® Digital de 2 canales se puede usar para
almacenar de forma compacta una pista de sonido estéreo o envolvente.
Para escuchar la mezcla de sonido envolvente se precisa un equipo
compatible con Dolby Pro Logic. En otros sistemas, se oirá como una
mezcla estéreo normal.
La codificación Dolby ® Digital de 5.1 canales almacena los canales de
sonido envolvente de forma independiente. Para escuchar la mezcla de
sonido envolvente durante la reproducción se precisa un amplificador de
sonido envolvente y un sistema de altavoces.
Usar codificación progresiva: Cada cuadro de una imagen de televisión
normal se muestra como dos “campos” consecutivos, cada uno de los
cuales contiene la mitad de las cientos de líneas de vídeo horizontales que
componen toda la imagen: un campo contiene las líneas impares y el otro,
las pares. El ojo ve los dos campos superpuestos como una sola imagen.
Este sistema, denominado “barrido entrelazado”, produce resultados
bastante buenos debido a las características de las pantallas de televisión y
al sistema de visión humano.
Sin embargo, los sistemas de TV de alta definición y los monitores de
ordenador utilizan el “barrido progresivo”, en el que la imagen se obtiene
de arriba abajo a una velocidad de regeneración superior, con lo que se
consigue una imagen más clara con menos centelleo. Si su reproductor de
DVD y su televisor admiten el barrido progresivo, o si va a reproducir el
vídeo sólo en el ordenador, marque esta casilla para obtener una calidad de
imagen superior.
Volver a codificar siempre toda la película: Esta opción hace que la
película se vuelva a renderizar por completo para la exportación. Sólo se
recomienda si tiene problemas con la película resultante y desea acotar las
posibles causas del error.
236 Pinnacle Studio 10 Plus
Opciones de grabado
Grabar directamente al disco: La película se grabará en el disco
atendiendo al ajuste que haya seleccionado en la casilla Formato.
Crear contenido del disco pero sin grabarlo: Esta
opción sólo está disponible si se selecciona DVD
como formato de salida. No se utiliza la grabadora de
discos, sino que los mismos archivos que se
guardarían en un disco DVD se almacenan como una
“imagen de disco” en el disco duro. Las imágenes de
disco pueden tener dos formatos distintos. Elija el que
más le convenga en el área Opciones de medios y
dispositivos (véase la página 237).
Grabar contenido de disco creado anteriormente:
Esta opción sólo está disponible si se selecciona DVD como formato de
salida. En lugar de utilizar el proyecto actual para grabar un disco, se graba
una imagen de disco previamente creada. De este modo, se puede dividir el
proceso de creación de un disco en dos pasos, que se pueden llevar a cabo
en sesiones distintas, lo que resulta especialmente útil si se quieren crear
varias copias del mismo proyecto, o si se quiere generar el DVD en un
ordenador y grabarlo en otro.
Expulsar disco: Marque esta casilla si desea que Studio expulse
automáticamente el disco una vez terminado el proceso de grabación.
Apéndice A: Opciones de configuración 237
Opciones de medios y dispositivos
Soporte de destino: Elija una entrada de esta lista desplegable que se
adapte al tipo y a la capacidad del disco en el que vaya a grabar el proyecto.
Dispositivos de escritura de disco: Si tiene más de una grabadora de disco
en el sistema, seleccione la que desee que Studio utilice.
Copias: Seleccione o especifique el número de copias del disco que desee
crear.
Velocidad: Seleccione una de las velocidades posibles o deje el campo en
blanco para que se seleccione automáticamente.
Tipo de imagen: Esta lista desplegable permite elegir entre los tipos de
imagen carpeta de VIDEO_TS y archivo ISO. Esta opción es importante si
tiene previsto acceder a la imagen con otro programa.
Ajustes de Crear archivo
Las listas Tipo de archivo y Preajuste, situadas en la parte superior del
panel de ajustes Crear archivo para todos los tipos de archivo, se
corresponden con las listas Formato y Preajuste del Explorador de salida
(véase Capítulo 12: Cómo hacer su vídeo). La mayoría de los tipos de
archivo tienen el mismo panel de control. Para los tipos de archivo Real
Media y Windows Media, se utilizan paneles de control especiales, que se
describen en los apartados “Ajustes de Crear archivo Real Media” en la
página 241 y “Ajustes de Crear archivo Windows Media” en la página 244.
El panel común descrito en este apartado se utiliza para el resto de los tipos
de archivo admitidos: AVI, DivX, MPEG-1, MPEG-2 y MPEG-4.
238 Pinnacle Studio 10 Plus
Si se elige el preajuste Personalizado, el panel permite modificar los ajustes
de archivo y compresión. La mayoría de los tipos de archivo admiten algún
tipo de personalización.
Los ajustes personalizados sirven para minimizar el tamaño del archivo de
salida, aumentar su calidad o prepararlo para un objetivo determinado (por
ejemplo, su distribución por Internet) que requiera unas características
específicas, como un tamaño concreto de los fotogramas.
El panel de ajustes Crear archivo es el mismo para todos los tipos de
archivo menos Real Media y Windows Media. No todas las opciones están
disponibles para todos los tipos de archivo.
Nota: Los archivos MPEG-2 y MPEG-4 requieren un software de
descodificación especial. Si no dispone del descodificador
correspondiente instalado en el PC, no podrá reproducir este tipo de
archivos.
Configuración de vídeo
Incluir vídeo: Esta opción está activada de manera predeterminada. Si se
deselecciona, el archivo de salida sólo contiene audio.
Listar todos los codecs: De manera predeterminada, esta casilla no está
seleccionada. Los únicos codecs que aparecen en la lista son aquellos que
Pinnacle Systems ha certificado como válidos para utilizarse con Studio. Si
selecciona esta opción, se mostrarán todos los codecs que estén instalados
en el PC, tanto los que están certificados como los que no lo están.
Apéndice A: Opciones de configuración 239
Si se utilizan codecs que no han sido certificados por Pinnacle Systems,
pueden producirse resultados imprevisibles. Pinnacle Systems no
proporciona asistencia técnica para problemas derivados del uso de codecs
que no estén certificados.
Opciones: El botón Opciones abre un panel de opciones para cada codec
que haya disponible.
Compresión: Seleccione el compresor (codec) que mejor se ajuste a su
objetivo. Cuando cree un archivo AVI, debe seleccionar unos ajustes de
compresión que se adapten a la plataforma del equipo del futuro espectador
y que sean compatibles con los codecs que ésta admita.
Resolución: Esta lista desplegable contiene los preajustes con las opciones
estándar de anchura y altura. Mediante el preajuste Personalizado se pueden
ajustar las dimensiones directamente.
Anchura, Altura: El tamaño de los fotogramas se calcula en píxeles. El
ajuste predeterminado es la resolución con la que Studio realiza la captura.
Si se reduce la anchura y la altura, disminuye mucho el tamaño del archivo.
Tasa de imágenes: La tasa de imágenes estándar es de 29,97 fotogramas
por segundo en NTSC y 25 fotogramas por segundo en PAL. Es posible
que desee establecer una tasa de imágenes inferior para aplicaciones como
vídeos para la web. Si bien la mayoría de los ordenadores pueden
reproducir 352 x 240 a 15 fotogramas por segundo sin problemas, muchos
ordenadores ofrecen resultados bastante mejores.
Calidad, Tasa de datos: Dependiendo del codec que esté usando, puede
ajustar la calidad o la tasa de datos de su película. Cuanto más alta sea la
tasa de datos o la calidad que elija, mayor será el archivo resultante.
240 Pinnacle Studio 10 Plus
Configuración de audio
Si quiere mantener los tamaños de archivo en un mínimo, puede poner el
audio para muchos usos digitales en 8-bit mono a 11 kHz. Como regla
general, pruebe con 8-bit 11 kHz para el audio que sea sobre todo de voces
superpuestas, y 16-bit estéreo a 22 o 44 kHz para el audio
predominantemente musical. Como estándar, la música de CD-ROM es de
16 bits estéreo, muestreada a 44 kHz. Otro modo de evaluar la elección de
la compresión de un audio es la consideración de que el valor de 11 kHz es
comparable a la calidad de la radio en AM, 22 kHz es comparable a la FM
y 16-bit estéreo, 44 kHz, a la calidad del audio en CD.
Incluir audio: Esta opción está seleccionada de manera predeterminada. Si
se deselecciona, el archivo de salida no contendrá audio.
Listar todos los codecs: De manera predeterminada, esta casilla no está
seleccionada. Los únicos codecs que aparecen en la lista son aquellos que
Pinnacle Systems ha certificado como válidos para utilizarse con Studio.
Pinnacle Systems no proporciona asistencia técnica para problemas
derivados del uso de codecs que no estén certificados.
Opciones: El botón Opciones abre un panel de opciones para cada codec
que haya disponible.
Compresión: Los codecs que aparecen en esta lista cambian en función del
tipo de archivo. En la mayoría de los casos se elige PCM (Pulse Code
Modulation) o ADPCM (Adaptive Delta PCM).
Canales: Puede elegir entre sonido mono y estéreo de 8 y 16 bits,
respectivamente. La calidad del sonido y el tamaño del archivo aumentan
cuando se añade un segundo canal o se aumenta la profundidad de bits.
Tasa de muestreo: El audio digital se produce tomando pequeñas muestras
de la forma de onda continua analógica. Cuantas más muestras, mejor es el
sonido. Por ejemplo, los CD de audio se graban a 44 kHz, 16 bits estéreo.
El audio puede muestrearse a 11 kHz para la mayoría de los usos digitales,
en especial para voz superpuesta o voz en off.
Tasa de datos: Esta lista desplegable controla la tasa de datos (es decir, la
tasa de compresión) de audio. Cuanto más alta sea la tasa de datos que elija,
mejor calidad obtendrá, pero el archivo resultante también será más grande.
Apéndice A: Opciones de configuración 241
Definir la configuración actual como predeterminada
Haga clic en el botón Mismo que proyecto para que la salida del archivo
utilice el mismo formato que el clip de mayor resolución del proyecto
actual.
Ajustes de Crear archivo RealVideo
El panel de opciones Crear archivo RealVideo permite ajustar la
configuración de archivo RealVideo para crear archivos que se
reproducirán en el popular reproductor RealNetworks® RealPlayer®, que
se puede descargar gratuitamente en www.real.com
.
Título, Autor y Copyright: Estos tres campos se usan para identificar cada
clip de RealVideo, y están codificados en el clip para que no sean visibles
al visitante ocasional.
Palabras clave: Este campo acepta hasta 256 caracteres, y le permite
codificar palabras clave en cada clip. Se usa generalmente para identificar
el clip con los buscadores de Internet.
242 Pinnacle Studio 10 Plus
Calidad de vídeo: Estas opciones permiten equilibrar la calidad de imagen
con la tasa de imágenes.
Sin vídeo: Si se selecciona esta opción, el archivo de salida sólo
contiene audio.
Vídeo de película normal: Opción recomendada para los clips de
contenido mixto con el objetivo de equilibrar la claridad de movimiento
e imagen.
Vídeo más suave: Opción recomendada para clips que contengan poca
acción, como programas informativos o entrevistas, para mejorar el
movimiento global del vídeo.
Imagen de vídeo más nítida: Opción recomendada para clips de mucha
acción, para mejorar la claridad global de las imágenes.
Pase de diapositivas: El vídeo se muestra como una serie de imágenes
fijas y ofrece una claridad global de las imágenes óptima.
Calidad de audio: Este menú desplegable permite elegir las características
de la pista de audio. Studio utiliza esta información para seleccionar la
mejor compresión de audio para el archivo Real Media. Cada opción
sucesiva ofrece una mejor calidad de audio, pero también aumenta el
tamaño del archivo.
Sin audio: Si se selecciona esta opción, el archivo de salida sólo
contiene vídeo.
Sólo voz: Esta opción ofrece la calidad adecuada para el audio de voz en
clips sin música.
Voz con música de fondo: Esta opción es especial para aquellas
situaciones en que predomina el audio de voz, aunque exista música de
fondo.
Música: Utilice esta opción con las pistas monoaurales en las que
predomine la música.
Música en estéreo: Utilice esta opción para las pistas de música en
estéreo.
Servidor web: La opción RealServer le permite crear un archivo que puede
fluir desde un RealNetworks RealServer. RealServer admite una función
especial que reconoce la velocidad de conexión del módem del visitante, y
ajusta su transmisión para acoplarse a esa velocidad. Las opciones le
permiten seleccionar hasta siete tasas de datos de Destinatario. Como el
tamaño del archivo y el tiempo de carga aumentan con cada tasa de datos
que se añade, seleccione sólo los destinatarios que crea necesarios.
Apéndice A: Opciones de configuración 243
Para utilizar la opción RealServer, el ISP que aloje su sitio web debe tener
instalado el software RealServer. Si no está seguro, póngase en contacto
con el ISP para solicitar la confirmación o utilice la opción estándar HTTP,
que permite optimizar la reproducción para una de las seis opciones de
Destinatario.
Nota: GeoCities ofrece RealServers a sus clientes.
Destinatario: Aquí se selecciona la velocidad de conexión del módem de
su público. Cuanto más baja sea la velocidad, más baja será también la
calidad del vídeo. Si quiere que sus espectadores puedan ver la película a la
vez que se está cargando, deberá elegir la misma velocidad de módem que
la del módem de los usuarios.
Cuando se selecciona un destinatario, de hecho se especifica el ancho de
banda máximo para la transmisión de RealMedia. El ancho de banda, que
se calcula en kilobits por segundo (Kbps), es la cantidad de datos que se
pueden enviar por una conexión de Internet o de red en un intervalo de
tiempo determinado. Los módems estándar (los que utilizan líneas
telefónicas normales) se clasifican en función del ancho de banda que
pueden procesar. Los valores habituales son 28,8 y 56 Kbps.
Además de estos destinatarios estándar, puede grabar clips para velocidades
de conexión de 100 Kbps, 200 Kbps o superiores. Estos anchos de banda
más elevados son adecuados para destinatarios que utilicen redes de área
local (LAN) de empresas, módems de cable o módems DSL (Digital
Subscriber Line).
244 Pinnacle Studio 10 Plus
Ajustes de Crear archivo Windows Media
El panel Crear archivo Windows Media permite configurar las opciones
para crear este tipo de archivos.
Título, Autor y Copyright: Estos tres campos se usan para identificar cada
clip de Windows Media , y están codificados en el clip para que no sean
visibles al visitante ocasional.
Descripción: Este campo acepta hasta 256 caracteres, y le permite
codificar palabras clave en cada clip. Se usa generalmente para identificar
el clip con los buscadores de Internet.
Clase: Especifique una clase en este campo si cree que puede ser útil para
los espectadores.
Perfil: Seleccione la calidad de reproducción de la película en función de la
capacidad de la plataforma de destino, es decir, del ordenador que debe
reproducirla. Los parámetros exactos de audio y vídeo que se corresponden
con la opción actual se muestran en el espacio debajo de la lista. La opción
Personalizado le permite seleccionar la configuración en una lista de
combinaciones posibles para ajustarla.
Apéndice A: Opciones de configuración 245
Marcadores para Media Player: Tiene la opción de incluir los
“marcadores de archivo” de Windows Media cuando realiza la compresión.
Con estos marcadores los espectadores pueden ir directamente al inicio de
cualquier clip. Los marcadores se listan por el nombre del clip. A los clips
sin nombre se les da un nombre predeterminado de Studio, obtenido a partir
del nombre del proyecto y del punto de inicio del código de tiempo original
del clip.
Ajustes de Hacer cinta
Studio detecta automáticamente el hardware instalado y configura las
correspondientes destinaciones de reproducción de Hacer cinta.
Si pasa el vídeo a una cinta en un dispositivo DV, tiene las opciones de
iniciar y detener manualmente este dispositivo, o dejar que ocurra
automáticamente.
246 Pinnacle Studio 10 Plus
Así es como se controla automáticamente el dispositivo DV:
1. Haga clic en el botón Hacer vídeo en la barra de menús principal.
La parte superior de la pantalla muestra la ventana Hacer vídeo.
2. Haga clic en el botón Cinta.
3. Haga clic el botón Configuración. Se abre la ficha de opciones de
ajuste de Hacer cinta.
4. Compruebe si está activada la casilla Iniciar y parar grabación
automáticamente.
En la mayoría de los dispositivos DV hay un pequeño retraso entre el
momento en que recibe la señal de Grabación y el momento en que
realmente empieza a grabar en la cinta. En Studio se denomina esto
como el Tiempo de retraso de grabación (número de Recuadros de
imagen previos). Este tiempo varía de un dispositivo a otro, de manera
que tal vez tenga que cambiar este valor para obtener los mejores
resultados con su propio dispositivo.
5. Haga clic en Aceptar.
6. Haga clic en Crear.
Studio entonces renderiza su película y envía la señal de Grabación a
su dispositivo DV. Studio emite el primer fotograma de la película
(aquí aún sin sonido) al dispositivo DV durante el tiempo que ha
indicado como tiempo de retraso de grabación, dándole así tiempo al
dispositivo a colocar la cinta y empezar la grabación.
Consejo: Si cuando vea la cinta nota que no se ha grabado el principio
de la película, debería aumentar el número de fotogramas de imagen
previos. Si, en cambio, la cinta empieza con una imagen fija del
primer fotograma, disminuya este ajuste.
Consejo: Si quiere enviar una imagen negra al dispositivo de
grabación durante el tiempo de retraso de grabación, coloque un título
vacío en la pista de vídeo justo delante del inicio de la película (un
título vacío es una imagen negra en el vídeo). Si quiere grabar solo
negro al final de la película, coloque un título vacío en la pista de
vídeo justo detrás del último clip.
Apéndice A: Opciones de configuración 247
Salida analógica
Si realiza la exportación a un dispositivo analógico, en función del
hardware que utilice puede que estén disponibles los formatos Compuesto o
S-Video.
Salida en pantalla
Una de las opciones de la lista desplegable Vídeo en el área Dispositivos de
reproducción es “Pantalla VGA”. Con esta opción, el proyecto finalizado
se reproducirá en la pantalla del monitor en lugar de en un dispositivo
externo.
Apéndice B: Sugerencias y trucos 249
APÉNDICE B:
Sugerencias y trucos
A continuación se describen algunas sugerencias de los técnicos expertos
de Pinnacle acerca de la elección, utilización y mantenimiento de un
ordenador con relación al rendimiento del vídeo.
Hardware
Para usar eficazmente Studio, el hardware debe estar bien preparado y
configurado.
Se recomienda usar unidades UDMA IDE ya que estas ofrecen un
rendimiento fiable de transferencia de vídeo con Studio. Recomendamos
insistentemente que capture en un disco duro distinto al disco en que esté
instalado el software de Windows y Studio.
Como grabar secuencias de vídeo en formato DV requiere
aproximadamente una frecuencia de transferencia de datos de 3,6 MB por
segundo, su disco duro debería mantener un nivel mínimo de rendimiento
de 4 MB/s. Velocidades más alta ofrecen más fiabilidad.
Puede calcular la cantidad de espacio en el disco duro que necesita para su
vídeo usando el valor de 3,6 MB/s.
Por ejemplo:
1 hora de vídeo = 3.600 segundos (60 x 60)
3.600 segundos x 3,6 MB/seg. = 12.960 MB
Por tanto, 1 hora de vídeo utiliza 12,9 GB de espacio.
Debido a su calibración automática interna, los discos duros estándar
interrumpen regularmente el flujo continuo de datos para recalibrarse.
250 Pinnacle Studio 10 Plus
Durante la captura, esto no se evidencia, porque las imágenes se almacenan
temporalmente en la memoria. Pero durante la reproducción, sólo un
número limitado de imágenes puede almacenarse temporalmente de este
modo.
Para una reproducción suave, se requiere un flujo continuo de datos sin
interrupciones. Si no, la imagen dará tirones a intervalos regulares, aun
cuando los fotogramas estén presentes y el disco duro sea muy rápido.
Preparación del disco duro
Antes de capturar vídeo, debería:
Cerrar las aplicaciones de fondo. Antes de abrir su producto de Studio,
mantenga pulsadas las teclas Ctrl
y Alt, y luego pulse Supr. Esto abrirá
la ventana Cerrar programa. Haga clic en cada una de las aplicaciones de
la lista de la ventana Cerrar programa y seleccione Finalizar tarea. Haga
esto con todas las aplicaciones de la lista Cerrar Programa excepto con
Explorer y Systray. Existen algunas utilidades que le ayudarán a realizar
esta tarea.
Haga clic en Inicio ¾ Programas ¾ Accesorios ¾ Herramientas de
sistema ¾ ScanDisk.
Asegúrese de que Completa está activado, y haga clic en Iniciar (esto
puede llevar un rato).
Terminado el escaneo del disco, haga clic en Inicio ¾ Programas ¾
Accesorios ¾ Herramientas de sistema ¾ Desfragmentador de Disco
(esto puede tardar un rato).
Desactive las funciones de ahorro de energía (sitúe el ratón en el
escritorio, haga clic con el botón derecho y seleccione Propiedades ¾
Protector de pantalla (en Ahorro de energía…Configuración).
Asegúrese de que todo lo que hay bajo Configuración para... Siempre
activo está en Nunca.
Nota: Los programas de edición de vídeo no aceptan muy bien la
multitarea. No use ningún otro programa mientras crea una película
(cinta de vídeo o CD) o captura. Mientras edita, sí puede realizar
múltiples tareas.
Apéndice B: Sugerencias y trucos 251
RAM
Cuanto más RAM tenga, más fácil le será trabajar con Studio. Necesitará al
menos 512 MB de RAM para trabajar con la aplicación de Studio; se
recomienda 1 GB (o más).
Placa base
Intel Pentium o AMD Athlon a 1,4 GHz o más (se recomienda la máxima
velocidad posible).
Software
Ajuste de densidad de color
1. Se recomienda una densidad de color de 16 bits.
2. Sitúe el ratón en su escritorio, haga clic con el ratón derecho y
seleccione Propiedades ¾ Configuración.
3. Debajo de Colores, elija High Color (16-bit).
Las configuraciones de sobreimpresión efectúan la visualización sólo en el
monitor del ordenador, mientras que las secuencias grabadas aparecerán
siempre a todo color y con resolución completa en la salida de vídeo.
Incremento de la frecuencia de fotogramas
Si su sistema no es capaz de conseguir una frecuencia adecuada de
fotogramas (25 fps para PAL/SECAM, 29,97 fps para NTSC), haga lo
siguiente:
Desactive el controlador de red y las aplicaciones
Las operaciones de red causan a menudo interrupciones durante la
grabación y la reproducción. Recomendamos no trabajar en una red.
252 Pinnacle Studio 10 Plus
Grabación de audio
Grabe audio sólo cuando lo necesite, porque el sonido requiere una gran
cantidad de tiempo del procesador durante la grabación de vídeo.
Recomendamos una tarjeta de sonido PCI.
Vídeo digital con audio
Al grabar secuencias de vídeo digital con audio, recuerde que el sonido
también requiere espacio en el disco duro:
Calidad CD (44 kHz, 16 bits, estéreo) requiere alrededor de 172 KB/seg.;
Calidad estéreo (22 kHz, 16 bits, estéreo) aproximadamente 86 KB/seg.,
y
Calidad mono (22 kHz, 8 bits, mono) requiere 22 KB/seg.
Cuanta más calidad tenga el sonido, más espacio se consume. La calidad
más alta (CD) se necesita raramente. Sin embargo, la menor calidad (11
kHz/8 bits, mono) raramente proporciona secuencias de audio aceptables.
Studio y la animación por ordenador
Al editar con Studio una animación por ordenador o al combinar una
animación con vídeo digital, recuerde que las animaciones deben crearse
con el mismo tamaño de fotograma y la misma velocidad de renovación de
imagen que el vídeo original:
Calidad Recorte de TV PAL NTSC Audio
DV 720 x 576 720 x 480 Estéreo 44 kHz 16 bits
No hacer esto implicará tiempos de renderización innecesariamente largos;
además, después de la renderización pueden verse fallos al reproducir la
animación.
Apéndice C: Solución de problemas 253
APÉNDICE C:
Solución de problemas
Antes de empezar a resolver problemas, compruebe primero la instalación
de hardware y de software.
Actualice el software: Le recomendamos que instale las últimas
actualizaciones del sistema operativo Windows XP. Las actualizaciones se
pueden descargar desde aquí:
windowsupdate.microsoft.com/default.htm
Asegúrese de que la versión del software Studio que tiene instalada sea la
más reciente. Para ello, haga clic en el menú Ayuda ¾ Actualizacíon de
software del programa. Studio comprobará a través de Internet si existen
actualizaciones más recientes.
Compruebe el hardware: Compruebe que todo el hardware que tiene
instalado funciona correctamente con los últimos controladores, y que no se
ha detectado ningún problema en el Administrador de dispositivos de
Windows (véase a continuación). Si alguno de los dispositivos presenta
algún problema, debe solucionarlo antes de empezar la instalación.
Obtenga los últimos controladores: También es muy recomendable
instalar los controladores más actuales de la tarjeta de sonido y de la tarjeta
gráfica. Durante el proceso de inicio del software Studio, nosotros ya
verificamos que la tarjeta de sonido y la de vídeo sean compatibles con
DirectX. Para conseguir los controladores más actuales para la tarjeta de
sonido y la de vídeo, visite los sitios web de los fabricantes. Muchos
usuarios tienen tarjetas gráficas NVIDIA o ATI, cuyos controladores
actualizados están disponibles en:
www.nvidia.com y www.atitech.com
Los que tienen tarjetas de audio Sound Blaster, pueden conseguir las
actualizaciones en esta dirección:
us.creative.com
254 Pinnacle Studio 10 Plus
Cómo abrir el Administrador de dispositivos
El Administrador de dispositivos de Windows XP, que permite configurar
el hardware del sistema, desempeña una función importante en las tareas de
resolución de problemas.
En todas las versiones de Windows, el primer paso para acceder al
Administrador de dispositivos es haciendo clic con el botón derecho del
ratón en Mi PC y luego seleccionando Propiedades en el menú contextual.
Hecho esto, se abre el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. El botón
Administrador de dispositivos se encuentra en la ficha Hardware.
AYUDA TÉCNICA EN LÍNEA
La Support Knowledge Base de Pinnacle es una base de información con
miles de artículos actualizados periódicamente que abordan las preguntas y
los problemas más frecuentes que tienen los usuarios con relación a Studio
y otros productos de Pinnacle. Es muy probable que encuentre en ella
respuestas a cualquiera de las preguntas que usted tenga relacionadas con la
instalación, el funcionamiento y la resolución de problemas de Pinnacle
Studio.
Para acceder a la base de información, visite:
http://www.pcle.com/selfhelp
Primero aparece la página de presentación. Para explorarla no es necesario
registrarse, pero si desea enviar una pregunta determinada al personal de
soporte técnico, deberá crear una cuenta. Antes de solicitar ayuda al
personal de soporte técnico, lea por favor los artículos que hagan alusión a
su consulta.
Uso de la base de información
En el menú desplegable Product (Producto), seleccione “Studio Version
10”. Si conviene, puede seleccionar además un subproducto, una categoría,
o ambas cosas. El hecho de seleccionar un subproducto o categoría reduce
el número de apariciones irrelevantes en la búsqueda, pero es posible que
elimine también artículos más genéricos que pueden resultar útiles. Si no
Apéndice C: Solución de problemas 255
está seguro de la categoría que debe elegir, use la opción All Categories
(Todas las categorías).
Para buscar un artículo, escriba una frase corta o una serie de palabras clave
en el cuadro de texto. Evite extenderse demasiado; la búsqueda funcionará
mejor si sólo escribe unas cuantas palabras.
Ejemplo de una búsqueda
En la lista de problemas más buscados en la base de información (indicados
más abajo), vemos que el primero es “Studio crashes or hangs in Edit
mode” (“Studio se bloquea o se cuelga en modo de Edición”).
En el cuadro de texto, escriba “Crash in edit mode” (“Bloqueo en modo de
Edición”) y haga clic en el botón Search (Buscar). Aparecerán entre unos
60 y 150 elementos coincidentes. El primero de todos (“Studio crashes in
Edit”, “Studio se bloquea en modo de Edición”), contiene una lista de las
causas que se sabe que provocan este problema y también explica qué hay
que hacer para solucionarlo.
Si hubiera buscado simplemente la palabra “Crash” (“Bloqueo”), habría
obtenido muchas menos coincidencias, todas ellas relacionadas con cierres
repentinos del programa Studio.
En el caso de que los resultados de la búsqueda no contengan ningún
artículo relevante para solucionar el problema, pruebe a cambiar las
palabras de búsqueda. Si conviene, puede utilizar las opciones Search by
(Buscar por) y Sort by (Ordenar por) para buscar artículos determinados o
los más visitados.
Búsqueda por el Id. de respuesta
Si conoce el número del Id. de respuesta que está buscando, puede acceder
al artículo directamente. Por ejemplo, si le ocurre un error de captura al
hacer clic en el botón Grabar (Capturar), alguien podría remitirle al
artículo n.º 2687 de la base de información: “I am getting a capture error
with Studio” (“Obtengo un error de captura con Studio”). En el menú
desplegable Search by (Buscar por), seleccione “Answer ID” (“Id. de
respuesta”), escriba el número en el cuadro de texto y haga clic en Search
(Buscar).
256 Pinnacle Studio 10 Plus
Problemas consultados con mayor frecuencia en la
base de información
1. Studio crashes in Edit mode (ID 6786), (Studio se bloquea en modo de
Edición).
2. Capture error appears when attempting to start capture (ID 2687), (se
produce un error al intentar iniciar la captura).
3. Studio hangs when rendering (ID 6386), (Studio se bloquea al
renderizar).
4. CD or DVD burner is not detected (ID 1593), (no se detecta la
grabadora de CD o DVD).
5. Studio hangs on launch or does not launch (ID 1596) (Studio se
bloquea al iniciarse o no se inicia).
6. HollywoodFX transitions are still watermarked after upgrading (ID
1804) (las transiciones de HollywoodFX siguen teniendo una marca de
agua después de realizar una actualización).
7. “Cannot initialize the DV capture device” error appears in Capture
mode (ID 2716) (aparece el error “No se puede inicializar el
dispositivo de captura DV” en modo de Captura).
La información de las páginas que se indican a continuación se basa en
estos artículos más visitados.
Studio se bloquea en modo de Edición
Id. de respuesta 6786
Si Studio se bloquea, lo más probable es que se trate de un problema de la
configuración, o un problema de un proyecto o de un archivo de contenido.
Normalmente, este tipo de errores se puede corregir mediante una de estas
acciones:
Desinstalando Studio y volviéndolo a instalar.
Optimizando el ordenador.
Volviendo a crear un proyecto dañado.
Volviendo a capturar un videoclip dañado.
Para facilitar la solución del problema, determine cuál de las situaciones
siguientes guarda mayor relación con los síntomas que observe en su caso
concreto y, posteriormente, consulte las instrucciones que se indiquen:
Apéndice C: Solución de problemas 257
Caso 1: Studio se bloquea aleatoriamente. No parece que haya nada
específico que provoque la interrupción del programa, pero se cuelga
con frecuencia.
Caso 2: Studio se bloquea cada vez que hago clic en algún determinado
botón o ficha, en el modo de Edición.
Caso 3: Studio se bloquea cada vez que realizo una cierta secuencia de
pasos.
Caso 1: Studio se bloquea aleatoriamente
Pruebe, por este orden, cada una de las soluciones siguientes:
Obtenga la versión más actual de Studio: Compruebe que tenga instalada
la versión más actual de Studio 10. La última versión se encuentra en esta
dirección de nuestro sitio web:
http://www.pinnaclesys.com/support/studio10
Antes de instalar una nueva versión, asegúrese de cerrar todos los otros
programas.
Ajuste la configuración de Studio: En la lista desplegable Renderización,
elija Sin renderización de fondo y desmarque la casilla Usar aceleración de
hardware. Ambas opciones se encuentran en el panel de opciones
Preferencias de vídeo y audio (véase la página 228).
Cierre las tareas de fondo: Antes de utilizar Studio, cierre el resto de las
aplicaciones y los procesos de fondo.
Pulse Ctrl+Alt+Supr
para abrir el Administrador de tareas. Es posible que
no obtenga mucha información de la ficha Aplicaciones, pero en la ficha
Procesos observará el software que se está ejecutando. No es fácil saber
qué procesos no se deben cerrar, pero existen utilidades que le pueden
ayudar en este procedimiento.
Desfragmente el disco duro: Con el tiempo, los archivos de la unidad de
disco duro pueden quedar fragmentados (es decir, almacenados en distintas
partes del disco), y esto puede ralentizar el acceso y provocar problemas de
rendimiento. Para corregir este problema se puede utilizar un
desfragmentador de disco como el que el sistema Windows lleva integrado.
Para acceder a este desfragmentador, seleccione la opción Desfragmentador
de disco en el menú Programas ¾ Accesorios ¾ Herramientas del sistema.
258 Pinnacle Studio 10 Plus
Actualice los controladores de audio y de vídeo: Descargue desde el sitio
web del fabricante los controladores más actuales de la tarjeta de audio y de
vídeo. El tipo de tarjetas puede verse en el Administrador de dispositivos de
Windows.
Para determinar el tipo de la tarjeta de vídeo, haga clic en el signo más de
Adaptadores de pantalla en la lista del Administrador de dispositivos.
Aparecerá el nombre de la tarjeta de deo que usted tenga. Haga doble clic
en el nombre de la tarjeta y, en el cuadro de diálogo que aparece, seleccione
la ficha Controlador. Ahí puede ver información sobre el fabricante del
controlador y también los nombres de los archivos que lo componen.
La tarjeta de sonido aparece en la sección Dispositivos de sonido, vídeo y
juegos del Administrador de dispositivos. Haciendo doble clic en el nombre
se accede a la información sobre el controlador.
Actualice Windows: Asegúrese de tener instaladas todas las
actualizaciones de Windows más recientes.
“Ajustar para obtener el mejor rendimiento”: Esta opción del sistema
sirve para desactivar complementos visuales que consumen tiempo
adicional de la CPU. Haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC,
seleccione Propiedades en el menú contextual y haga clic en la ficha
Avanzado. En Rendimiento, haga clic en el botón Configuración para abrir
el cuadro de diálogo Opciones de rendimiento. Seleccione la opción Ajustar
para obtener el mejor rendimiento y haga clic en Aceptar.
Actualice DirectX: Actualice DirectX con la última versión disponible.
Puede descargarla desde esta dirección de Microsoft:
www.microsoft.com/windows/directx
Libere espacio en la unidad de arranque: Compruebe que dispone como
mínimo de 10 GB en la unidad de arranque para la paginación.
Desinstale Studio, vuelva a instalarlo y actualícelo: En el caso de que la
instalación de Studio esté dañada, pruebe con este procedimiento:
1. Desinstale Studio: Haga clic en Inicio ¾ Programas ¾ Studio 10 ¾
Herramientas ¾ Desinstalar Studio 10 y siga las instrucciones que se
indican en pantalla hasta finalizar el proceso. Si el programa de
desinstalación le pregunta si desea eliminar unos archivos compartidos,
haga clic en Sí a todo. Desconecte la cámara y el cable de la placa DV,
si procede.
2. Vuelva a instalar Studio: Inserte el CD de Studio y vuelva a instalar el
software. Al instalarlo, asegúrese de iniciar la sesión como
Administrador (o como usuario con privilegios de administración). Se
Apéndice C: Solución de problemas 259
recomienda encarecidamente instalar Studio en el directorio
predeterminado y en la unidad principal del sistema operativo.
3. Descargue la última versión de Studio e instálela: Haga clic en Ayuda
¾ Actualizaciones de software para comprobar si existen
actualizaciones. Si se detecta en nuestro sitio web una versión más
actualizada, el sistema le pedirá que la descargue. Descargue el archivo
de actualización en una ubicación de fácil acceso (en el escritorio, por
ejemplo) y salga de Studio. Por último, haga doble clic en el archivo
que acaba de descargar para actualizar el programa.
Reconstruya el proyecto dañado: Pruebe a reconstruir los primeros
minutos del proyecto. Si no aparece ningún problema, vaya recreando el
proyecto asegurándose periódicamente de que el sistema se mantiene
estable.
Corrija el vídeo o audio dañado: En ocasiones, el sistema solamente se
vuelve inestable al manipular ciertos videoclips o clips de audio. En tales
casos, es necesario volver a capturar el audio o el vídeo. Si el audio o el
vídeo se ha creado con otra aplicación, vuelva a capturarlo con Studio si es
posible. Aunque Studio admite muchos formatos de vídeo, tal vez el clip
esté dañado o tenga un formato poco corriente. Si tiene un archivo wav o
mp3 aparentemente problemático, conviértalo al otro formato antes de
importarlo. Muchos de los archivos wav y mp3 que circulan por Internet
están dañados o no son estándar.
Vuelva a instalar Windows: Este es un paso bastante drástico pero, si los
pasos anteriores no le han servido de ayuda, el problema tal vez se deba a
que Windows está dañado. Aunque el resto de las aplicaciones funcionen
bien aparentemente, podría ser que el tamaño de los archivos de vídeo que
se usan en Studio estén poniendo a prueba el sistema hasta el punto de
revelar una posible inestabilidad.
Caso 2: Studio se bloquea cuando se hace clic en
una ficha o en un botón
Empiece con los pasos descritos anteriormente para el Caso 1.
Normalmente, este tipo de problema se debe a que Studio no se ha instalado
correctamente o a que está dañado. Desinstalar el programa, reinstalarlo y
aplicar la última actualización suele resolver el problema.
Si no es así, pruebe a crear un proyecto nuevo que se llame “test01.stu”
para tratar de determinar si el error cabe atribuirlo a un determinado
proyecto. Abra el archivo de vídeo de demostración y arrastre unas cuantas
escenas del principio a la línea de tiempo. Acto seguido, haga clic en la
ficha o el botón que está causando aparentemente el problema. Si este
260 Pinnacle Studio 10 Plus
proyecto de prueba no se bloquea, significa que el problema tiene que ver
con el proyecto específico con el que está trabajando, más que con Studio o
con el sistema operativo. Si el proyecto de prueba también falla, póngase en
contacto con nuestro personal de soporte técnico facilitando información
detallada sobre el problema. Intentaremos reproducirlo y buscar una
solución.
Caso 3: Studio se bloquea tras realizarse una serie
concreta de pasos
Esta es simplemente una versión más complicada del Caso 2, y para
resolver el problema deberían aplicarse los mismos pasos. Como puede
resultar bastante difícil determinar la secuencia exacta de pasos que dan
origen al problema, tendrá que seguir un procedimiento metódico. Crear un
pequeño proyecto de prueba (tal como se ha descrito en el Caso 2) puede
contribuir a eliminar las variables que añaden confusión a los resultados de
las pruebas.
Se produce un error al intentar iniciar la
captura
Id. de respuesta 2687
Algunos problemas pueden revelar la existencia de incompatibilidades o
problemas con determinadas tarjetas de captura de otros fabricantes:
ATI: Studio está previsto que funcione con la mayoría de las tarjetas All
In Wonder.
Hauppauge: Para obtener información sobre las tarjetas Hauppauge,
consulte la página de preguntas más frecuentes (FAQ) de nuestra web.
nVidia: En principio Studio debe funcionar con la mayoría de las tarjetas
nVidia diseñadas para la captura de vídeo.
Pasos para la resolución de problemas
El objetivo inicial, antes de capturar, es ver la reproducción de vídeo en la
ventana de vista previa.
1. Compruebe la configuración de la fuente de captura en Studio. Como es
posible que usted tenga en el sistema más de un dispositivo de captura
(tarjetas 1394, sintonizadores de TV, webcams, etc.), debe seleccionar
Apéndice C: Solución de problemas 261
la fuente de captura correcta. En el modo de Captura de Studio, haga
clic en el botón Configuración y luego haga clic en la ficha Fuente de
captura del cuadro de diálogo Opciones de ajuste. En la lista
desplegable Vídeo, seleccione el dispositivo de captura de vídeo que
corresponda.
Si el dispositivo que desea seleccionar no figura en la lista, vaya al
Administrador de dispositivos de Windows. Si el controlador de captura
tiene una marca o no aparece en la lista, vuelva a cargarlo tal como se
indica a continuación:
Controladores de Pinnacle: Busque en el CD los controladores de
Pinnacle correspondientes a la tarjeta e instálelos.
Controladores de otros fabricantes: Utilice el CD que acompañaba
al dispositivo de captura o solicite al fabricante que le proporcione
el controlador más actual (puede que esté disponible en la web del
fabricante).
2. Si está capturando desde una fuente analógica, compruebe que haya
seleccionado el tipo analógico correcto. En la ventana del Discómetro
(en el modo de Captura de Studio), haga clic en la ficha de la izquierda
para abrir el panel que contiene la configuración del vídeo analógico.
Seleccione Compuesto o S-Video, según proceda.
Si ya aparece seleccionada la opción correcta, seleccione la otra durante
unos segundos y vuelva a seleccionar la opción correcta. Esto
contribuye a que el modo de Captura detecte la señal de entrada
correctamente.
3. Si realiza la captura desde una fuente analógica, compruebe los cables.
Los cables deben corresponderse con el valor de Compuesto o S-Video
seleccionado anteriormente. Si es posible pruebe con otro cable, cinta y
VCR para ver si el problema se puede atribuir a alguno de estos
componentes.
4. Compruebe que los cabezales del reproductor estén limpios y que la
cinta esté en buenas condiciones. Asegúrese de que todos los conectores
estén bien colocados.
5. Si está capturando desde una fuente analógica, necesitará presionar el
botón Reproducir en la pletina fuente antes de realizar la captura; no
hay controles de pantalla. Si el reproductor no muestra ninguna imagen
al hacer clic en el botón Empezar captura, aparecerá un error de captura.
Si le continúa apareciendo un error de captura al realizar los pasos que se
acaban de mencionar, pruebe la configuración con la aplicación de captura
A
MCAP. AMCAP es una aplicación genérica que sirve para comprobar la
compatibilidad de los dispositivos. Si no puede capturar con A
MCAP,
262 Pinnacle Studio 10 Plus
significa que seguramente la tarjeta de captura no dispone del controlador
adecuado para la versión de Windows que usted utiliza.
Para utilizar AmCap:
1. Haga clic en Inicio ¾ Programas ¾ Studio 10 ¾ Herramientas ¾ AM
Capture.
2. En la ventana A
MCAP, seleccione el dispositivo de captura que utilice
en el menú Dispositivos.
3. Al hacer clic en Opciones ¾ Vista previa, debería aparecer vídeo en la
ventana A
MCAP si los cables están conectados correctamente y la
fuente (videocámara, VCR, etc.) está activada. Para capturar, haga clic
en el menú Grabar y seleccione Empezar captura. Para configurar la
tarjeta de captura puede que haya algunas selecciones.
Nota: AMCAP no funcionará con aquellos dispositivos de captura que
tengan codificadores MPEG de hardware (por ejemplo, MovieBox USB,
PCTV Deluxe, MP20 y el dispositivo TDK Indi).
En el caso poco probable de que no pueda capturar con Studio aun después
de haber realizado todos estos pasos para solucionar el problema, existe
otra manera de evitar el problema: capturar fuera de Studio y luego
importar el vídeo capturado para editarlo y exportarlo.
Studio se cuelga al renderizar
Id. de respuesta 6386
Este problema se refiere al hecho de que Studio se queda “clavado” durante
la reproducción (concretamente, al preparar el vídeo para reproducirlo en
modo Hacer vídeo). Para determinar la solución en su caso concreto, realice
los pasos que se indican a continuación que mejor describan su problema:
Caso 1: La renderización se detiene justo al iniciarse.
Caso 2: La renderización se detiene aleatoriamente en un proyecto. Tras
varios intentos, no se detiene siempre en el mismo punto.
Caso 3: La renderización se detiene en el mismo punto del proyecto,
cualquiera que sea el número de intentos. La anomalía tiene más de una
causa posible.
Apéndice C: Solución de problemas 263
Caso 1: La renderización se detiene justo al iniciarse
Si el programa se cuelga inmediatamente después de hacerse clic en el
botón Crear es porque el sistema tiene problemas de configuración. Intente
renderizar el vídeo de demostración. Si falla, quiere decir que el problema
es efectivamente un fallo del sistema, ya que en ninguna de las pruebas que
hemos llevado a cabo internamente hemos logrado recrear este problema
con el archivo de demostración.
Soluciones posibles:
Desinstale Studio y vuelva a instalarlo.
Desinstale otro programa de software que pueda tener alguna
incompatibilidad con Studio (algún otro software de edición de vídeo,
codecs de vídeo, etc.).
Compruebe que tenga instalados todos los Service Packs de Windows
disponibles.
Vuelva a instalar Windows encima de la instalación actual (esto es, sin
desinstalarlo primero). En Windows XP, este procedimiento se
denomina Reparar.
Caso 2: La renderización se detiene aleatoriamente
Si la renderización se cuelga aleatoriamente en distintos momentos incluso
dentro del mismo proyecto, los fallos pueden deberse a tareas de fondo, a la
administración de la alimentación o a un problema térmico del ordenador.
Soluciones posibles:
Compruebe si existen errores en el disco duro y desfragmente el disco.
Finalice todas las tareas de fondo (programas antivirus, indexadores de
unidades, módems de fax, etc.).
Desactive la administración de alimentación.
Instale ventiladores en la carcasa del ordenador.
Caso 3: La renderización siempre se detiene en el
mismo punto
Si la renderización siempre se detiene en el mismo punto de un
determinado proyecto, compruebe si hay otros proyectos que tengan el
mismo problema. Si no encuentra ninguno, significa que el proyecto podría
estar dañado; si encuentra alguno, trate de identificar algún factor común.
264 Pinnacle Studio 10 Plus
Encontrar una solución para este tipo de anomalía resulta mucho más fácil
si somos capaces de aislar el elemento del proyecto que causa la
interrupción. Eliminando el elemento (o recortándolo) se soluciona el
problema, aunque es posible que en algunos casos vuelva a aparecer en
algún otro punto del proyecto.
Algunas posibles soluciones y medidas preventivas:
1. Compruebe si los clips del proyecto contienen algún fotograma de
vídeo que esté dañado. Podrían ser fotogramas grises, negros,
bloqueados o distorsionados. Si encuentra alguno, recorte el videoclip
para excluir los fotogramas conflictivos. También puede volver a
capturar el metraje.
2. Desfragmente la unidad de disco duro.
3. Asegúrese de que dispone de un amplio margen de almacenamiento
(preferiblemente, varias decenas de gigabytes) en el disco duro que
utilice para el vídeo. La renderización puede necesitar una gran
cantidad de almacenamiento y podría crear problemas si no se dispone
del espacio suficiente.
4. Si tiene una unidad de captura independiente, traslade la carpeta de
archivos auxiliares a esa unidad.
5. Copie la sección donde se detenga la renderización y colóquela en un
proyecto nuevo. Incluya entre 15 y 30 segundos antes y después del
error. Trate de renderizar el fragmento en un archivo AVI y, si lo
consigue, use el archivo para sustituir el fragmento conflictivo del
proyecto original.
6. Renderice el proyecto entero en un archivo AVI; acto seguido, cree un
proyecto nuevo e importe el archivo. Si crea un disco, deberá añadir las
marcas de capítulo y los menús al nuevo proyecto. Esta solución
funciona mejor con particiones NTFS para evitar el límite de archivo
de 4 GB que tienen las particiones FAT32 (capaces de crear solamente
18 minutos de vídeo DV).
Para eliminar la limitación de tamaño de 4 GB, se puede convertir una
partición de disco duro FAT32 en NTFS sin tener que reformatearla. El
procedimiento siguiente sirve para la unidad c:. Para otras particiones,
sustituya la letra de la unidad (por ejemplo, d o f) en los pasos 4 y 5.
Para convertir una partición FAT32 en NTFS:
1. Haga clic en el botón Inicio de Windows.
2. Seleccione el comando Ejecutar....
3. Escriba cmd en el cuadro de diálogo Ejecutar y haga clic en Aceptar.
Apéndice C: Solución de problemas 265
Aparecerá una ventana de comandos.
4. Escriba vol c: en el indicador, pulse Intro
y observe la etiqueta de
volumen que aparece (“PinWin” en la ilustración siguiente).
5. Escriba convert c: /fs:ntfs y pulse Intro.
A continuación, se inicia la conversión de FAT32 en NTFS. Cuando se
le solicite, escriba la etiqueta de volumen que haya observado en el paso
anterior.
No se detecta la grabadora de CD o DVD
Id. de respuesta 1593
Si Studio no encuentra la grabadora de disco al intentar crear un proyecto,
aparecerá el error “¡No se encontró dispositivo de escritura de disco!” Es
posible que Studio o Windows no reconozcan la unidad. Si el error surge
justo después de haber instalado un parche en Studio, lo más probable es
que el proceso de actualización no haya finalizado correctamente, en cuyo
caso lo mejor es desinstalar el programa, reinstalarlo y actualizarlo tal como
se indica a continuación en el paso 2.
Algunas posibles soluciones y medidas preventivas:
1. Compruebe que la grabadora figure en la lista del Administrador de
dispositivos. Si no aparece, consulte el manual de la grabadora o
póngase en contacto con el fabricante para que le explique cómo
instalar el dispositivo correctamente.
2. Desinstale Studio y vuelva a instalarlo con el CD original; luego,
instale los archivos de actualización más recientes. En la página 258
hallará más instrucciones.
3. Busque en el sitio web del fabricante de la grabadora de disco una
actualización del firmware. Puede consultar la versión del firmware de
266 Pinnacle Studio 10 Plus
la grabadora en el cuadro de diálogo de propiedades del Administrador
de dispositivos.
4. En el Administrador de dispositivos, compruebe si el controlador de la
unidad de disco es de VIA. El sitio web de VIA es:
www.viaarena.com/?PageID=2
5. Si tiene algún otro software para grabar discos (como Nero, Adaptec o
Roxio Easy CD Creator), actualice ese programa con la última versión.
Si aun así Studio sigue sin detectar la unidad, desinstale ese otro
software y vuelva a intentarlo.
Studio se bloquea al iniciarse o no se inicia
Id. de respuesta 1596
Los problemas con el proceso de inicio se pueden manifestar de muchas
maneras: puede que Studio muestre un mensaje de error al iniciarse, que se
quede clavado a mitad del proceso, o que se cuelgue (que no responda)
después de un arranque aparentemente sin incidentes.
En todos estos casos, pruebe las acciones siguientes (algunas o todas
ellas):
1. Reinicie el ordenador. Una vez reiniciado, haga doble clic en el icono
de Studio.
2. Espere unos minutos para confirmar que la aplicación se ha colgado
realmente. Aunque le dé la impresión de que Studio no se ha podido
iniciar, es mejor esperar unos minutos por si acaso. En algunos
ordenadores es posible que el proceso tarde más tiempo de lo previsto.
3. Desinstale Studio y vuelva a instalarlo. (En la página 258 hallará más
instrucciones.)
4. Descargue el controlador de la tarjeta de sonido e instálelo. Recuerde
que la tarjeta de sonido debe ser compatible con DirectX.
5. Extraiga la tarjeta de sonido del sistema. Algunas tarjetas de sonido
antiguas no funcionan bien con las versiones más nuevas de Windows.
Una manera de comprobarlo es apagando el ordenador, extrayendo la
tarjeta de sonido y volviendo a iniciar el sistema. Si Studio se inicia
después de eso, probablemente será necesario reemplazar la tarjeta de
sonido (suponiendo que previamente se hayan instalado los
controladores más actualizados, tal como se sugería en el paso anterior).
Apéndice C: Solución de problemas 267
6. Descargue el software de la tarjeta gráfica y vuelva a instalarlo.
Recuerde que la tarjeta debe ser compatible con DirectX.
No se puede inicializar el dispositivo de
captura DV
Id. de respuesta 2716
El mensaje de error completo dice: “Pinnacle Studio no puede inicializar el
dispositivo de captura DV. Asegúrese de que la videograbadora está
conectada y encendida.”
Este mensaje de error sólo aparece al intentar capturar desde una fuente
digital (videocámara DV o Digital8) que va conectada al puerto DV
(también denominado puerto “FireWire” o “1394”).
Si realiza la captura desde una fuente analógica:
Necesita corregir la configuración de la fuente de captura. En el cuadro
Dispositivos de captura del cuadro de diálogo de opciones Fuente de
captura, observe que Vídeo y Audio están configurados con el valor
“Videocámara DV – Pinnacle 1394”, que es el valor predeterminado.
Para capturar desde una fuente analógica, seleccione en ambas listas los
dispositivos correspondientes.
A muchas tarjetas de captura analógicas les falta una toma de entrada de
audio, así que deberá configurar el dispositivo de captura de audio de
Studio con la entrada de línea de la tarjeta de sonido y conectar la fuente
de audio analógica (videocámara VCR o analógica) a la toma de entrada
de línea de la tarjeta de sonido.
Posibles soluciones si la captura se realiza desde una fuente digital:
1. Compruebe que la cámara esté en modo VTR/VCR. Para capturar, el
dispositivo debe funcionar con corriente CA, no con baterías.
2. Desconecte el cable 1394 y vuelva a conectarlo. Asegúrese de no estar
utilizando por error un cable USB conectado al puerto USB. Studio no
podrá capturar desde una videocámara DV o Digital8 a menos que esté
conectado a través del puerto DV.
3. Apague la videocámara y vuelva a encenderla. Al encenderse la
cámara, durante unos instantes el puntero del ratón tomará la forma de
reloj de arena porque se habrá detectado el dispositivo y Windows
268 Pinnacle Studio 10 Plus
cargará el controlador. De manera predeterminada, Windows XP
mostrará un mensaje cada vez que se apague y encienda la
videocámara.
4. Apague el ordenador y mueva la tarjeta de captura 1394 a otra ranura
PCI. Si no queda ninguna ranura disponible, intercambie la tarjeta de
captura con una tarjeta de otra ranura distinta. Vuelva a iniciar el
ordenador.
El asistente para hardware de Windows detectará el “nuevo” hardware
automáticamente. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla
para acabar de cargar el controlador. Compruebe el Administrador de
dispositivos para ver si el controlador se ha cargado correctamente.
5. Compruebe que el puerto 1394 y los controladores de la videocámara
DV/D8 se hayan cargado correctamente en el Administrador de
dispositivos. Acto seguido, consulte el apartado “Comprobación de los
controladores” que se muestra a continuación.
Comprobación de los controladores
Para comprobar los controladores 1394 y DV:
1. Abra el Administrador de dispositivos de Windows. (Para obtener
instrucciones sobre cómo acceder al Administrador de dispositivos,
véase la página 254.)
2. Ninguno de los controladores debería aparecer marcado con el icono de
error que tiene forma de signo de exclamación
. Si un controlador
aparece marcado con este signo, significa que no se ha cargado
correctamente y, por tanto, no funcionará.
3. El controlador de la tarjeta es un controlador de host IEEE-1394
compatible con OHCI, y aparece listado bajo el encabezado
Controladores de host de bus IEEE 1394.
4. Si está cargado correctamente, el controlador de la videocámara
aparecerá bajo el encabezado Dispositivos de imágenes.
En la barra de herramientas del Administrador de dispositivos, haga
clic en el botón Desinstalar
y luego haga clic en el botón Buscar
cambios de hardware
.
5. Hecho esto, el controlador debería cargarse correctamente. En
principio el sistema no le solicitará que inserte el CD de Windows pero,
si se lo pide, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Apéndice C: Solución de problemas 269
Si no aparece ningún indicador de error...
Es posible que ambos controladores aparezcan en la lista sin ningún
indicador de error. Aun así, le recomendamos que los desinstales y los
vuelva a cargar siguiendo este procedimiento:
1. Desinstale el controlador de la videocámara DV.
2. Desconecte la videocámara DV o Digital8 del puerto 1394.
3. Desinstale el controlador de host 1394 compatible con OHCI.
4. Vuelva a instalar el controlador de host.
5. Vuelva a conectar la videocámara DV o Digital8.
Hecho esto, la cámara será detectada automáticamente y el controlador
volverá a cargarse.
Reparación de la instalación de Windows
Si le sigue apareciendo el mensaje “No se puede iniciar” después de haber
realizado todos los pasos mencionados anteriormente, podría ser que los
controladores 1394 que van integrados en Windows estén dañados. En tal
caso, es recomendable volver a instalar Windows encima de la versión
existente (es decir, sin desinstalar primero). Para ello, deberá ejecutar el
instalador de Windows desde el CD original. En XP, el procedimiento se
llama Reparar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con el fabricante del
ordenador.
PROBLEMAS DE INSTALACIÓN
Aparece un error al instalar Studio mediante el CD
Solución 1: Vuelva a iniciar el ordenador. Cuando haya acabado de
reiniciarse, pruebe a instalar Studio de nuevo.
Solución 2: Observe si el CD tiene rayadas, marcas de dedos o alguna
mancha. Límpielo con un paño suave si es preciso y vuelva a instalar
Studio.
Solución 3: Finalice las tareas de fondo. A continuación se explica cómo
hacerlo:
270 Pinnacle Studio 10 Plus
Haga clic en el botón Terminar proceso del Administrador de tareas de
Windows o utilice alguna de las utilidades que facilitan este procedimiento.
Para evitar que las aplicaciones se carguen al iniciarse el PC (o al
reiniciarse), siga estos pasos:
1. Haga clic en Inicio ¾ Ejecutar
2. En el campo Abrir, escriba: msconfig
3. Haga clic en Aceptar
En la ventana Utilidad de configuración del sistema, haga clic en la ficha de
la derecha del todo, denominada Inicio. Desmarque todas las casillas
excepto la del Explorador y la Bandeja del sistema (SysTray.exe).
Hardware no detectado durante la instalación.
Causa posible: La ranura PCI en la que se encuentra instalado el hardware
no tenía asignada una IRQ en el BIOS, o bien es posible que esté
compartiendo una IRQ con otro dispositivo. También podría ser que la
tarjeta no esté firmemente conectada en la ranura PCI.
Solución: Vuelva a encajar la tarjeta en la ranura original o en otra distinta.
En la mayoría de los casos, se obtendrá una asignación de IRQ distinta
simplemente apagando el ordenador e instalando la tarjeta DV o el
hardware que sea en otra ranura.
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
Faltan imágenes de la grabación o el vídeo da
tirones.
Posible causa: La velocidad de transferencia de su disco duro es
demasiado baja.
Solución: Al trabajar con algunos discos duros UDMA, la reproducción
puede “saltar” cuando un archivo AVI se reproduce a frecuencias de datos
relativamente altas. Esto puede deberse al hecho de que el disco duro
efectúa una recalibración mientras lee el archivo, interrumpiendo así la
reproducción.
Apéndice C: Solución de problemas 271
Este problema no está causado por Studio, pero es el resultado de la manera
en que funciona e interactúa con otros componentes del sistema.
Hay varias soluciones para aumentar la velocidad de su disco duro:
1. Finalice la tarea de las aplicaciones de fondo. Antes de abrir su
producto de Studio, mantenga pulsadas las teclas Ctrl
y Alt, y luego
pulse Supr
. Esto abrirá la ventana Cerrar programa. Haga clic en cada
una de las aplicaciones de la lista de la ventana Cerrar programa y
seleccione Finalizar tarea. Haga esto con todas las aplicaciones de la
lista Cerrar Programa excepto con Explorer y Systray.
2. Haga clic en Inicio ¾ Programas ¾ Accesorios ¾ Herramientas de
sistema ¾ ScanDisk.
3. Asegúrese de que Completa está activado, y haga clic en Iniciar (esto
puede llevar un rato).
4. Terminado el escaneo del disco, haga clic en Inicio ¾ Programas ¾
Accesorios ¾ Herramientas de sistema ¾ Desfragmentador de Disco
(esto puede tardar un rato).
5. Desactive las funciones de ahorro de energía (sitúe el ratón en su
escritorio, haga clic con el botón derecho y seleccione Propiedades ¾
Protector de pantalla ¾ (en Ahorro de energía… Configuración).
Asegúrese de que todo lo que hay bajo Configuración para... Siempre
activo está en Nunca.
6. Vaya a Inicio ¾ Configuración ¾ Panel de Control ¾ Sistema. Haga
clic en la ficha Rendimiento, luego en Sistema de archivos, y luego en
la ficha Solución de Problemas.
7. Haga clic a la izquierda de la opción Deshabilitar la caché de escritura
en segundo plano para todas las unidades para seleccionarla y luego
en Aceptar.
8. En la ficha Disco duro, sitúe la opción Optimización de lectura en
Ninguna.
En general, esto supondrá un aumento de la velocidad de transferencia de
datos. Precaución: En algunos discos duros esto puede generar una
disminución de la velocidad de escritura.
Nota: Los programas de edición de vídeo no aceptan muy bien la
multitarea. No use ningún otro programa mientras crea una película
(cinta de vídeo o CD) o captura. Mientras edita, sí puede realizar
múltiples tareas.
272 Pinnacle Studio 10 Plus
No aparece vídeo en la vista previa del Reproductor.
Solución 1: Cambie la resolución de vídeo o la profundidad del color en el
cuadro de diálogo Propiedades de pantalla:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el escritorio y
seleccione Propiedades; en el cuadro de diálogo que aparece, haga clic
en la ficha Configuración.
2. En Colores, pruebe con 16 bits, 24 bits y 32 bits.
3. En Resolución de la pantalla, pruebe también con todas las opciones
posibles a partir de 800x600 en adelante.
Solución 2: Posiblemente esté usando un controlador de tarjeta gráfica de
Windows genérico, o una versión antigua para su tarjeta gráfica. También
puede que su controlador de tarjeta gráfica esté dañado. Póngase en
contacto con el vendedor de su tarjeta para asegurarse de que ha instalado
usted adecuadamente el controlador más actualizado. Reinstale su
controlador de gráficos con la ayuda del soporte técnico del fabricante de su
tarjeta de vídeo, o vaya a su sitio web y descargue e instale el último
controlador.
Solución 3: Puede que no haya instalado correctamente Direct-X. Vaya a
Inicio ¾ Programas ¾ Studio ¾ Ayuda ¾ DirectX Diagnostic Tool. Haga
clic en la ficha Display y haga clic en el botón Test próximo a Direct Draw.
Después de ejecutar este test, ejecute el test Direct 3D. Si su tarjeta no
supera estas pruebas, póngase en contacto con el vendedor de su tarjeta
gráfica para que le ayude en esto.
Nota: Si desea obtener más información para resolver problemas
relacionados con DirectX, incluidas soluciones específicas para un
hardware de captura determinado, visite nuestro sitio web.
Cuando se graba en una cinta, el vídeo o el audio
tiemblan o no aparecen.
Origen: Este tipo de problema tiene muchas causas posibles. Para
comprender el motivo, tenga en cuenta que los datos que envía y recibe la
cámara son vulnerables a posibles interferencias durante toda la transmisión.
Desde la videocámara, los datos digitales circulan a través del cable IEEE
1394 hasta la tarjeta 1394 y, de ahí, pasan a la placa principal del sistema.
Luego circulan por el cable de la unidad de disco duro, y de ahí pasan al
disco duro, donde quedan grabados. Los datos de salida realizan el mismo
recorrido en sentido inverso. Cualquier proceso que afecte o demore en
Apéndice C: Solución de problemas 273
cualquier punto este flujo de datos puede ser el origen de los problemas en
la salida de vídeo.
Solución 1: Compruebe que no se esté perdiendo ningún fotograma durante
la captura de vídeo. La desaparición de fotogramas durante la captura puede
causar igualmente problemas en la salida de vídeo. Los problemas de
captura tienen varias soluciones posibles. Consulte nuestra base de
información en:
http://www.pinnaclesys.com/support/studio10
Solución 2: Guarde el proyecto actual, cierre todas las aplicaciones y
vuelva a iniciar el sistema. Una vez reiniciado el ordenador, abra el
proyecto en Studio sin ejecutar ningún otro programa e intente grabar una
cinta. Si el problema continúa apareciendo, intente la solución siguiente.
Solución 3: Realice ajustes en el sistema:
Elimine el papel tapiz del escritorio.
Elimine del sistema los archivos temporales de Internet y vacíe la
papelera de reciclaje.
Compruebe si el sistema tiene virus.
Quite el salvapantallas y desactive las funciones de ahorro de energía del
sistema operativo de el BIOS. A la mayor parte de las funciones de
ahorro de energía se puede acceder a través del icono Opciones de
energía del Panel de control.
Algunos sistemas disponen de funciones adicionales de ahorro de
energía que sólo se pueden desactivar en el BIOS. Si desea obtener más
información, consulte la documentación del sistema operativo.
Algunos dispositivos USB (escáners, webcams, etc.) pueden interferir
con otros tipos de programas que incluyen aplicaciones de edición de
vídeo, como es el caso de Studio. Cautelarmente, conviene quitar esos
dispositivos de forma temporal.
Solución 4: Mejore la eficacia de la unidad de disco duro.
Use un disco duro independiente para la captura: Al trabajar con
vídeo digital, es recomendable utilizar una segunda unidad de disco duro.
De esta forma, se elimina el problema de que Windows compita con
Studio por la unidad de disco de captura (por ejemplo, cuando actualiza
el archivo de intercambio del sistema).
Desfragmente el disco duro: Los discos duros se llegan a “fragmentar”
con el uso; esto significa que los archivos se almacenan de forma
dispersa en pequeños grupos en lugar de en un solo bloque. Esto
ralentiza en gran medida el acceso, y por ello es importante
274 Pinnacle Studio 10 Plus
desfragmentar el disco periódicamente. En la mayoría de las
instalaciones, la utilidad del Desfragmentador de disco se encuentra en
la carpeta Accesorios ¾ Herramientas del sistema del menú Inicio.
Compruebe la velocidad de los datos del disco duro: El software de
Pinnacle para la edición de vídeo incorpora una prueba para medir la
velocidad a la que transfiere los datos la unidad de captura. Si la unidad
de disco no funciona al máximo de su rendimiento, esto puede causar
fallos en las operaciones de edición de vídeo.
Para ejecutar la prueba de la transferencia de datos del disco duro:
Haga clic en Configurar ¾ Fuente de captura. En la parte inferior
derecha del cuadro de configuración, haga clic en el botón Probar (de
tasa de datos).
Se ejecutará la prueba del disco duro. Normalmente, las velocidades de
datos de los sistemas están comprendidas entre los 25.000 y 35.000
Kbytes/seg.
Nota: Si realiza cambios en el sistema que aumenten la velocidad del
disco duro de captura (por ejemplo, activando DMA), deberá volver a
ejecutar la prueba de velocidad para que el software reconozca dicho
cambio.
Solución 5: Utilice nuestra utilidad PPE.
Utilice la utilidad Pinnacle PCI Performance Enhancer, que está instalada
en el submenú Herramientas, al que se accede mediante el menú Inicio ¾
Programas.
Solución 6: Actualice el controlador del disco duro.
En el Administrador de dispositivos, compruebe el controlador del disco
duro para ver si es de VIA. Si lo es, obtenga la actualización del controlador
en la página web del fabricante:
www.viaarena.com/?PageID=2
Apéndice D: Consejos de videografía 275
APÉNDICE D:
Consejos de videografía
Filmar un buen vídeo que sirva para crear una película interesante,
emocionante o informativa es algo que cualquiera puede hacer con unos
mínimos conocimientos.
Partiendo de un guión o plan de filmación básicos, el primer paso es filmar
las tomas de vídeo. Ya en esta primera fase conviene tener un ojo puesto en
la edición realizando un buen número de filmaciones con las que poder
trabajar más adelante.
Editar una película significa hacer experimentos con todos los fragmentos
del metraje para organizarlos con una cierta armonía. Es decir, hay que
decidir las técnicas, transiciones y efectos que mejor expresan la intención
del creador.
Una parte importante de la edición es crear una banda sonora. Un sonido
adecuado (diálogos, música, comentarios o efectos) puede complementar
los elementos visuales de forma que el resultado sea superior a la suma de
todas las partes.
Studio pone las herramientas necesarias para crear vídeos domésticos de
calidad profesional. El resto lo pone su imaginación como director.
Creación de un plan de filmación
No siempre es necesario disponer de un plan de filmación, pero resulta muy
útil para los proyectos grandes. El grado de complejidad del plan depende
exclusivamente de usted. Puede bastar una simple lista de secuencias
planificadas, o tal vez desee incluir algunas anotaciones referentes a las
direcciones detalladas de la cámara o a diálogos preparados. Los más
276 Pinnacle Studio 10 Plus
ambiciosos optarán por un guión muy trabajado que describa al detalle cada
uno de los ángulos de la cámara, además de añadir notas sobre la duración,
iluminación y attrezzo.
Esquema de un plan de filmación sencillo:
Título: “Juan en la pista de karts”
N.º Ángulo de cámara Texto / audio Duración Fecha
1 Rostro de Juan con
casco. La cámara hace
zoom hacia atrás.
“Juan en su primera
carrera...”.
Ruido de motores
de fondo.
11 seg.
Mar.
22/06
2 En la línea de salida.
Perspectiva del piloto.
Posición baja de la
cámara.
Música en el
circuito, ruido de
motores.
8 seg.
Mar.
22/06
3 Seguimos a hombre con
banderín a la línea de
salida. La cámara se
detiene y el hombre sale
de escena tras la salida.
“Ya...”.
Da la salida. Ruido
de salida. 12 seg.
Mar.
22/06
4 Juan en la posición de
salida, visto de frente. La
cámara le sigue, lo
muestra en la curva y
luego se ve por detrás.
Ya no se oye la
música del circuito.
Se añade la misma
música de CD, ruido
de motores.
9 seg.
Mar.
22/06
5 ...
Edición
Uso de distintas perspectivas
Un acontecimiento importante debería grabarse siempre desde varias
perspectivas y posiciones de cámara. Más tarde, durante la edición, puede
seleccionar y/o combinar las mejores tomas de cámara. Esfuércese en
grabar los acontecimientos desde más de un punto de vista (primero, el
payaso en la pista del circo, pero luego también el espectador riéndose,
desde el punto de vista del payaso). Los acontecimientos interesantes
pueden ocurrir también a espaldas de los protagonistas, o éstos pueden ser
vistos desde atrás. Esto será útil más tarde, al establecer un sentido de
equilibrio en la película.
Apéndice D: Consejos de videografía 277
Primeros planos
No sea tacaño con los primeros planos de las cosas o las personas
importantes. Los primeros planos generalmente son más atractivos e
interesantes que los planos largos en la pantalla del televisor, y es fácil
hacer más tarde efectos con ellos.
Planos largos / planos semilargos
Los planos largos proporcionan al espectador una visión general y sitúan el
lugar de la acción. Estas escenas pueden usarse también para acortar otras
más largas. Cuando salta por corte de un primer plano a otro largo, el
espectador ya no ve los detalles, y así es más sencillo hacer un salto en el
tiempo. Mostrar a un espectador en un plano semilargo también supone un
descanso visual con respecto a la acción principal, y también ofrece la
oportunidad de un alejamiento gradual de la acción.
Acciones completas
Grabe siempre acciones completas, con un principio y un final. Esto facilita
más tarde la edición.
Transiciones
El timing cinematográfico requiere un poco de práctica. No siempre es
posible grabar acontecimientos largos enteros, y en las películas, a menudo,
deben representarse de forma abreviada. No obstante, la trama debe seguir
siendo lógica, y los cortes no deben llamar la atención por sí mismos.
Ahí es donde radica la importancia de la transición entre una escena y otra.
Incluso si la acción en escenas de los alrededores está separada por espacio
o tiempo, las opciones de edición pueden realizar la yuxtaposición tan
suave y fluida que el espectador salve la distancia sin prestar
conscientemente atención.
El secreto de una buena transición es establecer una conexión fácilmente
interpretable entre las dos escenas. En una transición relacionada con el
argumento, la conexión la forman sucesos consecutivos de una historia no
desarrollada. Por ejemplo, se podría utilizar una secuencia de un automóvil
nuevo para introducir un documental sobre su diseño y producción.
Una transición neutral no implica por sí sola el desarrollo del argumento ni
un cambio de tiempo ni espacio, pero puede servir para unir distintos
pasajes de una escena. Por ejemplo, cortar una escena durante una discusión
entre los ponentes de una conferencia para mostrar un oyente interesado le
278 Pinnacle Studio 10 Plus
puede servir para volver a un punto posterior de la misma escena de la
discusión omitiendo esta parte intermedia.
Las transiciones externas muestran algo distinto a la acción. Por ejemplo,
puede filmar el interior de una iglesia donde se está celebrando una boda y
luego filmar el exterior, donde se está preparando una sorpresa.
Las transiciones deben subrayar el mensaje de la película y deben encajar
siempre en la situación concreta para evitar que los espectadores se
confundan o se distraigan de la línea argumental.
Secuencia lógica de la acción
Los planos que se unen durante la edición deben interactuar adecuadamente
en relación con la acción respectiva. Los espectadores no podrán seguir los
hechos si la línea narrativa no es lógica. Capte el interés del espectador
desde el principio con un ritmo ágil o un comienzo espectacular, y
manténgalo hasta el final. Los espectadores pueden perder el interés y
desorientarse si las escenas están pegadas de forma ilógica o evidencian una
cronología falsa, igual que si las escenas son demasiado agitadas o cortas
(menos de 3 seg.). Entre una escena y la siguiente debe haber cierta
continuidad en la línea argumental.
Unión de los saltos
Trate de unir los saltos de un lugar de filmación a otro. Por ejemplo, puede
hacer primeros planos para realizar saltos en el tiempo, acercando un rostro
mediante un zoom y, después de unos segundos, saltar a una escena distinta.
Mantenga la continuidad
La continuidad (coherencia del detalle entre una escena y la siguiente) es
vital para conseguir una experiencia visual satisfactoria. Un día soleado no
encaja con espectadores que tengan abiertos los paraguas.
Tempo de los cortes
El tempo con el que una película pasa de una escena a otra influye a
menudo en el mensaje y en el ambiente de la película. La ausencia de un
determinado plano, o la duración de otro son dos maneras de manipular el
mensaje.
Apéndice D: Consejos de videografía 279
Evite disyunciones visuales
Pegar planos similares uno tras otro puede originar saltos visuales (la
misma persona en la mitad izquierda de la imagen y en la mitad derecha en
el plano siguiente, o con gafas en uno y sin ellas en otro).
No una planos panorámicos
Los planos de panorámicas no deben colocarse seguidos, a no ser que
tengan la misma dirección y el mismo tempo.
Reglas básicas para la edición de vídeo
A continuación se exponen algunas normas que suele resultar útil aplicar al
editar la película. Como es natural, no existen reglas fijas y rápidas,
especialmente si se trata de un trabajo humorístico o experimental.
No una entre sí escenas en que se esté moviendo la cámara. Las
panorámicas, los zooms y los planos en movimiento deben ir siempre
separados por planos estáticos.
Los planos que se suceden uno a otro deben proceder de diferentes
posiciones de cámara. El ángulo de la cámara debe variar al menos 45º.
Los diálogos (secuencias de rostros) deben ser grabados
alternativamente desde varios puntos de vista.
Cambie los puntos de vista al grabar edificios. Cuando tiene planos
similares del mismo tipo y tamaño, la diagonal de la imagen debería
alternar entre el frontal izquierdo y el posterior derecho y viceversa.
Haga los cortes cuando los personajes están en movimiento. El
espectador se distraerá con el movimiento y el corte pasará casi
inadvertido. En otras palabras, puede cortar a un plano largo en mitad
del movimiento.
Haga cortes armoniosos, evite disyunciones visuales.
Cuanto menos movimiento haya en un plano, más corto debe ser. Los
planos con movimientos rápidos pueden ser más largos.
Los planos largos tienen más contenido, por lo que también deben ser
más largos.
280 Pinnacle Studio 10 Plus
Unir sus secuencias de vídeo de una manera deliberada no sólo le permite
producir ciertos efectos, sino que también le permite comunicar mensajes
que no pueden o no deben mostrarse en las imágenes. Hay seis métodos
básicos de comunicar mensajes a través de los cortes:
Cortes asociativos
Los planos se unen entre sí en un cierto orden para producir asociaciones en
la mente del espectador, pero el mensaje real no se muestra (por ejemplo,
un hombre apuesta en una carrera de caballos, y en la imagen siguiente lo
vemos comprando un coche caro).
Cortes paralelos
Dos acciones se desarrollan en paralelo. La película va saltando de una a
otra, y las secuencias son cada vez más cortas hasta el final. Ésta es una
forma de crear suspense hasta el momento culminante. Ejemplo: desde
direcciones distintas, dos automóviles se dirigen a gran velocidad hacia la
misma intersección.
Cortes de contraste
La película salta inesperadamente de un plano a otro muy diferente, para
señalar el contraste al espectador (ejemplo: un turista tumbado en una playa
y a continuación un plano de niños muriendo de hambre).
Cortes sustitutivos
Acontecimientos que no pueden o no deben mostrarse son sustituidos por
otros (nace un niño, y en vez del parto, se muestra un capullo de una flor
brotando).
Cortes de causa y efecto
Los planos están relacionados en virtud de su causa y efecto. Sin el primer
plano, el segundo sería incomprensible (ejemplo: un hombre se pelea con
su esposa y en el plano siguiente se le ve durmiendo bajo un puente).
Cortes formales
Los planos que varían de contenido pueden unirse entre sí si tienen algo en
común, por ejemplo, las mismas formas, colores, movimientos (una bola de
cristal y la tierra; un impermeable amarillo y flores amarillas, un
paracaidista descendiendo y una pluma cayendo en el aire).
Apéndice D: Consejos de videografía 281
Producción de la banda sonora
La producción de la banda sonora es un arte, pero un arte que se puede
aprender. Por supuesto que no es tarea fácil encontrar el comentario en el
sitio adecuado, pero los comentarios cortos, informativos, son a menudo de
mucha ayuda para el espectador. La narración debe sonar natural, expresiva
y espontánea, nunca rígida ni forzada.
Haga comentarios breves
Una regla general aplicable a todo comentario es que cuanto más corto,
mejor. Las imágenes deben hablar por sí mismas, y lo que es evidente para
los espectadores en las imágenes no requiere comentario alguno.
Preserve el sonido original
Los comentarios deberían mezclarse siempre con los sonidos originales y la
música de modo que los sonidos originales se sigan oyendo. El sonido
natural es parte de su material de vídeo, y no debe cortarse del todo si es
posible, porque los vídeos sin sonido original pueden parecer menos
auténticos. Con frecuencia, sin embargo, el equipo de grabación capta
ruidos de aviones y coches que no se ven luego en la escena. Sonidos como
éstos, o el ruido del viento, que distraen más que otra cosa, deberían
enmascararse o sustituirse con comentarios apropiados o música adecuada.
Seleccione música adecuada
La música adecuada añade un toque de acabado profesional a su película, y
refuerza mucho el mensaje de un vídeo. La música seleccionada debe ser
adecuada al mensaje de la película. A veces cuesta tiempo, y siempre es un
desafío, pero el esfuerzo merece la pena, porque la música bien elegida es
muy apreciada por el espectador.
282 Pinnacle Studio 10 Plus
Título
El título debería ser informativo, describir los contenidos de la película y
despertar el interés. Con el Editor de títulos, la creatividad no tiene límites.
Básicamente, puede dar rienda suelta a su imaginación para titular su vídeo.
Use un título corto y claro
Los títulos deben ser cortos, y escritos con letra grande y legible.
Colores del título
Las siguientes combinaciones de fondo y texto son fáciles de leer:
blanco/rojo, amarillo/negro, blanco/verde. Sea prudente con los títulos
blancos sobre negro. Muchos sistemas de vídeo no son capaces de
contrastar proporciones de contraste superiores a 1:40, y no pueden
reproducir títulos así con detalle.
Tiempo en pantalla
Como norma general, el título debe estar visible el tiempo suficiente como
para ser leído dos veces. Un título de diez letras debe aparecer durante tres
segundos aproximadamente. Conviene añadir un segundo más por cada
cinco letras adicionales.
Títulos “prestados”
Además de los títulos de posproducción, los títulos naturales, como carteles
de ciudades, rótulos de calles o titulares de páginas de periódicos locales
ofrecen a menudo posibilidades interesantes.newspapers also create
interesting possibilities.
Apéndice E: Glosario 283
APÉNDICE E:
Glosario
La terminología multimedia contiene terminología informática y
terminología de vídeo. A continuación se definen los conceptos más
importantes. Las referencias cruzadas aparecen indicadas mediante el icono
.
720p: Formato de vídeo de alta definición (HD) con una resolución de
1.280 x 720 y fotogramas progresivos (sin entrelazado).
108i: Formato de vídeo de alta definición (HD) con una resolución de
1.440 x 1.080 y fotogramas entrelazados.
ActiveMovie: Interfaz de software de Microsoft para el control de
dispositivos multimedia en Windows. DirectShow, DirectMedia
ADPCM: Abreviatura de Adaptive Delta Pulse Code Modulation. Es un
método para almacenar información en un formato digital, y es el método
de codificación y compresión usado en la producción de CD-I y CD-
ROM.
Aliasing: Visualización inadecuada de una imagen debido a las
limitaciones del dispositivo de salida. Es típico que el aliasing aparezca en
forma de bordes dentados a lo largo de formas curvas y anguladas.
Anti-aliasing: Método para suavizar los bordes dentados en imágenes de
mapa de bits. Esto se realiza generalmente sombreando los bordes con
píxeles de color similar al del fondo, haciendo la transición menos evidente.
Otro método de anti-aliasing consiste en usar dispositivos de mayor
resolución.
AVI: Abreviatura de Audio Video Interleaved, formato estándar de vídeo
digital (y Video for Windows).
284 Pinnacle Studio 10 Plus
Balance de blancos: En una cámara electrónica, se refiere al ajuste de los
amplificadores de los tres canales de color (rojo, verde y azul), de forma
que las zonas blancas de la escena se reproduzcan sin color.
BIOS: Basic Input Output System. Sistema básico de entrada y salida.
Comandos de entrada básica y salida básica guardados en un ROM,
PROM o EPROM. La tarea esencial del BIOS es el control de la entrada
y la salida. Cuando el sistema ha arrancado, el ROM-BIOS realiza algunas
pruebas. Puerto paralelo, IRQ, E/S
Bit: Binary Digit (Dígito Binario). El elemento más pequeño de la memoria
de un ordenador. Entre otras cosas, los bits se usan para grabar los valores
de color de los píxeles de una imagen. Cuantos más bits se usan en un píxel,
mayor es el número de colores disponibles. Por ejemplo:
1 bit: cada píxel es negro o blanco.
4 bits: utiliza 16 colores o gamas de grises.
8 bits: utiliza 256 colores o gamas de grises.
16 bits: utiliza 65.536 colores.
24 bits: utiliza unos 16,7 millones de colores.
Bitmap: Formato de imagen hecho de un conjunto de puntos o “píxeles”
ordenados en filas. Píxel
Brillo: También “luminancia”. Indica el brillo de un vídeo.
Byte: Un byte corresponde a ocho bits. Con un byte puede visualizarse
exactamente un carácter (letra, número).
Campo: Un fotograma de vídeo consta de líneas horizontales y se
divide en dos campos. Las líneas impares del fotograma son el campo 1 y
las líneas pares, el campo 2.
Canal: Clasificaciones de información en un archivo de datos para aislar
un aspecto particular del archivo entero. Por ejemplo, las imágenes de color
usan diferentes canales para clasificar los componentes de color de la
imagen. Los archivos de audio estéreo usan canales para identificar los
sonidos de los altavoces izquierdo y derecho. Los archivos de vídeo usan
combinaciones de los canales usados para archivos de imagen y de audio.
Captura por lotes: Proceso automático que utiliza una lista de
decisiones de edición para localizar y volver a capturar videoclips
específicos de una cinta de vídeo, generalmente a una velocidad de datos
superior a la que se capturó originalmente el clip.
Apéndice E: Glosario 285
CD-ROM: Soportes de almacenaje de masas de datos digitales, tales como
vídeo digital. Los CD-ROM sólo pueden leerse ( ROM es un acrónimo
de Read-Only Memory, o Memoria de sólo lectura).
Clip: En Studio, cualquier tipo de medio que aparezca en la maqueta de la
ventana de la película o la línea de tiempo, como puedan ser imágenes de
vídeo, escenas de vídeo recortadas, imágenes, archivos de audio y menús de
disco.
Codec: Contracción de compresor/descompresor; algoritmo que comprime
(empaqueta) y descomprime (desempaqueta) datos de imágenes. Los
codecs se pueden implementar en software o en hardware.
Codec de hardware: Método de compresión que utiliza un hardware
especial para crear y reproducir secuencias de vídeo digital comprimidas.
Un codec de hardware puede ofrecer mejor velocidad de codificación y
calidad de imagen que un codec implementado completamente en software.
Codec, Codec de software
Codec de software: Método de descompresión que puede crear y
reproducir secuencias de vídeo digital sin necesidad de ningún hardware
especial. La calidad de las secuencias depende del rendimiento del sistema
completo. Codec, Codec de hardware
Codificación Huffman: Técnica utilizada en JPEG y en otros métodos
de compresión de datos en los que los valores menos frecuentes reciben un
código largo, y los valores más frecuentes reciben un código corto.
Codificador de vídeo: Convierte señales analógicas en información digital.
Código de tiempo: El código de tiempo identifica la posición de cada
fotograma en una secuencia de vídeo con respecto a un punto de partida
(normalmente, el principio de la toma). El formato más habitual es
H:M:S:F (horas, minutos, segundos, fotogramas); por ejemplo,
“01:22:13:21”. A diferencia de los contadores de cinta (que se pueden
restablecer o poner a cero en cualquier momento de la cinta), el código de
tiempo es una señal electrónica grabada en la cinta de vídeo, y es de
carácter permanente una vez asignado.
Color clave: Color que se suprime para que en su lugar pueda verse una
imagen de fondo. Normalmente, se utiliza para sobreimpresionar una
secuencia de vídeo encima de otra, de manera que la capa superpuesta
aparezca en lugar del color clave.
Color complementario: Los colores complementarios son de valor
opuesto a los primarios. Si combinara un color con su complementario, el
286 Pinnacle Studio 10 Plus
resultado sería el blanco. Por ejemplo, los colores complementarios del rojo,
el verde y el azul son el cian, el magenta y el amarillo respectivamente.
Colores primarios: Colores que constituyen la base del modelo de color
RGB: rojo, verde y azul. Variando la combinación de estos colores se
puede crear la mayoría de los colores en la pantalla del ordenador.
Compresión: Método para crear archivos de tamaño más pequeño. Hay
dos tipos de compresión: sin pérdidas o con pérdidas. Los archivos
comprimidos con un esquema sin pérdidas se pueden restaurar intactos y
mantener su estado original. Los esquemas con pérdidas descartan datos
durante la compresión, con lo cual se sacrifica algo de calidad de imagen.
La pérdida de datos puede ser insignificante o importante, en función de la
cantidad de compresión.
Compresión de imagen: Método para reducir la cantidad de datos de los
archivos de imagen y vídeo digital.
Controlador: Archivo con información necesaria para que funcionen los
periféricos. El controlador de captura de vídeo opera la tarjeta de captura de
vídeo, por ejemplo.
Controlador TWAIN: TWAIN es una interfaz de software estandarizada
mediante la cual los programas de gráficos y de captura pueden
comunicarse con dispositivos que proporcionan datos gráficos. Si está
instalado el controlador TWAIN, se puede usar la función de captura de
una aplicación gráfica para cargar las imágenes directamente en el
programa desde la fuente de vídeo. Este controlador sólo puede utilizarse
con programas de 32 bits y captura imágenes en modo de 24 bits.
Cuantificación: Una parte de la estrategia de compresión de los datos de
imágenes JPEG. Los detalles relevantes se representan con exactitud,
mientras que los detalles menos relevantes para el ojo humano se
representan con menor precisión.
DCT: Abreviatura de Discreet Cosine Transformation. Parte de la
compresión de datos de la imagen JPEG. La información de luminancia
y de color se guarda como un coeficiente de frecuencia.
Decibelio (dB): Unidad de medida del volumen del sonido. Un aumento de
3 dB dobla el volumen.
Descodificador de vídeo: Convierte la información digital en señales
analógicas.
Digital8: Formato de cinta de vídeo digital que graba datos de audio y
vídeo codificados en DV sobre cintas de Hi8. Actualmente
Apéndice E: Glosario 287
comercializadas sólo por Sony, las cámaras/VCR Digital8 pueden
reproducir cassettes de Hi8 y 8mm.
Dirección: Todas las posiciones donde guardar en un ordenador están
numeradas (direccionadas). Mediante estas direcciones puede ocuparse
cada posición de guardar. Algunas direcciones se reservan para el uso
exclusivo de ciertos componentes de hardware. Si hay dos componentes
que utilizan la misma dirección, se produce lo que se denomina un
“conflicto de direcciones”.
DirectMedia: Extensión de sistema de Microsoft para aplicaciones
multimedia en Windows. ActiveMovie
DirectShow: Extensión de sistema de Microsoft para aplicaciones
multimedia en Windows. ActiveMovie
DirectX: Conjunto de extensiones del sistema desarrolladas por Microsoft
para Windows 95 (y versiones posteriores) que posibilitan la aceleración de
vídeo y juegos.
Disco láser: Medio que almacena vídeo analógico. La información de los
discos láser puede leerse, pero no cambiarse.
DMA: Abreviatura de Direct Memory Access (Memoria de Acceso
Directo).
DV: Formato de cinta de vídeo digital para grabar audio y vídeo digital en
cinta de ¼” de anchura de metal evaporado. Las cintas Mini DV almacenan
hasta 60 minutos de contenido, y las DV estándar llegan hasta 270 minutos.
ECP (Enhanced Compatible Port): Puerto compatible mejorado; activa la
transferencia de datos bidireccional acelerada a través del puerto
paralelo. EPP
Entrelazado: Método de renovación de la pantalla que usan los sistemas de
televisión. La imagen de TV PAL se compone de dos mitades
interpuestas ( campos) de la imagen, de 312½ líneas cada una. La
imagen de TV NTSC se compone de dos mitades de la imagen de 242½
líneas cada una. Los campos se visualizan alternativamente para producir
una imagen mezclada.
EPP: Abreviatura de Enhanced Compatible Port. Permite una transferencia
bidireccional acelerada de datos a través del puerto paralelo; se
recomienda para Studio DV. ECP
EPROM: Abreviatura de Erasable Programmable Read Only Memory.
Chip de memoria que después de programar guarda sus datos sin suministro
288 Pinnacle Studio 10 Plus
de energía. Los contenidos de la memoria pueden borrarse con luz
ultravioleta, y ser reescritos.
E/S: Entrada/Salida.
Escalado: Adaptación al tamaño de imagen deseado.
Filtros: Herramientas que alteran los datos para producir efectos especiales.
FireWire: Nombre de marca registrada por Apple Computer para el
protocolo de datos serie IEEE 1394.
Formato de archivo: Organización de la información que contiene un
archivo informático, como puede ser una imagen o un documento de texto.
Normalmente, el formato de los archivos viene indicado por la “extensión
del archivo” (por ejemplo, doc, avi o wmf).
Fotograma: Una sola imagen de una secuencia de vídeo o animación.
Usando la resolución completa de NTSC o PAL, un fotograma consta de
dos campos entrelazados. NTSC, PAL, campo, resolución
Fotograma único: Un fotograma único es parte de una serie o
secuencia. Cuando esta serie se observa con suficiente velocidad, se crea
una “imagen cinematográfica”.
Fotogramas clave: En algunos métodos de compresión como MPEG,
los datos de vídeo de determinados fotogramas (los fotogramas clave) se
almacenan completamente en el archivo comprimido, mientras que los
fotogramas intervinientes se guardan sólo parcialmente. En la
descompresión, estos fotogramas parciales reconstruyen sus datos a partir
de los fotogramas clave.
Frecuencia: Número de repeticiones en un proceso periódico (como una
onda de sonido o un voltaje alterno) por unidad de tiempo. Normalmente,
se mide en repeticiones por segundo, o hercios (Hz).
Frecuencia de barrido de vídeo: Frecuencia con la que se realiza el
barrido de la señal de vídeo en una pantalla. Cuanto más alta sea la
frecuencia de barrido, más alta será la calidad de imagen y menos se notará
el parpadeo.
Fundido: Efecto de transición en el que un vídeo se desvanece de una
escena a la siguiente.
Fundir de/a negro: Efecto digital que sube de negro al principio del clip o
baja a negro al final del clip.
Apéndice E: Glosario 289
GOP (Group of Pictures): En la compresión MPEG, la transmisión de
datos se divide en primer lugar en grupos de imágenes (esto es, secciones
con varios fotogramas cada una). Cada GOP contiene tres tipos de
fotogramas: los fotogramas I, los fotogramas P (imágenes) y los fotogramas
B.
GOP cerrado: GOP
Grabar negro: Proceso de preparación de una cinta de vídeo para edición
por inserto, grabando vídeo en negro y pista de control continuo en toda la
cinta. Si el dispositivo de grabación ofrece el código de tiempo, se grabará
simultáneamente la pista con el código (el llamado striping).
HD: Vídeo de alta definición. La mayoría de los formatos HD que se
utilizan hoy en día tienen una resolución de 1.920 x 1.080 o de 1.280 x 720.
Existe una diferencia importante entre los estándares de 1.080 y 720, ya que
el mayor de estos formatos utiliza 2,25 píxeles más por fotograma. Esta
diferencia aumenta considerablemente los requisitos de proceso de los
contenidos con una resolución de 1.080 en lo que se refiere a tiempo de
codificación, velocidad de descodificación y almacenamiento. Todos los
formatos de 720 son progresivos, mientras que el formato de 1.080 es una
mezcla de tipos de fotogramas progresivos y entrelazados. Los ordenadores
y las pantallas son esencialmente progresivos, mientras que las emisiones
televisivas se han basado en las técnicas y los estándares entrelazados. En
la terminología de vídeo de alta definición, "progresivo" se indica con la
letra "p", mientras que "entrelazado" se indica con la letra "i".
HDV: El formato para grabar y reproducir los vídeos de alta definición en
una cinta DV se ha definido como formato "HDV". A diferencia del codec
DV, HDV utiliza MPEG-2. Existen dos tipos de HDV: HDV1 y HDV2.
HDV1 tiene una resolución de 1.280 x 720 con fotogramas progresivos
(720p). La corriente de transporte MPEG es de 19,7 Mbps/s. HDV2 tiene
una resolución de 1.440 x 1.080 con fotogramas entrelazados (1080i). En
este caso, la corriente de transporte MPEG es de 25 Mbps/s.
Hi8: Versión mejorada de Video8 que usa S-Video grabado en cinta
de partículas de metal o metal evaporado. Gracias a la más alta resolución
de luminancia y a la mayor anchura de banda, el resultado es de imágenes
más nítidas que las de Vídeo8.
HiColor: En imágenes, esto significa normalmente un tipo de datos de 16
bits (5-6-5) que pueden contener hasta 65.536 colores. Los formatos de
archivo TGA admiten imágenes de este tipo. Otros formatos de archivo
requieren una conversión anterior de una imagen HiColor en TrueColor.
Para visualizaciones, HiColor normalmente se refiere a adaptadores de
290 Pinnacle Studio 10 Plus
visualización de 15 bits (5-5-5) que pueden visualizar hasta 32.768 colores.
Bit
IDE: Acrónimo de Integrated Device Electronics, Dispositivos electrónicos
integrados. Una interfaz de disco duro que combina todos los controles
electrónicos del disco en el mismo disco, en lugar de hacerlo en el
adaptador que conecta el disco al bus de expansión.
IEEE 1394: Desarrollado por Apple Computers e introducido como
FireWire, es un protocolo de transmisión de datos en serie con frecuencias
de hasta 400 Mbits/seg. Sony ofrece la llamada i.LINK, una versión
ligeramente modificada para transmitir señales DV, proporcionando
velocidades de transmisión de hasta 100 Mbits/seg.
Imagen: Una imagen es una reproducción o ilustración de algo.
Normalmente, este término se aplica a las imágenes digitalizadas
(compuestas por píxeles) que muestran las pantallas de los ordenadores y
que se pueden manipular mediante programas de software.
Interpolación: Aumento del número de colores visibles de una imagen
aplicando patrones de color.
Interposición de capas: Disposición de audio y vídeo para obtener una
reproducción y sincronización o compresión más suave. El formato AVI
estándar formatea igualmente espacios de audio y vídeo.
IRQ (Interrupt Request). Una “interrupción” es un corte temporal del flujo
de proceso de un ordenador para que puedan realizarse las tareas de fondo y
las de mantenimiento interno. Las interrupciones se pueden solicitar por
hardware (teclado, ratón) o por software.
JPEG: Abreviatura de Joint Photographic Experts Group. Referido
también a un estándar para comprimir fotogramas digitales basado en
DCT.
JPEG de movimiento (M-JPEG): Formato de Vídeo for Windows,
especificado por Microsoft, que codifica secuencias de vídeo. La
compresión JPEG permite comprimir cada fotograma individualmente.
Kbyte (también KB): Un Kbyte (Kilobyte) corresponde a 1024 bytes.
La “K” siempre representa el número 1024 (2
10
) y no 1000, como en el
prefijo métrico.
LPT: Puerto paralelo
Luminancia: Brillo
Apéndice E: Glosario 291
Lista de decisiones de edición (EDL): Lista de clips y efectos en un orden
determinado que se grabarán en su cinta de salida o en un archivo AVI.
Studio le permite crear y editar su propia lista de decisión de edición
añadiendo, borrando y reordenando clips y efectos en la vista Guión gráfico
o Línea de tiempo de la ventana de la película.
M1V: Extensión de un archivo MPEG que sólo contiene datos de vídeo.
MPA, MPEG, MPG
Marca de entrada/salida: En la edición de vídeo, el punto de entrada y el
de salida se refieren al código de tiempo del inicio y del final que identifica
las partes de clips incluidos en el proyecto.
Mbyte (también MB): Un Mbyte (Megabyte) corresponde a 1024
Kbytes, o 1024 x 1024 bytes.
MCI (Media Control Interface): Interfaz de programación desarrollada por
Microsoft que graba y reproduce datos de audio y de vídeo. También se
utiliza para conectar un ordenador a una fuente de vídeo externa como, por
ejemplo, un VCR o un disco láser.
Modelo de color: Forma de describir y definir colores matemáticamente, y
cómo se relacionan entre sí. Cada modelo de color tiene sus propias
intensidades. Los dos modelos de color más comunes son RGB y
YUV.
Modulación: Codificación de información sobre una señal de portadora
vacía.
MPA: Extensión de un archivo MPEG que sólo contiene datos de audio.
M1V, MPEG, MPG
MPEG (Motion Picture Experts Group): Estándar de compresión de
imágenes con movimiento. Comparado con M-JPEG, ofrece un 75-80% de
reducción de datos con la misma calidad visual.
MPG: Extensión de un archivo MPEG que contiene datos tanto de vídeo
como de audio. M1V, MPEG, MPA
MPV: Extensión de un archivo MPEG que sólo contiene datos de vídeo.
MPA, MPEG, MPG
No entrelazado: Describe un método de renovación de imagen en el que la
imagen completa se genera a modo de un solo campo sin saltos de líneas.
La imagen no entrelazada (utilizada en la mayoría de los monitores)
parpadea mucho menos que la imagen entrelazada (utilizada en la mayoría
de los televisores).
292 Pinnacle Studio 10 Plus
NTSC: Abreviatura de National Television Standards Committee; también
es un estándar de color de TV creado por este grupo en 1953, que utiliza
525 líneas y 60 campos de imagen por segundo. NTSC se usa en América
del Norte, Centroamérica y Japón, así como en otros países. PAL,
SECAM
PAL (Phase Alternation Line): Estándar de televisión en color desarrollado
en Alemania y que actualmente se utiliza en casi toda Europa. El vídeo
PAL tiene 625 líneas por fotograma y 50 campos de imágenes por segundo.
NTSC, SECAM
Píxel: Elemento más pequeño de la imagen de un monitor. El término
proviene de dos palabras inglesas: picture y element.
Portapapeles: Área de almacenaje temporal compartida por todos los
programas de Windows, que se usa para guardar datos durante las
operaciones de cortar, copiar y pegar. Cualesquiera datos nuevos que se
coloquen en el Portapapeles reemplazan automáticamente a los datos
existentes.
Profundidad del color: Número de bits que conforma la información del
color de cada píxel. Una profundidad de color de 1 bit permite 2
1
=2 colores,
una profundidad de 8 bits permite 2
8
=256 colores, y una profundidad de 24
bits permite 2
24
=16.777.216 colores.
Proporción entre altura y anchura: La proporción entre la anchura y la
altura de una imagen o un gráfico. Mantener la proporción entre altura y
anchura significa que cualquier cambio en un valor se refleja
inmediatamente en el otro.
Puerto: Punto de transferencia eléctrica para la adaptación de datos de
audio, vídeo o control entre dos dispositivos. Puerto serie, Puerto
paralelo
Puerto COM: Puerto serie localizado en la parte de atrás del ordenador
para conectar el módem, el plotter, la impresora o el ratón al sistema.
Puerto paralelo: Por el puerto paralelo los datos se transmiten a través de
una línea de datos de 8 bits. Esto significa que 8 bits (1 byte) pueden
transmitirse al mismo tiempo. Esta clase de transmisión es mucho más
rápida que a través de un puerto serie, pero es muy sensible a las
conexiones de larga distancia. Normalmente, los puertos paralelos se
denominan “LPTn”, donde n es un número (por ejemplo, “LPT1”).
Puerto serie
Apéndice E: Glosario 293
Puerto serie: En los datos que se transmiten a través del puerto serie, los
bits se procesan de uno en uno (esto es, en “serie”, uno después del
otro). La velocidad de transmisión es mucho más lenta que la del puerto
paralelo, ya que el puerto paralelo permite transferir varios bits a la vez.
Los puertos serie se denominan “COMn”, donde n es un número (por
ejemplo, “COM2”). Puerto paralelo
QSIF: Quarter Standard Image Format. Formato MPEG I que describe la
resolución, que es 176 x 144 en PAL y 176 x 120 en NTSC. MPEG,
SIF
Raster: Área de pantalla de un vídeo cubierta por el barrido del haz
electrónico de la pantalla en una serie de líneas horizontales desde la parte
superior izquierda a la inferior derecha (desde la perspectiva del
espectador).
Recorte: Elección del área que se visualizará de una imagen.
Redundancia: Esta característica de las imágenes se explota mediante
algoritmos de compresión. La información superflua se puede eliminar
durante la compresión y luego restaurarla sin pérdidas durante la
descompresión.
Resolución: Número de píxeles que pueden visualizarse en el monitor
horizontalmente y verticalmente. Cuanto más alta es la resolución, más
detalles pueden visualizarse. Píxel
RGB: Rojo, verde y azul. Colores primarios de la mezcla aditiva de colores.
RGB designa el método que se emplea en informática para codificar la
información de la imagen en píxeles, cada uno con una determinada
combinación de estos tres colores primarios.
RLE (Run Length Encoding): Técnica utilizada en numerosos métodos de
compresión de imágenes, incluido JPEG. Los valores repetidos no se
almacenan por separado sino con un contador que indica el número de
veces que ese valor está presente en la sucesión (la longitud de la
ejecución).
ROM: Memoria de sólo lectura. Memoria que, una vez programada,
retiene los datos sin necesidad de corriente eléctrica. EPROM
Saturación de color: Intensidad de un color.
SCSI (Small Computers System Interface): SCSI fue durante mucho
tiempo la interfaz de disco duro preferida para algunos PC de alto
rendimiento debido a la gran velocidad de datos. En un ordenador se
pueden conectar al mismo tiempo hasta ocho dispositivos SCSI.
294 Pinnacle Studio 10 Plus
SECAM (Séquentiel Couleur à Mémoire): Sistema de transmisión de la
televisión en color usado en Francia y en la Europa del este. Al igual que el
PAL, el vídeo SECAM tiene 625 líneas por fotograma y 50 campos de
imágenes por segundo. NTSC, PAL
SIF: Standard Image Format. Formato MPEG I que describe la resolución,
que es 352 x 288 en PAL y 352 x 240 en NTSC. MPEG, QSIF
S-VHS: Versión mejorada del VHS que utiliza S-Video y cinta de
partículas metálicas para producir una resolución de mayor luminancia, lo
que redunda en una mayor nitidez de la imagen si lo comparamos con el
VHS. VHS, S-Video
S-Video: Con las señales de S-Video (Y/C), la información del brillo
(luminancia o “Y”) y el color (crominancia o “C”) se transmite
separadamente, usando múltiples líneas, y evitando así modular y
demodular el vídeo, y la consiguiente pérdida de calidad de la imagen.
Tamaño de fotograma: Tamaño máximo de visualización de datos de
imagen en una secuencia de vídeo o de animación. Si una imagen que se
pretende incluir en la secuencia es mayor que el tamaño del fotograma,
debe ser recortado o escalado para que se ajuste.
Tamaño de GOP: El tamaño de GOP define cuántos fotogramas I, B o P
están incluidos en un GOP. Los tamaños de los GOP actuales son, por
ejemplo, 9 o 12.
Tasa de imágenes: Define cuántos fotogramas de una secuencia de vídeo
se reproducen en un segundo. La frecuencia de fotogramas del vídeo
NTSC es de 30 fotogramas por segundo. La de PAL, de 25 por
segundo.
Transición: Conexión visual entre dos videoclips adyacentes, que puede
ser desde un simple “corte” hasta un efecto animado espectacular.
Transiciones tan comunes como los cortes, atenuaciones, fundidos, barridos
y deslizamientos forman parte del lenguaje visual de los vídeos y películas.
Pueden reflejar el transcurso del tiempo y los cambios de perspectiva muy
concisamente y, con frecuencia, de manera subliminal.
TrueColor: Este nombre indica una imagen con suficiente resolución de
color para que parezca “real”. En la práctica, TrueColor se refiere
normalmente al color RGB de 24 bits, que permite unos 16,7 millones de
combinaciones de rojo, verde y azul (los colores primarios). Bit,
HiColor
Apéndice E: Glosario 295
Velocidad de datos: Cantidad de datos transmitidos por unidad de tiempo;
por ejemplo, el número de bytes leídos o grabados en un disco duro por
segundo, o la cantidad de datos dedeo procesados por segundo.
Velocidad de transferencia de datos: Velocidad a la que la información
pasa entre soportes de almacenaje (p.ej. CD-ROM o Disco duro), y el
dispositivo de visualización, (p.ej. Monitor o dispositivo MCI).
Dependiendo de los dispositivos usados, algunas frecuencias de
transferencia pueden ofrecer mejor rendimiento que otras.
Vídeo compuesto: El vídeo compuesto codifica la información de
luminancia y de crominancia en una señal. El VHS y el 8mm son
formatos que graban y reproducen vídeo compuesto.
Vídeo digital: Almacena información bit a bit en un archivo (en
contraste con los soportes de almacenaje analógicos).
Vídeo estático: Imágenes estáticas (congeladas) extraídas del vídeo.
VCR (Video Cassette Recorder): Grabadora de vídeo.
VHS (Video Home System): Conocido sistema estándar de vídeo para las
videocámaras VCR caseras. Utiliza una cinta de media pulgada para
almacenar señales “compuestas” que incorporan información sobre el color
y el brillo.
Video8: Sistema de vídeo que usa una cinta de 8 mm. Los grabadores de
Vídeo8 generan señales compuestas.
Video CD: Estándar de CD-ROM con vídeos comprimidos en MPEG.
Video for Windows: Extensión del sistema Windows de Microsoft capaz
de grabar secuencias de vídeo digital en archivos del disco duro y
reproducirlos a continuación.
VISCA: Protocolo usado por varios dispositivos para controlar fuentes
externas de vídeo desde el ordenador.
WAV: Formato de archivo muy conocido para las señales de audio
digitalizadas.
Y/C: Y/C es una señal que consta de dos componentes: Y = Información de
brillo, C = Información de color.
YUV: Modelo de color de una señal de vídeo en que Y ofrece la
información de brillo y U y V la información de color.
Apéndice F: Acuerdo de licencia 297
APÉNDICE F:
Acuerdo de licencia
Acuerdo de licencia de usuario final Pinnacle
Este Acuerdo de licencia de usuario final (en adelante, “Licencia”) es un
acuerdo legal entre usted y Pinnacle Systems (en adelante, “Pinnacle”) en
relación con el software de Pinnacle y la documentación correspondiente (en
conjunto, el “Software”). LEA ATENTAMENTE LA LICENCIA SIGUIENTE.
EL USO DE ESTE SOFTWARE INDICA SU ACEPTACIÓN DE ESTA
LICENCIA. SI NO ACEPTA O NO COMPRENDE LOS TÉRMINOS DE
ESTA LICENCIA, NO DEBE INSTALAR EL SOFTWARE Y DEBE
ENVIAR ESTE PRODUCTO INMEDIATAMENTE A SU REVENDEDOR
DE VALOR AÑADIDO.
1. Concesión de licencia. Siempre dentro de las restricciones expresadas a
continuación, esta Licencia le concede una licencia perpetua y no exclusiva
para (a) instalar el Software en un único ordenador, (b) utilizar o autorizar el
uso del Software en un único ordenador; (c) hacer una copia del Software en un
formato legible por el ordenador, sólo para fines de copia de seguridad, siempre
y cuando incluya en dicha copia todos los avisos de copyright y demás avisos
de derechos de titularidad, y (d) transferir el Software y esta Licencia a un
tercero si éste acepta los términos y condiciones de esta Licencia. Si transfiere
el Software, debe transferir en el mismo momento todas las copias al mismo
receptor, o bien destruir todas las copias no transferidas. Si transfiere a un
tercero la posesión de cualquier copia del Software, su Licencia queda anulada
automáticamente.
2. Restricciones de la licencia. Usted no puede, ni debe permitir a un tercero,
(a) alquilar, conceder bajo leasing, vender, prestar ni transferir de ninguna otra
forma el Software ni ninguno de los derechos y obligaciones expresados en esta
Licencia; (b) instalar el Software en una red para su uso por parte de varios
usuarios, a no ser que cada usuario haya adquirido una licencia; (c) hacer
operaciones de ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el Software ni el
hardware, ya sea en su totalidad o en parte; (d) eliminar o destruir los avisos de
copyright u otros avisos de titularidad del Software o del software de terceros;
298 Pinnacle Studio 10 Plus
(e) modificar o adaptar el Software, combinar el Software con otro programa o
crear productos derivados basados en el Software; (f) hacer copias del Software
o distribuirlo, ya sea con fines lucrativos o no, excepto en los casos expresos
indicados anteriormente; (g) hacer cualquier alteración, modificación, conexión,
desconexión, mejora o ajuste de cualquier tipo en el Software o utilizarlo de
una forma distinta a la contemplada en la documentación adjunta y en esta
Licencia, ni (h) conceder bajo una licencia subordinada, transferir ni asignar
esta Licencia ni ninguno de los derechos y obligaciones concedidos en virtud
de esta Licencia, excepto de las formas contempladas explícitamente en esta
Licencia. Cualquier transferencia o asignación que se pretenda se considerará
nula.
3. Restricciones de exportación. La exportación y reexportación de los
productos de software de Pinnacle están controladas por la normativa de la
Administración de exportación de los Estados Unidos y dichos productos de
software no pueden ser exportados ni reexportados a ningún país sujeto a
embargo de mercancías por parte de los Estados Unidos. Además, el software
de Pinnacle no puede ser distribuido a personas que aparezcan en los registros
“Table of Denial Orders”, “Entity List” o “List of Specially Designated
Nationals” de los EE.UU. Al descargar o utilizar un producto de software de
Pinnacle usted certifica que no es ciudadano de ninguno de los países sujetos a
embargo de mercancías por parte de los EE.UU. y que usted no aparece en los
registros “Table of Denial Orders”, “Entity List” o “List of Specially
Designated Nationals” de los EE.UU.
4. Titularidad. La licencia concedida en virtud de este acuerdo no constituye
la transferencia ni la venta de derechos de titularidad incluidos en el Software
ni pertenecientes al mismo. Exceptuando los derechos de licencia concedidos
anteriormente en este Acuerdo, Pinnacle conserva toda la titularidad y todos los
derechos sobre el Software y en relación con el mismo, incluidos todos los
derechos de propiedad intelectual correspondientes. El Software está protegido
por toda la normativa aplicable a la propiedad intelectual, incluidas las leyes del
Copyright de los EE.UU. y tratados internacionales.
5. Elementos pertenecientes a terceros. Este Software puede contener
elementos que son propiedad de terceros y que han sido concedidos bajo
licencia a Pinnacle. La utilización del Software está condicionada expresamente
a que usted acepte no eliminar ningún aviso de copyright ni ningún otro aviso
de titularidad del software de terceros.
6. Seguridad. Usted confirma y acuerda que, para proteger la integridad de
ciertos contenidos de terceros, Pinnacle y/o las compañías cuyo software usa
bajo licencia pueden ofrecer actualizaciones de Software relacionadas con la
seguridad, que se descargarán e instalarán automáticamente en su ordenador.
Estas actualizaciones relacionadas con la seguridad pueden afectar al
funcionamiento del Software (y a cualquier otro software de su ordenador que
dependa específicamente del Software), incluida la incapacidad para copiar y/o
Apéndice F: Acuerdo de licencia 299
reproducir contenidos “seguros”, es decir, contenidos protegidos por sus
funciones de administración de derechos digitales. En este caso, Pinnacle y/o
las compañías cuyo software usa bajo licencia harán un esfuerzo razonable para
publicar rápidamente notas en el sitio Web de Pinnacle para explicar la
actualización de seguridad y ofrecer instrucciones a los usuarios finales para la
obtención de nuevas versiones y actualizaciones posteriores del Software, con
el fin de restablecer el acceso a los contenidos seguros y sus funciones
relacionadas.
7. Actualizaciones. Usted acepta y consiente a que Pinnacle podrá verificar
automáticamente la versión del software y/o de sus componentes, empleados
por usted, pudiendo facilitar actualizaciones o parches para el software que
serán descargados automáticamente a su ordenador. Las actualizaciones
facilitadas después de caducar el período de garantía limitada, definido en el
siguiente apartado 9, no están cubiertas por garantía alguna expresa, implícita o
exigida por la ley.
8. Plazo y finalización. Esta Licencia será efectiva tras la instalación del
Software y finalizará en el momento en que se produzca uno de los hechos
siguientes: (a) el incumplimiento por su parte de cualquier término de esta
Licencia; (b) la devolución, la destrucción o el borrado de todas las copias del
Software que estén en su poder o (c) la transferencia del Software y de esta
Licencia a un tercero según lo especificado en la Sección 1(d). Los derechos de
Pinnacle y las obligaciones por parte de usted mantendrán su vigencia tras
finalizar esta Licencia.
9. Garantía limitada. Pinnacle garantiza al receptor original de la licencia que
el Software, tal como se entrega, funcionará acorde con la documentación
correspondiente durante un periodo de 30 días a partir de la fecha de
adquisición original (“Garantía limitada”). La única responsabilidad de
Pinnacle y la única compensación a que usted tiene derecho por el
incumplimiento de la Garantía limitada expresada anteriormente es, si Pinnacle
lo considera oportuno, reparar o sustituir el Software que no cumpla la garantía
expresada en esta Licencia, siempre y cuando dicho Software sea devuelto
previamente a Pinnacle. Esta garantía limitada será nula si los fallos del
Software se deben a un accidente, abuso, uso incorrecto o aplicación incorrecta
por parte de usted. Cualquier Software de sustitución estará garantizado
durante el resto del periodo de la garantía original o bien 30 días, el plazo más
largo de los dos.
10. NINGUNA OTRA GARANTÍA. EXCEPTO EN LOS CASOS
ESPECIFICADOS ANTERIORMENTE, EL SOFTWARE SE ENTREGA
“TAL CUAL”. USTED ASUME TODAS LAS RESPONSABILIDADES
POR LA CALIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE. HASTA EL
MÁXIMO QUE PERMITA LA NORMATIVA VIGENTE, PINNACLE
RECHAZA TODAS LAS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS
300 Pinnacle Studio 10 Plus
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, CUMPLIMIENTO E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA COMPAÑÍA QUE
CONCEDE LA LICENCIA NO GARANTIZA QUE LAS FUNCIONES
CONTENIDAS EN EL SOFTWARE SE ADAPTEN A SUS REQUISITOS,
QUE PUEDA UTILIZARLAS DE FORMA ININTERRUMPIDA NI QUE
ESTÉN LIBRES DE ERRORES.
11. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. USTED ACUERDA QUE
PINNACLE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE NINGÚN
DAÑO CONSECUENTE, ESPECIAL, INDIRECTO, ACCIDENTAL O
PENAL DE CUALQUIER TIPO, NI SIQUIERA SI SE HA ADVERTIDO A
PINNACLE DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS
DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD DE PINNACLE NO SUPERARÁ EN
NINGÚN CASO EL IMPORTE TOTAL PAGADO POR EL SOFTWARE.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de los
daños accidentales o consecuentes en algunos casos, de forma que es posible
que las limitaciones anteriores no se apliquen en algunos casos.
12. Generalidades. Esta Licencia se rige por la normativa del Estado de
California (EE.UU.) y por la normativa federal de los EE.UU., a todos los
efectos en caso de conflictos entre principios legales. Los tribunales federales y
estatales del Condado de Santa Clara, California (EE.UU.) tendrán la
jurisdicción exclusiva para arbitrar en cualquier conflicto derivado de esta
Licencia. Por tanto, en virtud de esta Licencia usted acepta la jurisdicción
personal de los tribunales federales y estatales del Condado de Santa Clara,
California. Esta Licencia constituye la totalidad del acuerdo entre usted y
Pinnacle y reemplaza a cualquier otra comunicación acerca del Software.
Ninguna modificación o alteración de esta Licencia será efectiva a no ser que se
haga por escrito y sea firmada por las dos partes. Si se determina que alguna
provisión de esta Licencia no es válida o no puede imponerse, el resto de esta
Licencia mantendrá toda su vigencia y efecto.
Apéndice G: Accesos directos del teclado 301
APÉNDICE G:
Accesos directos del
teclado
En esta tabla, los términos Izquierda, Derecha, Arriba y Abajo hacen
referencia a las teclas de movimiento del cursor (flechas).
Interfaz principal de Studio
Barra espaciadora Reproducir y detener
J Rebobinado rápido (pulse esta tecla
varias veces para aumentar la
velocidad de la reproducción)
K Detener reproducción
L Adelantado rápido (pulse esta tecla
varias veces para aumentar la
velocidad de la reproducción)
X o Ctrl+Arriba Adelante un fotograma
Y o Ctrl+Abajo Atrás un fotograma
A o I Marca de entrada
S o O Marca de salida
Ctrl+Izquierda Recortar punto de entrada en -1
fotograma
Ctrl+Derecha Recortar punto de entrada en +1
fotograma
Alt+Izquierda Recortar punto de salida en -1
fotograma
Alt+Derecha Recortar punto de salida en +1
fotograma
Alt+Ctrl+Izquierda Recortar punto de salida en -1
fotograma (deslizándose) (también
302 Pinnacle Studio 10 Plus
recorta el clip siguiente)
Alt+Ctrl+Derecha Recortar punto de salida en +1
fotograma (deslizándose)
G Eliminar marca de entrada y marca de
salida
D Ir a marca de entrada (en la
herramienta de cuchilla)
F Ir a marca de salida (en la herramienta
de cuchilla)
E o Inicio Ir al inicio
R o Fin Ir al final
Izquierda Seleccionar clip anterior
Derecha Seleccionar clip siguiente
Supr Eliminar los clips seleccionados
Insert Dividir clip en la posición del control
deslizante
Av Pág Ir a la página siguiente en la ventana
de la película
Re Pág Ir a la página anterior en la ventana de
la película
+ del teclado numérico Aumentar zoom en la línea de tiempo
- del teclado numérico Disminuir zoom en la línea de tiempo
C Ajustar capítulo de menú
V Eliminar capítulo de menú
M Ajustar volver a menú
Ctrl+Av Pág Ir al capítulo de menú anterior
Ctrl+Re Pág Ir al capítulo de menú siguiente
Apéndice G: Accesos directos del teclado 303
Editor de títulos
Alt+Más Traer al frente
Alt+Menos Enviar detrás
Ctrl+Más Traer al frente una capa
Ctrl+Menos Enviar atrás una capa
Ctrl+0 Desactivar justificación del texto
Ctrl+1 Justificación del texto: inferior
izquierda
Ctrl+2 Justificación del texto: inferior centrar
Ctrl+3 Justificación del texto: inferior derecha
Ctrl+4 Justificación del texto: centro izquierda
Ctrl+5 Justificación del texto: centro centrar
Ctrl+6 Justificación del texto: centro derecha
Ctrl+7 Justificación del texto: superior
izquierda
Ctrl+8 Justificación del texto: superior centrar
Ctrl+9 Justificación del texto: superior
derecha
Ctrl+K Interlineado, interletrado e inclinación
Ctrl+M Mover, escalar y rotar
Mayús+Izquierda Expandir selección de caracteres
hacia la izquierda
Mayús+Derecha Expandir selección de caracteres
hacia la derecha
Ctrl+Izquierda Reducir la escala horizontal o
comprimir (interlineado) la
selección del texto, en función del
modo de edición actual
(mover/escalar/rotar o
interlineado/interletrado/inclinación)
Ctrl+Derecha Aumentar escala horizontal o expandir
(interlineado) la selección del texto
Ctrl+Abajo Reducir la escala o el interletrado de
la selección del texto, en función
del modo de edición actual
Ctrl+Arriba Aumentar la escala o el interletrado,
de la selección del texto
Mayús+Ctrl+Izquierda Igual que Ctrl+Izquierda (rápido)
Mayús+Ctrl+Derecha Igual que Ctrl+Derecha (rápido)
304 Pinnacle Studio 10 Plus
Mayús+Ctrl+Abajo Igual que Ctrl+Abajo (rápido)
Mayús+Ctrl+Arriba Igual que Ctrl+Arriba (rápido)
Alt+Izquierda
En la selección del texto: Desplazar
caracteres hacia la izquierda. Sin
selección: Desplazar hacia la
izquierda todo el texto a partir del
cursor hasta el final de la línea.
Alt+Derecha
En la selección del texto: Desplazar
caracteres hacia la derecha. Sin
selección: Desplazar hacia la
derecha todo el texto a partir del
cursor hasta el final de la línea.
Mayús+Alt+Izquierda Igual que Alt+Izquierda (rápido)
Mayús+Alt+Derecha Igual que Alt+Derecha (rápido)
Índice 305
Índice
A
A/B, edición 117
Abreviaturas xiii
Activación
Descripción 13
Activar
Efectos de sonido 51
Hollywood FX 45
Menús de disco 49
Ajustar miniatura, comando de
menú 37
Ajustes de captura 18
Álbum
Carpetas de origen 33
Edición de arrastrar y soltar
68
Editor de títulos |véase|
Álbum del editor de títulos
Funciones de la interfaz 34
Introducción 17
Operaciones del portapapeles
68
Proporción entre altura y
anchura 71
Rellenado durante la captura
17
Sección de efectos de sonido
50
Sección de escenas de vídeo
34, 67
Sección de imágenes fijas 48
Sección de menús de disco 48,
154
Sección de música 51
Sección de títulos 47
Sección de transiciones 45,
131
Secciones de imagen 140
Seleccionar escenas de vídeo
39
Uso del menú 34
Visión general 31
Vista previa 6, 32
Álbum del editor de títulos
Sección de botones 179
Álbum del Editor de títulos 175
Sección de fondos 177
Sección de imágenes 179
Visualizador de aspectos 175
Álbum, menú
Ajustar miniatura 37
Buscar escena en proyecto 73
Comandos de detección de
escenas 44
Combinar escenas 42
Seleccionar por nombre 41
Subdividir escenas 43
Vista de comentarios 41
Vista de detalles 40
Vista de escenas 41
Vista de iconos 40
Alpha Magic, transiciones 132
Analógico
Exportar 219
Niveles durante la captura 28
Opciones de calidad de
captura 27
Animación 252
Animación de toma panorámica
y zoom 144
Archivo
306 Pinnacle Studio 10 Plus
Guardar película en 213
Archivos compatibles con iPod
215
Archivos compatibles con Sony
PSP 217
Archivos de sonido 50
Arrastrar y soltar
Definir enlaces de menú 163
Desde el Álbum 68, 131
Edición 68
Arrastre de audio 54
Arrastre de audio, botón 54
Atenuación
Ajustar en la línea de tiempo
197
Atenuación cruzada
Audio 135
Audio
Ajustar en la línea de tiempo
196
Ajustes (para salida de archivo)
240
Arrastre 54
Edición de inserción 85
Efectos de sonido 185
Música de fondo 185
Original 185
Pistas de audio en la línea de
tiempo 185
Silenciar 59
Sincrónico 57, 135, 185
Sincronizado con el vídeo 82
Sobreimpresión 116
Sobreimpresión, original 185
Sonido envolvente 198
Sound effects 185
Transiciones 135
Uso en Studio 184
Usos 183
Utilizar sin vídeo 68
Volumen y mezcla 194, 198
Audio CD, herramienta 65, 187
Audio original
Propiedades 193
Sincronizado con el vídeo 82
Audio, caja de herramientas 64
Aumento (efecto de vídeo) 107
AVI, archivos 50
Ayuda, botón 3
B
Balance
Ajustar en la línea de tiempo
197
Balance de blancos 110
Balance de color RGB (efecto de
vídeo) 110
Balance y volumen 65, 194
Barrido (transición) 133
Barrido, progresivo frente a
entrelazado 235
Blanco y negro (efecto de vídeo)
108
Bloqueados
activar contenidos 11
Bloquear pistas 59
Indicación 82
Bloqueo de pista, botones 82
Borrar clip, botón 55
Borrar clips 55
Borrar escenas 55
Borrosidad (efecto de vídeo)
103
Botones
Arrastre de audio 54
Bloqueo de pista 82
Borrar clip 55
Caja de herramientas 61
Capítulo |véase| Menús de
disco
Clip 53
Cuchilla 81
Deshacer, Rehacer, Ayuda,
Soporte y Activar 3
Dividir clip 53, 81, 84
Índice 307
Dividir clip / escena 54
Editar menú 63
Empezar / detener captura 19
Empezar vista previa de DVD
6
Modo 1
Reproducción 8
Resaltar 181
Restablecer (toma panorámica
y zoom) 143
Selección de vista 53
Selector de herramientas 62
Botones de menú
resaltar 181
Botones de movimiento 9
Buscar escena en Álbum,
comando 34
Buscar escena en proyecto,
comando 34
Buzón 71
C
Caja de herramientas 53
Audio 64
Cajas de herramientas 61
Capas
En el Editor de títulos 168
Capítulo de disco, comando 155
Capítulos
En la pista de menú 157
Captura 15
Álbum 17
Analógica frente a digital 18
Cambiar directorio 19
Desde DV 25, 26
Desde DVD 29
Desde fuentes analógicas 27
Desde HDV 26
Detección de escenas 24
Directorio 19
Dispositivos 222
En varios archivos 69
Fuentes 21
Hardware 21
Niveles de audio y vídeo 28
Opciones de calidad analógica
27
Opciones de formato 225
Opciones de fuente 222
Opciones de MPEG 227
Paso a paso 22
Selección del dispositivo 21
Velocidad del disco duro 25
Captura, modo
Interfaz 16
Capturar
Preparar la unidad de disco
duro 250
Características y contenidos
adicionales 14
Carpetas
Imágenes fijas 48
Música 51
Títulos 47
Catálogo de escenas de vídeo
153
Chroma key
Consejos 127
Efecto de vídeo 126
Herramienta 123
Tela de fondo para 127
Cinta
Guardar película 218
Cinta de vídeo
Exportar 220
Clips
Audio 57
Borrar 55
Cambiar el nombre 78
Combinar 81
Consejos para recortar 77
Dividir 54, 81
Recortar en la línea de tiempo
74
Vídeo 57
308 Pinnacle Studio 10 Plus
Clips de audio 57
Detalles de la interfaz 194
Recortar 192
Clips de audio de CD
Propiedades 193
Codificación progresiva (ajuste
de salida avanzado) 235
Colores
Seleccionar 129
Comandos de menú xiv
Combinar videoclips, comando
de menú 81
Compresión
Vídeo 239
Configuración |véase| Opciones
|véase| Opciones
Audio 240
Vídeo 238
Configuración de audio 240
Configuración de vídeo 238
Configuración, opciones 221
Contador 10
Continuidad (consejo de
videografía) 278
Control del reproductor
DVD 156
Control deslizante 9
Control deslizante de recorte 59
Controlador de videocámara 17,
18, 19, 148
Controles de reproducción 6
Adelantado / rebobinado
rápido 9
Botones de movimiento 9
DVD 6, 10, 153
Estándar 6, 8
Ir al principio 8
Reproducción continua (Loop)
9
Reproducir / Pausa 8
Controles de transporte
En pantalla 18, 19
Controles del Editor de títulos
Botones de títulos 167
Caja de herramientas de
objetos 168
Herramienta de selección 168
Convenciones xiii
Convenciones de teclado xiv
Coro (efecto de audio) 205
Corrección automática del color
(efecto de vídeo) 101
Corrección del color (efecto de
vídeo) 108
Corrección iluminación 109
Corte (transición) 133
Corte en J
A/B 117
Definición 85
Descripción 87
Corte en L
A/B 117
Definición 85
Descripción 85
Cortes
Asociativos 280
Causa y efecto 280
Contraste 280
Formales 280
Paralelos 280
Sustitutivos 280
Tempo (consejo de
videografía) 278
Cuadros de diálogo
Opciones 221
Opciones de Hacer vídeo 221
Opciones principales 221
Cuchilla, botón 54
D
De-esser (efecto de audio) 206
Desbloquear
Contenidos adicionales 11
Efectos complementarios 91,
100
Índice 309
Efectos de sonido 51
Deshacer, botón 3
Deslizamiento(transición) 133
Destello (efecto de vídeo) 106
Detección automática de escenas
|véase| Detección de escenas
Detección de escenas 23, 24, 37
Comandos de menú 44
Opciones 223
DirectX xi
Disco
Codificación de MPEG 25
Guardar película 211
Vista previa 156
Disco duro
Espacio de captura de vídeo
25
Velocidad de captura de vídeo
25
Disco óptico |véase| Disco
Disco, menús |véase| Menús de
disco
Discómetro 17, 18
Discos
Edición 1
Editar 32, 48, 139, 153, 179,
194
Dispositivos
Captura 21, 222
Dividir clip / escena, botón 54
Dividir clip, comando de menú
81
Dividir clip/escena, botón 81
Edición de inserción 84
Dividir clips 81
Restaurar 81
Duraciones (de transiciones, etc.)
229
DV xiii
Cálculo de almacenamiento
25
Capturar 25, 26
Exportar 218
Tasa de datos para la captura
224
DVD
Codificación de MPEG 25
Control del reproductor 156
Controles de reproducción 6,
10, 153
Exportar película 211
Imagen en disco duro 211
Importar vídeo desde 29
Menús 48 |véase| Menús de
disco
Vista previa 156
E
Eco (efecto de audio) 208
Eco estéreo (efecto de audio)
208
Ecualizador (efecto de audio)
206
Edición 276
A/B 117
Avanzada 58, 115
División 85
Insertar 83
Edición de división
A/B 117
Introducción 85
Edición de inserción 83
Audio 85
Introducción 83
Método 83
Edición de texto
Avanzada 170
Edición de varias pistas 115
Edición, modo
Interfaz 5
Editar
Imágenes fijas 141
Menús de disco 157
Videoclips 67
310 Pinnacle Studio 10 Plus
Editar fotografías y otras
imágenes 142
Editar menú, botón 63
Editor 2D (efecto de vídeo) 106
Editor de menús |véase| Editor
de títulos
Editor de menús y títulos 165
Editor de texto, objetos
Texto 169
Editor de títulos 165
Edición de texto avanzada
170
Iniciar 166
Introducción 62
Selección múltiple 173
Editor de títulos, controles
Aplicación de estilos en el
texto 174
Botones de disposición de
objetos 172
Botones de selección de modo
170
Botones del portapapeles y de
eliminación 173
Editor de títulos, objetos 168
Reordenar capas 168
Efecto de audio
Grungelizer 207
Efectos
Audio |véase| Efectos de
audio
Vídeo |véase| Efectos de
vídeo
Efectos complementarios
Desbloquear 91, 100
Efectos de audio 202
Coro 205
De-esser 206
Desbloquear 91
Eco 208
Eco estéreo 208
Ecualizador 206
En Studio Plus 205
Estándar frente a Plus 203
Herramienta 202
Herramienta de canal 205
Iconos 203
Nivelador 207
Reducción del ruido 204
Separación estéreo 208
Efectos de color
Balance de blancos 110
Efectos de sonido 57, 183
Activar 51
Propiedades 193
Sección (del Álbum) 50
Efectos de vídeo 88
Añadir 100
Añadir y eliminar 90
Aumento 107
Balance de color RGB 110
Básicos 99
Blanco y negro 108
Borrosidad 103
Chroma key 126
Corrección automática del
color 101
Corrección del color 108
Corrección iluminación 109
Desbloquear 91
Destello 106
Editor 2D 106
Efectos de depuración 100
Estabilizar 102
Estándar 100
Fotograma clave 96
Función de fotograma clave
93
Gota de agua 107
Herramientas 89
Iconos 73
Imagen en imagen 121
Inversión 109
Lista de efectos 89
Luma key 105
Modificar parámetros 91
Índice 311
Movimiento borroso 107
Ola 108
Película antigua 104
Plus RTFX 103
Posterizar 109
Preajustes 92
Reducción del ruido 101
Relieve 104
Sepia 110
Suavizar 105
Terremoto 106
Toma panorámica y zoom
146
Velocidad 102
Vidriera de colores 105
Vista previa y renderización
98
Empezar / detener captura, botón
19
Empuje (transición) 133
Encadenado (transición) 133
Enlaces
Ajustar 158
Cambiar la posición 158
Creación automática 155
Crear 158
Definir con arrastrar y soltar
163
Editar 159
Eliminar 159
En la herramienta de menú de
disco 162
En menús de disco 151
Mostrar números durante la
edición 160
Volver al menú 158
Enlaces de capítulo |véase|
Enlaces
Enlaces de menú |véase| Enlaces
Escala de tiempo 57
Escenas |véase| Escenas de
vídeo
Escenas (consejo de videografía)
279
Escenas de vídeo
Añadir a la película 68
Añadir a una película 67
Buscar en el Álbum 34
Carpetas 35
Combinar y subdividir 42
Comentarios 41
Contigüidad 73
Dividir 54
Fotogramas en miniatura 37
Funciones de la interfaz del
Álbum 34
Indicador de uso 34, 73
Orden 34
Sección (del Álbum) 34
Seleccionar 39
Visualizar 38
Visualizar la duración 40
Volver a detectar 44
Espacio en el disco duro
Para la captura DV 25
Estabilizar (efecto de vídeo) 102
Estéreo
Ajustar en la línea de tiempo
197
Exportar
A archivo 213
A archivo AVI 214
A archivo compatible con
iPod 215
A archivo compatible con
Sony PSP 217
A archivo DivX 215
A archivo MPEG 216
A archivo Real Media 217
A cinta 218
A cinta de vídeo 220
A disco óptico 211
A Windows Media 218
312 Pinnacle Studio 10 Plus
F
Fondo
En el Editor de títulos 177
Formato de vídeo del proyecto
70
Formatos de imágenes |véase|
Proporción entre altura y
anchura
Formatos de vídeo 70
Fotografías
Editar 142
Reducción de ojos rojos 144
Rotar 143
Toma panorámica y zoom
143
Fotograma clave (de parámetros
de efectos de vídeo) 96
Fotogramas en miniatura
Ajustar en menús de disco
161
Con vídeo en movimiento en
los menús 162
En el Álbum 37
Fuentes 175
Función de fotograma clave (de
parámetros de efectos de vídeo
93
Fundido (transición) 133
Fundidos
Duración predeterminada 229
G
Glosario 283
Gota de agua (efecto de vídeo)
107
Grabador de fotogramas 147
Con HDV 148
Herramienta 63, 140
Herramienta, descripción 148
Grabador de fotogramas,
herramienta
Descripción 148
Grabar voz en off 189
Calidad 191
Gráficos
Editar 142
Grungelizer (efecto de audio)
207
Grupos
Temporales, en el Editor de
títulos 173
Guardar en archivo 213
AVI 214
Compatible con iPod 215
Compatible con PlayStation
Portable 217
Compatible con Sony PSP
217
DixX 215
MPEG 216
Real Media 217
Windows Media 218
Guardar en cinta 218
Guardar en disco 211
H
Hacer vídeo, modo 209
Hacer vídeos 209
Hardware
Captura 21
HD 289
HDV xiii, 289
Capturar 26
Herramienta
Chroma key 123
Herramienta de canal (efecto de
audio) 205
Herramientas
Audio CD 65, 187
Efectos de audio 65, 202
Efectos de vídeo 64, 89
Grabador de fotogramas 63
Imagen en imagen 118
Índice 313
Menú de disco 63, 163
Música de fondo automática
65
PIP y chroma key 64
Propiedades del clip 59, 64,
78, 159, 192
SmartMovie 64, 111
SmartSound 188
Títulos 63
Toma panorámica y zoom
142
Volumen y balance 65, 194,
198
Voz en off 65, 189
Hollywood FX
Activar 45
Edición 134
Editar 138
Renderización de fondo 135
Transiciones 132
Vista previa 135
Hollywood FX, transiciones 134
I
Iconos de efectos
Audio 203
Vídeo 73
IEEE 1394 xiii
Cable 218
Imagen en imagen
Efecto de vídeo 121
Herramienta 118
Imágenes |véase| Imágenes fijas
Imágenes en pantalla completa
Descripción 140
Imágenes fijas
Carpeta 48
Crear 140
Descripción 139
Duración predeterminada 229
Editar 142
Pantalla completa 140
Pantalla completa frente a
sobreimpresión 139
Recortar 142
Recortar y editar 141
Rotar 143
Sección (del Álbum) 48
Sobreimpresión 140
Tipos 139
Transparencia 140
Imágenes sobreimpresionadas
Controlar la transparencia 140
Descripción 140
Importar vídeo desde un DVD
29
Indicadores
En la pista de menú 158
Inserción, edición
A/B 117
Inversión 109
K
Ken Burns 143
L
Línea de edición
Clips insertados 68
Línea de tiempo
Ajustar volumen 196
Bloquear pistas 82
Colocar menús de disco 155
Editar menús de disco 157
Pistas 57
Pistas de audio 185
Recortar clips 74
Vídeo superpuesto 115
Línea de tiempo, vista 56, 57
Dividir clips 81
Edición avanzada 82
Edición de inserción 83
Luma key (efecto de vídeo) 105
314 Pinnacle Studio 10 Plus
M
Maqueta, vista 56
Menú Configurar 4
Menú de disco, herramienta 63,
163
Menú del Álbum
Buscar una escena en el
proyecto 34
Menú, pista 157
Indicadores 157
Menús de disco 151
Abrir en el Editor de títulos
159
Activar 49
Ajustar miniatura 161
Colocar en la línea de tiempo
155
Creación automática de
enlaces 155
Crear 165
Descripción 151
Diseño de ejemplo de una
película 152
Edición de capítulos 162
Editar 165
Editar en la línea de tiempo
157
Editar enlaces 159
En vídeo en movimiento 154
Fondos en movimiento 178
Incluidos 154
Limitaciones de VCD y S-
VCD 154
Menús frente a títulos 153
Nombre y duración 159
Números de enlace durante la
edición 160
Opción Miniaturas en
movimiento 162
Reproducción continua 151
Sección (del Álbum) 48, 154
Títulos de botones 154
Menús y títulos, Editor 165
Micrófono
Conectar 191
Modo de Captura
Introducción 1
Modo de Edición
Introducción 1
Modo Hacer vídeo
Introducción 1
Modos
Captura 16
Configuración 3
Edición 5
Hacer vídeo 209
Introducción 1
Monitor de vídeo
Salida simultánea 219
Monitores
Dos 230
Movimiento borroso (efecto de
vídeo) 107
Movimiento lento 102
MP3, archivos 50
MPEG
Capturas desde DV 26
Codificación de capturas DV
25
Opciones de calidad 26
Opciones de captura 227
Para DVD, etc. 25, 26
Renderización para la
exportación 211
Música 183 |véase| Música de
fondo
Carpeta 51
Sección (del Álbum) 51
Selección (consejo de
videografía) 281
Música de fondo 55, 57
CD 187
Formatos 185
SmartSound 188
Índice 315
N
Nivelador (efecto de audio) 207
Niveles de audio
En una captura analógica 29
En una captura DV 26
Modificar durante la captura
18
Niveles de audio y vídeo
En una captura DV 26
Niveles de vídeo
En una captura analógica 28
En una captura DV 26
Modificar durante la captura
18
Niveles, audio y vídeo
En una captura analógica 28
Nombre de archivo
Proyecto 53
Nombres
De los clips, cambiar 78
En la vista de texto y de
maqueta 78
Nombres de productos xiii
NTSC 222
O
Objetos
En el Editor de títulos 168
Ola (efecto de vídeo) 108
Ondas, transición 136
Opciones 221
Ajustar 4
Audio para salida de archivo
240
Captura de MPEG 227
Casilla de verificación Entrada
de VCR 223
Compresión de vídeo 239
Crear archivo AVI 237
Crear archivo MPEG 237
Crear archivo Real Media 241
Crear archivo Windows Media
244
Crear disco 234
Cuadro de diálogo principal
221
Detección de escenas 223
Dispositivos de captura 222
Estándar de TV 222
Exportar a pantalla VGA 247
Formato de captura 225
Fuente de captura 222
Hacer cinta 245
Hacer vídeo 221
Incluir vídeo 238, 240
Listar todos los codecs 238,
240
Organización 221
Preferencias de vídeo y audio
230
Preferencias del proyecto 228
Proporción entre altura y
anchura de la captura
analógica 223
Sobreimpresión para vista
previa de capturas
analógicas 223
Tasa de datos 224
Tasa de datos y calidad 239
Tasa de imágenes 239
Vídeo para salida de archivo
238
Vista previa de vídeo 230
Vista previa durante la captura
223
P
PAL 222
Papelera, botón 55
Paquete de efectos de audio de
Studio Plus 205
Parámetros de efectos
Restablecer 93
316 Pinnacle Studio 10 Plus
Parámetros de efectos de vídeo
Editar 91
Parámetros de los efectos
complementarios
Preajustes 92
Pasaporte 13
Pase de diapositivas 136, 141,
153
Película
Vista previa 6
Película antigua (efecto de vídeo)
104
Perspectivas
Variación 276
Pista de audio
Enlazada con la pista de vídeo
83
Pista de menú
Editar 158
Pista de sobreimpresiones
Imágenes fijas 139
Pista de títulos y
sobreimpresiones
Imágenes fijas 139
Pista de vídeo 68
Enlazada con la pista de audio
83
Imágenes fijas 139
Pistas
Audio 185, 186
Audio original 185
Bloquear 59
Efecto de sonido y voz en off
185
Indicación durante el bloqueo
82
Menú 157
Música de fondo 185
Silenciar y ocultar 59
Sobreimpresión 115
Títulos 83
Vídeo 58, 82
Vídeo enlazado con audio 83
Pistas de audio 186
Planos largos (consejo de
videografía) 277
Plus RTFX, paquete de efectos
de vídeo 103
Portapapeles
Con el Álbum y la ventana de
la película 68
Posterizar (efecto de vídeo) 109
Preajustes de efectos 92
Preferencias de vídeo y audio
(panel de opciones) 230
Preferencias del proyecto (panel
de opciones) 228
Premium, botón 3
Primeros planos 277
Problemas y soluciones 253
Propiedades del clip
Duración 142
Nombre 142
Propiedades del clip, herramienta
59, 64
Para clips de audio 192
Para las imágenes fijas 142
Para menús de disco 159
Para videoclips 79
Recortar 78, 137
Transiciones 137
Proporción entre altura y anchura
(formatos de imágenes) 22,
37
Mezclar 70
Opción de captura 223
Proyecto |véase| Película
R
Real Media
Archivos 217
RealNetworks® RealPlayer®
217
RealNetworks® RealPlayer®
Ver archivos 214
Índice 317
Recortar
Clips de audio 192
Con la tecla Ctrl 77
Consejos 77
Descripción 74
Deshacer 80
En la línea de tiempo 74
Imágenes fijas 141, 142
Transiciones 137
Videoclips 74
Recorte
Introducción 67
Reducción de ojos rojos
Descripción 144
Eliminar 144
Reducción del ruido (efecto de
audio) 204
Reducción del ruido (efecto de
vídeo) 101
Rehacer, botón 3
Relieve (efectos de vídeo) 104
Renderización 210
Renderización de fondo 70
Activar y desactivar 135
De efectos de vídeo 98
De Hollywood FX 135
En miniaturas de menú en
movimiento 162
Reordenar objetos
En tres dimensiones 168
Reproductor 17
Control deslizante 9
Durante el recorte en la línea
de tiempo 74
Introducción 6
Vista previa de transiciones
46, 134
Reproductor multimedia 218
Requisitos del sistema xi
Resaltar
Botones de menú 181
Resumen sobre discos ópticos
213
S
Salida
Explorador 209
Tipo de soporte 210
SCSI xii
Sección de botones
Del Álbum del Editor de
títulos 179
Sección de escenas de vídeo
Vistas 41
Sección de fondos
En el Álbum del Editor de
títulos 177
Seguimiento y acercamiento (pan
and scan) 71
Selección múltiple
En el Editor de títulos 173
Separación estéreo (efecto de
audio) 208
Sepia (efecto de vídeo) 110
Silenciar pistas de audio 59
Sincronización (de vídeo y audio)
Alterar temporalmente 82
Sistema, requisitos xi
SmartSound
Duración de los clips 192
Herramienta 65, 188
Propiedades del clip 193
Sobreimpresión, efectos 115
Sobreimpresión, pista 115
Abrir 115
Audio 185
Audio original 116
Opción Mostrar siempre 116
Presentación 115
Visualizar, ocultar 116
Solución de problemas 253
Sonido envolvente 198
Sonido original
Preservar (consejo de
videografía) 281
Soporte, botón 3
318 Pinnacle Studio 10 Plus
Studio Plus 115
Efectos de audio 203, 205
Efectos de vídeo 103
Fotograma clave 96
Función de fotograma clave
93
Suavizar (efecto de vídeo) 105
S-VCD
Codificación de MPEG 25
Exportar película 211
Menús 48 |véase| Menús de
disco
T
Tasa de datos
Para la captura DV 224
Tasa de imágenes
Aumentar 251
Televisor
Salida simultánea 219
Terremoto (efecto de vídeo) 106
Texto, vista 56, 60, 78
Tipo de archivo
AVI 214
Compatible con iPod 215
Compatible con Sony PSP
217
DivX 215
MPEG 216
Real Media 217
Windows Media 218
Tipos de archivo
AVI 50
Imagen 48
MP3 50
Música 51
Sonido 50
WAV 50
Título
Colores (consejo de
videografía) 282
Elección (consejo de
videografía) 282
Títulos
Carpeta 47
Crear 165
Editar 165
Lento 167
Rodar 167
Sección (del Álbum) 47
Títulos, herramienta 63
Títulos, pista
Bloquear 83
Toma panorámica y zoom
Animación 144
Animaciones complejas 145
Efecto de vídeo 146
Fotografías 143
Herramienta 142
Transición de ondas 141, 153
Transiciones
Adicionales 45
Ajustar la duración 137
Alpha Magic 132
Añadir a una película 131
Audio 135
Barrido, deslizamiento,
empuje 133
Consejo de videografía 277
Corte 133
Criterios para seleccionar 132
Denominar 137
Descripción 131
Duración predeterminada 229
Efecto en la duración de un
clip 132
En la línea de tiempo 131
Encadenado 133
Estándar (2D) 132
Fundido 133
Grupos 45
Hollywood FX 132, 134
Invertir la dirección 137
Recortar 137
Índice 319
Reproducción continua en
vista previa 138
Sección (del Álbum) 45
Tipos 132
Transición de ondas 136, 141,
153
Tridimensionales 134
Vista previa 46, 134, 138
Visualizar el tipo 46
Transparencia
En las imágenes
sobreimpresionadas 140
U
UDMA xii
Unidad de disco duro
Preparar para capturar 250
Usar fotogramas clave (casilla de
verificación) 96
V
Varios archivos de captura
Utilizar 69
VCD
Codificación de MPEG 25
Exportar película 211
Menús 48 |véase| Menús de
disco
Velocidad (efecto de vídeo) 102
Velocidad de reproducción
Cambiar 102
Velocidad del disco
Tasa de datos insuficiente 224
Velocidad del disco duro
Para la captura de vídeo 25
Ventana de la película 53
Área de mensajes de estado
53
Buscar escena en álbum 73
Buscar escena en Álbum 34
Edición de arrastrar y soltar
68
Funciones de la interfaz 73
Operaciones del portapapeles
68
Posición 55
Recortar en la línea de tiempo
74
Vistas 56
Ventana de vista previa 6, 7, 76
VGA
Exportar película 247
Vídeo
Ajustes (para salida de archivo)
238
Captura |véase| Captura
Formato de imágenes |véase|
Proporción entre altura y
anchura
Hardware de exportación xii
Ocultar 59
Opciones 28
Proporción entre altura y
anchura |véase| Proporción
entre altura y anchura
Vídeo capturado
Abrir un archivo 35
Carpetas 35
Vídeo musical |véase|
SmartMovie
Vídeo, captura
Paso a paso 22
Vídeo, pista 58, 82
Videocámara USB
Capturar desde 27
Videoclips 57
Acortados por una transición
132
Aplicar efectos 88
Buscar escena en álbum 73
Cambiar el nombre 78
Cambiar la velocidad de
reproducción 102
320 Pinnacle Studio 10 Plus
Combinar 81
Consejos para recortar 77
Deshacer recorte 80
Dividir 81
Editar 67
Funciones de la interfaz 73
Herramienta de propiedades
79
Recortar 74
Recortar en la línea de tiempo
74
Sincronización con el audio
82
Utilizar sólo la parte de audio
68
Videografía 275
Vidriera de colores (efecto de
vídeo) 105
Vista de maqueta 56
Vista previa
Discos 156
Durante la captura 223
Efectos de vídeo 98
Hollywood FX 135
Menús 6
Transiciones 46, 134
Vista previa de vídeo
Externa 230
Opciones 230
Pantalla completa 230
Vistas, ventana de la película
Línea de tiempo 56, 57
Maqueta 56
Texto 56, 60
Volumen
Ajustar en la línea de tiempo
196
Atenuación, duración
predeterminada 229
Mezclar 194, 198
Niveles de voz en off 190
Volumen y balance, herramienta
65, 194, 198
Volver al menú, enlace 158
Voz en off xii, 57
Grabar 189
Opciones de calidad de
grabación 191
Propiedades 193
Volumen 190
Voz en off, herramienta 189
Voz en off, herramientas 65
W
WAV, archivos 50
Windows Media
Archivos 218
Reproductor 218
Windows Media Player
Ver archivos 214
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324

Avid Studio 10.0 Manual de usuario

Categoría
Software de gráficos
Tipo
Manual de usuario